All language subtitles for [eng] You Are My Hero ep 29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 6 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 7 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 9 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 10 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 11 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 14 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 15 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 17 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 =You Are My Hero= 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 =Episode 29= 21 00:01:36,360 --> 00:01:36,940 Well. 22 00:01:38,120 --> 00:01:38,640 Go back. 23 00:01:41,720 --> 00:01:42,290 No worries. 24 00:01:46,000 --> 00:01:47,080 Be careful on the road. 25 00:01:49,080 --> 00:01:49,600 I’m leaving. 26 00:01:52,240 --> 00:01:52,840 Be careful. 27 00:02:11,160 --> 00:02:11,720 Mi Ka, 28 00:02:12,120 --> 00:02:12,960 Zhang Wei of the 8th bed, 29 00:02:13,020 --> 00:02:13,560 just that one who has been 30 00:02:13,600 --> 00:02:14,720 hospitalized after a car accident, 31 00:02:14,840 --> 00:02:16,040 is crying for a headache. 32 00:02:17,240 --> 00:02:17,880 I’ll check on her. 33 00:02:27,620 --> 00:02:30,380 (Piano Solo: Zhang Wei) 34 00:02:34,120 --> 00:02:35,000 Is your head still hurting? 35 00:02:38,040 --> 00:02:39,160 What do you feel like? 36 00:02:39,840 --> 00:02:41,160 What else can it be? 37 00:02:42,280 --> 00:02:43,880 It feels like an explosion in the head. 38 00:02:56,520 --> 00:02:57,160 MRI 39 00:02:57,400 --> 00:02:58,840 shows no problem. 40 00:02:59,600 --> 00:03:00,840 Perhaps it’s due to 41 00:03:00,880 --> 00:03:01,560 different habitus, 42 00:03:01,680 --> 00:03:02,960 so, the recovery time differs. 43 00:03:03,760 --> 00:03:05,280 I’ll give you some painkillers. 44 00:03:05,720 --> 00:03:08,040 But I hope you try not to take them. 45 00:03:09,160 --> 00:03:10,200 And your hands. 46 00:03:10,680 --> 00:03:11,760 I’ll consult doctors 47 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 of the rehabilitation department. 48 00:03:15,320 --> 00:03:16,120 Still, I can’t recover 49 00:03:16,160 --> 00:03:17,160 to the previous levels. 50 00:03:21,320 --> 00:03:22,320 Find me 51 00:03:22,840 --> 00:03:23,840 if you need anything. 52 00:03:26,560 --> 00:03:27,160 Doctor, 53 00:03:29,400 --> 00:03:30,600 I can’t sleep well at night. 54 00:03:31,480 --> 00:03:33,040 Can you give me some sleeping pills? 55 00:03:35,120 --> 00:03:35,680 No problem. 56 00:03:36,400 --> 00:03:37,360 I’ll arrange it for you. 57 00:04:19,800 --> 00:04:20,360 Stop practicing. 58 00:04:20,830 --> 00:04:21,600 Go and have the meal with us. 59 00:04:23,280 --> 00:04:24,080 You can go first. 60 00:04:25,880 --> 00:04:26,480 What are you doing here? 61 00:04:31,760 --> 00:04:33,040 You’re just back from surgery 62 00:04:33,200 --> 00:04:34,360 and your body’s still recovering. 63 00:04:34,480 --> 00:04:35,280 Intense practice doesn’t suit you. 64 00:04:35,680 --> 00:04:36,840 The competition is about to start. 65 00:04:36,960 --> 00:04:38,000 How can I get myself fully recovered without practice? 66 00:04:38,000 --> 00:04:38,520 I know you regard the competition 67 00:04:38,720 --> 00:04:40,160 as a very important event. 68 00:04:40,960 --> 00:04:41,500 So, you should be 69 00:04:41,540 --> 00:04:42,440 more careful with your health. 70 00:04:46,960 --> 00:04:47,600 Make way. 71 00:04:47,720 --> 00:04:48,240 No. 72 00:04:50,320 --> 00:04:51,920 I think you need to rest now. 73 00:04:52,320 --> 00:04:52,930 In case anything goes 74 00:04:52,970 --> 00:04:53,660 with your body, 75 00:04:53,720 --> 00:04:55,240 you may drag the whole team down. 76 00:05:00,200 --> 00:05:01,560 And Mi Ka has asked me to oversee you. 77 00:05:01,920 --> 00:05:03,120 How can I reply to her if I let you go your way? 78 00:05:03,920 --> 00:05:04,520 You can’t just 79 00:05:04,560 --> 00:05:05,720 think about the competition, 80 00:05:06,160 --> 00:05:07,400 but also Mi Ka. 81 00:05:24,560 --> 00:05:26,480 Captain Xing, you forget to take the bullets. 82 00:05:37,520 --> 00:05:38,200 Zhang Wei of the 8th bed, 83 00:05:38,200 --> 00:05:38,790 you need sleeping pills 84 00:05:38,850 --> 00:05:40,120 because you can’t sleep well, right? 85 00:05:43,760 --> 00:05:44,480 I’ll take them later. 86 00:05:44,880 --> 00:05:45,420 No. 87 00:05:45,450 --> 00:05:45,950 The hospital has the rule 88 00:05:45,950 --> 00:05:47,760 that we must watch you when you take the pills. 89 00:05:48,280 --> 00:05:49,760 But I’m not going to sleep for the moment. 90 00:05:50,200 --> 00:05:50,760 Well. 91 00:05:50,760 --> 00:05:51,320 Just come to the nurse station 92 00:05:51,360 --> 00:05:52,880 and take them before you go to sleep, all right? 93 00:06:39,700 --> 00:06:44,900 (Mi Ka: Have you gone to bed?) 94 00:07:28,360 --> 00:07:30,160 Zhuo Wenjing, two hits in three shots. 95 00:07:31,360 --> 00:07:33,360 Xing Kelei, one hit in three shots. 96 00:07:37,840 --> 00:07:38,600 What’s wrong with you? 97 00:07:39,720 --> 00:07:40,560 I’m sorry, Captain Xing. 98 00:07:41,000 --> 00:07:42,800 I’ll work harder on it. 99 00:07:44,600 --> 00:07:45,480 Why did you give away to me? 100 00:07:48,800 --> 00:07:50,000 I… I didn’t. 101 00:07:50,120 --> 00:07:51,040 I asked why 102 00:07:51,240 --> 00:07:52,680 you deliberately give away to me. 103 00:07:58,720 --> 00:07:59,360 Zhuo Wenjing, 104 00:08:00,320 --> 00:08:01,280 run ten circles around the playground. 105 00:08:02,080 --> 00:08:02,660 Yes. 106 00:08:07,800 --> 00:08:10,520 If you won’t give 107 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 the best of you in the training, 108 00:08:12,200 --> 00:08:13,600 then you don’t need to participate in the competition, either. 109 00:08:14,840 --> 00:08:15,560 Do you understand? 110 00:08:15,800 --> 00:08:16,920 Yes. 111 00:08:18,640 --> 00:08:19,200 Go ahead. 112 00:09:28,280 --> 00:09:29,240 You’re back. 113 00:09:31,440 --> 00:09:33,200 I specially ordered some private home cuisine 114 00:09:33,320 --> 00:09:35,200 with no oil, salt, and aginomoto. 115 00:09:35,760 --> 00:09:37,680 Quick, wash your hands and have the meal. 116 00:09:39,840 --> 00:09:40,360 What’s up? 117 00:09:40,790 --> 00:09:41,320 Nothing. 118 00:09:43,120 --> 00:09:44,280 What happened to your hands? 119 00:09:44,880 --> 00:09:45,720 How did you get injured? 120 00:09:46,000 --> 00:09:47,560 I just accidentally scratched myself 121 00:09:47,680 --> 00:09:48,560 when assembling and disassembling the gun. 122 00:09:49,800 --> 00:09:51,200 Sit down and let me treat them. 123 00:09:56,440 --> 00:09:57,440 Director Shao said 124 00:09:57,440 --> 00:09:59,400 you should follow the gradual recovery. 125 00:10:01,320 --> 00:10:02,560 Have you been doing too much training? 126 00:10:03,760 --> 00:10:04,280 No. 127 00:10:05,680 --> 00:10:07,240 I won’t believe that. 128 00:10:08,240 --> 00:10:08,800 Can you slow down 129 00:10:08,800 --> 00:10:10,320 the training? 130 00:10:10,440 --> 00:10:11,480 How? 131 00:10:12,480 --> 00:10:13,560 I can’t even assemble and dissemble 132 00:10:13,800 --> 00:10:14,640 a gun properly. 133 00:10:14,640 --> 00:10:15,640 How can I participate in the competition? 134 00:10:16,120 --> 00:10:17,800 But if you’re doing too much training, 135 00:10:18,480 --> 00:10:20,000 you’ll get stressed. 136 00:10:23,600 --> 00:10:25,040 Everyone said the same thing 137 00:10:25,240 --> 00:10:25,920 to me. 138 00:10:26,080 --> 00:10:26,800 I’m really fed up with that. 139 00:10:27,080 --> 00:10:28,120 Please don’t mention it again. 140 00:10:29,400 --> 00:10:30,640 They just care about you. 141 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 Care about me? 142 00:10:33,760 --> 00:10:35,600 Did you tell Wenbo that 143 00:10:35,960 --> 00:10:36,920 my hands are shaking? 144 00:10:37,840 --> 00:10:38,600 I didn’t. 145 00:10:39,080 --> 00:10:39,640 Now, the whole team 146 00:10:39,840 --> 00:10:41,480 gave way to me even in the training. 147 00:10:42,600 --> 00:10:44,000 If necessary, I’ll tell them myself. 148 00:10:44,120 --> 00:10:44,800 I needn’t you to tell them. 149 00:11:23,080 --> 00:11:24,560 First-grade instant noodles. 150 00:11:25,400 --> 00:11:27,480 I’m sure you’ll be happy after eating them. 151 00:11:30,080 --> 00:11:30,840 Nothing can make 152 00:11:30,840 --> 00:11:32,760 me happy. 153 00:11:34,040 --> 00:11:35,320 Do you think 154 00:11:35,440 --> 00:11:36,200 I’ve asked him 155 00:11:36,400 --> 00:11:37,640 to make a wrong decision? 156 00:11:38,360 --> 00:11:39,960 Why can’t you let it go? 157 00:11:40,640 --> 00:11:41,240 Even I know 158 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 that Xing Kelei is not a man 159 00:11:43,080 --> 00:11:43,760 that will change his mind 160 00:11:43,960 --> 00:11:45,600 because of others. 161 00:11:46,160 --> 00:11:47,640 You got the wrong point. 162 00:11:48,200 --> 00:11:49,640 What’s the point? 163 00:11:49,960 --> 00:11:52,120 He misunderstood you. 164 00:11:52,240 --> 00:11:52,960 He thought you had contacted 165 00:11:53,240 --> 00:11:54,720 Shu Wenbo in private. 166 00:11:55,160 --> 00:11:55,800 Think about it. 167 00:11:55,920 --> 00:11:56,840 For a man, 168 00:11:56,960 --> 00:11:58,560 especially like Xing Kelei, 169 00:11:58,760 --> 00:11:59,840 the thing he hates most 170 00:11:59,920 --> 00:12:01,160 is being timid 171 00:12:01,160 --> 00:12:01,720 in front of his bros. 172 00:12:02,400 --> 00:12:03,040 And what’s worse, 173 00:12:03,040 --> 00:12:04,000 it’s his girlfriend that leaks it to them. 174 00:12:04,120 --> 00:12:05,720 I didn’t. 175 00:12:05,840 --> 00:12:06,880 I know you didn’t. 176 00:12:07,160 --> 00:12:08,520 But he doesn’t know. 177 00:12:12,360 --> 00:12:13,040 Why not 178 00:12:13,360 --> 00:12:15,640 give Shu Wenbo a call 179 00:12:16,040 --> 00:12:17,520 and ask what happened? 180 00:12:19,400 --> 00:12:21,360 You… You make the call for me. 181 00:12:21,440 --> 00:12:21,960 I won’t. 182 00:12:23,040 --> 00:12:24,040 You should make the call yourself. 183 00:12:46,040 --> 00:12:47,160 Hello, this is Mi Ka. 184 00:12:47,960 --> 00:12:50,000 He’s been in intense training these days. 185 00:12:50,280 --> 00:12:51,440 We are all worried about him. 186 00:12:52,200 --> 00:12:53,480 I just said that 187 00:12:53,880 --> 00:12:55,240 if anything went wrong with him, 188 00:12:55,360 --> 00:12:56,480 I couldn’t reply to you, 189 00:12:57,000 --> 00:12:58,360 and he just left without a word. 190 00:12:59,490 --> 00:13:00,120 Did I say anything 191 00:13:00,130 --> 00:13:00,890 wrong? 192 00:13:01,780 --> 00:13:02,330 No worries. 193 00:13:02,360 --> 00:13:04,960 I just want to know 194 00:13:05,080 --> 00:13:06,600 what’s going on with him. 195 00:13:08,320 --> 00:13:09,040 I’m hanging up. 196 00:13:12,360 --> 00:13:13,160 That Shu Wenbo 197 00:13:13,160 --> 00:13:14,080 is a stupid man with a stupid mouth. 198 00:13:14,600 --> 00:13:15,800 He should have kept his mouth shut. 199 00:13:26,220 --> 00:13:28,020 (Xing Kelei) 200 00:13:28,680 --> 00:13:29,800 Why didn’t you call him? 201 00:13:30,800 --> 00:13:32,240 What can I say? 202 00:13:32,680 --> 00:13:33,520 He has high self-esteem 203 00:13:33,800 --> 00:13:34,880 and also gets stressed. 204 00:13:35,000 --> 00:13:36,760 I’m afraid I may get things worse if I say anything. 205 00:13:38,560 --> 00:13:39,440 Doctor Mi, 206 00:13:39,960 --> 00:13:41,200 a relationship 207 00:13:41,320 --> 00:13:43,600 can’t afford too many misunderstandings. 208 00:13:44,800 --> 00:13:45,340 Give it to me. 209 00:13:53,340 --> 00:14:08,220 (Mi Ka) 210 00:14:14,440 --> 00:14:16,280 Now, he doesn’t even answer my call. 211 00:14:45,520 --> 00:14:47,000 What’s paramount 212 00:14:47,080 --> 00:14:47,880 as being a special policeman? 213 00:14:50,720 --> 00:14:52,920 That’s when there is a big case 214 00:14:53,880 --> 00:14:54,600 and when people’s lives 215 00:14:54,880 --> 00:14:56,280 are under treats, 216 00:14:56,760 --> 00:14:58,560 you should pull out your gun 217 00:14:58,680 --> 00:14:59,840 immediately 218 00:15:00,280 --> 00:15:01,640 and respond quickly. 219 00:15:02,240 --> 00:15:03,160 For the whole process, 220 00:15:03,840 --> 00:15:06,080 I hope you can limit it to 10 seconds. 221 00:15:07,200 --> 00:15:08,200 Everyone, ready. 222 00:15:08,560 --> 00:15:09,080 Attention. 223 00:15:10,000 --> 00:15:10,800 Right turn. 224 00:15:11,600 --> 00:15:12,160 Put on the earphone. 225 00:15:19,960 --> 00:15:20,640 Begin. 226 00:15:50,520 --> 00:15:51,240 Today, 227 00:15:51,840 --> 00:15:53,760 you, as newcomers, 228 00:15:55,600 --> 00:15:56,840 surprise me. 229 00:15:57,560 --> 00:15:59,440 Some got 98 rings 230 00:15:59,720 --> 00:16:01,720 in ten shots. 231 00:16:02,840 --> 00:16:03,520 Xing Kelei, 232 00:16:04,760 --> 00:16:05,320 out of rank. 233 00:16:09,240 --> 00:16:11,600 You’re a good candidate for the special police. 234 00:16:12,840 --> 00:16:13,880 Continue to work on it. 235 00:16:15,280 --> 00:16:15,920 Thank you, Captain Shen. 236 00:16:33,500 --> 00:16:35,180 (Mi Ka) 237 00:16:35,860 --> 00:16:38,300 ♪And thus my life changed♪ 238 00:16:39,740 --> 00:16:44,100 ♪It’s true that from now on♪ 239 00:16:45,800 --> 00:16:46,680 (TO: Mi Ka) Goodnight. 240 00:16:47,660 --> 00:16:51,920 (Xing Kelei: Goodnight.) 241 00:16:51,920 --> 00:16:54,320 Don’t think about it. Go to sleep. 242 00:16:55,000 --> 00:16:55,720 You can sleep first. 243 00:16:57,080 --> 00:16:57,720 Goodnight. 244 00:16:57,960 --> 00:16:58,560 Goodnight. 245 00:17:02,900 --> 00:17:06,580 ♪All beautiful imaginations♪ 246 00:17:06,580 --> 00:17:08,580 ♪Have become real in a sudden♪ 247 00:17:10,660 --> 00:17:15,220 ♪It seems that I do have Something to look forward to♪ 248 00:17:15,220 --> 00:17:16,420 (TO: Xing Kelei Goodnight.) 249 00:17:16,540 --> 00:17:19,980 ♪Love comes too soon♪ 250 00:17:20,340 --> 00:17:22,020 ♪To let me realize♪ 251 00:17:22,260 --> 00:17:24,700 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 252 00:17:25,940 --> 00:17:31,180 ♪I hope I am the one You can count on♪ 253 00:17:33,720 --> 00:17:35,160 ♪Love by accident♪ 254 00:17:35,720 --> 00:17:37,160 ♪Yet it’s more than an accident♪ 255 00:17:37,640 --> 00:17:40,320 ♪Love indeed exists♪ 256 00:17:41,440 --> 00:17:45,780 ♪I think you’re free to love♪ 257 00:17:47,300 --> 00:17:50,740 ♪Until I know♪ 258 00:17:51,120 --> 00:17:52,560 ♪It’s me that can’t be separated from you♪ 259 00:17:53,020 --> 00:17:55,920 ♪I rely on you too much♪ 260 00:17:56,760 --> 00:18:02,860 ♪You’re bound to be my dearest♪ 261 00:18:04,660 --> 00:18:12,500 ♪You’re bound to be my dearest♪ 262 00:18:22,440 --> 00:18:23,000 Kelei, 263 00:18:25,200 --> 00:18:26,320 you go back to the police so early. 264 00:18:28,280 --> 00:18:28,960 Where is Mi Ka? 265 00:18:30,680 --> 00:18:31,360 She stays… 266 00:18:31,680 --> 00:18:33,000 Stays at her friend’s home. 267 00:18:34,080 --> 00:18:35,000 Did you quarrel? 268 00:18:39,000 --> 00:18:39,500 I... 269 00:18:39,530 --> 00:18:41,320 I’m not in a hurry. I can give you a ride. 270 00:18:43,240 --> 00:18:44,020 -Okay. -Go. 271 00:18:53,600 --> 00:18:54,160 Although I’m your sister 272 00:18:54,440 --> 00:18:55,440 and you’re my brother, 273 00:18:55,760 --> 00:18:56,880 I don’t agree with you this time. 274 00:18:57,680 --> 00:18:58,800 Mi Ka asks Shu Wenbo to look after you. 275 00:18:58,800 --> 00:18:59,560 Are there any problems with it? 276 00:19:02,160 --> 00:19:02,760 No problem. 277 00:19:05,320 --> 00:19:06,040 I think 278 00:19:06,200 --> 00:19:07,400 you have high self-esteem. 279 00:19:08,120 --> 00:19:09,320 You think too highly of yourself. 280 00:19:10,000 --> 00:19:10,640 Just think 281 00:19:10,720 --> 00:19:11,480 if you were Mi Ka, 282 00:19:11,640 --> 00:19:12,640 how would you feel? 283 00:19:15,720 --> 00:19:16,800 I know I was wrong. 284 00:19:17,640 --> 00:19:18,960 I’ll apologize to her today. 285 00:19:20,600 --> 00:19:21,400 Apologize? 286 00:19:21,960 --> 00:19:23,000 You must be sincere. 287 00:19:23,400 --> 00:19:24,760 Only she can put up with 288 00:19:24,880 --> 00:19:25,920 your stubbornness 289 00:19:26,840 --> 00:19:28,080 and sharp tongue. 290 00:19:31,440 --> 00:19:32,480 I wonder if it’s a psychological issue 291 00:19:32,560 --> 00:19:33,860 that results in your shaking hands. 292 00:19:33,960 --> 00:19:34,920 A psychological illness. 293 00:19:36,720 --> 00:19:38,480 Psychological? What do you mean? 294 00:19:38,840 --> 00:19:40,480 Didn’t you have the psychological test in the police? 295 00:19:40,880 --> 00:19:41,600 I did. 296 00:19:42,640 --> 00:19:43,560 The result is fine. 297 00:19:44,840 --> 00:19:45,360 You 298 00:19:45,360 --> 00:19:46,080 have gotten used to be the winner 299 00:19:46,160 --> 00:19:47,160 since you were a kid. 300 00:19:47,280 --> 00:19:48,720 You’ll be uncomfortable 301 00:19:48,840 --> 00:19:49,960 if others surpass you. 302 00:19:50,080 --> 00:19:50,620 Why do you put so much 303 00:19:50,670 --> 00:19:51,720 pressure on yourself? 304 00:20:18,040 --> 00:20:18,840 Xing Kelei, 305 00:20:20,240 --> 00:20:22,560 I didn’t tell anything to Shu Wenbo. 306 00:20:23,360 --> 00:20:24,840 Please trust me. 307 00:20:26,800 --> 00:20:28,200 No, that’s too humble. 308 00:20:30,480 --> 00:20:31,600 Believe it or not, 309 00:20:32,160 --> 00:20:33,360 I didn’t tell him. 310 00:20:35,000 --> 00:20:36,550 No, that will provoke another fight. 311 00:20:39,880 --> 00:20:41,120 I really didn’t say anything. 312 00:20:44,290 --> 00:20:44,800 Forget it. 313 00:20:47,520 --> 00:20:48,600 He won’t accept it. 314 00:20:57,240 --> 00:20:58,080 (Xing Kelei) I’m back to the police. 315 00:20:58,560 --> 00:20:59,360 Don’t worry about me. 316 00:21:10,600 --> 00:21:11,200 All right. 317 00:21:21,600 --> 00:21:22,110 Wenbo. 318 00:21:22,230 --> 00:21:22,760 Captain Hao. 319 00:21:23,480 --> 00:21:24,360 How is the training today? 320 00:21:24,450 --> 00:21:25,000 Not bad. 321 00:21:26,120 --> 00:21:27,000 I heard you got full marks 322 00:21:27,280 --> 00:21:28,200 for all five events yesterday. 323 00:21:28,240 --> 00:21:29,000 You did well. 324 00:21:29,440 --> 00:21:30,560 Keep it up. 325 00:21:30,720 --> 00:21:31,560 I have high expectations of you. 326 00:21:31,800 --> 00:21:32,400 Thank you, Captain Hao. 327 00:21:34,760 --> 00:21:35,720 How is Xing Kelei? 328 00:21:36,680 --> 00:21:37,960 He’s practicing within. 329 00:21:39,440 --> 00:21:40,400 How many marks does he get today? 330 00:21:40,920 --> 00:21:42,440 43 rings in five shots. 331 00:21:43,800 --> 00:21:44,320 Captain Hao, 332 00:21:44,800 --> 00:21:46,240 he’s just recovered. 333 00:21:46,560 --> 00:21:47,600 He hasn’t returned to his normal level. 334 00:21:48,000 --> 00:21:48,720 I know. 335 00:21:48,920 --> 00:21:49,880 I just fear 336 00:21:50,240 --> 00:21:51,440 he may give himself too much pressure. 337 00:21:52,160 --> 00:21:53,360 You’re close. 338 00:21:53,640 --> 00:21:54,680 You should show more care to him. 339 00:21:54,880 --> 00:21:56,320 Chat with him if you have time. 340 00:21:56,720 --> 00:21:57,280 Yes. 341 00:22:05,200 --> 00:22:05,880 I’ll stop here. 342 00:22:12,040 --> 00:22:12,630 Captain Shu, 343 00:22:13,480 --> 00:22:14,180 I heard that Captain Hao 344 00:22:14,180 --> 00:22:15,720 goes around bragging to others 345 00:22:15,840 --> 00:22:17,280 your five gestures for five shooting distances. 346 00:22:17,760 --> 00:22:18,440 How do you make it? 347 00:22:18,720 --> 00:22:19,800 Come up and show me your strength. 348 00:22:19,960 --> 00:22:21,120 Who’s bragging nonsense? 349 00:22:21,560 --> 00:22:22,080 Captain Shu, 350 00:22:22,320 --> 00:22:22,880 Captain Hao has made it known 351 00:22:22,960 --> 00:22:24,120 in the whole sub-branch. 352 00:22:24,240 --> 00:22:25,480 Don’t be modest. 353 00:22:26,360 --> 00:22:27,480 That’s good anyway. 354 00:22:27,960 --> 00:22:28,510 Then we’ll have 355 00:22:28,520 --> 00:22:29,560 two top shooters in our team. 356 00:22:29,760 --> 00:22:31,160 One is Captain Xing, and the other is you. 357 00:22:31,480 --> 00:22:32,140 If you’re together, 358 00:22:32,170 --> 00:22:32,920 we won’t lose 359 00:22:33,080 --> 00:22:34,160 in any battles. 360 00:22:34,320 --> 00:22:34,840 Enough of you. 361 00:22:35,040 --> 00:22:35,800 I won’t miss you in the training 362 00:22:36,320 --> 00:22:37,640 no matter how hard you flatter me. 363 00:22:37,800 --> 00:22:38,640 Do what you’re supposed to do. 364 00:22:41,480 --> 00:22:42,920 We all like sweet words, 365 00:22:43,200 --> 00:22:43,760 but you have been 366 00:22:44,160 --> 00:22:45,320 afraid of being flattered. 367 00:22:45,440 --> 00:22:46,240 I found you... 368 00:22:49,320 --> 00:22:51,240 Li Nian always exaggerates things. 369 00:22:51,440 --> 00:22:52,520 Yet your techniques 370 00:22:52,640 --> 00:22:53,840 have been improved greatly. 371 00:22:54,320 --> 00:22:55,160 You must work hard on it. 372 00:23:00,880 --> 00:23:01,400 I know. 373 00:23:01,680 --> 00:23:04,360 You’re always interested in shooting. 374 00:23:05,120 --> 00:23:06,440 Don’t care about my feelings. 375 00:23:06,920 --> 00:23:08,720 The competition will be 376 00:23:09,120 --> 00:23:09,840 a chance to you. 377 00:23:11,080 --> 00:23:11,600 Captain Xing, 378 00:23:12,280 --> 00:23:13,280 I’m at your back. 379 00:23:13,560 --> 00:23:14,840 You’re not my back. 380 00:23:15,080 --> 00:23:15,640 You’re the backbone 381 00:23:15,920 --> 00:23:17,760 of the Tiger. 382 00:23:18,600 --> 00:23:20,080 I can’t do it now. 383 00:23:22,760 --> 00:23:23,760 You’ll recover. 384 00:23:25,800 --> 00:23:27,520 Honestly, I’m not confident this time. 385 00:23:29,240 --> 00:23:29,760 Didn’t Mi Ka tell 386 00:23:30,040 --> 00:23:31,400 you my condition? 387 00:23:31,800 --> 00:23:32,440 What condition? 388 00:23:32,960 --> 00:23:33,560 My hands. 389 00:23:34,720 --> 00:23:35,400 What’s the matter with your hands? 390 00:23:38,560 --> 00:23:40,440 Did you tell Wenbo that 391 00:23:40,520 --> 00:23:41,640 my hands are shaking? 392 00:23:42,480 --> 00:23:43,120 I didn’t. 393 00:23:46,560 --> 00:23:47,320 Please help me ask for leave. 394 00:23:48,080 --> 00:23:48,600 What? 395 00:23:52,440 --> 00:23:54,480 Gosh, Zhang Wei is nowhere to be seen. 396 00:23:55,000 --> 00:23:56,240 What do you mean by nowhere to be seen? 397 00:23:56,480 --> 00:23:57,720 This morning, after you checked on her, 398 00:23:57,840 --> 00:23:58,960 she had a fever. 399 00:23:59,120 --> 00:24:00,720 I said I would go take her temperature, 400 00:24:00,840 --> 00:24:02,560 but I couldn’t find her anywhere. 401 00:24:02,680 --> 00:24:03,520 Where is her family? 402 00:24:03,640 --> 00:24:04,560 She has a sister 403 00:24:04,680 --> 00:24:06,080 but she can’t come until she’s off duty. 404 00:24:07,120 --> 00:24:07,720 How long has she gone missing? 405 00:24:09,040 --> 00:24:10,080 Over two hours. 406 00:24:10,360 --> 00:24:11,440 She would go to the garden 407 00:24:11,720 --> 00:24:12,480 and sit there for some time. 408 00:24:12,640 --> 00:24:13,880 But I just searched the garden 409 00:24:14,120 --> 00:24:14,720 and she was not there. 410 00:24:15,240 --> 00:24:17,200 The orthopedic doctors had a consultation after her surgery 411 00:24:17,320 --> 00:24:19,080 and they said she might not be able to play the piano in the future. 412 00:24:19,440 --> 00:24:20,920 She has been in bad mood since then. 413 00:24:21,200 --> 00:24:21,720 Don’t worry. 414 00:24:22,200 --> 00:24:23,560 Perhaps she’s just sitting downstairs. 415 00:24:23,680 --> 00:24:24,800 Let’s look for her separately. 416 00:24:24,840 --> 00:24:25,390 Okay. 417 00:24:25,560 --> 00:24:26,150 Let’s go. 418 00:24:59,160 --> 00:25:00,280 Still no signs of her. 419 00:25:00,390 --> 00:25:00,960 No. 420 00:25:02,120 --> 00:25:03,040 Why are you here? 421 00:25:04,440 --> 00:25:05,320 I... 422 00:25:05,480 --> 00:25:06,120 Do you find her? 423 00:25:06,160 --> 00:25:06,960 No. 424 00:25:07,360 --> 00:25:08,200 What are you looking for? 425 00:25:09,320 --> 00:25:10,640 We have a patient called Zhang Wei. 426 00:25:10,760 --> 00:25:11,960 She is a pianist. 427 00:25:12,160 --> 00:25:13,080 Her right hand suffers a functional injury 428 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 after a car incident. 429 00:25:14,800 --> 00:25:15,880 Now she’s gone missing. 430 00:25:17,200 --> 00:25:18,280 Have you searched the hospital? 431 00:25:18,440 --> 00:25:19,480 Yes, everywhere, but no signs of her. 432 00:25:20,040 --> 00:25:21,080 She’s been in a bad mood lately. 433 00:25:21,200 --> 00:25:22,200 I’m worried about her. 434 00:25:22,440 --> 00:25:22,960 Did you find her? 435 00:25:23,240 --> 00:25:24,000 No. 436 00:25:24,640 --> 00:25:25,160 Kelei. 437 00:25:26,280 --> 00:25:26,840 Mr. Shao. 438 00:25:27,320 --> 00:25:28,000 Please apply to see 439 00:25:28,240 --> 00:25:29,120 the hospital’s video recording. 440 00:25:29,240 --> 00:25:30,680 I’ll check the monitors nearby. 441 00:25:31,360 --> 00:25:32,040 Thank you. 442 00:25:32,840 --> 00:25:33,360 Okay. 443 00:25:33,380 --> 00:25:33,980 Let’s go to the monitor room. 444 00:25:34,080 --> 00:25:34,630 Go. 445 00:25:46,840 --> 00:25:47,680 She left through the lobby. 446 00:25:50,840 --> 00:25:51,430 Go. 447 00:25:52,520 --> 00:25:53,040 Thanks. 448 00:25:55,440 --> 00:25:56,320 We’ve checked the video recording 449 00:25:56,440 --> 00:25:57,070 and found that after Zhang Wei 450 00:25:57,080 --> 00:25:58,030 left the hospital, she got on a taxi 451 00:25:58,090 --> 00:25:59,440 which took her to the Qifu Road. 452 00:25:59,600 --> 00:26:00,840 We’ve contacted the driver. 453 00:26:00,880 --> 00:26:01,760 Have you informed her family? 454 00:26:01,880 --> 00:26:02,560 Yes. 455 00:26:02,720 --> 00:26:03,240 Her sister is on the way 456 00:26:03,360 --> 00:26:04,480 to her home 457 00:26:04,600 --> 00:26:05,880 and will see if she’s gone home. 458 00:26:09,520 --> 00:26:10,240 Please take me to 459 00:26:10,240 --> 00:26:11,080 her ward. 460 00:26:13,250 --> 00:26:13,760 Okay. 461 00:26:14,280 --> 00:26:14,840 Go. 462 00:26:24,780 --> 00:26:27,540 (Piano Solo: Zhang Wei) 463 00:26:28,160 --> 00:26:29,080 Piano. 464 00:26:35,720 --> 00:26:37,560 She got off at the Riverside Road, right? 465 00:26:38,200 --> 00:26:38,790 Okay. 466 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 All right. Bye. 467 00:26:43,800 --> 00:26:44,430 She was to give 468 00:26:44,450 --> 00:26:46,320 a piano solo recital today. 469 00:26:46,480 --> 00:26:47,560 Riverside Road. 470 00:26:48,920 --> 00:26:50,360 She should be heading to the concert hall. 471 00:26:51,240 --> 00:26:52,520 Then we should waste no time to get there. 472 00:26:54,800 --> 00:26:55,400 What’s up? 473 00:26:56,520 --> 00:26:58,400 I’ve been bad-tempered recently. 474 00:27:01,440 --> 00:27:02,280 I’m sorry. 475 00:27:04,000 --> 00:27:04,600 It doesn’t matter. 476 00:27:06,480 --> 00:27:06,990 Let’s go. 477 00:27:19,440 --> 00:27:19,960 There. 478 00:27:23,140 --> 00:27:27,300 (Concert Hall) 479 00:27:37,984 --> 00:27:47,984 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 480 00:28:16,080 --> 00:28:16,720 She is there. 481 00:28:18,280 --> 00:28:19,440 We may panic her 482 00:28:19,440 --> 00:28:20,480 with so many people. 483 00:28:21,320 --> 00:28:21,880 Xiaoxiao, 484 00:28:22,520 --> 00:28:24,040 call the police and firefighters. 485 00:28:24,440 --> 00:28:25,030 Okay. 486 00:28:27,680 --> 00:28:28,960 You are familiar with you. 487 00:28:29,080 --> 00:28:30,480 She won’t guard against you. 488 00:28:30,600 --> 00:28:31,760 Try to talk something with her 489 00:28:32,000 --> 00:28:32,800 and win time for us. 490 00:28:33,000 --> 00:28:33,840 I’ll go around the back 491 00:28:33,960 --> 00:28:34,720 and try to save her. 492 00:28:34,800 --> 00:28:36,320 Okay, be careful. 493 00:29:03,920 --> 00:29:04,920 Why did you come up here? 494 00:29:07,560 --> 00:29:09,280 It’s me. Dr. Mi. 495 00:29:10,120 --> 00:29:11,800 Let’s go back to the hospital, all right? 496 00:29:12,720 --> 00:29:13,680 I won’t go back. 497 00:29:14,060 --> 00:29:14,640 I don’t want any more of 498 00:29:14,760 --> 00:29:16,200 the disinfectant smell spreading the whole room. 499 00:29:16,240 --> 00:29:17,000 Okay. 500 00:29:17,960 --> 00:29:18,960 We won’t go back. 501 00:29:19,880 --> 00:29:21,120 Then please tell me 502 00:29:21,640 --> 00:29:23,200 what you want. 503 00:29:23,520 --> 00:29:24,720 I can help you. 504 00:29:27,240 --> 00:29:27,960 Help me? 505 00:29:29,280 --> 00:29:30,640 You can’t help me. 506 00:29:32,160 --> 00:29:33,480 I just want to play the piano. 507 00:29:35,080 --> 00:29:35,840 I started playing the piano 508 00:29:35,920 --> 00:29:37,080 when I was five. 509 00:29:37,680 --> 00:29:39,040 I kept practicing for six hours a day. 510 00:29:40,080 --> 00:29:40,720 The first time 511 00:29:41,040 --> 00:29:42,200 I entered the national children piano competition, 512 00:29:42,320 --> 00:29:43,560 I won the first prize. 513 00:29:44,360 --> 00:29:45,050 When I was studying 514 00:29:45,070 --> 00:29:46,280 in the affiliated school of Music College, 515 00:29:47,360 --> 00:29:48,200 I was the first one 516 00:29:48,480 --> 00:29:50,560 who participated in an international piano competition 517 00:29:50,760 --> 00:29:52,120 and won the golden prize. 518 00:29:54,040 --> 00:29:55,200 Don’t get close to me. 519 00:29:56,600 --> 00:29:57,400 I... I… 520 00:29:58,040 --> 00:30:00,440 I can’t hear clearly what you said. 521 00:30:00,840 --> 00:30:02,080 Just stand there. 522 00:30:02,680 --> 00:30:03,640 If you come closer, 523 00:30:03,960 --> 00:30:04,720 I will... 524 00:30:04,840 --> 00:30:05,680 Okay. 525 00:30:06,240 --> 00:30:07,040 I’ll remain here. 526 00:30:07,520 --> 00:30:08,280 I’ll remain here. 527 00:30:09,480 --> 00:30:10,160 Zhang Wei, 528 00:30:10,560 --> 00:30:13,680 I also had piano classes when I was a kid, 529 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 but later because of 530 00:30:15,880 --> 00:30:17,440 the heavy homework burden, 531 00:30:17,560 --> 00:30:18,760 I gave up piano. 532 00:30:19,920 --> 00:30:21,040 What’s the brand 533 00:30:21,120 --> 00:30:22,720 of your first piano? 534 00:30:24,280 --> 00:30:25,680 My first piano 535 00:30:26,480 --> 00:30:27,360 is made by Hsinghai, 536 00:30:28,040 --> 00:30:29,120 a domestic brand. 537 00:30:30,200 --> 00:30:30,730 It cost us 538 00:30:30,740 --> 00:30:32,000 over six thousand yuan then. 539 00:30:33,320 --> 00:30:34,160 And when I was 16, 540 00:30:34,280 --> 00:30:35,840 I won the golden prize of Steinway Piano Competition, 541 00:30:37,200 --> 00:30:37,920 so, they gave me 542 00:30:38,080 --> 00:30:39,360 a Steinway & Sons piano. 543 00:30:40,240 --> 00:30:41,480 Do you know Steinway & Sons? 544 00:30:42,000 --> 00:30:42,640 I know. 545 00:30:43,120 --> 00:30:43,740 It’s the best piano brand 546 00:30:43,740 --> 00:30:45,240 in the world. 547 00:30:46,230 --> 00:30:46,880 Yes. 548 00:30:48,280 --> 00:30:48,840 That piano 549 00:30:48,890 --> 00:30:50,520 is in my home now. 550 00:30:51,200 --> 00:30:53,000 I’m their spokesperson. 551 00:30:53,440 --> 00:30:54,280 I need to use pianos made by Steinway & Sons 552 00:30:54,280 --> 00:30:56,280 for all of my recitals. 553 00:30:57,440 --> 00:30:58,680 No matter where it was, 554 00:30:59,840 --> 00:31:01,600 they would send the piano there. 555 00:31:03,360 --> 00:31:04,240 But now, 556 00:31:04,920 --> 00:31:06,240 my right hand is injured. 557 00:31:07,840 --> 00:31:09,640 I can’t play the piano anymore. 558 00:31:10,520 --> 00:31:12,080 My life ends here. 559 00:31:12,320 --> 00:31:13,320 It’s not that bad. 560 00:31:13,520 --> 00:31:15,080 I’ve asked the rehabilitation department. 561 00:31:15,200 --> 00:31:16,560 They say your hand can get to work again. 562 00:31:17,040 --> 00:31:17,600 They’re making 563 00:31:17,620 --> 00:31:18,960 a recovery plan for you. 564 00:31:19,160 --> 00:31:21,200 After some practice and treatment, 565 00:31:21,320 --> 00:31:21,920 your hand 566 00:31:22,080 --> 00:31:23,160 can recover gradually. 567 00:31:23,400 --> 00:31:24,880 Do you know that I can’t play 568 00:31:24,960 --> 00:31:26,280 Liszt’s Feux Follets anymore? 569 00:31:27,640 --> 00:31:28,400 Many people can never play 570 00:31:28,520 --> 00:31:29,920 Feux Follets well in their lives. 571 00:31:30,240 --> 00:31:30,800 Because it demands 572 00:31:30,960 --> 00:31:32,240 the high flexibility of your arms 573 00:31:32,280 --> 00:31:34,200 and very high techniques. 574 00:31:34,760 --> 00:31:35,320 I always have it on my repertoire 575 00:31:35,600 --> 00:31:37,000 for every recital of me. 576 00:31:38,000 --> 00:31:38,580 But now, 577 00:31:38,680 --> 00:31:40,560 I can’t play it anymore. 578 00:31:40,760 --> 00:31:41,680 Is it normal? 579 00:31:42,280 --> 00:31:43,800 Is it normal to me? 580 00:31:52,080 --> 00:31:52,800 Watch it. 581 00:31:57,160 --> 00:31:57,840 Hold me tightly. 582 00:32:28,560 --> 00:32:29,640 Are you okay? 583 00:32:49,520 --> 00:32:50,200 Hmm... 584 00:32:50,720 --> 00:32:51,840 I’m not here to persuade you. 585 00:32:53,240 --> 00:32:54,640 I just want to say 586 00:32:55,760 --> 00:32:56,310 thank you. 587 00:32:56,560 --> 00:32:57,600 Thank you for giving me a chance 588 00:32:57,760 --> 00:32:58,680 to show how brave 589 00:32:59,120 --> 00:33:00,440 I am 590 00:33:01,280 --> 00:33:02,120 in front of my girlfriend, 591 00:33:03,880 --> 00:33:06,120 and show how strong 592 00:33:07,520 --> 00:33:08,320 I am. 593 00:33:09,720 --> 00:33:10,760 I’m a special policeman. 594 00:33:11,240 --> 00:33:12,200 But just some time ago, 595 00:33:12,360 --> 00:33:13,720 they found a tumor in my head. 596 00:33:14,880 --> 00:33:16,160 It nearly ended 597 00:33:16,480 --> 00:33:17,160 my career, 598 00:33:18,480 --> 00:33:19,920 so, I think I can 599 00:33:20,040 --> 00:33:21,120 understand 600 00:33:21,480 --> 00:33:22,600 how you feel like. 601 00:33:23,550 --> 00:33:24,370 We both take 602 00:33:24,430 --> 00:33:25,520 our career 603 00:33:25,640 --> 00:33:26,400 as more important 604 00:33:26,760 --> 00:33:27,640 than our lives. 605 00:33:28,440 --> 00:33:30,400 So, I was sad 606 00:33:30,920 --> 00:33:31,960 just like you. 607 00:33:32,640 --> 00:33:33,720 I couldn’t see the hope either. 608 00:33:35,360 --> 00:33:36,720 But now 609 00:33:38,040 --> 00:33:38,720 I think 610 00:33:38,720 --> 00:33:39,800 what we have been suffering from 611 00:33:39,920 --> 00:33:40,820 are not completely hopeless 612 00:33:40,830 --> 00:33:42,000 to cure. 613 00:33:43,560 --> 00:33:44,160 So, 614 00:33:44,280 --> 00:33:45,120 if the career we love 615 00:33:45,240 --> 00:33:46,600 hasn’t given up on us, 616 00:33:47,080 --> 00:33:47,760 why should we 617 00:33:47,840 --> 00:33:49,400 give up ourselves? 618 00:33:51,600 --> 00:33:52,520 I saved you once, 619 00:33:53,360 --> 00:33:54,080 and you 620 00:33:54,960 --> 00:33:55,530 owe me a ticket 621 00:33:55,570 --> 00:33:56,880 of your recital. 622 00:34:00,520 --> 00:34:01,200 Two tickets. 623 00:34:02,240 --> 00:34:02,840 Two tickets. 624 00:34:06,600 --> 00:34:07,200 Thank you. 625 00:34:09,150 --> 00:34:09,960 Thank you. 626 00:34:12,040 --> 00:34:12,630 Xiaoxiao, 627 00:34:15,000 --> 00:34:16,230 take Zhang Wei back to the hospital. 628 00:34:17,980 --> 00:34:18,600 Let’s go. 629 00:34:31,280 --> 00:34:33,840 What brings you to the hospital today? 630 00:34:34,190 --> 00:34:35,600 Have you been uncomfortable? 631 00:34:39,800 --> 00:34:41,040 I misunderstood you 632 00:34:42,190 --> 00:34:43,230 for the matter. 633 00:34:45,630 --> 00:34:47,150 I should give you more trust. 634 00:34:48,760 --> 00:34:50,120 I don’t mind it. 635 00:34:51,040 --> 00:34:52,600 I’m just afraid that you might be upset. 636 00:34:54,280 --> 00:34:55,800 I’ll give you 637 00:34:57,240 --> 00:34:58,320 more understanding, too. 638 00:35:01,920 --> 00:35:02,520 So, we have 639 00:35:02,600 --> 00:35:03,800 made peace, right? 640 00:35:06,680 --> 00:35:08,200 Have we broken the peace? 641 00:35:10,560 --> 00:35:12,320 Then go home and make food for me. 642 00:35:12,920 --> 00:35:13,600 Okay. 643 00:35:14,440 --> 00:35:15,240 What do you like to eat? 644 00:35:20,220 --> 00:35:21,240 (Repair Service) 645 00:35:21,240 --> 00:35:21,880 Hello, 646 00:35:22,360 --> 00:35:23,160 do you sell 647 00:35:23,240 --> 00:35:24,760 lens accessories for this camera? 648 00:35:24,790 --> 00:35:25,310 No. 649 00:35:25,330 --> 00:35:26,600 No? Thank you. 650 00:35:27,080 --> 00:35:28,400 Hello, do you sell 651 00:35:28,520 --> 00:35:30,080 lens accessories for this camera? 652 00:35:30,560 --> 00:35:31,120 Not for this model. 653 00:35:31,320 --> 00:35:31,840 Thanks. 654 00:35:32,120 --> 00:35:32,640 Hello. 655 00:35:33,040 --> 00:35:34,720 -Hello. -Do you have lens accessories for this? 656 00:35:35,320 --> 00:35:36,240 Not for this model. 657 00:35:36,680 --> 00:35:37,400 Hello, Miss. 658 00:35:38,080 --> 00:35:38,600 Do you sell lens accessories 659 00:35:38,920 --> 00:35:39,920 for this Leica camera? 660 00:35:40,240 --> 00:35:40,920 No. 661 00:35:41,200 --> 00:35:41,880 No? 662 00:35:41,970 --> 00:35:42,830 -No. -Thank you. 663 00:35:43,200 --> 00:35:43,720 Hello, 664 00:35:44,520 --> 00:35:45,480 do you sell 665 00:35:45,680 --> 00:35:47,320 lens accessories for this camera? 666 00:35:48,040 --> 00:35:48,840 Not for this model. 667 00:35:48,890 --> 00:35:49,590 Thanks. 668 00:35:52,650 --> 00:35:53,200 Hello. 669 00:35:54,840 --> 00:35:55,520 Hello. 670 00:35:55,800 --> 00:35:56,760 Hello, 671 00:35:56,880 --> 00:35:57,760 do you have 672 00:35:57,960 --> 00:35:58,560 lens accessories 673 00:35:58,560 --> 00:35:59,480 for this camera? 674 00:36:01,320 --> 00:36:02,480 This is an outdated Leica. 675 00:36:02,840 --> 00:36:03,760 The camera was discontinued long ago. 676 00:36:05,240 --> 00:36:07,040 But you’re lucky today. 677 00:36:07,040 --> 00:36:07,760 We have accessories 678 00:36:08,120 --> 00:36:09,520 for the lens. 679 00:36:09,640 --> 00:36:10,320 That’s great. 680 00:36:10,960 --> 00:36:11,530 We can repair it. 681 00:36:11,760 --> 00:36:12,320 -No worries. -Hello. 682 00:36:12,640 --> 00:36:13,600 Come and look at this. 683 00:36:13,660 --> 00:36:14,240 Okay. 684 00:36:14,730 --> 00:36:16,370 Hello, how much is this camera? 685 00:36:16,800 --> 00:36:18,520 This is over ten thousand yuan. 686 00:36:19,280 --> 00:36:19,790 Song, 687 00:36:20,120 --> 00:36:22,080 I find a shop that can repair Xia’s camera. 688 00:36:22,720 --> 00:36:23,560 Please send her camera 689 00:36:23,720 --> 00:36:24,600 to me directly. 690 00:36:24,720 --> 00:36:25,240 I’ll settle it. 691 00:36:26,000 --> 00:36:26,560 Thanks. 692 00:36:32,520 --> 00:36:33,280 Xia. 693 00:36:34,760 --> 00:36:35,800 Xia. 694 00:36:38,040 --> 00:36:39,920 Are you looking for Captain Shu? 695 00:36:40,240 --> 00:36:40,840 I’ll tell him you’re here. 696 00:36:41,000 --> 00:36:41,640 Stop. 697 00:36:43,240 --> 00:36:44,560 I’m not looking for him. I’ve come for you. 698 00:36:46,320 --> 00:36:47,200 What? Are you looking for me? 699 00:36:47,320 --> 00:36:48,520 What’s the matter? 700 00:36:49,640 --> 00:36:50,440 I asked you to 701 00:36:50,800 --> 00:36:51,680 go to the class with me that day. 702 00:36:51,840 --> 00:36:53,520 Why did you send Shu Wenbo there instead? 703 00:36:55,480 --> 00:36:56,800 I was on duty that day. 704 00:36:57,280 --> 00:36:58,120 On duty? 705 00:36:58,520 --> 00:37:00,120 I do not believe you. 706 00:37:00,840 --> 00:37:01,840 The whole world 707 00:37:02,200 --> 00:37:03,200 knows that he’s rejected me. 708 00:37:03,360 --> 00:37:05,000 That gives me a deep sense of shame. 709 00:37:05,120 --> 00:37:06,200 What do you mean? Are you going to humiliate me more? 710 00:37:06,320 --> 00:37:07,840 Are you making fun of me? 711 00:37:07,960 --> 00:37:08,960 No. 712 00:37:09,120 --> 00:37:10,120 No? 713 00:37:10,760 --> 00:37:12,120 Then why did you do this to me? 714 00:37:13,640 --> 00:37:14,600 Because... 715 00:37:15,760 --> 00:37:17,440 Say it. 716 00:37:17,680 --> 00:37:19,760 I don’t want to see Captain Shu suffering. 717 00:37:19,880 --> 00:37:21,160 Suffering from what? 718 00:37:23,440 --> 00:37:23,990 Well. 719 00:37:24,640 --> 00:37:25,800 If you don’t tell me, 720 00:37:25,960 --> 00:37:27,840 I’ll report to Captain Hao 721 00:37:27,840 --> 00:37:29,080 that you’ve used your work convenience 722 00:37:29,280 --> 00:37:30,000 to flirt with me. 723 00:37:30,640 --> 00:37:31,360 Stop making a fuss here. 724 00:37:31,720 --> 00:37:33,400 He likes you so much. 725 00:37:34,160 --> 00:37:34,800 What did you say? 726 00:37:35,880 --> 00:37:38,080 I said Captain Shu likes you. 727 00:37:38,640 --> 00:37:40,320 He told me when he got drunk. 728 00:37:40,480 --> 00:37:41,960 You didn’t see what he looked like then. 729 00:37:42,400 --> 00:37:43,600 My heart hurts for him. 730 00:37:46,320 --> 00:37:47,240 It can’t be. 731 00:37:47,840 --> 00:37:48,530 He told me 732 00:37:48,540 --> 00:37:49,880 we are just friends. 733 00:37:50,960 --> 00:37:53,160 That’s because Lu Feng likes you, too. 734 00:37:53,840 --> 00:37:54,480 I don’t know 735 00:37:54,640 --> 00:37:55,760 why he gives you up to Fu Feng. 736 00:37:56,040 --> 00:37:56,620 Give me up to...? 737 00:37:58,690 --> 00:37:59,360 And then, 738 00:37:59,920 --> 00:38:00,640 he got drunk that day 739 00:38:00,840 --> 00:38:01,920 because of you. 740 00:38:02,160 --> 00:38:03,880 If Luo Ting and I didn’t stop him, 741 00:38:04,040 --> 00:38:05,880 Captain Hao might have peeled off his skin. 742 00:38:07,200 --> 00:38:08,400 He got drunk that day. 743 00:38:08,920 --> 00:38:10,200 He mistook me for you, 744 00:38:10,360 --> 00:38:11,440 and he just held me 745 00:38:11,560 --> 00:38:12,680 in his arms and didn’t let me go. 746 00:38:13,200 --> 00:38:14,320 Don’t you think he had been very sad? 747 00:38:15,560 --> 00:38:16,320 And 748 00:38:16,560 --> 00:38:18,520 he got back after the dinner with you that day. 749 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 I saw he 750 00:38:20,920 --> 00:38:23,200 running in the rain alone. 751 00:38:24,720 --> 00:38:25,440 Xia, 752 00:38:25,880 --> 00:38:27,360 you can’t just tell 753 00:38:27,480 --> 00:38:29,320 whether he loves you by his words, 754 00:38:29,480 --> 00:38:31,000 but you should look at his eyes. 755 00:38:32,000 --> 00:38:33,880 Captain Shu, Shu Wenbo, 756 00:38:34,640 --> 00:38:35,920 he only has eyes for you. 757 00:38:40,440 --> 00:38:44,000 ♪Spring brings warm sunshine♪ 758 00:38:44,480 --> 00:38:48,000 ♪Cicadas sing on summer trees♪ 759 00:38:49,280 --> 00:38:54,400 ♪A sea of flowers dance in the wind♪ 760 00:38:56,840 --> 00:39:00,280 ♪Until the autumn rain pours down♪ 761 00:39:00,720 --> 00:39:04,320 ♪And everything falls silent in winter♪ 762 00:39:05,160 --> 00:39:07,720 ♪What a beautiful world♪ 763 00:39:07,960 --> 00:39:10,640 ♪Every moment♪ 764 00:39:14,360 --> 00:39:16,720 Actually, I should thank you. 765 00:39:17,080 --> 00:39:18,440 Thank you for taking every risk 766 00:39:18,800 --> 00:39:20,040 to pick up my camera. 767 00:39:20,240 --> 00:39:21,920 No thanks. It’s just a small thing. 768 00:39:23,160 --> 00:39:24,640 Actually, that camera 769 00:39:24,800 --> 00:39:26,800 was a gift from my father 770 00:39:26,920 --> 00:39:28,720 when I was admitted by the Department of Journalism. 771 00:39:29,160 --> 00:39:30,000 He said 772 00:39:30,120 --> 00:39:32,000 he hoped I could realize my dream 773 00:39:32,160 --> 00:39:33,920 and be a good journalist. 774 00:39:34,480 --> 00:39:35,090 His words 775 00:39:35,120 --> 00:39:36,800 have always been my main drive. 776 00:39:37,840 --> 00:39:39,200 So, for me, 777 00:39:39,400 --> 00:39:41,040 this is not a small thing. 778 00:39:41,800 --> 00:39:42,360 You’re already 779 00:39:42,520 --> 00:39:43,680 a good journalist. 780 00:39:44,920 --> 00:39:46,120 You really think so? 781 00:39:46,480 --> 00:39:47,200 Of course. 782 00:39:48,880 --> 00:39:49,880 I agree with you. 783 00:39:53,200 --> 00:39:54,760 Your arm muscle is torn, isn’t it? 784 00:39:54,800 --> 00:39:56,640 This unguent will be helpful. 785 00:39:56,800 --> 00:39:57,400 It heals the muscle quickly 786 00:39:57,520 --> 00:39:58,640 when rubbed onto the skin. 787 00:39:58,770 --> 00:39:59,320 Take it. 788 00:39:59,480 --> 00:40:00,080 Thank you. 789 00:40:00,240 --> 00:40:01,080 My injury 790 00:40:01,400 --> 00:40:02,800 almost heals. 791 00:40:03,040 --> 00:40:04,520 Almost means not completely. 792 00:40:04,580 --> 00:40:05,080 Listen, 793 00:40:05,160 --> 00:40:06,240 the unguent is really helpful. 794 00:40:06,320 --> 00:40:07,200 Have a try. 795 00:40:09,160 --> 00:40:09,680 Hurry. 796 00:40:09,800 --> 00:40:10,520 I’ll eat those that are not sweet. 797 00:40:10,640 --> 00:40:11,280 I’ll have this. 798 00:40:11,400 --> 00:40:12,160 Wait. Wait. 799 00:40:12,320 --> 00:40:13,240 This is mine. 800 00:40:13,330 --> 00:40:13,900 Go and see what’s going on. 801 00:40:19,000 --> 00:40:20,720 Thank you, Xia. 802 00:40:21,840 --> 00:40:23,280 But I really don’t need them. 803 00:40:24,000 --> 00:40:24,600 Who says I bought them 804 00:40:25,000 --> 00:40:25,680 only for you? 805 00:40:25,840 --> 00:40:27,400 I’ll treat everyone here. 806 00:40:27,520 --> 00:40:29,520 -You can’t refuse me. -Yes. 807 00:40:39,960 --> 00:40:43,520 ♪Spring brings warm sunshine♪ 808 00:40:44,000 --> 00:40:47,520 ♪Cicadas sing on summer trees♪ 809 00:40:48,800 --> 00:40:53,920 ♪A sea of flowers dance in the wind♪ 810 00:40:56,360 --> 00:40:59,800 ♪Until the autumn rain pours down♪ 811 00:41:00,240 --> 00:41:03,070 ♪And everything falls silent in winter♪ 812 00:41:03,070 --> 00:41:04,140 You should have sprayed 813 00:41:04,220 --> 00:41:05,360 some insect repellent before you came out. 814 00:41:05,640 --> 00:41:06,960 How can I know that 815 00:41:07,120 --> 00:41:08,160 they will bite me regardless of my trousers? 816 00:41:11,360 --> 00:41:12,080 Where did they bite? 817 00:41:13,840 --> 00:41:14,480 Here. 818 00:41:15,080 --> 00:41:16,280 Both sides are itching. Here. 819 00:41:18,070 --> 00:41:18,930 Rub it with your hands. 820 00:41:18,930 --> 00:41:21,740 ♪Is to think of you♪ 821 00:41:22,120 --> 00:41:23,080 I’ll put this in your bag. 822 00:41:23,840 --> 00:41:25,280 There are so many mosquitoes in the mountain. 823 00:41:25,440 --> 00:41:26,360 Don’t you need it? 824 00:41:27,600 --> 00:41:28,760 My skin is rough and hard. 825 00:41:28,920 --> 00:41:30,360 Mosquitoes can’t make holes on my skin. 826 00:41:30,600 --> 00:41:31,880 Then why did you take it with you? 827 00:41:33,060 --> 00:41:34,580 ♪The sound of longing♪ 828 00:41:34,760 --> 00:41:36,520 Did you fear that I may be bitten? 829 00:41:37,240 --> 00:41:38,760 I... hmm... 830 00:41:38,920 --> 00:41:39,640 Perhaps others 831 00:41:39,800 --> 00:41:40,800 will need it. 832 00:41:44,520 --> 00:41:45,160 Xia, 833 00:41:45,840 --> 00:41:46,760 I don’t have 834 00:41:47,080 --> 00:41:48,480 many friends here 835 00:41:48,880 --> 00:41:50,040 besides my fellow policemen. 836 00:41:51,840 --> 00:41:53,200 You’re my good friend. 837 00:41:54,960 --> 00:41:56,040 I hope you can be happy. 838 00:41:57,400 --> 00:41:58,800 What are you gonna say? 839 00:41:59,920 --> 00:42:01,200 You’ve been good to me, 840 00:42:03,320 --> 00:42:04,560 and you take good care of my mother. 841 00:42:05,600 --> 00:42:06,880 I’m happy 842 00:42:08,400 --> 00:42:09,440 I can have a friend like you. 843 00:42:11,800 --> 00:42:12,480 So, I’ve been thinking 844 00:42:12,800 --> 00:42:14,520 of an occasion to thank you. 845 00:42:16,040 --> 00:42:17,160 So, today’s meal 846 00:42:18,760 --> 00:42:19,600 is on me. 847 00:42:20,960 --> 00:42:22,800 That’s why you’ve come today 848 00:42:24,000 --> 00:42:26,200 and give me this? 849 00:42:26,520 --> 00:42:28,160 Because you want to say 850 00:42:29,640 --> 00:42:30,960 that we’re good friends? 851 00:42:31,080 --> 00:42:32,400 We’re best friends. 852 00:42:48,280 --> 00:42:48,980 It’s done. 853 00:42:49,240 --> 00:42:49,760 Be careful. 854 00:42:54,760 --> 00:42:57,160 ♪I whisper it to you♪ 855 00:42:57,320 --> 00:42:59,380 ♪That I’m still here♪ 856 00:42:59,580 --> 00:43:01,280 ♪The secret of my happiness♪ 857 00:43:01,480 --> 00:43:04,560 ♪Is to think of you♪ 858 00:43:05,360 --> 00:43:07,800 ♪Even I’m not by your side♪ 859 00:43:08,200 --> 00:43:10,680 ♪I’ve never forgotten you♪ 860 00:43:11,360 --> 00:43:12,160 Thanks. 861 00:43:12,160 --> 00:43:12,660 You’re welcome. 862 00:43:13,380 --> 00:43:15,640 ♪That I’m still here♪ 863 00:43:15,880 --> 00:43:17,400 ♪The sound of longing♪ 864 00:43:17,600 --> 00:43:20,360 ♪Is the promise That travels through time♪ 865 00:43:20,360 --> 00:43:20,880 I help you. 866 00:43:21,640 --> 00:43:24,680 ♪With my deep love for you♪ 867 00:43:25,960 --> 00:43:28,920 ♪I wait for you for eternity♪ 868 00:43:47,480 --> 00:43:50,920 ♪My future is a fantasy♪ 869 00:43:51,480 --> 00:43:54,760 ♪Where there is a sea of stars♪ 870 00:43:55,280 --> 00:44:00,480 ♪And I will see you Walking towards me♪ 871 00:44:02,800 --> 00:44:06,160 ♪I feel lonely in the crowd♪ 872 00:44:06,680 --> 00:44:10,000 ♪Watching the stories of others♪ 873 00:44:10,600 --> 00:44:16,520 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 874 00:44:18,360 --> 00:44:21,560 ♪Because of an incident♪ 875 00:44:22,240 --> 00:44:25,520 ♪My life has changed♪ 876 00:44:26,080 --> 00:44:30,960 ♪It’s true that from now on♪ 877 00:44:34,240 --> 00:44:37,320 ♪I won’t harm anyone♪ 878 00:44:38,160 --> 00:44:41,400 ♪I won’t have any regrets♪ 879 00:44:41,880 --> 00:44:47,680 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 880 00:44:49,920 --> 00:44:53,440 ♪All beautiful imaginations♪ 881 00:44:53,640 --> 00:44:56,640 ♪Have become real in a sudden♪ 882 00:44:57,520 --> 00:45:03,160 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 883 00:45:03,440 --> 00:45:07,000 ♪Love comes too soon♪ 884 00:45:07,200 --> 00:45:08,960 ♪To let me realize♪ 885 00:45:09,160 --> 00:45:11,840 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 886 00:45:12,400 --> 00:45:18,160 ♪I hope I am the one You can count on♪ 887 00:45:24,680 --> 00:45:27,600 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 888 00:45:28,440 --> 00:45:31,320 ♪And thus my life changed♪ 889 00:45:31,920 --> 00:45:36,880 ♪It’s true that from now on♪ 890 00:45:39,680 --> 00:45:43,160 ♪I know what is hope♪ 891 00:45:43,880 --> 00:45:46,880 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 892 00:45:47,640 --> 00:45:53,920 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 893 00:45:55,560 --> 00:45:59,120 ♪All beautiful imaginations♪ 894 00:45:59,120 --> 00:46:02,160 ♪Have become real in a sudden♪ 895 00:46:02,920 --> 00:46:08,720 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 896 00:46:09,440 --> 00:46:12,880 ♪Love comes too soon♪ 897 00:46:12,880 --> 00:46:14,800 ♪To let me realize♪ 898 00:46:14,800 --> 00:46:17,840 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 899 00:46:18,480 --> 00:46:25,560 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 900 00:46:32,000 --> 00:46:35,840 ♪Love by accident Yet it’s more than an accident♪ 901 00:46:36,120 --> 00:46:39,360 ♪Love indeed exists♪ 902 00:46:39,880 --> 00:46:45,720 ♪I think you’re free to love♪ 903 00:46:46,200 --> 00:46:51,400 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 904 00:46:51,400 --> 00:46:54,280 ♪I rely on you too much♪ 905 00:46:55,160 --> 00:47:00,520 ♪You’re bound to be my dearest♪ 57400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.