All language subtitles for 011 Keyboard Shortcuts.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:00,380 All right. 2 00:00:00,390 --> 00:00:01,100 Welcome back. 3 00:00:01,110 --> 00:00:04,040 So in this video we're going to talk about keyboard shortcuts. 4 00:00:04,260 --> 00:00:05,990 How to set them up and how they work. 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,790 So let's go to the settings wheel here. 6 00:00:08,790 --> 00:00:11,100 We're going to click on settings. 7 00:00:11,100 --> 00:00:12,990 I'm going to go under the General tab. 8 00:00:12,990 --> 00:00:18,930 Scroll down to where you see keyboard shortcuts. 9 00:00:18,930 --> 00:00:20,880 And it says keyboard shortcuts off. 10 00:00:21,210 --> 00:00:27,480 We're going to turn it on the Clicking keyboard shortcuts on scroll down to the bottom savor changes 11 00:00:28,710 --> 00:00:36,630 then go back to these settings we'll go to settings click Advanced and what we need to do is turn on 12 00:00:37,320 --> 00:00:45,220 or enable keyboard shortcuts plumbing enabled here save changes it's going to save it and kick you off 13 00:00:45,220 --> 00:00:51,600 of the menu and reload e-mail and what it's going to do is it's going to if we go back into settings 14 00:00:51,600 --> 00:00:56,010 again it's going to have a new tab called keyboard shortcuts. 15 00:00:56,010 --> 00:01:09,840 So now if I hit C It composes a message if I hit I kicks me out of the settings and takes an inbox. 16 00:01:09,840 --> 00:01:13,350 So let's go back to settings again keyboard shortcuts. 17 00:01:13,350 --> 00:01:20,180 This is a really cool feature because it makes it really easy to move around G.M.. 18 00:01:21,870 --> 00:01:25,490 So let's stop start at the top and then we can go from there. 19 00:01:25,500 --> 00:01:34,550 So to compose a message you had C to compose and compose in a tab hit D. 20 00:01:34,860 --> 00:01:38,740 Now I'm using firefox and it prevented but I'm going to allow G.M. to do that. 21 00:01:40,230 --> 00:01:42,700 So let's try again. 22 00:01:42,700 --> 00:01:46,490 So if I hit D it'll let me compose a message. 23 00:01:46,650 --> 00:01:52,980 And what you can do is you can drag this out double click it to the window here or if you have another 24 00:01:52,980 --> 00:01:58,200 screen which I have three of them I can drag it over here you're not going to see those but then you 25 00:01:58,200 --> 00:02:00,090 can compose the message on another page. 26 00:02:00,180 --> 00:02:00,750 OK. 27 00:02:00,960 --> 00:02:07,710 Another Avatar should say I'm a close up search my arm and hit the backslash 28 00:02:10,820 --> 00:02:16,790 which is pop side up back to thread list last hit you. 29 00:02:17,100 --> 00:02:17,520 OK. 30 00:02:17,550 --> 00:02:19,810 Newer conversation hack. 31 00:02:20,630 --> 00:02:30,620 Older conversation had Jay slack conversation hit X toggle star rotated among superstars as none of 32 00:02:30,620 --> 00:02:34,100 these work in his window reply. 33 00:02:34,190 --> 00:02:38,030 Then go to drafts 34 00:02:41,660 --> 00:02:43,960 that's pretty cool. 35 00:02:44,430 --> 00:02:45,320 When we go back again. 36 00:02:53,490 --> 00:02:54,630 Forward a new window 37 00:03:00,700 --> 00:03:02,410 search trap contacts 38 00:03:05,430 --> 00:03:06,210 go to inbox. 39 00:03:06,210 --> 00:03:09,100 We've done that one if you hit it will kick us off. 40 00:03:09,370 --> 00:03:12,120 Just go to start conversations. 41 00:03:12,120 --> 00:03:15,280 We don't have any right now but it would kick you right there. 42 00:03:17,660 --> 00:03:24,710 G T goes to sent messages g d because the drafts go to all males. 43 00:03:24,720 --> 00:03:27,280 J got a contact G C let's try that one 44 00:03:34,360 --> 00:03:42,730 I worked cool Vocus to toolbar select all conversations D select select read conversations 45 00:03:47,810 --> 00:03:49,510 there's a lot of stuff here. 46 00:03:49,880 --> 00:03:56,560 This is a cool one because Mark as read looks like an L. 47 00:03:56,810 --> 00:04:02,490 So how about I do R and then I do you for unread. 48 00:04:02,490 --> 00:04:06,540 How about a capital R let's try that. 49 00:04:06,550 --> 00:04:10,340 So I'm going to get on here. 50 00:04:10,360 --> 00:04:10,650 OK. 51 00:04:10,710 --> 00:04:12,530 So I have this twice once when I put up 52 00:04:16,080 --> 00:04:18,140 we'll do our E for reply in a new window. 53 00:04:19,200 --> 00:04:26,900 OK I'm going to e-mail my self request switch to this test. 54 00:04:27,730 --> 00:04:30,010 So we're gonna get a messenger. 55 00:04:30,280 --> 00:04:30,770 And if you hit. 56 00:04:30,780 --> 00:04:31,400 Ah 57 00:04:34,900 --> 00:04:35,300 sorry. 58 00:04:35,320 --> 00:04:36,220 Turn your caps on 59 00:04:39,880 --> 00:04:40,630 that doesn't work. 60 00:04:40,890 --> 00:04:41,090 Mm hmm. 61 00:04:41,830 --> 00:04:42,970 Okay I got unread 62 00:04:50,390 --> 00:04:51,130 you that worked 63 00:04:58,960 --> 00:05:01,540 when I hit the you then and moved it from unread. 64 00:05:01,600 --> 00:05:09,260 Okay let me delete this workbook and then let's go back and go over the restroom real quick. 65 00:05:09,350 --> 00:05:13,800 Um okay so I'll change it back. 66 00:05:16,530 --> 00:05:17,210 Why and work. 67 00:05:17,450 --> 00:05:17,720 Okay. 68 00:05:17,760 --> 00:05:24,210 So let's two are and this one will be our E. 69 00:05:24,210 --> 00:05:31,620 Uh let's see if it'll let me say that I want that's fine but you get the idea. 70 00:05:31,650 --> 00:05:33,280 This is very cool. 71 00:05:33,450 --> 00:05:34,620 You can snooze. 72 00:05:34,620 --> 00:05:38,890 You can go to embark selection marked as important. 73 00:05:38,970 --> 00:05:43,380 That's kind of a cool feature to open the phone up and phone. 74 00:05:43,380 --> 00:05:45,100 Focus on the conversation list. 75 00:05:45,110 --> 00:05:51,190 So hang out request show archive hangouts show menu conversations. 76 00:05:51,210 --> 00:05:56,540 Now what I'm going to do is restore this to the default and that's me. 77 00:05:56,600 --> 00:05:57,610 Let's try that again again. 78 00:05:57,620 --> 00:06:04,470 I must say the changes and I will make this a reference guide. 79 00:06:06,780 --> 00:06:10,180 So you can use this as it is or. 80 00:06:10,340 --> 00:06:16,140 And you can certainly change it but you need to go through the steps that we talked about to be able 81 00:06:16,140 --> 00:06:18,750 to change the shortcuts. 82 00:06:19,470 --> 00:06:21,600 So there you go. 83 00:06:21,600 --> 00:06:26,510 This is a really cool feature and I'm very excited to show you this. 84 00:06:26,520 --> 00:06:26,750 All right. 85 00:06:26,770 --> 00:06:27,750 I'll see in the next video. 86 00:06:27,780 --> 00:06:28,400 Thanks for watching. 7088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.