All language subtitles for [SubtitleTools.com] THE LIE 2018 .ENGLISH.1080p.Bluray.DD5.1.x264- Bsub By F.J._NOYAN-Bengali

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,800 এটা আমার করা "দ্বিতীয়" একক বাংলা সাবটাইটেল। 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 "আশা করি ভালো লাগবে।" "ভুল-ত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন।" 3 00:00:15,500 --> 00:00:20,580 "ধন্যবাদ। " 4 00:00:22,857 --> 00:00:24,775 তার দিকে তাকাও 5 00:00:24,859 --> 00:00:27,069 - সে ঘুমে মগ্ন হয়ে আছে - তাকে তুলো না, জেই 6 00:00:27,153 --> 00:00:29,905 ঘুমিয়ে পড়,কেয়লা ঘুমিয়ে পড় 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,074 হ্যালো বলো 8 00:00:33,659 --> 00:00:35,870 হাই,বেবি 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,664 এই যে সোনা ক্যামেরার দিকে তাকাও 10 00:00:38,748 --> 00:00:41,417 তোমার মায়ের মতো করে ক্যামেরার দিকে তাকাও কেয়লা 11 00:00:41,500 --> 00:00:44,170 ♪ হ্যাপি বার্থডে টু ইউ ♪ 12 00:00:44,253 --> 00:00:46,797 এগুলো অনেক ছোট 13 00:00:46,881 --> 00:00:49,300 - এই তো হয়ে যাবে..... - ওহ!অনেক ব্যাথা লাগছে 14 00:00:49,383 --> 00:00:51,010 - ওহ - এই তো হয়ে গেছে, কানে ঢুকে গেছে 15 00:00:51,093 --> 00:00:52,678 আমি এখন আমাকে নিয়ে অনেক গর্ববোধ করি 16 00:00:52,762 --> 00:00:53,971 এটাই তোমার জন্যে ভালো 17 00:00:54,054 --> 00:00:55,431 যদিও এটা করতে 1 ঘণ্টার মতো লেগেছে 18 00:00:55,514 --> 00:00:57,266 কেয়লা,এখন তুমি কোথায় আছো? 19 00:00:57,349 --> 00:00:59,727 আমি এই হেলিকপ্টারে উঠার জন্যে লাইনে দাঁড়িয়ে ছিলাম 20 00:00:59,810 --> 00:01:03,439 তাদের একটা ইমারজেন্সি কল আসছে, তাই তাদের চলে যেতে হচ্ছে 21 00:01:03,522 --> 00:01:05,191 এখানে প্রচুর বৃষ্টি হচ্ছে 22 00:01:05,274 --> 00:01:07,067 দেখো,আমি একটা জামা পরেছি 23 00:01:07,151 --> 00:01:09,695 তুমি কি গাড়ির বাইরের বজ্রপাতের আওয়াজ শুনতে পাচ্ছো? 24 00:01:09,779 --> 00:01:12,156 - রেডি,সেট...গো - কী জোরে বাতাস বইছে দেখো,বাবা 25 00:01:12,239 --> 00:01:14,158 ঠিক আছে, চল যাই! চল যাই,চলা যাই! 26 00:01:16,952 --> 00:01:18,662 চল যাই! দৌড়াও 27 00:01:18,746 --> 00:01:21,040 দৌড়াও,দৌড়াও,দৌড়াও 28 00:01:21,123 --> 00:01:22,208 দৌড়াও 29 00:01:22,513 --> 00:01:22,881 অ 30 00:01:22,881 --> 00:01:23,281 অনু 31 00:01:23,281 --> 00:01:23,581 অনুবা 32 00:01:23,581 --> 00:01:23,881 অনুবাদ 33 00:01:23,881 --> 00:01:24,181 অনুবাদ ও 34 00:01:24,181 --> 00:01:24,481 অনুবাদ ও স 35 00:01:24,481 --> 00:01:24,881 অনুবাদ ও সম্পা 36 00:01:24,881 --> 00:01:25,101 অনুবাদ ও সম্পাদ 37 00:01:25,101 --> 00:01:25,401 অনুবাদ ও সম্পাদনা 38 00:01:25,401 --> 00:01:26,001 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ 39 00:01:26,001 --> 00:01:26,501 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ. 40 00:01:26,501 --> 00:01:27,001 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ. জে. 41 00:01:27,001 --> 00:01:36,101 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ "এফ. জে. নয়ন " 42 00:01:36,639 --> 00:01:38,599 কেয়লা 43 00:01:40,601 --> 00:01:42,019 কেয়লা 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,270 কী? 45 00:01:43,354 --> 00:01:46,357 তোমার মা তোমার জন্য একটা ইনহেলার নিয়ে আসছে 46 00:01:46,440 --> 00:01:48,150 আর মাত্র ৪ দিন বাকী তারপর সে ১৫ বছরে পা দিবে 47 00:01:48,234 --> 00:01:50,152 তাকে বড় হতে দাও 48 00:01:50,236 --> 00:01:51,737 আমি যথেষ্ট বড় হয়ে গেছি 49 00:01:51,821 --> 00:01:54,615 হুম,দুষ্ট সোনা 50 00:01:54,698 --> 00:01:57,409 যেহেতু কেয়লা সপ্তাহজুড়ে নাচের স্কুলে থাকবে, 51 00:01:57,493 --> 00:01:59,787 তাহলে তুমি কেন আমার সাথে ভেগাসে যাচ্ছো না? 52 00:01:59,870 --> 00:02:02,373 না, আমার একটা মামলা দু'সপ্তাহের জন্য আটকে আছে। আমি পারবনা 53 00:02:02,456 --> 00:02:03,707 কেয়লা,তোমার ইনহেলার নাও 54 00:02:03,791 --> 00:02:05,584 ব্যাগের উপরের পকেটে আছে 55 00:02:05,668 --> 00:02:07,920 আগেরটার মতো এটাও যেন না হারিয়ে ফেলো 56 00:02:08,003 --> 00:02:10,172 এবার আর হারাবে না 57 00:02:10,256 --> 00:02:11,882 আমাকে এখানে ছেড়ে দাও,সোনা 58 00:02:24,603 --> 00:02:27,439 ওদের সাথে মাস্তিতে থেকো সোমবারে আবার দেখা হবে 59 00:02:27,523 --> 00:02:29,108 আমাকে বেশি অপেক্ষায় রেখো না 60 00:02:29,191 --> 00:02:31,151 একটু ভালোবেসে নিই তোমাকে 61 00:02:32,903 --> 00:02:34,363 - ধন্যবাদ - হুম 62 00:02:34,446 --> 00:02:35,573 - বিদায় - বিদায় 63 00:02:35,656 --> 00:02:38,242 আসি, কেয়লা 64 00:02:45,541 --> 00:02:48,127 বাবা কি এখনো জানে উনি চলে যাচ্ছে? 65 00:02:48,210 --> 00:02:51,255 এখনো জানে না সিট বেল্ট নিয়ে নাও 66 00:02:55,509 --> 00:02:58,012 আমাকে কি সেই ফালতু জায়গায় যেতেই হবে, মা 67 00:03:00,055 --> 00:03:02,600 আমি কি বাসায় থাকতে পারি না 68 00:03:02,683 --> 00:03:04,602 কারণ তুমি বড় ড্যান্সার হতে চাও 69 00:03:04,685 --> 00:03:08,689 আর এর জন্য কঠোর পরিশ্রম, অধ্যাবসায়, ত্যাগ প্র‍য়োজন 70 00:03:08,772 --> 00:03:10,900 আমি ভেবেছিলাম তুমি নাচতে ভালোবাসো 71 00:03:33,547 --> 00:03:36,592 আমরা কি দয়া করে নাস্তা করতে পারি? আমি উপোস আছি 72 00:03:36,675 --> 00:03:38,344 সে জানে তুমি আজকে দেরী করবে না 73 00:03:38,427 --> 00:03:40,262 ঠিক আছে। কিন্তু না খেয়ে তো আমি নাচ করতে পারবো না 74 00:03:40,346 --> 00:03:42,848 সেটা তোমার বাসা থেকে বের হওয়ার আগেই ভাবা উচিত ছিল 75 00:03:42,932 --> 00:03:45,059 হেই! আমার সোনামণি 76 00:03:45,142 --> 00:03:47,227 আমরা কি কিছু খেতে পারি,প্লিজ? - ওহ! 77 00:03:47,311 --> 00:03:48,812 আজকে আমার কিছুই খাওয়া হয়নি 78 00:03:48,896 --> 00:03:50,522 প্যানকেক সুস্বাদু প্যানকেক! 79 00:03:50,606 --> 00:03:51,941 হুম! 80 00:03:52,024 --> 00:03:53,901 তাকে দয়া করে দেরী করিয়ে দিও না, জেই 81 00:03:53,984 --> 00:03:55,778 আমি করাবো না, কথা দিচ্ছি 82 00:03:55,861 --> 00:03:57,446 তুমি কি আমাদের সাথে আসবে? 83 00:03:57,529 --> 00:03:59,198 হুম, মা আসো 84 00:03:59,281 --> 00:04:01,700 তুমিও ১৫ বছরের বাচ্চার মতো ছেলেমানুষী করছো 85 00:04:01,784 --> 00:04:03,869 বেক্স 86 00:04:03,953 --> 00:04:05,287 তুমি জানো তুমি প্যানকেক পছন্দ কর 87 00:04:05,371 --> 00:04:07,414 তুমি জানোই আমি এর নামই সহ্য করতে পারি না 88 00:04:07,498 --> 00:04:08,666 হেই কেয়লা 89 00:04:10,250 --> 00:04:12,336 এ হচ্ছে কেয়লার মা,রেবেকা 90 00:04:12,419 --> 00:04:13,837 ট্রিনি, চেলো ব্যান্ডের সাথে যুক্ত আছে 91 00:04:13,921 --> 00:04:15,214 আমি আপনাকে নিয়ে অনেক কথা শুনেছি, বেক্স 92 00:04:15,297 --> 00:04:18,342 যাক শেষ পর্যন্ত আপনার দেখা পেলাম হুম, আমিও 93 00:04:18,425 --> 00:04:20,094 প্যানকেক মজা করে খাও 94 00:04:20,177 --> 00:04:21,553 মা 95 00:04:21,637 --> 00:04:23,430 কী? 96 00:04:26,475 --> 00:04:27,601 কিছু না 97 00:04:29,728 --> 00:04:32,398 - সোমবার রাতে দেখা হবে - ঠিক আছে 98 00:04:36,318 --> 00:04:37,987 - তোমার মাকে কাজে বেরোতেই হবে - হুম 99 00:04:57,631 --> 00:04:59,758 এই, আমাকে দেখতে একেবারে ড্রাইভারের মতো লাগচ্ছে না? 100 00:04:59,842 --> 00:05:02,761 তুমি সেখানে একটু বাড়াবাড়ি করে ফেলেছো 101 00:05:06,015 --> 00:05:07,683 ভেবে নাও তোমার মা ট্রিনিকে নিয়ে কিছুই জানেন না, কেমন? 102 00:05:07,766 --> 00:05:10,269 তোমার তাকে এটা বলা ঠিক হয়নি 103 00:05:11,270 --> 00:05:12,813 হুম,কিন্তু একদিক দিয়ে ভালোই হয়েছে 104 00:05:28,954 --> 00:05:30,497 অসম্ভব - কী? 105 00:05:30,581 --> 00:05:33,000 বাবা, গাড়ি থামাও,আমি ব্রিটকে দেখলাম - কে সে? 106 00:05:33,083 --> 00:05:35,002 বাবা, গাড়ি থামাও, তুমি ওকে অতিক্রম করে যাবে। থামো 107 00:05:35,085 --> 00:05:36,712 গাড়ি থামানোর আগ পর্যন্ত অপেক্ষা কর 108 00:05:36,795 --> 00:05:37,921 হায় খোদা 109 00:05:39,131 --> 00:05:40,424 ব্রীট! 110 00:05:40,507 --> 00:05:43,635 কী? এখানে কী করছো? 111 00:05:43,719 --> 00:05:46,805 গ্রেসামের সেই বালের ডান্স স্কুলে যাচ্ছি 112 00:05:46,889 --> 00:05:48,640 তুমি আমার সাথে কেন যাচ্ছো না? 113 00:05:48,724 --> 00:05:50,976 কারণ আমার হতভাগা বাবা আমাকে বলেছিল সে নাকি আমাকে নিয়ে যাবে 114 00:05:51,060 --> 00:05:53,812 যা পুরোপুরি মিথ্যা বলেছে ইনি কে? 115 00:05:53,896 --> 00:05:56,023 অদ্ভুত! কে হবে আবার আমার বাবা! উঠে আসো 116 00:05:56,106 --> 00:05:59,568 - হাই,আংকেল - হেই 117 00:05:59,651 --> 00:06:01,904 - আপনাদের সাথে যেতে পারি? - অবশ্যই 118 00:06:01,987 --> 00:06:03,781 সমস্যা নেই 119 00:06:13,165 --> 00:06:15,042 তুমি কি এটা পছন্দ কর? 120 00:06:15,125 --> 00:06:17,002 না,আমি শুধু এমনিতেই দেখি 121 00:06:22,049 --> 00:06:25,219 এই টিউনটি শুনতে ভালো লাগছে কে গাইছেন? 122 00:06:25,302 --> 00:06:28,138 আমার ব্যান্ডের। নতুন অ্যালবাম 123 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 অনেক মধুর 124 00:06:30,933 --> 00:06:33,644 তো,আপনি কি ব্যান্ডের প্রধান গায়ক ? 125 00:06:33,727 --> 00:06:35,145 হুম 126 00:06:35,229 --> 00:06:37,314 আমি মাঝে মাঝে সোল গ্যারেজে যাই 127 00:06:37,397 --> 00:06:39,274 সেখানে কি কখনো গেয়েছেন? 128 00:06:39,358 --> 00:06:41,610 না তারা সেখানে গায় নি 129 00:06:41,693 --> 00:06:44,822 তারা অনেকটা সেকালের 130 00:06:44,905 --> 00:06:48,783 আপনি হয়তো চিনে থাকবেন কারণ ওখানে তো মনে হয় গিয়েছিলেন, নাকি কখনোই যান নি? 131 00:06:49,660 --> 00:06:51,620 এই তোমার মুখে কি হয়েছে? 132 00:06:51,703 --> 00:06:53,997 মনে হচ্ছে কেউ তোমাকে আঘাত করেছে 133 00:06:54,081 --> 00:06:56,083 তেমন কিছু না 134 00:06:56,166 --> 00:06:58,585 ওভাবে তাকিয়ে থেকো না 135 00:07:02,172 --> 00:07:04,216 আশেপাশে কি কোনো বাথরুম আছে? 136 00:07:04,299 --> 00:07:05,759 মনে হয় গ্রেসামের কাছাকাছি পাওয়া যাবে 137 00:07:05,843 --> 00:07:09,638 আচ্ছা, দয়া করে এখানে কি থামাতে পারবেন?. 138 00:07:09,721 --> 00:07:11,807 - এখানে কিছুই নেই - তা ঠিক 139 00:07:11,890 --> 00:07:13,475 কিন্তু আমার অনেক প্রস্রাবের চাপ পেয়েছে 140 00:07:13,559 --> 00:07:14,935 মনে হচ্ছে অল্প বেরও হয়ে গেছে 141 00:07:15,018 --> 00:07:16,937 কী যা তা বলছো এসব? 142 00:07:17,020 --> 00:07:19,356 সত্যি বলতে সিটেও পড়তে পারে 143 00:07:19,439 --> 00:07:20,983 বাবা,তুমি কি দয়া করে গাড়ি থামাবে? 144 00:07:21,066 --> 00:07:21,984 হুমম অবশ্যই 145 00:07:22,067 --> 00:07:23,861 ঠিক আছে, থামাচ্ছি 146 00:07:31,994 --> 00:07:33,287 কী? 147 00:07:36,999 --> 00:07:39,084 তুমি এমন দুশ্চরিত্রা কেন? 148 00:07:41,837 --> 00:07:43,463 আমার জন্য অপেক্ষা কর 149 00:08:02,024 --> 00:08:03,317 কেয়লা? 150 00:08:15,454 --> 00:08:16,455 বাল 151 00:08:21,919 --> 00:08:22,961 কেয়লা? 152 00:08:24,630 --> 00:08:26,381 চলে এসো, আমাদের যেতে হবে 153 00:08:31,762 --> 00:08:35,307 কেয়লা? কেয়লা? 154 00:08:37,893 --> 00:08:39,853 কেয়লা? 155 00:08:43,899 --> 00:08:45,317 কেয়লা! 156 00:08:49,071 --> 00:08:50,864 কেয়লা,ওখান থেকে নেমে পড়ো 157 00:08:52,908 --> 00:08:56,036 কেয়লা,নেমে পড়ো 158 00:08:57,955 --> 00:08:59,957 কেয়লা,কী করছো তুমি? 159 00:09:00,040 --> 00:09:02,125 কী করছো এসব? 160 00:09:02,209 --> 00:09:04,836 আমরা মানে... আমরা শুধু এখানে মজা করছিলাম 161 00:09:04,920 --> 00:09:06,880 তোমার বন্ধু কোথায়? 162 00:09:06,964 --> 00:09:09,049 সে কোথায়? তোমার বন্ধু কোথায়? 163 00:09:19,685 --> 00:09:22,688 ওহ ঈশ্বর তুমি এখানে থাক 164 00:09:22,771 --> 00:09:24,147 বাবা 165 00:09:31,363 --> 00:09:32,948 ব্রিটনি! 166 00:09:35,450 --> 00:09:36,326 বাবা! 167 00:09:36,410 --> 00:09:38,328 ব্রিটনি! 168 00:09:38,412 --> 00:09:40,414 বাবা! 169 00:09:43,166 --> 00:09:44,793 বাবা! 170 00:09:44,876 --> 00:09:46,628 বাবা! 171 00:09:48,714 --> 00:09:51,550 ব্রিটনি! বাবা! 172 00:09:59,850 --> 00:10:02,102 বাবা! 173 00:10:06,648 --> 00:10:07,816 ব্রিটনি! 174 00:10:10,485 --> 00:10:15,407 911 এ কল কর! 911 এ কল কর 175 00:10:15,490 --> 00:10:17,909 বাবা,বাবা 176 00:10:17,993 --> 00:10:19,369 বাবা 177 00:10:22,622 --> 00:10:24,666 দাঁড়াও,বাবা তোমার ফোনের পাসওয়ার্ড কী? 178 00:10:24,750 --> 00:10:26,168 পাসওয়ার্ডটা কী? কী পাসওয়ার্ড দিয়েছ? 179 00:10:26,251 --> 00:10:28,420 দ্রুত বল,তোমার ফোনে কী পাসওয়ার্ড দিয়েছ? কেয়লা 180 00:10:28,503 --> 00:10:31,715 বলো! আমি তাকে ধাক্কা দিয়েছি 181 00:10:35,260 --> 00:10:38,930 সে একটা..... সে একটা দুশ্চরিত্রা মেয়ে 182 00:10:39,014 --> 00:10:41,266 - সে আমার সাথে অনেক খারাপ ব্যবহার করেছিল - না,না,না 183 00:10:41,350 --> 00:10:43,685 না, না, না 184 00:10:43,769 --> 00:10:46,563 আমি তাকে ধাক্কা দেই আর সে নিচে পড়ে যায় 185 00:10:46,646 --> 00:10:51,276 আমি তাকে...... আমি তাকে ধাক্কা দেই আর সে নিচে পড়ে যায় 186 00:10:54,196 --> 00:10:55,113 নিচু হয়ে পড়,নিচু হয়ে পড় 187 00:11:14,633 --> 00:11:16,426 ঠিক আছে, গাড়িতে উঠে পড় 188 00:11:16,510 --> 00:11:18,804 আসো 189 00:12:23,994 --> 00:12:28,665 আমি ফাইলগুলো পাওয়া মাত্রই আপনার কাছে পৌঁছে দিব 190 00:12:28,748 --> 00:12:31,793 আমরা পরে কথা বলতে পারি? ঠিক আছে 191 00:12:33,378 --> 00:12:34,754 কেয়লা কোথায়? 192 00:12:36,381 --> 00:12:39,426 সে গাড়িতে আছে 193 00:12:39,509 --> 00:12:42,387 - ধুর ছাই,আমি তোমার কোনো কথা শুনবো না - এক সেকেন্ড, আমার কথা শুনো 194 00:12:42,471 --> 00:12:43,972 -.. সে তোমাকে আবার বাইরে নিয়ে যাওয়া কথা বলেছে - আমাদের কথা বলা প্রয়োজন 195 00:12:44,055 --> 00:12:45,307 - মাফ চাই, আমি শুনতে পারবো না - আমার কথা শুনো 196 00:12:45,390 --> 00:12:47,309 আমাদের কথা বলা প্রয়োজন 197 00:12:47,392 --> 00:12:49,686 রেবেকা 198 00:12:49,769 --> 00:12:51,438 - ঈশ্বরের দোহাই, থামো - আমি নিজেই তাকে সেখানে নিয়ে যাবো 199 00:12:51,521 --> 00:12:52,481 একমিনিট দাঁড়াও 200 00:12:52,564 --> 00:12:53,857 - তার সেখানে যাওয়া প্রয়োজন - হেই 201 00:12:53,940 --> 00:12:55,317 আমি সিরিয়াস আমাদের কথা বলা প্রয়োজন 202 00:12:55,400 --> 00:12:57,486 কী নিয়ে বলবে, জেই 203 00:12:59,070 --> 00:13:00,906 সে দিন দিন দুষ্ট হয়ে যাচ্ছে 204 00:13:00,989 --> 00:13:03,909 তোমার জন্যই সে এত আস্পর্ধা পাচ্ছে 205 00:13:08,914 --> 00:13:11,500 তুমি ঠিকই বলেছো আমিই তাকে সেখানে নিয়ে যাব 206 00:13:14,461 --> 00:13:15,754 কেয়লা? 207 00:13:19,382 --> 00:13:21,510 - আমি তোমাকে কতবার বলেছি গাড়িতে থাকতে - জেই 208 00:13:21,593 --> 00:13:24,679 আমার শ্বাস নিতে কষ্ট হচ্ছে প্লিজ 209 00:13:24,763 --> 00:13:26,389 - তোমার ইনহেলারটা কোথায়? - আমি জানি না 210 00:13:26,473 --> 00:13:27,849 আমি নতুন একটা কিনে তোমার ব্যাগে রেখেছিলাম 211 00:13:27,933 --> 00:13:29,935 আমি ব্যাগে অনেক খুঁজেছি কিন্তু পায়নি 212 00:13:30,018 --> 00:13:31,937 হয়তো সেখানেই থাকবে,নয়তো কোথায় যাবে চিন্তা কর না 213 00:13:32,020 --> 00:13:33,605 চলো খুঁজে দেখব 214 00:13:36,149 --> 00:13:38,151 - আচ্ছা, আমি বুঝতে পারছি 215 00:13:38,235 --> 00:13:39,861 তার শুয়ে কিছুক্ষণ বিশ্রাম নেওয়া প্রয়োজন 216 00:13:39,945 --> 00:13:41,071 আমার বাসায় চলো যাই 217 00:13:41,154 --> 00:13:43,615 ঠিক আছে? না,না,বাবা 218 00:13:43,698 --> 00:13:45,700 আমি সেখানে যেতে চাই না। ওখানে ট্রিনি আছে 219 00:13:45,784 --> 00:13:47,327 আমি মায়ের বাসায় যেতে চাই 220 00:13:47,410 --> 00:13:49,371 - আমি যাবো না - উঠে দাঁড়াও 221 00:13:49,454 --> 00:13:51,540 - আমি তাকে আমার বাসায় নিয়ে যাচ্ছি - না 222 00:13:51,623 --> 00:13:54,417 ঈশ্বরের দোহাই লাগে,জেই 223 00:14:14,521 --> 00:14:16,398 বাবা? 224 00:14:16,481 --> 00:14:19,317 তুমি কি মনে কর সে অনেক সুন্দরী? 225 00:14:26,408 --> 00:14:27,701 ডান্স স্কুল থেকে কল আসছে 226 00:14:27,784 --> 00:14:29,786 তাদেরকে বল সে অসুস্থ 227 00:14:32,247 --> 00:14:35,208 হাই, হ্যাঁ, আমি জানি 228 00:14:35,292 --> 00:14:37,877 আমি দুঃখিত 229 00:14:37,961 --> 00:14:39,921 আমি আপনার বিষয়টা বুঝতে পারছি 230 00:14:40,005 --> 00:14:42,591 আচ্ছা,বিদায় 231 00:14:42,674 --> 00:14:45,844 - তাদেরকে কী বললে? - তোমার কি মনে হয় বলে দিয়েছি? 232 00:14:45,927 --> 00:14:47,887 তোমার যদি অফিসে যাওয়ার লাগে, তাহলে আমি তার সাথে থাকতে পারি 233 00:14:47,971 --> 00:14:50,765 না, দরকার নেই বাসা থেকেই কাজ করতে পারবো 234 00:14:50,849 --> 00:14:52,559 তোমার হাতে কী হয়েছে? 235 00:14:52,642 --> 00:14:57,480 দেয়ালে লেগে কাটা গেছে 236 00:14:57,564 --> 00:14:59,566 আমি কি তাকে আমার বাসায় নিয়ে যেতে পারি? 237 00:14:59,649 --> 00:15:02,485 - আমার বাসা গ্রেসামের কাছেই - না, আমিই তাকে কালকে সেখানে রেখে আসবো 238 00:15:02,569 --> 00:15:04,738 তোমাকে নিশ্চিত করতে হবে যাতে তোমার সাথে সবসময় 239 00:15:04,821 --> 00:15:06,990 একটা ইনহেলার থাকে গাড়িতেও যেন একটা থাকে 240 00:15:07,073 --> 00:15:09,951 সে এটা ছাড়া অনেক সমস্যায় পড়ে যায় 241 00:15:12,621 --> 00:15:14,581 কী? 242 00:15:17,584 --> 00:15:19,836 কেয়লা? 243 00:15:23,882 --> 00:15:26,968 কেয়লা? 244 00:15:27,052 --> 00:15:29,220 - কী করছো তুমি? - গোসল করছি 245 00:15:29,304 --> 00:15:30,930 - কী করছো? - এই,এই,এই 246 00:15:31,014 --> 00:15:32,891 - বের হও তুমি - আমার তার সাথে কথা বলা প্রয়োজন 247 00:15:32,974 --> 00:15:34,976 - আমি বাইরেই আছি - জেই 248 00:15:40,148 --> 00:15:41,691 কী হচ্ছে এসব? 249 00:15:55,997 --> 00:16:00,043 আমি কিছুই বুঝতে পারছি না তোমাদের দুজনের মধ্যে কী চলছে, 250 00:16:00,126 --> 00:16:02,754 তবে কালকেই তোমাকে সেখানে যেতে হবে 251 00:16:04,506 --> 00:16:06,091 এটা কী? 252 00:16:06,174 --> 00:16:09,469 কেয়লা, কয়েকদিন আগেই এটা কিনে দিলাম 253 00:16:09,552 --> 00:16:11,888 তোমার জিনিসপত্রের দিকে নজর রাখা শিখতে হবে 254 00:16:11,971 --> 00:16:13,807 এখন আর তুমি বাচ্চা নেই 255 00:16:15,225 --> 00:16:16,518 থামো 256 00:16:16,601 --> 00:16:19,229 এটা কেমন করে হল? 257 00:17:10,530 --> 00:17:12,657 আমাদের একজন ভালো আইনজীবী দরকার 258 00:17:12,741 --> 00:17:16,494 সেই বিবাদী আইনজীবী যে ভ্রমণকারীর কেসে তোমার বিরুদ্ধে লড়ছিল 259 00:17:16,578 --> 00:17:17,996 উনিই ভালো হবে উনার নামটা কী যেন? 260 00:17:18,079 --> 00:17:19,622 এডেলম্যান নাকি এডেলস্টেইন? 261 00:17:19,706 --> 00:17:23,293 আমি বুঝতে পারছি না এটা কেমনে ঘটল? 262 00:17:23,376 --> 00:17:24,836 মানে,তোমার তাকে একা ছেড়ে দেওয়া ঠিক হয়নি 263 00:17:26,379 --> 00:17:28,089 তোমার সেখানে থামানোটাই ঠিক হয় নি 264 00:17:28,173 --> 00:17:29,924 এখন আমি কি সেটা জানতাম? পুলিশকে কি জানাতাম? 265 00:17:30,008 --> 00:17:31,968 জানালে কী হত সেটা তুমি বুঝতেই পারছো 266 00:17:32,051 --> 00:17:33,303 ভাবো 267 00:17:33,386 --> 00:17:35,722 আমাদের একজন আইনজীবী দরকার যে তাকে সাহায্য করতে পারবে 268 00:17:35,805 --> 00:17:39,017 তারপর কী হবে? মানে তারা এসব অজুহাত কানে দিবেনা 269 00:17:39,100 --> 00:17:40,810 হেল্মসের মতো আইনজীবীরা আছে 270 00:17:40,894 --> 00:17:43,813 উনি একজন সরকারি আইনজীবী তিনি নিশ্চয়ই তাকে কোনো অংশে ছাড় দিবে না 271 00:17:43,897 --> 00:17:45,607 উনি... মানে উনি তাকে প্রাপ্তবয়স্কের মতো করে ভাববেন 272 00:17:45,690 --> 00:17:47,692 প্রাপ্তবয়স্ক? বিষয়টা হাস্যকর 273 00:17:47,776 --> 00:17:49,277 সে একজন ১৫ বছরের মেয়ে 274 00:17:49,360 --> 00:17:53,531 কিন্তু তারা প্রমাণ করবে সে ইচ্ছাকৃতভাবে করেছে 275 00:17:53,615 --> 00:17:57,535 সে বলবে, এটা ইচ্ছাকৃতভাবে ঘটানো হয়েছে 276 00:17:57,619 --> 00:17:59,496 এটা পূর্বপরিকল্পিত হত্যাকান্ড 277 00:17:59,579 --> 00:18:02,832 কিন্তু এটা ইচ্ছাকৃতভাবে করা হয়নি এটা একটা দুর্ঘটনা 278 00:18:02,916 --> 00:18:05,293 জেই,সে তাকে ধাক্কা দিয়েছে 279 00:18:19,724 --> 00:18:21,810 - কোথায় যাচ্ছো? - নদীর ওখানে যাব 280 00:18:21,893 --> 00:18:24,270 - আমি তাকে খুঁজে বের করব - না,তাতে কোনো লাভ হবে না 281 00:18:24,354 --> 00:18:26,397 - তুমি বসো - আমার তাকে খুঁজে বের করে আসল সত্যটা বের করে আনতে হবে 282 00:18:26,481 --> 00:18:28,733 সে বেচে থাকতে পারে,জেই সে মনে হয় বেচে আছে 283 00:18:28,817 --> 00:18:31,820 - সে বেচে থাকতে পারে - না,না, সে মারা গেছে 284 00:18:31,903 --> 00:18:34,697 সে আর নেই 285 00:18:36,866 --> 00:18:39,285 হেই 286 00:18:42,455 --> 00:18:44,582 সে পড়ে যাওয়াতে মনে হয় তার ঘাড় ভেঙে গেছে 287 00:18:44,666 --> 00:18:46,876 বুঝেছো? 288 00:18:46,960 --> 00:18:50,713 যদিও সে কোনো ভাবে বেচে থাকত তবুও জলে ডুবে মারা যেত 289 00:18:50,797 --> 00:18:54,008 হাইপোথার্মিয়ায় সে মারা গেছে (হাইপোথার্মিয়া=শরীরে অস্বাভাবিক নিম্নতাপমাত্রা) 290 00:18:54,092 --> 00:18:56,511 বের হয়ে যাও 291 00:18:56,594 --> 00:19:01,724 তুমি যা-ই বোঝাও না কেন, আমি আমার মেয়েকে ভালো করে জানি 292 00:19:01,808 --> 00:19:05,478 সে এটা ইচ্ছাকৃতভাবে করেনি 293 00:19:05,562 --> 00:19:07,397 সে তার জীবন শেষ করে দিতে পারে না 294 00:19:07,480 --> 00:19:10,650 বুঝেছো? আমার দিকে তাকাও 295 00:19:10,733 --> 00:19:12,652 আমার দিকে তাকাও 296 00:19:12,735 --> 00:19:16,072 আমরা সেই মেয়ের জন্য কিছুই করতে পারবো না 297 00:19:16,155 --> 00:19:17,949 আমাদের কেয়লাকে সাহায্য করতে হবে ঠিক আছে? 298 00:19:18,032 --> 00:19:21,411 আমাদের কেউ দেখেনি কেউ জানে না সে ওখানে ছিল 299 00:19:21,494 --> 00:19:25,081 তাই আমাদের কাউকে বলার প্রয়োজন নেই 300 00:19:29,085 --> 00:19:31,045 হায় ঈশ্বর 301 00:19:34,757 --> 00:19:38,261 আমি শুধু জানতে চাই, তুমি আমার সাথেই আছো,প্লিজ 302 00:19:53,318 --> 00:19:55,695 দয়া করে যাও 303 00:22:29,223 --> 00:22:30,433 মা? 304 00:22:32,852 --> 00:22:35,021 কী খাবার আছে ? 305 00:22:37,440 --> 00:22:40,693 আমি কি তোমাকে ডিম পোজ করে দিব? 306 00:22:40,777 --> 00:22:42,695 হুম 307 00:23:06,511 --> 00:23:08,471 ধন্যবাদ 308 00:23:25,196 --> 00:23:27,406 তোমার বাবা হতে পারে? 309 00:23:30,034 --> 00:23:31,452 হেই,বাবা 310 00:23:31,536 --> 00:23:33,538 আমরা নাস্তা বানাচ্ছি তুমি কি এখনো খেয়েছো? 311 00:23:33,621 --> 00:23:36,833 মা বাবাও নাস্তা খেয়ে আসেনি 312 00:23:36,916 --> 00:23:38,876 তাকে আমাদের সাথে খেতে আসতে বল 313 00:23:45,550 --> 00:23:50,596 আমি ডিমের সাথে পনির আর চিজ মিশিয়ে দিচ্ছি 314 00:23:52,640 --> 00:23:54,142 এটা আমার অনেক ভালো লাগে 315 00:23:54,225 --> 00:23:56,978 ঠিক আছে 316 00:24:19,041 --> 00:24:20,960 তাকে দেখে ভালো আছে মনে হচ্ছে এটাই ভালো 317 00:24:22,587 --> 00:24:24,922 - কিভাবে সে এত স্বাভাবিক আচরণ করছে? - সে প্রচন্ড ধাক্কায় আছে। 318 00:24:25,006 --> 00:24:28,301 তুমি তার কাছ থেকে কেমন আচরণ আশা করছিলে? হুমম ? 319 00:24:28,384 --> 00:24:29,802 আমি কিছু জানি না 320 00:24:33,014 --> 00:24:36,184 তুমি নিশ্চিত, তুমি ঠিক করে বল 321 00:24:36,267 --> 00:24:37,685 তোমাদেরকে কেউ দেখেনি 322 00:24:37,768 --> 00:24:39,312 আমরা একেবারে নির্জন জায়গায় ছিলাম 323 00:24:39,395 --> 00:24:42,648 আশেপাশে কেউ ছিল না 324 00:24:42,732 --> 00:24:44,150 কী? 325 00:24:46,319 --> 00:24:48,279 এটা তেমন বিষয় না, শুধুমাত্র একটা... 326 00:24:48,362 --> 00:24:49,530 ট্রাক পাশ দিয়ে গিয়েছিল 327 00:24:49,614 --> 00:24:51,282 - তবে ড্রাইভার আমাদের দেখতে পায়নি - ওহ, খোদা 328 00:24:51,365 --> 00:24:53,034 না,না সে অনেক জোরে চালাচ্ছিল, বুঝছো? 329 00:24:53,117 --> 00:24:54,702 সে এদিকে তাকাই নি সে তাকে দেখতে পায়নি, 330 00:24:54,785 --> 00:24:56,245 কারণ আমরা গাড়ির পিছনে লুকিয়ে ছিলাম 331 00:24:56,329 --> 00:24:59,207 - জেই,সে তো গাড়িটাকে দেখতে পেয়েছে - আমার কথা শুনো 332 00:24:59,290 --> 00:25:02,126 কেয়লা সেখানে কখনো ছিল না 333 00:25:02,210 --> 00:25:04,712 ঠিক আছে? সে অসুস্থতার কারণে বাসায় ছিল 334 00:25:04,795 --> 00:25:06,255 আর আমি অফিসে গিয়েছিলাম ইনহেলার নিয়ে আসতে 335 00:25:06,339 --> 00:25:08,341 তারপর আমরা তাকে এখানে নিয়ে আসি। এটাই আমাদের গল্প 336 00:25:10,968 --> 00:25:12,637 হুম, আমাদের শুধু এই নাটকটা চালিয়ে যেতে হবে 337 00:25:12,720 --> 00:25:14,263 হ্যা। তুমি ঠিকই ধরতে পেরেছো 338 00:25:14,347 --> 00:25:15,932 কারণ আমরা তাকে বিপদে ফেলতে পারি না 339 00:25:17,850 --> 00:25:19,060 ও তোমার মেয়ে হয় 340 00:25:21,312 --> 00:25:23,314 আমি জানি এমন আচরণ করবে 341 00:25:27,193 --> 00:25:29,278 তাকে নিয়েই তাহলে সেদিন সে কথা বলছিল 342 00:25:29,362 --> 00:25:31,405 যখন সে বলল, তোমার কাছে মেয়েটা সুন্দরী লাগে? 343 00:25:31,489 --> 00:25:33,366 - ও ব্রেটনির কথা বলছিল,তাই না? - ওহ খোদা 344 00:25:33,449 --> 00:25:35,534 একারণেই কি তারা লড়াই করছিল? 345 00:25:35,618 --> 00:25:37,119 তোমার কারণে? 346 00:25:37,203 --> 00:25:38,913 আমার কাছে কিছু লুকানোর চেষ্টা কর না, জেই 347 00:25:38,996 --> 00:25:41,165 তারা কেন লড়াই করেছিল? আমাকে জবাব দাও 348 00:25:41,249 --> 00:25:43,125 সে কোনো কারণ নিয়ে এটা করেনি তুমি কীসব ভাবছো? 349 00:25:43,209 --> 00:25:45,044 - তারমানে কি সে ইচ্ছাকৃতভাবে তাকে মেরেছে? - আমি জানি না 350 00:25:45,127 --> 00:25:46,712 আমি জানি না এসব নিয়ে আর ভাবতে চাই না 351 00:25:46,796 --> 00:25:48,214 তুমি সবসময় 352 00:25:48,297 --> 00:25:51,008 তোমার মেয়েকে নিয়ে আজে-বাজে চিন্তা করতে থাকো 353 00:25:52,551 --> 00:25:54,470 কেয়লা? 354 00:25:54,553 --> 00:25:57,723 কেয়লা?কেয়লা 355 00:25:57,807 --> 00:25:59,392 জেই, ও কোথায় যাচ্ছে? 356 00:25:59,475 --> 00:26:01,644 কেয়লা! কেয়লা? 357 00:26:01,727 --> 00:26:03,187 কী করছো তুমি? 358 00:26:03,271 --> 00:26:05,106 - চলে এসো - না,না! 359 00:26:05,189 --> 00:26:08,234 না! আমি তোমাদের ঘৃণা করি! 360 00:26:08,317 --> 00:26:09,986 জেই,তাকে ভিতরে নিয়ে আস! 361 00:26:13,281 --> 00:26:14,824 তাকে থামাও, জেই! 362 00:26:17,118 --> 00:26:19,370 - দয়া করে তাকে ভিতরে আনো! - ছেড়ে দাও! 363 00:26:19,453 --> 00:26:22,540 - এসব বন্ধ কর! - এটা কোনো দূর্ঘটনা নয়! 364 00:26:22,623 --> 00:26:25,668 আমি ইচ্ছে করেই এটা করেছি! আমি শুধু তোমার জন্যই তাকে ধাক্কা দিয়েছি! 365 00:26:25,751 --> 00:26:27,336 আমি শুধু তোমার জন্যই এটা করছি! 366 00:26:27,420 --> 00:26:29,505 চুপ কর! তুমি চুপ কর! 367 00:26:29,588 --> 00:26:30,589 জেই! জেই! 368 00:26:35,970 --> 00:26:38,681 আমি দুঃখিত! আমি দুঃখিত! 369 00:26:38,764 --> 00:26:42,184 - আমি দুঃখিত - সে ওভাবে বলতে চায় নি 370 00:26:42,268 --> 00:26:43,894 চলে যেও না, জেই! জেই, যেও না! 371 00:26:48,941 --> 00:26:50,526 - তুমি ঠিক আছো তো? - হুমম 372 00:27:58,552 --> 00:28:00,012 এই,রেবেকা 373 00:28:00,096 --> 00:28:03,099 নিশ্চয়ই তারা একসাথে চলে গিয়েছিল, তাই না? 374 00:28:04,767 --> 00:28:06,602 কে আপনি? 375 00:28:06,685 --> 00:28:08,229 আমি ভেবেছিলাম আপনি আমাকে চেনেন 376 00:28:08,312 --> 00:28:10,481 ব্রিটনি আর কেয়লি, তারা দুজনে ডান্স স্কুলে যায় নি 377 00:28:10,564 --> 00:28:11,816 স্কুল থেকে আপনাকে কল করেনি? 378 00:28:11,899 --> 00:28:14,819 না মানে, কেয়লা একটু অসুস্থ 379 00:28:14,902 --> 00:28:17,196 আমি তাকে এই সপ্তাহ বাসায় রেখেছি 380 00:28:17,279 --> 00:28:21,617 আমি ভেবেছিলাম তারা দুজনে... 381 00:28:21,700 --> 00:28:23,953 তারা একসাথেই গেছে আপনি তো জানেনই তারা কেমন বন্ধু 382 00:28:24,036 --> 00:28:27,623 তাদের প্ল্যান, গোপনীয়তা নিয়ে... - হুমম 383 00:28:31,502 --> 00:28:33,712 জানেন,আমি একটু ভুল করেছিলাম 384 00:28:33,796 --> 00:28:37,633 আমি তাকে বাসে করে চলে যেতে বলেছিলাম 385 00:28:37,716 --> 00:28:39,218 এটা নিয়ে আমাদের লড়াইও হয়েছিল, 386 00:28:39,301 --> 00:28:41,679 সে দৌড়ে বাসা থেকে বের হয়ে যাচ্ছিল, আমি তাকে ধরতে যাই 387 00:28:41,762 --> 00:28:43,556 - আর সে পড়ে যায় - ওহ 388 00:28:43,639 --> 00:28:46,183 এটা সত্যিই বেদনাদায়ক ছিল 389 00:28:46,267 --> 00:28:49,645 আমি ভাবছি আমাকে শাস্তি দেওয়ার জন্যই এরকম করছে,বুঝছেন? 390 00:28:49,728 --> 00:28:50,604 হুমম 391 00:28:52,314 --> 00:28:54,859 চিন্তার কারণ নেই। আমি নিশ্চিত সে কোথাও হকি খেলছে 392 00:28:54,942 --> 00:28:56,402 - বা কোথাও আছে - তাই না? 393 00:28:56,485 --> 00:28:57,403 হুমম 394 00:28:59,363 --> 00:29:01,407 আচ্ছা ঠিক আছে 395 00:29:01,490 --> 00:29:03,367 সে এরকম রাগ- অভিমান আগেও অনেকবার করেছে, 396 00:29:03,451 --> 00:29:05,035 - হুমম - অনেকবারই 397 00:29:05,119 --> 00:29:06,328 ঠিক আছে, আমি দুঃখিত 398 00:29:06,412 --> 00:29:07,788 দুঃখিত, আপনাকে এভাবে বিরক্ত করার জন্য 399 00:29:07,872 --> 00:29:10,082 - না,কোনো সমস্যা নেই - আশা করি কেয়লা দ্রুত সুস্থ হয়ে উঠবে 400 00:29:10,166 --> 00:29:11,041 যাই তাহলে 401 00:29:13,544 --> 00:29:16,088 ওহ, আসলে 402 00:29:16,172 --> 00:29:18,424 আমি কি কেয়লার সাথে একটু কথা বলতে পারি? 403 00:29:18,507 --> 00:29:20,384 আপনি বললেন,সে বাসায় আছে, তাই না? 404 00:29:20,468 --> 00:29:22,887 আসলে সে একটু বাইরে আছে। তার বাবা ডাক্তারের কাছে নিয়ে গেছে 405 00:29:22,970 --> 00:29:25,973 আচ্ছা। সে ফিরলে আমাকে সে কল করতে পারবে? 406 00:29:26,056 --> 00:29:28,392 - আমি আপনাকে জোর করছি না - না, অবশ্যই করবে 407 00:29:28,476 --> 00:29:30,478 সে কল করবে। আপনার নাম্বার আমার কাছে আছে। 408 00:29:30,561 --> 00:29:33,731 আচ্ছা, আমি আপনাকে অফিসের নাম্বারও দিচ্ছি 409 00:29:33,814 --> 00:29:35,316 অবশ্যই 410 00:29:35,399 --> 00:29:37,985 - হুম বলেন? - ওহ খোদা 411 00:29:38,068 --> 00:29:39,737 আজকে অনেক ঠান্ডা পড়ছে, তাইনা? 412 00:29:39,820 --> 00:29:42,198 - হুম, দুঃখিত - দেন,আমি তুলে দেই 413 00:29:42,281 --> 00:29:46,285 তাদের কলেজ ছেড়ে দেওয়ার তিন বছর হতে চললো, তাই না? 414 00:29:47,912 --> 00:29:50,122 আমি যাচ্ছি তাহলে 415 00:29:52,041 --> 00:29:55,127 আচ্ছা। ধন্যবাদ আশা করি সে দ্রুত সুস্থ হয়ে উঠবে 416 00:30:02,718 --> 00:30:05,679 হায়,খোদা 417 00:30:53,561 --> 00:30:56,522 জেই? তুমি কোথায়? 418 00:30:56,605 --> 00:30:58,357 আমি তোমাকে সকাল থেকে কল করে যাচ্ছি 419 00:30:58,440 --> 00:31:01,277 তার বাবা বাসায় এসেছিল আর উনি কেয়লার সাথে কথা বলতে চাচ্ছে 420 00:31:01,360 --> 00:31:05,364 দয়া করে এটা পাওয়া মাত্রই আমাকে কল কর 421 00:32:15,476 --> 00:32:18,187 - কেয়লা? - হুমম 422 00:32:18,270 --> 00:32:20,272 তোমাকে তার বাবার সাথে কথা বলতে হবে 423 00:32:20,356 --> 00:32:24,526 উনাকে বলবে, সে কোথায় আছে তুমি জানো না 424 00:32:24,610 --> 00:32:26,737 বলবে, অসুস্থতার কারণে সেখানে যাওনি 425 00:32:28,656 --> 00:32:30,532 উনাকে কল কর 426 00:32:36,997 --> 00:32:38,290 কেয়লা, তোমাকে এটা করতেই হবে 427 00:32:41,293 --> 00:32:42,961 এসব বন্ধ কর 428 00:32:45,464 --> 00:32:47,216 এখনি উনাকে কল কর 429 00:32:51,595 --> 00:32:52,888 না 430 00:34:17,931 --> 00:34:19,141 রেবেকা? 431 00:34:19,224 --> 00:34:20,893 বাবা! 432 00:34:20,976 --> 00:34:23,520 বাবা, আমরা এখানেই আছি 433 00:34:23,604 --> 00:34:26,774 ওহ কী হচ্ছে? 434 00:34:26,857 --> 00:34:29,985 উনি একজন ইঞ্জিনিয়ার উনার ডিভোর্স হয়েছে 435 00:34:30,068 --> 00:34:33,071 উনার বউ চলে গেছে। প্রায় তিন মাস আগে তারা এখানে আসেন 436 00:34:33,155 --> 00:34:35,866 দুমাসও হতে পারে 437 00:34:35,949 --> 00:34:38,577 জানো,প্রথম প্রথম সব ভালোই ছিল 438 00:34:38,660 --> 00:34:41,163 কেয়লার সাথে তার বন্ধুত্ব হয় আর তারা বাইরেও যাচ্ছিলো 439 00:34:41,246 --> 00:34:42,623 - সেও অনেক খুশি ছিল... - উনি কি বলেছেন.. 440 00:34:42,706 --> 00:34:44,208 ব্রিটনির সাথে উনার লড়াই হয়েছিল? কী নিয়ে হয়েছিল? 441 00:34:44,291 --> 00:34:46,627 আমি জানি না উনি আমাকে বলেনি 442 00:34:46,710 --> 00:34:48,295 সে দেরী করে ফিরতে শুরু করল আর আমাকে এসে বলছিল 443 00:34:48,378 --> 00:34:49,755 - ওই সময় থেকেই..... - উনার উপর নজর রাখতে হবে 444 00:34:49,838 --> 00:34:51,048 তারা কী নিয়ে লড়াই করেছিল? 445 00:34:51,131 --> 00:34:52,966 আমি জানি না 446 00:34:56,094 --> 00:34:59,223 সকাল থেকে কেন আমাকে কল ব্যাক করনি? 447 00:34:59,306 --> 00:35:02,476 আমি নদীতে ফোন হারিয়ে ফেলেছি নতুন একটা কিনতে হয়েছিল 448 00:35:02,559 --> 00:35:04,061 তুমি আমাকে একা রেখে কখনো বাইরে যাবে না 449 00:35:04,144 --> 00:35:07,147 আর আমাকে কত কিছু সামাল দিতে হচ্ছে 450 00:35:14,029 --> 00:35:15,405 সে সব স্বীকার করে নিতে চাই 451 00:35:16,990 --> 00:35:19,743 সে মনমরা হয়ে গেছে সে উনার সাথে 452 00:35:19,827 --> 00:35:21,411 কথা বলতে অনেক ভয় পাচ্ছে 453 00:35:23,038 --> 00:35:24,957 আর সে মিথ্যা বলতে অভ্যস্তও না 454 00:35:26,792 --> 00:35:29,586 আমরা শুধু তাকে তার ভবিষ্যৎ জীবনের জন্য মিথ্যা বলতে বলছি, জেই 455 00:35:33,090 --> 00:35:34,925 আচ্ছা, আমরা একটা কাজ করিঃ তাকে নিয়ে আমরা 456 00:35:35,008 --> 00:35:36,635 - কয়েকদিনের জন্য একটা হোটেলে উঠি - মানে? 457 00:35:36,718 --> 00:35:38,428 শুধুমাত্র তাকে এসব থেকে দূরে রাখার জন্য 458 00:35:38,512 --> 00:35:42,140 তারপর আমরা তাকে সবকিছু বুঝিয়ে বলব 459 00:35:42,224 --> 00:35:44,560 যখন সে নরমাল হবে, তখন তাকে উনার সাথে কথা বলতে দিব 460 00:35:44,643 --> 00:35:46,186 ঠিক আছে? তুমি তাকে দেখেছো সকালে 461 00:35:46,270 --> 00:35:48,146 সে উনার সাথে কথা বলতে ভরসা পাচ্ছে না 462 00:35:48,230 --> 00:35:50,482 এখন কাউকে ভরসা করছে না 463 00:35:50,566 --> 00:35:52,359 আমি তার সবকিছু গুছিয়ে নিবো 464 00:35:52,442 --> 00:35:54,361 তোমার যা লাগবে আমার গাড়িতে রেখে দিও 465 00:35:54,444 --> 00:35:57,781 আমাদের এখনই যেতে হবে 466 00:36:19,303 --> 00:36:21,138 রেবেকা? 467 00:36:21,221 --> 00:36:22,973 কী হচ্ছে এসব? 468 00:36:23,056 --> 00:36:26,059 আপনি কি আমার মেসেজ পাননি? সকাল থেকে আপনাকে কল করে যাচ্ছি 469 00:36:26,143 --> 00:36:27,811 আমি দুঃখিত। আমি দেখিনি 470 00:36:27,895 --> 00:36:30,230 কেয়লা কি ফিরে আসছে? তার সাথে সত্যিই আমার কথা বলা প্রয়োজন 471 00:36:30,314 --> 00:36:32,024 না,সে এখনো ডাক্তারের কাছেই আছে 472 00:36:32,107 --> 00:36:35,193 ওহ, আপনি ঠিক আছেন? 473 00:36:35,277 --> 00:36:37,070 আপনাকে অনেক নার্ভাস লাগছে 474 00:36:37,154 --> 00:36:39,406 আমি কি তোমাকে সাহায্য করব? 475 00:36:39,489 --> 00:36:42,117 ইনি ব্রিটনির বাবা 476 00:36:42,200 --> 00:36:44,411 আর এ কেয়লার বাবা, জেই। 477 00:36:46,580 --> 00:36:48,457 স্যাম ইসমাইলি 478 00:36:48,540 --> 00:36:50,626 আপনি তো কেয়লাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে গেয়েছিলেন 479 00:36:50,709 --> 00:36:53,754 তাহলে কি ও একাই ওখানে আছে? 480 00:36:53,837 --> 00:36:56,673 কয়েকটা টেস্ট চলছে 481 00:36:56,757 --> 00:36:59,217 সে ফিরে আসলে আপনাকে জানাব 482 00:36:59,301 --> 00:37:00,719 ঠিক আছে 483 00:37:09,478 --> 00:37:11,438 কী বালচাল চলছে এসব? 484 00:37:11,521 --> 00:37:13,482 তুমি বাসায় যাও 485 00:37:13,565 --> 00:37:15,651 - হচ্ছেটা কী? - তার শরীর ভালো নেই 486 00:37:15,734 --> 00:37:18,737 আপনারা কেন ওদের লুকিয়ে রাখছেন? ওরা কী করেছে? 487 00:37:18,820 --> 00:37:20,614 - দেখুন,আপনাকে এখন যেতে হবে - তারা কী করেছে? 488 00:37:20,697 --> 00:37:23,325 - দুঃখিত, আপনাকে এখন যেতে হবে - যাব কিন্তু আমি জানতে চাই.... 489 00:37:23,408 --> 00:37:25,285 হেই কেয়লা 490 00:37:25,369 --> 00:37:26,954 - আপনি চলে যান - কেয়লা,ব্রিটনি কোথায়? 491 00:37:27,037 --> 00:37:28,580 - কেয়লা,বল কোথায়.... - আপনি যান 492 00:37:28,664 --> 00:37:30,582 - আমাকে ছেড়ে দে,কুত্তার বাচ্চা - বাবা! 493 00:37:30,666 --> 00:37:33,001 - জেই - আপনারা কী করচ্ছেন? 494 00:37:33,085 --> 00:37:35,045 - রক্ত পড়ছে - আমাকে এভাবে ধরছেন কেন ভাই? 495 00:37:35,128 --> 00:37:37,339 - এখান থেকে বের হও - আমি ইচ্ছে করে লাগাতে চাই নি 496 00:37:37,422 --> 00:37:38,507 সে পাগলের মতো করছে! 497 00:37:38,590 --> 00:37:40,175 বাসায় যাও 498 00:37:40,258 --> 00:37:42,344 আমি শুধু জানতে চাই, আমার মেয়ে কোথায়? 499 00:37:45,013 --> 00:37:46,848 আমি পুলিশের কাছে যাচ্ছি 500 00:37:50,102 --> 00:37:51,687 বাসায় আসো 501 00:37:58,110 --> 00:38:00,070 উপরে তুলো 502 00:38:02,572 --> 00:38:04,783 - আহ - নড়ো না 503 00:38:06,076 --> 00:38:07,995 উহ! 504 00:38:29,808 --> 00:38:32,561 ব্রিটনির মুখে একটা ক্ষতের চিহ্ন ছিল 505 00:38:34,354 --> 00:38:35,981 আমি দেখেছিলাম 506 00:38:36,064 --> 00:38:38,400 এই জায়গায় ছিল 507 00:38:38,483 --> 00:38:40,944 দেখে মনে হচ্ছিল কেউ আঘাত করেছে 508 00:38:43,739 --> 00:38:46,575 তারা ওইদিন সকালে লড়াই করছিল তিনি এরকম কিছু বলেছিলেন 509 00:38:46,658 --> 00:38:48,076 না 510 00:38:48,160 --> 00:38:49,995 - আমরা এটা করছি না - আচ্ছা, সে এখন স্টেশনে 511 00:38:50,078 --> 00:38:51,329 নিজের মতো করে গল্প সাজাবে, 512 00:38:51,413 --> 00:38:52,914 - আমি এটা হতে দিব না - আমার কথা শোন, 513 00:38:52,998 --> 00:38:54,958 তারা তাকে গ্রেফতার করে নিয়ে যাবে 514 00:38:55,042 --> 00:38:56,293 তাই আমাদের কিছু করা দরকার 515 00:38:56,376 --> 00:38:57,753 আমি স্যামকে চিনি উনি ওরকম করার মত মানুষ নয় 516 00:38:57,836 --> 00:38:59,421 তুমি তো ওখানে কাজ করতে। তোমার বন্ধুর সাথে কথা বল। 517 00:38:59,504 --> 00:39:00,714 - পুলিশের কাজ করেন যিনি - না 518 00:39:00,797 --> 00:39:02,466 একটা ফ্যামেলি এমনই শেষ হয়ে গেছে 519 00:39:02,549 --> 00:39:04,760 - আমাদের ফ্যামিলিটা শেষ হতে দিব না - তাহলে কি আমরা ভালো মানুষের রূপ ধরব? 520 00:39:04,843 --> 00:39:08,055 দেখ, তার মুখে একটা ক্ষতের চিহ্ন ছিল 521 00:39:08,138 --> 00:39:09,890 কতবার যে তাকে অত্যাচার করেছে? 522 00:39:09,973 --> 00:39:11,850 - না, এরকম কিছুই না.... - তুমি হত্যাকান্ড নিয়ে কাজ করেছো 523 00:39:11,933 --> 00:39:13,477 মানুষ সব কিছুই করতে পারে 524 00:39:13,560 --> 00:39:16,688 তারা তাদের সন্তানকে আঘাত করে.. তারা তাদের হত্যা করে 525 00:39:16,772 --> 00:39:18,565 না 526 00:39:20,609 --> 00:39:24,196 আমরা যদি কিছু না করি তাহলে পুলিশ এসে তাকে নিয়ে যাবে 527 00:39:43,215 --> 00:39:44,674 রেবেকা? 528 00:39:47,385 --> 00:39:51,556 তারা বলছিল তুমি এসেছ, আমি তো বিশ্বাসই করিনি 529 00:39:51,640 --> 00:39:53,558 অসফলতা থেকে সফল হওয়া 530 00:39:53,642 --> 00:39:56,269 আর কর্পোরেট আইনে কাজ করা একই জিনিস 531 00:39:56,353 --> 00:39:58,688 দিনকাল কেমন যাচ্ছে তোমার? 532 00:39:58,772 --> 00:39:59,731 মোটামুটি ভালোই 533 00:39:59,815 --> 00:40:01,566 হুমম। এখানের চেয়ে ভালো আছি 534 00:40:01,650 --> 00:40:03,568 যেখানে এখন কাজ করি ওখানে ফ্রিতে কফিও খাওয়ায় 535 00:40:03,652 --> 00:40:06,279 - অনেক আরামে আছো - হুমম 536 00:40:06,363 --> 00:40:08,031 আমার অফিসে কথা বলবে নাকি? 537 00:40:09,324 --> 00:40:10,826 না,এখানেই বলি 538 00:40:10,909 --> 00:40:14,663 সত্যি বলতে, তেমন কিছু না.. 539 00:40:14,746 --> 00:40:16,665 কিন্তু তুমি এখানে এসেছো 540 00:40:16,748 --> 00:40:18,375 তো, কী হয়েছে? 541 00:40:20,210 --> 00:40:21,753 কেয়লার এক বন্ধু 542 00:40:21,837 --> 00:40:24,589 সে স্কুলের অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিল না 543 00:40:24,673 --> 00:40:26,007 নাচের স্কুল আয়োজন কতৃক 544 00:40:26,091 --> 00:40:28,468 যেটা সপ্তাহব্যাপী প্রতি শীতে আয়োজন করা হয় 545 00:40:28,552 --> 00:40:30,220 তাই একটু চিন্তিত আছি 546 00:40:30,303 --> 00:40:33,974 আমরা যে মেয়েকে নিয়ে কথা বলছি সে কতক্ষন নিরুদ্দেশ আছে? 547 00:40:34,057 --> 00:40:36,393 ২৪ ঘন্টার কাছাকাছি কম-বেশি হতে পারে 548 00:40:36,476 --> 00:40:38,145 তার নিখোঁজ ফাইল কি দায়ের করা হয়েছে? 549 00:40:38,228 --> 00:40:40,230 আমি জানি না 550 00:40:40,313 --> 00:40:43,859 তবে তার বাবা আজকে সকালের দিকে বাসায় এসেছিল, 551 00:40:43,942 --> 00:40:47,696 অদ্ভুত আচরণ করছিল 552 00:40:47,779 --> 00:40:50,115 সে আমাকে ভয় দেখিয়েছে 553 00:40:56,037 --> 00:40:57,998 আমার মনে হয় 554 00:41:01,293 --> 00:41:04,254 মনে হচ্ছে উনি তার মেয়ের সাথে খারাপ কিছু করেছে 555 00:41:51,509 --> 00:41:52,677 আমি বসলে কিছু মনে করবে? 556 00:41:54,304 --> 00:41:55,597 আমার কিছু আসে যায় না 557 00:42:02,687 --> 00:42:04,272 সাঁতার কাটতে যেতে চাও? 558 00:42:06,066 --> 00:42:08,276 ফালতু কথা বলছো 559 00:42:13,114 --> 00:42:15,033 আমি ভয় পাচ্ছি 560 00:42:20,038 --> 00:42:21,665 তুমি জানো? 561 00:42:29,923 --> 00:42:33,051 এটা কোন খেলা না, এটা তোমার জীবন-সম্পর্কিত 562 00:42:33,134 --> 00:42:34,594 তোমার ভবিষ্যত-সম্পর্কিত 563 00:42:34,678 --> 00:42:36,846 এমনটা সবসময় করতে হবে না, কিন্তু এখন, 564 00:42:36,930 --> 00:42:38,932 আমরা যা বলবো তাই তোমাকে করতে হবে 565 00:42:39,015 --> 00:42:41,393 একমাত্র উপায়ে আমরা তোমাকে রক্ষা করতে পারবো 566 00:42:45,605 --> 00:42:47,232 হুমম 567 00:42:50,902 --> 00:42:52,737 তোমার মনে হয় ঠান্ডা লাগছে এটা নাও 568 00:42:54,406 --> 00:42:56,658 নাও 569 00:43:12,716 --> 00:43:15,093 এটা কাজে দিবে 570 00:43:17,554 --> 00:43:19,347 এটা যন্ত্রণাটা কমাতে সাহায্য করবে 571 00:43:21,266 --> 00:43:23,768 কেউ আমাকে পছন্দ করে না 572 00:43:25,979 --> 00:43:28,732 স্কুলের কোনো ছেলেই আমার দিকে তাকাই না 573 00:43:28,815 --> 00:43:31,401 না,এটা সত্যি না 574 00:43:31,484 --> 00:43:33,320 তুমি অনেক সুন্দরী 575 00:43:34,529 --> 00:43:36,031 তার মতো না 576 00:43:38,908 --> 00:43:41,703 এইজন্যই তুমি কি তাকে ধাক্কা দিয়েছো? 577 00:43:47,917 --> 00:43:52,297 তুমি যদি খুব খারাপ কিছু কর... 578 00:43:54,382 --> 00:43:56,051 সেটা তুমি কীভাবে শুধরাবে? 579 00:44:01,598 --> 00:44:03,141 জেই? 580 00:44:03,224 --> 00:44:06,394 কেয়লা,বাসায় আসো তোমার বাবার সাথে কথা বলতে হবে 581 00:44:10,899 --> 00:44:13,610 যাও, উঠে আসো 582 00:44:17,781 --> 00:44:19,324 কেঞ্জি এখানে শীঘ্রই আসছে 583 00:44:19,407 --> 00:44:21,368 সে কেয়লার সাথে কথা বলতে চাই 584 00:44:23,286 --> 00:44:26,122 তার আঘাতের চিহ্ন সম্পর্কে বল? 585 00:44:28,750 --> 00:44:33,296 সেটা তার চোয়ালের ওখানে ছিল 586 00:44:33,380 --> 00:44:35,757 এই ডান দিকের জায়গায় ছিল 587 00:44:35,840 --> 00:44:38,885 ব্রিটনি কি বলেছিল কে তাকে আঘাত করেছে? 588 00:44:38,968 --> 00:44:40,512 না 589 00:44:40,595 --> 00:44:43,390 আমি বুঝতে পারছি, তুমি হয়তো কাউকে সমস্যায় ফেলতে চাও না 590 00:44:43,473 --> 00:44:47,435 তবে যদি সে বলে থাকে, তাহলে আমাকে জানতে হবে 591 00:44:47,519 --> 00:44:49,270 সে বলেনি আমি এটা ইতোমধ্যে বলেছি 592 00:44:49,354 --> 00:44:50,438 ঠিক আছে 593 00:44:50,522 --> 00:44:52,482 বুঝতে পেরেছি 594 00:44:52,565 --> 00:44:54,025 বুঝেছি 595 00:44:55,568 --> 00:44:57,570 ব্রিটনির সাথে শেষ কবে কথা হয়েছিল? 596 00:44:58,988 --> 00:45:02,325 উম,মনে হয় 597 00:45:02,409 --> 00:45:06,704 মনে হয় দুই বা তিনদিন আগে 598 00:45:06,788 --> 00:45:09,874 আমার.... আমার ঠিক মনে নেই 599 00:45:09,958 --> 00:45:11,751 ব্রিটনির বাসা কাছাকাছি ছিল, 600 00:45:11,835 --> 00:45:14,295 তাই তাদের প্রায় প্রতিদিনই একে-অপরের সাথে দেখা হত 601 00:45:14,379 --> 00:45:17,632 তাহলে কি গত পরশু দিন? 602 00:45:17,715 --> 00:45:20,301 হুমম। হতে পারে 603 00:45:20,385 --> 00:45:22,929 তুমি তাহলে গতকাল ডান্স অনুষ্ঠানে যাও নি? 604 00:45:23,012 --> 00:45:25,181 হ্যাঁ, উম..উম.. 605 00:45:27,308 --> 00:45:29,227 আমি বাবার ওখানে অসুস্থ হয়ে গেছিলাম, 606 00:45:29,310 --> 00:45:34,816 তখন আমার ইনহেলার প্রয়োজন ছিল, তাই আমরা মায়ের অফিসে যাই, 607 00:45:34,899 --> 00:45:38,069 তারপরেই আমরা এখানে ফিরে আসি 608 00:45:40,238 --> 00:45:44,075 ব্রিটনি কি কখনো তার সাথে তার বাবার সম্পর্ক নিয়ে বলেছে? 609 00:45:58,423 --> 00:46:00,717 কোনকিছু মনে পড়ে 610 00:46:12,353 --> 00:46:17,734 উনি তার উপর ক্ষিপ্ত ছিল... সবসময় অনেক ক্ষিপ্ত থাকতো 611 00:46:21,029 --> 00:46:26,284 উনি এমনিতেই অনেক রেগে যেতেন 612 00:46:26,367 --> 00:46:28,328 উম... 613 00:46:32,999 --> 00:46:37,086 সে বলেছিল তার বাবা তাকে আঘাত করে 614 00:46:37,170 --> 00:46:39,130 প্রচন্ডভাবে 615 00:46:51,267 --> 00:46:53,186 আমি কি যেতে পারি? 616 00:46:53,269 --> 00:46:55,230 সে অসুস্থ হয়ে পড়ছে 617 00:46:55,313 --> 00:46:57,232 হুম। আমি আপতত যথেষ্ট বুঝেছি 618 00:46:57,315 --> 00:46:59,776 আমি কল করব যদি কিছু জানার থাকে 619 00:47:04,739 --> 00:47:06,908 আসার জন্য অনেক ধন্যবাদ 620 00:47:10,745 --> 00:47:12,080 সে অনেক বড় হয়েছে 621 00:47:12,163 --> 00:47:14,415 শেষ যখন তাকে দেখেছিলাম, তখন সে এতটুকু ছিল 622 00:47:14,499 --> 00:47:15,416 হুমম 623 00:47:17,001 --> 00:47:20,129 যদি তোমার কিছু প্রয়োজন হয় আমাকে যেকোনো কল করবে। 624 00:47:20,213 --> 00:47:23,841 - তাকে সব মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য দুঃখিত - ওহ, ঠিক আছে। 625 00:47:23,925 --> 00:47:26,427 তার বাবা নিখোঁজের কেস করেনি। আমি চেক করেছি 626 00:47:26,511 --> 00:47:29,055 তুমি কী করতে যাচ্ছো? 627 00:47:29,138 --> 00:47:30,974 সেই জঘন্য ব্যক্তিকে ধরতে যাচ্ছি 628 00:47:31,057 --> 00:47:32,559 তারপর দেখব উনার নিজের জন্য কী বলে 629 00:47:32,642 --> 00:47:36,354 জঘন্য লোকটার সাথে কথা বলে দেখি জেইয়ের কী খবর? 630 00:47:36,437 --> 00:47:38,523 - ওহ... - আমি ভেবেছিলাম ডিভোর্সের পর... 631 00:47:38,606 --> 00:47:40,942 সে মধ্যবিত্ত জীবনের ঝামেলার মাঝে হারিয়ে যাবে 632 00:47:41,025 --> 00:47:45,113 হুমম। সে আসলেই অনেক বদলে গেছে 633 00:47:45,196 --> 00:47:47,282 সে কেয়লার সাথে ভালোই আছে 634 00:47:47,365 --> 00:47:49,367 না, আমার চেয়েও ভালো আছে 635 00:47:49,450 --> 00:47:52,787 সে একজন ভালো বাবা 636 00:47:52,870 --> 00:47:55,790 সে কি এখনো, শহরের কেন্দ্রস্থলের বাজে লোকদের সাথে ঝামেলা করে? 637 00:47:55,873 --> 00:47:59,460 হুমম কিছু অভ্যাস কখনো বদলায় না 638 00:47:59,544 --> 00:48:02,463 আসার জন্য অনেক ধন্যবাদ 639 00:48:02,547 --> 00:48:04,882 আমাদের মাঝে মাঝে দুপুরে বা রাতে একবার একসাথে খাওয়া উচিত 640 00:48:04,966 --> 00:48:06,467 হুমম, যদি তুমি বিল দাও 641 00:48:06,551 --> 00:48:09,762 তুমিই একমাত্র ব্যক্তি যে এটা বহন করতে পারে 642 00:48:09,846 --> 00:48:11,014 - বাই - বাই 643 00:48:39,042 --> 00:48:40,793 হেই 644 00:48:40,877 --> 00:48:44,213 তুমি ব্রিটনির বাবাকে নিয়ে কী যেন বলেছিলে.... 645 00:48:44,297 --> 00:48:46,507 তিনি কি আসলেই তাকে আঘাত করেছিল? 646 00:48:55,058 --> 00:48:57,143 ওহ.. 647 00:48:57,226 --> 00:48:59,687 ভেবেছিলাম আমি সেরাটা শিখেছিলাম 648 00:49:10,657 --> 00:49:12,617 দয়া করে, তুমি কি থাকবে? 649 00:49:12,700 --> 00:49:15,995 যদি উনি ফিরে আসে তাহলে কী হবে? 650 00:49:16,079 --> 00:49:18,998 আমি তোমার মায়ের সঙ্গে কথা বলবো 651 00:49:19,082 --> 00:49:20,708 ঠিক আছে 652 00:49:24,671 --> 00:49:27,048 বাসায় তুমি থাকায় অনেক ভালো লাগছে 653 00:49:36,140 --> 00:49:38,101 হুমম, আমারও 654 00:50:00,790 --> 00:50:02,583 তুমি কি জানো বাকি কম্বলগুলো কোথায় আছে 655 00:50:02,667 --> 00:50:04,585 যদি তোমার ঠান্ডা লাগে 656 00:50:09,257 --> 00:50:11,634 আমি এটা করে নিব আমি পারব 657 00:50:18,891 --> 00:50:21,018 তুমি দরজার লক পরিবর্তন করনি 658 00:50:24,522 --> 00:50:26,858 না,করিনি 659 00:50:45,585 --> 00:50:48,588 সে কতদিন ধরে প্লাস্টিক সার্জারি করে আসছে? 660 00:50:52,008 --> 00:50:56,262 উম, তোমার যাওয়ার কয়েক মাস পরে সে এটা শুরু করেছে 661 00:50:56,345 --> 00:51:00,099 আমি তাকে একজনের সাথে কথা বলতে বলেছিলাম তবুও সে বন্ধ করে নি, তাই.. 662 00:51:00,183 --> 00:51:02,685 আমি জানি না কী করব 663 00:51:02,769 --> 00:51:04,562 আমি তার খেয়াল রাখিনি 664 00:51:06,397 --> 00:51:07,982 হেই, হেই 665 00:51:10,401 --> 00:51:12,695 আমি দুঃখিত 666 00:51:16,866 --> 00:51:19,827 আমি দু:খিত, আমি এই কয়েক বছর তার সঙ্গ দিতে পারিনি 667 00:51:33,341 --> 00:51:35,885 জেই, তার সাথে কোথাও ভুল হচ্ছে 668 00:51:45,394 --> 00:51:49,482 সে ছোটবেলায় আসলেই অনেক খুশি ছিল 669 00:51:53,361 --> 00:51:55,321 হ্যাঁ, সে ছিল 670 00:52:05,414 --> 00:52:07,750 - গুড নাইট - নাইট 671 00:52:29,313 --> 00:52:31,232 মি. ইসমাইলি? 672 00:52:31,315 --> 00:52:34,777 ডিটেকটিভ ত্যাগাতা, বার্নস 673 00:52:34,861 --> 00:52:36,821 আমরা প্রসিকিউটর অফিসে আছি 674 00:52:36,904 --> 00:52:39,448 আপনি সারারাত বাইরেই ছিলেন 675 00:52:39,532 --> 00:52:42,618 আমরা আপনার জন্যেই অপেক্ষা করছি 676 00:52:42,702 --> 00:52:46,122 হুমম,আমি আমার মেয়েকে খুঁজছিলাম 677 00:52:46,205 --> 00:52:47,707 তাকে খুঁজে পেয়েছেন? 678 00:52:47,790 --> 00:52:50,501 - আপনি কেস দায়ের করলে আমাদের উপকার হবে - আমি চেষ্টা করেছিলাম 679 00:52:50,585 --> 00:52:52,086 তারা বিষয়টা গুরুত্বই দেয়নি 680 00:52:52,169 --> 00:52:54,255 তারা বলছিল, সে এরকম আগে অনেকবার করেছে 681 00:52:54,338 --> 00:52:56,674 - আমাকে ৪৮ ঘণ্টা অপেক্ষা করতে বলেছিল - আপনার মেয়ে আগেও পালিয়ে গিয়েছিল? 682 00:52:56,757 --> 00:52:58,009 সে পালিয়ে যায় নি, 683 00:52:58,092 --> 00:53:00,177 সে কিশোর বয়সের : তারা এমন কাজ করে থাকে 684 00:53:00,261 --> 00:53:03,389 আপনি কোথাকার, ইন্ডিয়ান? 685 00:53:03,472 --> 00:53:05,266 আরব? কী? 686 00:53:07,852 --> 00:53:10,187 - পাকিস্তানি - ওহ 687 00:53:10,271 --> 00:53:12,940 আপনি কি কখনো মেয়ের সাথে রাগারাগি করেছেন? 688 00:53:13,024 --> 00:53:14,775 আপনি কী বলতে চাচ্ছেন? 689 00:53:14,859 --> 00:53:16,152 আপনি কি কখনো তাকে আঘাত করেছেন? 690 00:53:16,235 --> 00:53:18,654 - কী? - বিষয়টা সহজ, উত্তর দেন হ্যাঁ নাকি না 691 00:53:18,738 --> 00:53:20,948 না, না 692 00:53:21,032 --> 00:53:22,783 আমি কখনো আমার সন্তানকে আঘাত করিনি 693 00:53:24,201 --> 00:53:25,870 আপনাকে এসব কে বলেছে? 694 00:53:25,953 --> 00:53:27,121 - ভিতরে গিয়ে কথা বলা যাক - না! 695 00:53:27,204 --> 00:53:28,581 এসব বাজে কথা 696 00:53:28,664 --> 00:53:31,208 - আপনাদেরকে কে বলেছে? - হেই, হেই। আমি শুনেছিলাম 697 00:53:31,292 --> 00:53:32,752 আমি কী শুনেছ তাতে আমার আসে যায় না 698 00:53:32,835 --> 00:53:34,921 - কী বলেছিলেন ? - ভেতরে যাওয়া যাক 699 00:53:35,004 --> 00:53:36,631 মি. ইসমাইলি। 700 00:53:57,193 --> 00:53:59,487 বাবা, আমিই ওঠে পড়ো 701 00:54:06,744 --> 00:54:08,663 উঠে পড়ো 702 00:54:13,626 --> 00:54:15,795 আজকে আমরা কী করতে যাচ্ছি? 703 00:54:15,878 --> 00:54:18,005 - হেই, হেই, থামো - আমরা কী করতে যাচ্ছি? 704 00:54:18,089 --> 00:54:19,173 না, বাবা! 705 00:54:19,256 --> 00:54:20,716 না! 706 00:54:20,800 --> 00:54:23,052 - আমরা কী করতে যাচ্ছি? - আমি জানি না! আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করেছিলাম 707 00:54:23,135 --> 00:54:24,387 - তুমি আমাকে জড়িয়ে ধরছো - উহ! না! 708 00:54:26,430 --> 00:54:27,932 - থামো - না, না, তুমি থামো 709 00:54:28,015 --> 00:54:29,141 তাকে আমার কাছ থেকে সরাও! 710 00:54:29,225 --> 00:54:32,103 আহ! তাকে আমার কাছ থেকে সরাও! 711 00:54:32,186 --> 00:54:34,313 - তাকে আমার কাছ থেকে সরাও! - আমাকে....? 712 00:54:34,397 --> 00:54:36,524 আমাকে কিছুক্ষণের জন্য অফিসে যেতে হবে 713 00:54:36,607 --> 00:54:37,984 ভালো করে থেকো উম, 714 00:54:38,067 --> 00:54:40,319 বাইরের তাজা বাতাস লাগলে ভালো লাগবে 715 00:54:40,403 --> 00:54:42,989 না, আমরা আমার বাসায় যাব। আমাকে কাপড় পরিবর্তনও করতে হবে। 716 00:54:43,072 --> 00:54:45,032 তোমার মাকে গুডবাই বলো 717 00:54:45,116 --> 00:54:46,325 বলো 718 00:54:48,077 --> 00:54:50,371 - বাই - বাই 719 00:54:52,456 --> 00:54:54,333 যাও 720 00:54:57,795 --> 00:54:59,755 কিছু ভেঙে ফেল না 721 00:55:05,636 --> 00:55:08,639 না,না তুমি আমাকে ইতোমধ্যে ধরে আছো 722 00:55:11,475 --> 00:55:14,020 - আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে লেগেছে 723 00:55:16,814 --> 00:55:18,524 তুমি এখানে কী করছো? 724 00:55:18,607 --> 00:55:20,443 তোমাদের স্বাগতম। ব্যান্ডের অনুশীলন? 725 00:55:20,526 --> 00:55:22,319 তুমি আমাদেরকে দুপুরে আসতে বলেছিলে আর তুমিই আসলে না 726 00:55:22,403 --> 00:55:24,989 বালের জন্য আমাদের ডেকেছিলে 727 00:55:26,824 --> 00:55:28,659 সত্যি? তুমি ভুলে গিয়েছিলে? 728 00:55:28,743 --> 00:55:30,786 আমি আটকা পড়েছিলাম 729 00:55:30,870 --> 00:55:33,998 - একটা সমস্যায় আর.... - আমরা কি একমিনিট কথা বলতে পারি? 730 00:55:34,081 --> 00:55:35,332 গোপনে? 731 00:55:37,376 --> 00:55:39,045 এই কনসার্টটা আমাদের জন্য অনেক গুরুত্বপূর্ণ 732 00:55:39,128 --> 00:55:40,921 আমি জানি না তুমি কীভাবে এটা ভুলে গেলে 733 00:55:41,005 --> 00:55:43,799 - আমি কিছু ফালতু লোকের সাথে ডিল করছিলাম,বুঝেছো? - কোন লোকের সাথে? 734 00:55:43,883 --> 00:55:46,093 আমরা কি সেখানে ফিরে যেতে পারি? ব্যান্ডের সবাই অপেক্ষা করছে 735 00:55:50,389 --> 00:55:52,683 আমি এটা তোমার গাড়িতে পেয়েছি 736 00:55:52,767 --> 00:55:54,685 এটা কার? 737 00:55:57,146 --> 00:56:00,191 এটা কেয়লার 738 00:56:00,274 --> 00:56:02,276 - আমি দয়া করে এটা কি নিতে পারি? - বাজে কথা 739 00:56:02,359 --> 00:56:04,445 - তুমি জানো কি? আমি নিজেই কেয়লাকে জিজ্ঞেস করচ্ছি - হেই! 740 00:56:04,528 --> 00:56:06,280 আমাকে ব্যাগটা এখনই দাও 741 00:56:06,363 --> 00:56:08,449 আমি দ্বিতীয়বার বলতে পারব না আমাকে দিয়ে দাও 742 00:56:11,118 --> 00:56:13,412 বাল 743 00:56:30,304 --> 00:56:33,140 হেই। কেয়লা কোথায়? 744 00:56:33,224 --> 00:56:36,018 - সেও চলে গেছে - মানে? 745 00:56:36,102 --> 00:56:39,021 তোমার গার্লফ্রেন্ডের সাথে কী হয়েছে, ব্রো? 746 00:56:39,105 --> 00:56:40,606 ওহ.... 747 00:56:46,070 --> 00:56:47,154 রেবেকা 748 00:56:47,238 --> 00:56:48,781 - হেই - কেঞ্জি 749 00:56:48,864 --> 00:56:50,407 হাই 750 00:56:50,491 --> 00:56:54,286 - আমার সহকারী, রডনি বার্নস - হেই 751 00:56:54,370 --> 00:56:57,915 - সব ঠিক আছে ? - আমরা তার বাবার সাথে কথা বলেছি 752 00:56:57,998 --> 00:56:59,750 উনি বেশ মনমরা ছিল, 753 00:56:59,834 --> 00:57:02,294 - উনি বলেছে তুমি নাকি তার সাথে কেয়লাকে কথা বলতে দাও নি - হুম 754 00:57:02,378 --> 00:57:04,713 সে পাগলের মতো আচরণ করে, আমি তোমাকে বলেছিলাম 755 00:57:04,797 --> 00:57:08,050 আমি চাই না সে উনার কাছে যাক আমরা জানি উনি অনেক বদমেজাজি 756 00:57:08,134 --> 00:57:09,510 তোমার মেয়ের ভাষায়, তাই না? 757 00:57:09,593 --> 00:57:10,761 মানে, অন্য কোনো প্রতিবেশি 758 00:57:10,845 --> 00:57:12,304 সত্যি একই মতামত দেয় নি, কিন্তু... 759 00:57:12,388 --> 00:57:14,765 হয়তো তারা উনাকে তেমনভাবে চিনে না 760 00:57:14,849 --> 00:57:17,226 আপনার মেয়ে কি কখনো উল্লেখ করছিল 761 00:57:17,309 --> 00:57:19,145 ব্রিটনি ইসমাইলি তার ফোন হারিয়েছে? 762 00:57:19,228 --> 00:57:21,856 না। উনাকে কি কমপক্ষে ধরা হয়েছে? 763 00:57:21,939 --> 00:57:23,440 কেয়লা তোমাকে স্বাক্ষী দিয়েছিল উনাকে ধরার জন্য 764 00:57:23,524 --> 00:57:25,234 ২৪ ঘণ্টায়, অনেক চাপে আছি 765 00:57:25,317 --> 00:57:27,903 আমরা ভাবছি নিখোঁজ মেয়েটা তার ফোন হারিয়ে ফেলেছে 766 00:57:27,987 --> 00:57:29,697 কারণ আমরা সর্বশেষ অবস্থান জানতে পেরেছি 767 00:57:29,780 --> 00:57:32,158 সে হারানোর পরেরদিন পেয়েছি 768 00:57:32,241 --> 00:57:36,495 আর আমরা অনুসন্ধান করে শহরের কেন্দ্রস্থলের টাওয়ারে শেষ অবস্থান পেয়েছি 769 00:57:36,579 --> 00:57:41,167 আপনার স্বামী শহরের কেন্দ্রস্থলেই থাকে, তাই না? 770 00:57:42,626 --> 00:57:44,170 আমার প্রাক্তন-স্বামী 771 00:57:44,253 --> 00:57:47,798 ঠিক বলেছেন আর উনার সাথে 772 00:57:47,882 --> 00:57:50,759 আপনার মেয়ের বন্ধুদের সম্পর্ক কেমন? 773 00:57:50,843 --> 00:57:53,637 বাকি সব বাবাদের মতো আপনি কী বোঝাতে চাচ্ছেন? 774 00:57:53,721 --> 00:57:55,347 আমি কিছুই বোঝাচ্ছি না। আমি শুধু, 775 00:57:55,431 --> 00:57:57,683 আমি শুধু সন্দেহ করছি 776 00:57:57,766 --> 00:58:01,604 মেয়েটা.... মেয়েটা অনেক হট ছিল 777 00:58:01,687 --> 00:58:04,106 ইনি কি জেলখানা থেকে পালিয়ে আসছে? 778 00:58:04,190 --> 00:58:06,525 আমি তোমার জায়গায় থাকলে তাকে সেখানে ফেরত পাঠাতাম, কেঞ্জি 779 00:58:06,609 --> 00:58:08,360 তাকে আদব-কায়দা শেখাও 780 00:58:08,444 --> 00:58:10,529 শুধুমাত্র তার কাজ করছে 781 00:58:10,613 --> 00:58:12,781 তুমি ভালো করেই জানো কাজটা কীভাবে করতে হয় 782 00:58:12,865 --> 00:58:15,242 হ্যাঁ, আমি জানি 783 00:58:15,326 --> 00:58:18,954 আমার কিছু কাজ আছে, তাই যদি কোনকিছু জানার না থাকে.... 784 00:58:19,038 --> 00:58:20,873 কিছুই নেই 785 00:58:20,956 --> 00:58:22,958 ধন্যবাদ, রেবেকা 786 00:58:23,042 --> 00:58:24,793 খুশিমনে যেকোনো সময় সাহায্য করব 787 00:58:46,815 --> 00:58:49,235 কেয়লা, দাঁড়াও, দাঁড়াও 788 00:58:49,318 --> 00:58:51,028 বিষয়টা অনেকদূর চলে গেছে, বুঝতে পেরেছো? 789 00:58:51,111 --> 00:58:53,280 পুলিশ এখন জড়িয়ে গেছে, তুমি কি জানো? 790 00:58:53,364 --> 00:58:55,115 যাইহোক তুমি আর ব্রিটনি মিলে যে খেলাটা খেলছো, 791 00:58:55,199 --> 00:58:56,158 এখন বন্ধ কর, অনেক হয়েছে 792 00:58:56,242 --> 00:58:57,868 তুমি আমাকে বলে দাও সে কোথায় আছে 793 00:58:59,662 --> 00:59:01,622 আমি দুঃখিত 794 00:59:01,705 --> 00:59:03,040 আমি দুঃখিত, আমি কখনো.... 795 00:59:03,123 --> 00:59:05,042 আমি কখনো মনে করি নি ব্যাপারটা এতদূর যাবে 796 00:59:05,125 --> 00:59:06,752 আমি কখনো ভাবিনি আমি কাউকে যন্ত্রণা দিব 797 00:59:06,835 --> 00:59:08,379 - তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো? - কিছু না 798 00:59:08,462 --> 00:59:10,047 এটার মানে কী,কেয়লা? 799 00:59:10,130 --> 00:59:12,258 - আমাকে যেতে দিন! আমাকে যেতে দিন! - আমার মেয়ে কোথায় ? 800 00:59:12,341 --> 00:59:13,509 আমার মেয়ে! খোদা! 801 01:01:37,444 --> 01:01:41,198 কেয়লা! কেয়লা! 802 01:01:41,281 --> 01:01:43,742 কেয়লা! 803 01:01:54,837 --> 01:01:56,130 জেই? 804 01:02:13,480 --> 01:02:14,356 কেয়লা? 805 01:02:16,316 --> 01:02:19,987 কেয়লা? প্রিয়তমা? 806 01:02:20,070 --> 01:02:21,780 কী? 807 01:02:21,864 --> 01:02:22,990 তুমি কী করছো? 808 01:02:23,073 --> 01:02:24,199 কেয়লা? 809 01:02:24,283 --> 01:02:25,868 কেয়লা, তুমি কী ভেবেছিলে? 810 01:02:25,951 --> 01:02:27,202 কেন চলে গিয়েছিলে? 811 01:02:27,286 --> 01:02:29,037 কেঞ্জি আমার অফিসে এসেছিল 812 01:02:29,121 --> 01:02:32,040 তারা ব্রিটনির ফোনের অবস্থান খুঁজে বের করেছেঃ শহরের কেন্দ্রস্থলেই ছিল 813 01:02:34,585 --> 01:02:37,838 - ওহ খোদা! তুমি কি নিয়েছিলে? - না, আমার গাড়িতে ফেলে আসছিলাম 814 01:02:37,921 --> 01:02:40,340 এটা বন্ধ করা ছিল। তারা আবার খুঁজে বের করতে পারবে না। 815 01:02:40,424 --> 01:02:41,967 বিষয়টা সেটা না। তারা জানে সেটা কোথায় ছিল 816 01:02:42,050 --> 01:02:43,218 তারা জানে তুমি ওখানে থাকো 817 01:02:43,302 --> 01:02:44,761 তো কী হয়েছে.. অর্ধেক মানুষই তো সেখানে থাকে 818 01:02:44,845 --> 01:02:46,138 কখন তাদের সাথে কথা বলেছ? আমাকে কল করা উচিত ছিল 819 01:02:46,221 --> 01:02:47,389 - আমি তোমাকে কল করতে চেয়েছিলাম.... - হুমম! 820 01:02:47,473 --> 01:02:48,932 ....পুলিশের সামনে তুমি আমার সাথে কথা বলতে? 821 01:02:49,016 --> 01:02:51,602 সেটা কেমন দেখাতো? তোমার ভাবতে হবে, জেই! 822 01:02:51,685 --> 01:02:53,187 আমি একাই সবকিছু ভাবতে পারব না! 823 01:02:53,270 --> 01:02:55,022 তুমি আমার কাছে কী চাও? আমি একটা ভুল করেছি! 824 01:02:55,105 --> 01:02:56,815 কিন্তু আমরা কোনো ভুল করলে চলবে না, জেই! 825 01:02:56,899 --> 01:02:59,985 চুপ কর! 826 01:03:00,068 --> 01:03:03,405 চুপ কর সব আমার ভুলের জন্যই হয়েছে! 827 01:03:03,489 --> 01:03:05,240 এটা বন্ধ হবে না 828 01:03:05,324 --> 01:03:06,533 কেয়লা, এসব বন্ধ কর 829 01:03:06,617 --> 01:03:08,994 - এসব বন্ধ কর - আমি ভীষণ হিংস্র মেয়ে 830 01:03:13,332 --> 01:03:16,126 আমি ভীষণ হিংস্র মেয়ে 831 01:03:20,506 --> 01:03:22,090 আমি কী করলাম.... 832 01:03:23,967 --> 01:03:27,346 আমি... আমি... আমি ভীষণ হিংস্র মেয়ে 833 01:03:27,429 --> 01:03:28,680 - আমি ভীষণ হিংস্র মেয়ে - না 834 01:03:28,764 --> 01:03:31,892 - না, না, তুমি নও - হ্যাঁ, আমিই 835 01:03:31,975 --> 01:03:33,644 শুনো 836 01:03:33,727 --> 01:03:37,314 তুমি অনেক ভালো মেয়ে 837 01:03:37,397 --> 01:03:38,899 আমি সেটা জানি 838 01:03:38,982 --> 01:03:43,153 তো যা ঘটে গিয়েছে, 839 01:03:43,237 --> 01:03:44,988 সেটা একটা দূর্ঘটনা ছিল 840 01:03:45,072 --> 01:03:46,782 তুমি সেটা ইচ্ছে করে করনি 841 01:03:46,865 --> 01:03:51,787 আমরা এটা নিয়ে আর কখনো কথা বলবো না 842 01:03:51,870 --> 01:03:55,249 কখনো না। ঠিক আছে? 843 01:03:55,332 --> 01:03:57,626 - ঠিক আছে? - ঠিক আছে 844 01:04:27,030 --> 01:04:28,699 এখানেই 845 01:04:49,678 --> 01:04:52,180 আচ্ছা, জায়গাটা দেখে ফেলেছেন। খুশি হয়েছেন তো? 846 01:04:52,264 --> 01:04:53,849 একমিনিট... 847 01:04:55,892 --> 01:04:57,978 সে তিনবার পালালো 848 01:04:58,061 --> 01:05:00,439 দেড়বছর আগে, ছয়মাস আগে 849 01:05:00,522 --> 01:05:02,232 বাচ্চারা কোনো কারণ ছাড়া পালায় না 850 01:05:02,316 --> 01:05:04,526 মনে হয় আপনার সহকর্মী ঠিক কথাই বলেছে তাই না? 851 01:05:04,610 --> 01:05:07,321 চলো কেঞ্জি, আমি ভেবেছিলাম তুমি তার বাবাকে পেয়ে খুশি হয়েছো 852 01:05:07,404 --> 01:05:09,156 আমি খুশি হয়েছিলাম 853 01:05:09,239 --> 01:05:11,074 ঠিক আছে, তাহলে আমরা এখানে কী করছি? 854 01:05:13,702 --> 01:05:16,913 উনাকে একবার ধরে এনে জিজ্ঞেসাবাদ করা যাক 855 01:06:29,611 --> 01:06:31,822 আপনি হোপওয়েল ব্রিজ চিনেন? 856 01:06:31,905 --> 01:06:35,242 এটা ২৭৫ নং রোডে, গ্রেসাম যাওয়ার পথেই 857 01:06:35,325 --> 01:06:37,160 আপনি ওইদিক ছাড়া যেতে পারবেন না 858 01:06:37,244 --> 01:06:39,955 না, আমি এটা চিনি না 859 01:06:40,038 --> 01:06:43,125 তাহলে আপনি কেয়লাকে নিয়ে সেদিন সেখানে থামেননি? 860 01:06:43,208 --> 01:06:45,585 আমরা সরাসরি আমার বাসা থেকে রেবেকার বাসায় চলে এসেছিলাম। 861 01:06:45,669 --> 01:06:47,504 আমি আপনাকে যেমনটা বলেছিলাম, সেখানে থামিনি 862 01:06:49,715 --> 01:06:51,341 তোমাকে তার বাবার সাথে আবার কথা বলা উচিত, 863 01:06:51,425 --> 01:06:53,051 ইতোমধ্যে তাকে গ্রেফতার করতে হত 864 01:06:53,135 --> 01:06:55,429 তুমি কি নূন্যতম নজরদারি তার উপর রেখেছো? 865 01:06:55,512 --> 01:06:57,305 কাজের কথায় আসা যাক 866 01:06:57,389 --> 01:06:59,182 শুধু শুধু সময় নষ্ট হচ্ছে মানে, উনি পালিয়ে যেতে পারে 867 01:06:59,266 --> 01:07:01,977 উনি শিকাগোতে কিংবা যেখানে থাকতো সেখানে পালিয়ে যেতে পারে 868 01:07:02,060 --> 01:07:03,895 কেয়লা আর ব্রিটনি সম্প্রতি লড়াই করেছিল? 869 01:07:03,979 --> 01:07:05,856 না 870 01:07:05,939 --> 01:07:07,315 কখনো না? সত্যি? তারা কখনোই লড়াই করেনি? 871 01:07:07,399 --> 01:07:09,276 - আমি বলিনি যে তারা কখনোই লড়াই করেনি - ঠিক আছে 872 01:07:09,359 --> 01:07:10,694 তো তারা শেষ কবে লড়াই করেছিল? 873 01:07:10,777 --> 01:07:12,237 আপনি তার সাথে কথা বলতে চান, 874 01:07:12,320 --> 01:07:14,156 নাকি তাকে অভিযুক্ত করতে চান? 875 01:07:18,452 --> 01:07:21,496 তারা ভালো বন্ধু ছিল অবশ্যই লড়াই করেছে 876 01:07:21,580 --> 01:07:23,039 সম্প্রতি করেনি 877 01:07:23,123 --> 01:07:25,167 আমরা ব্রিটনির কম্পিউটারে কিছু ই-মেইল পেয়েছি 878 01:07:25,250 --> 01:07:27,502 একটা ছেলেকে নিয়ে, জের্মি রিচার্ড 879 01:07:27,586 --> 01:07:28,670 তুমি কি তাকে চিনো? 880 01:07:28,754 --> 01:07:31,131 না 881 01:07:31,214 --> 01:07:34,968 সে ওই স্কুলের ছাত্র তো কী হয়েছে? 882 01:07:35,051 --> 01:07:36,678 সে তোমার মেয়ের বয়ফ্রেন্ড ছিল 883 01:07:36,762 --> 01:07:40,015 - মানে? - কিছু সপ্তাহ আগে, 884 01:07:40,098 --> 01:07:42,476 সে ব্রিটনিকে দোষারোপ করেছিল তাকে ছিনিয়ে নেওয়ার জন্য 885 01:07:42,559 --> 01:07:44,936 সে কিছু অশ্লীল ই-মেইলও লিখেছিল 886 01:07:45,020 --> 01:07:46,396 আমি এগুলো এখানে নিয়ে এসেছি 887 01:07:48,023 --> 01:07:49,775 হুমম 888 01:07:49,858 --> 01:07:52,068 সে ব্রিটনিকে মেরে ফেলার হুমকি দিয়েছিল 889 01:07:58,700 --> 01:08:01,536 দেখো, আমরা জানি কিশোর বয়সে অতিনাটকীয় হতেই পারে 890 01:08:01,620 --> 01:08:03,997 - সে অবশ্যই এটা বোঝাতে চায়নি - তুমি কি সিরিয়াস? 891 01:08:04,080 --> 01:08:06,833 এটা হাস্যকর 892 01:08:08,919 --> 01:08:11,880 আমি আবারও আপনাকে জিজ্ঞেস করছি, 893 01:08:11,963 --> 01:08:14,049 আমি সরাসরি এর উত্তর চাই 894 01:08:15,592 --> 01:08:19,179 কেয়লা কি হোপওয়েল ব্রিজে কিংবা 895 01:08:19,262 --> 01:08:21,389 আশেপাশে ওইদিন সকালে গিয়েছিল? 896 01:08:24,643 --> 01:08:26,102 না 897 01:08:36,112 --> 01:08:38,990 আমরা এটা সেখানে পেয়েছি 898 01:08:39,074 --> 01:08:41,409 কেয়লার ইনহেলার 899 01:08:48,208 --> 01:08:51,169 কুকুরের বাহিনী এখনো নদীতে খোঁজাখুঁজি করছে 900 01:08:51,253 --> 01:08:54,965 তাকে খুঁজে বের করা কিছু সময়ের ব্যাপার মাত্র 901 01:08:56,299 --> 01:08:58,969 বের হয়ে যাও আমার বাসা থেকে বের হয়ে যাও 902 01:08:59,052 --> 01:09:01,847 - কী করছো, রেবেকা - আমি চাই তোমরা এখনই বের হয়ে যাও 903 01:09:28,915 --> 01:09:30,125 তারা আবার ফিরে আসবে 904 01:09:33,086 --> 01:09:35,380 তারা তাকে গ্রেফতার করবে 905 01:09:35,463 --> 01:09:38,717 আমাদের সবাইকে গ্রেফতার করবে 906 01:12:08,616 --> 01:12:11,327 জেই,উনি বাসাতেই আছেন বাতি নিভে গেছে 907 01:12:15,040 --> 01:12:17,333 সে উপরতলায় যাচ্ছে সম্ভবত 908 01:12:17,417 --> 01:12:19,377 তুমি কি ওখান থেকে উপরের তলা দেখতে পাচ্ছো? 909 01:12:19,461 --> 01:12:22,213 না, মানে, আমি পিছন থেকে দেখতে পাচ্ছি না 910 01:12:22,297 --> 01:12:24,174 থামো 911 01:12:43,985 --> 01:12:46,738 জেই,উনি কোনো বাতি জ্বালাচ্ছে না 912 01:12:46,821 --> 01:12:48,656 আমি জানি না উনি কোথায় আছে 913 01:12:48,740 --> 01:12:51,034 আমার মনে হয় আমাদের এখান থেকে চলে যেতে হবে 914 01:12:51,117 --> 01:12:53,161 ঠিক আছে। প্রায় শেষ হয়ে গেছে 915 01:12:57,040 --> 01:12:59,000 ওহ, খোদা, আমার মনে হয় আমাদের চলে যেতে হবে 916 01:12:59,084 --> 01:13:01,002 তুমি ওখানেই আছো? 917 01:13:28,822 --> 01:13:31,032 না, না আপনি কোথাও যাচ্ছেন না 918 01:13:31,116 --> 01:13:33,868 আপনি বলেন ব্রিটনি কোথায় আছে? 919 01:13:37,580 --> 01:13:39,916 আমার মেয়ে কোথায় ? 920 01:13:39,999 --> 01:13:41,876 জেই! 921 01:13:51,010 --> 01:13:52,428 - আমাকে যেতে দিন ! - আমাকে শুধু বলেন... 922 01:13:52,512 --> 01:13:53,930 হেই! আপনি কী করছেন? 923 01:13:54,013 --> 01:13:55,140 কী... 924 01:13:55,223 --> 01:13:56,391 জেই! 925 01:13:56,474 --> 01:13:58,434 - জেই! - হেই, কী হচ্ছে ? 926 01:13:58,518 --> 01:13:59,811 খবরদার তাকে স্পর্শ করবি না 927 01:14:05,483 --> 01:14:06,734 জেই! 928 01:14:09,070 --> 01:14:11,197 - থামো, এসব বন্ধ কর! - দয়া করে, জেই 929 01:14:11,281 --> 01:14:15,034 জেই, ছেড়ে দাও তুমি উনাকে মেরে ফেলচ্ছো 930 01:14:16,286 --> 01:14:19,289 ঠিক আছে 931 01:14:19,372 --> 01:14:20,498 ছেড়ে দাও! 932 01:14:31,384 --> 01:14:33,052 আমি জানি... 933 01:14:34,888 --> 01:14:37,307 আমি জানি আপনারা তাকে বাচাতে চাচ্ছেন 934 01:14:39,184 --> 01:14:42,145 আমি জানি কেয়লাই কাজটা করেছে... 935 01:14:44,480 --> 01:14:46,274 আমি জানি সেই করেছে ! 936 01:14:48,401 --> 01:14:49,611 - জেই - আমি জানি 937 01:14:49,694 --> 01:14:51,362 হেই, চল যাই চল যাই 938 01:14:51,446 --> 01:14:54,324 এখনই চলো। চল! 939 01:15:23,686 --> 01:15:26,022 হেই, হেই,হেই! হেই, হেই,হেই! 940 01:15:26,105 --> 01:15:29,192 হেই! 941 01:15:40,578 --> 01:15:44,040 রেবেকা! ধরতে সাহায্য কর! আসো! 942 01:15:44,123 --> 01:15:46,042 ওহ খোদা! 943 01:15:46,125 --> 01:15:47,794 রেবেকা! 944 01:15:49,837 --> 01:15:51,798 সাহায্য কর 945 01:15:53,800 --> 01:15:56,052 কী করছো তুমি ? 946 01:16:07,981 --> 01:16:09,941 দয়া করেন... 947 01:16:17,865 --> 01:16:19,784 দয়া করুন ! 948 01:16:19,867 --> 01:16:21,536 আমাকে সাহায্য করেন 949 01:16:21,619 --> 01:16:23,746 দয়া করেন... 950 01:16:27,500 --> 01:16:29,168 দয়া করেন 951 01:18:05,765 --> 01:18:07,809 দয়া করে আমাকে ছেড়ে যাবেন না 952 01:18:14,273 --> 01:18:17,068 আমি পারব না 953 01:19:40,276 --> 01:19:42,320 শুরু কর 954 01:19:53,122 --> 01:19:54,957 তোমরা কি ক্ষুধার্ত না? 955 01:20:56,310 --> 01:20:59,438 উম,আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে 956 01:21:14,912 --> 01:21:16,872 আমি তোমাদের ভালোবাসি 957 01:22:59,809 --> 01:23:01,769 কেয়লা বাসায় আছে? 958 01:23:04,939 --> 01:23:07,400 মিসেস মার্শটন, সবকিছু ঠিক আছে? 959 01:23:18,119 --> 01:23:20,121 আমি ভেবেছিলাম কেয়লা আপনাকে বলেছে 960 01:23:21,789 --> 01:23:26,293 ঠিক আছে, আমরা বুঝতে পারিনি ব্যাপারটা এতদূর চলে যাবে, 961 01:23:26,377 --> 01:23:30,297 কিন্তু... আমি শুধু 962 01:23:30,381 --> 01:23:32,842 আমার বয়ফ্রেন্ডের সাথে দেখা করতে চেয়েছিলাম 963 01:23:32,925 --> 01:23:35,720 আর কেয়লা... 964 01:23:37,346 --> 01:23:41,809 সে শুধুমাত্র এটার সঙ্গী হয়েছিল 965 01:23:47,356 --> 01:23:48,816 আমার বাবা কি জানে? 966 01:23:50,317 --> 01:23:51,444 আমি কি সমস্যায় আছি? 967 01:24:13,758 --> 01:24:17,219 আমি... আমি তাকে হাই বলে আসছি 968 01:24:17,303 --> 01:24:18,721 থামো 969 01:24:47,458 --> 01:24:48,751 বাসায় যাও 970 01:25:46,350 --> 01:25:47,685 কী? 971 01:25:55,693 --> 01:25:58,445 আমার দিকে ওভাবে তাকিয়ে থেকো না 972 01:25:58,529 --> 01:26:01,574 ব্রিটনিই এসব পরিকল্পনা করেছিল 973 01:26:01,657 --> 01:26:03,075 আমি করিনি 974 01:26:03,158 --> 01:26:04,660 সে বলেছিল অনেক মজা হবে 975 01:26:04,743 --> 01:26:06,662 যদি আমি তাকে ধাক্কা দেওয়ার ভান করি 976 01:26:08,622 --> 01:26:09,832 কেয়লা, খোদা 977 01:26:16,755 --> 01:26:19,049 আমি.. আমি তোমাদের বলতে চেয়েছিলাম 978 01:26:20,384 --> 01:26:21,886 আমি চেয়েছিলাম 979 01:26:23,637 --> 01:26:25,431 আমি কসম করে বলছি, আমি চেয়েছিলাম 980 01:26:25,514 --> 01:26:29,101 আমি তোমাদের বলতে চেয়েছিলাম, আমি কসম করে বলছি 981 01:26:29,184 --> 01:26:31,437 আমি কসম করে বলছি আমি চেয়েছিলাম.. 982 01:26:31,520 --> 01:26:33,272 কিন্তু তখন... 983 01:26:35,107 --> 01:26:37,026 কিন্তু তখন, আমি.. 984 01:26:37,109 --> 01:26:38,652 আমি শুনেছিলাম তোমরা দুজনেই 985 01:26:38,736 --> 01:26:40,487 বাথরুমে 986 01:26:42,197 --> 01:26:44,074 তোমার দুজনেই হাসছিলে 987 01:26:47,953 --> 01:26:50,956 সবকিছুই আগের মতো লাগছিল 988 01:26:51,040 --> 01:26:54,168 যখন আমি ছোট ছিলাম, তখনকার মতো লাগছিল 989 01:26:54,251 --> 01:26:56,587 সেরকমই লাগছিল 990 01:26:56,670 --> 01:26:59,048 আমরা অনেক সুখী ছিলাম 991 01:27:03,218 --> 01:27:07,097 আমার শুধু, একটু সময় প্রয়োজন ছিল 992 01:27:07,181 --> 01:27:10,142 এটাই। আমার শুধু একটু সময় প্রয়োজন ছিল 993 01:27:10,225 --> 01:27:13,562 তোমরা জানো? তোমাদের জন্য আমার একটু সময় প্রয়োজন ছিল 994 01:27:13,646 --> 01:27:16,273 যাতে তোমরা একে-অপরকে পছন্দ কর 995 01:27:16,357 --> 01:27:18,359 সত্যি, শুধুমাত্র.. 996 01:27:22,947 --> 01:27:25,324 যাতে তোমরা আমাকে পছন্দ করো 997 01:27:30,496 --> 01:27:31,664 আমি... 998 01:27:33,082 --> 01:27:35,334 আমি দুঃখিত। দয়া করে যেও না 999 01:27:35,417 --> 01:27:37,378 আমি দুঃখিত 1000 01:27:41,924 --> 01:27:44,468 দয়া করে তোমরা আলাদা হয়ে যেও না 1001 01:27:44,551 --> 01:27:46,136 আমি দুঃখিত 1002 01:27:46,220 --> 01:27:48,555 দয়া করে আমাকে ছেড়ে যেওনা 1003 01:27:48,639 --> 01:27:52,977 আমি শুধু তোমাদের আগের মতো করে চাই আমি দুঃখিত 1004 01:27:53,060 --> 01:27:55,646 দয়া করে ছেড়ে যেওনা 1005 01:27:55,729 --> 01:28:00,025 আমি দুঃখিত দয়া করে আমাকে ছেড়ে যেওনা, মা 1006 01:28:00,109 --> 01:28:01,986 দয়া কর... 1007 01:28:02,069 --> 01:28:03,570 আমি পারবো না... 1008 01:28:03,654 --> 01:28:06,240 আমি তোমাদের ভালোবাসি। 1009 01:28:45,540 --> 01:30:06,240 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি দেখার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।♥ 1010 01:30:07,240 --> 01:35:00,240 "ভালো লাগলে সাবসিনে রেটিং দিতে ভুলবেন না।" যোগাযোগ করুনঃ https://bit.ly/34UpGaa 113014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.