Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:15,660 --> 00:00:20,140
♪In such an unexpected way♪
3
00:00:20,140 --> 00:00:22,820
♪I came across you♪
4
00:00:22,940 --> 00:00:26,700
♪It was a romantic opportunity♪
5
00:00:27,140 --> 00:00:30,620
♪When we exchanged faith♪
6
00:00:32,060 --> 00:00:36,340
♪In the name of you and me♪
7
00:00:36,460 --> 00:00:39,260
♪Youth starts quietly♪
8
00:00:39,380 --> 00:00:43,500
♪Then you and I are together♪
9
00:00:43,700 --> 00:00:49,580
♪Tired but excited we run along♪
10
00:00:49,700 --> 00:00:53,780
♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪
11
00:00:53,860 --> 00:00:57,900
♪Because of you I never shrink back♪
12
00:00:58,100 --> 00:01:02,060
♪In my hands hides my life♪
13
00:01:02,220 --> 00:01:06,100
♪Keep it for me forever♪
14
00:01:06,260 --> 00:01:10,260
♪Let’s be gentle to each other♪
15
00:01:10,380 --> 00:01:14,420
♪My love Everything is precious♪
16
00:01:14,500 --> 00:01:18,580
♪The world is noisy
But the future is promising♪
17
00:01:18,700 --> 00:01:22,450
♪Because of you I expect more♪
18
00:01:22,460 --> 00:01:26,180
♪Of a far-away world♪
19
00:01:26,860 --> 00:01:29,980
=You Are My Hero=
20
00:01:30,060 --> 00:01:32,940
=Episode 29=
21
00:01:36,360 --> 00:01:36,940
Well.
22
00:01:38,120 --> 00:01:38,640
Go back.
23
00:01:41,720 --> 00:01:42,290
No worries.
24
00:01:46,000 --> 00:01:47,080
Be careful on the road.
25
00:01:49,080 --> 00:01:49,600
I’m leaving.
26
00:01:52,240 --> 00:01:52,840
Be careful.
27
00:02:11,160 --> 00:02:11,720
Mi Ka,
28
00:02:12,120 --> 00:02:12,960
Zhang Wei of the 8th bed,
29
00:02:13,020 --> 00:02:13,560
just that one who has been
30
00:02:13,600 --> 00:02:14,720
hospitalized after a car accident,
31
00:02:14,840 --> 00:02:16,040
is crying for a headache.
32
00:02:17,240 --> 00:02:17,880
I’ll check on her.
33
00:02:27,620 --> 00:02:30,380
(Piano Solo: Zhang Wei)
34
00:02:34,120 --> 00:02:35,000
Is your head still hurting?
35
00:02:38,040 --> 00:02:39,160
What do you feel like?
36
00:02:39,840 --> 00:02:41,160
What else can it be?
37
00:02:42,280 --> 00:02:43,880
It feels like an explosion in the head.
38
00:02:56,520 --> 00:02:57,160
MRI
39
00:02:57,400 --> 00:02:58,840
shows no problem.
40
00:02:59,600 --> 00:03:00,840
Perhaps it’s due to
41
00:03:00,880 --> 00:03:01,560
different habitus,
42
00:03:01,680 --> 00:03:02,960
so, the recovery time differs.
43
00:03:03,760 --> 00:03:05,280
I’ll give you some painkillers.
44
00:03:05,720 --> 00:03:08,040
But I hope you try not to take them.
45
00:03:09,160 --> 00:03:10,200
And your hands.
46
00:03:10,680 --> 00:03:11,760
I’ll consult doctors
47
00:03:12,000 --> 00:03:13,200
of the rehabilitation department.
48
00:03:15,320 --> 00:03:16,120
Still, I can’t recover
49
00:03:16,160 --> 00:03:17,160
to the previous levels.
50
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Find me
51
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
if you need anything.
52
00:03:26,560 --> 00:03:27,160
Doctor,
53
00:03:29,400 --> 00:03:30,600
I can’t sleep well at night.
54
00:03:31,480 --> 00:03:33,040
Can you give me some sleeping pills?
55
00:03:35,120 --> 00:03:35,680
No problem.
56
00:03:36,400 --> 00:03:37,360
I’ll arrange it for you.
57
00:04:19,800 --> 00:04:20,360
Stop practicing.
58
00:04:20,830 --> 00:04:21,600
Go and have the meal with us.
59
00:04:23,280 --> 00:04:24,080
You can go first.
60
00:04:25,880 --> 00:04:26,480
What are you doing here?
61
00:04:31,760 --> 00:04:33,040
You’re just back from surgery
62
00:04:33,200 --> 00:04:34,360
and your body’s still recovering.
63
00:04:34,480 --> 00:04:35,280
Intense practice doesn’t suit you.
64
00:04:35,680 --> 00:04:36,840
The competition is about to start.
65
00:04:36,960 --> 00:04:38,000
How can I get myself fully
recovered without practice?
66
00:04:38,000 --> 00:04:38,520
I know you regard the competition
67
00:04:38,720 --> 00:04:40,160
as a very important event.
68
00:04:40,960 --> 00:04:41,500
So, you should be
69
00:04:41,540 --> 00:04:42,440
more careful with your health.
70
00:04:46,960 --> 00:04:47,600
Make way.
71
00:04:47,720 --> 00:04:48,240
No.
72
00:04:50,320 --> 00:04:51,920
I think you need to rest now.
73
00:04:52,320 --> 00:04:52,930
In case anything goes
74
00:04:52,970 --> 00:04:53,660
with your body,
75
00:04:53,720 --> 00:04:55,240
you may drag the whole team down.
76
00:05:00,200 --> 00:05:01,560
And Mi Ka has asked me to oversee you.
77
00:05:01,920 --> 00:05:03,120
How can I reply to her
if I let you go your way?
78
00:05:03,920 --> 00:05:04,520
You can’t just
79
00:05:04,560 --> 00:05:05,720
think about the competition,
80
00:05:06,160 --> 00:05:07,400
but also Mi Ka.
81
00:05:24,560 --> 00:05:26,480
Captain Xing, you forget
to take the bullets.
82
00:05:37,520 --> 00:05:38,200
Zhang Wei of the 8th bed,
83
00:05:38,200 --> 00:05:38,790
you need sleeping pills
84
00:05:38,850 --> 00:05:40,120
because you can’t sleep well, right?
85
00:05:43,760 --> 00:05:44,480
I’ll take them later.
86
00:05:44,880 --> 00:05:45,420
No.
87
00:05:45,450 --> 00:05:45,950
The hospital has the rule
88
00:05:45,950 --> 00:05:47,760
that we must watch you
when you take the pills.
89
00:05:48,280 --> 00:05:49,760
But I’m not going to sleep
for the moment.
90
00:05:50,200 --> 00:05:50,760
Well.
91
00:05:50,760 --> 00:05:51,320
Just come to the nurse station
92
00:05:51,360 --> 00:05:52,880
and take them
before you go to sleep, all right?
93
00:06:39,700 --> 00:06:44,900
(Mi Ka: Have you gone to bed?)
94
00:07:28,360 --> 00:07:30,160
Zhuo Wenjing, two hits in three shots.
95
00:07:31,360 --> 00:07:33,360
Xing Kelei, one hit in three shots.
96
00:07:37,840 --> 00:07:38,600
What’s wrong with you?
97
00:07:39,720 --> 00:07:40,560
I’m sorry, Captain Xing.
98
00:07:41,000 --> 00:07:42,800
I’ll work harder on it.
99
00:07:44,600 --> 00:07:45,480
Why did you give away to me?
100
00:07:48,800 --> 00:07:50,000
I… I didn’t.
101
00:07:50,120 --> 00:07:51,040
I asked why
102
00:07:51,240 --> 00:07:52,680
you deliberately give away to me.
103
00:07:58,720 --> 00:07:59,360
Zhuo Wenjing,
104
00:08:00,320 --> 00:08:01,280
run ten circles around the playground.
105
00:08:02,080 --> 00:08:02,660
Yes.
106
00:08:07,800 --> 00:08:10,520
If you won’t give
107
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
the best of you in the training,
108
00:08:12,200 --> 00:08:13,600
then you don’t need to participate
in the competition, either.
109
00:08:14,840 --> 00:08:15,560
Do you understand?
110
00:08:15,800 --> 00:08:16,920
Yes.
111
00:08:18,640 --> 00:08:19,200
Go ahead.
112
00:09:28,280 --> 00:09:29,240
You’re back.
113
00:09:31,440 --> 00:09:33,200
I specially ordered some
private home cuisine
114
00:09:33,320 --> 00:09:35,200
with no oil, salt, and aginomoto.
115
00:09:35,760 --> 00:09:37,680
Quick, wash your hands
and have the meal.
116
00:09:39,840 --> 00:09:40,360
What’s up?
117
00:09:40,790 --> 00:09:41,320
Nothing.
118
00:09:43,120 --> 00:09:44,280
What happened to your hands?
119
00:09:44,880 --> 00:09:45,720
How did you get injured?
120
00:09:46,000 --> 00:09:47,560
I just accidentally scratched myself
121
00:09:47,680 --> 00:09:48,560
when assembling and disassembling
the gun.
122
00:09:49,800 --> 00:09:51,200
Sit down and let me treat them.
123
00:09:56,440 --> 00:09:57,440
Director Shao said
124
00:09:57,440 --> 00:09:59,400
you should follow the gradual recovery.
125
00:10:01,320 --> 00:10:02,560
Have you been doing too much training?
126
00:10:03,760 --> 00:10:04,280
No.
127
00:10:05,680 --> 00:10:07,240
I won’t believe that.
128
00:10:08,240 --> 00:10:08,800
Can you slow down
129
00:10:08,800 --> 00:10:10,320
the training?
130
00:10:10,440 --> 00:10:11,480
How?
131
00:10:12,480 --> 00:10:13,560
I can’t even assemble and dissemble
132
00:10:13,800 --> 00:10:14,640
a gun properly.
133
00:10:14,640 --> 00:10:15,640
How can I participate
in the competition?
134
00:10:16,120 --> 00:10:17,800
But if you’re doing too much training,
135
00:10:18,480 --> 00:10:20,000
you’ll get stressed.
136
00:10:23,600 --> 00:10:25,040
Everyone said the same thing
137
00:10:25,240 --> 00:10:25,920
to me.
138
00:10:26,080 --> 00:10:26,800
I’m really fed up with that.
139
00:10:27,080 --> 00:10:28,120
Please don’t mention it again.
140
00:10:29,400 --> 00:10:30,640
They just care about you.
141
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
Care about me?
142
00:10:33,760 --> 00:10:35,600
Did you tell Wenbo that
143
00:10:35,960 --> 00:10:36,920
my hands are shaking?
144
00:10:37,840 --> 00:10:38,600
I didn’t.
145
00:10:39,080 --> 00:10:39,640
Now, the whole team
146
00:10:39,840 --> 00:10:41,480
gave way to me even in the training.
147
00:10:42,600 --> 00:10:44,000
If necessary, I’ll tell them myself.
148
00:10:44,120 --> 00:10:44,800
I needn’t you to tell them.
149
00:11:23,080 --> 00:11:24,560
First-grade instant noodles.
150
00:11:25,400 --> 00:11:27,480
I’m sure you’ll be happy
after eating them.
151
00:11:30,080 --> 00:11:30,840
Nothing can make
152
00:11:30,840 --> 00:11:32,760
me happy.
153
00:11:34,040 --> 00:11:35,320
Do you think
154
00:11:35,440 --> 00:11:36,200
I’ve asked him
155
00:11:36,400 --> 00:11:37,640
to make a wrong decision?
156
00:11:38,360 --> 00:11:39,960
Why can’t you let it go?
157
00:11:40,640 --> 00:11:41,240
Even I know
158
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
that Xing Kelei is not a man
159
00:11:43,080 --> 00:11:43,760
that will change his mind
160
00:11:43,960 --> 00:11:45,600
because of others.
161
00:11:46,160 --> 00:11:47,640
You got the wrong point.
162
00:11:48,200 --> 00:11:49,640
What’s the point?
163
00:11:49,960 --> 00:11:52,120
He misunderstood you.
164
00:11:52,240 --> 00:11:52,960
He thought you had contacted
165
00:11:53,240 --> 00:11:54,720
Shu Wenbo in private.
166
00:11:55,160 --> 00:11:55,800
Think about it.
167
00:11:55,920 --> 00:11:56,840
For a man,
168
00:11:56,960 --> 00:11:58,560
especially like Xing Kelei,
169
00:11:58,760 --> 00:11:59,840
the thing he hates most
170
00:11:59,920 --> 00:12:01,160
is being timid
171
00:12:01,160 --> 00:12:01,720
in front of his bros.
172
00:12:02,400 --> 00:12:03,040
And what’s worse,
173
00:12:03,040 --> 00:12:04,000
it’s his girlfriend
that leaks it to them.
174
00:12:04,120 --> 00:12:05,720
I didn’t.
175
00:12:05,840 --> 00:12:06,880
I know you didn’t.
176
00:12:07,160 --> 00:12:08,520
But he doesn’t know.
177
00:12:12,360 --> 00:12:13,040
Why not
178
00:12:13,360 --> 00:12:15,640
give Shu Wenbo a call
179
00:12:16,040 --> 00:12:17,520
and ask what happened?
180
00:12:19,400 --> 00:12:21,360
You… You make the call for me.
181
00:12:21,440 --> 00:12:21,960
I won’t.
182
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
You should make the call yourself.
183
00:12:46,040 --> 00:12:47,160
Hello, this is Mi Ka.
184
00:12:47,960 --> 00:12:50,000
He’s been in intense training
these days.
185
00:12:50,280 --> 00:12:51,440
We are all worried about him.
186
00:12:52,200 --> 00:12:53,480
I just said that
187
00:12:53,880 --> 00:12:55,240
if anything went wrong with him,
188
00:12:55,360 --> 00:12:56,480
I couldn’t reply to you,
189
00:12:57,000 --> 00:12:58,360
and he just left without a word.
190
00:12:59,490 --> 00:13:00,120
Did I say anything
191
00:13:00,130 --> 00:13:00,890
wrong?
192
00:13:01,780 --> 00:13:02,330
No worries.
193
00:13:02,360 --> 00:13:04,960
I just want to know
194
00:13:05,080 --> 00:13:06,600
what’s going on with him.
195
00:13:08,320 --> 00:13:09,040
I’m hanging up.
196
00:13:12,360 --> 00:13:13,160
That Shu Wenbo
197
00:13:13,160 --> 00:13:14,080
is a stupid man with a stupid mouth.
198
00:13:14,600 --> 00:13:15,800
He should have kept his mouth shut.
199
00:13:26,220 --> 00:13:28,020
(Xing Kelei)
200
00:13:28,680 --> 00:13:29,800
Why didn’t you call him?
201
00:13:30,800 --> 00:13:32,240
What can I say?
202
00:13:32,680 --> 00:13:33,520
He has high self-esteem
203
00:13:33,800 --> 00:13:34,880
and also gets stressed.
204
00:13:35,000 --> 00:13:36,760
I’m afraid I may get things worse
if I say anything.
205
00:13:38,560 --> 00:13:39,440
Doctor Mi,
206
00:13:39,960 --> 00:13:41,200
a relationship
207
00:13:41,320 --> 00:13:43,600
can’t afford too many misunderstandings.
208
00:13:44,800 --> 00:13:45,340
Give it to me.
209
00:13:53,340 --> 00:14:08,220
(Mi Ka)
210
00:14:14,440 --> 00:14:16,280
Now, he doesn’t even answer my call.
211
00:14:45,520 --> 00:14:47,000
What’s paramount
212
00:14:47,080 --> 00:14:47,880
as being a special policeman?
213
00:14:50,720 --> 00:14:52,920
That’s when there is a big case
214
00:14:53,880 --> 00:14:54,600
and when people’s lives
215
00:14:54,880 --> 00:14:56,280
are under treats,
216
00:14:56,760 --> 00:14:58,560
you should pull out your gun
217
00:14:58,680 --> 00:14:59,840
immediately
218
00:15:00,280 --> 00:15:01,640
and respond quickly.
219
00:15:02,240 --> 00:15:03,160
For the whole process,
220
00:15:03,840 --> 00:15:06,080
I hope you can limit it to 10 seconds.
221
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
Everyone, ready.
222
00:15:08,560 --> 00:15:09,080
Attention.
223
00:15:10,000 --> 00:15:10,800
Right turn.
224
00:15:11,600 --> 00:15:12,160
Put on the earphone.
225
00:15:19,960 --> 00:15:20,640
Begin.
226
00:15:50,520 --> 00:15:51,240
Today,
227
00:15:51,840 --> 00:15:53,760
you, as newcomers,
228
00:15:55,600 --> 00:15:56,840
surprise me.
229
00:15:57,560 --> 00:15:59,440
Some got 98 rings
230
00:15:59,720 --> 00:16:01,720
in ten shots.
231
00:16:02,840 --> 00:16:03,520
Xing Kelei,
232
00:16:04,760 --> 00:16:05,320
out of rank.
233
00:16:09,240 --> 00:16:11,600
You’re a good candidate
for the special police.
234
00:16:12,840 --> 00:16:13,880
Continue to work on it.
235
00:16:15,280 --> 00:16:15,920
Thank you, Captain Shen.
236
00:16:33,500 --> 00:16:35,180
(Mi Ka)
237
00:16:35,860 --> 00:16:38,300
♪And thus my life changed♪
238
00:16:39,740 --> 00:16:44,100
♪It’s true that from now on♪
239
00:16:45,800 --> 00:16:46,680
(TO: Mi Ka)
Goodnight.
240
00:16:47,660 --> 00:16:51,920
(Xing Kelei: Goodnight.)
241
00:16:51,920 --> 00:16:54,320
Don’t think about it. Go to sleep.
242
00:16:55,000 --> 00:16:55,720
You can sleep first.
243
00:16:57,080 --> 00:16:57,720
Goodnight.
244
00:16:57,960 --> 00:16:58,560
Goodnight.
245
00:17:02,900 --> 00:17:06,580
♪All beautiful imaginations♪
246
00:17:06,580 --> 00:17:08,580
♪Have become real in a sudden♪
247
00:17:10,660 --> 00:17:15,220
♪It seems that I do have
Something to look forward to♪
248
00:17:15,220 --> 00:17:16,420
(TO: Xing Kelei
Goodnight.)
249
00:17:16,540 --> 00:17:19,980
♪Love comes too soon♪
250
00:17:20,340 --> 00:17:22,020
♪To let me realize♪
251
00:17:22,260 --> 00:17:24,700
♪How should I make you
Feel safe with it♪
252
00:17:25,940 --> 00:17:31,180
♪I hope I am the one
You can count on♪
253
00:17:33,720 --> 00:17:35,160
♪Love by accident♪
254
00:17:35,720 --> 00:17:37,160
♪Yet it’s more than an accident♪
255
00:17:37,640 --> 00:17:40,320
♪Love indeed exists♪
256
00:17:41,440 --> 00:17:45,780
♪I think you’re free to love♪
257
00:17:47,300 --> 00:17:50,740
♪Until I know♪
258
00:17:51,120 --> 00:17:52,560
♪It’s me that can’t be separated
from you♪
259
00:17:53,020 --> 00:17:55,920
♪I rely on you too much♪
260
00:17:56,760 --> 00:18:02,860
♪You’re bound to be my dearest♪
261
00:18:04,660 --> 00:18:12,500
♪You’re bound to be my dearest♪
262
00:18:22,440 --> 00:18:23,000
Kelei,
263
00:18:25,200 --> 00:18:26,320
you go back to the police so early.
264
00:18:28,280 --> 00:18:28,960
Where is Mi Ka?
265
00:18:30,680 --> 00:18:31,360
She stays…
266
00:18:31,680 --> 00:18:33,000
Stays at her friend’s home.
267
00:18:34,080 --> 00:18:35,000
Did you quarrel?
268
00:18:39,000 --> 00:18:39,500
I...
269
00:18:39,530 --> 00:18:41,320
I’m not in a hurry.
I can give you a ride.
270
00:18:43,240 --> 00:18:44,020
-Okay.
-Go.
271
00:18:53,600 --> 00:18:54,160
Although I’m your sister
272
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
and you’re my brother,
273
00:18:55,760 --> 00:18:56,880
I don’t agree with you this time.
274
00:18:57,680 --> 00:18:58,800
Mi Ka asks Shu Wenbo
to look after you.
275
00:18:58,800 --> 00:18:59,560
Are there any problems with it?
276
00:19:02,160 --> 00:19:02,760
No problem.
277
00:19:05,320 --> 00:19:06,040
I think
278
00:19:06,200 --> 00:19:07,400
you have high self-esteem.
279
00:19:08,120 --> 00:19:09,320
You think too highly of yourself.
280
00:19:10,000 --> 00:19:10,640
Just think
281
00:19:10,720 --> 00:19:11,480
if you were Mi Ka,
282
00:19:11,640 --> 00:19:12,640
how would you feel?
283
00:19:15,720 --> 00:19:16,800
I know I was wrong.
284
00:19:17,640 --> 00:19:18,960
I’ll apologize to her today.
285
00:19:20,600 --> 00:19:21,400
Apologize?
286
00:19:21,960 --> 00:19:23,000
You must be sincere.
287
00:19:23,400 --> 00:19:24,760
Only she can put up with
288
00:19:24,880 --> 00:19:25,920
your stubbornness
289
00:19:26,840 --> 00:19:28,080
and sharp tongue.
290
00:19:31,440 --> 00:19:32,480
I wonder if it’s a psychological issue
291
00:19:32,560 --> 00:19:33,860
that results in your shaking hands.
292
00:19:33,960 --> 00:19:34,920
A psychological illness.
293
00:19:36,720 --> 00:19:38,480
Psychological? What do you mean?
294
00:19:38,840 --> 00:19:40,480
Didn’t you have the psychological test
in the police?
295
00:19:40,880 --> 00:19:41,600
I did.
296
00:19:42,640 --> 00:19:43,560
The result is fine.
297
00:19:44,840 --> 00:19:45,360
You
298
00:19:45,360 --> 00:19:46,080
have gotten used to be the winner
299
00:19:46,160 --> 00:19:47,160
since you were a kid.
300
00:19:47,280 --> 00:19:48,720
You’ll be uncomfortable
301
00:19:48,840 --> 00:19:49,960
if others surpass you.
302
00:19:50,080 --> 00:19:50,620
Why do you put so much
303
00:19:50,670 --> 00:19:51,720
pressure on yourself?
304
00:20:18,040 --> 00:20:18,840
Xing Kelei,
305
00:20:20,240 --> 00:20:22,560
I didn’t tell anything to Shu Wenbo.
306
00:20:23,360 --> 00:20:24,840
Please trust me.
307
00:20:26,800 --> 00:20:28,200
No, that’s too humble.
308
00:20:30,480 --> 00:20:31,600
Believe it or not,
309
00:20:32,160 --> 00:20:33,360
I didn’t tell him.
310
00:20:35,000 --> 00:20:36,550
No, that will provoke another fight.
311
00:20:39,880 --> 00:20:41,120
I really didn’t say anything.
312
00:20:44,290 --> 00:20:44,800
Forget it.
313
00:20:47,520 --> 00:20:48,600
He won’t accept it.
314
00:20:57,240 --> 00:20:58,080
(Xing Kelei)
I’m back to the police.
315
00:20:58,560 --> 00:20:59,360
Don’t worry about me.
316
00:21:10,600 --> 00:21:11,200
All right.
317
00:21:21,600 --> 00:21:22,110
Wenbo.
318
00:21:22,230 --> 00:21:22,760
Captain Hao.
319
00:21:23,480 --> 00:21:24,360
How is the training today?
320
00:21:24,450 --> 00:21:25,000
Not bad.
321
00:21:26,120 --> 00:21:27,000
I heard you got full marks
322
00:21:27,280 --> 00:21:28,200
for all five events yesterday.
323
00:21:28,240 --> 00:21:29,000
You did well.
324
00:21:29,440 --> 00:21:30,560
Keep it up.
325
00:21:30,720 --> 00:21:31,560
I have high expectations of you.
326
00:21:31,800 --> 00:21:32,400
Thank you, Captain Hao.
327
00:21:34,760 --> 00:21:35,720
How is Xing Kelei?
328
00:21:36,680 --> 00:21:37,960
He’s practicing within.
329
00:21:39,440 --> 00:21:40,400
How many marks does he get today?
330
00:21:40,920 --> 00:21:42,440
43 rings in five shots.
331
00:21:43,800 --> 00:21:44,320
Captain Hao,
332
00:21:44,800 --> 00:21:46,240
he’s just recovered.
333
00:21:46,560 --> 00:21:47,600
He hasn’t returned to his normal level.
334
00:21:48,000 --> 00:21:48,720
I know.
335
00:21:48,920 --> 00:21:49,880
I just fear
336
00:21:50,240 --> 00:21:51,440
he may give himself too much pressure.
337
00:21:52,160 --> 00:21:53,360
You’re close.
338
00:21:53,640 --> 00:21:54,680
You should show more care to him.
339
00:21:54,880 --> 00:21:56,320
Chat with him if you have time.
340
00:21:56,720 --> 00:21:57,280
Yes.
341
00:22:05,200 --> 00:22:05,880
I’ll stop here.
342
00:22:12,040 --> 00:22:12,630
Captain Shu,
343
00:22:13,480 --> 00:22:14,180
I heard that Captain Hao
344
00:22:14,180 --> 00:22:15,720
goes around bragging to others
345
00:22:15,840 --> 00:22:17,280
your five gestures for
five shooting distances.
346
00:22:17,760 --> 00:22:18,440
How do you make it?
347
00:22:18,720 --> 00:22:19,800
Come up and show me your strength.
348
00:22:19,960 --> 00:22:21,120
Who’s bragging nonsense?
349
00:22:21,560 --> 00:22:22,080
Captain Shu,
350
00:22:22,320 --> 00:22:22,880
Captain Hao has made it known
351
00:22:22,960 --> 00:22:24,120
in the whole sub-branch.
352
00:22:24,240 --> 00:22:25,480
Don’t be modest.
353
00:22:26,360 --> 00:22:27,480
That’s good anyway.
354
00:22:27,960 --> 00:22:28,510
Then we’ll have
355
00:22:28,520 --> 00:22:29,560
two top shooters in our team.
356
00:22:29,760 --> 00:22:31,160
One is Captain Xing,
and the other is you.
357
00:22:31,480 --> 00:22:32,140
If you’re together,
358
00:22:32,170 --> 00:22:32,920
we won’t lose
359
00:22:33,080 --> 00:22:34,160
in any battles.
360
00:22:34,320 --> 00:22:34,840
Enough of you.
361
00:22:35,040 --> 00:22:35,800
I won’t miss you in the training
362
00:22:36,320 --> 00:22:37,640
no matter how hard you flatter me.
363
00:22:37,800 --> 00:22:38,640
Do what you’re supposed to do.
364
00:22:41,480 --> 00:22:42,920
We all like sweet words,
365
00:22:43,200 --> 00:22:43,760
but you have been
366
00:22:44,160 --> 00:22:45,320
afraid of being flattered.
367
00:22:45,440 --> 00:22:46,240
I found you...
368
00:22:49,320 --> 00:22:51,240
Li Nian always exaggerates things.
369
00:22:51,440 --> 00:22:52,520
Yet your techniques
370
00:22:52,640 --> 00:22:53,840
have been improved greatly.
371
00:22:54,320 --> 00:22:55,160
You must work hard on it.
372
00:23:00,880 --> 00:23:01,400
I know.
373
00:23:01,680 --> 00:23:04,360
You’re always interested in shooting.
374
00:23:05,120 --> 00:23:06,440
Don’t care about my feelings.
375
00:23:06,920 --> 00:23:08,720
The competition will be
376
00:23:09,120 --> 00:23:09,840
a chance to you.
377
00:23:11,080 --> 00:23:11,600
Captain Xing,
378
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
I’m at your back.
379
00:23:13,560 --> 00:23:14,840
You’re not my back.
380
00:23:15,080 --> 00:23:15,640
You’re the backbone
381
00:23:15,920 --> 00:23:17,760
of the Tiger.
382
00:23:18,600 --> 00:23:20,080
I can’t do it now.
383
00:23:22,760 --> 00:23:23,760
You’ll recover.
384
00:23:25,800 --> 00:23:27,520
Honestly, I’m not confident this time.
385
00:23:29,240 --> 00:23:29,760
Didn’t Mi Ka tell
386
00:23:30,040 --> 00:23:31,400
you my condition?
387
00:23:31,800 --> 00:23:32,440
What condition?
388
00:23:32,960 --> 00:23:33,560
My hands.
389
00:23:34,720 --> 00:23:35,400
What’s the matter with your hands?
390
00:23:38,560 --> 00:23:40,440
Did you tell Wenbo that
391
00:23:40,520 --> 00:23:41,640
my hands are shaking?
392
00:23:42,480 --> 00:23:43,120
I didn’t.
393
00:23:46,560 --> 00:23:47,320
Please help me ask for leave.
394
00:23:48,080 --> 00:23:48,600
What?
395
00:23:52,440 --> 00:23:54,480
Gosh, Zhang Wei is nowhere to be seen.
396
00:23:55,000 --> 00:23:56,240
What do you mean by nowhere to be seen?
397
00:23:56,480 --> 00:23:57,720
This morning, after you checked on her,
398
00:23:57,840 --> 00:23:58,960
she had a fever.
399
00:23:59,120 --> 00:24:00,720
I said I would go take her temperature,
400
00:24:00,840 --> 00:24:02,560
but I couldn’t find her anywhere.
401
00:24:02,680 --> 00:24:03,520
Where is her family?
402
00:24:03,640 --> 00:24:04,560
She has a sister
403
00:24:04,680 --> 00:24:06,080
but she can’t come until she’s off duty.
404
00:24:07,120 --> 00:24:07,720
How long has she gone missing?
405
00:24:09,040 --> 00:24:10,080
Over two hours.
406
00:24:10,360 --> 00:24:11,440
She would go to the garden
407
00:24:11,720 --> 00:24:12,480
and sit there for some time.
408
00:24:12,640 --> 00:24:13,880
But I just searched the garden
409
00:24:14,120 --> 00:24:14,720
and she was not there.
410
00:24:15,240 --> 00:24:17,200
The orthopedic doctors
had a consultation after her surgery
411
00:24:17,320 --> 00:24:19,080
and they said she might not be able
to play the piano in the future.
412
00:24:19,440 --> 00:24:20,920
She has been in bad mood since then.
413
00:24:21,200 --> 00:24:21,720
Don’t worry.
414
00:24:22,200 --> 00:24:23,560
Perhaps she’s just sitting downstairs.
415
00:24:23,680 --> 00:24:24,800
Let’s look for her separately.
416
00:24:24,840 --> 00:24:25,390
Okay.
417
00:24:25,560 --> 00:24:26,150
Let’s go.
418
00:24:59,160 --> 00:25:00,280
Still no signs of her.
419
00:25:00,390 --> 00:25:00,960
No.
420
00:25:02,120 --> 00:25:03,040
Why are you here?
421
00:25:04,440 --> 00:25:05,320
I...
422
00:25:05,480 --> 00:25:06,120
Do you find her?
423
00:25:06,160 --> 00:25:06,960
No.
424
00:25:07,360 --> 00:25:08,200
What are you looking for?
425
00:25:09,320 --> 00:25:10,640
We have a patient called Zhang Wei.
426
00:25:10,760 --> 00:25:11,960
She is a pianist.
427
00:25:12,160 --> 00:25:13,080
Her right hand suffers
a functional injury
428
00:25:13,200 --> 00:25:14,480
after a car incident.
429
00:25:14,800 --> 00:25:15,880
Now she’s gone missing.
430
00:25:17,200 --> 00:25:18,280
Have you searched the hospital?
431
00:25:18,440 --> 00:25:19,480
Yes, everywhere, but no signs of her.
432
00:25:20,040 --> 00:25:21,080
She’s been in a bad mood lately.
433
00:25:21,200 --> 00:25:22,200
I’m worried about her.
434
00:25:22,440 --> 00:25:22,960
Did you find her?
435
00:25:23,240 --> 00:25:24,000
No.
436
00:25:24,640 --> 00:25:25,160
Kelei.
437
00:25:26,280 --> 00:25:26,840
Mr. Shao.
438
00:25:27,320 --> 00:25:28,000
Please apply to see
439
00:25:28,240 --> 00:25:29,120
the hospital’s video recording.
440
00:25:29,240 --> 00:25:30,680
I’ll check the monitors nearby.
441
00:25:31,360 --> 00:25:32,040
Thank you.
442
00:25:32,840 --> 00:25:33,360
Okay.
443
00:25:33,380 --> 00:25:33,980
Let’s go to the monitor room.
444
00:25:34,080 --> 00:25:34,630
Go.
445
00:25:46,840 --> 00:25:47,680
She left through the lobby.
446
00:25:50,840 --> 00:25:51,430
Go.
447
00:25:52,520 --> 00:25:53,040
Thanks.
448
00:25:55,440 --> 00:25:56,320
We’ve checked the video recording
449
00:25:56,440 --> 00:25:57,070
and found that after Zhang Wei
450
00:25:57,080 --> 00:25:58,030
left the hospital, she got on a taxi
451
00:25:58,090 --> 00:25:59,440
which took her to the Qifu Road.
452
00:25:59,600 --> 00:26:00,840
We’ve contacted the driver.
453
00:26:00,880 --> 00:26:01,760
Have you informed her family?
454
00:26:01,880 --> 00:26:02,560
Yes.
455
00:26:02,720 --> 00:26:03,240
Her sister is on the way
456
00:26:03,360 --> 00:26:04,480
to her home
457
00:26:04,600 --> 00:26:05,880
and will see if she’s gone home.
458
00:26:09,520 --> 00:26:10,240
Please take me to
459
00:26:10,240 --> 00:26:11,080
her ward.
460
00:26:13,250 --> 00:26:13,760
Okay.
461
00:26:14,280 --> 00:26:14,840
Go.
462
00:26:24,780 --> 00:26:27,540
(Piano Solo: Zhang Wei)
463
00:26:28,160 --> 00:26:29,080
Piano.
464
00:26:35,720 --> 00:26:37,560
She got off
at the Riverside Road, right?
465
00:26:38,200 --> 00:26:38,790
Okay.
466
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
All right. Bye.
467
00:26:43,800 --> 00:26:44,430
She was to give
468
00:26:44,450 --> 00:26:46,320
a piano solo recital today.
469
00:26:46,480 --> 00:26:47,560
Riverside Road.
470
00:26:48,920 --> 00:26:50,360
She should be heading
to the concert hall.
471
00:26:51,240 --> 00:26:52,520
Then we should waste
no time to get there.
472
00:26:54,800 --> 00:26:55,400
What’s up?
473
00:26:56,520 --> 00:26:58,400
I’ve been bad-tempered recently.
474
00:27:01,440 --> 00:27:02,280
I’m sorry.
475
00:27:04,000 --> 00:27:04,600
It doesn’t matter.
476
00:27:06,480 --> 00:27:06,990
Let’s go.
477
00:27:19,440 --> 00:27:19,960
There.
478
00:27:23,140 --> 00:27:27,300
(Concert Hall)
479
00:27:37,984 --> 00:27:47,984
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
480
00:28:16,080 --> 00:28:16,720
She is there.
481
00:28:18,280 --> 00:28:19,440
We may panic her
482
00:28:19,440 --> 00:28:20,480
with so many people.
483
00:28:21,320 --> 00:28:21,880
Xiaoxiao,
484
00:28:22,520 --> 00:28:24,040
call the police and firefighters.
485
00:28:24,440 --> 00:28:25,030
Okay.
486
00:28:27,680 --> 00:28:28,960
You are familiar with you.
487
00:28:29,080 --> 00:28:30,480
She won’t guard against you.
488
00:28:30,600 --> 00:28:31,760
Try to talk something with her
489
00:28:32,000 --> 00:28:32,800
and win time for us.
490
00:28:33,000 --> 00:28:33,840
I’ll go around the back
491
00:28:33,960 --> 00:28:34,720
and try to save her.
492
00:28:34,800 --> 00:28:36,320
Okay, be careful.
493
00:29:03,920 --> 00:29:04,920
Why did you come up here?
494
00:29:07,560 --> 00:29:09,280
It’s me. Dr. Mi.
495
00:29:10,120 --> 00:29:11,800
Let’s go back to the hospital,
all right?
496
00:29:12,720 --> 00:29:13,680
I won’t go back.
497
00:29:14,060 --> 00:29:14,640
I don’t want any more of
498
00:29:14,760 --> 00:29:16,200
the disinfectant smell spreading
the whole room.
499
00:29:16,240 --> 00:29:17,000
Okay.
500
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
We won’t go back.
501
00:29:19,880 --> 00:29:21,120
Then please tell me
502
00:29:21,640 --> 00:29:23,200
what you want.
503
00:29:23,520 --> 00:29:24,720
I can help you.
504
00:29:27,240 --> 00:29:27,960
Help me?
505
00:29:29,280 --> 00:29:30,640
You can’t help me.
506
00:29:32,160 --> 00:29:33,480
I just want to play the piano.
507
00:29:35,080 --> 00:29:35,840
I started playing the piano
508
00:29:35,920 --> 00:29:37,080
when I was five.
509
00:29:37,680 --> 00:29:39,040
I kept practicing for six hours a day.
510
00:29:40,080 --> 00:29:40,720
The first time
511
00:29:41,040 --> 00:29:42,200
I entered the national children
piano competition,
512
00:29:42,320 --> 00:29:43,560
I won the first prize.
513
00:29:44,360 --> 00:29:45,050
When I was studying
514
00:29:45,070 --> 00:29:46,280
in the affiliated
school of Music College,
515
00:29:47,360 --> 00:29:48,200
I was the first one
516
00:29:48,480 --> 00:29:50,560
who participated in
an international piano competition
517
00:29:50,760 --> 00:29:52,120
and won the golden prize.
518
00:29:54,040 --> 00:29:55,200
Don’t get close to me.
519
00:29:56,600 --> 00:29:57,400
I... I…
520
00:29:58,040 --> 00:30:00,440
I can’t hear clearly what you said.
521
00:30:00,840 --> 00:30:02,080
Just stand there.
522
00:30:02,680 --> 00:30:03,640
If you come closer,
523
00:30:03,960 --> 00:30:04,720
I will...
524
00:30:04,840 --> 00:30:05,680
Okay.
525
00:30:06,240 --> 00:30:07,040
I’ll remain here.
526
00:30:07,520 --> 00:30:08,280
I’ll remain here.
527
00:30:09,480 --> 00:30:10,160
Zhang Wei,
528
00:30:10,560 --> 00:30:13,680
I also had piano classes
when I was a kid,
529
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
but later because of
530
00:30:15,880 --> 00:30:17,440
the heavy homework burden,
531
00:30:17,560 --> 00:30:18,760
I gave up piano.
532
00:30:19,920 --> 00:30:21,040
What’s the brand
533
00:30:21,120 --> 00:30:22,720
of your first piano?
534
00:30:24,280 --> 00:30:25,680
My first piano
535
00:30:26,480 --> 00:30:27,360
is made by Hsinghai,
536
00:30:28,040 --> 00:30:29,120
a domestic brand.
537
00:30:30,200 --> 00:30:30,730
It cost us
538
00:30:30,740 --> 00:30:32,000
over six thousand yuan then.
539
00:30:33,320 --> 00:30:34,160
And when I was 16,
540
00:30:34,280 --> 00:30:35,840
I won the golden prize
of Steinway Piano Competition,
541
00:30:37,200 --> 00:30:37,920
so, they gave me
542
00:30:38,080 --> 00:30:39,360
a Steinway & Sons piano.
543
00:30:40,240 --> 00:30:41,480
Do you know Steinway & Sons?
544
00:30:42,000 --> 00:30:42,640
I know.
545
00:30:43,120 --> 00:30:43,740
It’s the best piano brand
546
00:30:43,740 --> 00:30:45,240
in the world.
547
00:30:46,230 --> 00:30:46,880
Yes.
548
00:30:48,280 --> 00:30:48,840
That piano
549
00:30:48,890 --> 00:30:50,520
is in my home now.
550
00:30:51,200 --> 00:30:53,000
I’m their spokesperson.
551
00:30:53,440 --> 00:30:54,280
I need to use pianos made
by Steinway & Sons
552
00:30:54,280 --> 00:30:56,280
for all of my recitals.
553
00:30:57,440 --> 00:30:58,680
No matter where it was,
554
00:30:59,840 --> 00:31:01,600
they would send the piano there.
555
00:31:03,360 --> 00:31:04,240
But now,
556
00:31:04,920 --> 00:31:06,240
my right hand is injured.
557
00:31:07,840 --> 00:31:09,640
I can’t play the piano anymore.
558
00:31:10,520 --> 00:31:12,080
My life ends here.
559
00:31:12,320 --> 00:31:13,320
It’s not that bad.
560
00:31:13,520 --> 00:31:15,080
I’ve asked the rehabilitation
department.
561
00:31:15,200 --> 00:31:16,560
They say your hand can
get to work again.
562
00:31:17,040 --> 00:31:17,600
They’re making
563
00:31:17,620 --> 00:31:18,960
a recovery plan for you.
564
00:31:19,160 --> 00:31:21,200
After some practice and treatment,
565
00:31:21,320 --> 00:31:21,920
your hand
566
00:31:22,080 --> 00:31:23,160
can recover gradually.
567
00:31:23,400 --> 00:31:24,880
Do you know that I can’t play
568
00:31:24,960 --> 00:31:26,280
Liszt’s Feux Follets anymore?
569
00:31:27,640 --> 00:31:28,400
Many people can never play
570
00:31:28,520 --> 00:31:29,920
Feux Follets well in their lives.
571
00:31:30,240 --> 00:31:30,800
Because it demands
572
00:31:30,960 --> 00:31:32,240
the high flexibility of your arms
573
00:31:32,280 --> 00:31:34,200
and very high techniques.
574
00:31:34,760 --> 00:31:35,320
I always have it on my repertoire
575
00:31:35,600 --> 00:31:37,000
for every recital of me.
576
00:31:38,000 --> 00:31:38,580
But now,
577
00:31:38,680 --> 00:31:40,560
I can’t play it anymore.
578
00:31:40,760 --> 00:31:41,680
Is it normal?
579
00:31:42,280 --> 00:31:43,800
Is it normal to me?
580
00:31:52,080 --> 00:31:52,800
Watch it.
581
00:31:57,160 --> 00:31:57,840
Hold me tightly.
582
00:32:28,560 --> 00:32:29,640
Are you okay?
583
00:32:49,520 --> 00:32:50,200
Hmm...
584
00:32:50,720 --> 00:32:51,840
I’m not here to persuade you.
585
00:32:53,240 --> 00:32:54,640
I just want to say
586
00:32:55,760 --> 00:32:56,310
thank you.
587
00:32:56,560 --> 00:32:57,600
Thank you for giving me a chance
588
00:32:57,760 --> 00:32:58,680
to show how brave
589
00:32:59,120 --> 00:33:00,440
I am
590
00:33:01,280 --> 00:33:02,120
in front of my girlfriend,
591
00:33:03,880 --> 00:33:06,120
and show how strong
592
00:33:07,520 --> 00:33:08,320
I am.
593
00:33:09,720 --> 00:33:10,760
I’m a special policeman.
594
00:33:11,240 --> 00:33:12,200
But just some time ago,
595
00:33:12,360 --> 00:33:13,720
they found a tumor in my head.
596
00:33:14,880 --> 00:33:16,160
It nearly ended
597
00:33:16,480 --> 00:33:17,160
my career,
598
00:33:18,480 --> 00:33:19,920
so, I think I can
599
00:33:20,040 --> 00:33:21,120
understand
600
00:33:21,480 --> 00:33:22,600
how you feel like.
601
00:33:23,550 --> 00:33:24,370
We both take
602
00:33:24,430 --> 00:33:25,520
our career
603
00:33:25,640 --> 00:33:26,400
as more important
604
00:33:26,760 --> 00:33:27,640
than our lives.
605
00:33:28,440 --> 00:33:30,400
So, I was sad
606
00:33:30,920 --> 00:33:31,960
just like you.
607
00:33:32,640 --> 00:33:33,720
I couldn’t see the hope either.
608
00:33:35,360 --> 00:33:36,720
But now
609
00:33:38,040 --> 00:33:38,720
I think
610
00:33:38,720 --> 00:33:39,800
what we have been suffering from
611
00:33:39,920 --> 00:33:40,820
are not completely hopeless
612
00:33:40,830 --> 00:33:42,000
to cure.
613
00:33:43,560 --> 00:33:44,160
So,
614
00:33:44,280 --> 00:33:45,120
if the career we love
615
00:33:45,240 --> 00:33:46,600
hasn’t given up on us,
616
00:33:47,080 --> 00:33:47,760
why should we
617
00:33:47,840 --> 00:33:49,400
give up ourselves?
618
00:33:51,600 --> 00:33:52,520
I saved you once,
619
00:33:53,360 --> 00:33:54,080
and you
620
00:33:54,960 --> 00:33:55,530
owe me a ticket
621
00:33:55,570 --> 00:33:56,880
of your recital.
622
00:34:00,520 --> 00:34:01,200
Two tickets.
623
00:34:02,240 --> 00:34:02,840
Two tickets.
624
00:34:06,600 --> 00:34:07,200
Thank you.
625
00:34:09,150 --> 00:34:09,960
Thank you.
626
00:34:12,040 --> 00:34:12,630
Xiaoxiao,
627
00:34:15,000 --> 00:34:16,230
take Zhang Wei back to the hospital.
628
00:34:17,980 --> 00:34:18,600
Let’s go.
629
00:34:31,280 --> 00:34:33,840
What brings you to the hospital today?
630
00:34:34,190 --> 00:34:35,600
Have you been uncomfortable?
631
00:34:39,800 --> 00:34:41,040
I misunderstood you
632
00:34:42,190 --> 00:34:43,230
for the matter.
633
00:34:45,630 --> 00:34:47,150
I should give you more trust.
634
00:34:48,760 --> 00:34:50,120
I don’t mind it.
635
00:34:51,040 --> 00:34:52,600
I’m just afraid that you might be upset.
636
00:34:54,280 --> 00:34:55,800
I’ll give you
637
00:34:57,240 --> 00:34:58,320
more understanding, too.
638
00:35:01,920 --> 00:35:02,520
So, we have
639
00:35:02,600 --> 00:35:03,800
made peace, right?
640
00:35:06,680 --> 00:35:08,200
Have we broken the peace?
641
00:35:10,560 --> 00:35:12,320
Then go home and make food for me.
642
00:35:12,920 --> 00:35:13,600
Okay.
643
00:35:14,440 --> 00:35:15,240
What do you like to eat?
644
00:35:20,220 --> 00:35:21,240
(Repair Service)
645
00:35:21,240 --> 00:35:21,880
Hello,
646
00:35:22,360 --> 00:35:23,160
do you sell
647
00:35:23,240 --> 00:35:24,760
lens accessories for this camera?
648
00:35:24,790 --> 00:35:25,310
No.
649
00:35:25,330 --> 00:35:26,600
No? Thank you.
650
00:35:27,080 --> 00:35:28,400
Hello, do you sell
651
00:35:28,520 --> 00:35:30,080
lens accessories for this camera?
652
00:35:30,560 --> 00:35:31,120
Not for this model.
653
00:35:31,320 --> 00:35:31,840
Thanks.
654
00:35:32,120 --> 00:35:32,640
Hello.
655
00:35:33,040 --> 00:35:34,720
-Hello.
-Do you have lens accessories for this?
656
00:35:35,320 --> 00:35:36,240
Not for this model.
657
00:35:36,680 --> 00:35:37,400
Hello, Miss.
658
00:35:38,080 --> 00:35:38,600
Do you sell lens accessories
659
00:35:38,920 --> 00:35:39,920
for this Leica camera?
660
00:35:40,240 --> 00:35:40,920
No.
661
00:35:41,200 --> 00:35:41,880
No?
662
00:35:41,970 --> 00:35:42,830
-No.
-Thank you.
663
00:35:43,200 --> 00:35:43,720
Hello,
664
00:35:44,520 --> 00:35:45,480
do you sell
665
00:35:45,680 --> 00:35:47,320
lens accessories for this camera?
666
00:35:48,040 --> 00:35:48,840
Not for this model.
667
00:35:48,890 --> 00:35:49,590
Thanks.
668
00:35:52,650 --> 00:35:53,200
Hello.
669
00:35:54,840 --> 00:35:55,520
Hello.
670
00:35:55,800 --> 00:35:56,760
Hello,
671
00:35:56,880 --> 00:35:57,760
do you have
672
00:35:57,960 --> 00:35:58,560
lens accessories
673
00:35:58,560 --> 00:35:59,480
for this camera?
674
00:36:01,320 --> 00:36:02,480
This is an outdated Leica.
675
00:36:02,840 --> 00:36:03,760
The camera was discontinued long ago.
676
00:36:05,240 --> 00:36:07,040
But you’re lucky today.
677
00:36:07,040 --> 00:36:07,760
We have accessories
678
00:36:08,120 --> 00:36:09,520
for the lens.
679
00:36:09,640 --> 00:36:10,320
That’s great.
680
00:36:10,960 --> 00:36:11,530
We can repair it.
681
00:36:11,760 --> 00:36:12,320
-No worries.
-Hello.
682
00:36:12,640 --> 00:36:13,600
Come and look at this.
683
00:36:13,660 --> 00:36:14,240
Okay.
684
00:36:14,730 --> 00:36:16,370
Hello, how much is this camera?
685
00:36:16,800 --> 00:36:18,520
This is over ten thousand yuan.
686
00:36:19,280 --> 00:36:19,790
Song,
687
00:36:20,120 --> 00:36:22,080
I find a shop that can
repair Xia’s camera.
688
00:36:22,720 --> 00:36:23,560
Please send her camera
689
00:36:23,720 --> 00:36:24,600
to me directly.
690
00:36:24,720 --> 00:36:25,240
I’ll settle it.
691
00:36:26,000 --> 00:36:26,560
Thanks.
692
00:36:32,520 --> 00:36:33,280
Xia.
693
00:36:34,760 --> 00:36:35,800
Xia.
694
00:36:38,040 --> 00:36:39,920
Are you looking for Captain Shu?
695
00:36:40,240 --> 00:36:40,840
I’ll tell him you’re here.
696
00:36:41,000 --> 00:36:41,640
Stop.
697
00:36:43,240 --> 00:36:44,560
I’m not looking for him.
I’ve come for you.
698
00:36:46,320 --> 00:36:47,200
What? Are you looking for me?
699
00:36:47,320 --> 00:36:48,520
What’s the matter?
700
00:36:49,640 --> 00:36:50,440
I asked you to
701
00:36:50,800 --> 00:36:51,680
go to the class with me that day.
702
00:36:51,840 --> 00:36:53,520
Why did you send
Shu Wenbo there instead?
703
00:36:55,480 --> 00:36:56,800
I was on duty that day.
704
00:36:57,280 --> 00:36:58,120
On duty?
705
00:36:58,520 --> 00:37:00,120
I do not believe you.
706
00:37:00,840 --> 00:37:01,840
The whole world
707
00:37:02,200 --> 00:37:03,200
knows that he’s rejected me.
708
00:37:03,360 --> 00:37:05,000
That gives me a deep sense of shame.
709
00:37:05,120 --> 00:37:06,200
What do you mean?
Are you going to humiliate me more?
710
00:37:06,320 --> 00:37:07,840
Are you making fun of me?
711
00:37:07,960 --> 00:37:08,960
No.
712
00:37:09,120 --> 00:37:10,120
No?
713
00:37:10,760 --> 00:37:12,120
Then why did you do this to me?
714
00:37:13,640 --> 00:37:14,600
Because...
715
00:37:15,760 --> 00:37:17,440
Say it.
716
00:37:17,680 --> 00:37:19,760
I don’t want to see
Captain Shu suffering.
717
00:37:19,880 --> 00:37:21,160
Suffering from what?
718
00:37:23,440 --> 00:37:23,990
Well.
719
00:37:24,640 --> 00:37:25,800
If you don’t tell me,
720
00:37:25,960 --> 00:37:27,840
I’ll report to Captain Hao
721
00:37:27,840 --> 00:37:29,080
that you’ve used
your work convenience
722
00:37:29,280 --> 00:37:30,000
to flirt with me.
723
00:37:30,640 --> 00:37:31,360
Stop making a fuss here.
724
00:37:31,720 --> 00:37:33,400
He likes you so much.
725
00:37:34,160 --> 00:37:34,800
What did you say?
726
00:37:35,880 --> 00:37:38,080
I said Captain Shu likes you.
727
00:37:38,640 --> 00:37:40,320
He told me when he got drunk.
728
00:37:40,480 --> 00:37:41,960
You didn’t see what he looked like then.
729
00:37:42,400 --> 00:37:43,600
My heart hurts for him.
730
00:37:46,320 --> 00:37:47,240
It can’t be.
731
00:37:47,840 --> 00:37:48,530
He told me
732
00:37:48,540 --> 00:37:49,880
we are just friends.
733
00:37:50,960 --> 00:37:53,160
That’s because Lu Feng likes you, too.
734
00:37:53,840 --> 00:37:54,480
I don’t know
735
00:37:54,640 --> 00:37:55,760
why he gives you up to Fu Feng.
736
00:37:56,040 --> 00:37:56,620
Give me up to...?
737
00:37:58,690 --> 00:37:59,360
And then,
738
00:37:59,920 --> 00:38:00,640
he got drunk that day
739
00:38:00,840 --> 00:38:01,920
because of you.
740
00:38:02,160 --> 00:38:03,880
If Luo Ting and I didn’t stop him,
741
00:38:04,040 --> 00:38:05,880
Captain Hao might have
peeled off his skin.
742
00:38:07,200 --> 00:38:08,400
He got drunk that day.
743
00:38:08,920 --> 00:38:10,200
He mistook me for you,
744
00:38:10,360 --> 00:38:11,440
and he just held me
745
00:38:11,560 --> 00:38:12,680
in his arms and didn’t let me go.
746
00:38:13,200 --> 00:38:14,320
Don’t you think
he had been very sad?
747
00:38:15,560 --> 00:38:16,320
And
748
00:38:16,560 --> 00:38:18,520
he got back after the dinner
with you that day.
749
00:38:19,800 --> 00:38:20,800
I saw he
750
00:38:20,920 --> 00:38:23,200
running in the rain alone.
751
00:38:24,720 --> 00:38:25,440
Xia,
752
00:38:25,880 --> 00:38:27,360
you can’t just tell
753
00:38:27,480 --> 00:38:29,320
whether he loves you by his words,
754
00:38:29,480 --> 00:38:31,000
but you should look at his eyes.
755
00:38:32,000 --> 00:38:33,880
Captain Shu, Shu Wenbo,
756
00:38:34,640 --> 00:38:35,920
he only has eyes for you.
757
00:38:40,440 --> 00:38:44,000
♪Spring brings warm sunshine♪
758
00:38:44,480 --> 00:38:48,000
♪Cicadas sing on summer trees♪
759
00:38:49,280 --> 00:38:54,400
♪A sea of flowers dance in the wind♪
760
00:38:56,840 --> 00:39:00,280
♪Until the autumn rain pours down♪
761
00:39:00,720 --> 00:39:04,320
♪And everything falls silent in winter♪
762
00:39:05,160 --> 00:39:07,720
♪What a beautiful world♪
763
00:39:07,960 --> 00:39:10,640
♪Every moment♪
764
00:39:14,360 --> 00:39:16,720
Actually, I should thank you.
765
00:39:17,080 --> 00:39:18,440
Thank you for taking every risk
766
00:39:18,800 --> 00:39:20,040
to pick up my camera.
767
00:39:20,240 --> 00:39:21,920
No thanks. It’s just a small thing.
768
00:39:23,160 --> 00:39:24,640
Actually, that camera
769
00:39:24,800 --> 00:39:26,800
was a gift from my father
770
00:39:26,920 --> 00:39:28,720
when I was admitted by
the Department of Journalism.
771
00:39:29,160 --> 00:39:30,000
He said
772
00:39:30,120 --> 00:39:32,000
he hoped I could realize my dream
773
00:39:32,160 --> 00:39:33,920
and be a good journalist.
774
00:39:34,480 --> 00:39:35,090
His words
775
00:39:35,120 --> 00:39:36,800
have always been my main drive.
776
00:39:37,840 --> 00:39:39,200
So, for me,
777
00:39:39,400 --> 00:39:41,040
this is not a small thing.
778
00:39:41,800 --> 00:39:42,360
You’re already
779
00:39:42,520 --> 00:39:43,680
a good journalist.
780
00:39:44,920 --> 00:39:46,120
You really think so?
781
00:39:46,480 --> 00:39:47,200
Of course.
782
00:39:48,880 --> 00:39:49,880
I agree with you.
783
00:39:53,200 --> 00:39:54,760
Your arm muscle is torn, isn’t it?
784
00:39:54,800 --> 00:39:56,640
This unguent will be helpful.
785
00:39:56,800 --> 00:39:57,400
It heals the muscle quickly
786
00:39:57,520 --> 00:39:58,640
when rubbed onto the skin.
787
00:39:58,770 --> 00:39:59,320
Take it.
788
00:39:59,480 --> 00:40:00,080
Thank you.
789
00:40:00,240 --> 00:40:01,080
My injury
790
00:40:01,400 --> 00:40:02,800
almost heals.
791
00:40:03,040 --> 00:40:04,520
Almost means not completely.
792
00:40:04,580 --> 00:40:05,080
Listen,
793
00:40:05,160 --> 00:40:06,240
the unguent is really helpful.
794
00:40:06,320 --> 00:40:07,200
Have a try.
795
00:40:09,160 --> 00:40:09,680
Hurry.
796
00:40:09,800 --> 00:40:10,520
I’ll eat those that are not sweet.
797
00:40:10,640 --> 00:40:11,280
I’ll have this.
798
00:40:11,400 --> 00:40:12,160
Wait. Wait.
799
00:40:12,320 --> 00:40:13,240
This is mine.
800
00:40:13,330 --> 00:40:13,900
Go and see what’s going on.
801
00:40:19,000 --> 00:40:20,720
Thank you, Xia.
802
00:40:21,840 --> 00:40:23,280
But I really don’t need them.
803
00:40:24,000 --> 00:40:24,600
Who says I bought them
804
00:40:25,000 --> 00:40:25,680
only for you?
805
00:40:25,840 --> 00:40:27,400
I’ll treat everyone here.
806
00:40:27,520 --> 00:40:29,520
-You can’t refuse me.
-Yes.
807
00:40:39,960 --> 00:40:43,520
♪Spring brings warm sunshine♪
808
00:40:44,000 --> 00:40:47,520
♪Cicadas sing on summer trees♪
809
00:40:48,800 --> 00:40:53,920
♪A sea of flowers dance in the wind♪
810
00:40:56,360 --> 00:40:59,800
♪Until the autumn rain pours down♪
811
00:41:00,240 --> 00:41:03,070
♪And everything falls silent in winter♪
812
00:41:03,070 --> 00:41:04,140
You should have sprayed
813
00:41:04,220 --> 00:41:05,360
some insect repellent
before you came out.
814
00:41:05,640 --> 00:41:06,960
How can I know that
815
00:41:07,120 --> 00:41:08,160
they will bite me regardless
of my trousers?
816
00:41:11,360 --> 00:41:12,080
Where did they bite?
817
00:41:13,840 --> 00:41:14,480
Here.
818
00:41:15,080 --> 00:41:16,280
Both sides are itching. Here.
819
00:41:18,070 --> 00:41:18,930
Rub it with your hands.
820
00:41:18,930 --> 00:41:21,740
♪Is to think of you♪
821
00:41:22,120 --> 00:41:23,080
I’ll put this in your bag.
822
00:41:23,840 --> 00:41:25,280
There are so many mosquitoes
in the mountain.
823
00:41:25,440 --> 00:41:26,360
Don’t you need it?
824
00:41:27,600 --> 00:41:28,760
My skin is rough and hard.
825
00:41:28,920 --> 00:41:30,360
Mosquitoes can’t make
holes on my skin.
826
00:41:30,600 --> 00:41:31,880
Then why did you take it with you?
827
00:41:33,060 --> 00:41:34,580
♪The sound of longing♪
828
00:41:34,760 --> 00:41:36,520
Did you fear that I may be bitten?
829
00:41:37,240 --> 00:41:38,760
I... hmm...
830
00:41:38,920 --> 00:41:39,640
Perhaps others
831
00:41:39,800 --> 00:41:40,800
will need it.
832
00:41:44,520 --> 00:41:45,160
Xia,
833
00:41:45,840 --> 00:41:46,760
I don’t have
834
00:41:47,080 --> 00:41:48,480
many friends here
835
00:41:48,880 --> 00:41:50,040
besides my fellow policemen.
836
00:41:51,840 --> 00:41:53,200
You’re my good friend.
837
00:41:54,960 --> 00:41:56,040
I hope you can be happy.
838
00:41:57,400 --> 00:41:58,800
What are you gonna say?
839
00:41:59,920 --> 00:42:01,200
You’ve been good to me,
840
00:42:03,320 --> 00:42:04,560
and you take good care of my mother.
841
00:42:05,600 --> 00:42:06,880
I’m happy
842
00:42:08,400 --> 00:42:09,440
I can have a friend like you.
843
00:42:11,800 --> 00:42:12,480
So, I’ve been thinking
844
00:42:12,800 --> 00:42:14,520
of an occasion to thank you.
845
00:42:16,040 --> 00:42:17,160
So, today’s meal
846
00:42:18,760 --> 00:42:19,600
is on me.
847
00:42:20,960 --> 00:42:22,800
That’s why you’ve come today
848
00:42:24,000 --> 00:42:26,200
and give me this?
849
00:42:26,520 --> 00:42:28,160
Because you want to say
850
00:42:29,640 --> 00:42:30,960
that we’re good friends?
851
00:42:31,080 --> 00:42:32,400
We’re best friends.
852
00:42:48,280 --> 00:42:48,980
It’s done.
853
00:42:49,240 --> 00:42:49,760
Be careful.
854
00:42:54,760 --> 00:42:57,160
♪I whisper it to you♪
855
00:42:57,320 --> 00:42:59,380
♪That I’m still here♪
856
00:42:59,580 --> 00:43:01,280
♪The secret of my happiness♪
857
00:43:01,480 --> 00:43:04,560
♪Is to think of you♪
858
00:43:05,360 --> 00:43:07,800
♪Even I’m not by your side♪
859
00:43:08,200 --> 00:43:10,680
♪I’ve never forgotten you♪
860
00:43:11,360 --> 00:43:12,160
Thanks.
861
00:43:12,160 --> 00:43:12,660
You’re welcome.
862
00:43:13,380 --> 00:43:15,640
♪That I’m still here♪
863
00:43:15,880 --> 00:43:17,400
♪The sound of longing♪
864
00:43:17,600 --> 00:43:20,360
♪Is the promise
That travels through time♪
865
00:43:20,360 --> 00:43:20,880
I help you.
866
00:43:21,640 --> 00:43:24,680
♪With my deep love for you♪
867
00:43:25,960 --> 00:43:28,920
♪I wait for you for eternity♪
868
00:43:47,480 --> 00:43:50,920
♪My future is a fantasy♪
869
00:43:51,480 --> 00:43:54,760
♪Where there is a sea of stars♪
870
00:43:55,280 --> 00:44:00,480
♪And I will see you
Walking towards me♪
871
00:44:02,800 --> 00:44:06,160
♪I feel lonely in the crowd♪
872
00:44:06,680 --> 00:44:10,000
♪Watching the stories of others♪
873
00:44:10,600 --> 00:44:16,520
♪And wondering
Who will conquer my heart♪
874
00:44:18,360 --> 00:44:21,560
♪Because of an incident♪
875
00:44:22,240 --> 00:44:25,520
♪My life has changed♪
876
00:44:26,080 --> 00:44:30,960
♪It’s true that from now on♪
877
00:44:34,240 --> 00:44:37,320
♪I won’t harm anyone♪
878
00:44:38,160 --> 00:44:41,400
♪I won’t have any regrets♪
879
00:44:41,880 --> 00:44:47,680
♪Yet by the casual twist of fate♪
880
00:44:49,920 --> 00:44:53,440
♪All beautiful imaginations♪
881
00:44:53,640 --> 00:44:56,640
♪Have become real in a sudden♪
882
00:44:57,520 --> 00:45:03,160
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
883
00:45:03,440 --> 00:45:07,000
♪Love comes too soon♪
884
00:45:07,200 --> 00:45:08,960
♪To let me realize♪
885
00:45:09,160 --> 00:45:11,840
♪How should I make you
Feel safe with it♪
886
00:45:12,400 --> 00:45:18,160
♪I hope I am the one
You can count on♪
887
00:45:24,680 --> 00:45:27,600
♪I didn’t expect I would
Come across you♪
888
00:45:28,440 --> 00:45:31,320
♪And thus my life changed♪
889
00:45:31,920 --> 00:45:36,880
♪It’s true that from now on♪
890
00:45:39,680 --> 00:45:43,160
♪I know what is hope♪
891
00:45:43,880 --> 00:45:46,880
♪I’m afraid that I may hurt you♪
892
00:45:47,640 --> 00:45:53,920
♪Yet by the casual twist of fate♪
893
00:45:55,560 --> 00:45:59,120
♪All beautiful imaginations♪
894
00:45:59,120 --> 00:46:02,160
♪Have become real in a sudden♪
895
00:46:02,920 --> 00:46:08,720
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
896
00:46:09,440 --> 00:46:12,880
♪Love comes too soon♪
897
00:46:12,880 --> 00:46:14,800
♪To let me realize♪
898
00:46:14,800 --> 00:46:17,840
♪How should I make you
Feel safe with it♪
899
00:46:18,480 --> 00:46:25,560
♪I hope I’m the one you can count on
Do you think the same as me♪
900
00:46:32,000 --> 00:46:35,840
♪Love by accident
Yet it’s more than an accident♪
901
00:46:36,120 --> 00:46:39,360
♪Love indeed exists♪
902
00:46:39,880 --> 00:46:45,720
♪I think you’re free to love♪
903
00:46:46,200 --> 00:46:51,400
♪Until I know it’s me
That can’t be separated from you♪
904
00:46:51,400 --> 00:46:54,280
♪I rely on you too much♪
905
00:46:55,160 --> 00:47:00,520
♪You’re bound to be my dearest♪
57400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.