All language subtitles for 京阪沿線物語~古民家民泊きずな屋へようこそ~#10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,998 --> 00:02:40,467 <伝統とみやびな街 京都> 2 00:02:40,467 --> 00:02:43,854 < そして 笑いと人情の街 大阪> 3 00:02:43,854 --> 00:02:46,857 <2つの街をつなぐ京阪電鉄> 4 00:02:46,857 --> 00:02:49,309 < そのちょうど真ん中あたりに➡ 5 00:02:49,309 --> 00:02:54,514 地図にも載らない小さな民泊 「きずな屋」がある> 6 00:02:54,514 --> 00:02:58,535 <宿代は取らず 旅人が おいしいものをごちそうする> 7 00:02:58,535 --> 00:03:02,005 <「一宿」の恩を 「一飯」で返すのが決まり事> 8 00:03:02,005 --> 00:03:05,108 <泊まった旅人の願いを かなえるという➡ 9 00:03:05,108 --> 00:03:07,527 不思議な宿「きずな屋」に➡ 10 00:03:07,527 --> 00:03:10,627 きょうもまた 見知らぬ客がやってくる> 11 00:03:12,999 --> 00:03:23,593 ♪~ 12 00:03:23,593 --> 00:03:25,595 はぁ~ (時計の音) 13 00:03:25,595 --> 00:03:27,714 (桂木)電話くれたってことは➡ 14 00:03:27,714 --> 00:03:30,467 2作目 やる気になったってことですか? 15 00:03:30,467 --> 00:03:33,667 何も思いついてはないんです 16 00:03:35,655 --> 00:03:38,024 ないんですけど… 17 00:03:38,024 --> 00:03:41,695 でも このままじゃダメだなって 18 00:03:41,695 --> 00:03:44,898 1歩進まなきゃって そう思って… 19 00:03:44,898 --> 00:03:48,668 テーマは決めずにいきましょう えっ 20 00:03:48,668 --> 00:03:52,289 あなたが今 書きたいものを書いてください 21 00:03:52,289 --> 00:03:58,289 (桂木)24歳の井町潤にしか 書けない あなただけのもの… 22 00:04:02,048 --> 00:04:04,148 <私だけのもの…> 23 00:04:06,336 --> 00:04:09,339 はぁ~ (時計の音) 24 00:04:09,339 --> 00:04:12,659 <私らしさって何だろう?> 25 00:04:12,659 --> 00:04:16,746 <私に何が書けるんだろう?> 26 00:04:16,746 --> 00:04:19,746 (ため息) 27 00:04:25,972 --> 00:04:29,643 あ… 起きてたのか うん… 28 00:04:29,643 --> 00:04:32,643 お水 持ってきたよ あ ありがとう 29 00:04:34,731 --> 00:04:37,701 薬は ちゃんと飲まないと 30 00:04:37,701 --> 00:04:39,701 うん… 31 00:04:41,755 --> 00:04:43,757 なぁ 陽子 うん? 32 00:04:43,757 --> 00:04:48,945 手術のことなんだけど… 受けるつもりありませんから 33 00:04:48,945 --> 00:04:51,865 いやでも ほら先生がさ… 34 00:04:51,865 --> 00:04:54,484 今の大きさだったら手術すれば… 35 00:04:54,484 --> 00:04:57,871 父親も同じ病気だったの ねっ 36 00:04:57,871 --> 00:05:02,058 手術したけど 苦しんで死んでったの 37 00:05:02,058 --> 00:05:06,058 うん… 私もきっと同じよ 38 00:05:08,064 --> 00:05:10,400 だから私は このまんまがいい 39 00:05:10,400 --> 00:05:13,737 このまんまで マロンのそばに行きたいの~ 40 00:05:13,737 --> 00:05:16,206 (陽子)ねぇ マロン 41 00:05:16,206 --> 00:05:18,692 待ってるもんねぇ 42 00:05:18,692 --> 00:05:23,346 ♪~ 43 00:05:23,346 --> 00:05:26,299 あ… 44 00:05:26,299 --> 00:05:31,071 ♪~ 45 00:05:31,071 --> 00:05:34,574 はい うちとしても 何とかさせてもらいます 46 00:05:34,574 --> 00:05:39,229 気にせんと はぁ まかせといてください はい 47 00:05:39,229 --> 00:05:45,101 はい ほな どうぞ お大事に 48 00:05:45,101 --> 00:05:49,105 はぁ~ どうしたんですか? 49 00:05:49,105 --> 00:05:52,659 あぁ 前に うちに泊まった➡ 50 00:05:52,659 --> 00:05:56,296 加藤さんっていう お客さんなんやけど… 51 00:05:56,296 --> 00:05:59,032 奥さんが 病気になってしもたらしいてなぁ 52 00:05:59,032 --> 00:06:05,005 ほんで手術せなあかん 言うてんのに…➡ 53 00:06:05,005 --> 00:06:07,090 奥さんは拒否してるんやて 54 00:06:07,090 --> 00:06:10,193 それで何をまかされたん? (美山)あっ 55 00:06:10,193 --> 00:06:12,829 ケーブルカーの写真や 56 00:06:12,829 --> 00:06:15,031 ケーブルカー? (美山)うん 57 00:06:15,031 --> 00:06:18,885 前に来たときに乗って えらい気に入ったらしいて 58 00:06:18,885 --> 00:06:22,055 ほんで その写真を 送ってきてくれ いうて 59 00:06:22,055 --> 00:06:27,360 なんや 奥さんにそれを見せて 元気づけたいらしいわ 60 00:06:27,360 --> 00:06:29,929 なるほど 61 00:06:29,929 --> 00:06:32,015 あっ あの➡ 62 00:06:32,015 --> 00:06:36,315 亡くなった犬の写真を 持ってはった あのご夫婦 63 00:06:38,405 --> 00:06:43,009 あぁ~ あのときのご夫婦か 64 00:06:43,009 --> 00:06:46,229 ⦅おなかすきましたやろ おあがりやす⦆ 65 00:06:46,229 --> 00:06:49,332 ⦅あっ これはおいしそうだ⦆ ⦅フフフ⦆ 66 00:06:49,332 --> 00:06:52,132 ⦅ねぇ フフ⦆ ⦅ねぇ⦆ 67 00:06:56,139 --> 00:07:01,244 ♪~ 68 00:07:01,244 --> 00:07:05,465 (陽子)⦅これは?⦆ ⦅そちらのご家族の分どす⦆ 69 00:07:05,465 --> 00:07:08,818 ♪~ 70 00:07:08,818 --> 00:07:11,888 ⦅堪忍どすえ よけいなことして⦆ 71 00:07:11,888 --> 00:07:14,641 ⦅あ…⦆ ⦅ありがとうございます⦆ 72 00:07:14,641 --> 00:07:18,078 ⦅フッ マロンも喜んでると思います フフフ⦆ 73 00:07:18,078 --> 00:07:21,131 (陽子)⦅よかったねぇ⦆ 74 00:07:21,131 --> 00:07:24,367 (哲也) ⦅3か月前に亡くなって…⦆ 75 00:07:24,367 --> 00:07:27,087 ⦅私たちも ふさぎ込んでいたんですが➡ 76 00:07:27,087 --> 00:07:31,224 最近やっと 受け入れられるようになって⦆ 77 00:07:31,224 --> 00:07:35,028 ⦅気分転換に あしたは伏見の街 観光してみるつもりです⦆ 78 00:07:35,028 --> 00:07:37,680 (陽子)⦅関西来るの 久しぶりですもんね⦆ 79 00:07:37,680 --> 00:07:40,600 ⦅それはいいですね 楽しんでってください⦆ 80 00:07:40,600 --> 00:07:44,254 ⦅はい フフ よかったね⦆ 81 00:07:44,254 --> 00:07:46,554 あの奥さんが… 82 00:07:48,792 --> 00:07:52,712 ケーブルカーも 楽しい思い出だったんですね 83 00:07:52,712 --> 00:07:57,700 うん… また乗りたいって 言うてはったらしいわ 84 00:07:57,700 --> 00:08:00,270 (美山) 楽しいことを思い出してもうて➡ 85 00:08:00,270 --> 00:08:04,524 生きる気力を 取り戻してほしいんやろな 86 00:08:04,524 --> 00:08:07,010 ♪~ 87 00:08:07,010 --> 00:08:11,910 わらにもすがる思いで うちに連絡してきはったんやろ 88 00:08:13,967 --> 00:08:17,003 それは どうにかしてあげな 89 00:08:17,003 --> 00:08:19,005 そやな 90 00:08:19,005 --> 00:08:22,075 ほなっ 早速わし 写真撮ってくるわ! 91 00:08:22,075 --> 00:08:25,278 あ! ちょっと待った! 92 00:08:25,278 --> 00:08:27,280 どないしたん? 93 00:08:27,280 --> 00:08:30,600 1日 待ってもらえませんか? 94 00:08:30,600 --> 00:08:33,169 (美山)ん? (こころ)どういうこと? 95 00:08:33,169 --> 00:08:37,123 ちょっと考えがあるんですわ 96 00:08:37,123 --> 00:08:40,326 ♪~ 97 00:08:40,326 --> 00:08:42,662 (こころ)あっ かわいい! 98 00:08:42,662 --> 00:08:44,781 フフフ 99 00:08:44,781 --> 00:08:47,650 だんなさんにお願いして 送ってもろたんや 100 00:08:47,650 --> 00:08:50,954 これ 女将さんがあげたやつ 101 00:08:50,954 --> 00:08:54,707 そうや マロンに よく似たのがあったからって➡ 102 00:08:54,707 --> 00:08:57,944 帰りにプレゼントしたやつや へ~ 103 00:08:57,944 --> 00:09:01,514 あんとき奥さん えらい喜んでくれはってなぁ 104 00:09:01,514 --> 00:09:05,214 今でも 大事にしてくれてたらしいわ 105 00:09:07,670 --> 00:09:11,741 きょうは こいつが宿泊客や 106 00:09:11,741 --> 00:09:16,596 えっ ぬいぐるみが 宿泊客になるんですか? 107 00:09:16,596 --> 00:09:19,996 うん しっかり もてなしてあげなあかん 108 00:09:24,003 --> 00:09:28,124 それは ありがトイプードル! 109 00:09:28,124 --> 00:09:30,677 い~や~ 110 00:09:30,677 --> 00:09:34,664 それでな 潤ちゃん 頼みがあんねん 111 00:09:34,664 --> 00:09:38,301 こいつと一緒に 旅してきてもらえんやろか? 112 00:09:38,301 --> 00:09:41,988 へっ えっ ぬいぐるみとですか? 113 00:09:41,988 --> 00:09:44,891 そんで その画像を➡ 114 00:09:44,891 --> 00:09:47,994 病気で寝てる奥さんに 送ってあげてほしいねん 115 00:09:47,994 --> 00:09:53,499 はぁ… なるほど それはいいかも 116 00:09:53,499 --> 00:09:57,437 奥さんの代わりに こいつが 旅に出るっていうわけやね? 117 00:09:57,437 --> 00:09:59,472 うん 118 00:09:59,472 --> 00:10:05,011 どうや潤ちゃん 頼まれてくれるか? 119 00:10:05,011 --> 00:10:08,431 えっ どうせ小説も進んでないんやろ 120 00:10:08,431 --> 00:10:11,501 いやっ そんなことないし! 121 00:10:11,501 --> 00:10:14,587 まぁ でも… ちょっと 気分転換したいなぁって➡ 122 00:10:14,587 --> 00:10:17,290 思ってたところなんで まぁ いいですよ 123 00:10:17,290 --> 00:10:20,293 ほな 頼むね 124 00:10:20,293 --> 00:10:22,362 はい! 125 00:10:22,362 --> 00:10:26,015 (こころ)ん~ フフ かわいい よかったな 126 00:10:26,015 --> 00:10:28,101 ありがトイプードル 127 00:10:28,101 --> 00:10:30,320 (こころ)ほな行っといで 128 00:10:30,320 --> 00:10:33,806 いってらっしゃい 129 00:10:33,806 --> 00:10:42,015 ♪~ 130 00:10:42,015 --> 00:10:44,200 ただいま ケーブルカーは➡ 131 00:10:44,200 --> 00:10:47,604 石清水八幡宮駅に向かって 発車していま~す! 132 00:10:47,604 --> 00:10:51,074 マロンもいま~す 133 00:10:51,074 --> 00:10:54,193 おっ きたきた おっ (メールの着信音) 134 00:10:54,193 --> 00:10:58,281 (こころ)おっおっおっ あっ ミケ! うん 135 00:10:58,281 --> 00:11:01,701 石清水八幡宮駅に向かって 下っていま~す 136 00:11:01,701 --> 00:11:05,071 すごいやん 創ちゃん 使いこなしてるやん 137 00:11:05,071 --> 00:11:07,840 徹夜で勉強したんや 138 00:11:07,840 --> 00:11:10,293 ほら 見てごらん 139 00:11:10,293 --> 00:11:13,493 リモートの旅が始まるよ あ~ ほんとだ 140 00:11:16,215 --> 00:11:20,737 懐かしいとこ連れてってもらおう 141 00:11:20,737 --> 00:11:24,841 絶好の旅日和ですねぇ 142 00:11:24,841 --> 00:11:27,677 うんとこ どっこいしょ 143 00:11:27,677 --> 00:11:31,614 うんとこ どっこいしょ (電車の走行音) 144 00:11:31,614 --> 00:11:33,614 うんとこ どっこいしょ 145 00:11:36,569 --> 00:11:42,125 えっと~ 改札は… (電車の走行音) 146 00:11:42,125 --> 00:11:48,831 ♪~ 147 00:11:48,831 --> 00:11:54,131 中書島駅に到着 これから思い出の地を巡りま~す 148 00:11:59,008 --> 00:12:01,408 はぁ こっちか… 149 00:14:06,002 --> 00:14:09,205 あっ 寺田屋だ ねぇ 150 00:14:09,205 --> 00:14:11,190 ババンババンバンバン! 151 00:14:11,190 --> 00:14:13,960 坂本龍馬が幕府捕り方に 襲撃されたことでも有名な➡ 152 00:14:13,960 --> 00:14:15,962 寺田屋で~す 153 00:14:15,962 --> 00:14:19,465 覚えてますか~? ワンワン 154 00:14:19,465 --> 00:14:23,019 ワンワン~ 幕末の史跡巡り 楽しかったよな 155 00:14:23,019 --> 00:14:27,907 そうね~… ここで写真撮ったわよね 156 00:14:27,907 --> 00:14:32,528 あっ 大丈夫か あぁ ありがとう 157 00:14:32,528 --> 00:14:42,538 ♪~ 158 00:14:42,538 --> 00:14:44,991 このあたりは 伏見城の外堀にあたるから➡ 159 00:14:44,991 --> 00:14:47,043 白壁土蔵が続いてるんですね 160 00:14:47,043 --> 00:14:52,248 そして ここは 「月桂冠大倉記念館」です 161 00:14:52,248 --> 00:14:56,853 あぁ 大倉記念館だ あ ねぇ~ アハハ 162 00:14:56,853 --> 00:15:00,156 ここは近代化産業遺産に 指定されてるんですって 163 00:15:00,156 --> 00:15:02,875 酒造りって 長い歴史があるんですね 164 00:15:02,875 --> 00:15:07,075 初めて知りました それでは早速 入ってみま~す 165 00:15:13,019 --> 00:15:15,905 ここの見学も楽しかったよな えぇ 166 00:15:15,905 --> 00:15:18,824 風情があって すてきでしたよね 167 00:15:18,824 --> 00:15:22,495 はっ はっ 天井たかっ! 168 00:15:22,495 --> 00:15:26,699 ♪~ 169 00:15:26,699 --> 00:15:29,919 看板しぶっ! 170 00:15:29,919 --> 00:15:32,805 何か丸っ! 171 00:15:32,805 --> 00:15:34,805 湧き水ジャバ! 172 00:15:36,976 --> 00:15:41,330 はぁ… たるデカ~い! 173 00:15:41,330 --> 00:15:47,186 ♪~ 174 00:15:47,186 --> 00:15:49,538 見学の最後に試飲できる ということで➡ 175 00:15:49,538 --> 00:15:51,607 いただいてみたいと思います 176 00:15:51,607 --> 00:15:55,845 ほら 試飲で飲んだ吟醸酒 うまかったよなぁ~ 177 00:15:55,845 --> 00:15:58,731 私の分も 飲んじゃったじゃないですか! 178 00:15:58,731 --> 00:16:01,331 フッ そうだっけ? ハハハハハハ そうですよ~ 179 00:16:05,788 --> 00:16:10,009 はっ おいしい~ 180 00:16:10,009 --> 00:16:14,030 はぁ りんごみたいな香りがする フフフ 181 00:16:14,030 --> 00:16:16,666 うまそうだなぁ アッハハ 182 00:16:16,666 --> 00:16:20,736 では もう1口 183 00:16:20,736 --> 00:16:25,007 あぁ… のどカラカラや 184 00:16:25,007 --> 00:16:27,376 あ… あぁ~ 185 00:16:27,376 --> 00:16:31,013 ♪~ 186 00:16:31,013 --> 00:16:33,013 あ… 187 00:16:37,203 --> 00:16:40,656 それでは お土産を買いたいと思いま~す 188 00:16:40,656 --> 00:16:43,342 4種類もあるのか 189 00:16:43,342 --> 00:16:45,962 赤と黒のボトルにしようかな 190 00:16:45,962 --> 00:16:50,549 これ 後ほど加藤さんちに送りますね~ 191 00:16:50,549 --> 00:16:54,036 やった フフフフフフ よかったですね 192 00:16:54,036 --> 00:16:56,639 私にも 味見くらいさせてくださいよ 193 00:16:56,639 --> 00:16:59,325 一緒に飲むんだよ フフフフ うん フフフフ 194 00:16:59,325 --> 00:17:01,661 楽しみ うん 195 00:17:01,661 --> 00:17:08,801 ♪~ 196 00:17:08,801 --> 00:17:13,172 はぁ~ 197 00:17:13,172 --> 00:17:15,224 よし 198 00:17:15,224 --> 00:17:24,066 ♪~ 199 00:17:24,066 --> 00:17:26,166 はっ 200 00:17:28,320 --> 00:17:32,992 「龍馬とお龍 愛の旅路」 201 00:17:32,992 --> 00:17:35,992 坂本の龍馬? 202 00:17:38,364 --> 00:17:43,064 は… なるほど 寺田屋事件のあとに 203 00:17:48,841 --> 00:17:51,177 見えますか~ 204 00:17:51,177 --> 00:17:53,496 龍馬と奥さんのお龍が➡ 205 00:17:53,496 --> 00:17:56,382 ここから九州の霧島へと 旅立ったのが➡ 206 00:17:56,382 --> 00:17:58,350 なんと日本で初めての➡ 207 00:17:58,350 --> 00:18:01,003 新婚旅行だと いわれてるんですって 208 00:18:01,003 --> 00:18:03,339 知ってましたか~? (陽子)うん? 209 00:18:03,339 --> 00:18:06,759 知らなかった 210 00:18:06,759 --> 00:18:22,274 ♪~ 211 00:18:22,274 --> 00:18:24,276 よし 212 00:18:24,276 --> 00:18:27,763 え~ 私は今 うどん屋さんにいます 213 00:18:27,763 --> 00:18:29,949 たぬきうどんを頼んでみました 214 00:18:29,949 --> 00:18:31,951 「一宿一飯」ということで➡ 215 00:18:31,951 --> 00:18:34,551 マロンと一緒に いただきたいと思いま~す 216 00:18:36,589 --> 00:18:39,325 お待たせしました たぬきうどんです 217 00:18:39,325 --> 00:18:41,525 ありがとうございます 218 00:18:44,980 --> 00:18:46,980 へっ? 219 00:18:49,068 --> 00:18:52,271 あ あの… すいません 220 00:18:52,271 --> 00:18:55,091 はい あの~ 私が頼んだの➡ 221 00:18:55,091 --> 00:18:58,661 たぬきうどんなんですけど 222 00:18:58,661 --> 00:19:01,614 えぇ これ たぬきうどんですよ 223 00:19:01,614 --> 00:19:04,733 え いやいや… これ きつねうどんですよね 224 00:19:04,733 --> 00:19:06,733 だって油揚げが乗ってますもん 225 00:19:09,421 --> 00:19:12,324 (2人)あぁ~ あの➡ 226 00:19:12,324 --> 00:19:15,144 揚げを乗せて あんかけにしたのが➡ 227 00:19:15,144 --> 00:19:17,229 京都では たぬきなんです 228 00:19:17,229 --> 00:19:21,083 へっ うそでしょ!? 229 00:19:21,083 --> 00:19:23,669 どうぞ お召し上がりください 230 00:19:23,669 --> 00:19:25,721 あ はい 231 00:19:25,721 --> 00:19:28,908 そうや 関東のキツネは➡ 232 00:19:28,908 --> 00:19:31,908 関西じゃタヌキに化けるんやで~ 233 00:19:34,380 --> 00:19:37,980 う~ん いい香り! 234 00:19:45,090 --> 00:19:47,590 いただきます 235 00:20:02,041 --> 00:20:06,041 う~ん おいしい! 236 00:20:14,553 --> 00:20:17,923 はぁ~ おいしい あぁ~ うまそうだ 237 00:20:17,923 --> 00:20:22,111 (麺をすする音) 238 00:20:22,111 --> 00:20:25,648 京都に行かないと なかなか食べられない味ですよね 239 00:20:25,648 --> 00:20:30,202 うん まず だしが違うからなぁ 240 00:20:30,202 --> 00:20:34,406 京都のたぬきうどん とまらないです 241 00:20:34,406 --> 00:20:43,806 ♪~ 242 00:22:44,720 --> 00:22:46,805 (鳥のさえずり) 243 00:22:46,805 --> 00:22:49,925 さて 出発の駅に戻りました 244 00:22:49,925 --> 00:22:53,045 これからゴールの地に向かいます 245 00:22:53,045 --> 00:22:56,699 おかえりなさい 246 00:22:56,699 --> 00:22:59,999 あっ ちょっとお待ちくださいね 247 00:23:04,673 --> 00:23:07,976 石清水八幡宮に 到着で~す 248 00:23:07,976 --> 00:23:09,978 ワンワン 249 00:23:09,978 --> 00:23:13,678 奥さん 喜んでくれてるやろか 250 00:23:18,687 --> 00:23:21,687 あぁ… きっと 251 00:23:23,742 --> 00:23:29,542 生きとったら また喜ぶことも 楽しむこともできるんや 252 00:23:32,668 --> 00:23:36,455 ♪~ 253 00:23:36,455 --> 00:23:38,974 ⦅ええよな⦆ 254 00:23:38,974 --> 00:23:42,227 《仕事仕事に追われる毎日で➡ 255 00:23:42,227 --> 00:23:46,165 嫁さんの異変に 気付くこともできんかった》 256 00:23:46,165 --> 00:23:51,370 《俺は 人を不幸にしてしまう人間やと➡ 257 00:23:51,370 --> 00:23:55,758 ただただ そんなことばかりを 思っててん》 258 00:23:55,758 --> 00:23:59,728 (こころ)⦅しょうもな⦆ 259 00:23:59,728 --> 00:24:13,675 ♪~ 260 00:24:13,675 --> 00:24:18,675 早くよくなりますように このお守りを買いました! 261 00:24:25,120 --> 00:24:30,020 < あとは 私にできることって何だろう?> 262 00:24:36,048 --> 00:24:40,448 早くよくなりますように このお守りを買いました! 263 00:24:47,843 --> 00:24:49,843 (メールの着信音) 264 00:24:56,952 --> 00:25:00,689 「ママへ マロンより」 265 00:25:00,689 --> 00:25:05,511 「僕はお空を渡ったけど ママはまだ来ちゃダメだからね」 266 00:25:05,511 --> 00:25:09,047 「そっちの世界で しっかりと生きてほしい」 267 00:25:09,047 --> 00:25:11,984 「僕がいなくなって寂しい?」 268 00:25:11,984 --> 00:25:16,405 「でも僕は ママを悲しませるために 生まれて来たんじゃない」 269 00:25:16,405 --> 00:25:19,908 「寄り添うために 生まれてきたんだ」 270 00:25:19,908 --> 00:25:25,581 「だから 一緒に過ごした時間は とても幸せだったよ」 271 00:25:25,581 --> 00:25:32,004 「楽しい思い出がいっぱいだから 僕は離れてても寂しくないよ」 272 00:25:32,004 --> 00:25:36,425 「またいつか みんなで遊びに行こうね」 273 00:25:36,425 --> 00:25:40,245 「ママは生きていれば 何だってできる」 274 00:25:40,245 --> 00:25:44,099 「美味しいたぬきうどんだって きつねうどんだって食べられる」 275 00:25:44,099 --> 00:25:47,135 「ケーブルカーにだって 乗れるんだ」 276 00:25:47,135 --> 00:25:51,773 「だから いっぱい思い出をつくってね」 277 00:25:51,773 --> 00:25:57,012 「いつか聞かせてね ママ 約束だよ」 278 00:25:57,012 --> 00:26:02,801 ♪~ 279 00:26:02,801 --> 00:26:06,038 また京都行きたい… 280 00:26:06,038 --> 00:26:10,976 あぁ 必ず行こう きずな屋さんにも 281 00:26:10,976 --> 00:26:16,682 うん… ありがとう あなた 282 00:26:16,682 --> 00:26:23,605 ♪~ 283 00:26:23,605 --> 00:26:27,676 <誰かに何かを伝えたいと 思ったとき➡ 284 00:26:27,676 --> 00:26:31,076 私にできることは…> 285 00:26:36,585 --> 00:26:40,872 < そう 文章を書くことだったんだ> 286 00:26:40,872 --> 00:26:44,059 (桂木)⦅で 2作目の 打ち合わせなんだけど➡ 287 00:26:44,059 --> 00:26:47,659 そろそろ始めたいなと思って 来週の予定どう?⦆ 288 00:26:50,399 --> 00:26:52,699 ⦅今は ちょっと…⦆ 289 00:26:54,736 --> 00:26:57,022 ⦅電話くれたってことは➡ 290 00:26:57,022 --> 00:26:59,622 2作目やる気になったって ことですか?⦆ 291 00:27:01,677 --> 00:27:04,977 ⦅いや あの…⦆ 292 00:27:07,699 --> 00:27:11,937 ⦅何も思いついてはないんです⦆ 293 00:27:11,937 --> 00:27:14,690 ⦅ないんですけど…⦆ 294 00:27:14,690 --> 00:27:18,427 ⦅でも このままじゃダメだなって⦆ 295 00:27:18,427 --> 00:27:21,630 ⦅1歩進まなきゃって そう思って…⦆ 296 00:27:21,630 --> 00:27:25,400 ⦅テーマは決めずにいきましょう⦆ ⦅えっ⦆ 297 00:27:25,400 --> 00:27:29,905 ⦅あなたが今 書きたいものを書いてください⦆ 298 00:27:29,905 --> 00:27:33,642 ⦅24歳の井町潤にしか書けない➡ 299 00:27:33,642 --> 00:27:36,411 あなただけのもの⦆ 300 00:27:36,411 --> 00:27:41,917 ♪~ 301 00:27:41,917 --> 00:27:44,569 書くか… 302 00:27:44,569 --> 00:27:55,580 ♪~ 303 00:27:55,580 --> 00:27:58,380 これしかない 304 00:28:00,485 --> 00:28:06,541 <私は 新しい小説の一行目を書き始めた> 305 00:28:06,541 --> 00:28:16,902 ♪~ 306 00:28:16,902 --> 00:28:20,639 ♪~ 307 00:28:20,639 --> 00:28:22,641 たるデカ~い! 308 00:28:22,641 --> 00:28:24,693 お土産を買いたいと思いま~す 309 00:28:24,693 --> 00:28:26,993 どれがいいかなぁ~ 24529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.