Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,800
এটা আমার করা "দ্বিতীয়" একক বাংলা সাবটাইটেল।
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
"আশা করি ভালো লাগবে।"
"ভুল-ত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন।"
3
00:00:15,500 --> 00:00:20,580
"ধন্যবাদ। "
4
00:00:22,857 --> 00:00:24,775
তার দিকে তাকাও
5
00:00:24,859 --> 00:00:27,069
- সে ঘুমে মগ্ন হয়ে আছে
- তাকে তুলো না, জেই
6
00:00:27,153 --> 00:00:29,905
ঘুমিয়ে পড়,কেয়লা
ঘুমিয়ে পড়
7
00:00:29,989 --> 00:00:32,074
হ্যালো বলো
8
00:00:33,659 --> 00:00:35,870
হাই,বেবি
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,664
এই যে সোনা
ক্যামেরার দিকে তাকাও
10
00:00:38,748 --> 00:00:41,417
তোমার মায়ের মতো করে ক্যামেরার দিকে তাকাও
কেয়লা
11
00:00:41,500 --> 00:00:44,170
♪ হ্যাপি বার্থডে টু ইউ ♪
12
00:00:44,253 --> 00:00:46,797
এগুলো অনেক ছোট
13
00:00:46,881 --> 00:00:49,300
- এই তো হয়ে যাবে.....
- ওহ!অনেক ব্যাথা লাগছে
14
00:00:49,383 --> 00:00:51,010
- ওহ
- এই তো হয়ে গেছে, কানে ঢুকে গেছে
15
00:00:51,093 --> 00:00:52,678
আমি এখন আমাকে নিয়ে অনেক গর্ববোধ করি
16
00:00:52,762 --> 00:00:53,971
এটাই তোমার জন্যে ভালো
17
00:00:54,054 --> 00:00:55,431
যদিও এটা করতে 1 ঘণ্টার মতো লেগেছে
18
00:00:55,514 --> 00:00:57,266
কেয়লা,এখন তুমি কোথায় আছো?
19
00:00:57,349 --> 00:00:59,727
আমি এই হেলিকপ্টারে উঠার জন্যে
লাইনে দাঁড়িয়ে ছিলাম
20
00:00:59,810 --> 00:01:03,439
তাদের একটা ইমারজেন্সি কল আসছে,
তাই তাদের চলে যেতে হচ্ছে
21
00:01:03,522 --> 00:01:05,191
এখানে প্রচুর বৃষ্টি হচ্ছে
22
00:01:05,274 --> 00:01:07,067
দেখো,আমি একটা জামা পরেছি
23
00:01:07,151 --> 00:01:09,695
তুমি কি গাড়ির বাইরের বজ্রপাতের আওয়াজ শুনতে পাচ্ছো?
24
00:01:09,779 --> 00:01:12,156
- রেডি,সেট...গো
- কী জোরে বাতাস বইছে দেখো,বাবা
25
00:01:12,239 --> 00:01:14,158
ঠিক আছে, চল যাই!
চল যাই,চলা যাই!
26
00:01:16,952 --> 00:01:18,662
চল যাই! দৌড়াও
27
00:01:18,746 --> 00:01:21,040
দৌড়াও,দৌড়াও,দৌড়াও
28
00:01:21,123 --> 00:01:22,208
দৌড়াও
29
00:01:22,513 --> 00:01:22,881
অ
30
00:01:22,881 --> 00:01:23,281
অনু
31
00:01:23,281 --> 00:01:23,581
অনুবা
32
00:01:23,581 --> 00:01:23,881
অনুবাদ
33
00:01:23,881 --> 00:01:24,181
অনুবাদ ও
34
00:01:24,181 --> 00:01:24,481
অনুবাদ ও স
35
00:01:24,481 --> 00:01:24,881
অনুবাদ ও সম্পা
36
00:01:24,881 --> 00:01:25,101
অনুবাদ ও সম্পাদ
37
00:01:25,101 --> 00:01:25,401
অনুবাদ ও সম্পাদনা
38
00:01:25,401 --> 00:01:26,001
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
39
00:01:26,001 --> 00:01:26,501
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
এফ.
40
00:01:26,501 --> 00:01:27,001
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
এফ. জে.
41
00:01:27,001 --> 00:01:36,101
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
"এফ. জে. নয়ন "
42
00:01:36,639 --> 00:01:38,599
কেয়লা
43
00:01:40,601 --> 00:01:42,019
কেয়লা
44
00:01:42,102 --> 00:01:43,270
কী?
45
00:01:43,354 --> 00:01:46,357
তোমার মা তোমার জন্য একটা ইনহেলার নিয়ে আসছে
46
00:01:46,440 --> 00:01:48,150
আর মাত্র ৪ দিন বাকী
তারপর সে ১৫ বছরে পা দিবে
47
00:01:48,234 --> 00:01:50,152
তাকে বড় হতে দাও
48
00:01:50,236 --> 00:01:51,737
আমি যথেষ্ট বড় হয়ে গেছি
49
00:01:51,821 --> 00:01:54,615
হুম,দুষ্ট সোনা
50
00:01:54,698 --> 00:01:57,409
যেহেতু কেয়লা সপ্তাহজুড়ে
নাচের স্কুলে থাকবে,
51
00:01:57,493 --> 00:01:59,787
তাহলে তুমি কেন আমার সাথে ভেগাসে যাচ্ছো না?
52
00:01:59,870 --> 00:02:02,373
না, আমার একটা মামলা দু'সপ্তাহের জন্য
আটকে আছে। আমি পারবনা
53
00:02:02,456 --> 00:02:03,707
কেয়লা,তোমার ইনহেলার নাও
54
00:02:03,791 --> 00:02:05,584
ব্যাগের উপরের পকেটে আছে
55
00:02:05,668 --> 00:02:07,920
আগেরটার মতো এটাও যেন না হারিয়ে ফেলো
56
00:02:08,003 --> 00:02:10,172
এবার আর হারাবে না
57
00:02:10,256 --> 00:02:11,882
আমাকে এখানে ছেড়ে দাও,সোনা
58
00:02:24,603 --> 00:02:27,439
ওদের সাথে মাস্তিতে থেকো
সোমবারে আবার দেখা হবে
59
00:02:27,523 --> 00:02:29,108
আমাকে বেশি অপেক্ষায় রেখো না
60
00:02:29,191 --> 00:02:31,151
একটু ভালোবেসে নিই তোমাকে
61
00:02:32,903 --> 00:02:34,363
- ধন্যবাদ
- হুম
62
00:02:34,446 --> 00:02:35,573
- বিদায়
- বিদায়
63
00:02:35,656 --> 00:02:38,242
আসি, কেয়লা
64
00:02:45,541 --> 00:02:48,127
বাবা কি এখনো জানে উনি চলে যাচ্ছে?
65
00:02:48,210 --> 00:02:51,255
এখনো জানে না
সিট বেল্ট নিয়ে নাও
66
00:02:55,509 --> 00:02:58,012
আমাকে কি সেই ফালতু
জায়গায় যেতেই হবে, মা
67
00:03:00,055 --> 00:03:02,600
আমি কি বাসায় থাকতে পারি না
68
00:03:02,683 --> 00:03:04,602
কারণ তুমি বড় ড্যান্সার হতে চাও
69
00:03:04,685 --> 00:03:08,689
আর এর জন্য কঠোর পরিশ্রম,
অধ্যাবসায়, ত্যাগ প্রয়োজন
70
00:03:08,772 --> 00:03:10,900
আমি ভেবেছিলাম তুমি নাচতে ভালোবাসো
71
00:03:33,547 --> 00:03:36,592
আমরা কি দয়া করে নাস্তা করতে পারি?
আমি উপোস আছি
72
00:03:36,675 --> 00:03:38,344
সে জানে তুমি আজকে দেরী করবে না
73
00:03:38,427 --> 00:03:40,262
ঠিক আছে। কিন্তু না খেয়ে তো
আমি নাচ করতে পারবো না
74
00:03:40,346 --> 00:03:42,848
সেটা তোমার বাসা থেকে
বের হওয়ার আগেই ভাবা উচিত ছিল
75
00:03:42,932 --> 00:03:45,059
হেই! আমার সোনামণি
76
00:03:45,142 --> 00:03:47,227
আমরা কি কিছু খেতে পারি,প্লিজ?
- ওহ!
77
00:03:47,311 --> 00:03:48,812
আজকে আমার কিছুই খাওয়া হয়নি
78
00:03:48,896 --> 00:03:50,522
প্যানকেক
সুস্বাদু প্যানকেক!
79
00:03:50,606 --> 00:03:51,941
হুম!
80
00:03:52,024 --> 00:03:53,901
তাকে দয়া করে দেরী করিয়ে দিও না, জেই
81
00:03:53,984 --> 00:03:55,778
আমি করাবো না, কথা দিচ্ছি
82
00:03:55,861 --> 00:03:57,446
তুমি কি আমাদের সাথে আসবে?
83
00:03:57,529 --> 00:03:59,198
হুম, মা আসো
84
00:03:59,281 --> 00:04:01,700
তুমিও ১৫ বছরের বাচ্চার
মতো ছেলেমানুষী করছো
85
00:04:01,784 --> 00:04:03,869
বেক্স
86
00:04:03,953 --> 00:04:05,287
তুমি জানো
তুমি প্যানকেক পছন্দ কর
87
00:04:05,371 --> 00:04:07,414
তুমি জানোই আমি এর নামই সহ্য করতে পারি না
88
00:04:07,498 --> 00:04:08,666
হেই কেয়লা
89
00:04:10,250 --> 00:04:12,336
এ হচ্ছে কেয়লার মা,রেবেকা
90
00:04:12,419 --> 00:04:13,837
ট্রিনি, চেলো ব্যান্ডের সাথে যুক্ত আছে
91
00:04:13,921 --> 00:04:15,214
আমি আপনাকে নিয়ে অনেক কথা শুনেছি, বেক্স
92
00:04:15,297 --> 00:04:18,342
যাক শেষ পর্যন্ত আপনার দেখা পেলাম
হুম, আমিও
93
00:04:18,425 --> 00:04:20,094
প্যানকেক মজা করে খাও
94
00:04:20,177 --> 00:04:21,553
মা
95
00:04:21,637 --> 00:04:23,430
কী?
96
00:04:26,475 --> 00:04:27,601
কিছু না
97
00:04:29,728 --> 00:04:32,398
- সোমবার রাতে দেখা হবে
- ঠিক আছে
98
00:04:36,318 --> 00:04:37,987
- তোমার মাকে কাজে বেরোতেই হবে
- হুম
99
00:04:57,631 --> 00:04:59,758
এই, আমাকে দেখতে একেবারে ড্রাইভারের মতো লাগচ্ছে না?
100
00:04:59,842 --> 00:05:02,761
তুমি সেখানে একটু বাড়াবাড়ি করে ফেলেছো
101
00:05:06,015 --> 00:05:07,683
ভেবে নাও তোমার মা ট্রিনিকে
নিয়ে কিছুই জানেন না, কেমন?
102
00:05:07,766 --> 00:05:10,269
তোমার তাকে এটা বলা ঠিক হয়নি
103
00:05:11,270 --> 00:05:12,813
হুম,কিন্তু একদিক দিয়ে ভালোই হয়েছে
104
00:05:28,954 --> 00:05:30,497
অসম্ভব
- কী?
105
00:05:30,581 --> 00:05:33,000
বাবা, গাড়ি থামাও,আমি ব্রিটকে দেখলাম
- কে সে?
106
00:05:33,083 --> 00:05:35,002
বাবা, গাড়ি থামাও, তুমি ওকে
অতিক্রম করে যাবে। থামো
107
00:05:35,085 --> 00:05:36,712
গাড়ি থামানোর আগ পর্যন্ত অপেক্ষা কর
108
00:05:36,795 --> 00:05:37,921
হায় খোদা
109
00:05:39,131 --> 00:05:40,424
ব্রীট!
110
00:05:40,507 --> 00:05:43,635
কী?
এখানে কী করছো?
111
00:05:43,719 --> 00:05:46,805
গ্রেসামের সেই বালের ডান্স স্কুলে যাচ্ছি
112
00:05:46,889 --> 00:05:48,640
তুমি আমার সাথে কেন যাচ্ছো না?
113
00:05:48,724 --> 00:05:50,976
কারণ আমার হতভাগা বাবা আমাকে
বলেছিল সে নাকি আমাকে নিয়ে যাবে
114
00:05:51,060 --> 00:05:53,812
যা পুরোপুরি মিথ্যা বলেছে
ইনি কে?
115
00:05:53,896 --> 00:05:56,023
অদ্ভুত! কে হবে আবার আমার বাবা!
উঠে আসো
116
00:05:56,106 --> 00:05:59,568
- হাই,আংকেল
- হেই
117
00:05:59,651 --> 00:06:01,904
- আপনাদের সাথে যেতে পারি?
- অবশ্যই
118
00:06:01,987 --> 00:06:03,781
সমস্যা নেই
119
00:06:13,165 --> 00:06:15,042
তুমি কি এটা পছন্দ কর?
120
00:06:15,125 --> 00:06:17,002
না,আমি শুধু এমনিতেই দেখি
121
00:06:22,049 --> 00:06:25,219
এই টিউনটি শুনতে ভালো লাগছে
কে গাইছেন?
122
00:06:25,302 --> 00:06:28,138
আমার ব্যান্ডের। নতুন অ্যালবাম
123
00:06:28,222 --> 00:06:30,849
অনেক মধুর
124
00:06:30,933 --> 00:06:33,644
তো,আপনি কি ব্যান্ডের প্রধান গায়ক ?
125
00:06:33,727 --> 00:06:35,145
হুম
126
00:06:35,229 --> 00:06:37,314
আমি মাঝে মাঝে সোল গ্যারেজে যাই
127
00:06:37,397 --> 00:06:39,274
সেখানে কি কখনো গেয়েছেন?
128
00:06:39,358 --> 00:06:41,610
না
তারা সেখানে গায় নি
129
00:06:41,693 --> 00:06:44,822
তারা অনেকটা সেকালের
130
00:06:44,905 --> 00:06:48,783
আপনি হয়তো চিনে থাকবেন কারণ ওখানে তো মনে হয় গিয়েছিলেন, নাকি কখনোই যান নি?
131
00:06:49,660 --> 00:06:51,620
এই তোমার মুখে কি হয়েছে?
132
00:06:51,703 --> 00:06:53,997
মনে হচ্ছে কেউ তোমাকে আঘাত করেছে
133
00:06:54,081 --> 00:06:56,083
তেমন কিছু না
134
00:06:56,166 --> 00:06:58,585
ওভাবে তাকিয়ে থেকো না
135
00:07:02,172 --> 00:07:04,216
আশেপাশে কি কোনো বাথরুম আছে?
136
00:07:04,299 --> 00:07:05,759
মনে হয় গ্রেসামের কাছাকাছি পাওয়া যাবে
137
00:07:05,843 --> 00:07:09,638
আচ্ছা, দয়া করে এখানে কি থামাতে পারবেন?.
138
00:07:09,721 --> 00:07:11,807
- এখানে কিছুই নেই
- তা ঠিক
139
00:07:11,890 --> 00:07:13,475
কিন্তু আমার অনেক প্রস্রাবের চাপ পেয়েছে
140
00:07:13,559 --> 00:07:14,935
মনে হচ্ছে অল্প বেরও হয়ে গেছে
141
00:07:15,018 --> 00:07:16,937
কী যা তা বলছো এসব?
142
00:07:17,020 --> 00:07:19,356
সত্যি বলতে সিটেও পড়তে পারে
143
00:07:19,439 --> 00:07:20,983
বাবা,তুমি কি দয়া করে গাড়ি থামাবে?
144
00:07:21,066 --> 00:07:21,984
হুমম অবশ্যই
145
00:07:22,067 --> 00:07:23,861
ঠিক আছে, থামাচ্ছি
146
00:07:31,994 --> 00:07:33,287
কী?
147
00:07:36,999 --> 00:07:39,084
তুমি এমন দুশ্চরিত্রা কেন?
148
00:07:41,837 --> 00:07:43,463
আমার জন্য অপেক্ষা কর
149
00:08:02,024 --> 00:08:03,317
কেয়লা?
150
00:08:15,454 --> 00:08:16,455
বাল
151
00:08:21,919 --> 00:08:22,961
কেয়লা?
152
00:08:24,630 --> 00:08:26,381
চলে এসো, আমাদের যেতে হবে
153
00:08:31,762 --> 00:08:35,307
কেয়লা?
কেয়লা?
154
00:08:37,893 --> 00:08:39,853
কেয়লা?
155
00:08:43,899 --> 00:08:45,317
কেয়লা!
156
00:08:49,071 --> 00:08:50,864
কেয়লা,ওখান থেকে নেমে পড়ো
157
00:08:52,908 --> 00:08:56,036
কেয়লা,নেমে পড়ো
158
00:08:57,955 --> 00:08:59,957
কেয়লা,কী করছো তুমি?
159
00:09:00,040 --> 00:09:02,125
কী করছো এসব?
160
00:09:02,209 --> 00:09:04,836
আমরা মানে...
আমরা শুধু এখানে মজা করছিলাম
161
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
তোমার বন্ধু কোথায়?
162
00:09:06,964 --> 00:09:09,049
সে কোথায়?
তোমার বন্ধু কোথায়?
163
00:09:19,685 --> 00:09:22,688
ওহ ঈশ্বর
তুমি এখানে থাক
164
00:09:22,771 --> 00:09:24,147
বাবা
165
00:09:31,363 --> 00:09:32,948
ব্রিটনি!
166
00:09:35,450 --> 00:09:36,326
বাবা!
167
00:09:36,410 --> 00:09:38,328
ব্রিটনি!
168
00:09:38,412 --> 00:09:40,414
বাবা!
169
00:09:43,166 --> 00:09:44,793
বাবা!
170
00:09:44,876 --> 00:09:46,628
বাবা!
171
00:09:48,714 --> 00:09:51,550
ব্রিটনি!
বাবা!
172
00:09:59,850 --> 00:10:02,102
বাবা!
173
00:10:06,648 --> 00:10:07,816
ব্রিটনি!
174
00:10:10,485 --> 00:10:15,407
911 এ কল কর! 911 এ কল কর
175
00:10:15,490 --> 00:10:17,909
বাবা,বাবা
176
00:10:17,993 --> 00:10:19,369
বাবা
177
00:10:22,622 --> 00:10:24,666
দাঁড়াও,বাবা
তোমার ফোনের পাসওয়ার্ড কী?
178
00:10:24,750 --> 00:10:26,168
পাসওয়ার্ডটা কী?
কী পাসওয়ার্ড দিয়েছ?
179
00:10:26,251 --> 00:10:28,420
দ্রুত বল,তোমার ফোনে কী পাসওয়ার্ড দিয়েছ? কেয়লা
180
00:10:28,503 --> 00:10:31,715
বলো!
আমি তাকে ধাক্কা দিয়েছি
181
00:10:35,260 --> 00:10:38,930
সে একটা.....
সে একটা দুশ্চরিত্রা মেয়ে
182
00:10:39,014 --> 00:10:41,266
- সে আমার সাথে অনেক খারাপ ব্যবহার করেছিল
- না,না,না
183
00:10:41,350 --> 00:10:43,685
না, না, না
184
00:10:43,769 --> 00:10:46,563
আমি তাকে ধাক্কা দেই আর সে নিচে পড়ে যায়
185
00:10:46,646 --> 00:10:51,276
আমি তাকে......
আমি তাকে ধাক্কা দেই আর সে নিচে পড়ে যায়
186
00:10:54,196 --> 00:10:55,113
নিচু হয়ে পড়,নিচু হয়ে পড়
187
00:11:14,633 --> 00:11:16,426
ঠিক আছে, গাড়িতে উঠে পড়
188
00:11:16,510 --> 00:11:18,804
আসো
189
00:12:23,994 --> 00:12:28,665
আমি ফাইলগুলো পাওয়া মাত্রই আপনার কাছে পৌঁছে দিব
190
00:12:28,748 --> 00:12:31,793
আমরা পরে কথা বলতে পারি?
ঠিক আছে
191
00:12:33,378 --> 00:12:34,754
কেয়লা কোথায়?
192
00:12:36,381 --> 00:12:39,426
সে গাড়িতে আছে
193
00:12:39,509 --> 00:12:42,387
- ধুর ছাই,আমি তোমার কোনো কথা শুনবো না
- এক সেকেন্ড, আমার কথা শুনো
194
00:12:42,471 --> 00:12:43,972
-.. সে তোমাকে আবার বাইরে নিয়ে যাওয়া কথা বলেছে
- আমাদের কথা বলা প্রয়োজন
195
00:12:44,055 --> 00:12:45,307
- মাফ চাই, আমি শুনতে পারবো না
- আমার কথা শুনো
196
00:12:45,390 --> 00:12:47,309
আমাদের কথা বলা প্রয়োজন
197
00:12:47,392 --> 00:12:49,686
রেবেকা
198
00:12:49,769 --> 00:12:51,438
- ঈশ্বরের দোহাই, থামো
- আমি নিজেই তাকে সেখানে নিয়ে যাবো
199
00:12:51,521 --> 00:12:52,481
একমিনিট দাঁড়াও
200
00:12:52,564 --> 00:12:53,857
- তার সেখানে যাওয়া প্রয়োজন
- হেই
201
00:12:53,940 --> 00:12:55,317
আমি সিরিয়াস
আমাদের কথা বলা প্রয়োজন
202
00:12:55,400 --> 00:12:57,486
কী নিয়ে বলবে, জেই
203
00:12:59,070 --> 00:13:00,906
সে দিন দিন দুষ্ট হয়ে যাচ্ছে
204
00:13:00,989 --> 00:13:03,909
তোমার জন্যই সে এত আস্পর্ধা পাচ্ছে
205
00:13:08,914 --> 00:13:11,500
তুমি ঠিকই বলেছো
আমিই তাকে সেখানে নিয়ে যাব
206
00:13:14,461 --> 00:13:15,754
কেয়লা?
207
00:13:19,382 --> 00:13:21,510
- আমি তোমাকে কতবার বলেছি গাড়িতে থাকতে
- জেই
208
00:13:21,593 --> 00:13:24,679
আমার শ্বাস নিতে কষ্ট হচ্ছে
প্লিজ
209
00:13:24,763 --> 00:13:26,389
- তোমার ইনহেলারটা কোথায়?
- আমি জানি না
210
00:13:26,473 --> 00:13:27,849
আমি নতুন একটা কিনে
তোমার ব্যাগে রেখেছিলাম
211
00:13:27,933 --> 00:13:29,935
আমি ব্যাগে অনেক খুঁজেছি কিন্তু পায়নি
212
00:13:30,018 --> 00:13:31,937
হয়তো সেখানেই থাকবে,নয়তো কোথায় যাবে
চিন্তা কর না
213
00:13:32,020 --> 00:13:33,605
চলো খুঁজে দেখব
214
00:13:36,149 --> 00:13:38,151
- আচ্ছা, আমি বুঝতে পারছি
215
00:13:38,235 --> 00:13:39,861
তার শুয়ে কিছুক্ষণ বিশ্রাম নেওয়া প্রয়োজন
216
00:13:39,945 --> 00:13:41,071
আমার বাসায় চলো যাই
217
00:13:41,154 --> 00:13:43,615
ঠিক আছে?
না,না,বাবা
218
00:13:43,698 --> 00:13:45,700
আমি সেখানে যেতে চাই না।
ওখানে ট্রিনি আছে
219
00:13:45,784 --> 00:13:47,327
আমি মায়ের বাসায় যেতে চাই
220
00:13:47,410 --> 00:13:49,371
- আমি যাবো না
- উঠে দাঁড়াও
221
00:13:49,454 --> 00:13:51,540
- আমি তাকে আমার বাসায় নিয়ে যাচ্ছি
- না
222
00:13:51,623 --> 00:13:54,417
ঈশ্বরের দোহাই লাগে,জেই
223
00:14:14,521 --> 00:14:16,398
বাবা?
224
00:14:16,481 --> 00:14:19,317
তুমি কি মনে কর সে অনেক সুন্দরী?
225
00:14:26,408 --> 00:14:27,701
ডান্স স্কুল থেকে কল আসছে
226
00:14:27,784 --> 00:14:29,786
তাদেরকে বল সে অসুস্থ
227
00:14:32,247 --> 00:14:35,208
হাই, হ্যাঁ, আমি জানি
228
00:14:35,292 --> 00:14:37,877
আমি দুঃখিত
229
00:14:37,961 --> 00:14:39,921
আমি আপনার বিষয়টা বুঝতে পারছি
230
00:14:40,005 --> 00:14:42,591
আচ্ছা,বিদায়
231
00:14:42,674 --> 00:14:45,844
- তাদেরকে কী বললে?
- তোমার কি মনে হয় বলে দিয়েছি?
232
00:14:45,927 --> 00:14:47,887
তোমার যদি অফিসে যাওয়ার লাগে,
তাহলে আমি তার সাথে থাকতে পারি
233
00:14:47,971 --> 00:14:50,765
না, দরকার নেই
বাসা থেকেই কাজ করতে পারবো
234
00:14:50,849 --> 00:14:52,559
তোমার হাতে কী হয়েছে?
235
00:14:52,642 --> 00:14:57,480
দেয়ালে লেগে কাটা গেছে
236
00:14:57,564 --> 00:14:59,566
আমি কি তাকে আমার বাসায় নিয়ে যেতে পারি?
237
00:14:59,649 --> 00:15:02,485
- আমার বাসা গ্রেসামের কাছেই
- না, আমিই তাকে কালকে সেখানে রেখে আসবো
238
00:15:02,569 --> 00:15:04,738
তোমাকে নিশ্চিত করতে হবে
যাতে তোমার সাথে সবসময়
239
00:15:04,821 --> 00:15:06,990
একটা ইনহেলার থাকে
গাড়িতেও যেন একটা থাকে
240
00:15:07,073 --> 00:15:09,951
সে এটা ছাড়া অনেক সমস্যায় পড়ে যায়
241
00:15:12,621 --> 00:15:14,581
কী?
242
00:15:17,584 --> 00:15:19,836
কেয়লা?
243
00:15:23,882 --> 00:15:26,968
কেয়লা?
244
00:15:27,052 --> 00:15:29,220
- কী করছো তুমি?
- গোসল করছি
245
00:15:29,304 --> 00:15:30,930
- কী করছো?
- এই,এই,এই
246
00:15:31,014 --> 00:15:32,891
- বের হও তুমি
- আমার তার সাথে কথা বলা প্রয়োজন
247
00:15:32,974 --> 00:15:34,976
- আমি বাইরেই আছি
- জেই
248
00:15:40,148 --> 00:15:41,691
কী হচ্ছে এসব?
249
00:15:55,997 --> 00:16:00,043
আমি কিছুই বুঝতে পারছি না
তোমাদের দুজনের মধ্যে কী চলছে,
250
00:16:00,126 --> 00:16:02,754
তবে কালকেই তোমাকে সেখানে যেতে হবে
251
00:16:04,506 --> 00:16:06,091
এটা কী?
252
00:16:06,174 --> 00:16:09,469
কেয়লা, কয়েকদিন আগেই এটা কিনে দিলাম
253
00:16:09,552 --> 00:16:11,888
তোমার জিনিসপত্রের দিকে নজর রাখা শিখতে হবে
254
00:16:11,971 --> 00:16:13,807
এখন আর তুমি বাচ্চা নেই
255
00:16:15,225 --> 00:16:16,518
থামো
256
00:16:16,601 --> 00:16:19,229
এটা কেমন করে হল?
257
00:17:10,530 --> 00:17:12,657
আমাদের একজন ভালো আইনজীবী দরকার
258
00:17:12,741 --> 00:17:16,494
সেই বিবাদী আইনজীবী যে ভ্রমণকারীর
কেসে তোমার বিরুদ্ধে লড়ছিল
259
00:17:16,578 --> 00:17:17,996
উনিই ভালো হবে
উনার নামটা কী যেন?
260
00:17:18,079 --> 00:17:19,622
এডেলম্যান নাকি এডেলস্টেইন?
261
00:17:19,706 --> 00:17:23,293
আমি বুঝতে পারছি না
এটা কেমনে ঘটল?
262
00:17:23,376 --> 00:17:24,836
মানে,তোমার তাকে একা
ছেড়ে দেওয়া ঠিক হয়নি
263
00:17:26,379 --> 00:17:28,089
তোমার সেখানে থামানোটাই ঠিক হয় নি
264
00:17:28,173 --> 00:17:29,924
এখন আমি কি সেটা জানতাম?
পুলিশকে কি জানাতাম?
265
00:17:30,008 --> 00:17:31,968
জানালে কী হত সেটা তুমি বুঝতেই পারছো
266
00:17:32,051 --> 00:17:33,303
ভাবো
267
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
আমাদের একজন আইনজীবী দরকার
যে তাকে সাহায্য করতে পারবে
268
00:17:35,805 --> 00:17:39,017
তারপর কী হবে? মানে
তারা এসব অজুহাত কানে দিবেনা
269
00:17:39,100 --> 00:17:40,810
হেল্মসের মতো আইনজীবীরা আছে
270
00:17:40,894 --> 00:17:43,813
উনি একজন সরকারি আইনজীবী
তিনি নিশ্চয়ই তাকে কোনো অংশে ছাড় দিবে না
271
00:17:43,897 --> 00:17:45,607
উনি... মানে উনি তাকে প্রাপ্তবয়স্কের
মতো করে ভাববেন
272
00:17:45,690 --> 00:17:47,692
প্রাপ্তবয়স্ক?
বিষয়টা হাস্যকর
273
00:17:47,776 --> 00:17:49,277
সে একজন ১৫ বছরের মেয়ে
274
00:17:49,360 --> 00:17:53,531
কিন্তু তারা প্রমাণ করবে
সে ইচ্ছাকৃতভাবে করেছে
275
00:17:53,615 --> 00:17:57,535
সে বলবে, এটা ইচ্ছাকৃতভাবে ঘটানো হয়েছে
276
00:17:57,619 --> 00:17:59,496
এটা পূর্বপরিকল্পিত হত্যাকান্ড
277
00:17:59,579 --> 00:18:02,832
কিন্তু এটা ইচ্ছাকৃতভাবে করা হয়নি
এটা একটা দুর্ঘটনা
278
00:18:02,916 --> 00:18:05,293
জেই,সে তাকে ধাক্কা দিয়েছে
279
00:18:19,724 --> 00:18:21,810
- কোথায় যাচ্ছো?
- নদীর ওখানে যাব
280
00:18:21,893 --> 00:18:24,270
- আমি তাকে খুঁজে বের করব
- না,তাতে কোনো লাভ হবে না
281
00:18:24,354 --> 00:18:26,397
- তুমি বসো
- আমার তাকে খুঁজে বের করে আসল সত্যটা বের করে আনতে হবে
282
00:18:26,481 --> 00:18:28,733
সে বেচে থাকতে পারে,জেই
সে মনে হয় বেচে আছে
283
00:18:28,817 --> 00:18:31,820
- সে বেচে থাকতে পারে
- না,না, সে মারা গেছে
284
00:18:31,903 --> 00:18:34,697
সে আর নেই
285
00:18:36,866 --> 00:18:39,285
হেই
286
00:18:42,455 --> 00:18:44,582
সে পড়ে যাওয়াতে মনে হয়
তার ঘাড় ভেঙে গেছে
287
00:18:44,666 --> 00:18:46,876
বুঝেছো?
288
00:18:46,960 --> 00:18:50,713
যদিও সে কোনো ভাবে বেচে থাকত
তবুও জলে ডুবে মারা যেত
289
00:18:50,797 --> 00:18:54,008
হাইপোথার্মিয়ায় সে মারা গেছে
(হাইপোথার্মিয়া=শরীরে অস্বাভাবিক নিম্নতাপমাত্রা)
290
00:18:54,092 --> 00:18:56,511
বের হয়ে যাও
291
00:18:56,594 --> 00:19:01,724
তুমি যা-ই বোঝাও না কেন,
আমি আমার মেয়েকে ভালো করে জানি
292
00:19:01,808 --> 00:19:05,478
সে এটা ইচ্ছাকৃতভাবে করেনি
293
00:19:05,562 --> 00:19:07,397
সে তার জীবন শেষ করে দিতে পারে না
294
00:19:07,480 --> 00:19:10,650
বুঝেছো? আমার দিকে তাকাও
295
00:19:10,733 --> 00:19:12,652
আমার দিকে তাকাও
296
00:19:12,735 --> 00:19:16,072
আমরা সেই মেয়ের জন্য
কিছুই করতে পারবো না
297
00:19:16,155 --> 00:19:17,949
আমাদের কেয়লাকে সাহায্য করতে হবে
ঠিক আছে?
298
00:19:18,032 --> 00:19:21,411
আমাদের কেউ দেখেনি
কেউ জানে না সে ওখানে ছিল
299
00:19:21,494 --> 00:19:25,081
তাই আমাদের কাউকে
বলার প্রয়োজন নেই
300
00:19:29,085 --> 00:19:31,045
হায় ঈশ্বর
301
00:19:34,757 --> 00:19:38,261
আমি শুধু জানতে চাই, তুমি আমার সাথেই আছো,প্লিজ
302
00:19:53,318 --> 00:19:55,695
দয়া করে যাও
303
00:22:29,223 --> 00:22:30,433
মা?
304
00:22:32,852 --> 00:22:35,021
কী খাবার আছে ?
305
00:22:37,440 --> 00:22:40,693
আমি কি তোমাকে ডিম পোজ করে দিব?
306
00:22:40,777 --> 00:22:42,695
হুম
307
00:23:06,511 --> 00:23:08,471
ধন্যবাদ
308
00:23:25,196 --> 00:23:27,406
তোমার বাবা হতে পারে?
309
00:23:30,034 --> 00:23:31,452
হেই,বাবা
310
00:23:31,536 --> 00:23:33,538
আমরা নাস্তা বানাচ্ছি
তুমি কি এখনো খেয়েছো?
311
00:23:33,621 --> 00:23:36,833
মা
বাবাও নাস্তা খেয়ে আসেনি
312
00:23:36,916 --> 00:23:38,876
তাকে আমাদের সাথে খেতে আসতে বল
313
00:23:45,550 --> 00:23:50,596
আমি ডিমের সাথে পনির
আর চিজ মিশিয়ে দিচ্ছি
314
00:23:52,640 --> 00:23:54,142
এটা আমার অনেক ভালো লাগে
315
00:23:54,225 --> 00:23:56,978
ঠিক আছে
316
00:24:19,041 --> 00:24:20,960
তাকে দেখে ভালো আছে মনে হচ্ছে
এটাই ভালো
317
00:24:22,587 --> 00:24:24,922
- কিভাবে সে এত স্বাভাবিক আচরণ করছে?
- সে প্রচন্ড ধাক্কায় আছে।
318
00:24:25,006 --> 00:24:28,301
তুমি তার কাছ থেকে কেমন আচরণ আশা করছিলে?
হুমম ?
319
00:24:28,384 --> 00:24:29,802
আমি কিছু জানি না
320
00:24:33,014 --> 00:24:36,184
তুমি নিশ্চিত, তুমি ঠিক করে বল
321
00:24:36,267 --> 00:24:37,685
তোমাদেরকে কেউ দেখেনি
322
00:24:37,768 --> 00:24:39,312
আমরা একেবারে নির্জন জায়গায় ছিলাম
323
00:24:39,395 --> 00:24:42,648
আশেপাশে কেউ ছিল না
324
00:24:42,732 --> 00:24:44,150
কী?
325
00:24:46,319 --> 00:24:48,279
এটা তেমন বিষয় না,
শুধুমাত্র একটা...
326
00:24:48,362 --> 00:24:49,530
ট্রাক পাশ দিয়ে গিয়েছিল
327
00:24:49,614 --> 00:24:51,282
- তবে ড্রাইভার আমাদের দেখতে পায়নি
- ওহ, খোদা
328
00:24:51,365 --> 00:24:53,034
না,না
সে অনেক জোরে চালাচ্ছিল, বুঝছো?
329
00:24:53,117 --> 00:24:54,702
সে এদিকে তাকাই নি
সে তাকে দেখতে পায়নি,
330
00:24:54,785 --> 00:24:56,245
কারণ আমরা গাড়ির পিছনে লুকিয়ে ছিলাম
331
00:24:56,329 --> 00:24:59,207
- জেই,সে তো গাড়িটাকে দেখতে পেয়েছে
- আমার কথা শুনো
332
00:24:59,290 --> 00:25:02,126
কেয়লা সেখানে কখনো ছিল না
333
00:25:02,210 --> 00:25:04,712
ঠিক আছে?
সে অসুস্থতার কারণে বাসায় ছিল
334
00:25:04,795 --> 00:25:06,255
আর আমি অফিসে গিয়েছিলাম ইনহেলার নিয়ে আসতে
335
00:25:06,339 --> 00:25:08,341
তারপর আমরা তাকে এখানে নিয়ে আসি।
এটাই আমাদের গল্প
336
00:25:10,968 --> 00:25:12,637
হুম, আমাদের শুধু এই নাটকটা চালিয়ে যেতে হবে
337
00:25:12,720 --> 00:25:14,263
হ্যা। তুমি ঠিকই ধরতে পেরেছো
338
00:25:14,347 --> 00:25:15,932
কারণ আমরা তাকে বিপদে ফেলতে পারি না
339
00:25:17,850 --> 00:25:19,060
ও তোমার মেয়ে হয়
340
00:25:21,312 --> 00:25:23,314
আমি জানি
এমন আচরণ করবে
341
00:25:27,193 --> 00:25:29,278
তাকে নিয়েই তাহলে সেদিন
সে কথা বলছিল
342
00:25:29,362 --> 00:25:31,405
যখন সে বলল, তোমার কাছে মেয়েটা সুন্দরী লাগে?
343
00:25:31,489 --> 00:25:33,366
- ও ব্রেটনির কথা বলছিল,তাই না?
- ওহ খোদা
344
00:25:33,449 --> 00:25:35,534
একারণেই কি তারা লড়াই করছিল?
345
00:25:35,618 --> 00:25:37,119
তোমার কারণে?
346
00:25:37,203 --> 00:25:38,913
আমার কাছে কিছু লুকানোর
চেষ্টা কর না, জেই
347
00:25:38,996 --> 00:25:41,165
তারা কেন লড়াই করেছিল?
আমাকে জবাব দাও
348
00:25:41,249 --> 00:25:43,125
সে কোনো কারণ নিয়ে এটা করেনি
তুমি কীসব ভাবছো?
349
00:25:43,209 --> 00:25:45,044
- তারমানে কি সে ইচ্ছাকৃতভাবে তাকে মেরেছে?
- আমি জানি না
350
00:25:45,127 --> 00:25:46,712
আমি জানি না
এসব নিয়ে আর ভাবতে চাই না
351
00:25:46,796 --> 00:25:48,214
তুমি সবসময়
352
00:25:48,297 --> 00:25:51,008
তোমার মেয়েকে নিয়ে আজে-বাজে
চিন্তা করতে থাকো
353
00:25:52,551 --> 00:25:54,470
কেয়লা?
354
00:25:54,553 --> 00:25:57,723
কেয়লা?কেয়লা
355
00:25:57,807 --> 00:25:59,392
জেই, ও কোথায় যাচ্ছে?
356
00:25:59,475 --> 00:26:01,644
কেয়লা!
কেয়লা?
357
00:26:01,727 --> 00:26:03,187
কী করছো তুমি?
358
00:26:03,271 --> 00:26:05,106
- চলে এসো
- না,না!
359
00:26:05,189 --> 00:26:08,234
না! আমি তোমাদের ঘৃণা করি!
360
00:26:08,317 --> 00:26:09,986
জেই,তাকে ভিতরে নিয়ে আস!
361
00:26:13,281 --> 00:26:14,824
তাকে থামাও, জেই!
362
00:26:17,118 --> 00:26:19,370
- দয়া করে তাকে ভিতরে আনো!
- ছেড়ে দাও!
363
00:26:19,453 --> 00:26:22,540
- এসব বন্ধ কর!
- এটা কোনো দূর্ঘটনা নয়!
364
00:26:22,623 --> 00:26:25,668
আমি ইচ্ছে করেই এটা করেছি!
আমি শুধু তোমার জন্যই তাকে ধাক্কা দিয়েছি!
365
00:26:25,751 --> 00:26:27,336
আমি শুধু তোমার জন্যই এটা করছি!
366
00:26:27,420 --> 00:26:29,505
চুপ কর!
তুমি চুপ কর!
367
00:26:29,588 --> 00:26:30,589
জেই! জেই!
368
00:26:35,970 --> 00:26:38,681
আমি দুঃখিত!
আমি দুঃখিত!
369
00:26:38,764 --> 00:26:42,184
- আমি দুঃখিত
- সে ওভাবে বলতে চায় নি
370
00:26:42,268 --> 00:26:43,894
চলে যেও না, জেই!
জেই, যেও না!
371
00:26:48,941 --> 00:26:50,526
- তুমি ঠিক আছো তো?
- হুমম
372
00:27:58,552 --> 00:28:00,012
এই,রেবেকা
373
00:28:00,096 --> 00:28:03,099
নিশ্চয়ই তারা একসাথে
চলে গিয়েছিল, তাই না?
374
00:28:04,767 --> 00:28:06,602
কে আপনি?
375
00:28:06,685 --> 00:28:08,229
আমি ভেবেছিলাম আপনি আমাকে চেনেন
376
00:28:08,312 --> 00:28:10,481
ব্রিটনি আর কেয়লি, তারা দুজনে
ডান্স স্কুলে যায় নি
377
00:28:10,564 --> 00:28:11,816
স্কুল থেকে আপনাকে কল করেনি?
378
00:28:11,899 --> 00:28:14,819
না মানে, কেয়লা একটু অসুস্থ
379
00:28:14,902 --> 00:28:17,196
আমি তাকে এই সপ্তাহ বাসায় রেখেছি
380
00:28:17,279 --> 00:28:21,617
আমি ভেবেছিলাম তারা দুজনে...
381
00:28:21,700 --> 00:28:23,953
তারা একসাথেই গেছে
আপনি তো জানেনই তারা কেমন বন্ধু
382
00:28:24,036 --> 00:28:27,623
তাদের প্ল্যান, গোপনীয়তা নিয়ে...
- হুমম
383
00:28:31,502 --> 00:28:33,712
জানেন,আমি একটু ভুল করেছিলাম
384
00:28:33,796 --> 00:28:37,633
আমি তাকে বাসে করে চলে যেতে বলেছিলাম
385
00:28:37,716 --> 00:28:39,218
এটা নিয়ে আমাদের লড়াইও হয়েছিল,
386
00:28:39,301 --> 00:28:41,679
সে দৌড়ে বাসা থেকে বের হয়ে যাচ্ছিল,
আমি তাকে ধরতে যাই
387
00:28:41,762 --> 00:28:43,556
- আর সে পড়ে যায়
- ওহ
388
00:28:43,639 --> 00:28:46,183
এটা সত্যিই বেদনাদায়ক ছিল
389
00:28:46,267 --> 00:28:49,645
আমি ভাবছি আমাকে শাস্তি দেওয়ার
জন্যই এরকম করছে,বুঝছেন?
390
00:28:49,728 --> 00:28:50,604
হুমম
391
00:28:52,314 --> 00:28:54,859
চিন্তার কারণ নেই।
আমি নিশ্চিত সে কোথাও হকি খেলছে
392
00:28:54,942 --> 00:28:56,402
- বা কোথাও আছে
- তাই না?
393
00:28:56,485 --> 00:28:57,403
হুমম
394
00:28:59,363 --> 00:29:01,407
আচ্ছা ঠিক আছে
395
00:29:01,490 --> 00:29:03,367
সে এরকম রাগ- অভিমান আগেও অনেকবার করেছে,
396
00:29:03,451 --> 00:29:05,035
- হুমম
- অনেকবারই
397
00:29:05,119 --> 00:29:06,328
ঠিক আছে, আমি দুঃখিত
398
00:29:06,412 --> 00:29:07,788
দুঃখিত, আপনাকে এভাবে বিরক্ত করার জন্য
399
00:29:07,872 --> 00:29:10,082
- না,কোনো সমস্যা নেই
- আশা করি কেয়লা দ্রুত সুস্থ হয়ে উঠবে
400
00:29:10,166 --> 00:29:11,041
যাই তাহলে
401
00:29:13,544 --> 00:29:16,088
ওহ, আসলে
402
00:29:16,172 --> 00:29:18,424
আমি কি কেয়লার সাথে একটু কথা বলতে পারি?
403
00:29:18,507 --> 00:29:20,384
আপনি বললেন,সে বাসায় আছে, তাই না?
404
00:29:20,468 --> 00:29:22,887
আসলে সে একটু বাইরে আছে।
তার বাবা ডাক্তারের কাছে নিয়ে গেছে
405
00:29:22,970 --> 00:29:25,973
আচ্ছা। সে ফিরলে আমাকে
সে কল করতে পারবে?
406
00:29:26,056 --> 00:29:28,392
- আমি আপনাকে জোর করছি না
- না, অবশ্যই করবে
407
00:29:28,476 --> 00:29:30,478
সে কল করবে।
আপনার নাম্বার আমার কাছে আছে।
408
00:29:30,561 --> 00:29:33,731
আচ্ছা, আমি আপনাকে অফিসের নাম্বারও দিচ্ছি
409
00:29:33,814 --> 00:29:35,316
অবশ্যই
410
00:29:35,399 --> 00:29:37,985
- হুম বলেন?
- ওহ খোদা
411
00:29:38,068 --> 00:29:39,737
আজকে অনেক ঠান্ডা পড়ছে, তাইনা?
412
00:29:39,820 --> 00:29:42,198
- হুম, দুঃখিত
- দেন,আমি তুলে দেই
413
00:29:42,281 --> 00:29:46,285
তাদের কলেজ ছেড়ে দেওয়ার তিন বছর হতে চললো, তাই না?
414
00:29:47,912 --> 00:29:50,122
আমি যাচ্ছি তাহলে
415
00:29:52,041 --> 00:29:55,127
আচ্ছা। ধন্যবাদ
আশা করি সে দ্রুত সুস্থ হয়ে উঠবে
416
00:30:02,718 --> 00:30:05,679
হায়,খোদা
417
00:30:53,561 --> 00:30:56,522
জেই?
তুমি কোথায়?
418
00:30:56,605 --> 00:30:58,357
আমি তোমাকে সকাল থেকে কল করে যাচ্ছি
419
00:30:58,440 --> 00:31:01,277
তার বাবা বাসায় এসেছিল আর উনি কেয়লার সাথে কথা বলতে চাচ্ছে
420
00:31:01,360 --> 00:31:05,364
দয়া করে এটা পাওয়া মাত্রই আমাকে কল কর
421
00:32:15,476 --> 00:32:18,187
- কেয়লা?
- হুমম
422
00:32:18,270 --> 00:32:20,272
তোমাকে তার বাবার সাথে কথা বলতে হবে
423
00:32:20,356 --> 00:32:24,526
উনাকে বলবে, সে কোথায় আছে
তুমি জানো না
424
00:32:24,610 --> 00:32:26,737
বলবে, অসুস্থতার কারণে
সেখানে যাওনি
425
00:32:28,656 --> 00:32:30,532
উনাকে কল কর
426
00:32:36,997 --> 00:32:38,290
কেয়লা,
তোমাকে এটা করতেই হবে
427
00:32:41,293 --> 00:32:42,961
এসব বন্ধ কর
428
00:32:45,464 --> 00:32:47,216
এখনি উনাকে কল কর
429
00:32:51,595 --> 00:32:52,888
না
430
00:34:17,931 --> 00:34:19,141
রেবেকা?
431
00:34:19,224 --> 00:34:20,893
বাবা!
432
00:34:20,976 --> 00:34:23,520
বাবা, আমরা এখানেই আছি
433
00:34:23,604 --> 00:34:26,774
ওহ
কী হচ্ছে?
434
00:34:26,857 --> 00:34:29,985
উনি একজন ইঞ্জিনিয়ার
উনার ডিভোর্স হয়েছে
435
00:34:30,068 --> 00:34:33,071
উনার বউ চলে গেছে। প্রায় তিন মাস আগে তারা এখানে আসেন
436
00:34:33,155 --> 00:34:35,866
দুমাসও হতে পারে
437
00:34:35,949 --> 00:34:38,577
জানো,প্রথম প্রথম সব ভালোই ছিল
438
00:34:38,660 --> 00:34:41,163
কেয়লার সাথে তার বন্ধুত্ব হয়
আর তারা বাইরেও যাচ্ছিলো
439
00:34:41,246 --> 00:34:42,623
- সেও অনেক খুশি ছিল...
- উনি কি বলেছেন..
440
00:34:42,706 --> 00:34:44,208
ব্রিটনির সাথে উনার লড়াই হয়েছিল?
কী নিয়ে হয়েছিল?
441
00:34:44,291 --> 00:34:46,627
আমি জানি না
উনি আমাকে বলেনি
442
00:34:46,710 --> 00:34:48,295
সে দেরী করে ফিরতে শুরু করল
আর আমাকে এসে বলছিল
443
00:34:48,378 --> 00:34:49,755
- ওই সময় থেকেই.....
- উনার উপর নজর রাখতে হবে
444
00:34:49,838 --> 00:34:51,048
তারা কী নিয়ে লড়াই করেছিল?
445
00:34:51,131 --> 00:34:52,966
আমি জানি না
446
00:34:56,094 --> 00:34:59,223
সকাল থেকে কেন আমাকে কল ব্যাক করনি?
447
00:34:59,306 --> 00:35:02,476
আমি নদীতে ফোন হারিয়ে ফেলেছি
নতুন একটা কিনতে হয়েছিল
448
00:35:02,559 --> 00:35:04,061
তুমি আমাকে একা রেখে
কখনো বাইরে যাবে না
449
00:35:04,144 --> 00:35:07,147
আর আমাকে কত কিছু
সামাল দিতে হচ্ছে
450
00:35:14,029 --> 00:35:15,405
সে সব স্বীকার করে নিতে চাই
451
00:35:16,990 --> 00:35:19,743
সে মনমরা হয়ে গেছে
সে উনার সাথে
452
00:35:19,827 --> 00:35:21,411
কথা বলতে অনেক ভয় পাচ্ছে
453
00:35:23,038 --> 00:35:24,957
আর সে মিথ্যা বলতে অভ্যস্তও না
454
00:35:26,792 --> 00:35:29,586
আমরা শুধু তাকে তার ভবিষ্যৎ জীবনের
জন্য মিথ্যা বলতে বলছি, জেই
455
00:35:33,090 --> 00:35:34,925
আচ্ছা, আমরা একটা কাজ করিঃ
তাকে নিয়ে আমরা
456
00:35:35,008 --> 00:35:36,635
- কয়েকদিনের জন্য একটা হোটেলে উঠি
- মানে?
457
00:35:36,718 --> 00:35:38,428
শুধুমাত্র তাকে এসব
থেকে দূরে রাখার জন্য
458
00:35:38,512 --> 00:35:42,140
তারপর আমরা তাকে সবকিছু বুঝিয়ে বলব
459
00:35:42,224 --> 00:35:44,560
যখন সে নরমাল হবে,
তখন তাকে উনার সাথে কথা বলতে দিব
460
00:35:44,643 --> 00:35:46,186
ঠিক আছে?
তুমি তাকে দেখেছো সকালে
461
00:35:46,270 --> 00:35:48,146
সে উনার সাথে কথা
বলতে ভরসা পাচ্ছে না
462
00:35:48,230 --> 00:35:50,482
এখন কাউকে ভরসা করছে না
463
00:35:50,566 --> 00:35:52,359
আমি তার সবকিছু গুছিয়ে নিবো
464
00:35:52,442 --> 00:35:54,361
তোমার যা লাগবে আমার
গাড়িতে রেখে দিও
465
00:35:54,444 --> 00:35:57,781
আমাদের এখনই যেতে হবে
466
00:36:19,303 --> 00:36:21,138
রেবেকা?
467
00:36:21,221 --> 00:36:22,973
কী হচ্ছে এসব?
468
00:36:23,056 --> 00:36:26,059
আপনি কি আমার মেসেজ পাননি?
সকাল থেকে আপনাকে কল করে যাচ্ছি
469
00:36:26,143 --> 00:36:27,811
আমি দুঃখিত। আমি দেখিনি
470
00:36:27,895 --> 00:36:30,230
কেয়লা কি ফিরে আসছে?
তার সাথে সত্যিই আমার কথা বলা প্রয়োজন
471
00:36:30,314 --> 00:36:32,024
না,সে এখনো ডাক্তারের কাছেই আছে
472
00:36:32,107 --> 00:36:35,193
ওহ, আপনি ঠিক আছেন?
473
00:36:35,277 --> 00:36:37,070
আপনাকে অনেক নার্ভাস লাগছে
474
00:36:37,154 --> 00:36:39,406
আমি কি তোমাকে সাহায্য করব?
475
00:36:39,489 --> 00:36:42,117
ইনি ব্রিটনির বাবা
476
00:36:42,200 --> 00:36:44,411
আর এ কেয়লার বাবা, জেই।
477
00:36:46,580 --> 00:36:48,457
স্যাম ইসমাইলি
478
00:36:48,540 --> 00:36:50,626
আপনি তো কেয়লাকে ডাক্তারের
কাছে নিয়ে গেয়েছিলেন
479
00:36:50,709 --> 00:36:53,754
তাহলে কি ও একাই ওখানে আছে?
480
00:36:53,837 --> 00:36:56,673
কয়েকটা টেস্ট চলছে
481
00:36:56,757 --> 00:36:59,217
সে ফিরে আসলে আপনাকে জানাব
482
00:36:59,301 --> 00:37:00,719
ঠিক আছে
483
00:37:09,478 --> 00:37:11,438
কী বালচাল চলছে এসব?
484
00:37:11,521 --> 00:37:13,482
তুমি বাসায় যাও
485
00:37:13,565 --> 00:37:15,651
- হচ্ছেটা কী?
- তার শরীর ভালো নেই
486
00:37:15,734 --> 00:37:18,737
আপনারা কেন ওদের লুকিয়ে রাখছেন?
ওরা কী করেছে?
487
00:37:18,820 --> 00:37:20,614
- দেখুন,আপনাকে এখন যেতে হবে
- তারা কী করেছে?
488
00:37:20,697 --> 00:37:23,325
- দুঃখিত, আপনাকে এখন যেতে হবে
- যাব কিন্তু আমি জানতে চাই....
489
00:37:23,408 --> 00:37:25,285
হেই কেয়লা
490
00:37:25,369 --> 00:37:26,954
- আপনি চলে যান
- কেয়লা,ব্রিটনি কোথায়?
491
00:37:27,037 --> 00:37:28,580
- কেয়লা,বল কোথায়....
- আপনি যান
492
00:37:28,664 --> 00:37:30,582
- আমাকে ছেড়ে দে,কুত্তার বাচ্চা
- বাবা!
493
00:37:30,666 --> 00:37:33,001
- জেই
- আপনারা কী করচ্ছেন?
494
00:37:33,085 --> 00:37:35,045
- রক্ত পড়ছে
- আমাকে এভাবে ধরছেন কেন ভাই?
495
00:37:35,128 --> 00:37:37,339
- এখান থেকে বের হও
- আমি ইচ্ছে করে লাগাতে চাই নি
496
00:37:37,422 --> 00:37:38,507
সে পাগলের মতো করছে!
497
00:37:38,590 --> 00:37:40,175
বাসায় যাও
498
00:37:40,258 --> 00:37:42,344
আমি শুধু জানতে চাই,
আমার মেয়ে কোথায়?
499
00:37:45,013 --> 00:37:46,848
আমি পুলিশের কাছে যাচ্ছি
500
00:37:50,102 --> 00:37:51,687
বাসায় আসো
501
00:37:58,110 --> 00:38:00,070
উপরে তুলো
502
00:38:02,572 --> 00:38:04,783
- আহ
- নড়ো না
503
00:38:06,076 --> 00:38:07,995
উহ!
504
00:38:29,808 --> 00:38:32,561
ব্রিটনির মুখে একটা ক্ষতের চিহ্ন ছিল
505
00:38:34,354 --> 00:38:35,981
আমি দেখেছিলাম
506
00:38:36,064 --> 00:38:38,400
এই জায়গায় ছিল
507
00:38:38,483 --> 00:38:40,944
দেখে মনে হচ্ছিল কেউ আঘাত করেছে
508
00:38:43,739 --> 00:38:46,575
তারা ওইদিন সকালে লড়াই করছিল
তিনি এরকম কিছু বলেছিলেন
509
00:38:46,658 --> 00:38:48,076
না
510
00:38:48,160 --> 00:38:49,995
- আমরা এটা করছি না
- আচ্ছা, সে এখন স্টেশনে
511
00:38:50,078 --> 00:38:51,329
নিজের মতো করে গল্প সাজাবে,
512
00:38:51,413 --> 00:38:52,914
- আমি এটা হতে দিব না
- আমার কথা শোন,
513
00:38:52,998 --> 00:38:54,958
তারা তাকে গ্রেফতার করে নিয়ে যাবে
514
00:38:55,042 --> 00:38:56,293
তাই আমাদের কিছু করা দরকার
515
00:38:56,376 --> 00:38:57,753
আমি স্যামকে চিনি
উনি ওরকম করার মত মানুষ নয়
516
00:38:57,836 --> 00:38:59,421
তুমি তো ওখানে কাজ করতে।
তোমার বন্ধুর সাথে কথা বল।
517
00:38:59,504 --> 00:39:00,714
- পুলিশের কাজ করেন যিনি
- না
518
00:39:00,797 --> 00:39:02,466
একটা ফ্যামেলি এমনই শেষ হয়ে গেছে
519
00:39:02,549 --> 00:39:04,760
- আমাদের ফ্যামিলিটা শেষ হতে দিব না
- তাহলে কি আমরা ভালো মানুষের রূপ ধরব?
520
00:39:04,843 --> 00:39:08,055
দেখ, তার মুখে একটা ক্ষতের চিহ্ন ছিল
521
00:39:08,138 --> 00:39:09,890
কতবার যে তাকে অত্যাচার করেছে?
522
00:39:09,973 --> 00:39:11,850
- না, এরকম কিছুই না....
- তুমি হত্যাকান্ড নিয়ে কাজ করেছো
523
00:39:11,933 --> 00:39:13,477
মানুষ সব কিছুই করতে পারে
524
00:39:13,560 --> 00:39:16,688
তারা তাদের সন্তানকে আঘাত করে..
তারা তাদের হত্যা করে
525
00:39:16,772 --> 00:39:18,565
না
526
00:39:20,609 --> 00:39:24,196
আমরা যদি কিছু না করি তাহলে
পুলিশ এসে তাকে নিয়ে যাবে
527
00:39:43,215 --> 00:39:44,674
রেবেকা?
528
00:39:47,385 --> 00:39:51,556
তারা বলছিল তুমি এসেছ,
আমি তো বিশ্বাসই করিনি
529
00:39:51,640 --> 00:39:53,558
অসফলতা থেকে সফল হওয়া
530
00:39:53,642 --> 00:39:56,269
আর কর্পোরেট আইনে কাজ করা
একই জিনিস
531
00:39:56,353 --> 00:39:58,688
দিনকাল কেমন যাচ্ছে তোমার?
532
00:39:58,772 --> 00:39:59,731
মোটামুটি ভালোই
533
00:39:59,815 --> 00:40:01,566
হুমম। এখানের চেয়ে ভালো আছি
534
00:40:01,650 --> 00:40:03,568
যেখানে এখন কাজ করি
ওখানে ফ্রিতে কফিও খাওয়ায়
535
00:40:03,652 --> 00:40:06,279
- অনেক আরামে আছো
- হুমম
536
00:40:06,363 --> 00:40:08,031
আমার অফিসে কথা বলবে নাকি?
537
00:40:09,324 --> 00:40:10,826
না,এখানেই বলি
538
00:40:10,909 --> 00:40:14,663
সত্যি বলতে, তেমন কিছু না..
539
00:40:14,746 --> 00:40:16,665
কিন্তু তুমি এখানে এসেছো
540
00:40:16,748 --> 00:40:18,375
তো, কী হয়েছে?
541
00:40:20,210 --> 00:40:21,753
কেয়লার এক বন্ধু
542
00:40:21,837 --> 00:40:24,589
সে স্কুলের অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিল না
543
00:40:24,673 --> 00:40:26,007
নাচের স্কুল আয়োজন কতৃক
544
00:40:26,091 --> 00:40:28,468
যেটা সপ্তাহব্যাপী প্রতি শীতে আয়োজন করা হয়
545
00:40:28,552 --> 00:40:30,220
তাই একটু চিন্তিত আছি
546
00:40:30,303 --> 00:40:33,974
আমরা যে মেয়েকে নিয়ে কথা বলছি
সে কতক্ষন নিরুদ্দেশ আছে?
547
00:40:34,057 --> 00:40:36,393
২৪ ঘন্টার কাছাকাছি
কম-বেশি হতে পারে
548
00:40:36,476 --> 00:40:38,145
তার নিখোঁজ ফাইল
কি দায়ের করা হয়েছে?
549
00:40:38,228 --> 00:40:40,230
আমি জানি না
550
00:40:40,313 --> 00:40:43,859
তবে তার বাবা আজকে সকালের
দিকে বাসায় এসেছিল,
551
00:40:43,942 --> 00:40:47,696
অদ্ভুত আচরণ করছিল
552
00:40:47,779 --> 00:40:50,115
সে আমাকে ভয় দেখিয়েছে
553
00:40:56,037 --> 00:40:57,998
আমার মনে হয়
554
00:41:01,293 --> 00:41:04,254
মনে হচ্ছে উনি তার মেয়ের
সাথে খারাপ কিছু করেছে
555
00:41:51,509 --> 00:41:52,677
আমি বসলে কিছু মনে করবে?
556
00:41:54,304 --> 00:41:55,597
আমার কিছু আসে যায় না
557
00:42:02,687 --> 00:42:04,272
সাঁতার কাটতে যেতে চাও?
558
00:42:06,066 --> 00:42:08,276
ফালতু কথা বলছো
559
00:42:13,114 --> 00:42:15,033
আমি ভয় পাচ্ছি
560
00:42:20,038 --> 00:42:21,665
তুমি জানো?
561
00:42:29,923 --> 00:42:33,051
এটা কোন খেলা না,
এটা তোমার জীবন-সম্পর্কিত
562
00:42:33,134 --> 00:42:34,594
তোমার ভবিষ্যত-সম্পর্কিত
563
00:42:34,678 --> 00:42:36,846
এমনটা সবসময় করতে হবে না,
কিন্তু এখন,
564
00:42:36,930 --> 00:42:38,932
আমরা যা বলবো তাই
তোমাকে করতে হবে
565
00:42:39,015 --> 00:42:41,393
একমাত্র উপায়ে আমরা
তোমাকে রক্ষা করতে পারবো
566
00:42:45,605 --> 00:42:47,232
হুমম
567
00:42:50,902 --> 00:42:52,737
তোমার মনে হয় ঠান্ডা লাগছে
এটা নাও
568
00:42:54,406 --> 00:42:56,658
নাও
569
00:43:12,716 --> 00:43:15,093
এটা কাজে দিবে
570
00:43:17,554 --> 00:43:19,347
এটা যন্ত্রণাটা কমাতে সাহায্য করবে
571
00:43:21,266 --> 00:43:23,768
কেউ আমাকে পছন্দ করে না
572
00:43:25,979 --> 00:43:28,732
স্কুলের কোনো ছেলেই
আমার দিকে তাকাই না
573
00:43:28,815 --> 00:43:31,401
না,এটা সত্যি না
574
00:43:31,484 --> 00:43:33,320
তুমি অনেক সুন্দরী
575
00:43:34,529 --> 00:43:36,031
তার মতো না
576
00:43:38,908 --> 00:43:41,703
এইজন্যই তুমি কি তাকে ধাক্কা দিয়েছো?
577
00:43:47,917 --> 00:43:52,297
তুমি যদি খুব খারাপ কিছু কর...
578
00:43:54,382 --> 00:43:56,051
সেটা তুমি কীভাবে শুধরাবে?
579
00:44:01,598 --> 00:44:03,141
জেই?
580
00:44:03,224 --> 00:44:06,394
কেয়লা,বাসায় আসো
তোমার বাবার সাথে কথা বলতে হবে
581
00:44:10,899 --> 00:44:13,610
যাও, উঠে আসো
582
00:44:17,781 --> 00:44:19,324
কেঞ্জি এখানে শীঘ্রই আসছে
583
00:44:19,407 --> 00:44:21,368
সে কেয়লার সাথে কথা বলতে চাই
584
00:44:23,286 --> 00:44:26,122
তার আঘাতের চিহ্ন সম্পর্কে বল?
585
00:44:28,750 --> 00:44:33,296
সেটা তার চোয়ালের ওখানে ছিল
586
00:44:33,380 --> 00:44:35,757
এই ডান দিকের জায়গায় ছিল
587
00:44:35,840 --> 00:44:38,885
ব্রিটনি কি বলেছিল
কে তাকে আঘাত করেছে?
588
00:44:38,968 --> 00:44:40,512
না
589
00:44:40,595 --> 00:44:43,390
আমি বুঝতে পারছি, তুমি হয়তো
কাউকে সমস্যায় ফেলতে চাও না
590
00:44:43,473 --> 00:44:47,435
তবে যদি সে বলে থাকে,
তাহলে আমাকে জানতে হবে
591
00:44:47,519 --> 00:44:49,270
সে বলেনি
আমি এটা ইতোমধ্যে বলেছি
592
00:44:49,354 --> 00:44:50,438
ঠিক আছে
593
00:44:50,522 --> 00:44:52,482
বুঝতে পেরেছি
594
00:44:52,565 --> 00:44:54,025
বুঝেছি
595
00:44:55,568 --> 00:44:57,570
ব্রিটনির সাথে শেষ কবে কথা হয়েছিল?
596
00:44:58,988 --> 00:45:02,325
উম,মনে হয়
597
00:45:02,409 --> 00:45:06,704
মনে হয় দুই বা তিনদিন আগে
598
00:45:06,788 --> 00:45:09,874
আমার....
আমার ঠিক মনে নেই
599
00:45:09,958 --> 00:45:11,751
ব্রিটনির বাসা কাছাকাছি ছিল,
600
00:45:11,835 --> 00:45:14,295
তাই তাদের প্রায় প্রতিদিনই
একে-অপরের সাথে দেখা হত
601
00:45:14,379 --> 00:45:17,632
তাহলে কি গত পরশু দিন?
602
00:45:17,715 --> 00:45:20,301
হুমম। হতে পারে
603
00:45:20,385 --> 00:45:22,929
তুমি তাহলে গতকাল ডান্স অনুষ্ঠানে যাও নি?
604
00:45:23,012 --> 00:45:25,181
হ্যাঁ, উম..উম..
605
00:45:27,308 --> 00:45:29,227
আমি বাবার ওখানে অসুস্থ হয়ে গেছিলাম,
606
00:45:29,310 --> 00:45:34,816
তখন আমার ইনহেলার প্রয়োজন ছিল,
তাই আমরা মায়ের অফিসে যাই,
607
00:45:34,899 --> 00:45:38,069
তারপরেই আমরা এখানে ফিরে আসি
608
00:45:40,238 --> 00:45:44,075
ব্রিটনি কি কখনো তার সাথে
তার বাবার সম্পর্ক নিয়ে বলেছে?
609
00:45:58,423 --> 00:46:00,717
কোনকিছু মনে পড়ে
610
00:46:12,353 --> 00:46:17,734
উনি তার উপর ক্ষিপ্ত ছিল...
সবসময় অনেক ক্ষিপ্ত থাকতো
611
00:46:21,029 --> 00:46:26,284
উনি এমনিতেই অনেক রেগে যেতেন
612
00:46:26,367 --> 00:46:28,328
উম...
613
00:46:32,999 --> 00:46:37,086
সে বলেছিল তার বাবা তাকে আঘাত করে
614
00:46:37,170 --> 00:46:39,130
প্রচন্ডভাবে
615
00:46:51,267 --> 00:46:53,186
আমি কি যেতে পারি?
616
00:46:53,269 --> 00:46:55,230
সে অসুস্থ হয়ে পড়ছে
617
00:46:55,313 --> 00:46:57,232
হুম। আমি আপতত যথেষ্ট বুঝেছি
618
00:46:57,315 --> 00:46:59,776
আমি কল করব যদি কিছু জানার থাকে
619
00:47:04,739 --> 00:47:06,908
আসার জন্য অনেক ধন্যবাদ
620
00:47:10,745 --> 00:47:12,080
সে অনেক বড় হয়েছে
621
00:47:12,163 --> 00:47:14,415
শেষ যখন তাকে দেখেছিলাম,
তখন সে এতটুকু ছিল
622
00:47:14,499 --> 00:47:15,416
হুমম
623
00:47:17,001 --> 00:47:20,129
যদি তোমার কিছু প্রয়োজন হয়
আমাকে যেকোনো কল করবে।
624
00:47:20,213 --> 00:47:23,841
- তাকে সব মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য দুঃখিত
- ওহ, ঠিক আছে।
625
00:47:23,925 --> 00:47:26,427
তার বাবা নিখোঁজের কেস করেনি।
আমি চেক করেছি
626
00:47:26,511 --> 00:47:29,055
তুমি কী করতে যাচ্ছো?
627
00:47:29,138 --> 00:47:30,974
সেই জঘন্য ব্যক্তিকে ধরতে যাচ্ছি
628
00:47:31,057 --> 00:47:32,559
তারপর দেখব উনার
নিজের জন্য কী বলে
629
00:47:32,642 --> 00:47:36,354
জঘন্য লোকটার সাথে কথা বলে দেখি
জেইয়ের কী খবর?
630
00:47:36,437 --> 00:47:38,523
- ওহ...
- আমি ভেবেছিলাম ডিভোর্সের পর...
631
00:47:38,606 --> 00:47:40,942
সে মধ্যবিত্ত জীবনের ঝামেলার
মাঝে হারিয়ে যাবে
632
00:47:41,025 --> 00:47:45,113
হুমম। সে আসলেই
অনেক বদলে গেছে
633
00:47:45,196 --> 00:47:47,282
সে কেয়লার সাথে ভালোই আছে
634
00:47:47,365 --> 00:47:49,367
না, আমার চেয়েও ভালো আছে
635
00:47:49,450 --> 00:47:52,787
সে একজন ভালো বাবা
636
00:47:52,870 --> 00:47:55,790
সে কি এখনো, শহরের কেন্দ্রস্থলের
বাজে লোকদের সাথে ঝামেলা করে?
637
00:47:55,873 --> 00:47:59,460
হুমম
কিছু অভ্যাস কখনো বদলায় না
638
00:47:59,544 --> 00:48:02,463
আসার জন্য অনেক ধন্যবাদ
639
00:48:02,547 --> 00:48:04,882
আমাদের মাঝে মাঝে দুপুরে বা রাতে
একবার একসাথে খাওয়া উচিত
640
00:48:04,966 --> 00:48:06,467
হুমম, যদি তুমি বিল দাও
641
00:48:06,551 --> 00:48:09,762
তুমিই একমাত্র ব্যক্তি যে
এটা বহন করতে পারে
642
00:48:09,846 --> 00:48:11,014
- বাই
- বাই
643
00:48:39,042 --> 00:48:40,793
হেই
644
00:48:40,877 --> 00:48:44,213
তুমি ব্রিটনির বাবাকে নিয়ে
কী যেন বলেছিলে....
645
00:48:44,297 --> 00:48:46,507
তিনি কি আসলেই তাকে আঘাত করেছিল?
646
00:48:55,058 --> 00:48:57,143
ওহ..
647
00:48:57,226 --> 00:48:59,687
ভেবেছিলাম আমি সেরাটা শিখেছিলাম
648
00:49:10,657 --> 00:49:12,617
দয়া করে, তুমি কি থাকবে?
649
00:49:12,700 --> 00:49:15,995
যদি উনি ফিরে আসে তাহলে কী হবে?
650
00:49:16,079 --> 00:49:18,998
আমি তোমার মায়ের সঙ্গে কথা বলবো
651
00:49:19,082 --> 00:49:20,708
ঠিক আছে
652
00:49:24,671 --> 00:49:27,048
বাসায় তুমি থাকায়
অনেক ভালো লাগছে
653
00:49:36,140 --> 00:49:38,101
হুমম, আমারও
654
00:50:00,790 --> 00:50:02,583
তুমি কি জানো বাকি
কম্বলগুলো কোথায় আছে
655
00:50:02,667 --> 00:50:04,585
যদি তোমার ঠান্ডা লাগে
656
00:50:09,257 --> 00:50:11,634
আমি এটা করে নিব
আমি পারব
657
00:50:18,891 --> 00:50:21,018
তুমি দরজার লক পরিবর্তন করনি
658
00:50:24,522 --> 00:50:26,858
না,করিনি
659
00:50:45,585 --> 00:50:48,588
সে কতদিন ধরে প্লাস্টিক
সার্জারি করে আসছে?
660
00:50:52,008 --> 00:50:56,262
উম, তোমার যাওয়ার কয়েক
মাস পরে সে এটা শুরু করেছে
661
00:50:56,345 --> 00:51:00,099
আমি তাকে একজনের সাথে কথা বলতে বলেছিলাম তবুও সে বন্ধ করে নি, তাই..
662
00:51:00,183 --> 00:51:02,685
আমি জানি না কী করব
663
00:51:02,769 --> 00:51:04,562
আমি তার খেয়াল রাখিনি
664
00:51:06,397 --> 00:51:07,982
হেই, হেই
665
00:51:10,401 --> 00:51:12,695
আমি দুঃখিত
666
00:51:16,866 --> 00:51:19,827
আমি দু:খিত, আমি এই কয়েক
বছর তার সঙ্গ দিতে পারিনি
667
00:51:33,341 --> 00:51:35,885
জেই, তার সাথে কোথাও ভুল হচ্ছে
668
00:51:45,394 --> 00:51:49,482
সে ছোটবেলায় আসলেই
অনেক খুশি ছিল
669
00:51:53,361 --> 00:51:55,321
হ্যাঁ, সে ছিল
670
00:52:05,414 --> 00:52:07,750
- গুড নাইট
- নাইট
671
00:52:29,313 --> 00:52:31,232
মি. ইসমাইলি?
672
00:52:31,315 --> 00:52:34,777
ডিটেকটিভ ত্যাগাতা,
বার্নস
673
00:52:34,861 --> 00:52:36,821
আমরা প্রসিকিউটর অফিসে আছি
674
00:52:36,904 --> 00:52:39,448
আপনি সারারাত বাইরেই ছিলেন
675
00:52:39,532 --> 00:52:42,618
আমরা আপনার জন্যেই অপেক্ষা করছি
676
00:52:42,702 --> 00:52:46,122
হুমম,আমি আমার মেয়েকে খুঁজছিলাম
677
00:52:46,205 --> 00:52:47,707
তাকে খুঁজে পেয়েছেন?
678
00:52:47,790 --> 00:52:50,501
- আপনি কেস দায়ের করলে আমাদের উপকার হবে
- আমি চেষ্টা করেছিলাম
679
00:52:50,585 --> 00:52:52,086
তারা বিষয়টা গুরুত্বই দেয়নি
680
00:52:52,169 --> 00:52:54,255
তারা বলছিল, সে এরকম আগে
অনেকবার করেছে
681
00:52:54,338 --> 00:52:56,674
- আমাকে ৪৮ ঘণ্টা অপেক্ষা করতে বলেছিল
- আপনার মেয়ে আগেও পালিয়ে গিয়েছিল?
682
00:52:56,757 --> 00:52:58,009
সে পালিয়ে যায় নি,
683
00:52:58,092 --> 00:53:00,177
সে কিশোর বয়সের :
তারা এমন কাজ করে থাকে
684
00:53:00,261 --> 00:53:03,389
আপনি কোথাকার,
ইন্ডিয়ান?
685
00:53:03,472 --> 00:53:05,266
আরব? কী?
686
00:53:07,852 --> 00:53:10,187
- পাকিস্তানি
- ওহ
687
00:53:10,271 --> 00:53:12,940
আপনি কি কখনো মেয়ের
সাথে রাগারাগি করেছেন?
688
00:53:13,024 --> 00:53:14,775
আপনি কী বলতে চাচ্ছেন?
689
00:53:14,859 --> 00:53:16,152
আপনি কি কখনো তাকে আঘাত করেছেন?
690
00:53:16,235 --> 00:53:18,654
- কী?
- বিষয়টা সহজ, উত্তর দেন হ্যাঁ নাকি না
691
00:53:18,738 --> 00:53:20,948
না, না
692
00:53:21,032 --> 00:53:22,783
আমি কখনো আমার সন্তানকে
আঘাত করিনি
693
00:53:24,201 --> 00:53:25,870
আপনাকে এসব কে বলেছে?
694
00:53:25,953 --> 00:53:27,121
- ভিতরে গিয়ে কথা বলা যাক
- না!
695
00:53:27,204 --> 00:53:28,581
এসব বাজে কথা
696
00:53:28,664 --> 00:53:31,208
- আপনাদেরকে কে বলেছে?
- হেই, হেই। আমি শুনেছিলাম
697
00:53:31,292 --> 00:53:32,752
আমি কী শুনেছ তাতে
আমার আসে যায় না
698
00:53:32,835 --> 00:53:34,921
- কী বলেছিলেন ?
- ভেতরে যাওয়া যাক
699
00:53:35,004 --> 00:53:36,631
মি. ইসমাইলি।
700
00:53:57,193 --> 00:53:59,487
বাবা, আমিই
ওঠে পড়ো
701
00:54:06,744 --> 00:54:08,663
উঠে পড়ো
702
00:54:13,626 --> 00:54:15,795
আজকে আমরা কী করতে যাচ্ছি?
703
00:54:15,878 --> 00:54:18,005
- হেই, হেই, থামো
- আমরা কী করতে যাচ্ছি?
704
00:54:18,089 --> 00:54:19,173
না, বাবা!
705
00:54:19,256 --> 00:54:20,716
না!
706
00:54:20,800 --> 00:54:23,052
- আমরা কী করতে যাচ্ছি?
- আমি জানি না! আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করেছিলাম
707
00:54:23,135 --> 00:54:24,387
- তুমি আমাকে জড়িয়ে ধরছো
- উহ! না!
708
00:54:26,430 --> 00:54:27,932
- থামো
- না, না, তুমি থামো
709
00:54:28,015 --> 00:54:29,141
তাকে আমার কাছ থেকে সরাও!
710
00:54:29,225 --> 00:54:32,103
আহ! তাকে আমার কাছ থেকে সরাও!
711
00:54:32,186 --> 00:54:34,313
- তাকে আমার কাছ থেকে সরাও!
- আমাকে....?
712
00:54:34,397 --> 00:54:36,524
আমাকে কিছুক্ষণের জন্য অফিসে যেতে হবে
713
00:54:36,607 --> 00:54:37,984
ভালো করে থেকো
উম,
714
00:54:38,067 --> 00:54:40,319
বাইরের তাজা বাতাস লাগলে ভালো লাগবে
715
00:54:40,403 --> 00:54:42,989
না, আমরা আমার বাসায় যাব।
আমাকে কাপড় পরিবর্তনও করতে হবে।
716
00:54:43,072 --> 00:54:45,032
তোমার মাকে গুডবাই বলো
717
00:54:45,116 --> 00:54:46,325
বলো
718
00:54:48,077 --> 00:54:50,371
- বাই
- বাই
719
00:54:52,456 --> 00:54:54,333
যাও
720
00:54:57,795 --> 00:54:59,755
কিছু ভেঙে ফেল না
721
00:55:05,636 --> 00:55:08,639
না,না
তুমি আমাকে ইতোমধ্যে ধরে আছো
722
00:55:11,475 --> 00:55:14,020
- আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে লেগেছে
723
00:55:16,814 --> 00:55:18,524
তুমি এখানে কী করছো?
724
00:55:18,607 --> 00:55:20,443
তোমাদের স্বাগতম।
ব্যান্ডের অনুশীলন?
725
00:55:20,526 --> 00:55:22,319
তুমি আমাদেরকে দুপুরে আসতে
বলেছিলে আর তুমিই আসলে না
726
00:55:22,403 --> 00:55:24,989
বালের জন্য আমাদের ডেকেছিলে
727
00:55:26,824 --> 00:55:28,659
সত্যি? তুমি ভুলে গিয়েছিলে?
728
00:55:28,743 --> 00:55:30,786
আমি আটকা পড়েছিলাম
729
00:55:30,870 --> 00:55:33,998
- একটা সমস্যায় আর....
- আমরা কি একমিনিট কথা বলতে পারি?
730
00:55:34,081 --> 00:55:35,332
গোপনে?
731
00:55:37,376 --> 00:55:39,045
এই কনসার্টটা আমাদের জন্য অনেক গুরুত্বপূর্ণ
732
00:55:39,128 --> 00:55:40,921
আমি জানি না তুমি কীভাবে এটা ভুলে গেলে
733
00:55:41,005 --> 00:55:43,799
- আমি কিছু ফালতু লোকের সাথে ডিল করছিলাম,বুঝেছো?
- কোন লোকের সাথে?
734
00:55:43,883 --> 00:55:46,093
আমরা কি সেখানে ফিরে যেতে পারি?
ব্যান্ডের সবাই অপেক্ষা করছে
735
00:55:50,389 --> 00:55:52,683
আমি এটা তোমার গাড়িতে পেয়েছি
736
00:55:52,767 --> 00:55:54,685
এটা কার?
737
00:55:57,146 --> 00:56:00,191
এটা কেয়লার
738
00:56:00,274 --> 00:56:02,276
- আমি দয়া করে এটা কি নিতে পারি?
- বাজে কথা
739
00:56:02,359 --> 00:56:04,445
- তুমি জানো কি? আমি নিজেই
কেয়লাকে জিজ্ঞেস করচ্ছি
- হেই!
740
00:56:04,528 --> 00:56:06,280
আমাকে ব্যাগটা এখনই দাও
741
00:56:06,363 --> 00:56:08,449
আমি দ্বিতীয়বার বলতে পারব না
আমাকে দিয়ে দাও
742
00:56:11,118 --> 00:56:13,412
বাল
743
00:56:30,304 --> 00:56:33,140
হেই। কেয়লা কোথায়?
744
00:56:33,224 --> 00:56:36,018
- সেও চলে গেছে
- মানে?
745
00:56:36,102 --> 00:56:39,021
তোমার গার্লফ্রেন্ডের সাথে
কী হয়েছে, ব্রো?
746
00:56:39,105 --> 00:56:40,606
ওহ....
747
00:56:46,070 --> 00:56:47,154
রেবেকা
748
00:56:47,238 --> 00:56:48,781
- হেই
- কেঞ্জি
749
00:56:48,864 --> 00:56:50,407
হাই
750
00:56:50,491 --> 00:56:54,286
- আমার সহকারী, রডনি বার্নস
- হেই
751
00:56:54,370 --> 00:56:57,915
- সব ঠিক আছে ?
- আমরা তার বাবার সাথে কথা বলেছি
752
00:56:57,998 --> 00:56:59,750
উনি বেশ মনমরা ছিল,
753
00:56:59,834 --> 00:57:02,294
- উনি বলেছে তুমি নাকি তার সাথে
কেয়লাকে কথা বলতে দাও নি
- হুম
754
00:57:02,378 --> 00:57:04,713
সে পাগলের মতো আচরণ করে,
আমি তোমাকে বলেছিলাম
755
00:57:04,797 --> 00:57:08,050
আমি চাই না সে উনার কাছে যাক
আমরা জানি উনি অনেক বদমেজাজি
756
00:57:08,134 --> 00:57:09,510
তোমার মেয়ের ভাষায়, তাই না?
757
00:57:09,593 --> 00:57:10,761
মানে, অন্য কোনো প্রতিবেশি
758
00:57:10,845 --> 00:57:12,304
সত্যি একই মতামত দেয় নি, কিন্তু...
759
00:57:12,388 --> 00:57:14,765
হয়তো তারা উনাকে তেমনভাবে চিনে না
760
00:57:14,849 --> 00:57:17,226
আপনার মেয়ে কি কখনো উল্লেখ করছিল
761
00:57:17,309 --> 00:57:19,145
ব্রিটনি ইসমাইলি তার ফোন হারিয়েছে?
762
00:57:19,228 --> 00:57:21,856
না। উনাকে কি কমপক্ষে ধরা হয়েছে?
763
00:57:21,939 --> 00:57:23,440
কেয়লা তোমাকে স্বাক্ষী দিয়েছিল
উনাকে ধরার জন্য
764
00:57:23,524 --> 00:57:25,234
২৪ ঘণ্টায়, অনেক চাপে আছি
765
00:57:25,317 --> 00:57:27,903
আমরা ভাবছি নিখোঁজ মেয়েটা
তার ফোন হারিয়ে ফেলেছে
766
00:57:27,987 --> 00:57:29,697
কারণ আমরা সর্বশেষ
অবস্থান জানতে পেরেছি
767
00:57:29,780 --> 00:57:32,158
সে হারানোর পরেরদিন পেয়েছি
768
00:57:32,241 --> 00:57:36,495
আর আমরা অনুসন্ধান করে শহরের
কেন্দ্রস্থলের টাওয়ারে শেষ অবস্থান পেয়েছি
769
00:57:36,579 --> 00:57:41,167
আপনার স্বামী শহরের কেন্দ্রস্থলেই থাকে, তাই না?
770
00:57:42,626 --> 00:57:44,170
আমার প্রাক্তন-স্বামী
771
00:57:44,253 --> 00:57:47,798
ঠিক বলেছেন
আর উনার সাথে
772
00:57:47,882 --> 00:57:50,759
আপনার মেয়ের বন্ধুদের সম্পর্ক কেমন?
773
00:57:50,843 --> 00:57:53,637
বাকি সব বাবাদের মতো
আপনি কী বোঝাতে চাচ্ছেন?
774
00:57:53,721 --> 00:57:55,347
আমি কিছুই বোঝাচ্ছি না।
আমি শুধু,
775
00:57:55,431 --> 00:57:57,683
আমি শুধু সন্দেহ করছি
776
00:57:57,766 --> 00:58:01,604
মেয়েটা.... মেয়েটা অনেক হট ছিল
777
00:58:01,687 --> 00:58:04,106
ইনি কি জেলখানা থেকে
পালিয়ে আসছে?
778
00:58:04,190 --> 00:58:06,525
আমি তোমার জায়গায় থাকলে
তাকে সেখানে ফেরত পাঠাতাম, কেঞ্জি
779
00:58:06,609 --> 00:58:08,360
তাকে আদব-কায়দা শেখাও
780
00:58:08,444 --> 00:58:10,529
শুধুমাত্র তার কাজ করছে
781
00:58:10,613 --> 00:58:12,781
তুমি ভালো করেই জানো
কাজটা কীভাবে করতে হয়
782
00:58:12,865 --> 00:58:15,242
হ্যাঁ, আমি জানি
783
00:58:15,326 --> 00:58:18,954
আমার কিছু কাজ আছে,
তাই যদি কোনকিছু জানার না থাকে....
784
00:58:19,038 --> 00:58:20,873
কিছুই নেই
785
00:58:20,956 --> 00:58:22,958
ধন্যবাদ, রেবেকা
786
00:58:23,042 --> 00:58:24,793
খুশিমনে যেকোনো সময় সাহায্য করব
787
00:58:46,815 --> 00:58:49,235
কেয়লা, দাঁড়াও, দাঁড়াও
788
00:58:49,318 --> 00:58:51,028
বিষয়টা অনেকদূর চলে গেছে,
বুঝতে পেরেছো?
789
00:58:51,111 --> 00:58:53,280
পুলিশ এখন জড়িয়ে গেছে,
তুমি কি জানো?
790
00:58:53,364 --> 00:58:55,115
যাইহোক তুমি আর ব্রিটনি
মিলে যে খেলাটা খেলছো,
791
00:58:55,199 --> 00:58:56,158
এখন বন্ধ কর, অনেক হয়েছে
792
00:58:56,242 --> 00:58:57,868
তুমি আমাকে বলে দাও সে কোথায় আছে
793
00:58:59,662 --> 00:59:01,622
আমি দুঃখিত
794
00:59:01,705 --> 00:59:03,040
আমি দুঃখিত, আমি কখনো....
795
00:59:03,123 --> 00:59:05,042
আমি কখনো মনে করি নি
ব্যাপারটা এতদূর যাবে
796
00:59:05,125 --> 00:59:06,752
আমি কখনো ভাবিনি
আমি কাউকে যন্ত্রণা দিব
797
00:59:06,835 --> 00:59:08,379
- তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো?
- কিছু না
798
00:59:08,462 --> 00:59:10,047
এটার মানে কী,কেয়লা?
799
00:59:10,130 --> 00:59:12,258
- আমাকে যেতে দিন! আমাকে যেতে দিন!
- আমার মেয়ে কোথায় ?
800
00:59:12,341 --> 00:59:13,509
আমার মেয়ে! খোদা!
801
01:01:37,444 --> 01:01:41,198
কেয়লা! কেয়লা!
802
01:01:41,281 --> 01:01:43,742
কেয়লা!
803
01:01:54,837 --> 01:01:56,130
জেই?
804
01:02:13,480 --> 01:02:14,356
কেয়লা?
805
01:02:16,316 --> 01:02:19,987
কেয়লা? প্রিয়তমা?
806
01:02:20,070 --> 01:02:21,780
কী?
807
01:02:21,864 --> 01:02:22,990
তুমি কী করছো?
808
01:02:23,073 --> 01:02:24,199
কেয়লা?
809
01:02:24,283 --> 01:02:25,868
কেয়লা, তুমি কী ভেবেছিলে?
810
01:02:25,951 --> 01:02:27,202
কেন চলে গিয়েছিলে?
811
01:02:27,286 --> 01:02:29,037
কেঞ্জি আমার অফিসে এসেছিল
812
01:02:29,121 --> 01:02:32,040
তারা ব্রিটনির ফোনের অবস্থান
খুঁজে বের করেছেঃ
শহরের কেন্দ্রস্থলেই ছিল
813
01:02:34,585 --> 01:02:37,838
- ওহ খোদা! তুমি কি নিয়েছিলে?
- না, আমার গাড়িতে ফেলে আসছিলাম
814
01:02:37,921 --> 01:02:40,340
এটা বন্ধ করা ছিল।
তারা আবার খুঁজে বের করতে পারবে না।
815
01:02:40,424 --> 01:02:41,967
বিষয়টা সেটা না।
তারা জানে সেটা কোথায় ছিল
816
01:02:42,050 --> 01:02:43,218
তারা জানে তুমি ওখানে থাকো
817
01:02:43,302 --> 01:02:44,761
তো কী হয়েছে..
অর্ধেক মানুষই তো সেখানে থাকে
818
01:02:44,845 --> 01:02:46,138
কখন তাদের সাথে কথা বলেছ?
আমাকে কল করা উচিত ছিল
819
01:02:46,221 --> 01:02:47,389
- আমি তোমাকে কল করতে চেয়েছিলাম....
- হুমম!
820
01:02:47,473 --> 01:02:48,932
....পুলিশের সামনে তুমি
আমার সাথে কথা বলতে?
821
01:02:49,016 --> 01:02:51,602
সেটা কেমন দেখাতো?
তোমার ভাবতে হবে, জেই!
822
01:02:51,685 --> 01:02:53,187
আমি একাই সবকিছু ভাবতে পারব না!
823
01:02:53,270 --> 01:02:55,022
তুমি আমার কাছে কী চাও?
আমি একটা ভুল করেছি!
824
01:02:55,105 --> 01:02:56,815
কিন্তু আমরা কোনো ভুল
করলে চলবে না, জেই!
825
01:02:56,899 --> 01:02:59,985
চুপ কর!
826
01:03:00,068 --> 01:03:03,405
চুপ কর
সব আমার ভুলের জন্যই হয়েছে!
827
01:03:03,489 --> 01:03:05,240
এটা বন্ধ হবে না
828
01:03:05,324 --> 01:03:06,533
কেয়লা, এসব বন্ধ কর
829
01:03:06,617 --> 01:03:08,994
- এসব বন্ধ কর
- আমি ভীষণ হিংস্র মেয়ে
830
01:03:13,332 --> 01:03:16,126
আমি ভীষণ হিংস্র মেয়ে
831
01:03:20,506 --> 01:03:22,090
আমি কী করলাম....
832
01:03:23,967 --> 01:03:27,346
আমি... আমি...
আমি ভীষণ হিংস্র মেয়ে
833
01:03:27,429 --> 01:03:28,680
- আমি ভীষণ হিংস্র মেয়ে
- না
834
01:03:28,764 --> 01:03:31,892
- না, না, তুমি নও
- হ্যাঁ, আমিই
835
01:03:31,975 --> 01:03:33,644
শুনো
836
01:03:33,727 --> 01:03:37,314
তুমি অনেক ভালো মেয়ে
837
01:03:37,397 --> 01:03:38,899
আমি সেটা জানি
838
01:03:38,982 --> 01:03:43,153
তো যা ঘটে গিয়েছে,
839
01:03:43,237 --> 01:03:44,988
সেটা একটা দূর্ঘটনা ছিল
840
01:03:45,072 --> 01:03:46,782
তুমি সেটা ইচ্ছে করে করনি
841
01:03:46,865 --> 01:03:51,787
আমরা এটা নিয়ে আর
কখনো কথা বলবো না
842
01:03:51,870 --> 01:03:55,249
কখনো না। ঠিক আছে?
843
01:03:55,332 --> 01:03:57,626
- ঠিক আছে?
- ঠিক আছে
844
01:04:27,030 --> 01:04:28,699
এখানেই
845
01:04:49,678 --> 01:04:52,180
আচ্ছা, জায়গাটা দেখে ফেলেছেন।
খুশি হয়েছেন তো?
846
01:04:52,264 --> 01:04:53,849
একমিনিট...
847
01:04:55,892 --> 01:04:57,978
সে তিনবার পালালো
848
01:04:58,061 --> 01:05:00,439
দেড়বছর আগে,
ছয়মাস আগে
849
01:05:00,522 --> 01:05:02,232
বাচ্চারা কোনো কারণ ছাড়া পালায় না
850
01:05:02,316 --> 01:05:04,526
মনে হয় আপনার সহকর্মী ঠিক
কথাই বলেছে তাই না?
851
01:05:04,610 --> 01:05:07,321
চলো কেঞ্জি, আমি ভেবেছিলাম
তুমি তার বাবাকে পেয়ে খুশি হয়েছো
852
01:05:07,404 --> 01:05:09,156
আমি খুশি হয়েছিলাম
853
01:05:09,239 --> 01:05:11,074
ঠিক আছে, তাহলে আমরা এখানে কী করছি?
854
01:05:13,702 --> 01:05:16,913
উনাকে একবার ধরে এনে
জিজ্ঞেসাবাদ করা যাক
855
01:06:29,611 --> 01:06:31,822
আপনি হোপওয়েল ব্রিজ চিনেন?
856
01:06:31,905 --> 01:06:35,242
এটা ২৭৫ নং রোডে,
গ্রেসাম যাওয়ার পথেই
857
01:06:35,325 --> 01:06:37,160
আপনি ওইদিক ছাড়া যেতে পারবেন না
858
01:06:37,244 --> 01:06:39,955
না, আমি এটা চিনি না
859
01:06:40,038 --> 01:06:43,125
তাহলে আপনি কেয়লাকে নিয়ে
সেদিন সেখানে থামেননি?
860
01:06:43,208 --> 01:06:45,585
আমরা সরাসরি আমার বাসা থেকে
রেবেকার বাসায় চলে এসেছিলাম।
861
01:06:45,669 --> 01:06:47,504
আমি আপনাকে যেমনটা বলেছিলাম,
সেখানে থামিনি
862
01:06:49,715 --> 01:06:51,341
তোমাকে তার বাবার সাথে
আবার কথা বলা উচিত,
863
01:06:51,425 --> 01:06:53,051
ইতোমধ্যে তাকে গ্রেফতার করতে হত
864
01:06:53,135 --> 01:06:55,429
তুমি কি নূন্যতম নজরদারি
তার উপর রেখেছো?
865
01:06:55,512 --> 01:06:57,305
কাজের কথায় আসা যাক
866
01:06:57,389 --> 01:06:59,182
শুধু শুধু সময় নষ্ট হচ্ছে
মানে, উনি পালিয়ে যেতে পারে
867
01:06:59,266 --> 01:07:01,977
উনি শিকাগোতে কিংবা যেখানে থাকতো
সেখানে পালিয়ে যেতে পারে
868
01:07:02,060 --> 01:07:03,895
কেয়লা আর ব্রিটনি সম্প্রতি লড়াই করেছিল?
869
01:07:03,979 --> 01:07:05,856
না
870
01:07:05,939 --> 01:07:07,315
কখনো না? সত্যি?
তারা কখনোই লড়াই করেনি?
871
01:07:07,399 --> 01:07:09,276
- আমি বলিনি যে তারা কখনোই লড়াই করেনি
- ঠিক আছে
872
01:07:09,359 --> 01:07:10,694
তো তারা শেষ কবে লড়াই করেছিল?
873
01:07:10,777 --> 01:07:12,237
আপনি তার সাথে কথা বলতে চান,
874
01:07:12,320 --> 01:07:14,156
নাকি তাকে অভিযুক্ত করতে চান?
875
01:07:18,452 --> 01:07:21,496
তারা ভালো বন্ধু ছিল
অবশ্যই লড়াই করেছে
876
01:07:21,580 --> 01:07:23,039
সম্প্রতি করেনি
877
01:07:23,123 --> 01:07:25,167
আমরা ব্রিটনির কম্পিউটারে
কিছু ই-মেইল পেয়েছি
878
01:07:25,250 --> 01:07:27,502
একটা ছেলেকে নিয়ে,
জের্মি রিচার্ড
879
01:07:27,586 --> 01:07:28,670
তুমি কি তাকে চিনো?
880
01:07:28,754 --> 01:07:31,131
না
881
01:07:31,214 --> 01:07:34,968
সে ওই স্কুলের ছাত্র
তো কী হয়েছে?
882
01:07:35,051 --> 01:07:36,678
সে তোমার মেয়ের বয়ফ্রেন্ড ছিল
883
01:07:36,762 --> 01:07:40,015
- মানে?
- কিছু সপ্তাহ আগে,
884
01:07:40,098 --> 01:07:42,476
সে ব্রিটনিকে দোষারোপ করেছিল
তাকে ছিনিয়ে নেওয়ার জন্য
885
01:07:42,559 --> 01:07:44,936
সে কিছু অশ্লীল ই-মেইলও লিখেছিল
886
01:07:45,020 --> 01:07:46,396
আমি এগুলো এখানে নিয়ে এসেছি
887
01:07:48,023 --> 01:07:49,775
হুমম
888
01:07:49,858 --> 01:07:52,068
সে ব্রিটনিকে মেরে ফেলার হুমকি দিয়েছিল
889
01:07:58,700 --> 01:08:01,536
দেখো, আমরা জানি কিশোর
বয়সে অতিনাটকীয় হতেই পারে
890
01:08:01,620 --> 01:08:03,997
- সে অবশ্যই এটা বোঝাতে চায়নি
- তুমি কি সিরিয়াস?
891
01:08:04,080 --> 01:08:06,833
এটা হাস্যকর
892
01:08:08,919 --> 01:08:11,880
আমি আবারও আপনাকে জিজ্ঞেস করছি,
893
01:08:11,963 --> 01:08:14,049
আমি সরাসরি এর উত্তর চাই
894
01:08:15,592 --> 01:08:19,179
কেয়লা কি হোপওয়েল ব্রিজে কিংবা
895
01:08:19,262 --> 01:08:21,389
আশেপাশে ওইদিন সকালে গিয়েছিল?
896
01:08:24,643 --> 01:08:26,102
না
897
01:08:36,112 --> 01:08:38,990
আমরা এটা সেখানে পেয়েছি
898
01:08:39,074 --> 01:08:41,409
কেয়লার ইনহেলার
899
01:08:48,208 --> 01:08:51,169
কুকুরের বাহিনী এখনো
নদীতে খোঁজাখুঁজি করছে
900
01:08:51,253 --> 01:08:54,965
তাকে খুঁজে বের করা
কিছু সময়ের ব্যাপার মাত্র
901
01:08:56,299 --> 01:08:58,969
বের হয়ে যাও
আমার বাসা থেকে বের হয়ে যাও
902
01:08:59,052 --> 01:09:01,847
- কী করছো, রেবেকা
- আমি চাই তোমরা এখনই বের হয়ে যাও
903
01:09:28,915 --> 01:09:30,125
তারা আবার ফিরে আসবে
904
01:09:33,086 --> 01:09:35,380
তারা তাকে গ্রেফতার করবে
905
01:09:35,463 --> 01:09:38,717
আমাদের সবাইকে গ্রেফতার করবে
906
01:12:08,616 --> 01:12:11,327
জেই,উনি বাসাতেই আছেন
বাতি নিভে গেছে
907
01:12:15,040 --> 01:12:17,333
সে উপরতলায় যাচ্ছে সম্ভবত
908
01:12:17,417 --> 01:12:19,377
তুমি কি ওখান থেকে উপরের
তলা দেখতে পাচ্ছো?
909
01:12:19,461 --> 01:12:22,213
না, মানে,
আমি পিছন থেকে দেখতে পাচ্ছি না
910
01:12:22,297 --> 01:12:24,174
থামো
911
01:12:43,985 --> 01:12:46,738
জেই,উনি কোনো বাতি জ্বালাচ্ছে না
912
01:12:46,821 --> 01:12:48,656
আমি জানি না উনি কোথায় আছে
913
01:12:48,740 --> 01:12:51,034
আমার মনে হয় আমাদের
এখান থেকে চলে যেতে হবে
914
01:12:51,117 --> 01:12:53,161
ঠিক আছে। প্রায় শেষ হয়ে গেছে
915
01:12:57,040 --> 01:12:59,000
ওহ, খোদা, আমার মনে হয়
আমাদের চলে যেতে হবে
916
01:12:59,084 --> 01:13:01,002
তুমি ওখানেই আছো?
917
01:13:28,822 --> 01:13:31,032
না, না
আপনি কোথাও যাচ্ছেন না
918
01:13:31,116 --> 01:13:33,868
আপনি বলেন ব্রিটনি কোথায় আছে?
919
01:13:37,580 --> 01:13:39,916
আমার মেয়ে কোথায় ?
920
01:13:39,999 --> 01:13:41,876
জেই!
921
01:13:51,010 --> 01:13:52,428
- আমাকে যেতে দিন !
- আমাকে শুধু বলেন...
922
01:13:52,512 --> 01:13:53,930
হেই! আপনি কী করছেন?
923
01:13:54,013 --> 01:13:55,140
কী...
924
01:13:55,223 --> 01:13:56,391
জেই!
925
01:13:56,474 --> 01:13:58,434
- জেই!
- হেই, কী হচ্ছে ?
926
01:13:58,518 --> 01:13:59,811
খবরদার তাকে স্পর্শ করবি না
927
01:14:05,483 --> 01:14:06,734
জেই!
928
01:14:09,070 --> 01:14:11,197
- থামো, এসব বন্ধ কর!
- দয়া করে, জেই
929
01:14:11,281 --> 01:14:15,034
জেই, ছেড়ে দাও
তুমি উনাকে মেরে ফেলচ্ছো
930
01:14:16,286 --> 01:14:19,289
ঠিক আছে
931
01:14:19,372 --> 01:14:20,498
ছেড়ে দাও!
932
01:14:31,384 --> 01:14:33,052
আমি জানি...
933
01:14:34,888 --> 01:14:37,307
আমি জানি আপনারা তাকে বাচাতে চাচ্ছেন
934
01:14:39,184 --> 01:14:42,145
আমি জানি কেয়লাই কাজটা করেছে...
935
01:14:44,480 --> 01:14:46,274
আমি জানি সেই করেছে !
936
01:14:48,401 --> 01:14:49,611
- জেই
- আমি জানি
937
01:14:49,694 --> 01:14:51,362
হেই, চল যাই
চল যাই
938
01:14:51,446 --> 01:14:54,324
এখনই চলো।
চল!
939
01:15:23,686 --> 01:15:26,022
হেই, হেই,হেই!
হেই, হেই,হেই!
940
01:15:26,105 --> 01:15:29,192
হেই!
941
01:15:40,578 --> 01:15:44,040
রেবেকা!
ধরতে সাহায্য কর! আসো!
942
01:15:44,123 --> 01:15:46,042
ওহ খোদা!
943
01:15:46,125 --> 01:15:47,794
রেবেকা!
944
01:15:49,837 --> 01:15:51,798
সাহায্য কর
945
01:15:53,800 --> 01:15:56,052
কী করছো তুমি ?
946
01:16:07,981 --> 01:16:09,941
দয়া করেন...
947
01:16:17,865 --> 01:16:19,784
দয়া করুন !
948
01:16:19,867 --> 01:16:21,536
আমাকে সাহায্য করেন
949
01:16:21,619 --> 01:16:23,746
দয়া করেন...
950
01:16:27,500 --> 01:16:29,168
দয়া করেন
951
01:18:05,765 --> 01:18:07,809
দয়া করে আমাকে ছেড়ে যাবেন না
952
01:18:14,273 --> 01:18:17,068
আমি পারব না
953
01:19:40,276 --> 01:19:42,320
শুরু কর
954
01:19:53,122 --> 01:19:54,957
তোমরা কি ক্ষুধার্ত না?
955
01:20:56,310 --> 01:20:59,438
উম,আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে
956
01:21:14,912 --> 01:21:16,872
আমি তোমাদের ভালোবাসি
957
01:22:59,809 --> 01:23:01,769
কেয়লা বাসায় আছে?
958
01:23:04,939 --> 01:23:07,400
মিসেস মার্শটন,
সবকিছু ঠিক আছে?
959
01:23:18,119 --> 01:23:20,121
আমি ভেবেছিলাম কেয়লা আপনাকে বলেছে
960
01:23:21,789 --> 01:23:26,293
ঠিক আছে, আমরা বুঝতে পারিনি
ব্যাপারটা এতদূর চলে যাবে,
961
01:23:26,377 --> 01:23:30,297
কিন্তু... আমি শুধু
962
01:23:30,381 --> 01:23:32,842
আমার বয়ফ্রেন্ডের সাথে
দেখা করতে চেয়েছিলাম
963
01:23:32,925 --> 01:23:35,720
আর কেয়লা...
964
01:23:37,346 --> 01:23:41,809
সে শুধুমাত্র এটার সঙ্গী হয়েছিল
965
01:23:47,356 --> 01:23:48,816
আমার বাবা কি জানে?
966
01:23:50,317 --> 01:23:51,444
আমি কি সমস্যায় আছি?
967
01:24:13,758 --> 01:24:17,219
আমি...
আমি তাকে হাই বলে আসছি
968
01:24:17,303 --> 01:24:18,721
থামো
969
01:24:47,458 --> 01:24:48,751
বাসায় যাও
970
01:25:46,350 --> 01:25:47,685
কী?
971
01:25:55,693 --> 01:25:58,445
আমার দিকে ওভাবে তাকিয়ে থেকো না
972
01:25:58,529 --> 01:26:01,574
ব্রিটনিই এসব পরিকল্পনা করেছিল
973
01:26:01,657 --> 01:26:03,075
আমি করিনি
974
01:26:03,158 --> 01:26:04,660
সে বলেছিল অনেক মজা হবে
975
01:26:04,743 --> 01:26:06,662
যদি আমি তাকে ধাক্কা দেওয়ার ভান করি
976
01:26:08,622 --> 01:26:09,832
কেয়লা, খোদা
977
01:26:16,755 --> 01:26:19,049
আমি..
আমি তোমাদের বলতে চেয়েছিলাম
978
01:26:20,384 --> 01:26:21,886
আমি চেয়েছিলাম
979
01:26:23,637 --> 01:26:25,431
আমি কসম করে বলছি,
আমি চেয়েছিলাম
980
01:26:25,514 --> 01:26:29,101
আমি তোমাদের বলতে চেয়েছিলাম,
আমি কসম করে বলছি
981
01:26:29,184 --> 01:26:31,437
আমি কসম করে বলছি
আমি চেয়েছিলাম..
982
01:26:31,520 --> 01:26:33,272
কিন্তু তখন...
983
01:26:35,107 --> 01:26:37,026
কিন্তু তখন, আমি..
984
01:26:37,109 --> 01:26:38,652
আমি শুনেছিলাম তোমরা দুজনেই
985
01:26:38,736 --> 01:26:40,487
বাথরুমে
986
01:26:42,197 --> 01:26:44,074
তোমার দুজনেই হাসছিলে
987
01:26:47,953 --> 01:26:50,956
সবকিছুই আগের মতো লাগছিল
988
01:26:51,040 --> 01:26:54,168
যখন আমি ছোট ছিলাম,
তখনকার মতো লাগছিল
989
01:26:54,251 --> 01:26:56,587
সেরকমই লাগছিল
990
01:26:56,670 --> 01:26:59,048
আমরা অনেক সুখী ছিলাম
991
01:27:03,218 --> 01:27:07,097
আমার শুধু, একটু সময় প্রয়োজন ছিল
992
01:27:07,181 --> 01:27:10,142
এটাই।
আমার শুধু একটু সময় প্রয়োজন ছিল
993
01:27:10,225 --> 01:27:13,562
তোমরা জানো? তোমাদের জন্য আমার
একটু সময় প্রয়োজন ছিল
994
01:27:13,646 --> 01:27:16,273
যাতে তোমরা একে-অপরকে পছন্দ কর
995
01:27:16,357 --> 01:27:18,359
সত্যি, শুধুমাত্র..
996
01:27:22,947 --> 01:27:25,324
যাতে তোমরা আমাকে পছন্দ করো
997
01:27:30,496 --> 01:27:31,664
আমি...
998
01:27:33,082 --> 01:27:35,334
আমি দুঃখিত।
দয়া করে যেও না
999
01:27:35,417 --> 01:27:37,378
আমি দুঃখিত
1000
01:27:41,924 --> 01:27:44,468
দয়া করে তোমরা আলাদা হয়ে যেও না
1001
01:27:44,551 --> 01:27:46,136
আমি দুঃখিত
1002
01:27:46,220 --> 01:27:48,555
দয়া করে আমাকে ছেড়ে যেওনা
1003
01:27:48,639 --> 01:27:52,977
আমি শুধু তোমাদের আগের মতো করে চাই
আমি দুঃখিত
1004
01:27:53,060 --> 01:27:55,646
দয়া করে ছেড়ে যেওনা
1005
01:27:55,729 --> 01:28:00,025
আমি দুঃখিত
দয়া করে আমাকে ছেড়ে যেওনা, মা
1006
01:28:00,109 --> 01:28:01,986
দয়া কর...
1007
01:28:02,069 --> 01:28:03,570
আমি পারবো না...
1008
01:28:03,654 --> 01:28:06,240
আমি তোমাদের ভালোবাসি।
1009
01:28:45,540 --> 01:30:06,240
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি
দেখার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।♥
1010
01:30:07,240 --> 01:35:00,240
"ভালো লাগলে সাবসিনে রেটিং দিতে ভুলবেন না।"
যোগাযোগ করুনঃ https://bit.ly/34UpGaa
113014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.