All language subtitles for the.flash.2014.s07e04.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,214 --> 00:00:08,508 oOf. Babe? 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,343 You home? 3 00:00:15,598 --> 00:00:18,351 Well, the Speed Force is definitely fixed 4 00:00:18,393 --> 00:00:21,271 because the loft did not look like this a second ago. 5 00:00:21,312 --> 00:00:23,314 You like it? 6 00:00:23,356 --> 00:00:24,524 I love it. 7 00:00:25,692 --> 00:00:29,154 Like the trip to Maui yesterday 8 00:00:29,195 --> 00:00:32,532 and the fresh crepes this morning from Paris. 9 00:00:32,574 --> 00:00:34,993 You, Barry Allen, 10 00:00:35,035 --> 00:00:39,205 are the most romantic husband ever. 11 00:00:46,796 --> 00:00:48,923 Satellites say it's just a small, everyday earthquake. 12 00:00:50,842 --> 00:00:52,695 Usually we have to kiss first to make the ground shake. 13 00:01:13,772 --> 00:01:16,862 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 14 00:01:21,081 --> 00:01:23,541 After Mirror Monarch's brutal attack 15 00:01:23,583 --> 00:01:25,210 on Central City last week, 16 00:01:25,251 --> 00:01:27,337 construction areas like the one behind me 17 00:01:27,378 --> 00:01:29,089 have popped up all over the city. 18 00:01:29,130 --> 00:01:31,549 Volunteers from local businesses 19 00:01:31,591 --> 00:01:34,469 and everyday citizens are working hard 20 00:01:34,511 --> 00:01:37,013 to repair the damage Eva McCulloch left behind. 21 00:01:38,681 --> 00:01:41,017 And here is the person we've been waiting for, 22 00:01:41,059 --> 00:01:44,270 the hero of Central City, the Flash. 23 00:01:44,312 --> 00:01:47,565 An earthquake hit Central City last night, 24 00:01:47,607 --> 00:01:49,651 a city already on edge. 25 00:01:49,692 --> 00:01:51,569 How is morale? 26 00:01:51,611 --> 00:01:54,030 Well, the sign says it all: 27 00:01:54,072 --> 00:01:55,698 "Central City Strong." 28 00:01:58,034 --> 00:02:00,829 I let down this city 29 00:02:00,870 --> 00:02:02,914 by failing to prevent Mirror Monarch 30 00:02:02,956 --> 00:02:05,875 from tearing our community apart. 31 00:02:05,917 --> 00:02:07,752 But I will make it up to you. 32 00:02:07,794 --> 00:02:09,295 I promise. 33 00:02:09,337 --> 00:02:12,382 Together, we're rebuilding our community, 34 00:02:12,423 --> 00:02:15,343 our homes, our lives. 35 00:02:15,385 --> 00:02:18,096 It'll take time, but, 36 00:02:18,138 --> 00:02:20,682 but I believe in this city, 37 00:02:20,723 --> 00:02:23,101 its resilience... 38 00:02:23,143 --> 00:02:25,979 Most of all, its people. 39 00:02:26,020 --> 00:02:28,565 That's how we'll survive this. 40 00:02:28,606 --> 00:02:31,234 Central City Strong. 41 00:02:31,276 --> 00:02:33,945 Thank you, Flash. 42 00:02:37,949 --> 00:02:40,034 For "The Arielle Atkins Hour," 43 00:02:40,076 --> 00:02:42,370 this has been Arielle Atkins. 44 00:02:42,412 --> 00:02:44,706 Wow, Flash's speech has me wanting to sign up 45 00:02:44,747 --> 00:02:45,999 for double shifts today. 46 00:02:46,040 --> 00:02:47,625 Yeah, he knows what the people need 47 00:02:47,667 --> 00:02:49,085 to hear to get back on our feet. 48 00:02:51,880 --> 00:02:53,548 Yo, this is epic. 49 00:02:53,590 --> 00:02:55,401 I didn't know S.T.A.R. Labs did volunteer work. 50 00:02:55,425 --> 00:02:57,677 Mm-hmm. Not just us. 51 00:02:57,719 --> 00:02:59,905 Kord Industries is showing up for their shift in an hour. 52 00:02:59,929 --> 00:03:01,222 Hey. You got any more nails? 53 00:03:01,264 --> 00:03:02,599 Oh, yeah. I got your box nail, 54 00:03:02,640 --> 00:03:03,850 finishing nail, casing nail, 55 00:03:03,892 --> 00:03:05,435 masonry nail... all the nails. 56 00:03:05,476 --> 00:03:07,353 Uh... Whew. 57 00:03:07,395 --> 00:03:08,855 You got a latte in there? 58 00:03:08,897 --> 00:03:10,648 'Cause I'm as fried as these wires. 59 00:03:10,690 --> 00:03:13,151 Oh, Runk-adelic, are you thinking what I'm thinking? 60 00:03:13,193 --> 00:03:14,253 Yeah, we gotta replace... Jitters run. 61 00:03:14,277 --> 00:03:15,695 Or Jitters run. 62 00:03:15,737 --> 00:03:17,363 I like Jitters. We should do Jitters. 63 00:03:17,405 --> 00:03:19,991 One latte coming right up. Make it a double. 64 00:03:22,994 --> 00:03:24,579 You okay? 65 00:03:24,621 --> 00:03:26,497 After our fight with Eva, 66 00:03:26,539 --> 00:03:27,832 I have just been exhausted. 67 00:03:27,874 --> 00:03:28,893 And now I've got this headache. 68 00:03:28,917 --> 00:03:30,251 If you need to recharge, 69 00:03:30,293 --> 00:03:31,437 can't you just, like, frost out? 70 00:03:31,461 --> 00:03:33,504 No, not out here. 71 00:03:33,546 --> 00:03:35,048 I... you and I know she's reformed, 72 00:03:35,089 --> 00:03:36,775 but technically, there's still a warrant out 73 00:03:36,799 --> 00:03:38,218 for Killer Frost's arrest. 74 00:03:39,260 --> 00:03:40,345 Ugh. 75 00:03:40,386 --> 00:03:41,554 Who's that? 76 00:03:43,139 --> 00:03:46,142 Iris wants notes on a "Citizen" article. 77 00:03:46,184 --> 00:03:47,685 Kamilla's been spending all her time 78 00:03:47,727 --> 00:03:49,562 photographing the destruction in the city. 79 00:03:49,604 --> 00:03:51,481 It's great that she's so inspired, 80 00:03:51,522 --> 00:03:55,276 but now I'm the only one that can give Iris any feedback. 81 00:03:55,318 --> 00:03:57,820 Maybe I'll stay here a little longer. 82 00:03:57,862 --> 00:04:00,406 It sounds like you're avoiding her. 83 00:04:00,448 --> 00:04:02,533 Fine. I'm going. 84 00:04:14,212 --> 00:04:15,797 Hey. Got your text. 85 00:04:15,838 --> 00:04:17,590 Great. Sorry to drag you away. 86 00:04:17,632 --> 00:04:19,485 But I need those notes on the Mirrorverse article. 87 00:04:19,509 --> 00:04:21,552 We need to go to press ASAP. 88 00:04:21,594 --> 00:04:23,554 Online viewership is down 73%, 89 00:04:23,596 --> 00:04:24,931 and I think that my article 90 00:04:24,973 --> 00:04:26,349 could be what "The Citizen" needs 91 00:04:26,391 --> 00:04:27,660 to pull us out of the financial hole 92 00:04:27,684 --> 00:04:28,851 that Mirror-Me put us in. 93 00:04:28,893 --> 00:04:30,728 Ooh. Did you get me a T-shirt? 94 00:04:30,770 --> 00:04:34,816 Yes. 95 00:04:34,857 --> 00:04:36,693 Thanks. Cute. 96 00:04:36,734 --> 00:04:38,820 Okay. So stop burying the lede. 97 00:04:38,861 --> 00:04:41,072 Tell me what you think. Good, huh? 98 00:04:41,572 --> 00:04:45,785 Well, it was really well written. 99 00:04:45,827 --> 00:04:47,203 Okay. Come on. 100 00:04:47,245 --> 00:04:50,331 Pretend you're my editor. Lay it on me. 101 00:04:50,373 --> 00:04:53,001 It stinks, okay? 102 00:04:55,253 --> 00:04:57,714 This part about the explosion at McCulloch Tech 103 00:04:57,755 --> 00:04:59,799 is straight out of CCPN's report. 104 00:04:59,841 --> 00:05:02,343 This section on Eva's framing of Sue Dearbon 105 00:05:02,385 --> 00:05:04,929 was already covered to death by CC News Network. 106 00:05:04,971 --> 00:05:07,140 And was this quote from that Maurice guy 107 00:05:07,181 --> 00:05:08,516 even fact-checked? 108 00:05:10,518 --> 00:05:12,687 Okay. Is there anything else? 109 00:05:12,729 --> 00:05:14,230 Yeah. 110 00:05:14,272 --> 00:05:15,749 You were in the Mirrorverse the longest 111 00:05:15,773 --> 00:05:18,276 and knew Eva the best. 112 00:05:18,318 --> 00:05:20,028 You're the expert. 113 00:05:20,069 --> 00:05:22,280 So where's anything about your experience? 114 00:05:22,322 --> 00:05:23,865 'Cause what's missing from this is you. 115 00:05:23,906 --> 00:05:26,492 I'm the reporter, not the story. 116 00:05:26,534 --> 00:05:28,369 This time you're both. 117 00:05:28,411 --> 00:05:30,288 Look... 118 00:05:32,373 --> 00:05:35,918 There are people out there just like you 119 00:05:35,960 --> 00:05:39,464 who wish they hadn't been a part of this story. 120 00:05:39,505 --> 00:05:41,007 But they were. 121 00:05:41,049 --> 00:05:42,759 You're their voice. 122 00:05:42,800 --> 00:05:45,720 So try again, 123 00:05:45,762 --> 00:05:47,263 for them. 124 00:06:08,576 --> 00:06:10,161 Who the hell are you? 125 00:06:16,542 --> 00:06:20,671 I'm the greatest magician of all time, 126 00:06:20,713 --> 00:06:22,882 which is why you should be more than just afraid... 127 00:06:24,592 --> 00:06:28,179 You should be terrified. 128 00:06:32,266 --> 00:06:34,310 Boo. 129 00:06:46,572 --> 00:06:49,742 Abracadabra. 130 00:06:58,876 --> 00:07:00,545 Ahh. 131 00:07:00,586 --> 00:07:03,214 Now for my greatest trick yet... 132 00:07:04,549 --> 00:07:08,678 Absolute suffering. 133 00:07:17,061 --> 00:07:18,688 I feel like usually I'd be like, 134 00:07:18,729 --> 00:07:20,857 "Holy Arthur C. Clarke," 135 00:07:20,898 --> 00:07:23,776 but it's just so... cute. 136 00:07:23,818 --> 00:07:25,445 Mm, don't let it fool you. 137 00:07:25,486 --> 00:07:26,946 It may be collectible size, 138 00:07:26,988 --> 00:07:30,241 but this little guy is heavy. 139 00:07:30,283 --> 00:07:31,784 Two tons? 140 00:07:31,826 --> 00:07:34,078 Boy, that's, like, 20 baby elephants, 141 00:07:34,120 --> 00:07:35,830 which is also kinda cute. 142 00:07:35,872 --> 00:07:37,433 I mean, what do you think this thing's made of? 143 00:07:37,457 --> 00:07:39,876 And how does a shed just disappear? 144 00:07:39,917 --> 00:07:41,919 None of it makes any sense. 145 00:07:41,961 --> 00:07:43,963 Uh 146 00:07:44,005 --> 00:07:46,466 Barry, I know this all seems bad but 147 00:07:46,507 --> 00:07:48,426 Chester, this city's been through hell. 148 00:07:48,468 --> 00:07:49,760 It can't take another emergency. 149 00:07:49,802 --> 00:07:51,387 Not now, not this soon. 150 00:07:51,429 --> 00:07:52,930 We got this, Bar. Don't worry. 151 00:07:52,972 --> 00:07:55,725 We just started rebuilding. 152 00:07:55,766 --> 00:07:58,519 I'm not gonna let anything tear us down again. 153 00:07:58,561 --> 00:08:02,190 Please tell me you boys found something we can use. 154 00:08:02,231 --> 00:08:03,774 I think I just did. 155 00:08:03,816 --> 00:08:06,569 It looks like this whole crime scene is infected 156 00:08:06,611 --> 00:08:08,696 with serious temporal energy. 157 00:08:08,738 --> 00:08:13,451 Like, the kind carbon-dated 43 centuries from now. 158 00:08:13,493 --> 00:08:15,703 As in the future? 159 00:08:15,745 --> 00:08:17,914 Wait, hold on, hold on. Is thing, like, a time capsule? 160 00:08:17,955 --> 00:08:19,332 Ooh, maybe like a TARDIS. 161 00:08:19,373 --> 00:08:21,584 P-Runk, you picked a hell of a day to start 162 00:08:21,626 --> 00:08:23,711 your CCPD-consultant internship. 163 00:08:23,753 --> 00:08:26,214 Yeah, this is definitely a time traveler. 164 00:08:26,255 --> 00:08:28,090 Oh, yes. 165 00:08:28,132 --> 00:08:30,384 Bar, there's something you need to see. 166 00:08:32,470 --> 00:08:34,555 It's not just a time traveler. 167 00:08:34,597 --> 00:08:36,682 He's a guy who has 168 00:08:36,724 --> 00:08:40,520 a theatrical flair for killing. 169 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Abra Kadabra is back. 170 00:08:45,316 --> 00:08:47,568 Oh. Great. 171 00:08:47,610 --> 00:08:50,029 That explains all the shakin' and quakin' yesterday. 172 00:08:50,071 --> 00:08:52,990 Ooh, timequakes too? 173 00:08:53,032 --> 00:08:54,367 Whoa, okay. 174 00:08:54,408 --> 00:08:56,410 So what's this Abra dude's deal? 175 00:08:56,452 --> 00:08:59,288 Oh, you know, he's just your standard time-traveling, 176 00:08:59,330 --> 00:09:01,582 murdering, thieving 64th-century magician 177 00:09:01,624 --> 00:09:04,085 who uses imbedded nanotech and calls it magic. 178 00:09:04,126 --> 00:09:06,379 Four years ago, the Collector's Agency took him 179 00:09:06,420 --> 00:09:08,548 to be executed for his crimes. 180 00:09:08,589 --> 00:09:10,091 Somehow he escaped. 181 00:09:10,132 --> 00:09:11,902 Last time, he was hell-bent on stealing tech 182 00:09:11,926 --> 00:09:13,219 to build a time machine. 183 00:09:13,261 --> 00:09:14,679 This time, he goes out of his way 184 00:09:14,720 --> 00:09:16,097 to kill an innocent person, 185 00:09:16,138 --> 00:09:18,599 doesn't steal a thing. 186 00:09:18,641 --> 00:09:20,601 Now that's a pretty vicious escalation. 187 00:09:20,643 --> 00:09:22,663 And what's that thing back there got to do with it? 188 00:09:22,687 --> 00:09:24,188 You know, it doesn't matter. 189 00:09:24,230 --> 00:09:25,541 Kadabra picked the wrong day to come back. 190 00:09:25,565 --> 00:09:27,108 I'll put out a BOLO right way. 191 00:09:27,149 --> 00:09:29,110 You wanna help me analyze some of this stuff? 192 00:09:29,151 --> 00:09:30,653 Yeah. I'll search the city. 193 00:09:35,491 --> 00:09:37,660 Central City Strong. 194 00:09:42,373 --> 00:09:45,543 When I was inside that other place, 195 00:09:45,585 --> 00:09:49,422 I watched that Mirror version of me 196 00:09:49,463 --> 00:09:53,467 spend time with my wife. 197 00:09:53,509 --> 00:09:56,637 They ate meals together, talked about their day. 198 00:09:56,679 --> 00:10:00,016 I remember screaming, "That's not me!" 199 00:10:00,057 --> 00:10:01,809 But I was helpless. 200 00:10:01,851 --> 00:10:03,519 Barry! That's not me! 201 00:10:03,561 --> 00:10:04,979 That's not me! 202 00:10:05,021 --> 00:10:06,981 I thought everything would be okay 203 00:10:07,023 --> 00:10:08,316 once I was back. 204 00:10:08,357 --> 00:10:09,358 It's not. 205 00:10:09,400 --> 00:10:13,362 I'm trying so hard 206 00:10:13,404 --> 00:10:15,031 to get back to normal. 207 00:10:15,072 --> 00:10:17,575 I'm trying so hard to be fine. 208 00:10:17,617 --> 00:10:20,620 But the truth is that things are not normal 209 00:10:20,661 --> 00:10:22,413 and I am not fine. 210 00:10:22,455 --> 00:10:24,874 And I won't be 211 00:10:24,915 --> 00:10:26,792 for a long time. 212 00:10:26,834 --> 00:10:29,962 Thank you so much for coming and listening. 213 00:10:32,506 --> 00:10:33,466 Steven. Alice. 214 00:10:33,507 --> 00:10:34,592 Thank you for agreeing 215 00:10:34,634 --> 00:10:35,777 to do this interview with me. 216 00:10:35,801 --> 00:10:37,053 Are you sure I'm not intruding? 217 00:10:37,094 --> 00:10:38,137 Of course not. 218 00:10:38,179 --> 00:10:40,014 We're all in this together. 219 00:10:40,056 --> 00:10:41,515 Central City Strong. 220 00:10:41,557 --> 00:10:43,017 Yeah, um... 221 00:10:43,059 --> 00:10:45,311 Yeah. 222 00:10:45,353 --> 00:10:48,481 Um, are you all right? 223 00:10:48,522 --> 00:10:50,191 You seem upset. 224 00:10:50,232 --> 00:10:51,192 Me? No. 225 00:10:51,233 --> 00:10:53,986 I'm fine. I'm fine. 226 00:10:54,028 --> 00:10:57,239 Were you abducted as well? 227 00:11:00,076 --> 00:11:02,745 You know, if you ever wanna sit in with the group... 228 00:11:02,787 --> 00:11:04,372 No, I... I'm fine. Thank you. 229 00:11:04,413 --> 00:11:06,207 You don't seem like it. 230 00:11:06,248 --> 00:11:08,125 Yeah, I just... 231 00:11:08,167 --> 00:11:10,503 I have a deadline for another article. 232 00:11:10,544 --> 00:11:12,922 Um, do you mind if we reschedule? 233 00:11:12,963 --> 00:11:14,382 Sure. No problem. 234 00:11:14,423 --> 00:11:16,926 Thanks. 235 00:11:24,433 --> 00:11:26,811 We could do release-date order... 236 00:11:26,852 --> 00:11:29,939 Or machete order. 237 00:11:29,980 --> 00:11:32,775 Prequels after "Empire"? 238 00:11:32,817 --> 00:11:34,360 You're a wild man, and I love it. 239 00:11:34,402 --> 00:11:36,696 "Then the Jedi Counsel has spoken." 240 00:11:36,737 --> 00:11:38,906 "It has." 241 00:11:38,948 --> 00:11:40,634 Getting anything on your scans over there? 242 00:11:42,493 --> 00:11:44,620 No. 243 00:11:44,662 --> 00:11:46,497 I think it might be time for a Jitters run. 244 00:11:46,539 --> 00:11:47,707 Well, thank God, 245 00:11:47,748 --> 00:11:49,542 'cause Chester P is running on E. 246 00:11:49,583 --> 00:11:51,711 Holy cappuccino. 247 00:11:51,752 --> 00:11:53,421 Are you seeing what I'm seeing? 248 00:11:53,462 --> 00:11:55,589 That's the same temporal scan from this morning, 249 00:11:55,631 --> 00:11:57,258 only now there's a second one downtown. 250 00:11:57,299 --> 00:11:58,634 Which means... 251 00:11:58,676 --> 00:11:59,986 That's where Kadabra's headed next. 252 00:12:02,888 --> 00:12:06,308 Two is always deadlier than one. 253 00:12:14,817 --> 00:12:17,903 Flash, I knew it was just a matter of time. 254 00:12:17,945 --> 00:12:19,572 Bad timing for you, Kadabra. 255 00:12:19,613 --> 00:12:22,867 Yeah, those would be nanotech nullifying cuffs, 256 00:12:22,908 --> 00:12:25,202 so no hocus-pocus this time. 257 00:12:25,244 --> 00:12:27,371 Hey, what's up with all your new toys? 258 00:12:27,413 --> 00:12:30,124 A magician never reveals his secrets. 259 00:12:30,166 --> 00:12:32,418 I see you're finally Mecha-Vibe. 260 00:12:32,460 --> 00:12:33,711 Mecha-Vibe? 261 00:12:33,753 --> 00:12:35,296 I know he did not just name me. 262 00:12:35,337 --> 00:12:37,465 Oh, I know more than just your name. 263 00:12:37,506 --> 00:12:39,383 I've seen your future. 264 00:12:39,425 --> 00:12:41,510 It's over. You've lost. 265 00:12:41,552 --> 00:12:42,970 Have I? 266 00:12:43,012 --> 00:12:46,098 Seems you've forgotten the art of misdirection. 267 00:12:47,683 --> 00:12:50,352 Ha. Oh, shoot. 268 00:12:53,147 --> 00:12:54,899 You know what? 269 00:12:54,940 --> 00:12:57,610 I'm doing you a favor by killing you now, Flash. 270 00:12:57,651 --> 00:13:00,905 This way, you'll never have to face the wrath 271 00:13:00,946 --> 00:13:03,783 of the Chronarch. 272 00:13:03,824 --> 00:13:06,076 Alas, you can't run forever. 273 00:13:10,831 --> 00:13:14,293 What's that you were saying the art of misdirection? 274 00:13:25,387 --> 00:13:28,390 Look at me. I'm A.R.G.U.S. 275 00:13:28,432 --> 00:13:30,559 I'm gonna let two young, handsome devils 276 00:13:30,601 --> 00:13:32,686 do all the work while I reap all the benefits, 277 00:13:32,728 --> 00:13:34,230 and I'm gonna pick up the obelisks. 278 00:13:34,271 --> 00:13:35,731 That doesn't bug you? 279 00:13:35,773 --> 00:13:37,858 Kadabra's caught. The job's finished. 280 00:13:37,900 --> 00:13:39,777 You really wanna argue over who gets credit? 281 00:13:39,819 --> 00:13:41,862 Yes! 282 00:13:43,906 --> 00:13:45,282 No. 283 00:13:45,324 --> 00:13:47,034 I just wanna know what the plan is. 284 00:13:47,076 --> 00:13:48,536 All right. Knock yourself out. 285 00:13:48,577 --> 00:13:50,496 I gotta do something important for Iris. 286 00:13:53,249 --> 00:13:55,835 Hey, uh, hold up there, chief. 287 00:13:57,545 --> 00:13:59,630 My classification is 288 00:13:59,672 --> 00:14:02,341 director of technology and science for A.R.G.U.S. 289 00:14:02,383 --> 00:14:04,510 I have never held the rank of chief. 290 00:14:04,552 --> 00:14:05,845 Okay. 291 00:14:05,886 --> 00:14:07,721 Hey, I just wanna know what your plan is 292 00:14:07,763 --> 00:14:09,807 for keeping David Copperfield here contained. 293 00:14:09,849 --> 00:14:12,268 David Copperfield is not currently 294 00:14:12,309 --> 00:14:13,894 under A.R.G.U.S.'s custody. 295 00:14:13,936 --> 00:14:15,312 Are you for real right now? 296 00:14:15,354 --> 00:14:17,231 If you're asking if I'm a hologram, 297 00:14:17,273 --> 00:14:19,233 I can neither confirm nor deny. 298 00:14:19,275 --> 00:14:21,318 A.R.G.U.S.'s use of such tactics. 299 00:14:27,241 --> 00:14:29,827 Oh, you just missed Lieutenant Literal. 300 00:14:29,869 --> 00:14:31,579 Where were you? Hiding from A.R.G.U.S.? 301 00:14:31,620 --> 00:14:33,205 No. A.R.G.U.S. and I are cool. 302 00:14:33,247 --> 00:14:34,832 They know I'm innocent. 303 00:14:34,874 --> 00:14:36,101 I was trying to get rid of this stupid headache. 304 00:14:36,125 --> 00:14:39,211 But look what I liberated 305 00:14:39,253 --> 00:14:41,130 from one of the transport guards. 306 00:14:41,171 --> 00:14:42,464 Ice, ice, bandit. What is it? 307 00:14:42,506 --> 00:14:44,091 I don't know. 308 00:14:44,133 --> 00:14:45,861 But it was on Abra Kadabra when they took him down. 309 00:14:45,885 --> 00:14:47,654 Maybe it has something to do with the obelisk? 310 00:14:47,678 --> 00:14:49,597 Yeah, maybe. Uh-uh! 311 00:14:49,638 --> 00:14:51,724 Before you nerd out completely, 312 00:14:51,765 --> 00:14:53,976 I need a favor. 313 00:14:58,606 --> 00:15:00,274 What's wrong with me? 314 00:15:02,860 --> 00:15:05,154 So much. 315 00:15:06,822 --> 00:15:08,574 I'm kidding. You're fine. 316 00:15:08,616 --> 00:15:11,368 Every dark-matter reading I'm seeing is completely normal. 317 00:15:11,410 --> 00:15:12,745 What does Caitlin have to say? 318 00:15:12,786 --> 00:15:14,330 She says it's "just a headache." 319 00:15:14,371 --> 00:15:16,165 Hmm. She's probably right. 320 00:15:16,206 --> 00:15:17,333 I told you so. 321 00:15:17,374 --> 00:15:18,500 I know something is off. 322 00:15:18,542 --> 00:15:19,960 We can't find anything. 323 00:15:20,002 --> 00:15:21,420 Well, then look somewhere else! 324 00:15:21,462 --> 00:15:23,380 I don't know what else you want me to do! 325 00:15:23,422 --> 00:15:25,633 Sorry. I was yelling at Caity. 326 00:15:25,674 --> 00:15:27,051 Yeah, okay. 327 00:15:27,092 --> 00:15:28,510 I'm gonna let you two work this out. 328 00:15:28,552 --> 00:15:30,095 Chester and I are gonna break open. 329 00:15:30,137 --> 00:15:34,016 Abra Kadabra's mysterious tech cuff. 330 00:15:46,987 --> 00:15:49,114 Missing those fancy trophies? 331 00:15:49,156 --> 00:15:50,574 What's that? 332 00:15:50,616 --> 00:15:52,052 You're still looking for the third one? 333 00:15:52,076 --> 00:15:53,577 It's already here. 334 00:15:53,619 --> 00:15:55,704 We picked it up last week. 335 00:15:55,746 --> 00:15:58,916 Hey. Keep it moving, Houdini. 336 00:16:00,626 --> 00:16:01,728 What are you trying to pull? 337 00:16:03,545 --> 00:16:05,130 Nothing. 338 00:16:05,172 --> 00:16:06,256 It's already done. 339 00:16:12,888 --> 00:16:13,973 Access granted. 340 00:16:24,984 --> 00:16:26,944 And then there were three. 341 00:16:35,703 --> 00:16:37,413 Hey. 342 00:16:37,454 --> 00:16:38,539 Hey. Save your work. 343 00:16:38,580 --> 00:16:40,165 You can finish writing 344 00:16:40,207 --> 00:16:42,835 in the beach villa I just rented us in Monaco. 345 00:16:45,629 --> 00:16:47,214 Oh. 346 00:16:47,256 --> 00:16:48,882 You mean leave right now? 347 00:16:48,924 --> 00:16:49,967 Yeah. 348 00:16:50,009 --> 00:16:51,635 For a romantic villa. 349 00:16:51,677 --> 00:16:52,761 In Monaco. 350 00:16:52,803 --> 00:16:53,929 Barry. 351 00:16:53,971 --> 00:16:55,347 Look... you're working. 352 00:16:55,389 --> 00:16:56,866 I get that that's important. Yeah. 353 00:16:56,890 --> 00:16:58,600 But you were just staring 354 00:16:58,642 --> 00:17:00,310 at a blank screen when I... 355 00:17:00,352 --> 00:17:01,812 Fa-thwoomed in? Yeah. 356 00:17:01,854 --> 00:17:04,106 And you know what's great when you're stuck? 357 00:17:04,148 --> 00:17:06,608 Clearing your head in Monaco. 358 00:17:06,650 --> 00:17:08,444 Cool breeze, 359 00:17:08,485 --> 00:17:10,779 waves crashing on the white sand. 360 00:17:10,821 --> 00:17:13,365 Barry, we have traveled the globe nonstop 361 00:17:13,407 --> 00:17:15,159 all this past week. 362 00:17:15,200 --> 00:17:16,994 Yeah, 'cause you deserve the best. 363 00:17:17,036 --> 00:17:19,413 Are you okay? 364 00:17:19,455 --> 00:17:21,165 Yeah, I'm fine. 365 00:17:21,206 --> 00:17:22,642 I'm just... I'm trying to sweep my wife off her feet 366 00:17:22,666 --> 00:17:23,709 for a romantic getaway. 367 00:17:23,751 --> 00:17:26,253 Which I appreciate, but 368 00:17:26,295 --> 00:17:28,189 Iris, will you please just let me make this up to you? 369 00:17:28,213 --> 00:17:29,256 Please? 370 00:17:32,301 --> 00:17:33,802 I'm sorry. I'm just 371 00:17:33,844 --> 00:17:34,946 all right, you know what? No. 372 00:17:34,970 --> 00:17:37,598 I'll think of something else. 373 00:17:40,559 --> 00:17:43,562 Yeah. Um, yes. 374 00:17:43,604 --> 00:17:45,314 Yeah. Let's go. 375 00:17:45,355 --> 00:17:46,774 Really? Yeah. 376 00:17:46,815 --> 00:17:49,943 Um, yeah. Zoop me to paradise. 377 00:17:49,985 --> 00:17:52,154 Don't you wanna pack your laptop? 378 00:17:52,196 --> 00:17:54,073 Uh, no. You know what? 379 00:17:54,114 --> 00:17:55,550 I need to take a break. You're right. 380 00:17:55,574 --> 00:17:58,202 Surf and sand sounds perfect right now. 381 00:18:01,830 --> 00:18:03,248 Kadabra's just escaped custody. 382 00:18:03,290 --> 00:18:04,917 He's loose somewhere in A.R.G.U.S. 383 00:18:04,958 --> 00:18:07,377 Go. 384 00:18:07,419 --> 00:18:09,379 Go. 385 00:18:19,056 --> 00:18:20,891 Stand down. 386 00:18:20,933 --> 00:18:22,267 This is your last chance. 387 00:18:22,309 --> 00:18:23,769 Flash being ruthless. 388 00:18:23,811 --> 00:18:25,062 I like it. 389 00:18:26,730 --> 00:18:29,108 As much as I enjoy the stink of desperation on you, 390 00:18:29,149 --> 00:18:30,776 I'm afraid you're too late. 391 00:18:30,818 --> 00:18:33,779 You are trapped in a constrictive metallic halo. 392 00:18:33,821 --> 00:18:36,281 The more you try to escape, the tighter it gets. 393 00:18:36,323 --> 00:18:39,159 So please try to escape. 394 00:18:39,201 --> 00:18:41,078 The last time we met, 395 00:18:41,120 --> 00:18:43,038 you begged me to find 396 00:18:43,080 --> 00:18:45,624 a glimmer of light in myself. 397 00:18:45,666 --> 00:18:47,876 Well, I found that light, 398 00:18:47,918 --> 00:18:49,628 that hope. 399 00:18:49,670 --> 00:18:53,132 And then you stole it from me. 400 00:18:53,173 --> 00:18:55,300 Now I'm going to take something from you. 401 00:18:55,342 --> 00:18:56,778 I don't know what you're talking about. 402 00:18:56,802 --> 00:18:59,721 Let me make it crystal clear for you, Flash. 403 00:18:59,763 --> 00:19:01,515 You cannot defeat a man 404 00:19:01,557 --> 00:19:04,309 who has lost everything. 405 00:19:10,149 --> 00:19:12,693 What are you doing? 406 00:19:12,734 --> 00:19:15,696 Creating a masterpiece. 407 00:19:33,088 --> 00:19:35,257 And now for my last trick. 408 00:19:36,925 --> 00:19:40,179 I'm going to make your whole city 409 00:19:40,220 --> 00:19:41,805 disappear. 410 00:19:59,448 --> 00:20:00,657 Do we have eyes on Kadabra? 411 00:20:00,699 --> 00:20:02,743 Uh, yes and no. 412 00:20:02,784 --> 00:20:04,119 He's teleporting all over the city 413 00:20:04,161 --> 00:20:05,221 with that obelisk ball thing. 414 00:20:05,245 --> 00:20:06,288 I'm scanning it. 415 00:20:06,330 --> 00:20:07,289 We're picking up readings 416 00:20:07,331 --> 00:20:09,082 of antimatter energy. 417 00:20:11,835 --> 00:20:14,546 He created an antimatter bomb. 418 00:20:14,588 --> 00:20:17,216 That kind of power, it could take out another Earth. 419 00:20:17,257 --> 00:20:18,675 Or another universe. Wait, what? 420 00:20:18,717 --> 00:20:20,344 Are we about to have Crisis Part Two? 421 00:20:20,385 --> 00:20:22,054 No, no. 422 00:20:22,095 --> 00:20:23,656 There's not enough antimatter energy for that, 423 00:20:23,680 --> 00:20:25,515 thank the sequel Gods, 424 00:20:25,557 --> 00:20:28,685 but the core is roughly the size of a baseball. 425 00:20:28,727 --> 00:20:30,354 A baseball? 426 00:20:30,395 --> 00:20:31,915 Barry, a trace amount nearly took out your leg. 427 00:20:31,939 --> 00:20:33,899 Is it enough to destroy the city? 428 00:20:33,941 --> 00:20:36,026 I'd say there's exactly enough. 429 00:20:36,068 --> 00:20:37,402 Abra said his last trick 430 00:20:37,444 --> 00:20:41,114 was to make the whole city disappear. 431 00:20:41,156 --> 00:20:44,076 Destroying Central City must be his plan. 432 00:20:44,117 --> 00:20:46,245 But why now? I don't know, but guys? 433 00:20:46,286 --> 00:20:49,039 Every time he teleports, that bomb gains kinetic energy. 434 00:20:49,081 --> 00:20:50,916 I think he's charging it. 435 00:20:50,958 --> 00:20:52,143 And if I'm reading this right, 436 00:20:52,167 --> 00:20:54,253 this bomb's already at 47%. 437 00:20:54,294 --> 00:20:56,356 At this rate, it'll be fully charged within the hour. 438 00:20:56,380 --> 00:20:57,839 Okay. What do we do? 439 00:20:57,881 --> 00:20:59,442 There's gotta be a way to disarm it, right? 440 00:20:59,466 --> 00:21:01,301 I could use one of my Atlantean plug-ins 441 00:21:01,343 --> 00:21:03,679 to analyze the bomb's outer hull, determine its density, 442 00:21:03,720 --> 00:21:05,889 see if you can phase through its surface and... 443 00:21:07,557 --> 00:21:08,767 Disarm it. 444 00:21:08,809 --> 00:21:10,644 That's not your happy face. 445 00:21:12,521 --> 00:21:15,315 The bomb is made of the same material 446 00:21:15,357 --> 00:21:17,234 as the obelisks. 447 00:21:17,276 --> 00:21:18,568 Pure valorium. 448 00:21:18,610 --> 00:21:21,655 A Nth metal alloy. Not good. 449 00:21:21,697 --> 00:21:24,491 It's impenetrable to anything but the antimatter itself. 450 00:21:24,533 --> 00:21:26,994 Which means you can't access the core and disarm it. 451 00:21:27,035 --> 00:21:28,704 So no phasing. 452 00:21:28,745 --> 00:21:31,373 Even if could figure out a way to catch Kadabra, 453 00:21:31,415 --> 00:21:33,709 his teleportation pattern is completely randomized. 454 00:21:33,750 --> 00:21:37,004 So there's no way to catch him until he stops moving 455 00:21:37,045 --> 00:21:38,588 and detonates the bomb. 456 00:21:40,299 --> 00:21:41,943 I should've known Kadabra was up to something 457 00:21:41,967 --> 00:21:44,428 when we caught him so easily. 458 00:21:44,469 --> 00:21:47,180 He wanted to be in A.R.G.U.S. 459 00:21:47,222 --> 00:21:51,101 We helped him get the last piece of that weapon. 460 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 I just let it happen. 461 00:21:52,686 --> 00:21:54,479 Barry, it's gonna be okay. 462 00:21:54,521 --> 00:21:56,606 How? He has antimatter, 463 00:21:56,648 --> 00:21:58,650 the most dangerous substance in existence. 464 00:21:58,692 --> 00:22:00,527 And now, if we can't figure something out, 465 00:22:00,569 --> 00:22:03,530 the entire city, millions of lives, will be lost 466 00:22:03,572 --> 00:22:05,324 because I got tricked 467 00:22:05,365 --> 00:22:07,034 again. 468 00:22:23,467 --> 00:22:25,844 Hey. 469 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 You okay? 470 00:22:27,387 --> 00:22:31,350 Yeah. Yeah, I'm just 471 00:22:31,391 --> 00:22:33,560 struggling with everything lately. 472 00:22:36,605 --> 00:22:39,232 I tried to find you 473 00:22:39,274 --> 00:22:41,318 when Cisco told me what happened. 474 00:22:43,612 --> 00:22:45,655 What did you mean when you said that you were 475 00:22:45,697 --> 00:22:48,158 tricked again? 476 00:22:48,200 --> 00:22:49,493 From the very first moment 477 00:22:49,534 --> 00:22:51,203 that imposter walked into our home, 478 00:22:51,244 --> 00:22:53,163 I should've seen it. 479 00:22:53,205 --> 00:22:55,957 I should've known that she wasn't you. 480 00:22:59,169 --> 00:23:01,713 I'm sorry. I'm so sorry. 481 00:23:01,755 --> 00:23:05,425 What happened with Mirror Iris is not your fault. 482 00:23:05,467 --> 00:23:07,386 Then whose fault was it? 483 00:23:07,427 --> 00:23:10,263 I'm the one that didn't realize I was living with a stranger. 484 00:23:10,305 --> 00:23:13,225 And I had, not only could we have brought you back sooner, 485 00:23:13,266 --> 00:23:15,394 maybe we could've stopped Eva before she attacked, 486 00:23:15,435 --> 00:23:18,146 and the whole city wouldn't be suffering right now. 487 00:23:18,188 --> 00:23:22,275 When we got married, I promised to always be by your side. 488 00:23:22,317 --> 00:23:24,820 And I wasn't. 489 00:23:24,861 --> 00:23:26,988 And I know it's stupid to think 490 00:23:27,030 --> 00:23:29,866 if I buy you enough flowers 491 00:23:29,908 --> 00:23:31,326 or make you the perfect dessert, 492 00:23:31,368 --> 00:23:32,786 that's gonna make up for what I did, 493 00:23:32,828 --> 00:23:35,747 'cause it won't, but 494 00:23:35,789 --> 00:23:38,375 honestly, I don't know what else to do. 495 00:23:38,417 --> 00:23:40,877 Barry, you don't have to do anything. 496 00:23:40,919 --> 00:23:42,546 You've got me. 497 00:23:42,587 --> 00:23:44,756 And I'm never gonna leave. 498 00:23:44,798 --> 00:23:48,051 And I need you to hear me on this, okay? 499 00:23:48,093 --> 00:23:51,304 Something terrible happened to you, 500 00:23:51,346 --> 00:23:52,681 not because of you. 501 00:23:52,722 --> 00:23:54,015 And that kind of trauma, 502 00:23:54,057 --> 00:23:55,976 that doesn't go away in a day or a week. 503 00:23:56,017 --> 00:23:58,395 You have to... 504 00:23:58,437 --> 00:24:00,439 Face it. 505 00:24:02,858 --> 00:24:05,652 Mirror Iris took the best part of you, 506 00:24:05,694 --> 00:24:09,573 your heart, and she used it as a weapon against you. 507 00:24:09,614 --> 00:24:11,741 She lied to you. 508 00:24:11,783 --> 00:24:13,952 Being emotionally manipulated 509 00:24:13,994 --> 00:24:17,622 by someone everything in your being tells you to trust? 510 00:24:19,416 --> 00:24:20,876 That is not your fault. 511 00:24:23,920 --> 00:24:27,424 Every time I think I couldn't possibly love you more... 512 00:24:33,722 --> 00:24:37,184 You have a family, friends, people that you care about. 513 00:24:38,643 --> 00:24:40,145 Somewhere inside of you, 514 00:24:40,187 --> 00:24:43,523 there must be a glimmer of light, of hope. 515 00:24:43,565 --> 00:24:45,358 Well, I found that light, 516 00:24:45,400 --> 00:24:47,360 that hope. 517 00:24:47,402 --> 00:24:49,529 And then you stole it from me. 518 00:24:49,571 --> 00:24:50,989 What? 519 00:24:51,031 --> 00:24:53,408 I know why Abra's doing this. 520 00:24:56,328 --> 00:24:58,663 This is what we found 521 00:24:58,705 --> 00:25:02,250 embedded inside Abra's annoyingly secure tech cuff. 522 00:25:02,292 --> 00:25:04,002 It's a Martian memory restorer. 523 00:25:04,044 --> 00:25:05,897 It helps people get their pre-Crisis memories back 524 00:25:05,921 --> 00:25:07,088 with a single touch. 525 00:25:07,130 --> 00:25:08,215 How do you know that? 526 00:25:08,256 --> 00:25:09,633 'Cause Cisco designed it. 527 00:25:09,674 --> 00:25:12,093 Whoa. But why? 528 00:25:12,135 --> 00:25:15,347 So Laurel Lance and Mia Queen... 529 00:25:17,933 --> 00:25:19,410 Okay, you know what? It's not important. 530 00:25:19,434 --> 00:25:20,977 The important thing is 531 00:25:21,019 --> 00:25:24,981 I think Kadabra stole the MMR in the future, 532 00:25:25,023 --> 00:25:27,025 and something in those pre-Crisis memories 533 00:25:27,067 --> 00:25:28,568 brought him here. 534 00:25:28,610 --> 00:25:29,754 So the reason he wants to blow up the city 535 00:25:29,778 --> 00:25:31,029 could be in there. 536 00:25:31,071 --> 00:25:32,173 Even if it is, it doesn't matter. 537 00:25:32,197 --> 00:25:33,782 We don't have time to find it. 538 00:25:33,823 --> 00:25:35,623 I mean, the human brain is essentially capable 539 00:25:35,659 --> 00:25:37,619 of storing trillions of bytes of memories. 540 00:25:37,661 --> 00:25:39,663 It would take us years to find the one we need. 541 00:25:39,704 --> 00:25:41,164 No, it won't. 542 00:25:42,832 --> 00:25:44,834 I know how to stop Abra. 543 00:25:52,175 --> 00:25:53,444 Flash, Kadabra stopped at Tagaloa Plaza. 544 00:25:59,307 --> 00:26:01,601 Perfect timing, Flash. 545 00:26:01,643 --> 00:26:03,228 You're just in time to witness 546 00:26:03,270 --> 00:26:06,856 the complete annihilation of Central City. 547 00:26:06,898 --> 00:26:09,150 And you'll finally understand what it's like 548 00:26:09,192 --> 00:26:11,194 when everything you love dies. 549 00:26:11,236 --> 00:26:13,029 You were right, Kadabra. 550 00:26:13,071 --> 00:26:15,115 We can't defeat you, 551 00:26:15,156 --> 00:26:17,325 which is why I'm not gonna try. 552 00:26:22,122 --> 00:26:24,291 What happens if this doesn't work? 553 00:26:24,332 --> 00:26:26,001 Then it's game over. 554 00:26:27,836 --> 00:26:29,713 Trying to pull a trick of your own. 555 00:26:29,754 --> 00:26:30,922 I wouldn't. 556 00:26:30,964 --> 00:26:32,465 Your 21st-century brain 557 00:26:32,507 --> 00:26:33,675 comes in a distant second 558 00:26:33,717 --> 00:26:35,885 to my 64th-century intellect. 559 00:26:35,927 --> 00:26:37,721 No, no tricks. 560 00:26:37,762 --> 00:26:40,265 Just listen. 561 00:26:40,307 --> 00:26:43,393 I know why you're doing this. 562 00:26:43,435 --> 00:26:45,228 I know why you're hurting. 563 00:26:45,270 --> 00:26:48,815 You don't know a damn thing about me. 564 00:26:48,857 --> 00:26:50,734 Yes, I do! Yes, I do! 565 00:26:50,775 --> 00:26:53,486 I also know killing innocent people isn't the answer. 566 00:26:53,528 --> 00:26:55,614 And it's not gonna change anything. 567 00:26:55,655 --> 00:26:58,742 Destruction is the ultimate catalyst for change. 568 00:26:58,783 --> 00:27:00,744 See, people in my century understand that. 569 00:27:00,785 --> 00:27:03,330 You may be from the future, 570 00:27:03,371 --> 00:27:05,415 but the reason that you're here... 571 00:27:05,457 --> 00:27:07,334 You're trying to change the past. 572 00:27:07,375 --> 00:27:08,918 No. 573 00:27:08,960 --> 00:27:10,670 Leave that alone. 574 00:27:18,762 --> 00:27:21,348 This is your family from another timeline. 575 00:27:21,389 --> 00:27:24,059 Only they're gone now, aren't they? 576 00:27:24,100 --> 00:27:27,270 13 months ago, I started having dreams 577 00:27:27,312 --> 00:27:29,397 of a life I never lived, 578 00:27:29,439 --> 00:27:30,732 one where I was so... 579 00:27:33,193 --> 00:27:35,570 Happy. 580 00:27:35,612 --> 00:27:37,781 I had to know what was causing them. 581 00:27:37,822 --> 00:27:39,866 I ran every test on myself possible 582 00:27:39,908 --> 00:27:42,535 using 64th-century technology. 583 00:27:42,577 --> 00:27:44,496 What I found was that, somehow, 584 00:27:44,537 --> 00:27:46,206 I'd experienced a sudden increase 585 00:27:46,247 --> 00:27:48,416 in my somatic memory cells. 586 00:27:48,458 --> 00:27:51,002 Your memories were expanding. 587 00:27:51,044 --> 00:27:54,798 More backwards 21st-century thinking. 588 00:27:54,839 --> 00:27:56,716 I'd been exposed 589 00:27:56,758 --> 00:27:58,968 to neuro-temporal displacement, 590 00:27:59,010 --> 00:28:01,888 the kind that's created when speedsters 591 00:28:01,930 --> 00:28:03,765 disrupt time. 592 00:28:03,807 --> 00:28:07,018 With my clue for the cause, 593 00:28:07,060 --> 00:28:09,187 it led me to the Flash Museum. 594 00:28:11,690 --> 00:28:14,275 You're obsessed with the future, Flash. 595 00:28:14,317 --> 00:28:17,112 Not now, but 596 00:28:17,153 --> 00:28:19,572 oh, you will be. 597 00:28:19,614 --> 00:28:21,574 I found so many interesting things there 598 00:28:21,616 --> 00:28:23,159 including, to my surprise, 599 00:28:23,201 --> 00:28:27,330 Cisco Ramon's archaic memory device. 600 00:28:27,372 --> 00:28:29,332 It was damaged beyond repair. I fixed it easily. 601 00:28:29,374 --> 00:28:31,126 Ugh. This guy sucks. 602 00:28:31,167 --> 00:28:33,211 You used it on yourself, 603 00:28:33,253 --> 00:28:35,130 and it gave you those memories back. 604 00:28:35,171 --> 00:28:37,340 From a time before everything changed. 605 00:28:37,382 --> 00:28:39,968 With my memories restored, 606 00:28:40,009 --> 00:28:43,388 I had proof that the family from my dreams, 607 00:28:43,430 --> 00:28:46,349 a wife and son that I never knew existed 608 00:28:46,391 --> 00:28:48,268 were real. 609 00:28:48,309 --> 00:28:51,896 They were erased from existence 610 00:28:51,938 --> 00:28:54,941 by what you did. 611 00:28:54,983 --> 00:28:57,026 You were supposed to vanish 612 00:28:57,068 --> 00:28:59,362 in your Crisis, Flash, not them! 613 00:29:01,364 --> 00:29:04,617 But when you didn't, my future changed. 614 00:29:04,659 --> 00:29:07,245 They ceased to exist, and I lost everything. 615 00:29:07,287 --> 00:29:08,788 Just like you will now! 616 00:29:08,830 --> 00:29:10,123 Wait! 617 00:29:13,293 --> 00:29:15,128 Kadabra's weapon is 97% charged. 618 00:29:15,170 --> 00:29:16,397 We have less than 90 seconds. 619 00:29:16,421 --> 00:29:17,839 You can do this, Barry. 620 00:29:17,881 --> 00:29:22,552 Crisis destroyed countless lives. 621 00:29:22,594 --> 00:29:25,555 And yes, some of us survived, 622 00:29:25,597 --> 00:29:28,183 and that's not fair. 623 00:29:28,224 --> 00:29:30,602 Now we have to carry on 624 00:29:30,643 --> 00:29:33,146 for those who didn't. 625 00:29:33,188 --> 00:29:36,357 I lost someone too. 626 00:29:36,399 --> 00:29:38,568 He was like a brother to me. 627 00:29:38,610 --> 00:29:42,363 And ever since, I've tried to honor his sacrifice. 628 00:29:43,740 --> 00:29:46,701 You can do the same for your family. 629 00:29:48,495 --> 00:29:50,121 I'm betting you already tried to go back 630 00:29:50,163 --> 00:29:53,541 before Crisis started, and you couldn't, right? 631 00:29:53,583 --> 00:29:55,335 That's because that past 632 00:29:55,376 --> 00:29:58,671 is from a multi-versal world that no longer exists. 633 00:30:00,215 --> 00:30:03,051 Killing me won't reset the timeline. 634 00:30:03,092 --> 00:30:04,803 That future is gone. 635 00:30:04,844 --> 00:30:07,430 Liar! I will bring them back. 636 00:30:07,472 --> 00:30:09,408 And if I can't, then I'll take everything from you 637 00:30:09,432 --> 00:30:11,267 the way I lost everything. 638 00:30:11,309 --> 00:30:12,769 My pain is yours. 639 00:30:12,811 --> 00:30:15,438 That's why you wanna destroy the city. 640 00:30:15,480 --> 00:30:18,817 So you can make people suffer like you. 641 00:30:18,858 --> 00:30:21,694 Because you already know killing me won't work. 642 00:30:21,736 --> 00:30:23,029 Shut up! 643 00:30:23,071 --> 00:30:24,572 You've run all the calculations. 644 00:30:24,614 --> 00:30:26,658 You can't comprehend what I've done! 645 00:30:26,699 --> 00:30:29,577 Yes, I can. I am a scientist too. 646 00:30:29,619 --> 00:30:32,080 So tell me: 647 00:30:32,121 --> 00:30:35,875 What are the odds that doing this will bring them back? 648 00:30:38,586 --> 00:30:40,839 Barry, it's about to explode. 649 00:30:48,179 --> 00:30:50,598 I haven't run a calculation on the timeline yet 650 00:30:50,640 --> 00:30:53,685 to where they return. 651 00:30:53,726 --> 00:30:55,812 How would they feel 652 00:30:55,854 --> 00:30:58,314 knowing you annihilated 653 00:30:58,356 --> 00:31:01,442 an entire city in their name? 654 00:31:04,487 --> 00:31:07,323 Making other people hurt 655 00:31:07,365 --> 00:31:10,243 won't erase your suffering. 656 00:31:10,285 --> 00:31:13,997 The only way for you to heal 657 00:31:14,038 --> 00:31:15,957 is to face your trauma. 658 00:31:42,025 --> 00:31:44,110 He did it. 659 00:31:44,152 --> 00:31:45,612 Without throwing a single punch. 660 00:31:45,653 --> 00:31:48,656 Yeah, the Flash doesn't need big fists. 661 00:31:48,698 --> 00:31:50,158 He's got a big heart. 662 00:32:05,757 --> 00:32:07,133 Luca. 663 00:32:09,677 --> 00:32:11,220 That was my son. 664 00:32:12,847 --> 00:32:16,142 Amélie, my wife. 665 00:32:16,184 --> 00:32:18,269 And your friend? 666 00:32:18,311 --> 00:32:19,854 His name was Oliver. 667 00:32:21,898 --> 00:32:23,983 My name's Philippe. 668 00:32:27,987 --> 00:32:30,865 What am I supposed to do now? 669 00:32:30,907 --> 00:32:33,159 I can't go on without them. 670 00:32:33,201 --> 00:32:35,787 The people we love never leave us. 671 00:32:38,831 --> 00:32:42,085 Let that love help you find hope again in this world. 672 00:32:42,126 --> 00:32:45,421 I don't get it. 673 00:32:45,463 --> 00:32:47,090 We're mortal enemies in the future. 674 00:32:47,131 --> 00:32:49,384 Why are you doing this? 675 00:32:49,425 --> 00:32:51,719 So the next time we meet, 676 00:32:51,761 --> 00:32:53,972 maybe we won't be. 677 00:33:03,439 --> 00:33:05,191 Fair enough. 678 00:33:08,903 --> 00:33:10,530 This isn't me. 679 00:33:12,657 --> 00:33:14,367 I'm picking up enough seismic activity 680 00:33:14,409 --> 00:33:15,952 to rattle us back to the Stone Age. 681 00:33:15,994 --> 00:33:18,204 Detecting a massive biosignature. 682 00:33:18,246 --> 00:33:19,807 Barry, whatever's causing these tremors, 683 00:33:19,831 --> 00:33:21,040 it's headed right towards you. 684 00:33:29,090 --> 00:33:30,633 Barry! 685 00:33:40,518 --> 00:33:41,728 Barry, get up. 686 00:33:41,769 --> 00:33:44,105 Get up, Barry. 687 00:33:47,525 --> 00:33:50,570 You are an ugly one. 688 00:33:55,033 --> 00:33:56,242 I've got this, Flash. 689 00:33:57,660 --> 00:33:59,871 Stand down, beautiful. 690 00:33:59,912 --> 00:34:02,415 Or I'll use every ounce of this antimatter bomb 691 00:34:02,457 --> 00:34:04,000 to blow you to kingdom come. 692 00:34:20,475 --> 00:34:22,727 That's impossible. 693 00:34:28,566 --> 00:34:31,944 Fine. See how you like this trick. 694 00:34:41,412 --> 00:34:42,455 Philippe? 695 00:34:50,421 --> 00:34:51,547 What have you done? 696 00:35:12,276 --> 00:35:14,403 Barry! 697 00:35:14,445 --> 00:35:16,006 Respiratory distress, elevated blood pressure. 698 00:35:16,030 --> 00:35:17,281 He's crashing. 699 00:35:45,143 --> 00:35:47,186 Philippe was trying to heal, 700 00:35:47,228 --> 00:35:50,940 just like the rest of us. 701 00:35:50,982 --> 00:35:53,109 This isn't right. 702 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 He died a hero. 703 00:35:55,194 --> 00:35:56,863 That means something. 704 00:35:56,904 --> 00:35:58,865 What was that thing anyway? 705 00:35:58,906 --> 00:36:00,700 Death itself, maybe. 706 00:36:03,744 --> 00:36:05,413 Whatever it was, 707 00:36:05,454 --> 00:36:08,166 it absorbed the full power of an antimatter bomb. 708 00:36:08,207 --> 00:36:09,375 That means it's... 709 00:36:09,417 --> 00:36:12,461 Unstoppable? 710 00:36:14,422 --> 00:36:17,049 But hey. You're, uh 711 00:36:17,091 --> 00:36:18,259 you're okay, right? 712 00:36:18,301 --> 00:36:20,386 Yeah, yeah. 713 00:36:20,428 --> 00:36:21,929 Since we rebooted the Speed Force, 714 00:36:21,971 --> 00:36:23,556 I'm faster than ever. 715 00:36:23,598 --> 00:36:24,599 So is my speed healing. 716 00:36:24,640 --> 00:36:26,392 Thank goodness. Great. 717 00:36:26,434 --> 00:36:29,353 The brass are dumping a liaison 718 00:36:29,395 --> 00:36:31,606 from the Governor's Police Compliance Commission 719 00:36:31,647 --> 00:36:32,815 in my lap. 720 00:36:32,857 --> 00:36:35,067 I gotta go figure out 721 00:36:35,109 --> 00:36:38,112 how to explain all this to her. 722 00:36:38,154 --> 00:36:39,739 Well, I have lots of meta-clients 723 00:36:39,780 --> 00:36:41,240 that need my legal expertise. 724 00:36:41,282 --> 00:36:44,118 How about I drop you off at the station? 725 00:36:50,249 --> 00:36:51,709 So what do we do now? 726 00:36:51,751 --> 00:36:53,628 Same thing we always do. 727 00:36:53,669 --> 00:36:56,172 Get to work stopping that thing before it kills again. 728 00:37:01,052 --> 00:37:02,386 Allegra. 729 00:37:05,223 --> 00:37:07,391 What you said about my article? 730 00:37:07,433 --> 00:37:10,895 If you're gonna say I came off kinda harsh, 731 00:37:10,937 --> 00:37:12,480 you're not the first. 732 00:37:12,521 --> 00:37:16,192 I'm glad you told me what I needed to hear. 733 00:37:16,234 --> 00:37:19,654 But it's still hard to take from an intern. 734 00:37:21,322 --> 00:37:22,883 Which is why I'm making you a staff writer. 735 00:37:24,742 --> 00:37:26,202 Wait. You're what? 736 00:37:26,244 --> 00:37:28,579 Congratulations. You earned it. 737 00:37:28,621 --> 00:37:31,582 Thanks, boss. 738 00:37:35,503 --> 00:37:37,797 You're amazing. 739 00:37:37,838 --> 00:37:39,632 And you helped me get through to Philippe, 740 00:37:39,674 --> 00:37:41,050 and that saved the city. 741 00:37:41,092 --> 00:37:44,095 It's called teamwork. 742 00:37:44,136 --> 00:37:46,430 We're Barry and Iris. 743 00:37:46,472 --> 00:37:49,934 It's the strongest superpower there is. 744 00:37:49,976 --> 00:37:51,185 So I was thinking tonight, 745 00:37:51,227 --> 00:37:53,354 maybe we just go home, 746 00:37:53,396 --> 00:37:55,189 have a normal dinner, 747 00:37:55,231 --> 00:37:57,275 maybe eat a frozen pizza on the couch? 748 00:37:57,316 --> 00:37:59,318 Sounds perfect. 749 00:37:59,360 --> 00:38:01,195 But? 750 00:38:01,237 --> 00:38:02,196 Nothing. 751 00:38:02,238 --> 00:38:03,781 I just... I was thinking 752 00:38:03,823 --> 00:38:06,033 of something I have to do tomorrow. 753 00:38:06,075 --> 00:38:08,369 Come on. Let's go. 754 00:38:13,666 --> 00:38:15,251 Hi. 755 00:38:17,586 --> 00:38:20,214 Um 756 00:38:20,256 --> 00:38:22,967 I am no stranger to trauma. 757 00:38:23,009 --> 00:38:26,595 But when Eva McCulloch threatened our city, 758 00:38:26,637 --> 00:38:29,849 I was taken against my will 759 00:38:29,890 --> 00:38:33,227 to a 760 00:38:33,269 --> 00:38:35,146 terrifying place, 761 00:38:35,187 --> 00:38:38,274 a place that you all know. 762 00:38:38,316 --> 00:38:42,153 Somewhere filled with loneliness 763 00:38:42,194 --> 00:38:45,031 and dread. 764 00:38:45,072 --> 00:38:47,325 The same dread that you all felt too. 765 00:38:47,366 --> 00:38:50,953 And that is where I spent 766 00:38:50,995 --> 00:38:52,872 the next three months. 767 00:38:54,999 --> 00:38:58,127 Three months where I couldn't be with my loved ones. 768 00:38:58,169 --> 00:39:00,338 And, yes, 769 00:39:00,379 --> 00:39:03,674 I feel 770 00:39:03,716 --> 00:39:05,426 angry. 771 00:39:05,468 --> 00:39:09,388 And I feel sorry for myself. 772 00:39:09,430 --> 00:39:12,391 And I hate that I feel both of those things. 773 00:39:12,433 --> 00:39:14,435 And I wish that all of that 774 00:39:14,477 --> 00:39:16,062 was yesterday's pain, 775 00:39:16,103 --> 00:39:19,982 and that today, I could feel healed and whole. 776 00:39:20,024 --> 00:39:23,736 But I now understand that 777 00:39:23,778 --> 00:39:28,616 I can't heal if I don't allow myself permission 778 00:39:28,657 --> 00:39:31,035 to feel what I'm feeling. 779 00:39:36,791 --> 00:39:40,002 What happened to us 780 00:39:40,044 --> 00:39:43,923 was not right. 781 00:39:43,964 --> 00:39:47,301 And 782 00:39:47,343 --> 00:39:50,679 if you are hurting, if you feel angry, 783 00:39:50,721 --> 00:39:53,099 if the constant presence of those emotions 784 00:39:53,140 --> 00:39:57,019 is exhausting you, 785 00:39:57,061 --> 00:40:00,856 you are not alone. 786 00:40:00,898 --> 00:40:02,983 I am with you. 787 00:40:03,025 --> 00:40:05,486 You know, my dad once said that, 788 00:40:05,528 --> 00:40:08,572 "There is as much beauty in this life as there is pain. 789 00:40:08,614 --> 00:40:12,493 You just have to look for it." 790 00:40:12,535 --> 00:40:15,037 But most of all... 791 00:40:21,001 --> 00:40:22,753 We have to look for it within each other. 792 00:40:25,005 --> 00:40:29,135 And that's gonna take some time. 793 00:40:29,176 --> 00:40:32,972 But it is time that we can spend together. 794 00:40:52,616 --> 00:40:55,119 Boss, that was... 795 00:40:55,161 --> 00:40:57,163 Everything that I needed. 796 00:40:57,204 --> 00:40:58,330 Thank you. 797 00:41:00,458 --> 00:41:02,042 Well, I guess you know 798 00:41:02,084 --> 00:41:03,878 what you're gonna say in your article now. 799 00:41:03,919 --> 00:41:06,422 I'm not sure that's big enough. 800 00:41:06,464 --> 00:41:09,884 I think I have to reach people on a whole different level. 801 00:41:09,925 --> 00:41:11,677 I owe them that. 802 00:41:13,262 --> 00:41:14,805 Come on. 803 00:41:24,190 --> 00:41:25,691 Chester. 804 00:41:25,733 --> 00:41:27,318 If you're gonna be a part of Team Flash, 805 00:41:27,359 --> 00:41:29,820 then you have to stop beating me at Fortnite! 806 00:41:31,447 --> 00:41:33,407 Cisco, thank God you're here. 807 00:41:33,449 --> 00:41:36,911 Um, there's something I need to show you. 808 00:41:36,952 --> 00:41:38,454 You still having those headaches? 809 00:41:38,496 --> 00:41:41,040 Nope. Not anymore. 810 00:41:41,749 --> 00:41:43,459 Okay. Why? 811 00:41:46,086 --> 00:41:47,463 Hello, Cisco. 812 00:41:47,505 --> 00:41:49,006 Oh. 813 00:41:49,048 --> 00:41:50,674 How great is this? 814 00:42:19,286 --> 00:42:20,871 Greg, move your head. 55892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.