Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:08,508
oOf. Babe?
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,343
You home?
3
00:00:15,598 --> 00:00:18,351
Well,
the Speed Force is definitely fixed
4
00:00:18,393 --> 00:00:21,271
because the loft did not
look like this a second ago.
5
00:00:21,312 --> 00:00:23,314
You like it?
6
00:00:23,356 --> 00:00:24,524
I love it.
7
00:00:25,692 --> 00:00:29,154
Like the trip to Maui yesterday
8
00:00:29,195 --> 00:00:32,532
and the fresh crepes this morning from Paris.
9
00:00:32,574 --> 00:00:34,993
You, Barry Allen,
10
00:00:35,035 --> 00:00:39,205
are the most romantic husband ever.
11
00:00:46,796 --> 00:00:48,923
Satellites say it's just a
small, everyday earthquake.
12
00:00:50,842 --> 00:00:52,695
Usually we have to kiss first
to make the ground shake.
13
00:01:13,772 --> 00:01:16,862
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
14
00:01:21,081 --> 00:01:23,541
After Mirror Monarch's brutal attack
15
00:01:23,583 --> 00:01:25,210
on Central City last week,
16
00:01:25,251 --> 00:01:27,337
construction areas like the one behind me
17
00:01:27,378 --> 00:01:29,089
have popped up all over the city.
18
00:01:29,130 --> 00:01:31,549
Volunteers from local businesses
19
00:01:31,591 --> 00:01:34,469
and everyday citizens are working hard
20
00:01:34,511 --> 00:01:37,013
to repair the damage Eva
McCulloch left behind.
21
00:01:38,681 --> 00:01:41,017
And here is the person
we've been waiting for,
22
00:01:41,059 --> 00:01:44,270
the hero of Central City, the Flash.
23
00:01:44,312 --> 00:01:47,565
An earthquake hit
Central City last night,
24
00:01:47,607 --> 00:01:49,651
a city already on edge.
25
00:01:49,692 --> 00:01:51,569
How is morale?
26
00:01:51,611 --> 00:01:54,030
Well, the sign says it all:
27
00:01:54,072 --> 00:01:55,698
"Central City Strong."
28
00:01:58,034 --> 00:02:00,829
I let down this city
29
00:02:00,870 --> 00:02:02,914
by failing to prevent Mirror Monarch
30
00:02:02,956 --> 00:02:05,875
from tearing our community apart.
31
00:02:05,917 --> 00:02:07,752
But I will make it up to you.
32
00:02:07,794 --> 00:02:09,295
I promise.
33
00:02:09,337 --> 00:02:12,382
Together, we're rebuilding our community,
34
00:02:12,423 --> 00:02:15,343
our homes, our lives.
35
00:02:15,385 --> 00:02:18,096
It'll take time, but,
36
00:02:18,138 --> 00:02:20,682
but I believe in this city,
37
00:02:20,723 --> 00:02:23,101
its resilience...
38
00:02:23,143 --> 00:02:25,979
Most of all, its people.
39
00:02:26,020 --> 00:02:28,565
That's how we'll survive this.
40
00:02:28,606 --> 00:02:31,234
Central City Strong.
41
00:02:31,276 --> 00:02:33,945
Thank you, Flash.
42
00:02:37,949 --> 00:02:40,034
For "The Arielle Atkins Hour,"
43
00:02:40,076 --> 00:02:42,370
this has been Arielle Atkins.
44
00:02:42,412 --> 00:02:44,706
Wow, Flash's speech has
me wanting to sign up
45
00:02:44,747 --> 00:02:45,999
for double shifts today.
46
00:02:46,040 --> 00:02:47,625
Yeah, he knows what the people need
47
00:02:47,667 --> 00:02:49,085
to hear to get back on our feet.
48
00:02:51,880 --> 00:02:53,548
Yo, this is epic.
49
00:02:53,590 --> 00:02:55,401
I didn't know S.T.A.R.
Labs did volunteer work.
50
00:02:55,425 --> 00:02:57,677
Mm-hmm. Not just us.
51
00:02:57,719 --> 00:02:59,905
Kord Industries is showing up
for their shift in an hour.
52
00:02:59,929 --> 00:03:01,222
Hey. You got any more nails?
53
00:03:01,264 --> 00:03:02,599
Oh, yeah. I got your box nail,
54
00:03:02,640 --> 00:03:03,850
finishing nail, casing nail,
55
00:03:03,892 --> 00:03:05,435
masonry nail... all the nails.
56
00:03:05,476 --> 00:03:07,353
Uh...
Whew.
57
00:03:07,395 --> 00:03:08,855
You got a latte in there?
58
00:03:08,897 --> 00:03:10,648
'Cause I'm as fried as these wires.
59
00:03:10,690 --> 00:03:13,151
Oh, Runk-adelic, are you
thinking what I'm thinking?
60
00:03:13,193 --> 00:03:14,253
Yeah, we gotta replace...
Jitters run.
61
00:03:14,277 --> 00:03:15,695
Or Jitters run.
62
00:03:15,737 --> 00:03:17,363
I like Jitters.
We should do Jitters.
63
00:03:17,405 --> 00:03:19,991
One latte coming right up.
Make it a double.
64
00:03:22,994 --> 00:03:24,579
You okay?
65
00:03:24,621 --> 00:03:26,497
After our fight with Eva,
66
00:03:26,539 --> 00:03:27,832
I have just been exhausted.
67
00:03:27,874 --> 00:03:28,893
And now I've got this headache.
68
00:03:28,917 --> 00:03:30,251
If you need to recharge,
69
00:03:30,293 --> 00:03:31,437
can't you just, like, frost out?
70
00:03:31,461 --> 00:03:33,504
No, not out here.
71
00:03:33,546 --> 00:03:35,048
I...
you and I know she's reformed,
72
00:03:35,089 --> 00:03:36,775
but technically, there's
still a warrant out
73
00:03:36,799 --> 00:03:38,218
for Killer Frost's arrest.
74
00:03:39,260 --> 00:03:40,345
Ugh.
75
00:03:40,386 --> 00:03:41,554
Who's that?
76
00:03:43,139 --> 00:03:46,142
Iris wants notes on a "Citizen" article.
77
00:03:46,184 --> 00:03:47,685
Kamilla's been spending all her time
78
00:03:47,727 --> 00:03:49,562
photographing the destruction in the city.
79
00:03:49,604 --> 00:03:51,481
It's great that she's so inspired,
80
00:03:51,522 --> 00:03:55,276
but now I'm the only one that
can give Iris any feedback.
81
00:03:55,318 --> 00:03:57,820
Maybe I'll stay here a little longer.
82
00:03:57,862 --> 00:04:00,406
It sounds like you're avoiding her.
83
00:04:00,448 --> 00:04:02,533
Fine. I'm going.
84
00:04:14,212 --> 00:04:15,797
Hey. Got your text.
85
00:04:15,838 --> 00:04:17,590
Great. Sorry to drag you away.
86
00:04:17,632 --> 00:04:19,485
But I need those notes on
the Mirrorverse article.
87
00:04:19,509 --> 00:04:21,552
We need to go to press ASAP.
88
00:04:21,594 --> 00:04:23,554
Online viewership is down 73%,
89
00:04:23,596 --> 00:04:24,931
and I think that my article
90
00:04:24,973 --> 00:04:26,349
could be what "The Citizen" needs
91
00:04:26,391 --> 00:04:27,660
to pull us out of the financial hole
92
00:04:27,684 --> 00:04:28,851
that Mirror-Me put us in.
93
00:04:28,893 --> 00:04:30,728
Ooh. Did you get me a T-shirt?
94
00:04:30,770 --> 00:04:34,816
Yes.
95
00:04:34,857 --> 00:04:36,693
Thanks. Cute.
96
00:04:36,734 --> 00:04:38,820
Okay. So stop burying the lede.
97
00:04:38,861 --> 00:04:41,072
Tell me what you think. Good, huh?
98
00:04:41,572 --> 00:04:45,785
Well, it was really well written.
99
00:04:45,827 --> 00:04:47,203
Okay. Come on.
100
00:04:47,245 --> 00:04:50,331
Pretend you're my editor.
Lay it on me.
101
00:04:50,373 --> 00:04:53,001
It stinks, okay?
102
00:04:55,253 --> 00:04:57,714
This part about the
explosion at McCulloch Tech
103
00:04:57,755 --> 00:04:59,799
is straight out of CCPN's report.
104
00:04:59,841 --> 00:05:02,343
This section on Eva's
framing of Sue Dearbon
105
00:05:02,385 --> 00:05:04,929
was already covered to
death by CC News Network.
106
00:05:04,971 --> 00:05:07,140
And was this quote
from that Maurice guy
107
00:05:07,181 --> 00:05:08,516
even fact-checked?
108
00:05:10,518 --> 00:05:12,687
Okay. Is there anything else?
109
00:05:12,729 --> 00:05:14,230
Yeah.
110
00:05:14,272 --> 00:05:15,749
You were in the Mirrorverse the longest
111
00:05:15,773 --> 00:05:18,276
and knew Eva the best.
112
00:05:18,318 --> 00:05:20,028
You're the expert.
113
00:05:20,069 --> 00:05:22,280
So where's anything
about your experience?
114
00:05:22,322 --> 00:05:23,865
'Cause what's missing
from this is you.
115
00:05:23,906 --> 00:05:26,492
I'm the reporter, not the story.
116
00:05:26,534 --> 00:05:28,369
This time you're both.
117
00:05:28,411 --> 00:05:30,288
Look...
118
00:05:32,373 --> 00:05:35,918
There are people out
there just like you
119
00:05:35,960 --> 00:05:39,464
who wish they hadn't been
a part of this story.
120
00:05:39,505 --> 00:05:41,007
But they were.
121
00:05:41,049 --> 00:05:42,759
You're their voice.
122
00:05:42,800 --> 00:05:45,720
So try again,
123
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
for them.
124
00:06:08,576 --> 00:06:10,161
Who the hell are you?
125
00:06:16,542 --> 00:06:20,671
I'm the greatest magician of all time,
126
00:06:20,713 --> 00:06:22,882
which is why you should be
more than just afraid...
127
00:06:24,592 --> 00:06:28,179
You should be terrified.
128
00:06:32,266 --> 00:06:34,310
Boo.
129
00:06:46,572 --> 00:06:49,742
Abracadabra.
130
00:06:58,876 --> 00:07:00,545
Ahh.
131
00:07:00,586 --> 00:07:03,214
Now for my greatest trick yet...
132
00:07:04,549 --> 00:07:08,678
Absolute suffering.
133
00:07:17,061 --> 00:07:18,688
I feel like usually I'd be like,
134
00:07:18,729 --> 00:07:20,857
"Holy Arthur C. Clarke,"
135
00:07:20,898 --> 00:07:23,776
but it's just so... cute.
136
00:07:23,818 --> 00:07:25,445
Mm, don't let it fool you.
137
00:07:25,486 --> 00:07:26,946
It may be collectible size,
138
00:07:26,988 --> 00:07:30,241
but this little guy is heavy.
139
00:07:30,283 --> 00:07:31,784
Two tons?
140
00:07:31,826 --> 00:07:34,078
Boy, that's, like,
20 baby elephants,
141
00:07:34,120 --> 00:07:35,830
which is also kinda cute.
142
00:07:35,872 --> 00:07:37,433
I mean, what do you think
this thing's made of?
143
00:07:37,457 --> 00:07:39,876
And how does a shed
just disappear?
144
00:07:39,917 --> 00:07:41,919
None of it makes any sense.
145
00:07:41,961 --> 00:07:43,963
Uh
146
00:07:44,005 --> 00:07:46,466
Barry, I know this all seems bad but
147
00:07:46,507 --> 00:07:48,426
Chester, this city's been through hell.
148
00:07:48,468 --> 00:07:49,760
It can't take another emergency.
149
00:07:49,802 --> 00:07:51,387
Not now, not this soon.
150
00:07:51,429 --> 00:07:52,930
We got this, Bar. Don't worry.
151
00:07:52,972 --> 00:07:55,725
We just started rebuilding.
152
00:07:55,766 --> 00:07:58,519
I'm not gonna let anything
tear us down again.
153
00:07:58,561 --> 00:08:02,190
Please tell me you boys
found something we can use.
154
00:08:02,231 --> 00:08:03,774
I think I just did.
155
00:08:03,816 --> 00:08:06,569
It looks like this whole
crime scene is infected
156
00:08:06,611 --> 00:08:08,696
with serious temporal energy.
157
00:08:08,738 --> 00:08:13,451
Like, the kind carbon-dated
43 centuries from now.
158
00:08:13,493 --> 00:08:15,703
As in the future?
159
00:08:15,745 --> 00:08:17,914
Wait, hold on, hold on. Is
thing, like, a time capsule?
160
00:08:17,955 --> 00:08:19,332
Ooh, maybe like a TARDIS.
161
00:08:19,373 --> 00:08:21,584
P-Runk, you picked a
hell of a day to start
162
00:08:21,626 --> 00:08:23,711
your CCPD-consultant internship.
163
00:08:23,753 --> 00:08:26,214
Yeah, this is definitely a time traveler.
164
00:08:26,255 --> 00:08:28,090
Oh, yes.
165
00:08:28,132 --> 00:08:30,384
Bar, there's something you need to see.
166
00:08:32,470 --> 00:08:34,555
It's not just a time traveler.
167
00:08:34,597 --> 00:08:36,682
He's a guy who has
168
00:08:36,724 --> 00:08:40,520
a theatrical flair for killing.
169
00:08:43,564 --> 00:08:45,274
Abra Kadabra is back.
170
00:08:45,316 --> 00:08:47,568
Oh. Great.
171
00:08:47,610 --> 00:08:50,029
That explains all the shakin'
and quakin' yesterday.
172
00:08:50,071 --> 00:08:52,990
Ooh, timequakes too?
173
00:08:53,032 --> 00:08:54,367
Whoa, okay.
174
00:08:54,408 --> 00:08:56,410
So what's this Abra dude's deal?
175
00:08:56,452 --> 00:08:59,288
Oh, you know, he's just your
standard time-traveling,
176
00:08:59,330 --> 00:09:01,582
murdering, thieving
64th-century magician
177
00:09:01,624 --> 00:09:04,085
who uses imbedded nanotech
and calls it magic.
178
00:09:04,126 --> 00:09:06,379
Four years ago, the
Collector's Agency took him
179
00:09:06,420 --> 00:09:08,548
to be executed for his crimes.
180
00:09:08,589 --> 00:09:10,091
Somehow he escaped.
181
00:09:10,132 --> 00:09:11,902
Last time, he was
hell-bent on stealing tech
182
00:09:11,926 --> 00:09:13,219
to build a time machine.
183
00:09:13,261 --> 00:09:14,679
This time, he goes out of his way
184
00:09:14,720 --> 00:09:16,097
to kill an innocent person,
185
00:09:16,138 --> 00:09:18,599
doesn't steal a thing.
186
00:09:18,641 --> 00:09:20,601
Now that's a pretty vicious escalation.
187
00:09:20,643 --> 00:09:22,663
And what's that thing back
there got to do with it?
188
00:09:22,687 --> 00:09:24,188
You know, it doesn't matter.
189
00:09:24,230 --> 00:09:25,541
Kadabra picked the
wrong day to come back.
190
00:09:25,565 --> 00:09:27,108
I'll put out a BOLO right way.
191
00:09:27,149 --> 00:09:29,110
You wanna help me analyze
some of this stuff?
192
00:09:29,151 --> 00:09:30,653
Yeah.
I'll search the city.
193
00:09:35,491 --> 00:09:37,660
Central City Strong.
194
00:09:42,373 --> 00:09:45,543
When I was inside that other place,
195
00:09:45,585 --> 00:09:49,422
I watched that Mirror version of me
196
00:09:49,463 --> 00:09:53,467
spend time with my wife.
197
00:09:53,509 --> 00:09:56,637
They ate meals together,
talked about their day.
198
00:09:56,679 --> 00:10:00,016
I remember screaming, "That's not me!"
199
00:10:00,057 --> 00:10:01,809
But I was helpless.
200
00:10:01,851 --> 00:10:03,519
Barry! That's not me!
201
00:10:03,561 --> 00:10:04,979
That's not me!
202
00:10:05,021 --> 00:10:06,981
I thought everything would be okay
203
00:10:07,023 --> 00:10:08,316
once I was back.
204
00:10:08,357 --> 00:10:09,358
It's not.
205
00:10:09,400 --> 00:10:13,362
I'm trying so hard
206
00:10:13,404 --> 00:10:15,031
to get back to normal.
207
00:10:15,072 --> 00:10:17,575
I'm trying so hard to be fine.
208
00:10:17,617 --> 00:10:20,620
But the truth is that
things are not normal
209
00:10:20,661 --> 00:10:22,413
and I am not fine.
210
00:10:22,455 --> 00:10:24,874
And I won't be
211
00:10:24,915 --> 00:10:26,792
for a long time.
212
00:10:26,834 --> 00:10:29,962
Thank you so much for
coming and listening.
213
00:10:32,506 --> 00:10:33,466
Steven. Alice.
214
00:10:33,507 --> 00:10:34,592
Thank you for agreeing
215
00:10:34,634 --> 00:10:35,777
to do this interview with me.
216
00:10:35,801 --> 00:10:37,053
Are you sure I'm not intruding?
217
00:10:37,094 --> 00:10:38,137
Of course not.
218
00:10:38,179 --> 00:10:40,014
We're all in this together.
219
00:10:40,056 --> 00:10:41,515
Central City Strong.
220
00:10:41,557 --> 00:10:43,017
Yeah, um...
221
00:10:43,059 --> 00:10:45,311
Yeah.
222
00:10:45,353 --> 00:10:48,481
Um, are you all right?
223
00:10:48,522 --> 00:10:50,191
You seem upset.
224
00:10:50,232 --> 00:10:51,192
Me? No.
225
00:10:51,233 --> 00:10:53,986
I'm fine. I'm fine.
226
00:10:54,028 --> 00:10:57,239
Were you abducted as well?
227
00:11:00,076 --> 00:11:02,745
You know, if you ever wanna
sit in with the group...
228
00:11:02,787 --> 00:11:04,372
No, I... I'm fine.
Thank you.
229
00:11:04,413 --> 00:11:06,207
You don't seem like it.
230
00:11:06,248 --> 00:11:08,125
Yeah, I just...
231
00:11:08,167 --> 00:11:10,503
I have a deadline for another article.
232
00:11:10,544 --> 00:11:12,922
Um, do you mind if we reschedule?
233
00:11:12,963 --> 00:11:14,382
Sure. No problem.
234
00:11:14,423 --> 00:11:16,926
Thanks.
235
00:11:24,433 --> 00:11:26,811
We could do release-date order...
236
00:11:26,852 --> 00:11:29,939
Or machete order.
237
00:11:29,980 --> 00:11:32,775
Prequels after "Empire"?
238
00:11:32,817 --> 00:11:34,360
You're a wild man,
and I love it.
239
00:11:34,402 --> 00:11:36,696
"Then the Jedi Counsel has spoken."
240
00:11:36,737 --> 00:11:38,906
"It has."
241
00:11:38,948 --> 00:11:40,634
Getting anything on
your scans over there?
242
00:11:42,493 --> 00:11:44,620
No.
243
00:11:44,662 --> 00:11:46,497
I think it might be
time for a Jitters run.
244
00:11:46,539 --> 00:11:47,707
Well, thank God,
245
00:11:47,748 --> 00:11:49,542
'cause Chester P is running on E.
246
00:11:49,583 --> 00:11:51,711
Holy cappuccino.
247
00:11:51,752 --> 00:11:53,421
Are you seeing what I'm seeing?
248
00:11:53,462 --> 00:11:55,589
That's the same temporal
scan from this morning,
249
00:11:55,631 --> 00:11:57,258
only now there's a
second one downtown.
250
00:11:57,299 --> 00:11:58,634
Which means...
251
00:11:58,676 --> 00:11:59,986
That's where Kadabra's headed next.
252
00:12:02,888 --> 00:12:06,308
Two is always deadlier than one.
253
00:12:14,817 --> 00:12:17,903
Flash, I knew it was
just a matter of time.
254
00:12:17,945 --> 00:12:19,572
Bad timing for you, Kadabra.
255
00:12:19,613 --> 00:12:22,867
Yeah, those would be
nanotech nullifying cuffs,
256
00:12:22,908 --> 00:12:25,202
so no hocus-pocus this time.
257
00:12:25,244 --> 00:12:27,371
Hey, what's up with
all your new toys?
258
00:12:27,413 --> 00:12:30,124
A magician never reveals his secrets.
259
00:12:30,166 --> 00:12:32,418
I see you're finally Mecha-Vibe.
260
00:12:32,460 --> 00:12:33,711
Mecha-Vibe?
261
00:12:33,753 --> 00:12:35,296
I know he did not just name me.
262
00:12:35,337 --> 00:12:37,465
Oh, I know more
than just your name.
263
00:12:37,506 --> 00:12:39,383
I've seen your future.
264
00:12:39,425 --> 00:12:41,510
It's over. You've lost.
265
00:12:41,552 --> 00:12:42,970
Have I?
266
00:12:43,012 --> 00:12:46,098
Seems you've forgotten
the art of misdirection.
267
00:12:47,683 --> 00:12:50,352
Ha.
Oh, shoot.
268
00:12:53,147 --> 00:12:54,899
You know what?
269
00:12:54,940 --> 00:12:57,610
I'm doing you a favor by
killing you now, Flash.
270
00:12:57,651 --> 00:13:00,905
This way, you'll never
have to face the wrath
271
00:13:00,946 --> 00:13:03,783
of the Chronarch.
272
00:13:03,824 --> 00:13:06,076
Alas, you can't run forever.
273
00:13:10,831 --> 00:13:14,293
What's that you were saying
the art of misdirection?
274
00:13:25,387 --> 00:13:28,390
Look at me. I'm A.R.G.U.S.
275
00:13:28,432 --> 00:13:30,559
I'm gonna let two
young, handsome devils
276
00:13:30,601 --> 00:13:32,686
do all the work while I
reap all the benefits,
277
00:13:32,728 --> 00:13:34,230
and I'm gonna pick up the obelisks.
278
00:13:34,271 --> 00:13:35,731
That doesn't bug you?
279
00:13:35,773 --> 00:13:37,858
Kadabra's caught.
The job's finished.
280
00:13:37,900 --> 00:13:39,777
You really wanna argue
over who gets credit?
281
00:13:39,819 --> 00:13:41,862
Yes!
282
00:13:43,906 --> 00:13:45,282
No.
283
00:13:45,324 --> 00:13:47,034
I just wanna know what the plan is.
284
00:13:47,076 --> 00:13:48,536
All right. Knock yourself out.
285
00:13:48,577 --> 00:13:50,496
I gotta do something important for Iris.
286
00:13:53,249 --> 00:13:55,835
Hey, uh, hold up there, chief.
287
00:13:57,545 --> 00:13:59,630
My classification is
288
00:13:59,672 --> 00:14:02,341
director of technology
and science for A.R.G.U.S.
289
00:14:02,383 --> 00:14:04,510
I have never held the rank of chief.
290
00:14:04,552 --> 00:14:05,845
Okay.
291
00:14:05,886 --> 00:14:07,721
Hey, I just wanna know what your plan is
292
00:14:07,763 --> 00:14:09,807
for keeping David
Copperfield here contained.
293
00:14:09,849 --> 00:14:12,268
David Copperfield is not currently
294
00:14:12,309 --> 00:14:13,894
under A.R.G.U.S.'s custody.
295
00:14:13,936 --> 00:14:15,312
Are you for real right now?
296
00:14:15,354 --> 00:14:17,231
If you're asking
if I'm a hologram,
297
00:14:17,273 --> 00:14:19,233
I can neither confirm nor deny.
298
00:14:19,275 --> 00:14:21,318
A.R.G.U.S.'s use
of such tactics.
299
00:14:27,241 --> 00:14:29,827
Oh, you just missed
Lieutenant Literal.
300
00:14:29,869 --> 00:14:31,579
Where were you? Hiding
from A.R.G.U.S.?
301
00:14:31,620 --> 00:14:33,205
No. A.R.G.U.S. and I are cool.
302
00:14:33,247 --> 00:14:34,832
They know I'm innocent.
303
00:14:34,874 --> 00:14:36,101
I was trying to get rid
of this stupid headache.
304
00:14:36,125 --> 00:14:39,211
But look what I liberated
305
00:14:39,253 --> 00:14:41,130
from one of the
transport guards.
306
00:14:41,171 --> 00:14:42,464
Ice, ice, bandit. What is it?
307
00:14:42,506 --> 00:14:44,091
I don't know.
308
00:14:44,133 --> 00:14:45,861
But it was on Abra Kadabra
when they took him down.
309
00:14:45,885 --> 00:14:47,654
Maybe it has something
to do with the obelisk?
310
00:14:47,678 --> 00:14:49,597
Yeah, maybe.
Uh-uh!
311
00:14:49,638 --> 00:14:51,724
Before you nerd out completely,
312
00:14:51,765 --> 00:14:53,976
I need a favor.
313
00:14:58,606 --> 00:15:00,274
What's wrong with me?
314
00:15:02,860 --> 00:15:05,154
So much.
315
00:15:06,822 --> 00:15:08,574
I'm kidding. You're fine.
316
00:15:08,616 --> 00:15:11,368
Every dark-matter reading I'm
seeing is completely normal.
317
00:15:11,410 --> 00:15:12,745
What does Caitlin have to say?
318
00:15:12,786 --> 00:15:14,330
She says it's "just a headache."
319
00:15:14,371 --> 00:15:16,165
Hmm. She's probably right.
320
00:15:16,206 --> 00:15:17,333
I told you so.
321
00:15:17,374 --> 00:15:18,500
I know something is off.
322
00:15:18,542 --> 00:15:19,960
We can't find anything.
323
00:15:20,002 --> 00:15:21,420
Well, then look somewhere else!
324
00:15:21,462 --> 00:15:23,380
I don't know what else
you want me to do!
325
00:15:23,422 --> 00:15:25,633
Sorry. I was yelling at Caity.
326
00:15:25,674 --> 00:15:27,051
Yeah, okay.
327
00:15:27,092 --> 00:15:28,510
I'm gonna let you two work this out.
328
00:15:28,552 --> 00:15:30,095
Chester and I are gonna break open.
329
00:15:30,137 --> 00:15:34,016
Abra Kadabra's mysterious tech cuff.
330
00:15:46,987 --> 00:15:49,114
Missing those fancy trophies?
331
00:15:49,156 --> 00:15:50,574
What's that?
332
00:15:50,616 --> 00:15:52,052
You're still looking
for the third one?
333
00:15:52,076 --> 00:15:53,577
It's already here.
334
00:15:53,619 --> 00:15:55,704
We picked it up last week.
335
00:15:55,746 --> 00:15:58,916
Hey. Keep it moving, Houdini.
336
00:16:00,626 --> 00:16:01,728
What are you trying to pull?
337
00:16:03,545 --> 00:16:05,130
Nothing.
338
00:16:05,172 --> 00:16:06,256
It's already done.
339
00:16:12,888 --> 00:16:13,973
Access granted.
340
00:16:24,984 --> 00:16:26,944
And then there were three.
341
00:16:35,703 --> 00:16:37,413
Hey.
342
00:16:37,454 --> 00:16:38,539
Hey.
Save your work.
343
00:16:38,580 --> 00:16:40,165
You can finish writing
344
00:16:40,207 --> 00:16:42,835
in the beach villa I
just rented us in Monaco.
345
00:16:45,629 --> 00:16:47,214
Oh.
346
00:16:47,256 --> 00:16:48,882
You mean leave right now?
347
00:16:48,924 --> 00:16:49,967
Yeah.
348
00:16:50,009 --> 00:16:51,635
For a romantic villa.
349
00:16:51,677 --> 00:16:52,761
In Monaco.
350
00:16:52,803 --> 00:16:53,929
Barry.
351
00:16:53,971 --> 00:16:55,347
Look... you're working.
352
00:16:55,389 --> 00:16:56,866
I get that that's important.
Yeah.
353
00:16:56,890 --> 00:16:58,600
But you were just staring
354
00:16:58,642 --> 00:17:00,310
at a blank screen when I...
355
00:17:00,352 --> 00:17:01,812
Fa-thwoomed in?
Yeah.
356
00:17:01,854 --> 00:17:04,106
And you know what's
great when you're stuck?
357
00:17:04,148 --> 00:17:06,608
Clearing your head in Monaco.
358
00:17:06,650 --> 00:17:08,444
Cool breeze,
359
00:17:08,485 --> 00:17:10,779
waves crashing on
the white sand.
360
00:17:10,821 --> 00:17:13,365
Barry, we have traveled
the globe nonstop
361
00:17:13,407 --> 00:17:15,159
all this past week.
362
00:17:15,200 --> 00:17:16,994
Yeah, 'cause you
deserve the best.
363
00:17:17,036 --> 00:17:19,413
Are you okay?
364
00:17:19,455 --> 00:17:21,165
Yeah, I'm fine.
365
00:17:21,206 --> 00:17:22,642
I'm just... I'm trying to
sweep my wife off her feet
366
00:17:22,666 --> 00:17:23,709
for a romantic getaway.
367
00:17:23,751 --> 00:17:26,253
Which I appreciate, but
368
00:17:26,295 --> 00:17:28,189
Iris, will you please just
let me make this up to you?
369
00:17:28,213 --> 00:17:29,256
Please?
370
00:17:32,301 --> 00:17:33,802
I'm sorry. I'm just
371
00:17:33,844 --> 00:17:34,946
all right, you know what? No.
372
00:17:34,970 --> 00:17:37,598
I'll think of something else.
373
00:17:40,559 --> 00:17:43,562
Yeah. Um, yes.
374
00:17:43,604 --> 00:17:45,314
Yeah. Let's go.
375
00:17:45,355 --> 00:17:46,774
Really?
Yeah.
376
00:17:46,815 --> 00:17:49,943
Um, yeah. Zoop me to paradise.
377
00:17:49,985 --> 00:17:52,154
Don't you wanna pack your laptop?
378
00:17:52,196 --> 00:17:54,073
Uh, no. You know what?
379
00:17:54,114 --> 00:17:55,550
I need to take a break.
You're right.
380
00:17:55,574 --> 00:17:58,202
Surf and sand sounds perfect right now.
381
00:18:01,830 --> 00:18:03,248
Kadabra's just escaped custody.
382
00:18:03,290 --> 00:18:04,917
He's loose somewhere in A.R.G.U.S.
383
00:18:04,958 --> 00:18:07,377
Go.
384
00:18:07,419 --> 00:18:09,379
Go.
385
00:18:19,056 --> 00:18:20,891
Stand down.
386
00:18:20,933 --> 00:18:22,267
This is your last chance.
387
00:18:22,309 --> 00:18:23,769
Flash being ruthless.
388
00:18:23,811 --> 00:18:25,062
I like it.
389
00:18:26,730 --> 00:18:29,108
As much as I enjoy the
stink of desperation on you,
390
00:18:29,149 --> 00:18:30,776
I'm afraid you're too late.
391
00:18:30,818 --> 00:18:33,779
You are trapped in a
constrictive metallic halo.
392
00:18:33,821 --> 00:18:36,281
The more you try to escape,
the tighter it gets.
393
00:18:36,323 --> 00:18:39,159
So please try to escape.
394
00:18:39,201 --> 00:18:41,078
The last time we met,
395
00:18:41,120 --> 00:18:43,038
you begged me to find
396
00:18:43,080 --> 00:18:45,624
a glimmer of light in myself.
397
00:18:45,666 --> 00:18:47,876
Well, I found that light,
398
00:18:47,918 --> 00:18:49,628
that hope.
399
00:18:49,670 --> 00:18:53,132
And then you stole it from me.
400
00:18:53,173 --> 00:18:55,300
Now I'm going to take
something from you.
401
00:18:55,342 --> 00:18:56,778
I don't know what
you're talking about.
402
00:18:56,802 --> 00:18:59,721
Let me make it crystal
clear for you, Flash.
403
00:18:59,763 --> 00:19:01,515
You cannot defeat a man
404
00:19:01,557 --> 00:19:04,309
who has lost everything.
405
00:19:10,149 --> 00:19:12,693
What are you doing?
406
00:19:12,734 --> 00:19:15,696
Creating a masterpiece.
407
00:19:33,088 --> 00:19:35,257
And now for my last trick.
408
00:19:36,925 --> 00:19:40,179
I'm going to make your whole city
409
00:19:40,220 --> 00:19:41,805
disappear.
410
00:19:59,448 --> 00:20:00,657
Do we have eyes on Kadabra?
411
00:20:00,699 --> 00:20:02,743
Uh, yes and no.
412
00:20:02,784 --> 00:20:04,119
He's teleporting all over the city
413
00:20:04,161 --> 00:20:05,221
with that obelisk ball thing.
414
00:20:05,245 --> 00:20:06,288
I'm scanning it.
415
00:20:06,330 --> 00:20:07,289
We're picking up readings
416
00:20:07,331 --> 00:20:09,082
of antimatter energy.
417
00:20:11,835 --> 00:20:14,546
He created an antimatter bomb.
418
00:20:14,588 --> 00:20:17,216
That kind of power, it could
take out another Earth.
419
00:20:17,257 --> 00:20:18,675
Or another universe.
Wait, what?
420
00:20:18,717 --> 00:20:20,344
Are we about to have
Crisis Part Two?
421
00:20:20,385 --> 00:20:22,054
No, no.
422
00:20:22,095 --> 00:20:23,656
There's not enough
antimatter energy for that,
423
00:20:23,680 --> 00:20:25,515
thank the sequel Gods,
424
00:20:25,557 --> 00:20:28,685
but the core is roughly
the size of a baseball.
425
00:20:28,727 --> 00:20:30,354
A baseball?
426
00:20:30,395 --> 00:20:31,915
Barry, a trace amount
nearly took out your leg.
427
00:20:31,939 --> 00:20:33,899
Is it enough to
destroy the city?
428
00:20:33,941 --> 00:20:36,026
I'd say there's exactly enough.
429
00:20:36,068 --> 00:20:37,402
Abra said his last trick
430
00:20:37,444 --> 00:20:41,114
was to make the
whole city disappear.
431
00:20:41,156 --> 00:20:44,076
Destroying Central
City must be his plan.
432
00:20:44,117 --> 00:20:46,245
But why now?
I don't know, but guys?
433
00:20:46,286 --> 00:20:49,039
Every time he teleports, that
bomb gains kinetic energy.
434
00:20:49,081 --> 00:20:50,916
I think he's charging it.
435
00:20:50,958 --> 00:20:52,143
And if I'm reading this right,
436
00:20:52,167 --> 00:20:54,253
this bomb's already at 47%.
437
00:20:54,294 --> 00:20:56,356
At this rate, it'll be fully
charged within the hour.
438
00:20:56,380 --> 00:20:57,839
Okay. What do we do?
439
00:20:57,881 --> 00:20:59,442
There's gotta be a way
to disarm it, right?
440
00:20:59,466 --> 00:21:01,301
I could use one of
my Atlantean plug-ins
441
00:21:01,343 --> 00:21:03,679
to analyze the bomb's outer
hull, determine its density,
442
00:21:03,720 --> 00:21:05,889
see if you can phase
through its surface and...
443
00:21:07,557 --> 00:21:08,767
Disarm it.
444
00:21:08,809 --> 00:21:10,644
That's not your happy face.
445
00:21:12,521 --> 00:21:15,315
The bomb is made of the same material
446
00:21:15,357 --> 00:21:17,234
as the obelisks.
447
00:21:17,276 --> 00:21:18,568
Pure valorium.
448
00:21:18,610 --> 00:21:21,655
A Nth metal alloy. Not good.
449
00:21:21,697 --> 00:21:24,491
It's impenetrable to anything
but the antimatter itself.
450
00:21:24,533 --> 00:21:26,994
Which means you can't access
the core and disarm it.
451
00:21:27,035 --> 00:21:28,704
So no phasing.
452
00:21:28,745 --> 00:21:31,373
Even if could figure out
a way to catch Kadabra,
453
00:21:31,415 --> 00:21:33,709
his teleportation pattern
is completely randomized.
454
00:21:33,750 --> 00:21:37,004
So there's no way to catch
him until he stops moving
455
00:21:37,045 --> 00:21:38,588
and detonates the bomb.
456
00:21:40,299 --> 00:21:41,943
I should've known Kadabra
was up to something
457
00:21:41,967 --> 00:21:44,428
when we caught him so easily.
458
00:21:44,469 --> 00:21:47,180
He wanted to be in A.R.G.U.S.
459
00:21:47,222 --> 00:21:51,101
We helped him get the
last piece of that weapon.
460
00:21:51,143 --> 00:21:52,644
I just let it happen.
461
00:21:52,686 --> 00:21:54,479
Barry, it's gonna be okay.
462
00:21:54,521 --> 00:21:56,606
How? He has antimatter,
463
00:21:56,648 --> 00:21:58,650
the most dangerous
substance in existence.
464
00:21:58,692 --> 00:22:00,527
And now, if we can't
figure something out,
465
00:22:00,569 --> 00:22:03,530
the entire city, millions
of lives, will be lost
466
00:22:03,572 --> 00:22:05,324
because I got tricked
467
00:22:05,365 --> 00:22:07,034
again.
468
00:22:23,467 --> 00:22:25,844
Hey.
469
00:22:25,886 --> 00:22:27,346
You okay?
470
00:22:27,387 --> 00:22:31,350
Yeah. Yeah, I'm just
471
00:22:31,391 --> 00:22:33,560
struggling with everything lately.
472
00:22:36,605 --> 00:22:39,232
I tried to find you
473
00:22:39,274 --> 00:22:41,318
when Cisco told me what happened.
474
00:22:43,612 --> 00:22:45,655
What did you mean when
you said that you were
475
00:22:45,697 --> 00:22:48,158
tricked again?
476
00:22:48,200 --> 00:22:49,493
From the very first moment
477
00:22:49,534 --> 00:22:51,203
that imposter walked
into our home,
478
00:22:51,244 --> 00:22:53,163
I should've seen it.
479
00:22:53,205 --> 00:22:55,957
I should've known that she wasn't you.
480
00:22:59,169 --> 00:23:01,713
I'm sorry. I'm so sorry.
481
00:23:01,755 --> 00:23:05,425
What happened with Mirror
Iris is not your fault.
482
00:23:05,467 --> 00:23:07,386
Then whose fault was it?
483
00:23:07,427 --> 00:23:10,263
I'm the one that didn't realize
I was living with a stranger.
484
00:23:10,305 --> 00:23:13,225
And I had, not only could we
have brought you back sooner,
485
00:23:13,266 --> 00:23:15,394
maybe we could've stopped
Eva before she attacked,
486
00:23:15,435 --> 00:23:18,146
and the whole city wouldn't
be suffering right now.
487
00:23:18,188 --> 00:23:22,275
When we got married, I promised
to always be by your side.
488
00:23:22,317 --> 00:23:24,820
And I wasn't.
489
00:23:24,861 --> 00:23:26,988
And I know it's stupid to think
490
00:23:27,030 --> 00:23:29,866
if I buy you enough flowers
491
00:23:29,908 --> 00:23:31,326
or make you the perfect dessert,
492
00:23:31,368 --> 00:23:32,786
that's gonna make up for what I did,
493
00:23:32,828 --> 00:23:35,747
'cause it won't, but
494
00:23:35,789 --> 00:23:38,375
honestly,
I don't know what else to do.
495
00:23:38,417 --> 00:23:40,877
Barry, you don't have to do anything.
496
00:23:40,919 --> 00:23:42,546
You've got me.
497
00:23:42,587 --> 00:23:44,756
And I'm never gonna leave.
498
00:23:44,798 --> 00:23:48,051
And I need you to
hear me on this, okay?
499
00:23:48,093 --> 00:23:51,304
Something terrible
happened to you,
500
00:23:51,346 --> 00:23:52,681
not because of you.
501
00:23:52,722 --> 00:23:54,015
And that kind of trauma,
502
00:23:54,057 --> 00:23:55,976
that doesn't go away in a day or a week.
503
00:23:56,017 --> 00:23:58,395
You have to...
504
00:23:58,437 --> 00:24:00,439
Face it.
505
00:24:02,858 --> 00:24:05,652
Mirror Iris took the best part of you,
506
00:24:05,694 --> 00:24:09,573
your heart, and she used
it as a weapon against you.
507
00:24:09,614 --> 00:24:11,741
She lied to you.
508
00:24:11,783 --> 00:24:13,952
Being emotionally manipulated
509
00:24:13,994 --> 00:24:17,622
by someone everything in your
being tells you to trust?
510
00:24:19,416 --> 00:24:20,876
That is not your fault.
511
00:24:23,920 --> 00:24:27,424
Every time I think I couldn't
possibly love you more...
512
00:24:33,722 --> 00:24:37,184
You have a family, friends,
people that you care about.
513
00:24:38,643 --> 00:24:40,145
Somewhere inside of you,
514
00:24:40,187 --> 00:24:43,523
there must be a glimmer
of light, of hope.
515
00:24:43,565 --> 00:24:45,358
Well, I found that light,
516
00:24:45,400 --> 00:24:47,360
that hope.
517
00:24:47,402 --> 00:24:49,529
And then you stole it from me.
518
00:24:49,571 --> 00:24:50,989
What?
519
00:24:51,031 --> 00:24:53,408
I know why Abra's doing this.
520
00:24:56,328 --> 00:24:58,663
This is what we found
521
00:24:58,705 --> 00:25:02,250
embedded inside Abra's
annoyingly secure tech cuff.
522
00:25:02,292 --> 00:25:04,002
It's a Martian memory restorer.
523
00:25:04,044 --> 00:25:05,897
It helps people get their
pre-Crisis memories back
524
00:25:05,921 --> 00:25:07,088
with a single touch.
525
00:25:07,130 --> 00:25:08,215
How do you know that?
526
00:25:08,256 --> 00:25:09,633
'Cause Cisco designed it.
527
00:25:09,674 --> 00:25:12,093
Whoa. But why?
528
00:25:12,135 --> 00:25:15,347
So Laurel Lance and Mia Queen...
529
00:25:17,933 --> 00:25:19,410
Okay, you know what?
It's not important.
530
00:25:19,434 --> 00:25:20,977
The important thing is
531
00:25:21,019 --> 00:25:24,981
I think Kadabra stole
the MMR in the future,
532
00:25:25,023 --> 00:25:27,025
and something in those
pre-Crisis memories
533
00:25:27,067 --> 00:25:28,568
brought him here.
534
00:25:28,610 --> 00:25:29,754
So the reason he wants
to blow up the city
535
00:25:29,778 --> 00:25:31,029
could be in there.
536
00:25:31,071 --> 00:25:32,173
Even if it is, it doesn't matter.
537
00:25:32,197 --> 00:25:33,782
We don't have time to find it.
538
00:25:33,823 --> 00:25:35,623
I mean, the human brain
is essentially capable
539
00:25:35,659 --> 00:25:37,619
of storing trillions
of bytes of memories.
540
00:25:37,661 --> 00:25:39,663
It would take us years
to find the one we need.
541
00:25:39,704 --> 00:25:41,164
No, it won't.
542
00:25:42,832 --> 00:25:44,834
I know how to stop Abra.
543
00:25:52,175 --> 00:25:53,444
Flash, Kadabra stopped at Tagaloa Plaza.
544
00:25:59,307 --> 00:26:01,601
Perfect timing, Flash.
545
00:26:01,643 --> 00:26:03,228
You're just in time to witness
546
00:26:03,270 --> 00:26:06,856
the complete annihilation of Central City.
547
00:26:06,898 --> 00:26:09,150
And you'll finally
understand what it's like
548
00:26:09,192 --> 00:26:11,194
when everything you love dies.
549
00:26:11,236 --> 00:26:13,029
You were right, Kadabra.
550
00:26:13,071 --> 00:26:15,115
We can't defeat you,
551
00:26:15,156 --> 00:26:17,325
which is why I'm not gonna try.
552
00:26:22,122 --> 00:26:24,291
What happens if this doesn't work?
553
00:26:24,332 --> 00:26:26,001
Then it's game over.
554
00:26:27,836 --> 00:26:29,713
Trying to pull a trick of your own.
555
00:26:29,754 --> 00:26:30,922
I wouldn't.
556
00:26:30,964 --> 00:26:32,465
Your 21st-century brain
557
00:26:32,507 --> 00:26:33,675
comes in a distant second
558
00:26:33,717 --> 00:26:35,885
to my 64th-century intellect.
559
00:26:35,927 --> 00:26:37,721
No, no tricks.
560
00:26:37,762 --> 00:26:40,265
Just listen.
561
00:26:40,307 --> 00:26:43,393
I know why you're doing this.
562
00:26:43,435 --> 00:26:45,228
I know why you're hurting.
563
00:26:45,270 --> 00:26:48,815
You don't know a damn thing about me.
564
00:26:48,857 --> 00:26:50,734
Yes, I do! Yes, I do!
565
00:26:50,775 --> 00:26:53,486
I also know killing innocent
people isn't the answer.
566
00:26:53,528 --> 00:26:55,614
And it's not gonna change anything.
567
00:26:55,655 --> 00:26:58,742
Destruction is the ultimate
catalyst for change.
568
00:26:58,783 --> 00:27:00,744
See, people in my
century understand that.
569
00:27:00,785 --> 00:27:03,330
You may be from the future,
570
00:27:03,371 --> 00:27:05,415
but the reason that you're here...
571
00:27:05,457 --> 00:27:07,334
You're trying to change the past.
572
00:27:07,375 --> 00:27:08,918
No.
573
00:27:08,960 --> 00:27:10,670
Leave that alone.
574
00:27:18,762 --> 00:27:21,348
This is your family
from another timeline.
575
00:27:21,389 --> 00:27:24,059
Only they're gone now, aren't they?
576
00:27:24,100 --> 00:27:27,270
13 months ago,
I started having dreams
577
00:27:27,312 --> 00:27:29,397
of a life I never lived,
578
00:27:29,439 --> 00:27:30,732
one where I was so...
579
00:27:33,193 --> 00:27:35,570
Happy.
580
00:27:35,612 --> 00:27:37,781
I had to know what was causing them.
581
00:27:37,822 --> 00:27:39,866
I ran every test on myself possible
582
00:27:39,908 --> 00:27:42,535
using 64th-century technology.
583
00:27:42,577 --> 00:27:44,496
What I found was that, somehow,
584
00:27:44,537 --> 00:27:46,206
I'd experienced a sudden increase
585
00:27:46,247 --> 00:27:48,416
in my somatic memory cells.
586
00:27:48,458 --> 00:27:51,002
Your memories were expanding.
587
00:27:51,044 --> 00:27:54,798
More backwards 21st-century thinking.
588
00:27:54,839 --> 00:27:56,716
I'd been exposed
589
00:27:56,758 --> 00:27:58,968
to neuro-temporal displacement,
590
00:27:59,010 --> 00:28:01,888
the kind that's
created when speedsters
591
00:28:01,930 --> 00:28:03,765
disrupt time.
592
00:28:03,807 --> 00:28:07,018
With my clue for the cause,
593
00:28:07,060 --> 00:28:09,187
it led me to the Flash Museum.
594
00:28:11,690 --> 00:28:14,275
You're obsessed with
the future, Flash.
595
00:28:14,317 --> 00:28:17,112
Not now, but
596
00:28:17,153 --> 00:28:19,572
oh, you will be.
597
00:28:19,614 --> 00:28:21,574
I found so many
interesting things there
598
00:28:21,616 --> 00:28:23,159
including, to my surprise,
599
00:28:23,201 --> 00:28:27,330
Cisco Ramon's archaic memory device.
600
00:28:27,372 --> 00:28:29,332
It was damaged beyond repair.
I fixed it easily.
601
00:28:29,374 --> 00:28:31,126
Ugh. This guy sucks.
602
00:28:31,167 --> 00:28:33,211
You used it on yourself,
603
00:28:33,253 --> 00:28:35,130
and it gave you
those memories back.
604
00:28:35,171 --> 00:28:37,340
From a time before everything changed.
605
00:28:37,382 --> 00:28:39,968
With my memories restored,
606
00:28:40,009 --> 00:28:43,388
I had proof that the
family from my dreams,
607
00:28:43,430 --> 00:28:46,349
a wife and son that
I never knew existed
608
00:28:46,391 --> 00:28:48,268
were real.
609
00:28:48,309 --> 00:28:51,896
They were erased from existence
610
00:28:51,938 --> 00:28:54,941
by what you did.
611
00:28:54,983 --> 00:28:57,026
You were supposed to vanish
612
00:28:57,068 --> 00:28:59,362
in your Crisis, Flash, not them!
613
00:29:01,364 --> 00:29:04,617
But when you didn't,
my future changed.
614
00:29:04,659 --> 00:29:07,245
They ceased to exist,
and I lost everything.
615
00:29:07,287 --> 00:29:08,788
Just like you will now!
616
00:29:08,830 --> 00:29:10,123
Wait!
617
00:29:13,293 --> 00:29:15,128
Kadabra's weapon is 97% charged.
618
00:29:15,170 --> 00:29:16,397
We have less than 90 seconds.
619
00:29:16,421 --> 00:29:17,839
You can do this, Barry.
620
00:29:17,881 --> 00:29:22,552
Crisis destroyed countless lives.
621
00:29:22,594 --> 00:29:25,555
And yes, some of us survived,
622
00:29:25,597 --> 00:29:28,183
and that's not fair.
623
00:29:28,224 --> 00:29:30,602
Now we have to carry on
624
00:29:30,643 --> 00:29:33,146
for those who didn't.
625
00:29:33,188 --> 00:29:36,357
I lost someone too.
626
00:29:36,399 --> 00:29:38,568
He was like a brother to me.
627
00:29:38,610 --> 00:29:42,363
And ever since, I've tried
to honor his sacrifice.
628
00:29:43,740 --> 00:29:46,701
You can do the same
for your family.
629
00:29:48,495 --> 00:29:50,121
I'm betting you already
tried to go back
630
00:29:50,163 --> 00:29:53,541
before Crisis started,
and you couldn't, right?
631
00:29:53,583 --> 00:29:55,335
That's because that past
632
00:29:55,376 --> 00:29:58,671
is from a multi-versal
world that no longer exists.
633
00:30:00,215 --> 00:30:03,051
Killing me won't reset the timeline.
634
00:30:03,092 --> 00:30:04,803
That future is gone.
635
00:30:04,844 --> 00:30:07,430
Liar! I will bring them back.
636
00:30:07,472 --> 00:30:09,408
And if I can't, then I'll
take everything from you
637
00:30:09,432 --> 00:30:11,267
the way I lost everything.
638
00:30:11,309 --> 00:30:12,769
My pain is yours.
639
00:30:12,811 --> 00:30:15,438
That's why you wanna
destroy the city.
640
00:30:15,480 --> 00:30:18,817
So you can make people
suffer like you.
641
00:30:18,858 --> 00:30:21,694
Because you already know
killing me won't work.
642
00:30:21,736 --> 00:30:23,029
Shut up!
643
00:30:23,071 --> 00:30:24,572
You've run all the calculations.
644
00:30:24,614 --> 00:30:26,658
You can't comprehend
what I've done!
645
00:30:26,699 --> 00:30:29,577
Yes, I can.
I am a scientist too.
646
00:30:29,619 --> 00:30:32,080
So tell me:
647
00:30:32,121 --> 00:30:35,875
What are the odds that doing
this will bring them back?
648
00:30:38,586 --> 00:30:40,839
Barry, it's about to explode.
649
00:30:48,179 --> 00:30:50,598
I haven't run a calculation
on the timeline yet
650
00:30:50,640 --> 00:30:53,685
to where they return.
651
00:30:53,726 --> 00:30:55,812
How would they feel
652
00:30:55,854 --> 00:30:58,314
knowing you annihilated
653
00:30:58,356 --> 00:31:01,442
an entire city in their name?
654
00:31:04,487 --> 00:31:07,323
Making other people hurt
655
00:31:07,365 --> 00:31:10,243
won't erase your suffering.
656
00:31:10,285 --> 00:31:13,997
The only way for you to heal
657
00:31:14,038 --> 00:31:15,957
is to face your trauma.
658
00:31:42,025 --> 00:31:44,110
He did it.
659
00:31:44,152 --> 00:31:45,612
Without throwing a single punch.
660
00:31:45,653 --> 00:31:48,656
Yeah,
the Flash doesn't need big fists.
661
00:31:48,698 --> 00:31:50,158
He's got a big heart.
662
00:32:05,757 --> 00:32:07,133
Luca.
663
00:32:09,677 --> 00:32:11,220
That was my son.
664
00:32:12,847 --> 00:32:16,142
Amélie, my wife.
665
00:32:16,184 --> 00:32:18,269
And your friend?
666
00:32:18,311 --> 00:32:19,854
His name was Oliver.
667
00:32:21,898 --> 00:32:23,983
My name's Philippe.
668
00:32:27,987 --> 00:32:30,865
What am I supposed to do now?
669
00:32:30,907 --> 00:32:33,159
I can't go on without them.
670
00:32:33,201 --> 00:32:35,787
The people we love never leave us.
671
00:32:38,831 --> 00:32:42,085
Let that love help you find
hope again in this world.
672
00:32:42,126 --> 00:32:45,421
I don't get it.
673
00:32:45,463 --> 00:32:47,090
We're mortal enemies in the future.
674
00:32:47,131 --> 00:32:49,384
Why are you doing this?
675
00:32:49,425 --> 00:32:51,719
So the next time we meet,
676
00:32:51,761 --> 00:32:53,972
maybe we won't be.
677
00:33:03,439 --> 00:33:05,191
Fair enough.
678
00:33:08,903 --> 00:33:10,530
This isn't me.
679
00:33:12,657 --> 00:33:14,367
I'm picking up enough
seismic activity
680
00:33:14,409 --> 00:33:15,952
to rattle us back
to the Stone Age.
681
00:33:15,994 --> 00:33:18,204
Detecting a massive biosignature.
682
00:33:18,246 --> 00:33:19,807
Barry, whatever's causing these tremors,
683
00:33:19,831 --> 00:33:21,040
it's headed right towards you.
684
00:33:29,090 --> 00:33:30,633
Barry!
685
00:33:40,518 --> 00:33:41,728
Barry, get up.
686
00:33:41,769 --> 00:33:44,105
Get up, Barry.
687
00:33:47,525 --> 00:33:50,570
You are an ugly one.
688
00:33:55,033 --> 00:33:56,242
I've got this, Flash.
689
00:33:57,660 --> 00:33:59,871
Stand down, beautiful.
690
00:33:59,912 --> 00:34:02,415
Or I'll use every ounce
of this antimatter bomb
691
00:34:02,457 --> 00:34:04,000
to blow you to kingdom come.
692
00:34:20,475 --> 00:34:22,727
That's impossible.
693
00:34:28,566 --> 00:34:31,944
Fine.
See how you like this trick.
694
00:34:41,412 --> 00:34:42,455
Philippe?
695
00:34:50,421 --> 00:34:51,547
What have you done?
696
00:35:12,276 --> 00:35:14,403
Barry!
697
00:35:14,445 --> 00:35:16,006
Respiratory distress,
elevated blood pressure.
698
00:35:16,030 --> 00:35:17,281
He's crashing.
699
00:35:45,143 --> 00:35:47,186
Philippe was trying to heal,
700
00:35:47,228 --> 00:35:50,940
just like the rest of us.
701
00:35:50,982 --> 00:35:53,109
This isn't right.
702
00:35:53,151 --> 00:35:55,153
He died a hero.
703
00:35:55,194 --> 00:35:56,863
That means something.
704
00:35:56,904 --> 00:35:58,865
What was that thing anyway?
705
00:35:58,906 --> 00:36:00,700
Death itself, maybe.
706
00:36:03,744 --> 00:36:05,413
Whatever it was,
707
00:36:05,454 --> 00:36:08,166
it absorbed the full power
of an antimatter bomb.
708
00:36:08,207 --> 00:36:09,375
That means it's...
709
00:36:09,417 --> 00:36:12,461
Unstoppable?
710
00:36:14,422 --> 00:36:17,049
But hey. You're, uh
711
00:36:17,091 --> 00:36:18,259
you're okay, right?
712
00:36:18,301 --> 00:36:20,386
Yeah, yeah.
713
00:36:20,428 --> 00:36:21,929
Since we rebooted
the Speed Force,
714
00:36:21,971 --> 00:36:23,556
I'm faster than ever.
715
00:36:23,598 --> 00:36:24,599
So is my speed healing.
716
00:36:24,640 --> 00:36:26,392
Thank goodness.
Great.
717
00:36:26,434 --> 00:36:29,353
The brass are dumping a liaison
718
00:36:29,395 --> 00:36:31,606
from the Governor's Police
Compliance Commission
719
00:36:31,647 --> 00:36:32,815
in my lap.
720
00:36:32,857 --> 00:36:35,067
I gotta go figure out
721
00:36:35,109 --> 00:36:38,112
how to explain all this to her.
722
00:36:38,154 --> 00:36:39,739
Well, I have lots of meta-clients
723
00:36:39,780 --> 00:36:41,240
that need my legal expertise.
724
00:36:41,282 --> 00:36:44,118
How about I drop you off at the station?
725
00:36:50,249 --> 00:36:51,709
So what do we do now?
726
00:36:51,751 --> 00:36:53,628
Same thing we always do.
727
00:36:53,669 --> 00:36:56,172
Get to work stopping that
thing before it kills again.
728
00:37:01,052 --> 00:37:02,386
Allegra.
729
00:37:05,223 --> 00:37:07,391
What you said about my article?
730
00:37:07,433 --> 00:37:10,895
If you're gonna say I
came off kinda harsh,
731
00:37:10,937 --> 00:37:12,480
you're not the first.
732
00:37:12,521 --> 00:37:16,192
I'm glad you told me
what I needed to hear.
733
00:37:16,234 --> 00:37:19,654
But it's still hard to
take from an intern.
734
00:37:21,322 --> 00:37:22,883
Which is why I'm making
you a staff writer.
735
00:37:24,742 --> 00:37:26,202
Wait. You're what?
736
00:37:26,244 --> 00:37:28,579
Congratulations.
You earned it.
737
00:37:28,621 --> 00:37:31,582
Thanks, boss.
738
00:37:35,503 --> 00:37:37,797
You're amazing.
739
00:37:37,838 --> 00:37:39,632
And you helped me get
through to Philippe,
740
00:37:39,674 --> 00:37:41,050
and that saved the city.
741
00:37:41,092 --> 00:37:44,095
It's called teamwork.
742
00:37:44,136 --> 00:37:46,430
We're Barry and Iris.
743
00:37:46,472 --> 00:37:49,934
It's the strongest superpower there is.
744
00:37:49,976 --> 00:37:51,185
So I was thinking tonight,
745
00:37:51,227 --> 00:37:53,354
maybe we just go home,
746
00:37:53,396 --> 00:37:55,189
have a normal dinner,
747
00:37:55,231 --> 00:37:57,275
maybe eat a frozen pizza on the couch?
748
00:37:57,316 --> 00:37:59,318
Sounds perfect.
749
00:37:59,360 --> 00:38:01,195
But?
750
00:38:01,237 --> 00:38:02,196
Nothing.
751
00:38:02,238 --> 00:38:03,781
I just... I was thinking
752
00:38:03,823 --> 00:38:06,033
of something I have to do tomorrow.
753
00:38:06,075 --> 00:38:08,369
Come on. Let's go.
754
00:38:13,666 --> 00:38:15,251
Hi.
755
00:38:17,586 --> 00:38:20,214
Um
756
00:38:20,256 --> 00:38:22,967
I am no stranger to trauma.
757
00:38:23,009 --> 00:38:26,595
But when Eva McCulloch
threatened our city,
758
00:38:26,637 --> 00:38:29,849
I was taken against my will
759
00:38:29,890 --> 00:38:33,227
to a
760
00:38:33,269 --> 00:38:35,146
terrifying place,
761
00:38:35,187 --> 00:38:38,274
a place that you all know.
762
00:38:38,316 --> 00:38:42,153
Somewhere filled with loneliness
763
00:38:42,194 --> 00:38:45,031
and dread.
764
00:38:45,072 --> 00:38:47,325
The same dread that you all felt too.
765
00:38:47,366 --> 00:38:50,953
And that is where I spent
766
00:38:50,995 --> 00:38:52,872
the next three months.
767
00:38:54,999 --> 00:38:58,127
Three months where I couldn't
be with my loved ones.
768
00:38:58,169 --> 00:39:00,338
And, yes,
769
00:39:00,379 --> 00:39:03,674
I feel
770
00:39:03,716 --> 00:39:05,426
angry.
771
00:39:05,468 --> 00:39:09,388
And I feel sorry for myself.
772
00:39:09,430 --> 00:39:12,391
And I hate that I feel
both of those things.
773
00:39:12,433 --> 00:39:14,435
And I wish that all of that
774
00:39:14,477 --> 00:39:16,062
was yesterday's pain,
775
00:39:16,103 --> 00:39:19,982
and that today, I could
feel healed and whole.
776
00:39:20,024 --> 00:39:23,736
But I now understand that
777
00:39:23,778 --> 00:39:28,616
I can't heal if I don't
allow myself permission
778
00:39:28,657 --> 00:39:31,035
to feel what I'm feeling.
779
00:39:36,791 --> 00:39:40,002
What happened to us
780
00:39:40,044 --> 00:39:43,923
was not right.
781
00:39:43,964 --> 00:39:47,301
And
782
00:39:47,343 --> 00:39:50,679
if you are hurting,
if you feel angry,
783
00:39:50,721 --> 00:39:53,099
if the constant presence
of those emotions
784
00:39:53,140 --> 00:39:57,019
is exhausting you,
785
00:39:57,061 --> 00:40:00,856
you are not alone.
786
00:40:00,898 --> 00:40:02,983
I am with you.
787
00:40:03,025 --> 00:40:05,486
You know, my dad once said that,
788
00:40:05,528 --> 00:40:08,572
"There is as much beauty in
this life as there is pain.
789
00:40:08,614 --> 00:40:12,493
You just have to look for it."
790
00:40:12,535 --> 00:40:15,037
But most of all...
791
00:40:21,001 --> 00:40:22,753
We have to look for
it within each other.
792
00:40:25,005 --> 00:40:29,135
And that's gonna take some time.
793
00:40:29,176 --> 00:40:32,972
But it is time that
we can spend together.
794
00:40:52,616 --> 00:40:55,119
Boss, that was...
795
00:40:55,161 --> 00:40:57,163
Everything that I needed.
796
00:40:57,204 --> 00:40:58,330
Thank you.
797
00:41:00,458 --> 00:41:02,042
Well, I guess you know
798
00:41:02,084 --> 00:41:03,878
what you're gonna say
in your article now.
799
00:41:03,919 --> 00:41:06,422
I'm not sure that's big enough.
800
00:41:06,464 --> 00:41:09,884
I think I have to reach people
on a whole different level.
801
00:41:09,925 --> 00:41:11,677
I owe them that.
802
00:41:13,262 --> 00:41:14,805
Come on.
803
00:41:24,190 --> 00:41:25,691
Chester.
804
00:41:25,733 --> 00:41:27,318
If you're gonna be a
part of Team Flash,
805
00:41:27,359 --> 00:41:29,820
then you have to stop
beating me at Fortnite!
806
00:41:31,447 --> 00:41:33,407
Cisco, thank God you're here.
807
00:41:33,449 --> 00:41:36,911
Um, there's something
I need to show you.
808
00:41:36,952 --> 00:41:38,454
You still having those headaches?
809
00:41:38,496 --> 00:41:41,040
Nope. Not anymore.
810
00:41:41,749 --> 00:41:43,459
Okay. Why?
811
00:41:46,086 --> 00:41:47,463
Hello, Cisco.
812
00:41:47,505 --> 00:41:49,006
Oh.
813
00:41:49,048 --> 00:41:50,674
How great is this?
814
00:42:19,286 --> 00:42:20,871
Greg, move your head.
55892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.