Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,799 --> 00:00:19,367
Carol:
I didn't plan on surviving.
2
00:00:19,410 --> 00:00:22,587
I was going to die
with the Horde.
3
00:00:22,631 --> 00:00:24,633
But my family pulled me back.
4
00:00:24,676 --> 00:00:27,114
They always pull me back.
5
00:00:27,157 --> 00:00:29,507
The Whisperers destroyed
Hilltop,
6
00:00:29,551 --> 00:00:32,380
and I had to tell Maggie
I sent Negan to be a part of it.
7
00:00:32,423 --> 00:00:34,295
You let him out?
8
00:00:34,338 --> 00:00:37,341
Back in Alexandria, everyone
works tirelessly to rebuild,
9
00:00:37,385 --> 00:00:41,084
but the Whisperers
ruined our crops.
10
00:00:41,128 --> 00:00:44,261
Food is scarce, and with the
return of Maggie and her people,
11
00:00:44,305 --> 00:00:46,611
we have more mouths to feed.
12
00:00:46,655 --> 00:00:48,178
Daryl and I looked,
13
00:00:48,222 --> 00:00:51,225
but the Horde killed
everything worth hunting.
14
00:00:51,268 --> 00:00:56,491
Every tough decision I've made
was always to protect us.
15
00:00:56,534 --> 00:00:58,536
I'll do whatever it takes.
16
00:00:58,580 --> 00:01:00,930
And now I need
to make things right.
17
00:01:01,974 --> 00:01:04,542
[Crow caws in distance]
18
00:01:04,586 --> 00:01:11,506
♪♪
19
00:01:11,549 --> 00:01:18,469
♪♪
20
00:01:18,513 --> 00:01:25,476
♪♪
21
00:01:25,520 --> 00:01:27,565
Here. Let me help.
22
00:01:27,609 --> 00:01:36,139
♪♪
23
00:01:36,183 --> 00:01:38,185
Here you go.
24
00:01:38,228 --> 00:01:45,192
♪♪
25
00:01:45,235 --> 00:01:52,242
♪♪
26
00:01:52,286 --> 00:01:54,157
[Grunts]
27
00:01:54,201 --> 00:02:02,165
♪♪
28
00:02:02,209 --> 00:02:03,514
Come on.
29
00:02:03,558 --> 00:02:05,386
[Dog pants]
30
00:02:05,429 --> 00:02:13,959
♪♪
31
00:02:14,003 --> 00:02:17,224
Carol: I wish we had more
to show for our trip.
32
00:02:17,267 --> 00:02:19,182
With all the new mouths to feed,
too.
33
00:02:19,226 --> 00:02:21,010
You'll make it work.
34
00:02:21,053 --> 00:02:22,403
You always do.
35
00:02:24,448 --> 00:02:27,582
You're not coming back
with me.
36
00:02:27,625 --> 00:02:29,801
Gonna stay out
a little while longer.
37
00:02:29,845 --> 00:02:31,455
Keep looking.
38
00:02:31,499 --> 00:02:35,416
[Dog pants]
39
00:02:35,459 --> 00:02:37,374
You want a ride?
40
00:02:37,418 --> 00:02:39,028
My bike's
just up further.
41
00:02:39,071 --> 00:02:39,985
No, I'm good.
42
00:02:40,029 --> 00:02:45,252
♪♪
43
00:02:45,295 --> 00:02:50,648
♪♪
44
00:02:50,692 --> 00:02:52,346
Hey, um --
45
00:02:52,389 --> 00:02:55,262
You don't have to apologize.
I'm good, really.
46
00:02:55,305 --> 00:02:57,089
♪♪
47
00:02:57,133 --> 00:02:59,048
I was just
gonna say good luck.
48
00:02:59,091 --> 00:03:02,269
♪♪
49
00:03:02,312 --> 00:03:03,487
[Clicks tongue]
50
00:03:03,531 --> 00:03:05,881
♪♪
51
00:03:05,924 --> 00:03:07,230
Good luck to you,
too.
52
00:03:07,274 --> 00:03:08,449
Thanks.
53
00:03:08,492 --> 00:03:10,233
[Panting]
54
00:03:10,277 --> 00:03:13,758
[Crow caws in distance]
55
00:03:13,802 --> 00:03:17,109
[Dog pants, whimpers]
56
00:03:17,153 --> 00:03:18,589
[Clicks tongue]
57
00:03:18,633 --> 00:03:23,812
♪♪
58
00:03:23,855 --> 00:03:25,466
Nice.
59
00:03:25,509 --> 00:03:34,605
♪♪
60
00:03:34,649 --> 00:03:43,701
♪♪
61
00:03:43,745 --> 00:03:52,841
♪♪
62
00:03:52,884 --> 00:04:01,937
♪♪
63
00:04:01,980 --> 00:04:11,033
♪♪
64
00:04:15,516 --> 00:04:17,953
[Insects chirping,
crows cawing]
65
00:04:21,130 --> 00:04:23,306
[Grunting]
66
00:04:27,179 --> 00:04:31,227
[Engine sputters, starts]
67
00:04:38,930 --> 00:04:41,542
[Gate creaks, rumbles]
68
00:04:45,067 --> 00:04:46,982
[Gate shuts]
69
00:04:47,025 --> 00:04:50,246
[Indistinct conversations]
70
00:04:56,513 --> 00:04:58,341
[Dog whines]
71
00:04:58,385 --> 00:05:00,822
[Sniffing]
72
00:05:14,401 --> 00:05:15,663
Come on, boy.
73
00:05:15,706 --> 00:05:17,447
Let's get you home.
74
00:05:17,491 --> 00:05:24,367
♪♪
75
00:05:24,411 --> 00:05:31,374
♪♪
76
00:05:31,418 --> 00:05:33,768
Alright.
In you go.
77
00:05:33,811 --> 00:05:35,813
Oh. Smells like Daryl.
78
00:05:35,857 --> 00:05:43,952
♪♪
79
00:05:43,995 --> 00:05:52,134
♪♪
80
00:05:52,177 --> 00:05:53,396
Can you lay down?
81
00:05:53,440 --> 00:05:56,399
♪♪
82
00:05:56,443 --> 00:05:58,401
[Dog lapping water]
83
00:05:58,445 --> 00:06:06,409
♪♪
84
00:06:06,453 --> 00:06:09,107
For the record...
85
00:06:11,283 --> 00:06:13,808
...I didn't need an apology
from him.
86
00:06:16,158 --> 00:06:19,596
I know he meant what he said.
87
00:06:19,640 --> 00:06:21,206
An apology's just a truce.
88
00:06:21,250 --> 00:06:23,339
It...
89
00:06:23,383 --> 00:06:25,776
doesn't fix anything.
90
00:06:25,820 --> 00:06:27,430
♪♪
91
00:06:27,474 --> 00:06:28,910
Nope.
92
00:06:28,953 --> 00:06:29,998
[Dog whines]
93
00:06:30,041 --> 00:06:32,479
But belly rubs do.
94
00:06:32,522 --> 00:06:36,178
Yes, belly rubs do.
95
00:06:36,221 --> 00:06:38,572
[Indistinct conversations]
96
00:06:41,052 --> 00:06:43,707
I was thinking I'd work
on the North gate post today,
97
00:06:43,751 --> 00:06:46,101
and if things work out,
I would maybe get into, uh,
98
00:06:46,144 --> 00:06:48,277
cleaning the dead fish out
of the fishery.
99
00:06:50,975 --> 00:06:52,412
Hey, dude.
100
00:06:52,455 --> 00:06:54,283
Hi, Jerry.
101
00:06:54,326 --> 00:06:56,328
Rosita's already got a crew
working on the guard post,
102
00:06:56,372 --> 00:06:58,592
and the fishery got cleaned up
while you were out.
103
00:06:58,635 --> 00:07:00,376
Doesn't smell
like it.
104
00:07:00,420 --> 00:07:02,552
[Sighs] Stinky fish
make killer fertilizer.
105
00:07:02,596 --> 00:07:05,207
How was your trip
with Daryl?
106
00:07:05,250 --> 00:07:06,469
Fine.
What about you?
107
00:07:06,513 --> 00:07:08,079
You -- You need help?
108
00:07:08,123 --> 00:07:09,646
Nah, I got it.
109
00:07:09,690 --> 00:07:11,779
I'm sure there are better uses
of your time.
110
00:07:11,822 --> 00:07:13,563
Yeah.
111
00:07:13,607 --> 00:07:15,391
Yeah.
I'll figure something out.
112
00:07:15,435 --> 00:07:17,698
What's that
you got there?
113
00:07:17,741 --> 00:07:19,830
Oh, this? Uh...
114
00:07:19,874 --> 00:07:22,703
I found it
in the street.
115
00:07:22,746 --> 00:07:25,575
Somebody must have dropped it
during the evacuation.
116
00:07:25,619 --> 00:07:27,795
Oh, okay.
I don't know.
117
00:07:27,838 --> 00:07:29,753
I thought I'd, uh,
try to get the stains out of it,
118
00:07:29,797 --> 00:07:31,929
maybe mend
this little...
119
00:07:31,973 --> 00:07:34,192
rip.
120
00:07:34,236 --> 00:07:36,934
[Scoffs]
I don't know.
121
00:07:36,978 --> 00:07:38,327
I don't know.
Somebody loved it.
122
00:07:38,370 --> 00:07:40,242
And I just want
to fix something.
123
00:07:40,285 --> 00:07:41,635
Why not?
124
00:07:41,678 --> 00:07:42,940
Yeah.
125
00:07:42,984 --> 00:07:44,420
Sure.
126
00:07:46,814 --> 00:07:48,990
Jerry...
127
00:07:49,033 --> 00:07:51,166
tell me how I can help out,
please.
128
00:07:51,209 --> 00:07:52,254
Anything.
129
00:07:52,297 --> 00:07:53,168
Anything at all.
130
00:07:53,211 --> 00:07:54,604
Okay.
131
00:07:54,648 --> 00:07:56,693
Okay.
132
00:07:56,737 --> 00:07:58,782
I'm thinking.
133
00:07:58,826 --> 00:08:00,349
[Stomach growls]
134
00:08:00,392 --> 00:08:02,307
I think food is important
to thinking.
135
00:08:02,351 --> 00:08:03,744
[Chuckles]
136
00:08:03,787 --> 00:08:04,745
Um...
137
00:08:04,788 --> 00:08:06,529
Great!
138
00:08:06,573 --> 00:08:09,053
I'm sure I can whip up something
from what I found.
139
00:08:09,097 --> 00:08:10,707
Yeah?
Yeah!
140
00:08:10,751 --> 00:08:11,665
Thanks, Jerry.
141
00:08:11,708 --> 00:08:13,014
Uh, one thing.
142
00:08:13,057 --> 00:08:14,668
A bunch of Maggie's people
143
00:08:14,711 --> 00:08:16,539
are crashed
in Michonne's kitchen, so...
144
00:08:16,583 --> 00:08:17,801
Not a problem.
145
00:08:17,845 --> 00:08:19,760
There's a hotpot
in the pantry.
146
00:08:19,803 --> 00:08:21,457
Uh, yeah, I forgot.
147
00:08:21,501 --> 00:08:24,765
The solar panels are
all messed up, so...
148
00:08:24,808 --> 00:08:28,551
The Whisperers, probably,
so no juice.
149
00:08:28,595 --> 00:08:32,555
Andwe had to throw out
a bunch of grain.
150
00:08:32,599 --> 00:08:33,774
Why is that?
151
00:08:33,817 --> 00:08:36,559
Rats.
152
00:08:36,603 --> 00:08:38,082
Anything else?
153
00:08:38,126 --> 00:08:39,214
What are you gonna make?
154
00:08:39,257 --> 00:08:40,258
I don't know.
155
00:08:40,302 --> 00:08:41,477
Maybe some soup.
156
00:08:41,521 --> 00:08:42,565
Ahh...
157
00:08:42,609 --> 00:08:43,827
Yeah.
158
00:08:43,871 --> 00:08:45,916
Got a couple fish.
159
00:08:45,960 --> 00:08:47,396
Some nuts and mushrooms.
160
00:08:47,439 --> 00:08:49,050
I'll make it work.
161
00:08:49,093 --> 00:08:50,747
You always do.
162
00:08:56,753 --> 00:09:00,061
Did you ever hear the story
of Stone Soup?
163
00:09:00,104 --> 00:09:02,585
Yeah, they used to teach it
to us in school.
164
00:09:02,629 --> 00:09:05,066
There was this hungry stranger
that came to a village,
165
00:09:05,109 --> 00:09:07,285
but he didn't have anything
to trade for food
166
00:09:07,329 --> 00:09:09,810
except for a big rock.
167
00:09:09,853 --> 00:09:11,507
So he convinced
all the villagers
168
00:09:11,551 --> 00:09:14,597
to try his world-famous
Stone Soup.
169
00:09:14,641 --> 00:09:17,426
But before that,
he tells one person,
170
00:09:17,469 --> 00:09:19,646
"Hey, I'm gonna have
to borrow some salt."
171
00:09:19,689 --> 00:09:21,169
Then he tells
another person,
172
00:09:21,212 --> 00:09:23,084
"Just gonna need
a little bit of onion."
173
00:09:23,127 --> 00:09:24,564
And little by little,
174
00:09:24,607 --> 00:09:26,217
a little bit of this,
little bit of that
175
00:09:26,261 --> 00:09:29,003
from everyone
in the village...
176
00:09:29,046 --> 00:09:32,136
until he has a real soup.
177
00:09:32,180 --> 00:09:35,487
And everyone's happy.
178
00:09:35,531 --> 00:09:38,447
Didn't sound very tasty.
179
00:09:38,490 --> 00:09:41,276
Maybe Ezekiel and the others
will bring help soon and...
180
00:09:41,319 --> 00:09:44,322
you won't have to make a soup
out of rocks.
181
00:09:44,366 --> 00:09:46,368
I hope so, too.
182
00:09:51,678 --> 00:09:53,462
This can be saved.
183
00:09:55,116 --> 00:09:56,596
[Footsteps depart]
184
00:09:56,639 --> 00:09:59,424
[Indistinct conversations]
185
00:10:15,702 --> 00:10:19,619
[Engine sputters]
186
00:10:19,662 --> 00:10:21,621
[Engine stops]
187
00:10:25,973 --> 00:10:29,150
[Engine sputters]
188
00:10:29,193 --> 00:10:32,240
[Sighs heavily]
189
00:10:32,283 --> 00:10:41,118
♪♪
190
00:10:41,162 --> 00:10:49,953
♪♪
191
00:10:49,997 --> 00:10:58,832
♪♪
192
00:10:58,875 --> 00:11:07,710
♪♪
193
00:11:07,754 --> 00:11:16,632
♪♪
194
00:11:16,676 --> 00:11:25,467
♪♪
195
00:11:25,510 --> 00:11:34,345
♪♪
196
00:11:34,389 --> 00:11:43,267
♪♪
197
00:11:43,311 --> 00:11:45,095
[Clattering in distance]
198
00:11:45,139 --> 00:11:47,707
[Dog barking]
199
00:11:47,750 --> 00:11:49,926
[Thuds, clattering continues]
200
00:11:49,970 --> 00:11:54,452
[Barking continues]
201
00:11:54,496 --> 00:11:55,758
[Dog growling]
202
00:11:55,802 --> 00:11:56,977
Hey!
203
00:11:57,020 --> 00:11:58,239
Hey! Hey!
204
00:11:58,282 --> 00:11:59,501
Hey!
205
00:12:02,852 --> 00:12:04,027
Unh unh unh unh![Fabric rips]
206
00:12:04,071 --> 00:12:05,637
Stop that!
207
00:12:05,681 --> 00:12:07,074
[Sighing] Ugh.
208
00:12:07,117 --> 00:12:08,510
[Growling continues]
209
00:12:08,553 --> 00:12:09,946
[Sighs]
210
00:12:14,646 --> 00:12:15,909
Mm.
211
00:12:15,952 --> 00:12:17,519
[Growling continues]
212
00:12:19,826 --> 00:12:21,218
Look at this mess.
213
00:12:21,262 --> 00:12:22,872
[Sighs]
214
00:12:26,354 --> 00:12:28,051
Back off!
215
00:12:28,095 --> 00:12:30,097
Back off![Dog whimpers]
216
00:12:30,140 --> 00:12:33,013
You take it easy.
217
00:12:33,056 --> 00:12:35,711
[Sighing] Oh, man.
218
00:12:46,461 --> 00:12:48,071
Hmm.
219
00:12:53,337 --> 00:12:55,513
[Dog whines]
220
00:12:55,557 --> 00:12:57,341
I know. I know.
It's okay, buddy.
221
00:12:57,385 --> 00:12:58,560
It's just a rat.
222
00:12:58,603 --> 00:13:00,257
[Scratching][Barks]
223
00:13:00,301 --> 00:13:01,476
I know.
I hear it, too.
224
00:13:01,519 --> 00:13:02,869
I hear it, too.
225
00:13:02,912 --> 00:13:04,435
[Scratching continues]
Hey, hey. No.
226
00:13:04,479 --> 00:13:06,307
No! No!
227
00:13:06,350 --> 00:13:08,004
No! Dog!
228
00:13:08,048 --> 00:13:10,790
Dog, get back here!
229
00:13:10,833 --> 00:13:12,966
No! No! Bad dog!
230
00:13:13,009 --> 00:13:15,707
Bad dog! Go!
231
00:13:15,751 --> 00:13:16,926
[Dog panting]
232
00:13:16,970 --> 00:13:18,667
Don't look at me
like that.
233
00:13:18,710 --> 00:13:20,625
No, this is serious.
We need that food!
234
00:13:20,669 --> 00:13:21,844
Go!
235
00:13:25,021 --> 00:13:26,675
Go!
236
00:13:29,330 --> 00:13:30,548
[Sighs]
237
00:13:30,592 --> 00:13:32,681
Damnit.
238
00:13:32,724 --> 00:13:33,813
[Sighs heavily]
239
00:13:33,856 --> 00:13:42,517
♪♪
240
00:13:42,560 --> 00:13:51,178
♪♪
241
00:13:51,221 --> 00:13:59,882
♪♪
242
00:13:59,926 --> 00:14:01,014
[Whining]
243
00:14:01,057 --> 00:14:09,718
♪♪
244
00:14:09,761 --> 00:14:18,422
♪♪
245
00:14:18,466 --> 00:14:27,127
♪♪
246
00:14:27,170 --> 00:14:29,999
See you later, asshole.
247
00:14:43,970 --> 00:14:45,232
How's that soup coming?
248
00:14:45,275 --> 00:14:47,495
Great. Great.
249
00:14:47,538 --> 00:14:49,149
Just need
a couple more ingredients.
250
00:14:49,192 --> 00:14:51,716
Gonna go see what
I can rustle up out there.
251
00:14:51,760 --> 00:14:53,327
You gonna rustle up
some stones, too?
252
00:14:53,370 --> 00:14:55,459
[Laughs]
253
00:14:55,503 --> 00:14:56,896
Jerry: Can't wait!
254
00:15:00,987 --> 00:15:03,990
[Insects chirping]
255
00:15:14,783 --> 00:15:16,785
[Walker growls]
256
00:15:24,140 --> 00:15:27,274
♪♪
257
00:15:27,317 --> 00:15:29,885
[Walkers growling]
258
00:15:29,929 --> 00:15:32,279
♪♪
259
00:15:32,322 --> 00:15:34,455
[Growling continues]
260
00:15:34,498 --> 00:15:38,198
♪♪
261
00:15:38,241 --> 00:15:40,852
What?
262
00:15:40,896 --> 00:15:43,333
Think I can't take you myself?
263
00:15:43,377 --> 00:15:45,292
[Bow thuds, blade unsheathes]
264
00:15:45,335 --> 00:15:46,989
First you.
265
00:15:47,033 --> 00:15:50,123
♪♪
266
00:15:50,166 --> 00:15:51,994
Then you and you
267
00:15:52,038 --> 00:15:53,735
and you and you.
268
00:15:57,217 --> 00:16:01,003
[Insects chirping]
269
00:16:01,047 --> 00:16:02,613
[Carol grunts, blade thuds]
270
00:16:02,657 --> 00:16:05,181
[Walker growls]
271
00:16:05,225 --> 00:16:07,618
[Blade thuds, growling stops]
272
00:16:07,662 --> 00:16:10,186
[Walker growls]
273
00:16:10,230 --> 00:16:11,666
[Blade thuds, growling stops]
274
00:16:11,709 --> 00:16:13,450
Carol: Where do you
think you're going?
275
00:16:13,494 --> 00:16:14,625
[Walker growls]
276
00:16:14,669 --> 00:16:15,844
[Blade thuds, growling stops]
277
00:16:15,887 --> 00:16:17,672
[Body thuds]
278
00:16:21,502 --> 00:16:23,417
[Groans]
279
00:16:23,460 --> 00:16:25,723
♪♪
280
00:16:25,767 --> 00:16:26,898
[Humming]
281
00:16:26,942 --> 00:16:35,603
♪♪
282
00:16:35,646 --> 00:16:44,264
♪♪
283
00:16:44,307 --> 00:16:53,012
♪♪
284
00:16:53,055 --> 00:17:01,672
♪♪
285
00:17:01,716 --> 00:17:10,377
♪♪
286
00:17:10,420 --> 00:17:19,081
♪♪
287
00:17:19,125 --> 00:17:21,779
[Sighs, groans]
288
00:17:21,823 --> 00:17:30,092
♪♪
289
00:17:30,136 --> 00:17:38,535
♪♪
290
00:17:38,579 --> 00:17:42,061
[Birds chirping]
291
00:17:49,503 --> 00:17:51,983
[Growls]
292
00:17:56,684 --> 00:17:58,294
[Hood thumps]
293
00:17:58,338 --> 00:18:00,601
[Growling continues]
294
00:18:11,873 --> 00:18:13,222
[Growling continues]
295
00:18:28,629 --> 00:18:30,761
[Grunts]
296
00:18:34,678 --> 00:18:36,463
[Metal creaks]
297
00:18:36,506 --> 00:18:38,160
Hey!
298
00:18:38,204 --> 00:18:40,684
Stop movin'!
299
00:18:40,728 --> 00:18:43,513
[Creaking continues]
300
00:18:43,557 --> 00:18:44,949
Shit.
301
00:18:44,993 --> 00:18:48,170
[Growling continues]
[Metal thudding]
302
00:18:48,214 --> 00:18:56,135
♪♪
303
00:18:56,178 --> 00:18:58,398
[Metal creaks]
304
00:18:58,441 --> 00:19:05,970
♪♪
305
00:19:06,014 --> 00:19:08,408
[Growling continues]
306
00:19:08,451 --> 00:19:14,805
♪♪
307
00:19:14,849 --> 00:19:17,199
Thanks, buddy.
308
00:19:17,243 --> 00:19:22,291
♪♪
309
00:19:22,335 --> 00:19:24,554
The hell happened?
310
00:19:24,598 --> 00:19:26,339
Nothing.
311
00:19:26,382 --> 00:19:28,210
I got some nettles
and dandelion greens.
312
00:19:28,254 --> 00:19:30,560
Tasty and nutritious.
313
00:19:30,604 --> 00:19:31,692
You sure
you're okay?
314
00:19:31,735 --> 00:19:33,911
Oh, yeah.
Back to it!
315
00:19:33,955 --> 00:19:43,356
♪♪
316
00:19:43,399 --> 00:19:52,800
♪♪
317
00:19:52,843 --> 00:20:02,244
♪♪
318
00:20:02,288 --> 00:20:11,732
♪♪
319
00:20:11,775 --> 00:20:21,176
♪♪
320
00:20:21,220 --> 00:20:30,620
♪♪
321
00:20:30,664 --> 00:20:32,492
[Grunts]
322
00:20:32,535 --> 00:20:41,065
♪♪
323
00:20:41,109 --> 00:20:43,154
Ah, f...
324
00:20:43,198 --> 00:20:44,721
[Grunts]
325
00:20:44,765 --> 00:20:52,642
♪♪
326
00:20:52,686 --> 00:21:00,607
♪♪
327
00:21:00,650 --> 00:21:08,528
♪♪
328
00:21:08,571 --> 00:21:16,449
♪♪
329
00:21:16,492 --> 00:21:17,928
You got it?
330
00:21:17,972 --> 00:21:20,279
I'm good.
331
00:21:20,322 --> 00:21:21,367
Cool.
332
00:21:21,410 --> 00:21:23,194
Cool.
333
00:21:23,238 --> 00:21:25,632
Let me know
if you need anything.
334
00:21:25,675 --> 00:21:27,329
Sure will.
335
00:21:27,373 --> 00:21:34,902
♪♪
336
00:21:34,945 --> 00:21:42,431
♪♪
337
00:21:42,475 --> 00:21:50,047
♪♪
338
00:21:50,091 --> 00:21:51,571
[Sighs]
339
00:21:51,614 --> 00:21:59,274
♪♪
340
00:21:59,318 --> 00:22:06,934
♪♪
341
00:22:06,977 --> 00:22:14,550
♪♪
342
00:22:14,594 --> 00:22:22,253
♪♪
343
00:22:22,297 --> 00:22:23,516
[Sighs]
344
00:22:23,559 --> 00:22:25,779
[Electricity buzzes]
345
00:22:25,822 --> 00:22:35,658
♪♪
346
00:22:35,702 --> 00:22:45,581
♪♪
347
00:22:45,625 --> 00:22:47,322
[Grunts]
348
00:22:47,366 --> 00:22:49,193
[Exhales sharply]
349
00:22:49,237 --> 00:22:52,283
[Walkers growling]
350
00:22:52,327 --> 00:22:55,852
♪♪
351
00:22:55,896 --> 00:22:57,811
[Kickstand clicks]
352
00:22:57,854 --> 00:23:03,425
♪♪
353
00:23:03,469 --> 00:23:09,126
♪♪
354
00:23:09,170 --> 00:23:15,176
[Growling continues]
355
00:23:15,219 --> 00:23:24,794
♪♪
356
00:23:24,838 --> 00:23:34,413
♪♪
357
00:23:37,894 --> 00:23:42,246
[Walkers growling]
358
00:23:42,290 --> 00:23:50,994
♪♪
359
00:23:51,038 --> 00:23:59,786
♪♪
360
00:23:59,829 --> 00:24:02,136
[Branch snaps loudly]
361
00:24:02,179 --> 00:24:07,184
♪♪
362
00:24:07,228 --> 00:24:12,320
♪♪
363
00:24:12,363 --> 00:24:15,236
[Growling continues]
364
00:24:15,279 --> 00:24:25,202
♪♪
365
00:24:25,246 --> 00:24:35,125
♪♪
366
00:24:35,169 --> 00:24:38,302
[Growling]
367
00:24:48,965 --> 00:24:51,185
[Growls]
368
00:24:51,228 --> 00:24:53,143
[Daryl shouts]
369
00:24:53,187 --> 00:25:00,586
♪♪
370
00:25:00,629 --> 00:25:08,071
♪♪
371
00:25:08,115 --> 00:25:15,557
♪♪
372
00:25:15,601 --> 00:25:17,124
[Growling stops]
373
00:25:17,167 --> 00:25:18,778
[Grunts]
374
00:25:18,821 --> 00:25:22,564
♪♪
375
00:25:22,608 --> 00:25:26,394
♪♪
376
00:25:26,437 --> 00:25:30,180
♪♪
377
00:25:30,224 --> 00:25:31,834
Come on.
378
00:25:34,315 --> 00:25:36,230
[Sighs] Come on.
379
00:25:36,273 --> 00:25:39,189
♪♪
380
00:25:39,233 --> 00:25:40,713
Ah, there we go.
381
00:25:40,756 --> 00:25:44,151
[Walkers growling]
382
00:25:44,194 --> 00:25:45,369
[Groans]
383
00:25:45,413 --> 00:25:49,548
♪♪
384
00:25:49,591 --> 00:25:50,853
[Sighs]
385
00:25:50,897 --> 00:25:53,987
♪♪
386
00:25:54,030 --> 00:25:55,771
See you later, asshole.
387
00:25:55,815 --> 00:26:03,518
♪♪
388
00:26:03,562 --> 00:26:11,221
♪♪
389
00:26:11,265 --> 00:26:18,925
♪♪
390
00:26:18,968 --> 00:26:22,145
[Groans]
391
00:26:22,189 --> 00:26:27,977
♪♪
392
00:26:28,021 --> 00:26:29,152
[Grunts]
393
00:26:29,196 --> 00:26:31,502
♪♪
394
00:26:31,546 --> 00:26:33,330
[Walker growls]
395
00:26:33,374 --> 00:26:34,418
[Sighs]
396
00:26:34,462 --> 00:26:36,464
[Growling]
397
00:26:36,507 --> 00:26:38,509
[Rustling]
398
00:26:38,553 --> 00:26:40,468
[Growling]
399
00:26:40,511 --> 00:26:43,297
You gotta be kiddin' me.
400
00:26:43,340 --> 00:26:48,911
♪♪
401
00:26:48,955 --> 00:26:51,827
[Grunts]
402
00:26:51,871 --> 00:26:52,915
[Groans]
403
00:26:52,959 --> 00:26:54,613
[Flesh squelches]
404
00:26:54,656 --> 00:26:56,832
[Arrow thuds]
405
00:26:56,876 --> 00:27:05,841
♪♪
406
00:27:05,885 --> 00:27:07,495
[Sighing] Oh.
407
00:27:07,538 --> 00:27:13,327
♪♪
408
00:27:13,370 --> 00:27:19,159
♪♪
409
00:27:19,202 --> 00:27:20,813
Nice.
410
00:27:20,856 --> 00:27:27,689
♪♪
411
00:27:27,733 --> 00:27:30,300
[Sighs]
412
00:27:30,344 --> 00:27:34,261
♪♪
413
00:27:34,304 --> 00:27:35,958
[Humming]
414
00:27:36,002 --> 00:27:37,481
[Whines]
415
00:27:37,525 --> 00:27:39,701
Well, come on.
416
00:27:43,749 --> 00:27:46,142
Hey, don't make me beg.
417
00:27:46,186 --> 00:27:48,231
[Smooches]
418
00:27:48,275 --> 00:27:49,885
Good boy!
419
00:27:49,929 --> 00:27:50,930
Here you go.
420
00:27:50,973 --> 00:27:52,409
Good boy.
421
00:27:55,195 --> 00:27:57,676
[Humming]
422
00:28:10,558 --> 00:28:12,386
You know, if you're a good boy,
423
00:28:12,429 --> 00:28:14,301
I'll save you some scraps.
424
00:28:14,344 --> 00:28:16,259
[Whining]
425
00:28:16,303 --> 00:28:19,828
[Soft thud, scratching]
426
00:28:19,872 --> 00:28:21,395
[Whining]
427
00:28:21,438 --> 00:28:29,620
♪♪
428
00:28:29,664 --> 00:28:30,752
[Scratching continues]
429
00:28:30,796 --> 00:28:34,190
[Dog whines]
430
00:28:34,234 --> 00:28:37,454
Got you, you little bastard.
431
00:28:37,498 --> 00:28:39,543
Aah! Aah!
432
00:28:39,587 --> 00:28:40,762
No! No!
433
00:28:40,806 --> 00:28:42,416
[Pans banging]No! No!
434
00:28:42,459 --> 00:28:44,592
[Whining]
435
00:28:44,635 --> 00:28:45,767
[Thuds, clattering]
436
00:28:45,811 --> 00:28:46,986
[Rat squeaking]
437
00:28:47,029 --> 00:28:49,292
Oh, no.
438
00:28:49,336 --> 00:28:51,164
Where are you?
439
00:28:51,207 --> 00:28:55,124
♪♪
440
00:28:55,168 --> 00:28:56,909
Damnit.
441
00:28:56,952 --> 00:28:58,606
[Rat squeaking]
442
00:28:58,649 --> 00:29:00,782
[Pots clanging]Aw!
443
00:29:00,826 --> 00:29:03,089
No! No! No!
444
00:29:03,132 --> 00:29:07,876
♪♪
445
00:29:07,920 --> 00:29:08,877
There you --
446
00:29:08,921 --> 00:29:12,489
♪♪
447
00:29:12,533 --> 00:29:14,796
[Clattering]
448
00:29:14,840 --> 00:29:17,886
♪♪
449
00:29:17,930 --> 00:29:19,366
No! No.
450
00:29:19,409 --> 00:29:20,323
No!
451
00:29:20,367 --> 00:29:21,324
Aaah!
452
00:29:21,368 --> 00:29:23,457
♪♪
453
00:29:23,500 --> 00:29:26,242
No! No, no, no!
454
00:29:26,286 --> 00:29:27,635
Shit!
455
00:29:27,678 --> 00:29:29,158
Shit! Shit!
456
00:29:29,202 --> 00:29:30,638
[Panting]
457
00:29:41,649 --> 00:29:42,868
What?
458
00:29:42,911 --> 00:29:44,826
You two friends now?
459
00:29:44,870 --> 00:29:47,002
Is it 'cause I yelled at you
earlier?
460
00:29:47,046 --> 00:29:48,395
[Whines]
461
00:29:50,136 --> 00:29:52,442
[Sighs][Electricity whirrs]
462
00:29:52,486 --> 00:29:54,096
[Sighs heavily]
463
00:29:54,140 --> 00:29:56,142
[Dog whimpers]
464
00:30:00,494 --> 00:30:02,322
Screw it.
465
00:30:04,498 --> 00:30:06,717
[Plug thuds]
466
00:30:06,761 --> 00:30:08,850
Yeah.
467
00:30:08,894 --> 00:30:10,286
There'll be more sun tomorrow.
468
00:30:10,330 --> 00:30:11,461
Right, buddy?
469
00:30:11,505 --> 00:30:12,854
[Whines]
470
00:30:12,898 --> 00:30:13,812
[Carol sighs]
471
00:30:15,552 --> 00:30:16,684
Come on.
472
00:30:24,257 --> 00:30:26,520
[Door creaks]
473
00:30:29,523 --> 00:30:30,741
[Whines]
474
00:30:34,049 --> 00:30:35,703
Come on.
475
00:30:43,754 --> 00:30:45,756
That's bold.
476
00:30:48,368 --> 00:30:49,978
[Sighs]
477
00:30:50,022 --> 00:30:52,763
You're lucky all the fight's
gone out of me.
478
00:30:52,807 --> 00:31:00,771
♪♪
479
00:31:00,815 --> 00:31:03,165
You miss him, don't you?
480
00:31:03,209 --> 00:31:05,515
Mm.
481
00:31:05,559 --> 00:31:07,604
Don't worry.
482
00:31:07,648 --> 00:31:10,303
He'll come back.
483
00:31:10,346 --> 00:31:12,566
He always comes back.
484
00:31:12,609 --> 00:31:15,569
♪♪
485
00:31:15,612 --> 00:31:18,615
I don't, though. Do I?
486
00:31:18,659 --> 00:31:19,878
Yeah, I know.
487
00:31:19,921 --> 00:31:23,446
♪♪
488
00:31:23,490 --> 00:31:25,144
What do you think?
489
00:31:25,187 --> 00:31:28,103
You think I should scram?
490
00:31:28,147 --> 00:31:30,497
Just get out
of everybody's hair?
491
00:31:30,540 --> 00:31:32,803
♪♪
492
00:31:32,847 --> 00:31:36,546
I could.
493
00:31:36,590 --> 00:31:38,418
I could.
494
00:31:38,461 --> 00:31:43,249
♪♪
495
00:31:43,292 --> 00:31:45,120
[Softly] Yeah.
496
00:31:45,164 --> 00:31:47,993
I miss him, too.
497
00:31:48,036 --> 00:31:56,305
♪♪
498
00:32:00,179 --> 00:32:04,052
[Insects chirping]
499
00:32:17,065 --> 00:32:20,112
[Wolf howls in distance]
500
00:32:23,767 --> 00:32:26,161
[Dog growling softly]
501
00:32:31,993 --> 00:32:33,560
[Scratching]
502
00:32:33,603 --> 00:32:35,866
Mm.
503
00:32:35,910 --> 00:32:37,346
Cut it out.
504
00:32:37,390 --> 00:32:39,392
[Groans] Okay.
505
00:32:42,395 --> 00:32:43,309
[Scratching continues]
506
00:32:43,352 --> 00:32:44,658
[Growls]
507
00:32:44,701 --> 00:32:48,096
♪♪
508
00:32:48,140 --> 00:32:50,490
Hey.
509
00:32:50,533 --> 00:32:53,536
[Scratching continues]
510
00:32:53,580 --> 00:33:00,108
♪♪
511
00:33:00,152 --> 00:33:06,723
♪♪
512
00:33:06,767 --> 00:33:10,075
[Sighs] Come on.
513
00:33:10,118 --> 00:33:11,728
[Engine starts]
514
00:33:11,772 --> 00:33:13,861
[Engine revs]
515
00:33:13,904 --> 00:33:22,217
♪♪
516
00:33:22,261 --> 00:33:24,741
[Dog sniffing]
517
00:33:24,785 --> 00:33:26,961
♪♪
518
00:33:27,005 --> 00:33:30,051
[Panting]Carol: Shh.
519
00:33:30,095 --> 00:33:38,494
♪♪
520
00:33:38,538 --> 00:33:46,981
♪♪
521
00:33:47,025 --> 00:33:48,809
[Dog growls softly]
522
00:33:48,852 --> 00:33:50,898
Mm.
523
00:33:50,941 --> 00:33:58,732
♪♪
524
00:33:58,775 --> 00:34:06,566
♪♪
525
00:34:06,609 --> 00:34:09,047
[Dog whines]
526
00:34:09,090 --> 00:34:15,749
♪♪
527
00:34:15,792 --> 00:34:18,404
[Whining continues]
528
00:34:18,447 --> 00:34:27,804
♪♪
529
00:34:27,848 --> 00:34:29,893
[Scratching]
530
00:34:29,937 --> 00:34:37,336
♪♪
531
00:34:37,379 --> 00:34:44,952
♪♪
532
00:34:44,995 --> 00:34:46,562
[Scratching continues]
533
00:34:46,606 --> 00:34:48,260
[Rat squeaks]
534
00:34:48,303 --> 00:34:55,832
♪♪
535
00:34:55,876 --> 00:34:58,487
[Scratching continues]
536
00:34:58,531 --> 00:35:04,319
♪♪
537
00:35:04,363 --> 00:35:10,151
♪♪
538
00:35:10,195 --> 00:35:13,111
[Knife thuds]
539
00:35:13,154 --> 00:35:20,683
♪♪
540
00:35:20,727 --> 00:35:28,300
♪♪
541
00:35:28,343 --> 00:35:35,916
♪♪
542
00:35:35,959 --> 00:35:43,532
♪♪
543
00:35:43,576 --> 00:35:51,149
♪♪
544
00:35:51,192 --> 00:35:58,765
♪♪
545
00:36:03,422 --> 00:36:04,771
[Sighs heavily]
546
00:36:04,814 --> 00:36:06,076
[Whining]
547
00:36:06,120 --> 00:36:08,992
[Flashlight clatters]
548
00:36:09,036 --> 00:36:11,081
[Sighing] Damnit.
549
00:36:11,125 --> 00:36:12,344
[Sighs heavily]
550
00:36:12,387 --> 00:36:19,786
♪♪
551
00:36:19,829 --> 00:36:27,228
♪♪
552
00:36:27,272 --> 00:36:34,583
♪♪
553
00:36:38,239 --> 00:36:39,414
[Bubbling]
554
00:36:39,458 --> 00:36:43,026
[Broom sweeping]
555
00:36:43,070 --> 00:36:46,116
[Soft clattering]
556
00:37:04,787 --> 00:37:07,007
[Knocks on door]
557
00:37:16,973 --> 00:37:19,933
Oh, hey.
558
00:37:19,976 --> 00:37:21,543
It's fine.
I'm fixing it.
559
00:37:21,587 --> 00:37:23,415
What's up?
560
00:37:23,458 --> 00:37:26,069
The cover story was gonna be
that I was coming by for soup.
561
00:37:26,113 --> 00:37:28,855
But I'm not
the best poker player.
562
00:37:28,898 --> 00:37:30,378
Poker?
563
00:37:30,422 --> 00:37:33,251
As in, I have...
no poker face.
564
00:37:33,294 --> 00:37:36,428
So, I'm just
gonna fess up.
565
00:37:36,471 --> 00:37:38,908
I'm just checkin' on you.
566
00:37:38,952 --> 00:37:40,736
You think I need
checking on?
567
00:37:40,780 --> 00:37:42,347
I do.
568
00:37:42,390 --> 00:37:44,523
If Ezekiel were here,
he'd agree with me.
569
00:37:44,566 --> 00:37:47,526
Can't argue with that,
then.
570
00:37:47,569 --> 00:37:49,789
I wish I could check in on him,
too.
571
00:37:52,095 --> 00:37:53,662
Yeah, I'm sure
he's on his way back here
572
00:37:53,706 --> 00:37:55,447
as fast as he can
with the others.
573
00:37:55,490 --> 00:37:58,319
You know, probably just
so he can check in on people
574
00:37:58,363 --> 00:37:59,494
almost as much
as you do.
575
00:37:59,538 --> 00:38:03,150
You know,
it's pathological.
576
00:38:03,193 --> 00:38:06,936
Can't you just let
people like me suffer in peace?
577
00:38:06,980 --> 00:38:08,895
Yeah, caring...
578
00:38:08,938 --> 00:38:10,505
it's a real problem.
579
00:38:14,466 --> 00:38:17,382
Yesterday...
580
00:38:17,425 --> 00:38:21,168
it wasn't my best day.
581
00:38:21,211 --> 00:38:23,388
It was a badday.
582
00:38:23,431 --> 00:38:27,174
♪♪
583
00:38:27,217 --> 00:38:30,177
Is that why the wall in there
is all busted up?
584
00:38:30,220 --> 00:38:33,572
[Chuckles] Guess so.
585
00:38:33,615 --> 00:38:35,835
You know,
Ezekiel would have a saying
586
00:38:35,878 --> 00:38:37,706
for this kind of thing.
587
00:38:37,750 --> 00:38:40,361
He has some good ones
filed away.
588
00:38:40,405 --> 00:38:42,363
I don't know.
589
00:38:42,407 --> 00:38:44,104
Maybe I don't
need a saying.
590
00:38:44,147 --> 00:38:47,237
Maybe I just need
to fix what I broke.
591
00:38:47,281 --> 00:38:49,327
Here's one --
592
00:38:49,370 --> 00:38:51,894
"A friend is someone
who thinks you're perfect
593
00:38:51,938 --> 00:38:53,679
even if everyone else thinks
you're broken."
594
00:38:53,722 --> 00:38:55,985
♪♪
595
00:38:56,029 --> 00:38:58,640
I didn't even tell you
why I had a bad day yesterday.
596
00:38:58,684 --> 00:39:01,861
I just noticed that Daryl
didn't come back with you.
597
00:39:01,904 --> 00:39:04,429
Two plus two equals eureka,
you know?
598
00:39:04,472 --> 00:39:07,083
♪♪
599
00:39:07,127 --> 00:39:09,999
What if you
really are broken?
600
00:39:10,043 --> 00:39:12,698
What if your best friend
just realized it
601
00:39:12,741 --> 00:39:15,091
a whole lot later
than everyone else did?
602
00:39:17,180 --> 00:39:19,487
Ezekiel probably has a saying
for that, too.
603
00:39:19,531 --> 00:39:23,056
I just don't know
what it is.
604
00:39:23,099 --> 00:39:25,363
[Voice breaking]
What would you say?
605
00:39:25,406 --> 00:39:30,629
[Amateur Blonde's "No Worries"
plays]
606
00:39:30,672 --> 00:39:32,108
[Sighs]
607
00:39:32,152 --> 00:39:34,328
♪♪
608
00:39:34,372 --> 00:39:36,939
♪ Oh, oh, oh [Squeaking]
609
00:39:36,983 --> 00:39:40,856
♪ Oh, oh, oh
610
00:39:40,900 --> 00:39:42,728
Was that...?
611
00:39:42,771 --> 00:39:45,034
Yeah.
612
00:39:45,078 --> 00:39:48,081
Yeah.
613
00:39:48,124 --> 00:39:49,517
♪ Oh, oh, oh
614
00:39:49,561 --> 00:39:51,171
Why don't you
come on in?
615
00:39:51,214 --> 00:39:52,520
Soup's almost ready.
616
00:39:52,564 --> 00:39:55,131
♪ Oh
617
00:39:55,175 --> 00:39:56,785
♪ You made your bed
618
00:39:56,829 --> 00:39:59,658
♪ Now just sleep in it
619
00:39:59,701 --> 00:40:02,138
♪ Dreams will cut
the words out ♪
620
00:40:02,182 --> 00:40:03,879
♪ I grind my teeth
621
00:40:03,923 --> 00:40:06,621
♪ Grind my teeth to chalk
622
00:40:06,665 --> 00:40:08,928
♪ Finding words to say to you
623
00:40:08,971 --> 00:40:16,239
♪♪
624
00:40:16,283 --> 00:40:18,024
♪ Any fool
625
00:40:18,067 --> 00:40:23,116
♪ Fool can carry on
with grand delusions ♪
626
00:40:23,159 --> 00:40:25,074
♪ Any dog
627
00:40:25,118 --> 00:40:27,599
♪ Dog like me could find I'm sorry.
628
00:40:27,642 --> 00:40:30,123
♪ The best way
through the fence ♪
629
00:40:30,166 --> 00:40:34,344
♪ You just don't think
about the time ♪
630
00:40:34,388 --> 00:40:36,390
[Dog barks]♪ Oh, oh, oh
631
00:40:36,434 --> 00:40:40,916
[Chuckling]
Ooh-hoo-hoo-hoo!
632
00:40:40,960 --> 00:40:43,745
♪ Oh, oh, oh
633
00:40:43,789 --> 00:40:45,486
What the hell
happened to you?
634
00:40:45,530 --> 00:40:48,924
Was gonna ask you
the same thing.
635
00:40:48,968 --> 00:40:51,579
You know, the usual.
636
00:40:51,623 --> 00:40:53,276
Yeah.
637
00:40:53,320 --> 00:40:55,801
Same.
638
00:40:55,844 --> 00:40:57,498
Did you find anything?
639
00:40:57,542 --> 00:41:00,458
Yeah, yeah.
640
00:41:00,501 --> 00:41:03,286
How was he?
Was he good?
641
00:41:03,330 --> 00:41:04,723
Mm-hmm.
642
00:41:04,766 --> 00:41:05,811
He was.
643
00:41:05,854 --> 00:41:08,291
♪♪
644
00:41:08,335 --> 00:41:11,077
You hungry?
I made some soup for everyone.
645
00:41:11,120 --> 00:41:12,339
Nah, I'm all right.
646
00:41:12,382 --> 00:41:14,384
Thank you, though.
647
00:41:14,428 --> 00:41:16,474
Yeah. Sure.
648
00:41:16,517 --> 00:41:18,519
♪♪
649
00:41:18,563 --> 00:41:20,478
Oh, um...
650
00:41:22,610 --> 00:41:24,351
Forgot to give this
back to you.
651
00:41:24,394 --> 00:41:26,266
♪♪
652
00:41:26,309 --> 00:41:28,311
You can keep it.
653
00:41:28,355 --> 00:41:29,312
Really?
654
00:41:29,356 --> 00:41:37,669
♪♪
655
00:41:37,712 --> 00:41:39,497
Well...
I'm kinda beat.
656
00:41:39,540 --> 00:41:41,542
I'm gonna hit the sack,
alright?
657
00:41:41,586 --> 00:41:42,630
Yeah, me too.
658
00:41:42,674 --> 00:41:43,936
Come on.
659
00:41:43,979 --> 00:41:46,416
♪ Oh, oh, oh [Smooches]
660
00:41:46,460 --> 00:41:50,420
♪ Oh, oh, oh
661
00:41:50,464 --> 00:41:57,906
♪ Oh-oh-oh, oh, oh, oh
662
00:41:57,950 --> 00:42:05,697
♪ Oh-oh-oh, oh, oh, oh
663
00:42:07,960 --> 00:42:11,441
♪♪
664
00:42:13,835 --> 00:42:15,881
Hey, um...You don't have to apologize.
665
00:42:15,924 --> 00:42:17,839
We're good, really.
666
00:42:19,537 --> 00:42:22,365
I was just going to
say good luck.
667
00:42:22,409 --> 00:42:24,063
Kang: This episode
is called "Diverge,"
668
00:42:24,106 --> 00:42:25,934
and the title comes
from the fact
669
00:42:25,978 --> 00:42:28,284
that Daryl and Carol each take
670
00:42:28,328 --> 00:42:30,591
a separate fork in the road
and go their own ways.
671
00:42:30,635 --> 00:42:33,725
We thought it was really fun
to kind of explore, um,
672
00:42:33,768 --> 00:42:37,250
coming off of their big fight
in "Find Me."
673
00:42:37,293 --> 00:42:39,121
How do they do when
they don't have each other?
674
00:42:39,165 --> 00:42:42,385
And they both kind of go
through this mess of a day.
675
00:42:42,429 --> 00:42:49,088
♪♪
676
00:42:49,131 --> 00:42:51,264
[Engine sputters]
677
00:42:51,307 --> 00:42:54,136
They both got these sort of,
like, roiling emotions.
678
00:42:54,180 --> 00:42:56,748
They don't feel good about
where they left things,
679
00:42:56,791 --> 00:43:00,055
but they're also both
very mission-oriented people.
680
00:43:00,099 --> 00:43:01,840
And so, like,
when they're feeling bad,
681
00:43:01,883 --> 00:43:03,624
they just throw themselves
into their work,
682
00:43:03,668 --> 00:43:05,017
which is something that I
683
00:43:05,060 --> 00:43:07,628
[Laughing]
very much, um, understand.
684
00:43:07,672 --> 00:43:10,239
So I don't know if that's
a good coping mechanism or not,
685
00:43:10,283 --> 00:43:12,546
but everything
kind of falls apart.
686
00:43:12,590 --> 00:43:14,853
What's that you got there?
687
00:43:14,896 --> 00:43:17,159
Oh, this? Uh...
688
00:43:17,203 --> 00:43:19,422
Just found it
in the street.
689
00:43:19,466 --> 00:43:21,250
Okay.
690
00:43:21,294 --> 00:43:22,948
I don't know.
691
00:43:22,991 --> 00:43:25,559
Somebody loved it and I just
want to fix something.
692
00:43:25,603 --> 00:43:26,865
Why not?
693
00:43:26,908 --> 00:43:28,736
I think when Carol comes home
694
00:43:28,780 --> 00:43:30,172
and she's talking to Jerry
695
00:43:30,216 --> 00:43:32,000
and she's thinking
about Alexandria,
696
00:43:32,044 --> 00:43:34,612
I really think that she feels
exactly the same way
697
00:43:34,655 --> 00:43:37,658
that Alexandria looks to her.
She feels broken.
698
00:43:37,702 --> 00:43:41,227
Can she be put back together?
Can home be put back together?
699
00:43:41,270 --> 00:43:43,664
Can her friendship with Daryl
be put back together?
700
00:43:43,708 --> 00:43:45,448
I know he meant what he said.
701
00:43:45,492 --> 00:43:47,320
[ Sniffles ]
702
00:43:47,363 --> 00:43:50,671
An apology is just a truce.
703
00:43:50,715 --> 00:43:52,804
Doesn't fix anything.
704
00:43:52,847 --> 00:43:55,589
Kang: It's also her,
after Daryl kind of saying
705
00:43:55,633 --> 00:43:58,374
like, "You just -- You always
just want to run away.
706
00:43:58,418 --> 00:43:59,680
You don't want to face it."
707
00:43:59,724 --> 00:44:01,508
She has to force herself
to face it.
708
00:44:01,551 --> 00:44:04,163
So she's gonna kind of roll
up her sleeves and dig in
709
00:44:04,206 --> 00:44:06,295
and try to make
this place home again.
710
00:44:06,339 --> 00:44:10,778
No, I know. It's okay, buddy.
It's just a rat.
711
00:44:10,822 --> 00:44:13,694
I know. I hear it too.
I hear it, too.
712
00:44:13,738 --> 00:44:18,003
Hey, hey. No, no, no! No!
713
00:44:18,046 --> 00:44:21,006
Kang: The idea of the rat
came up in the writers room,
714
00:44:21,049 --> 00:44:23,748
and it sort of was attached
to different people
715
00:44:23,791 --> 00:44:25,663
in different stories
at various times.
716
00:44:25,706 --> 00:44:27,360
And then we wound up using it
for this.
717
00:44:27,403 --> 00:44:28,666
Carol: Go!
718
00:44:31,451 --> 00:44:33,671
[Sighs] Damn it.
719
00:44:33,714 --> 00:44:36,369
It's more than just a rat.
The rat is a symbol
720
00:44:36,412 --> 00:44:39,459
of everything that has gone
wrong in Alexandria.
721
00:44:39,502 --> 00:44:42,636
Aah!Kang: She feels like, "Well,
if I can stamp out this rat,
722
00:44:42,680 --> 00:44:44,769
that means some things
are going to go back to normal."
723
00:44:44,812 --> 00:44:46,509
Like, you know, "Maybe I'm not
going to have to worry
724
00:44:46,553 --> 00:44:48,424
about rats
running through the grains."
725
00:44:48,468 --> 00:44:51,689
So there's definitely this,
like, practical aspect of it,
726
00:44:51,732 --> 00:44:55,736
but it definitely starts
to take up more mind space
727
00:44:55,780 --> 00:44:57,085
than it probably should.
728
00:44:57,129 --> 00:44:59,435
Carol: No, no, no, no!
729
00:44:59,479 --> 00:45:01,437
Kang:
She's trying to keep her mind
off of the fight with Daryl.
730
00:45:01,481 --> 00:45:03,222
So why not hunt a rat?
731
00:45:05,659 --> 00:45:08,575
♪♪
732
00:45:08,618 --> 00:45:12,448
Anytime you see somebody rip
a room apart, it's kind of fun.
733
00:45:12,492 --> 00:45:15,408
♪♪
734
00:45:15,451 --> 00:45:18,106
Because we couldn't do tons
and tons of walker action
735
00:45:18,150 --> 00:45:19,760
that's really on
any kind of scope and scale,
736
00:45:19,804 --> 00:45:22,371
it still gives you
the opportunity to see Melissa
737
00:45:22,415 --> 00:45:24,678
really do what she does
so well as an actor,
738
00:45:24,722 --> 00:45:27,899
which is just show this
incredible range of emotion.
739
00:45:27,942 --> 00:45:34,079
♪♪
740
00:45:34,122 --> 00:45:36,211
Daryl is one of our
ultimate survivors.
741
00:45:36,255 --> 00:45:39,084
He is so, so good
out in the wild.
742
00:45:39,127 --> 00:45:42,087
He's also like a guy
that processes his feelings
743
00:45:42,130 --> 00:45:43,784
about things
in a really different way,
744
00:45:43,828 --> 00:45:46,091
like sometimes he lashes out
and then he just kind of
745
00:45:46,134 --> 00:45:48,571
is very "I'm not going to
think about that.
746
00:45:48,615 --> 00:45:50,617
I'm just going to do my deal
for a while."
747
00:45:50,660 --> 00:45:53,315
And so I think that,
emotionally, that's where he is
748
00:45:53,359 --> 00:45:56,144
for most of this episode,
is he's just kind of like,
749
00:45:56,188 --> 00:45:59,669
"I can't think about me
fighting with Carol.
750
00:45:59,713 --> 00:46:02,629
I just got to get home."
They go through quite a bit.
751
00:46:02,672 --> 00:46:05,501
It's just that there are
different personalities at play.
752
00:46:05,545 --> 00:46:08,853
So, like, I love that we get
a contrast between both of them.
753
00:46:12,770 --> 00:46:14,467
What the hell
happened to you?
754
00:46:14,510 --> 00:46:18,253
I was going to ask you
the same thing.
755
00:46:18,297 --> 00:46:20,778
You know, the usual.
756
00:46:20,821 --> 00:46:23,476
Yeah. Same.
757
00:46:23,519 --> 00:46:25,652
I'm hoping that
what the audience feels
758
00:46:25,695 --> 00:46:29,308
is, like, these two,
they are so tied to each other
759
00:46:29,351 --> 00:46:31,832
and you want them
to be friends forever
760
00:46:31,876 --> 00:46:35,009
and you want them to kind of
heal any divide that they have
761
00:46:35,053 --> 00:46:37,142
because they are
so good together.
762
00:46:37,185 --> 00:46:40,449
We purposely kind of made
moments in both stories
763
00:46:40,493 --> 00:46:43,322
where if only Carol
was in Daryl's story,
764
00:46:43,365 --> 00:46:45,106
he wouldn't have gotten
into this jam
765
00:46:45,150 --> 00:46:46,804
or he would have gotten
out of it a little faster,
766
00:46:46,847 --> 00:46:48,849
and if only Daryl
were in Carol's story,
767
00:46:48,893 --> 00:46:51,504
she wouldn't have had to do
that thing by herself.
768
00:46:51,547 --> 00:46:53,811
I'm, uh, kind of beat.
769
00:46:53,854 --> 00:46:55,725
I'm gonna hit the sack,
alright?
770
00:46:55,769 --> 00:46:58,119
Yeah, me too.Come on.
771
00:46:58,163 --> 00:46:59,512
[Smooches]
772
00:46:59,555 --> 00:47:01,427
They are both
really good on their own
773
00:47:01,470 --> 00:47:03,646
and they're both really, really
good when they're together.
774
00:47:03,690 --> 00:47:06,736
So I think that undercurrent
is something that we hope
775
00:47:06,780 --> 00:47:09,261
that the audience feels always
with the two of them.
776
00:47:09,304 --> 00:47:14,483
♪♪
777
00:47:14,527 --> 00:47:19,619
♪♪
778
00:47:27,105 --> 00:47:35,722
♪♪
779
00:47:35,765 --> 00:47:44,383
♪♪
780
00:47:44,426 --> 00:47:53,000
♪♪
781
00:47:53,044 --> 00:48:01,661
♪♪
46783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.