All language subtitles for yhyyy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:05,179 The science fiction writer Arthur C. Clarke 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,659 said this about aliens, 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,140 "Two possibilities exist. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,186 Either, we are alone in the universe 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,579 or we're not. 6 00:00:14,623 --> 00:00:16,712 -Both are equally terrifying." 7 00:00:22,892 --> 00:00:24,807 Mom, come on. It's almost time for the game. 8 00:00:33,903 --> 00:00:35,078 Polly's out there, Mom. 9 00:00:37,298 --> 00:00:39,561 We don't even know if that was her blood on the phone booth. 10 00:00:39,604 --> 00:00:42,172 She called us from that booth a half hour before we got there. 11 00:00:42,216 --> 00:00:43,608 Who else's blood would it be? 12 00:00:43,652 --> 00:00:45,915 We'll find out when the FBI calls me back 13 00:00:45,958 --> 00:00:48,265 with their analysis. 14 00:00:48,309 --> 00:00:50,354 Maybe you should get back into your support group 15 00:00:50,398 --> 00:00:52,400 with all of those other moms. 16 00:01:11,462 --> 00:01:12,637 All right. Bring it in. 17 00:01:17,599 --> 00:01:19,296 We lost again. 18 00:01:19,340 --> 00:01:21,994 We totally could've been practicing for regionals, 19 00:01:22,038 --> 00:01:24,736 instead of wasting our time here. 20 00:01:24,780 --> 00:01:26,956 I couldn't agree more, Cassandra. 21 00:01:28,000 --> 00:01:30,829 Could not agree more. 22 00:01:35,182 --> 00:01:37,619 All right, guys, that was another tough one. 23 00:01:37,662 --> 00:01:39,751 But the Baxter High Ravens are number two in the league. 24 00:01:39,795 --> 00:01:41,405 You guys fought hard out there. 25 00:01:41,449 --> 00:01:43,625 Keep fighting. We're gonna break through. All right? 26 00:01:43,668 --> 00:01:45,801 While I do believe Coach Andrews 27 00:01:45,844 --> 00:01:48,760 is the best motivator a Gridiron Gang could ask for, 28 00:01:48,804 --> 00:01:50,110 as your de facto team owner, 29 00:01:50,153 --> 00:01:52,199 what can I do to incentivize you? 30 00:01:54,636 --> 00:01:57,421 How about ten grand 31 00:01:57,465 --> 00:02:00,598 to whichever Bulldog scores first this season? 32 00:02:02,905 --> 00:02:04,472 All right? 33 00:02:09,738 --> 00:02:10,782 You okay, Derek? 34 00:02:10,826 --> 00:02:12,132 I'll be all right. 35 00:02:12,175 --> 00:02:13,176 It just sucks to lose, Coach. 36 00:02:13,220 --> 00:02:14,308 I'm giving it my all. 37 00:02:14,351 --> 00:02:16,179 I hear you, man. 38 00:02:16,223 --> 00:02:18,834 There was no better player than you out on that field today. 39 00:02:22,751 --> 00:02:23,839 Seriously, what do we do? 40 00:02:23,882 --> 00:02:24,840 Push them more? 41 00:02:27,234 --> 00:02:28,800 I'm already running them ragged. 42 00:02:28,844 --> 00:02:30,976 Not to mention, there's zero fan support. 43 00:02:31,020 --> 00:02:33,283 The Bulldogs were supposed to inspire the town 44 00:02:33,327 --> 00:02:35,677 and Riverdale was supposed to rally behind the Bulldogs, 45 00:02:35,720 --> 00:02:37,200 but no one even comes to our games. 46 00:02:37,244 --> 00:02:38,897 In that case, 47 00:02:38,941 --> 00:02:41,073 I'll get the town to back our Bulldogs again. 48 00:02:41,117 --> 00:02:43,163 You just keep those kids motivated, Coach. 49 00:02:45,774 --> 00:02:46,775 What about me? 50 00:02:48,255 --> 00:02:49,865 Don't coaches need motivation too? 51 00:02:54,043 --> 00:02:55,175 Chin up, Andrews. 52 00:03:00,136 --> 00:03:02,094 And the incidents, they go back decades, Samm. 53 00:03:02,138 --> 00:03:04,096 There's dozens of people seeing things they can't explain. 54 00:03:04,140 --> 00:03:05,533 There's even support groups. 55 00:03:05,576 --> 00:03:06,751 Slow down, Jones. 56 00:03:06,795 --> 00:03:08,231 You're writing about aliens now? 57 00:03:08,275 --> 00:03:09,885 Yeah, but it's not just about aliens. 58 00:03:09,928 --> 00:03:11,756 It's about personal trauma. 59 00:03:11,800 --> 00:03:14,194 And if I'm right, it's about a town's collective trauma. 60 00:03:14,237 --> 00:03:16,326 Could you please just take the idea to Scribners? 61 00:03:16,370 --> 00:03:18,328 Y-Yeah, I'll let you know what they say. 62 00:03:18,372 --> 00:03:19,764 Thank you. I appreciate it. 63 00:03:28,730 --> 00:03:30,427 Tabitha. 64 00:03:30,471 --> 00:03:34,126 How do you feel about Pop's hosting a pancake breakfast 65 00:03:34,170 --> 00:03:35,606 so that folks can mix and mingle 66 00:03:35,650 --> 00:03:37,434 with the new and improved Riverdale Bulldogs? 67 00:03:37,478 --> 00:03:38,914 Sounds fun. 68 00:03:38,957 --> 00:03:40,611 And if it brings in warm bodies, then great. 69 00:03:40,655 --> 00:03:42,265 Amazing! 70 00:03:42,309 --> 00:03:43,875 And what if, hypothetically, 71 00:03:43,919 --> 00:03:46,051 Pop's became the official sponsor 72 00:03:46,095 --> 00:03:46,922 of the Bulldogs? 73 00:03:49,490 --> 00:03:50,882 Let's give it a shot. 74 00:03:50,926 --> 00:03:52,884 I like supporting underdogs. 75 00:03:52,928 --> 00:03:55,060 I will express order the pancake mix and the syrup. 76 00:03:55,104 --> 00:03:57,628 Oh, no. No. Don't order the syrup. 77 00:03:57,672 --> 00:03:59,413 I have a special supplier for that. 78 00:03:59,456 --> 00:04:02,067 I'm sorry, but I cannot donate my precious maple resource 79 00:04:02,111 --> 00:04:04,244 to help fund that collection of tatterdemalions 80 00:04:04,287 --> 00:04:06,246 you call a football team, Archie. 81 00:04:06,289 --> 00:04:08,944 Moreover, the Vixens can no longer, in good conscience, 82 00:04:08,987 --> 00:04:10,815 continue cheering for the bad news Bulldogs. 83 00:04:10,859 --> 00:04:12,077 Cheryl, please. 84 00:04:12,121 --> 00:04:13,731 Just stick around for one more game 85 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 and maybe help get some more people in the stands. 86 00:04:15,429 --> 00:04:18,432 My Vixens are cheerleaders, not boosters, Archie. 87 00:04:18,475 --> 00:04:20,477 Fine. I'll do it myself. 88 00:04:21,435 --> 00:04:22,566 Hi, Ms. Bell 89 00:04:22,610 --> 00:04:23,611 Can you turn this on, please? 90 00:04:27,528 --> 00:04:29,312 Attention, everyone. This is Coach Andrews. 91 00:04:29,356 --> 00:04:31,401 You may not know this, but a bunch of your classmates 92 00:04:31,445 --> 00:04:33,403 are out there busting their asses on the football field 93 00:04:33,447 --> 00:04:34,839 to represent this school 94 00:04:34,883 --> 00:04:37,407 and to represent each and every one of you. 95 00:04:37,451 --> 00:04:39,017 So why don't you all show some school spirit 96 00:04:39,061 --> 00:04:40,497 and support your team. 97 00:04:40,541 --> 00:04:41,629 Starting with... 98 00:04:41,672 --> 00:04:43,674 the free pancake breakfast 99 00:04:43,718 --> 00:04:45,285 that Pop's is hosting tomorrow morning. 100 00:04:45,328 --> 00:04:48,940 Give them your support. And, hell... 101 00:04:48,984 --> 00:04:50,812 you might even get something out of it yourselves. 102 00:04:55,164 --> 00:04:57,035 And what about the Vixens? 103 00:04:57,079 --> 00:04:58,036 One more game. 104 00:04:59,255 --> 00:05:00,996 I'll even come out of retirement 105 00:05:01,039 --> 00:05:03,128 to give the people something they'd actually like to see. 106 00:05:03,172 --> 00:05:04,652 Namely, moi. 107 00:05:08,699 --> 00:05:11,311 But first, there's something broken I need to fix. 108 00:05:13,008 --> 00:05:14,879 Don't forget to turn in your short story assignments 109 00:05:14,923 --> 00:05:16,054 on the way out, guys. 110 00:05:18,883 --> 00:05:20,189 Thank you. 111 00:05:22,539 --> 00:05:24,498 Good job. Thank you. 112 00:05:43,908 --> 00:05:46,084 Glen. 113 00:05:46,128 --> 00:05:47,782 Did you get the blood results from the phone booth back? 114 00:05:48,783 --> 00:05:50,654 I did. 115 00:05:50,698 --> 00:05:52,656 The recovered blood is AB-negative. 116 00:05:52,700 --> 00:05:54,179 The rarest type. 117 00:05:54,223 --> 00:05:56,007 Under one percent of the population. 118 00:05:56,051 --> 00:05:57,661 And a match for Polly. 119 00:05:59,533 --> 00:06:02,231 So, she... She's really... 120 00:06:02,274 --> 00:06:03,711 I'm so sorry, Betty. 121 00:06:07,932 --> 00:06:10,282 No, you're not. 122 00:06:10,326 --> 00:06:13,416 If you had cared at all about me or my sister, 123 00:06:13,460 --> 00:06:15,766 you would have done something to help me. 124 00:06:15,810 --> 00:06:17,377 Betty, look, I realize you're upset-- 125 00:06:17,420 --> 00:06:18,552 Screw you, Glen. 126 00:06:32,130 --> 00:06:33,567 I must admit, 127 00:06:33,610 --> 00:06:35,438 it is a bit disturbing. 128 00:06:35,482 --> 00:06:38,267 Waldo, a kid is held captive by mole people. 129 00:06:38,963 --> 00:06:40,400 Only to escape 130 00:06:40,443 --> 00:06:42,619 and be abducted by a family of mothmen 131 00:06:42,663 --> 00:06:44,752 who operate on him in a spaceship, 132 00:06:44,795 --> 00:06:46,144 in graphic detail. 133 00:06:46,188 --> 00:06:47,711 Doesn't it ring any alarm bells for you? 134 00:06:47,755 --> 00:06:49,583 But the child survives. 135 00:06:49,626 --> 00:06:51,541 He's found on the side of the highway. 136 00:06:51,585 --> 00:06:53,064 What do we know about Lerman? 137 00:06:53,108 --> 00:06:55,153 Well, he's a good student, average grades. 138 00:06:56,285 --> 00:06:57,939 Is there any trouble at home? 139 00:06:57,982 --> 00:07:01,812 He has sustained a substantial number of injuries. 140 00:07:01,856 --> 00:07:04,162 A broken arm, a black eye, 141 00:07:04,206 --> 00:07:05,468 was on crutches for a while. 142 00:07:07,862 --> 00:07:09,907 I know what you're thinking, Mr. Jones, 143 00:07:09,951 --> 00:07:13,302 but I spoke to Lerman and his parents. 144 00:07:13,345 --> 00:07:14,651 They couldn't be nicer people. 145 00:07:14,695 --> 00:07:16,087 So what? He's just accident prone? 146 00:07:16,131 --> 00:07:17,349 And then what about this story? 147 00:07:17,393 --> 00:07:19,264 Some kids get hurt a lot. 148 00:07:19,308 --> 00:07:21,179 And, yes... 149 00:07:21,223 --> 00:07:24,182 sometimes a story is just a story. 150 00:07:30,667 --> 00:07:31,538 Order up. 151 00:07:33,148 --> 00:07:34,671 Behold. 'Tis the nectar of the gods. 152 00:07:34,715 --> 00:07:36,630 Amazing! Thank you again. 153 00:07:39,371 --> 00:07:40,460 Enjoy. 154 00:07:40,503 --> 00:07:42,505 Thank you. 155 00:07:42,549 --> 00:07:44,768 We're feeling optimistic about the rest of the season, Mrs. Davis. 156 00:07:44,812 --> 00:07:46,204 And your son plays a huge part in that. 157 00:07:46,248 --> 00:07:47,945 Which is why, Derek, 158 00:07:47,989 --> 00:07:49,686 -I want you to be captain of the team. 159 00:07:49,730 --> 00:07:52,863 And what's the team gonna do for my son, Coach Andrews? 160 00:07:52,907 --> 00:07:54,517 Uh, I'm not sure I understand. 161 00:07:54,561 --> 00:07:56,824 Derek's a damn good player. 162 00:07:56,867 --> 00:07:59,348 And football could be his ticket out of this town. 163 00:07:59,391 --> 00:08:02,351 -He could get a scholarship-- -Mom, chill! 164 00:08:02,394 --> 00:08:04,527 I have to think of my son's future, Coach. 165 00:08:05,572 --> 00:08:07,008 Not just your team's. 166 00:08:08,183 --> 00:08:09,184 Excuse me. 167 00:08:10,838 --> 00:08:12,622 No, I understand. 168 00:08:12,666 --> 00:08:13,971 So sorry to interrupt. 169 00:08:14,015 --> 00:08:16,365 Coach, we have a situation. 170 00:08:25,679 --> 00:08:27,985 I take it you didn't come for the hotcakes, Reginald? 171 00:08:28,029 --> 00:08:29,683 No. 172 00:08:29,726 --> 00:08:31,511 I'm here on behalf of 173 00:08:31,554 --> 00:08:32,860 the Greater Rockland County High School Football League. 174 00:08:32,903 --> 00:08:34,731 The eight other teams in the conference 175 00:08:34,775 --> 00:08:37,865 and our commissioner saw fit to send me as a representative. 176 00:08:38,866 --> 00:08:39,997 We're all in agreement. 177 00:08:40,041 --> 00:08:41,564 We'd like for the Bulldogs 178 00:08:41,608 --> 00:08:44,393 to withdraw from the league like... yesterday. 179 00:08:45,568 --> 00:08:47,004 You guys, uh, suck. 180 00:08:47,048 --> 00:08:48,440 Screw you, Reggie. 181 00:08:48,484 --> 00:08:50,051 Riverdale has a right to play. 182 00:08:50,094 --> 00:08:53,358 Come on, Andrews. The Bulldogs are an embarrassment. 183 00:08:53,402 --> 00:08:55,535 They're tainting the league's prestige. 184 00:08:55,578 --> 00:08:58,712 So, can we tell the league you're withdrawing? 185 00:08:58,755 --> 00:09:00,583 Like hell. 186 00:09:00,627 --> 00:09:03,194 I want the names of every member of this so-called league. 187 00:09:03,238 --> 00:09:05,719 Doesn't it kill you, Coach? 188 00:09:05,762 --> 00:09:07,895 To watch the Bulldogs lose week after week. 189 00:09:07,938 --> 00:09:10,419 Yeah. Well, it's not all about winning, Reg. 190 00:09:13,117 --> 00:09:14,466 Keep telling yourself that, loser. 191 00:09:15,424 --> 00:09:17,469 Loser. Loser. Loser. 192 00:09:31,092 --> 00:09:32,876 Y-You want to talk about it? 193 00:09:32,920 --> 00:09:35,400 A few days ago, you were getting married and having a kid, 194 00:09:35,444 --> 00:09:38,578 and now, uh... Now we're moving you out. 195 00:09:38,621 --> 00:09:41,015 It was my decision, you know. 196 00:09:42,103 --> 00:09:44,279 Maybe you're right, Dad. Maybe... 197 00:09:44,322 --> 00:09:45,846 I'm not the kind of guy who deserves a family. 198 00:09:46,760 --> 00:09:47,804 Hold on, now. 199 00:09:47,848 --> 00:09:49,632 You, you don't really believe 200 00:09:49,676 --> 00:09:51,678 that you don't deserve happiness now, do you? 201 00:09:56,117 --> 00:09:57,597 You know what, Dad, I actually don't want to talk about it. 202 00:10:00,948 --> 00:10:02,906 Given how invested you are 203 00:10:02,950 --> 00:10:05,735 in seeing Riverdale High fail on all fronts, 204 00:10:05,779 --> 00:10:07,258 I find it hard to believe you're not behind 205 00:10:07,302 --> 00:10:09,130 the league's attempt to oust the Bulldogs. 206 00:10:09,173 --> 00:10:11,959 All I know about the Bulldogs is that they're garbage 207 00:10:12,002 --> 00:10:14,091 and that they haven't even scored this season. 208 00:10:14,135 --> 00:10:16,441 They will against your precious Stallions. 209 00:10:16,485 --> 00:10:18,139 Oh, please. 210 00:10:18,182 --> 00:10:21,316 We'll be wiping Bulldog blood off our cleats for weeks. 211 00:10:23,840 --> 00:10:24,798 You seem so sure. 212 00:10:26,495 --> 00:10:27,757 How about a wager? 213 00:10:27,801 --> 00:10:30,107 Ooh. What are the terms? 214 00:10:30,151 --> 00:10:31,631 If your Stallions 215 00:10:31,674 --> 00:10:34,808 keep my Bulldogs off the scoreboard, 216 00:10:34,851 --> 00:10:37,637 we'll withdraw from the league, voluntarily. 217 00:10:37,680 --> 00:10:39,682 If, however, we do score, 218 00:10:39,726 --> 00:10:41,945 you'll have to convince your good friend, 219 00:10:41,989 --> 00:10:44,339 the commissioner, and his legion of doom, 220 00:10:44,382 --> 00:10:46,646 to stop trying to muscle out the Bulldogs. 221 00:10:48,212 --> 00:10:49,387 I will take that bet. 222 00:10:50,737 --> 00:10:51,651 Great. 223 00:11:04,707 --> 00:11:06,013 Hey, Lerman. Could you hang back for a sec? 224 00:11:12,715 --> 00:11:13,629 Story is great. 225 00:11:14,717 --> 00:11:17,024 It's very vivid, it's intense. 226 00:11:17,067 --> 00:11:19,330 I wanted to ask you what inspired it. 227 00:11:19,374 --> 00:11:22,507 Uh, just a series of dreams I had. 228 00:11:22,551 --> 00:11:24,814 Really? Recurring? 229 00:11:24,858 --> 00:11:27,338 Yes. Yeah. Yeah, I guess. 230 00:11:27,382 --> 00:11:29,166 Now some experts believe that 231 00:11:29,210 --> 00:11:32,169 stories about aliens and the like 232 00:11:32,213 --> 00:11:35,825 are really about traumas that people have experienced 233 00:11:35,869 --> 00:11:37,784 and that these stories are cries for help. 234 00:11:39,220 --> 00:11:42,702 What? What do you... What do you mean? 235 00:11:42,745 --> 00:11:46,227 I mean, is this story real, Lerman? 236 00:11:46,270 --> 00:11:47,358 Any part of it? 237 00:11:47,402 --> 00:11:48,359 Did someone hurt you? 238 00:11:48,403 --> 00:11:49,709 Like what you wrote about 239 00:11:49,752 --> 00:11:51,754 or tie you up, or keep you locked up? 240 00:11:51,798 --> 00:11:52,668 Mr. Jones... 241 00:11:54,104 --> 00:11:55,889 it's just a story. Okay? 242 00:11:55,932 --> 00:11:59,066 I... I never should've written it. I'm sorry. 243 00:12:00,067 --> 00:12:00,894 Sorry. I have to go. 244 00:12:06,073 --> 00:12:08,466 Sweet cousin, what a surprise. 245 00:12:11,992 --> 00:12:14,298 Any news on your fair sister? 246 00:12:14,342 --> 00:12:15,604 Yeah. As a matter of fact, 247 00:12:15,647 --> 00:12:17,301 that's why I'm here, Cheryl. 248 00:12:21,088 --> 00:12:23,481 When Jason first disappeared, 249 00:12:23,525 --> 00:12:25,483 for a long time, no one knew where he was 250 00:12:25,527 --> 00:12:28,095 or what had happened to him. 251 00:12:28,138 --> 00:12:30,880 But when you learned that he had died, 252 00:12:30,924 --> 00:12:32,708 was it helpful to know the truth? 253 00:12:35,624 --> 00:12:37,757 To say it was soul-crushing 254 00:12:37,800 --> 00:12:39,193 would be an understatement. 255 00:12:43,371 --> 00:12:46,809 So what if you'd never learned the truth? 256 00:12:46,853 --> 00:12:49,377 If you had had hope that he might still be alive? 257 00:12:50,639 --> 00:12:52,815 When I learned the truth, 258 00:12:52,859 --> 00:12:56,253 I was able to grieve for my brother. 259 00:12:56,297 --> 00:13:01,606 From my experience, it is better to know the truth 260 00:13:01,650 --> 00:13:03,347 and make your peace with it. 261 00:13:09,658 --> 00:13:10,702 Does this mean Polly's... 262 00:13:16,491 --> 00:13:18,580 I don't know what it's gonna do to my mom. 263 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 What's going on? 264 00:13:31,375 --> 00:13:33,029 Why aren't you guys dressed for practice? 265 00:13:33,073 --> 00:13:35,336 Derek transferred. 266 00:13:35,379 --> 00:13:37,817 He got recruited to play for Stonewall Prep. 267 00:13:39,166 --> 00:13:40,297 We're doomed. 268 00:13:45,215 --> 00:13:47,696 As much as I hate Stonewall Prep, 269 00:13:47,739 --> 00:13:49,393 I can't blame Derek. 270 00:13:49,437 --> 00:13:51,395 Enrolling there, playing for the Stallions. 271 00:13:52,788 --> 00:13:54,355 It's his best shot at college. 272 00:13:54,398 --> 00:13:56,879 And they're a team that wins games. 273 00:13:57,924 --> 00:14:00,361 The Bulldogs will be, too. 274 00:14:00,404 --> 00:14:02,232 You've only just re-launched them. 275 00:14:02,276 --> 00:14:04,669 Not to mention, we're down a player. 276 00:14:04,713 --> 00:14:06,584 The league won't even let us on the field with ten. 277 00:14:08,195 --> 00:14:09,674 It seems to me like the Bulldogs 278 00:14:09,718 --> 00:14:12,329 just need a little motivation. 279 00:14:12,373 --> 00:14:14,244 Something to get them energized. 280 00:14:17,378 --> 00:14:18,901 Luckily... 281 00:14:18,945 --> 00:14:21,991 I just came up with one of my genius ideas 282 00:14:22,035 --> 00:14:23,340 that will rally the troops 283 00:14:23,384 --> 00:14:25,734 and maybe even recruit some new ones. 284 00:14:37,224 --> 00:14:38,225 Mom. 285 00:14:40,575 --> 00:14:41,489 Mom. 286 00:14:46,581 --> 00:14:48,235 We got the blood results back. 287 00:14:51,412 --> 00:14:52,543 Is it Polly's? 288 00:14:57,287 --> 00:14:58,158 No. 289 00:15:01,465 --> 00:15:04,729 No, it was O-positive. 290 00:15:04,773 --> 00:15:05,817 It wasn't a match. 291 00:15:12,955 --> 00:15:14,783 Oh, thank God! 292 00:15:16,611 --> 00:15:18,134 Thank God! 293 00:15:18,178 --> 00:15:19,701 Oh, thank you, Betty. 294 00:15:40,156 --> 00:15:41,157 Hey, you're awake. 295 00:15:41,201 --> 00:15:42,637 Perfect timing. 296 00:15:42,680 --> 00:15:43,943 I ordered a platter of cold cuts from Pop's. 297 00:15:43,986 --> 00:15:45,292 Would you mind running to get it? 298 00:15:46,510 --> 00:15:47,947 What's happening? 299 00:15:47,990 --> 00:15:49,774 Oh, I decided you were right about me 300 00:15:49,818 --> 00:15:52,429 getting back into the support group. I'm hosting today. 301 00:15:52,473 --> 00:15:54,040 Would you mind running to get the cold cuts? 302 00:15:56,564 --> 00:15:58,174 Yeah. No. Of course. 303 00:16:00,655 --> 00:16:01,743 What's the buzz, Waldo? 304 00:16:02,483 --> 00:16:03,788 It was him? 305 00:16:03,832 --> 00:16:06,008 Mr. Jones, these are the Logans. 306 00:16:06,052 --> 00:16:07,444 Lerman's parents. 307 00:16:07,488 --> 00:16:10,447 Oh, hi. 308 00:16:10,491 --> 00:16:13,798 They've come in to discuss a conversation you had with their son. 309 00:16:13,842 --> 00:16:15,191 In what world, Mr. Jones, 310 00:16:15,235 --> 00:16:16,714 do you think that it's appropriate 311 00:16:16,758 --> 00:16:18,629 to encourage these wild fantasies 312 00:16:18,673 --> 00:16:19,979 that Lerman is obsessed with? 313 00:16:20,022 --> 00:16:23,721 Death and aliens and underground monsters? 314 00:16:23,765 --> 00:16:25,114 What's wrong with you? 315 00:16:25,158 --> 00:16:26,986 Well, I'm sorry. 316 00:16:27,029 --> 00:16:29,989 I'd figured it was my responsibility as Lerman's teacher. 317 00:16:30,032 --> 00:16:32,034 The story he wrote... 318 00:16:32,078 --> 00:16:34,036 might've been alluding to some troubles at home. 319 00:16:34,080 --> 00:16:35,385 Then why didn't you come to us? 320 00:16:36,517 --> 00:16:38,388 Instead, you ambush our child? 321 00:16:38,432 --> 00:16:40,303 Mr. and Mrs. Logan, 322 00:16:40,347 --> 00:16:43,219 Mr. Jones' behavior was wildly inappropriate. 323 00:16:43,263 --> 00:16:45,743 But I can promise you that it will never happen again. 324 00:16:45,787 --> 00:16:47,484 Oh, we know it won't, 325 00:16:47,528 --> 00:16:49,921 because we don't want him teaching our child. 326 00:16:49,965 --> 00:16:52,185 Now, wait. I didn't reach out to your so-- 327 00:16:52,228 --> 00:16:53,577 Not a problem at all. 328 00:16:53,621 --> 00:16:55,188 We'll move Lerman to another English class. 329 00:16:57,886 --> 00:17:00,497 How dare you break protocol in such a reckless manner! 330 00:17:00,541 --> 00:17:02,673 I told you, I had already vetted the Logans. 331 00:17:02,717 --> 00:17:04,893 I know. No. I'm sorry. I... 332 00:17:04,936 --> 00:17:06,721 I felt like something was off. 333 00:17:06,764 --> 00:17:07,852 My instinct was telling me something strange was going on. 334 00:17:07,896 --> 00:17:09,767 One more misstep... 335 00:17:09,811 --> 00:17:11,595 I mean, even just a little one... 336 00:17:13,075 --> 00:17:14,120 and you're done at my school. 337 00:17:15,991 --> 00:17:17,601 Kevin. Fangs. 338 00:17:17,645 --> 00:17:20,387 Thank you both for agreeing to this tete-a-tete. 339 00:17:20,430 --> 00:17:22,867 Toni may never forgive me, 340 00:17:22,911 --> 00:17:25,087 but I will never forgive myself 341 00:17:25,131 --> 00:17:26,349 if I don't try to repair 342 00:17:26,393 --> 00:17:28,221 what my antics have torn asunder. 343 00:17:28,264 --> 00:17:31,093 Namely, hashtag Kangs. 344 00:17:31,137 --> 00:17:33,965 Your games brought up deeper issues between Kevin and I. 345 00:17:34,009 --> 00:17:36,272 -Agreed. -See? Consensus. 346 00:17:37,578 --> 00:17:39,058 Go on, Fangs. 347 00:17:39,101 --> 00:17:41,060 You've never been all in, Kevin. 348 00:17:41,103 --> 00:17:43,366 Y-You've always, always held back. 349 00:17:43,410 --> 00:17:45,194 And I don't know if that's because of me 350 00:17:45,238 --> 00:17:47,370 or if it's because you're ashamed of being gay. 351 00:17:47,414 --> 00:17:49,546 I am not ashamed of being gay. 352 00:17:49,590 --> 00:17:50,939 Dude, you go to the woods, 353 00:17:50,982 --> 00:17:52,897 you hook up with anonymous strangers. 354 00:17:52,941 --> 00:17:54,986 You don't want to be in a real relationship 355 00:17:55,030 --> 00:17:56,075 with a real gay guy. 356 00:17:56,118 --> 00:17:57,685 Fangs, don't. 357 00:17:58,425 --> 00:17:59,774 You're not me. 358 00:17:59,817 --> 00:18:01,776 You don't know my experience, okay? 359 00:18:01,819 --> 00:18:04,257 We were about to get married, Kevin. 360 00:18:04,300 --> 00:18:05,910 I want to know everything about you, 361 00:18:05,954 --> 00:18:07,129 the good and the bad. 362 00:18:07,173 --> 00:18:09,000 I think it's too late for that. 363 00:18:09,044 --> 00:18:10,959 -Kevin, please. I gotta go. 364 00:18:11,002 --> 00:18:13,440 Cheryl, please butt out of our lives. 365 00:18:18,967 --> 00:18:21,143 What? Are you having a party 366 00:18:21,187 --> 00:18:22,101 and I wasn't invited? 367 00:18:24,451 --> 00:18:27,018 No. Um, it's for my mom's support group. 368 00:18:27,671 --> 00:18:28,629 How's she doing? 369 00:18:28,672 --> 00:18:30,500 Uh... 370 00:18:32,502 --> 00:18:34,809 there've been... developments 371 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 in Polly's case. 372 00:18:37,812 --> 00:18:41,424 Um, apparently, 373 00:18:41,468 --> 00:18:43,600 the blood they recovered 374 00:18:43,644 --> 00:18:44,645 at the phone booth 375 00:18:45,863 --> 00:18:47,517 is a match for hers. 376 00:18:47,561 --> 00:18:50,955 Which means most likely that, um... 377 00:18:50,999 --> 00:18:54,263 Oh, God. Betty, I'm so sorry. 378 00:18:54,307 --> 00:18:56,613 And the worst part is, she disappeared four weeks ago, 379 00:18:56,657 --> 00:19:00,139 which means she has or had been alive 380 00:19:01,009 --> 00:19:02,315 that entire time, 381 00:19:02,358 --> 00:19:05,187 somewhere along the Lonely Highway. 382 00:19:05,231 --> 00:19:07,798 So I just didn't do enough. 383 00:19:07,842 --> 00:19:10,801 Hey, I actually met someone that lives on the Lonely Highway. 384 00:19:10,845 --> 00:19:12,325 I mean, he's kind of an eccentric kook, 385 00:19:12,368 --> 00:19:14,979 but he sees a lot of what goes on out there. 386 00:19:15,023 --> 00:19:18,287 Maybe he might've seen or heard something about the missing girls. 387 00:19:18,331 --> 00:19:20,681 If you want, I can put this tray on ice, and I can... 388 00:19:20,724 --> 00:19:21,899 take you to go meet him. 389 00:19:23,553 --> 00:19:25,164 -Yeah. -Yeah? 390 00:19:28,863 --> 00:19:30,169 All right. Bring it in. 391 00:19:30,212 --> 00:19:31,909 What's the point in practicing, Coach? 392 00:19:31,953 --> 00:19:33,911 We don't even have enough players anymore. 393 00:19:33,955 --> 00:19:35,652 Bulldogs are a team, Britta. 394 00:19:35,696 --> 00:19:37,654 We play for each other and for the love of the game. 395 00:19:37,698 --> 00:19:40,918 Yoo-hoo! Got room for one more? 396 00:19:40,962 --> 00:19:43,486 Bulldogs, I wanna introduce you to a friend of mine 397 00:19:43,530 --> 00:19:45,227 who plays professional football 398 00:19:45,271 --> 00:19:47,403 for a little team called the New York Goliaths. 399 00:19:47,447 --> 00:19:49,318 -Holy crap! 400 00:19:49,362 --> 00:19:51,364 It's T Dub! 401 00:19:51,407 --> 00:19:53,235 Wow! It's a pleasure to meet you, bro. 402 00:19:53,279 --> 00:19:54,410 You're one hell of a player. 403 00:19:54,454 --> 00:19:56,107 Oh, man. I appreciate it. 404 00:19:56,151 --> 00:19:57,544 Heard you're one hell of a coach. 405 00:19:57,587 --> 00:19:59,110 How are you even here? 406 00:19:59,154 --> 00:20:00,677 Ronnie and I go way back. 407 00:20:00,721 --> 00:20:02,940 T Dub was one of my most loyal clients 408 00:20:02,984 --> 00:20:04,855 when I was selling jewelry in New York. 409 00:20:04,899 --> 00:20:06,901 Hey. Uh, is it cool if I say a few words to the team? 410 00:20:06,944 --> 00:20:08,250 Yeah, please. 411 00:20:10,078 --> 00:20:12,211 Some of you might've seen me play for the Goliaths, 412 00:20:12,254 --> 00:20:15,562 but my career started off in a small town just like Riverdale, 413 00:20:15,605 --> 00:20:17,825 with a coach who pushed me to be what I could be. 414 00:20:18,739 --> 00:20:20,610 He believed in me. 415 00:20:20,654 --> 00:20:23,526 Just like Coach Andrews believes in you. 416 00:20:23,570 --> 00:20:27,356 But you gotta be the ones to make it happen on the field. 417 00:20:27,400 --> 00:20:29,358 You're not underdogs. 418 00:20:29,402 --> 00:20:30,707 You're the damn Bulldogs! 419 00:20:30,751 --> 00:20:32,231 Yeah! 420 00:20:32,274 --> 00:20:33,232 Y'all ready to prove these haters wrong? 421 00:20:33,275 --> 00:20:35,886 Yeah! 422 00:20:35,930 --> 00:20:37,888 You must be Britta. 423 00:20:37,932 --> 00:20:38,976 Heard you got a cannon. 424 00:20:40,108 --> 00:20:41,457 Come on. Let's see. 425 00:20:43,938 --> 00:20:46,288 This might be the shot in the arm we needed, Ronnie. 426 00:20:46,332 --> 00:20:48,812 I just wish T Dub could suit up for us. We're still short a player. 427 00:20:48,856 --> 00:20:50,988 Oh, Archiekins, not for long. 428 00:20:51,032 --> 00:20:53,426 Behold, a group of Bulldogs-to-be. 429 00:20:58,605 --> 00:21:00,389 Hey... 430 00:21:00,433 --> 00:21:04,959 -who wants to play football? 431 00:21:05,002 --> 00:21:06,134 We have a problem. 432 00:21:06,177 --> 00:21:07,962 The interest in the Bulldogs 433 00:21:08,005 --> 00:21:09,398 is growing, not waning. 434 00:21:09,442 --> 00:21:11,574 I do not want people 435 00:21:11,618 --> 00:21:14,273 rallying around this team or that school 436 00:21:14,316 --> 00:21:15,839 or that town. 437 00:21:15,883 --> 00:21:18,320 I want you to target their weakest link 438 00:21:18,364 --> 00:21:19,974 and knock some heads. 439 00:21:20,975 --> 00:21:22,933 We don't need to go there. 440 00:21:22,977 --> 00:21:24,500 We're still gonna crush the Bulldogs 441 00:21:24,544 --> 00:21:27,938 on the field fair and square. Easy. 442 00:21:27,982 --> 00:21:31,115 Your loyalty lies with me. At Stonewall. 443 00:21:31,159 --> 00:21:33,857 Yeah, but I'm not gonna break some kid's legs for no reason. 444 00:21:34,467 --> 00:21:35,685 Yeah. 445 00:21:38,079 --> 00:21:41,169 Consider yourself benched, Reggie. 446 00:21:41,212 --> 00:21:44,346 I'll be leading Stallions into battle against Riverdale High. 447 00:21:47,654 --> 00:21:49,656 So be it. 448 00:21:49,699 --> 00:21:51,658 I'll be standing with the Bulldogs, then. 449 00:21:56,750 --> 00:21:58,142 What were you doing out here? 450 00:21:58,186 --> 00:22:00,493 Just working on a book. 451 00:22:00,536 --> 00:22:02,625 So, the old-timer that owns this place 452 00:22:02,669 --> 00:22:04,192 has been here for decades. 453 00:22:05,585 --> 00:22:07,369 Mr. Dreyfuss, hi. 454 00:22:07,413 --> 00:22:11,025 -Jughead Jones, you remember me? -'Course I do. 455 00:22:11,068 --> 00:22:12,853 Great. This is Betty Cooper. 456 00:22:12,896 --> 00:22:15,159 She's a friend of mine, from the FBI. 457 00:22:15,203 --> 00:22:17,336 -We were hoping that you could help us with an investigation. -Come on up. 458 00:22:19,076 --> 00:22:20,687 We're one hundred percent certain 459 00:22:20,730 --> 00:22:22,906 that my sister made a call from the payphone 460 00:22:22,950 --> 00:22:24,343 on the Lonely Highway. 461 00:22:24,386 --> 00:22:26,910 But when we got there, it was destroyed. 462 00:22:26,954 --> 00:22:28,695 Shredded? Like a tin can? 463 00:22:29,696 --> 00:22:31,001 Exactly, yeah. 464 00:22:31,045 --> 00:22:32,481 Have you seen that before? 465 00:22:32,525 --> 00:22:34,222 Back in the summer of '77. 466 00:22:34,265 --> 00:22:37,007 And again in '82. 467 00:22:37,051 --> 00:22:38,835 I know what happened to your sister. 468 00:22:38,879 --> 00:22:40,489 She's had an encounter. 469 00:22:40,533 --> 00:22:42,839 Yes, right. But... But with who? 470 00:22:42,883 --> 00:22:44,711 The mothmen. 471 00:22:45,581 --> 00:22:47,714 I'm sorry. The mothmen? 472 00:22:49,977 --> 00:22:51,370 What makes you say that? 473 00:22:52,066 --> 00:22:54,024 The phone booth. 474 00:22:54,068 --> 00:22:55,504 You see, 475 00:22:55,548 --> 00:22:59,682 their ships use anti-matter fusion reactors 476 00:22:59,726 --> 00:23:03,512 that create a gravity field that, uh, 477 00:23:03,556 --> 00:23:07,429 that allows them to levitate, like, like a balloon. 478 00:23:07,473 --> 00:23:10,389 But anything that gets caught in that stasis, 479 00:23:10,432 --> 00:23:15,132 well, it gets crushed, like it's made out of papier-mache. 480 00:23:15,176 --> 00:23:17,091 I knew our friends were back in town. 481 00:23:17,134 --> 00:23:19,789 I've been pickin' up their chatter on my radios. 482 00:23:24,098 --> 00:23:26,274 That was a colossal waste of time. 483 00:23:26,317 --> 00:23:28,624 Look, a lot of people believe this stuff. And there is some evidence. 484 00:23:28,668 --> 00:23:30,409 My sister went missing, Jug. 485 00:23:30,452 --> 00:23:33,412 She was taken by someone. Not some thing. 486 00:23:33,455 --> 00:23:34,587 What are you even saying? 487 00:23:34,630 --> 00:23:36,284 I'm saying that things happen, 488 00:23:36,327 --> 00:23:38,808 especially in Riverdale, that you and I can't explain. 489 00:23:38,852 --> 00:23:40,810 Sometimes, there isn't a logical explanation. 490 00:23:40,854 --> 00:23:44,771 -Sometimes, unexplained phenomenon-- -No, someone is... 491 00:23:44,814 --> 00:23:47,469 kidnapping, torturing, and murdering women, 492 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 that's not a phenomenon. 493 00:23:49,340 --> 00:23:50,994 It's just pure evil. 494 00:23:51,038 --> 00:23:53,257 But I'll be damned if I let it happen to anyone else. 495 00:23:53,301 --> 00:23:55,956 Can you hurry up? I need to get back to Riverdale. 496 00:24:13,974 --> 00:24:15,628 Because I care about you. 497 00:24:15,671 --> 00:24:17,456 You don't live here. 498 00:24:17,499 --> 00:24:19,022 You deserted us. 499 00:24:19,066 --> 00:24:21,460 Okay, being a real sister 500 00:24:21,503 --> 00:24:23,113 doesn't mean coming in for one day and telling me how to live my life. 501 00:24:23,157 --> 00:24:26,160 Especially when you don't know anything about it. 502 00:24:26,203 --> 00:24:28,205 My daughter is alive! 503 00:24:28,249 --> 00:24:30,686 -She called-- Betty, you have to help me. 504 00:24:30,730 --> 00:24:32,949 I don't know, I ran as fast as I could. You have to come get me. 505 00:24:32,993 --> 00:24:36,387 Polly, I wanna tell you that I love you, 506 00:24:36,431 --> 00:24:37,954 and that I'm here for you, 507 00:24:37,998 --> 00:24:40,391 just please, please, please come home. 508 00:25:17,777 --> 00:25:19,169 Hey, how's it going? 509 00:25:19,213 --> 00:25:21,868 Good, good. 510 00:25:21,911 --> 00:25:24,523 I haven't seen you in here before. 511 00:25:24,566 --> 00:25:27,177 My name's Shane. I'm visiting from LA. 512 00:25:27,221 --> 00:25:29,223 Ah. Well... 513 00:25:32,095 --> 00:25:34,663 I guess it's true what they say about LA guys. 514 00:25:34,707 --> 00:25:36,404 Oh, what's that? 515 00:25:37,579 --> 00:25:40,713 That they're... hot. 516 00:25:40,756 --> 00:25:43,977 And what to they say about guys from Riverdale? 517 00:25:46,327 --> 00:25:48,155 Why don't you tell me? 518 00:25:50,505 --> 00:25:51,724 -What the hell are you doing? -Oh. 519 00:25:51,767 --> 00:25:53,203 Uh, I'm sorry. 520 00:25:53,247 --> 00:25:54,857 I must've misread the situation. I thought-- 521 00:25:54,901 --> 00:25:56,685 -You thought I was like you? -No. 522 00:25:56,729 --> 00:25:58,600 -You thought I wanted you? -No. 523 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 You think I came here to be groped by your pathetic ass. 524 00:26:00,254 --> 00:26:02,299 No, no-- 525 00:26:33,766 --> 00:26:36,464 -What the hell? -Hey! What are you doing? 526 00:26:36,507 --> 00:26:39,249 Saving your life, whether you want it saved or not. 527 00:26:39,293 --> 00:26:40,947 Get the hell out of here. 528 00:26:44,037 --> 00:26:46,082 You're leaving these girls alone, 529 00:26:46,126 --> 00:26:47,910 and you're never coming back here again. 530 00:26:47,954 --> 00:26:49,912 Hey, these girls are the ones looking to trick. 531 00:26:52,698 --> 00:26:55,265 Tell your dirtbag friends 532 00:26:55,309 --> 00:26:57,137 the party's over. 533 00:27:01,358 --> 00:27:02,621 Put a little ice on it. 534 00:27:04,361 --> 00:27:06,625 These bruises will settle down in a few days. 535 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 You keep those cuts clean. 536 00:27:12,413 --> 00:27:14,981 -Thanks, Dad. -You're a grown man. 537 00:27:18,201 --> 00:27:20,029 And as your father... 538 00:27:22,249 --> 00:27:24,251 I'm terrified for you right now. 539 00:27:25,513 --> 00:27:26,645 What's going on, son? 540 00:27:29,996 --> 00:27:31,998 I think... 541 00:27:33,216 --> 00:27:35,001 I'm ashamed of myself... 542 00:27:38,874 --> 00:27:40,528 of being gay. 543 00:27:40,571 --> 00:27:42,704 Is this something that... that I did? 544 00:27:42,748 --> 00:27:43,705 No. 545 00:27:43,749 --> 00:27:46,316 No, Dad. No. 546 00:27:46,360 --> 00:27:48,971 It isn't your fault, okay? 547 00:27:49,015 --> 00:27:51,191 You've... you've always accepted me. 548 00:27:51,234 --> 00:27:52,888 You've never judged me. 549 00:27:58,546 --> 00:28:01,854 -But, Mom-- -What? What happened? 550 00:28:02,855 --> 00:28:04,857 There was this one time... 551 00:28:06,032 --> 00:28:08,512 we were back-to-school shopping. 552 00:28:08,556 --> 00:28:11,167 And she made 553 00:28:11,211 --> 00:28:14,605 some offhand comment. 554 00:28:14,649 --> 00:28:18,218 Like, about needing to buy me... 555 00:28:20,611 --> 00:28:22,396 husky clothes. 556 00:28:24,050 --> 00:28:25,529 I don't know. 557 00:28:25,573 --> 00:28:28,010 Man, I just felt... 558 00:28:28,054 --> 00:28:30,796 like, so ashamed. 559 00:28:34,800 --> 00:28:37,063 So, I, uh... 560 00:28:39,239 --> 00:28:41,720 I told her I was meeting Betty. 561 00:28:41,763 --> 00:28:45,288 And I went to Fox Forest... to be alone. 562 00:28:48,335 --> 00:28:50,380 I didn't even know it was a cruising spot. 563 00:28:50,424 --> 00:28:53,383 And there was this other guy there, 564 00:28:53,427 --> 00:28:56,778 and he was telling me I was cute... 565 00:28:56,822 --> 00:28:57,910 or whatever. 566 00:29:01,261 --> 00:29:02,653 And it was like... 567 00:29:04,612 --> 00:29:07,615 all the stuff Mom said, just washed away. 568 00:29:10,096 --> 00:29:14,274 And ever since then, I... I've been cruising. 569 00:29:15,623 --> 00:29:17,886 It's like I'm hardwired this way, 570 00:29:17,930 --> 00:29:20,106 or something. 571 00:29:20,846 --> 00:29:22,673 I don't know. 572 00:29:45,044 --> 00:29:46,654 Get out. Now. 573 00:29:49,962 --> 00:29:51,833 You-- 574 00:29:51,877 --> 00:29:54,444 -You're not Patty. -No, I'm her sister. 575 00:29:54,488 --> 00:29:56,272 You can't do this. You can't arrest me again. 576 00:29:56,316 --> 00:29:58,274 You let me go. You got nothing on me. 577 00:29:58,318 --> 00:30:00,146 You're right, John. 578 00:30:00,189 --> 00:30:02,017 I'm not gonna arrest you. 579 00:30:02,061 --> 00:30:04,367 But you are coming with me. 580 00:30:13,986 --> 00:30:15,291 Waldo, what's going on? 581 00:30:15,335 --> 00:30:16,640 Jughead, is Lerman with you? 582 00:30:16,684 --> 00:30:17,946 What? 583 00:30:17,990 --> 00:30:19,643 No, definitely not. 584 00:30:19,687 --> 00:30:21,384 I've been steering clear with him. Why? 585 00:30:21,428 --> 00:30:23,822 His parents just called me. They think Lerman ran away. 586 00:30:23,865 --> 00:30:25,388 Any idea where he might be? 587 00:30:25,432 --> 00:30:26,999 Oh, God, no. I haven't talked to him. 588 00:30:27,042 --> 00:30:29,349 Tell the Logans that I'm calling in some help, okay? 589 00:30:30,524 --> 00:30:34,310 Come on. 590 00:30:34,354 --> 00:30:36,008 Please don't do this. 591 00:30:40,795 --> 00:30:43,580 I told you. I don't know where Patty is. 592 00:30:43,624 --> 00:30:45,495 What? Why are you doing this? 593 00:30:45,539 --> 00:30:50,718 -You really have to ask me that? 594 00:30:50,761 --> 00:30:53,199 You are still preying 595 00:30:53,242 --> 00:30:54,591 on these girls. 596 00:30:54,635 --> 00:30:56,202 Exactly the same way 597 00:30:56,245 --> 00:30:58,378 you preyed on Polly. 598 00:30:58,421 --> 00:30:59,770 I have a family. 599 00:31:03,426 --> 00:31:04,732 I had a sister. 600 00:31:07,822 --> 00:31:11,521 No one looked out for those girls. 601 00:31:11,565 --> 00:31:13,349 No one was protecting them. 602 00:31:13,393 --> 00:31:15,786 I couldn't even protect Polly. 603 00:31:19,312 --> 00:31:21,140 But I can deliver justice. 604 00:31:41,682 --> 00:31:43,945 -Jughead? -Betty. Hey, this is an emergency. 605 00:31:43,989 --> 00:31:46,121 One of my student is missing, and I think he's on the Lonely Highway. 606 00:31:46,165 --> 00:31:48,080 I'm on the highway. 607 00:31:48,123 --> 00:31:50,560 I'm ten miles north of town. 608 00:31:50,604 --> 00:31:52,432 I'm leaving from town right now. I'll meet you halfway. 609 00:31:52,475 --> 00:31:54,521 -Who is it? -Lerman Logan, he's 14. 610 00:31:57,611 --> 00:31:59,091 I'm on my way. 611 00:32:09,144 --> 00:32:11,451 I'll send someone to come untie you tomorrow. 612 00:32:13,453 --> 00:32:14,933 If I remember. 613 00:32:21,678 --> 00:32:24,246 Here are the Stonewall Stallions 614 00:32:24,290 --> 00:32:26,814 versus the Riverdale Bulldogs. 615 00:32:28,294 --> 00:32:29,295 Let's go. 616 00:32:30,818 --> 00:32:31,645 Go. Go. 617 00:32:49,054 --> 00:32:51,795 Lerman. Thank God. 618 00:32:51,839 --> 00:32:55,321 Yeah, he was walking on the shoulder in a daze. 619 00:32:57,888 --> 00:32:59,325 You okay, bud? 620 00:33:00,587 --> 00:33:02,589 Mr. Jones... 621 00:33:04,025 --> 00:33:05,244 did it happen again? 622 00:33:12,903 --> 00:33:15,123 Thank you for finding Lerman. 623 00:33:15,167 --> 00:33:18,126 We'd hoped you wouldn't have to go through this again. 624 00:33:18,170 --> 00:33:19,998 -Again? -Yeah, Lerman is a sleepwalker. 625 00:33:21,086 --> 00:33:23,131 Has been since he was little. 626 00:33:23,175 --> 00:33:25,481 We thought he grew out of it, but, uh... 627 00:33:25,525 --> 00:33:26,743 then he started hurting himself. 628 00:33:26,787 --> 00:33:28,658 He walked into a door. 629 00:33:28,702 --> 00:33:31,139 Another time, he burned his hand on the stove. 630 00:33:31,183 --> 00:33:33,837 Even fell out of a window once and broke his arm. 631 00:33:33,881 --> 00:33:36,710 So, we started locking his bedroom door at night. 632 00:33:36,753 --> 00:33:39,843 Now, we gave him the whole basement to himself. 633 00:33:39,887 --> 00:33:42,063 We just... We made sure he was safe. 634 00:33:42,107 --> 00:33:44,674 So you were the "Mole People" who were keeping him locked up. 635 00:33:44,718 --> 00:33:46,328 All we've done is try our best to protect him. 636 00:33:46,372 --> 00:33:48,417 I remember we were so terrified 637 00:33:48,461 --> 00:33:51,072 after that morning we found the front door open 638 00:33:51,116 --> 00:33:52,552 and, and... 639 00:33:53,814 --> 00:33:56,164 Lerman was just gone. 640 00:33:56,208 --> 00:33:59,602 That whole week, we thought we lost my boy. 641 00:33:59,646 --> 00:34:01,909 No, wait. He left in the middle of the night and was missing for a week? 642 00:34:01,952 --> 00:34:04,042 Where did he go? What happened to him? 643 00:34:04,085 --> 00:34:06,479 A good Samaritan found him wandering the Lonely Highway... 644 00:34:09,308 --> 00:34:10,918 with no memory of the prior week. 645 00:34:10,961 --> 00:34:13,616 That's why we were so upset with you, Mr. Jones. 646 00:34:13,660 --> 00:34:15,227 We thought your questioning might trigger... 647 00:34:15,270 --> 00:34:18,056 Well, something like this happening. 648 00:34:19,753 --> 00:34:21,929 God only knows what draws him to that highway. 649 00:34:26,803 --> 00:34:30,068 I don't think it's a coincidence, Jug. 650 00:34:30,111 --> 00:34:33,201 Polly and Lerman both end up on the Lonely Highway? No way. 651 00:34:33,245 --> 00:34:35,421 I agree. But what are the other connections? 652 00:34:35,464 --> 00:34:37,945 When Polly escaped and made that phone call, 653 00:34:37,988 --> 00:34:41,601 my mom said, she described being in 654 00:34:41,644 --> 00:34:44,778 what sounded like an alien spaceship. 655 00:34:44,821 --> 00:34:46,649 Seriously? 656 00:34:46,693 --> 00:34:48,434 They could've been abducted by the same person. 657 00:34:48,477 --> 00:34:50,566 Why would they keep Polly but let Lerman go? 658 00:34:50,610 --> 00:34:51,915 Well, maybe he escaped. 659 00:34:51,959 --> 00:34:53,221 Which is why we need to find out 660 00:34:53,265 --> 00:34:55,136 what Lerman knows about that missing week. 661 00:34:55,180 --> 00:34:57,007 Yeah, we're going to have to exhaust every possible option 662 00:34:57,051 --> 00:34:59,923 no matter how insane it might seem. 663 00:35:08,454 --> 00:35:11,021 ♪ You're the one that 664 00:35:11,065 --> 00:35:13,459 ♪ I've been waiting for 665 00:35:13,502 --> 00:35:15,156 ♪ Gotta quit this crying 666 00:35:15,200 --> 00:35:17,767 ♪ Nobody's gonna heal me 667 00:35:17,811 --> 00:35:21,597 ♪ If I don't open the door 668 00:35:21,641 --> 00:35:23,338 ♪ Kinda hard to believe 669 00:35:23,382 --> 00:35:25,253 ♪ Gotta have faith in me 670 00:35:25,297 --> 00:35:28,169 ♪ Freak out, freak out Freak out, freak out ♪ 671 00:35:28,213 --> 00:35:29,953 ♪ Look at me 672 00:35:29,997 --> 00:35:32,173 ♪ Get down, get down Get down, get down ♪ 673 00:35:32,217 --> 00:35:33,957 ♪ Look at me 674 00:35:34,001 --> 00:35:36,438 ♪ Freak out, freak out Freak out, freak out ♪ 675 00:35:36,482 --> 00:35:39,137 ♪ Look at me now 676 00:35:39,180 --> 00:35:41,791 ♪ 'Cause all I ever Wanted was love ♪ 677 00:35:47,319 --> 00:35:49,669 ♪ All I ever wanted was love 678 00:35:56,415 --> 00:35:58,330 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 679 00:36:04,423 --> 00:36:06,860 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 680 00:36:14,607 --> 00:36:18,828 ♪ I don't need a reason 681 00:36:18,872 --> 00:36:22,310 ♪ Not sorry I want your stupid love ♪ 682 00:36:24,878 --> 00:36:27,533 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 683 00:36:33,060 --> 00:36:35,715 ♪ We got a stupid love, love 684 00:36:41,242 --> 00:36:43,288 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 685 00:36:49,381 --> 00:36:51,687 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 686 00:37:03,177 --> 00:37:04,874 Bring it in. Come on, bring it in. Bring it in. Bring it in. 687 00:37:04,918 --> 00:37:07,442 Circle up. Circle up. Circle up, come on. 688 00:37:07,486 --> 00:37:09,139 Look at me. 689 00:37:09,183 --> 00:37:11,403 Hey, look at me. Don't worry about the scoreboard. 690 00:37:11,446 --> 00:37:13,579 I don't care what it says. You guys are playing with heart. 691 00:37:13,622 --> 00:37:14,928 You're leaving it all out there. 692 00:37:14,971 --> 00:37:16,538 That is all I could ever ask from you. 693 00:37:16,582 --> 00:37:17,626 But listen, 694 00:37:17,670 --> 00:37:19,411 this is your moment. 695 00:37:19,454 --> 00:37:20,890 The whole town is behind you. 696 00:37:20,934 --> 00:37:23,153 The people in those stands are here for you! 697 00:37:23,197 --> 00:37:24,372 Your teammates are here for you! 698 00:37:24,416 --> 00:37:25,895 I'm here for you! 699 00:37:25,939 --> 00:37:27,897 And we're not gonna give up on each other. 700 00:37:27,941 --> 00:37:29,464 If you don't give up on yourself, 701 00:37:29,508 --> 00:37:30,900 then guess what? 702 00:37:30,944 --> 00:37:32,598 You can't lose. 703 00:37:32,641 --> 00:37:34,382 If you don't give up on yourself, you cannot lose. 704 00:37:34,426 --> 00:37:36,254 This game is not over. Keep your head up. 705 00:37:36,297 --> 00:37:37,907 Let's go out there and make something happen. 706 00:37:37,951 --> 00:37:39,561 Let's make this a night we'll remember forever. 707 00:37:39,605 --> 00:37:41,259 This game is not over. Come on, bring it in. 708 00:37:41,302 --> 00:37:43,739 -Britta, on you. -Bulldogs, on three! 709 00:37:43,783 --> 00:37:45,654 One, two, three! 710 00:37:45,698 --> 00:37:48,091 -Bulldogs! -Get out there, and make something happen. Come on! 711 00:37:51,007 --> 00:37:52,966 ♪ It's the quiet In the distance ♪ 712 00:37:54,707 --> 00:37:57,579 Let's go, Bulldogs! 713 00:38:00,321 --> 00:38:02,628 ♪ The static in the shadows 714 00:38:06,632 --> 00:38:09,809 ♪ And the thunder from afar ♪ 715 00:38:12,855 --> 00:38:16,424 ♪ And it comes Without warning ♪ 716 00:38:16,468 --> 00:38:19,775 ♪ It comes without warning 717 00:38:19,819 --> 00:38:20,776 Now. 718 00:38:20,820 --> 00:38:23,126 Left. Hut! 719 00:38:23,170 --> 00:38:29,785 ♪ Ooh, you better run 720 00:38:29,829 --> 00:38:32,310 Go, go, go, go! 721 00:38:32,353 --> 00:38:35,443 ♪ There's no time To think it over ♪ 722 00:38:35,487 --> 00:38:38,794 ♪ There's no time To change your mind ♪ 723 00:38:38,838 --> 00:38:41,928 ♪ You better run 724 00:38:45,192 --> 00:38:48,151 ♪ It's the weight Above the footsteps ♪ 725 00:38:49,849 --> 00:38:53,331 ♪ And the clouds Of ash and dust ♪ 726 00:38:56,072 --> 00:38:57,813 ♪ The will, the faith 727 00:38:57,857 --> 00:38:59,467 -♪ The power 728 00:39:02,427 --> 00:39:05,473 ♪ To do what must be done 729 00:39:05,517 --> 00:39:08,041 ♪ You better run 730 00:39:10,913 --> 00:39:14,874 ♪ Ooh, you better run 731 00:39:14,917 --> 00:39:17,746 ♪ There's no time To think it over ♪ 732 00:39:17,790 --> 00:39:20,836 ♪ There's no time To change your mind ♪ 733 00:39:20,880 --> 00:39:23,143 ♪ You better run 734 00:39:31,760 --> 00:39:33,109 Archie! 735 00:39:35,416 --> 00:39:36,852 Heck of a game, Coach. 736 00:39:36,896 --> 00:39:38,854 Yeah? What game were you watching? 737 00:39:38,898 --> 00:39:41,030 Well, the Bulldogs may not have triumphed on the scoreboard, 738 00:39:41,074 --> 00:39:44,686 but I'd say we've started to win over the hearts and minds of the town. 739 00:39:44,730 --> 00:39:47,123 And thanks to a little side wager with my father, 740 00:39:47,167 --> 00:39:50,083 the rest of the league will no longer demand that we withdraw. 741 00:39:51,171 --> 00:39:52,912 Ronnie for the win. 742 00:39:55,915 --> 00:39:57,873 I, just, uh... 743 00:39:57,917 --> 00:39:59,875 I just wanted to say, good game, Coach. 744 00:39:59,919 --> 00:40:02,051 Hey. Thanks, Derek. You played great out there. 745 00:40:02,095 --> 00:40:04,314 What do you think, Ronnie? Kid's got wheels, huh? 746 00:40:04,358 --> 00:40:05,925 He sure does. 747 00:40:05,968 --> 00:40:08,144 Just remember. Keep working. Keep getting better. 748 00:40:08,188 --> 00:40:10,190 I promise I will, Coach. Just like you taught me. 749 00:40:19,112 --> 00:40:21,941 Waldo, this is becoming sort of a regular thing for us? 750 00:40:21,984 --> 00:40:24,247 So it seems. 751 00:40:24,291 --> 00:40:26,075 But I just wanted to let you know 752 00:40:26,119 --> 00:40:28,643 that Lerman's parents have pulled him out of school. 753 00:40:28,687 --> 00:40:30,558 They've left Riverdale. 754 00:40:30,602 --> 00:40:32,560 My God. Where'd they go? 755 00:40:32,604 --> 00:40:35,345 They left me a message, but no forwarding address 756 00:40:35,389 --> 00:40:37,565 or contact information. 757 00:40:37,609 --> 00:40:39,393 I suppose they wanted a fresh start. 758 00:40:41,134 --> 00:40:42,788 Yeah. Don't we all? 759 00:40:50,970 --> 00:40:52,580 Hey, what's wrong? 760 00:40:52,624 --> 00:40:53,886 Agent Cooper. 761 00:40:58,020 --> 00:40:59,979 Glen, what's going on? 762 00:41:00,022 --> 00:41:01,459 I came to check on you. 763 00:41:02,634 --> 00:41:04,331 Why is my mom upset? 764 00:41:04,374 --> 00:41:06,594 Because you... You lied to me. 765 00:41:06,638 --> 00:41:10,859 Elizabeth, you made me feel like she might still be out there. 766 00:41:10,903 --> 00:41:13,949 That there might still be hope! 767 00:41:13,993 --> 00:41:16,386 You told your mother that the blood in the phone booth 768 00:41:16,430 --> 00:41:18,127 wasn't a match for your sister's? 769 00:41:18,171 --> 00:41:21,304 Mom, I'm so sorry. -Don't. 770 00:41:21,348 --> 00:41:25,395 How could you? How dare you! 771 00:41:25,439 --> 00:41:28,529 I can't imagine what you must be going through, Mrs. Cooper. 772 00:41:28,573 --> 00:41:31,532 But I want you to know that I will be personally taking over this case. 773 00:41:31,576 --> 00:41:35,797 No. I'm working this case, Glen. This is my sister! 774 00:41:35,841 --> 00:41:38,844 I'll make sure that this investigation is handled thoroughly, by the book. 775 00:41:40,367 --> 00:41:42,282 I'll leave no stone unturned. 53634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.