All language subtitles for Zack.Snyders.The.Justice.League.2021.WEBRip-NonSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,378 But before you see Justice League I wanted to say 2 00:00:04,379 --> 00:00:09,008 a huge thank you to all of the fans that made this possible. 3 00:00:09,009 --> 00:00:13,179 Your amazing and generous support for AFSP, 4 00:00:13,180 --> 00:00:18,434 ...your incredible passion for this vision that you're about 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,938 to get a chance to see and that you made happen. 6 00:00:21,063 --> 00:00:26,651 So on behalf of myself and Debbie, thank you so much 7 00:00:26,652 --> 00:00:30,280 and check it out, it's streaming now. 8 00:06:45,030 --> 00:06:46,656 Alert the queen. 9 00:07:06,426 --> 00:07:07,636 Hyah! 10 00:09:37,243 --> 00:09:40,205 Bruce Vayne. 11 00:09:40,288 --> 00:09:41,956 Bruce Wayne. 12 00:09:59,766 --> 00:10:01,309 Talk. 13 00:10:02,602 --> 00:10:04,229 I believe there is a stranger. 14 00:10:04,312 --> 00:10:07,023 Comes to this village from the sea. 15 00:10:07,107 --> 00:10:10,193 He comes in the winter when the people are hungry. 16 00:10:10,276 --> 00:10:12,487 He brings fish. 17 00:10:12,612 --> 00:10:14,322 He comes on the king tide. 18 00:10:14,447 --> 00:10:15,532 That was last night. 19 00:10:22,080 --> 00:10:24,541 You have eyes, so see. 20 00:10:24,582 --> 00:10:26,251 Icebergs in the harbor. 21 00:10:26,376 --> 00:10:29,379 It's four months since the last ship got through. 22 00:10:29,462 --> 00:10:33,925 Well, this stranger doesn't come by ship. 23 00:10:40,473 --> 00:10:44,394 There are enemies coming from far away. 24 00:10:45,603 --> 00:10:47,230 I need warriors. 25 00:10:47,272 --> 00:10:50,984 This stranger, others like him. 26 00:10:51,109 --> 00:10:55,321 I'm building an alliance to defend ourselves. 27 00:10:55,447 --> 00:10:58,742 It's very important that I see this man. 28 00:10:59,701 --> 00:11:01,911 If this stranger exists, 29 00:11:02,036 --> 00:11:04,330 he'll give him your message. 30 00:11:04,456 --> 00:11:05,665 $5,000 American. 31 00:11:05,790 --> 00:11:07,417 Look, I'll give you $25,000 32 00:11:07,459 --> 00:11:10,628 to talk to this man right now, outside. 33 00:11:22,390 --> 00:11:27,645 How dare this dog speak to us like children. 34 00:11:27,812 --> 00:11:31,483 Ooh, magical man from the sea. 35 00:11:31,649 --> 00:11:34,527 We are poor, not stupid. 36 00:11:34,652 --> 00:11:36,362 Get out. 37 00:11:37,530 --> 00:11:38,948 I'm sorry. 38 00:11:38,990 --> 00:11:40,783 Can't do that. 39 00:11:40,867 --> 00:11:43,161 I'll leave after we've spoken. 40 00:11:47,832 --> 00:11:49,292 He said, "Get out." 41 00:12:08,353 --> 00:12:10,104 Arthur Curry. 42 00:12:10,230 --> 00:12:13,191 Also known as Protector of the Oceans. 43 00:12:13,775 --> 00:12:15,443 The Aquaman. 44 00:12:21,032 --> 00:12:22,659 So, let me get this straight. 45 00:12:22,700 --> 00:12:26,538 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 46 00:12:26,704 --> 00:12:28,456 Worked for 20 years in Gotham. 47 00:12:28,581 --> 00:12:30,208 Oh, that shithole. 48 00:12:30,375 --> 00:12:32,210 When the fight comes, we'll need you. 49 00:12:32,335 --> 00:12:34,754 - Don't count on it, Batman. - Why not? 50 00:12:34,879 --> 00:12:36,965 'Cause I don't like you coming here, digging into my business 51 00:12:37,090 --> 00:12:39,717 and getting into my life. I want to be left alone. 52 00:12:39,843 --> 00:12:41,427 Is that why you do this? 53 00:12:41,553 --> 00:12:43,054 Why you help these people out here in the middle of nowhere? 54 00:12:43,179 --> 00:12:44,389 I've read the stories. 55 00:12:44,514 --> 00:12:46,766 Your good deeds you think no one sees. 56 00:12:46,891 --> 00:12:48,268 You'll join us. 57 00:12:48,393 --> 00:12:50,395 "Strong man is strongest alone." 58 00:12:50,478 --> 00:12:51,938 You ever heard that? 59 00:12:52,063 --> 00:12:53,523 You ever hear of Superman? 60 00:12:53,648 --> 00:12:55,275 He died fighting next to me. 61 00:12:56,568 --> 00:12:57,902 My point exactly. 62 00:12:58,069 --> 00:13:00,363 He believed we were stronger together. 63 00:13:00,446 --> 00:13:01,990 We owe it to him. 64 00:13:02,115 --> 00:13:04,450 I don't owe anyone anything. 65 00:13:12,000 --> 00:13:14,752 Dressed like a bat. 66 00:13:14,836 --> 00:13:16,879 You're out of your mind, Bruce Wayne. 67 00:14:45,176 --> 00:14:46,511 Move over, Dusty. 68 00:15:42,275 --> 00:15:45,361 My God, Master Wayne, but this is cold. 69 00:15:45,403 --> 00:15:49,949 Maybe we can catch the next king tide in Jamaica? 70 00:15:50,074 --> 00:15:52,285 Might be a metahuman or two in Fiji. 71 00:15:52,410 --> 00:15:54,078 Costa Rica's nice. 72 00:15:54,245 --> 00:15:55,747 I found him. 73 00:15:58,666 --> 00:16:00,752 He said no. 74 00:16:00,835 --> 00:16:03,254 So the draft stands at naught for two? 75 00:16:05,465 --> 00:16:08,259 Maybe a man who broods in a cave for a living 76 00:16:08,426 --> 00:16:12,138 isn't cut out to be a recruiter. Hmm? 77 00:16:31,783 --> 00:16:33,493 That's $10, please. 78 00:16:38,164 --> 00:16:42,835 Let us go now 79 00:16:42,960 --> 00:16:50,093 My darling companion 80 00:16:56,974 --> 00:17:01,312 Set out for the 81 00:17:02,647 --> 00:17:09,654 Distant skies... 82 00:17:11,739 --> 00:17:12,740 Good morning, Miss Lane. 83 00:17:12,865 --> 00:17:14,242 Jerry, hi. 84 00:17:14,992 --> 00:17:16,911 Wow. 85 00:17:17,036 --> 00:17:18,371 You don't miss a day, do you? 86 00:17:19,789 --> 00:17:21,666 Like it here. 87 00:17:27,421 --> 00:17:34,554 They told us our gods would outlive us 88 00:17:34,679 --> 00:17:40,726 They told us our dreams would outlive us 89 00:17:43,062 --> 00:17:49,527 They told us our gods would outlive us 90 00:17:50,903 --> 00:17:56,868 But they lied 91 00:19:07,188 --> 00:19:08,272 Excuse me. 92 00:19:09,565 --> 00:19:10,942 Move! 93 00:19:21,619 --> 00:19:23,329 Move it! Move it! 94 00:19:29,377 --> 00:19:32,088 - No, mate, don't shoot! - Move, move! 95 00:19:32,171 --> 00:19:33,798 Get the fuck over there! 96 00:19:35,800 --> 00:19:37,426 Move! All of ya! 97 00:19:47,770 --> 00:19:49,939 Line them up along the wall. 98 00:19:50,022 --> 00:19:52,650 Keep them quiet. 99 00:19:52,775 --> 00:19:55,236 - Keep quiet! - Shut up! Shut up! 100 00:19:55,361 --> 00:19:56,821 Shut them up too! 101 00:19:59,699 --> 00:20:02,368 We'll be making a statement shortly. 102 00:20:02,493 --> 00:20:04,370 Until then, if I see any movement, 103 00:20:04,495 --> 00:20:06,622 you'll have a lot of dead kids on your hands. 104 00:20:21,512 --> 00:20:23,139 Should I take him? 105 00:20:23,222 --> 00:20:24,890 Hold your fire. 106 00:20:26,350 --> 00:20:27,560 They've got kids in there. 107 00:20:29,395 --> 00:20:31,230 Yeah, he's not bluffing, chief. 108 00:20:31,355 --> 00:20:33,649 St. Brigid's had a school trip today. 109 00:20:57,590 --> 00:20:59,383 Quiet! Shut up! 110 00:21:04,472 --> 00:21:06,932 Down with the modern world. 111 00:21:07,058 --> 00:21:08,642 Back to the Dark Ages. 112 00:21:14,065 --> 00:21:15,024 Quiet! 113 00:21:16,901 --> 00:21:19,737 I said shut your fucking mouth. 114 00:21:32,708 --> 00:21:35,544 Who are you? 115 00:21:35,586 --> 00:21:38,631 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 116 00:21:39,256 --> 00:21:41,133 Now, who are you? 117 00:21:41,258 --> 00:21:44,470 We're a small group of reactionary terrorists 118 00:21:44,595 --> 00:21:46,055 who wanna turn back the clock in Europe 119 00:21:46,180 --> 00:21:48,599 - a thousand years. - Boring. Why the hostages? 120 00:21:48,766 --> 00:21:50,267 We have no demands. 121 00:21:50,351 --> 00:21:52,269 We're just stalling the police while we do it. 122 00:21:52,353 --> 00:21:53,813 While you do what? 123 00:21:53,938 --> 00:21:57,942 You're too late. The countdown's already begun. 124 00:21:58,025 --> 00:22:01,570 In a few minutes, four city blocks... 125 00:22:02,863 --> 00:22:05,950 ...while the world watches. 126 00:23:45,549 --> 00:23:46,717 No! 127 00:23:46,842 --> 00:23:48,761 Like lambs to the slaughter. 128 00:24:37,351 --> 00:24:39,436 I don't believe it. 129 00:24:39,561 --> 00:24:40,729 Believe it. 130 00:25:16,056 --> 00:25:19,184 Is everyone all right? Are you okay? 131 00:25:19,310 --> 00:25:21,270 Good. It's okay. 132 00:25:21,312 --> 00:25:23,647 It's okay. It's over. You can stand up. 133 00:25:23,772 --> 00:25:24,982 It's all good. 134 00:25:25,149 --> 00:25:27,192 It's over now. Are you okay? 135 00:25:27,318 --> 00:25:29,361 You okay? Good. 136 00:25:34,950 --> 00:25:36,327 Are you okay, princess? 137 00:25:39,705 --> 00:25:41,707 Can I be like you someday? 138 00:25:43,709 --> 00:25:46,337 You can be anything you want to be. 139 00:25:48,339 --> 00:25:50,758 Come on. Let's go. 140 00:26:33,467 --> 00:26:34,676 Any changes today? 141 00:26:34,718 --> 00:26:36,303 No, my Queen. 142 00:26:37,930 --> 00:26:39,848 The Mother Box has awoken, 143 00:26:39,932 --> 00:26:42,935 yet nothing has happened. 144 00:26:43,060 --> 00:26:45,312 It has slept for thousands of years 145 00:26:45,437 --> 00:26:47,398 since the First Age. 146 00:26:47,523 --> 00:26:48,899 Why did it wake at all? 147 00:26:56,490 --> 00:26:58,534 This is the first time it's gone quiet 148 00:26:58,617 --> 00:26:59,868 since the crack appeared. 149 00:26:59,910 --> 00:27:02,830 Maybe it's going back to sleep. 150 00:27:06,792 --> 00:27:08,711 Evil does not sleep. 151 00:27:09,461 --> 00:27:11,422 It waits. 152 00:27:12,798 --> 00:27:14,925 Something is coming. 153 00:27:19,972 --> 00:27:21,473 Prepare for battle! 154 00:27:47,332 --> 00:27:49,668 Amazons, on your marks! 155 00:27:49,793 --> 00:27:51,170 Ready! 156 00:28:16,403 --> 00:28:18,363 Defenders. 157 00:28:19,948 --> 00:28:24,620 They have failed 100,000 worlds. 158 00:28:24,703 --> 00:28:26,288 They always fail. 159 00:28:28,123 --> 00:28:32,878 I've come to enlighten you to the great darkness. 160 00:28:33,003 --> 00:28:36,048 I will bathe in your fear. 161 00:28:37,549 --> 00:28:40,052 Daughters of Themyscira, 162 00:28:41,178 --> 00:28:42,804 show him your fear! 163 00:28:42,930 --> 00:28:45,432 We have no fear! 164 00:29:04,743 --> 00:29:06,370 Gather the legions! 165 00:29:07,371 --> 00:29:08,497 Go with her! 166 00:29:08,580 --> 00:29:09,873 You must seal the cage! 167 00:29:10,040 --> 00:29:12,334 - Go! - Phillipus! 168 00:29:38,944 --> 00:29:40,237 No! 169 00:29:52,749 --> 00:29:53,959 Behind you! 170 00:29:57,754 --> 00:29:59,131 Ahhh! 171 00:30:01,341 --> 00:30:02,426 Epione. 172 00:30:04,219 --> 00:30:06,430 Honor us. It's right. 173 00:30:09,433 --> 00:30:10,642 Seal it. 174 00:30:15,939 --> 00:30:18,567 Ready the hammers! 175 00:30:30,829 --> 00:30:32,915 Seal it now! 176 00:32:07,259 --> 00:32:08,802 Guard it with your life. 177 00:32:08,927 --> 00:32:10,887 - Yes, my Queen. - Keep it moving. 178 00:32:10,971 --> 00:32:12,431 Hyah! Hyah! 179 00:33:35,555 --> 00:33:37,557 Hyah! 180 00:34:57,012 --> 00:34:58,597 Got it! Go! 181 00:34:59,723 --> 00:35:01,016 Hyah! 182 00:35:21,328 --> 00:35:25,665 Oh, noble Queen. Why do you fight? 183 00:35:28,585 --> 00:35:30,420 You can't save her. 184 00:35:30,503 --> 00:35:33,256 You can't save any of them. 185 00:35:36,426 --> 00:35:40,555 The great darkness begins. 186 00:35:40,597 --> 00:35:42,390 Amazons! 187 00:35:52,609 --> 00:35:55,445 Yes, we will find the others. 188 00:35:57,239 --> 00:35:59,783 Draw! 189 00:36:01,952 --> 00:36:03,286 Loose! 190 00:37:01,177 --> 00:37:03,138 He's gone back to his universe. 191 00:37:03,221 --> 00:37:04,389 No. 192 00:37:06,725 --> 00:37:09,227 He's gone to the lands of men 193 00:37:09,352 --> 00:37:12,522 to find the other two boxes. 194 00:37:12,605 --> 00:37:15,692 We have to light the ancient warning fire. 195 00:37:15,775 --> 00:37:19,362 The fire has not burned for 5,000 years. 196 00:37:19,487 --> 00:37:21,031 Men won't know what it means. 197 00:37:21,948 --> 00:37:23,450 Men won't. 198 00:37:25,076 --> 00:37:26,578 She will. 199 00:37:57,233 --> 00:37:59,903 It's toxic. 200 00:38:00,070 --> 00:38:01,780 That's good. 201 00:38:22,759 --> 00:38:23,718 Go! 202 00:38:23,843 --> 00:38:26,096 Follow the scent of the Mother Boxes. 203 00:38:26,221 --> 00:38:27,680 Find the missing two. 204 00:38:27,806 --> 00:38:31,726 Once they are found, The Unity will be formed. 205 00:38:31,810 --> 00:38:34,771 This world will join the others. 206 00:38:36,523 --> 00:38:38,608 He will be pleased. 207 00:38:38,691 --> 00:38:41,778 He will see my worth again. 208 00:38:44,364 --> 00:38:45,990 Hey. 209 00:38:46,116 --> 00:38:48,993 Anything on that kid from the liquor store? 210 00:38:49,119 --> 00:38:50,620 Possibly. 211 00:38:51,287 --> 00:38:53,456 "Possibly." 212 00:38:53,581 --> 00:38:56,000 If I had a dollar for every "possibly." 213 00:38:56,126 --> 00:38:59,003 Yeah, it would make you even more insufferable. 214 00:39:01,840 --> 00:39:04,634 Facial scan might have got a hit on him, 215 00:39:04,717 --> 00:39:06,970 our disappearing man. 216 00:39:07,095 --> 00:39:11,850 One Mr. Barry Allen from Central City. 217 00:39:11,975 --> 00:39:13,476 Might be another false positive, 218 00:39:13,601 --> 00:39:14,936 you'll have to give me a little time 219 00:39:15,019 --> 00:39:17,605 - to confirm. - We don't have any more time. 220 00:39:19,149 --> 00:39:20,775 Master Wayne, 221 00:39:20,900 --> 00:39:23,361 you've been working as if there's no tomorrow 222 00:39:23,486 --> 00:39:24,571 to build this team 223 00:39:24,696 --> 00:39:26,573 of people you can't even find. 224 00:39:26,698 --> 00:39:28,825 I found one. I found two, including Diana. 225 00:39:28,908 --> 00:39:30,952 Just because Lex Luthor says 226 00:39:31,035 --> 00:39:32,912 the planet's in danger of attack? 227 00:39:33,037 --> 00:39:35,206 This has nothing to do with Lex Luthor. 228 00:39:35,331 --> 00:39:36,666 It has to do with him. 229 00:39:36,749 --> 00:39:40,795 I made a promise to him on his grave. 230 00:39:40,879 --> 00:39:44,007 I spent a lot of time trying to divide us. 231 00:39:44,132 --> 00:39:47,677 I need to bring us together and make this right. 232 00:39:47,802 --> 00:39:50,513 Well, it's been some time since Luthor's warning. 233 00:39:50,680 --> 00:39:54,851 No attacks. No barbarians at the gate. 234 00:39:54,976 --> 00:39:58,480 Maybe these barbarians don't use a gate. 235 00:39:58,563 --> 00:40:00,231 Maybe they're already here. 236 00:40:04,110 --> 00:40:06,029 Keep looking. What else do you have? 237 00:40:44,943 --> 00:40:46,527 Lab's all yours, Howard. 238 00:40:46,653 --> 00:40:48,404 11:30. 239 00:40:48,488 --> 00:40:49,989 Early night for you, Silas. 240 00:40:50,114 --> 00:40:52,575 Yes, early night. 241 00:40:52,700 --> 00:40:53,910 Tell your family I said hello. 242 00:41:29,320 --> 00:41:30,947 What the... 243 00:41:34,659 --> 00:41:35,785 Jesus. 244 00:42:49,067 --> 00:42:51,861 The Arrow of Artemis. 245 00:42:51,986 --> 00:42:54,739 It will reach the lands of men. 246 00:43:04,290 --> 00:43:05,541 Sky torch, 247 00:43:05,708 --> 00:43:07,377 hero beacon, 248 00:43:07,460 --> 00:43:09,003 scatter the darkness. 249 00:43:09,128 --> 00:43:12,715 Burn as you burned in days before. 250 00:43:14,050 --> 00:43:17,887 Show her the darkness before the daylight of history. 251 00:43:18,012 --> 00:43:21,849 Warn my daughter that war has come 252 00:43:23,184 --> 00:43:24,894 and protect her. 253 00:43:49,502 --> 00:43:51,921 Return to me, Diana. 254 00:44:30,293 --> 00:44:31,815 What did you do 255 00:44:31,816 --> 00:44:33,337 this weekend, Diana? 256 00:44:33,463 --> 00:44:35,423 Nothing very interesting. 257 00:44:35,548 --> 00:44:38,217 That's all you ever tell us. 258 00:44:38,342 --> 00:44:41,721 What can I do? I'm not that exciting. 259 00:44:41,846 --> 00:44:46,017 You might as well disappear when you walk out of here. 260 00:44:50,521 --> 00:44:51,522 Again? 261 00:44:51,647 --> 00:44:53,733 - What is it? - Now what? 262 00:44:53,858 --> 00:44:56,986 Budget cuts, tomb raiders. 263 00:44:57,069 --> 00:44:59,822 Now add to the list "arson." 264 00:45:01,365 --> 00:45:03,117 Yes, good morning 265 00:45:03,242 --> 00:45:04,702 From the isle of Crete. 266 00:45:04,827 --> 00:45:06,329 As you can see behind me, 267 00:45:06,412 --> 00:45:08,664 an enormous bonfire is burning. 268 00:45:08,790 --> 00:45:11,125 This fire has been burning through the night. 269 00:45:11,209 --> 00:45:12,543 We're now into the morning 270 00:45:12,668 --> 00:45:15,046 and we are at least five miles away. 271 00:45:15,171 --> 00:45:18,466 And we can still see it burning as we speak. 272 00:45:18,549 --> 00:45:21,844 This has baffled locals and government authorities alike 273 00:45:21,969 --> 00:45:23,804 here at this historical site 274 00:45:23,888 --> 00:45:26,349 of the so-called shrine of the Amazons. 275 00:45:26,516 --> 00:45:28,309 Now, locals and government officials are baffled as to 276 00:45:28,392 --> 00:45:30,811 - what may have caused this. - Invasion. 277 00:45:39,737 --> 00:45:40,863 Ryan. 278 00:45:40,988 --> 00:45:42,240 - Hiya, Doc. - Is the... 279 00:45:42,365 --> 00:45:44,367 No damage to the electron-laser. 280 00:45:44,492 --> 00:45:46,744 - Uh, Dr. Silas Stone? - Yeah. 281 00:45:46,869 --> 00:45:48,704 - Ryan Choi? - That's us. 282 00:45:48,830 --> 00:45:51,040 Um, who did this? Did they steal anything? 283 00:45:51,165 --> 00:45:52,667 They took whatever was in here. 284 00:45:52,708 --> 00:45:56,796 That? Oh, that wasn't stolen. Was it, Dr. Stone? 285 00:45:56,921 --> 00:45:59,549 No. That was misplaced a while ago. 286 00:45:59,632 --> 00:46:03,678 Object 6-1-9-8-2. Department of Defense Archives. 287 00:46:03,719 --> 00:46:05,888 - Mmm-hmm. - What was it? 288 00:46:06,013 --> 00:46:06,973 I don't know. 289 00:46:07,098 --> 00:46:08,391 You don't know? 290 00:46:08,558 --> 00:46:10,560 I don't know, which was why I was studying it. 291 00:46:10,685 --> 00:46:12,311 What's your rank, Doctor? 292 00:46:12,436 --> 00:46:14,605 Ryan, would you, uh, do the honors? 293 00:46:14,730 --> 00:46:16,232 - Sure. Okay. - Thanks. 294 00:46:16,357 --> 00:46:18,860 Civilian. STARLABS is a private contractor. 295 00:46:18,943 --> 00:46:20,069 We work for the DoD. 296 00:46:20,194 --> 00:46:23,030 We advise them on xeno-science. 297 00:46:23,114 --> 00:46:24,782 "Xeno-science"? 298 00:46:24,907 --> 00:46:26,909 Alien technology. 299 00:46:33,833 --> 00:46:35,877 For example, 300 00:46:36,002 --> 00:46:37,628 the Superman ship. 301 00:46:45,970 --> 00:46:47,263 Eight people 302 00:46:47,346 --> 00:46:49,056 never signed out of the lab last night, Doctor. 303 00:46:49,098 --> 00:46:50,308 Cleaning staff, guards, 304 00:46:50,433 --> 00:46:52,602 a few of your research scientists. 305 00:46:52,685 --> 00:46:53,644 They were abducted. 306 00:46:54,937 --> 00:46:56,063 Are you sure? 307 00:46:56,188 --> 00:46:58,566 Witness saw it all. He escaped. 308 00:46:58,649 --> 00:47:02,153 He's here in quarantine now, working on an ID sketch. 309 00:47:04,989 --> 00:47:09,452 Any idea who or what that might be? 310 00:47:29,388 --> 00:47:31,557 The box isn't safe here. 311 00:47:34,018 --> 00:47:35,478 Victor, 312 00:47:35,561 --> 00:47:37,772 they came looking for it at the lab. 313 00:47:37,855 --> 00:47:42,610 People were taken by some kind of monster or something. 314 00:47:45,237 --> 00:47:47,323 You know a lot about monsters, 315 00:47:47,907 --> 00:47:49,408 don't you? 316 00:47:55,706 --> 00:47:58,501 Especially how to make 'em. 317 00:50:58,347 --> 00:51:02,226 Mayday! Mayday, mayday! 318 00:51:03,727 --> 00:51:07,189 My hull is breached. I'm going down. 319 00:51:12,236 --> 00:51:14,280 Mayday! 320 00:51:14,405 --> 00:51:16,574 Is there anybody out there? 321 00:51:21,871 --> 00:51:22,913 Ahh! 322 00:51:56,906 --> 00:51:58,073 Whiskey. 323 00:52:07,041 --> 00:52:09,835 Tell him to respect the storm next time. 324 00:52:19,053 --> 00:52:20,221 It's on him. 325 00:52:42,451 --> 00:52:45,996 The starry heavens above me 326 00:52:48,707 --> 00:52:52,002 The mortal law within 327 00:52:55,255 --> 00:52:58,342 So the world appears 328 00:53:01,095 --> 00:53:04,640 Through this mist of tears 329 00:53:07,393 --> 00:53:10,354 There is a kingdom 330 00:53:10,479 --> 00:53:13,440 There is a king 331 00:53:13,524 --> 00:53:16,193 And he lives without 332 00:53:16,318 --> 00:53:19,321 And he lives within 333 00:53:19,446 --> 00:53:22,491 There is a kingdom 334 00:53:22,616 --> 00:53:25,536 There is a king 335 00:53:25,661 --> 00:53:28,622 There is a king 336 00:53:28,706 --> 00:53:32,001 And he is everything 337 00:54:48,285 --> 00:54:50,162 King who would be man. 338 00:54:50,287 --> 00:54:53,749 Son of a human father and Queen of the Seas. 339 00:54:54,500 --> 00:54:56,085 All the time I've wasted 340 00:54:56,251 --> 00:54:59,630 trying to keep the promise I made to your mother. 341 00:55:01,590 --> 00:55:02,925 Are you finished, old man? 342 00:55:03,008 --> 00:55:05,427 You never sleep in the same place twice, 343 00:55:05,594 --> 00:55:08,514 yet you keep coming back here. 344 00:55:10,349 --> 00:55:12,309 I like it. It's quiet. 345 00:55:12,434 --> 00:55:14,311 It's your inheritance. 346 00:55:14,436 --> 00:55:16,647 You're the rightful king of Atlantis. 347 00:55:17,648 --> 00:55:18,941 Our people suffer. 348 00:55:19,066 --> 00:55:20,859 Your people. 349 00:55:20,984 --> 00:55:24,613 A brutal, petty, superstitious race. 350 00:55:24,738 --> 00:55:26,907 Is the surface any different? 351 00:55:26,990 --> 00:55:29,159 Nobody calls me King of the Surface. 352 00:55:30,285 --> 00:55:32,413 What do you want, Vulko? 353 00:55:32,496 --> 00:55:33,747 Guards near the stronghold 354 00:55:33,789 --> 00:55:35,457 have been disappearing. 355 00:55:35,541 --> 00:55:37,084 Snatchers from above. 356 00:55:37,167 --> 00:55:38,418 Talk to King Orm. 357 00:55:38,502 --> 00:55:39,920 - Your brother? - Half-brother. 358 00:55:40,003 --> 00:55:43,382 He's trying to fan the flames of war with the surface. 359 00:55:43,507 --> 00:55:46,093 He lies. 360 00:55:46,176 --> 00:55:48,429 The snatchers have come from the dark place. 361 00:55:48,512 --> 00:55:50,973 They're looking for it. 362 00:55:51,056 --> 00:55:55,436 The Mother Box our people guard is not safe. 363 00:55:55,519 --> 00:55:58,021 Go to the stronghold of Atlantis. 364 00:55:58,147 --> 00:55:59,648 Protect the box. 365 00:56:00,524 --> 00:56:01,817 The time has come. 366 00:56:03,819 --> 00:56:05,946 Take up your mother's trident. 367 00:56:16,957 --> 00:56:20,836 You can't turn your back on the world forever, Arthur. 368 00:56:21,628 --> 00:56:24,631 Above or below. 369 00:56:53,785 --> 00:56:55,496 DeSaad. 370 00:56:55,537 --> 00:56:59,708 DeSaad! I call to thee. 371 00:57:08,550 --> 00:57:13,722 Steppenwolf, have you begun the conquest? 372 00:57:13,847 --> 00:57:16,892 This world is divided. 373 00:57:16,975 --> 00:57:18,560 They are a primitive species. 374 00:57:18,727 --> 00:57:21,188 Unevolved and at war with one another. 375 00:57:21,271 --> 00:57:24,024 Too separate to be one. 376 00:57:24,066 --> 00:57:26,568 Their free will must be ripped from them, 377 00:57:26,652 --> 00:57:28,570 like the other worlds. 378 00:57:28,654 --> 00:57:32,950 Given absolution in one glorious belief, 379 00:57:33,075 --> 00:57:34,826 to serve him. 380 00:57:35,452 --> 00:57:37,746 The Mother Boxes? 381 00:57:37,913 --> 00:57:40,874 I have found one of the three. 382 00:57:40,958 --> 00:57:43,543 The one that woke and called to me. 383 00:57:43,627 --> 00:57:45,087 The other two still sleep, 384 00:57:45,212 --> 00:57:49,299 but the parademons feel their presence. 385 00:57:49,424 --> 00:57:50,884 They fly, 386 00:57:50,968 --> 00:57:54,388 they search, they take prisoners who carry the scent, 387 00:57:54,471 --> 00:57:59,768 while I build a stronghold in the name of his glory. 388 00:58:00,269 --> 00:58:02,145 Yes. 389 00:58:03,272 --> 00:58:07,109 Mighty Steppenwolf, 390 00:58:07,192 --> 00:58:11,863 who might have sat here by the side of the great one. 391 00:58:13,657 --> 00:58:18,245 But undone by his self-pride. 392 00:58:19,454 --> 00:58:20,914 DeSaad... 393 00:58:21,832 --> 00:58:24,793 I fall before you. 394 00:58:24,918 --> 00:58:26,795 Let me make a plea to him 395 00:58:26,878 --> 00:58:28,797 that I may come home 396 00:58:28,964 --> 00:58:32,009 after I take this world in his name. 397 00:58:32,134 --> 00:58:34,636 You betrayed him. 398 00:58:35,804 --> 00:58:37,431 Your own family. 399 00:58:37,514 --> 00:58:39,725 I saw my mistake. 400 00:58:39,850 --> 00:58:42,311 I slaughtered those who sought his throne. 401 00:58:42,436 --> 00:58:47,858 You still owe the great one 50,000 more worlds. 402 00:58:48,817 --> 00:58:50,944 He will hear your plea 403 00:58:50,986 --> 00:58:53,363 when you pay your debt. 404 00:58:56,199 --> 00:58:59,369 The Mother Boxes will be found and united. 405 00:59:00,370 --> 00:59:02,456 No protectors here. 406 00:59:02,581 --> 00:59:05,959 No Lanterns, no Kryptonian. 407 00:59:06,043 --> 00:59:09,963 This world will fall, like all the others. 408 00:59:10,839 --> 00:59:12,799 For Darkseid. 409 00:59:15,802 --> 00:59:18,138 For Darkseid. 410 00:59:39,201 --> 00:59:41,119 You know, I paid millions of dollars 411 00:59:41,244 --> 00:59:42,871 for this building's security. 412 00:59:42,996 --> 00:59:44,706 You got your money's worth. 413 00:59:44,831 --> 00:59:47,292 Took me almost a minute to disable it. 414 00:59:48,752 --> 00:59:50,170 Hi there. 415 00:59:51,755 --> 00:59:52,923 A new toy? 416 00:59:53,715 --> 00:59:55,967 Prototype troop carrier. 417 00:59:57,552 --> 00:59:59,012 I once knew a man 418 00:59:59,054 --> 01:00:01,681 who would have loved to fly it. 419 01:00:01,765 --> 01:00:03,558 The best minds at Wayne Aerospace 420 01:00:03,725 --> 01:00:04,935 couldn't make it fly. 421 01:00:05,852 --> 01:00:07,521 But you can? 422 01:00:07,604 --> 01:00:09,231 I have no choice. 423 01:00:09,314 --> 01:00:12,150 I need more range and I need more cargo. 424 01:00:12,275 --> 01:00:14,361 I think there's an attack coming. 425 01:00:14,444 --> 01:00:16,238 Not coming, Bruce. 426 01:00:16,905 --> 01:00:19,574 It's already here. 427 01:00:19,699 --> 01:00:21,368 From what I've learned, 428 01:00:21,410 --> 01:00:24,371 they are things from another universe. 429 01:00:24,413 --> 01:00:26,748 They serve a dark power. 430 01:00:26,873 --> 01:00:28,667 An old power. 431 01:00:28,792 --> 01:00:30,085 What do they want? 432 01:00:30,168 --> 01:00:34,256 To invade. To conquer. 433 01:00:34,339 --> 01:00:38,885 They came here once before, long ago. 434 01:00:43,849 --> 01:00:46,226 A great armada appeared in the sky, 435 01:00:46,309 --> 01:00:48,812 laying waste to all who opposed it. 436 01:00:48,937 --> 01:00:53,275 The leader of the invaders was a being called Darkseid. 437 01:00:53,358 --> 01:00:58,363 A name cursed and feared in every universe. 438 01:00:58,488 --> 01:01:02,576 Darkseid was met in battle by Earth's defenders. 439 01:01:02,617 --> 01:01:05,412 The old gods, men... 440 01:01:05,495 --> 01:01:08,957 Atlanteans before their descent into the sea... 441 01:01:11,126 --> 01:01:15,130 Amazons before their betrayal and enslavement 442 01:01:15,213 --> 01:01:17,757 and guardians from the stars. 443 01:01:17,841 --> 01:01:19,759 - Their histories - had taught them 444 01:01:19,843 --> 01:01:21,553 Not to trust each other, 445 01:01:21,678 --> 01:01:23,764 not to hope for an alliance. 446 01:01:23,889 --> 01:01:26,099 To fight apart. 447 01:02:14,731 --> 01:02:17,776 As Darkseid waged war on Earth, 448 01:02:17,901 --> 01:02:19,236 he found a secret there. 449 01:02:19,361 --> 01:02:23,156 A power hidden in the infinity of space. 450 01:02:23,240 --> 01:02:24,741 He called forth mystics 451 01:02:24,866 --> 01:02:28,161 who worshipped and controlled three objects... 452 01:02:28,245 --> 01:02:29,663 the Mother Boxes. 453 01:02:29,746 --> 01:02:31,331 Wait, wait, wait. 454 01:02:31,414 --> 01:02:32,207 "Mother Boxes"? 455 01:02:32,374 --> 01:02:35,460 Indestructible living machines, 456 01:02:35,585 --> 01:02:38,421 made from a science so advanced, 457 01:02:38,547 --> 01:02:40,549 it looks like sorcery. 458 01:02:40,632 --> 01:02:42,009 To conquer, three boxes 459 01:02:42,010 --> 01:02:43,385 have to synchronize 460 01:02:43,468 --> 01:02:46,680 and join together into The Unity. 461 01:02:46,763 --> 01:02:49,891 The Unity cleanses a planet with fire, 462 01:02:49,975 --> 01:02:53,687 transforming it into a copy of the enemy's world. 463 01:02:53,770 --> 01:02:57,607 All who live become servants of Darkseid. 464 01:02:57,732 --> 01:03:00,694 Alive but drained of life. 465 01:03:00,777 --> 01:03:02,279 Parademons. 466 01:03:03,321 --> 01:03:05,490 Amazons! 467 01:03:11,413 --> 01:03:12,956 With me! 468 01:03:42,277 --> 01:03:44,904 But before The Unity could synchronize, 469 01:03:44,988 --> 01:03:46,948 the defenders of Earth attacked 470 01:03:47,115 --> 01:03:48,825 and fought as one. 471 01:03:48,950 --> 01:03:51,995 Amazons alongside Atlanteans. 472 01:03:52,120 --> 01:03:53,622 Zeus and his son Ares 473 01:03:53,747 --> 01:03:57,417 alongside the guardians from the sky. 474 01:03:57,500 --> 01:04:00,754 A golden Age of Heroes fighting together 475 01:04:00,879 --> 01:04:02,422 to defend life on Earth. 476 01:05:58,788 --> 01:06:01,624 They did what no world had ever done. 477 01:06:01,750 --> 01:06:04,085 Sent the enemies back into the stars. 478 01:06:06,504 --> 01:06:10,258 The three Mother Boxes never synchronized. 479 01:06:10,425 --> 01:06:12,094 -The Unity never came to pass. 480 01:06:13,887 --> 01:06:16,431 But, in their retreat, 481 01:06:16,556 --> 01:06:19,642 the boxes were left behind on Earth. 482 01:06:19,768 --> 01:06:23,730 They grew weak. Dogs without masters 483 01:06:25,607 --> 01:06:27,108 falling asleep, 484 01:06:27,233 --> 01:06:29,611 awaiting their return. 485 01:06:29,736 --> 01:06:32,238 Fading from the view of the enemy, 486 01:06:32,280 --> 01:06:35,617 anonymous among a trillion worlds. 487 01:06:52,383 --> 01:06:55,929 The defenders of Earth made a vow. 488 01:06:55,970 --> 01:06:59,265 Men, Atlanteans, and Amazons. 489 01:06:59,307 --> 01:07:01,184 Each would enshrine and guard 490 01:07:01,309 --> 01:07:03,103 one of the three sleeping Mother Boxes 491 01:07:03,186 --> 01:07:06,981 according to the rites and rituals of their culture 492 01:07:07,148 --> 01:07:09,651 in case a box should ever wake again 493 01:07:09,818 --> 01:07:11,694 to call out to the planet Apokolips 494 01:07:11,820 --> 01:07:13,488 to return and conquer 495 01:07:13,571 --> 01:07:17,575 the only world Darkseid had ever lost. 496 01:08:33,401 --> 01:08:36,529 Something woke the box my people guard. 497 01:08:36,654 --> 01:08:38,698 It called out to the dark place... 498 01:08:38,823 --> 01:08:41,534 to one of Darkseid's conquerors. 499 01:08:42,285 --> 01:08:44,537 The enemy is here. 500 01:08:44,621 --> 01:08:46,372 If he's here, where is he? 501 01:08:46,456 --> 01:08:48,583 He'll be searching for the other two boxes. 502 01:08:48,708 --> 01:08:51,711 Hiding until he has all three. Until he's ready. 503 01:08:51,794 --> 01:08:56,174 Then we have to be ready. You, me, the others. 504 01:08:56,299 --> 01:08:59,385 They said the Age of Heroes would never come again. 505 01:08:59,427 --> 01:09:01,054 No, it will. 506 01:09:01,137 --> 01:09:02,889 It has to. 507 01:09:04,515 --> 01:09:08,269 The others. Where are they? 508 01:09:30,166 --> 01:09:31,125 Am I late? 509 01:09:31,292 --> 01:09:33,795 No, I'm so late. I'm very late. 510 01:09:33,878 --> 01:09:35,380 Oh, hey, buddy. Hey. 511 01:09:35,505 --> 01:09:37,256 Oh. No. 512 01:09:37,340 --> 01:09:40,301 Okay, bye. Okay. 513 01:09:40,426 --> 01:09:42,804 I'm so sorry. 514 01:09:42,887 --> 01:09:44,264 I'm late. 515 01:09:49,519 --> 01:09:50,937 - Are you, uh... - I'm... 516 01:09:51,020 --> 01:09:52,897 I'm so sorry I'm so late. I didn't mean to be so late. 517 01:09:53,022 --> 01:09:54,607 I'm me and I'm here and I'm so sorry I'm late. 518 01:09:54,691 --> 01:09:55,984 Essentially, the bus didn't come, 519 01:09:56,150 --> 01:09:57,277 then the bus did come, 520 01:09:57,360 --> 01:09:58,319 but then there was this old woman 521 01:09:58,444 --> 01:09:59,612 counting change for the fare, 522 01:09:59,696 --> 01:10:01,030 like, nickel, penny, nickel, penny. 523 01:10:01,155 --> 01:10:02,824 Like, jeez Louise, let this woman on the bus. 524 01:10:02,949 --> 01:10:04,075 She's 107 years old, 525 01:10:04,242 --> 01:10:05,785 these are some of her last few moments of life. 526 01:10:05,910 --> 01:10:07,203 Resume. 527 01:10:07,328 --> 01:10:08,329 Resume. 528 01:10:11,499 --> 01:10:13,501 Come on. 529 01:10:16,045 --> 01:10:17,130 Come on. 530 01:10:17,255 --> 01:10:18,798 From the French, of course. 531 01:10:18,840 --> 01:10:22,010 "Resume," I believe, is a past participle of... 532 01:10:27,432 --> 01:10:29,100 Uh, wow. That's no good. 533 01:10:29,225 --> 01:10:30,852 It's like, what lives in my pocket, right? 534 01:10:30,977 --> 01:10:33,813 "Paper monster hungry." Uh... 535 01:10:41,821 --> 01:10:44,699 Come on. Supposed to be friends now. 536 01:10:50,788 --> 01:10:52,373 Yes. 537 01:11:01,049 --> 01:11:03,551 Central City College, I'm a criminal justice major. 538 01:11:03,718 --> 01:11:04,927 You said you had experience 539 01:11:05,053 --> 01:11:06,054 walking dogs. 540 01:11:55,436 --> 01:11:58,064 Long afloat 541 01:11:58,940 --> 01:12:02,652 On shipless oceans 542 01:12:03,945 --> 01:12:12,120 I did all my best to smile 543 01:12:12,203 --> 01:12:18,835 'Til your singing eyes and fingers 544 01:12:19,794 --> 01:12:25,883 Drew me loving to your isle 545 01:12:27,802 --> 01:12:34,725 Did I dream you dreamed about me? 546 01:12:34,851 --> 01:12:42,024 Were you here when I was forced out? 547 01:12:42,150 --> 01:12:48,781 Now my foolish boat is leaning 548 01:12:48,865 --> 01:12:55,997 Broken lovelorn on your rocks 549 01:12:57,790 --> 01:13:04,005 Here I am Here I am 550 01:13:05,882 --> 01:13:13,014 Waiting to hold you 551 01:13:46,506 --> 01:13:48,549 Oh, gosh, I hope everyone's okay. 552 01:13:48,674 --> 01:13:51,344 See, in times of crisis, for dog work, 553 01:13:51,427 --> 01:13:53,429 I always bring a meat snack. 554 01:13:53,554 --> 01:13:55,264 'Cause it makes them feel calm. 555 01:13:55,389 --> 01:13:57,183 'Cause you never know what's going to happen in this city. 556 01:13:57,266 --> 01:13:58,726 I mean, oh, my gosh. 557 01:13:58,851 --> 01:14:01,646 Right? I start on Monday? 558 01:14:39,767 --> 01:14:42,603 You have been near a Mother Box. 559 01:14:43,646 --> 01:14:46,232 The scent is on you. 560 01:14:46,274 --> 01:14:47,733 Where is it? 561 01:14:47,817 --> 01:14:51,445 No son or daughter of Atlantis will ever tell you. 562 01:15:06,252 --> 01:15:07,920 Our people have guarded the Mother Box 563 01:15:08,004 --> 01:15:09,297 for thousands of years. 564 01:15:15,219 --> 01:15:18,139 I will never betray my own people. 565 01:15:29,609 --> 01:15:32,153 You already have. 566 01:16:32,296 --> 01:16:33,756 This was taken in 567 01:16:33,757 --> 01:16:35,216 the deepest trench on Earth. 568 01:16:35,341 --> 01:16:37,426 He must be an Atlantean. 569 01:16:37,551 --> 01:16:38,928 A water-breather. 570 01:16:39,053 --> 01:16:40,554 He was breathing air when I talked to him. 571 01:16:40,638 --> 01:16:42,515 Mixed-blood, then. 572 01:16:42,598 --> 01:16:44,517 He said he'll fight with us? 573 01:16:44,600 --> 01:16:46,060 More or less. 574 01:16:47,395 --> 01:16:49,730 More more or more less? 575 01:16:49,814 --> 01:16:50,856 Probably more less. 576 01:16:50,940 --> 01:16:53,025 - He said no? - He said no. 577 01:16:53,109 --> 01:16:55,736 Atlanteans can be tricky. 578 01:16:55,861 --> 01:16:58,781 My people went to war with them once. 579 01:16:59,782 --> 01:17:01,742 I'm not sure we can trust him. 580 01:17:01,867 --> 01:17:02,993 Diana, if we're gonna do this, 581 01:17:03,119 --> 01:17:04,120 you're gonna need to be open 582 01:17:04,245 --> 01:17:05,579 to more things that we didn't... 583 01:17:05,746 --> 01:17:06,914 you know... 584 01:17:06,997 --> 01:17:08,290 - I'm sorry. That's okay. - Sorry. My fault. 585 01:17:08,416 --> 01:17:09,708 Don't worry about it. 586 01:17:09,750 --> 01:17:11,001 - Let's... - It happens. 587 01:17:11,127 --> 01:17:12,545 So... 588 01:17:12,586 --> 01:17:14,255 This is the third person. 589 01:17:14,338 --> 01:17:16,924 Disappears for 1/30 of a second here. 590 01:17:17,007 --> 01:17:18,634 One frame of video, see? 591 01:17:18,759 --> 01:17:21,429 Barry Allen. Central City. 592 01:17:21,512 --> 01:17:22,471 Go to him. 593 01:17:22,596 --> 01:17:24,140 I'll work on number four. 594 01:17:24,265 --> 01:17:27,560 Organic and biomechatronic body parts. 595 01:17:29,979 --> 01:17:32,189 He's a cyborg. 596 01:17:51,125 --> 01:17:53,294 - Ready! - Break! 597 01:18:08,684 --> 01:18:10,144 Three... 598 01:18:10,227 --> 01:18:11,812 eighty... 599 01:18:12,730 --> 01:18:14,982 set... go! 600 01:18:27,828 --> 01:18:30,206 Your son may be captain of the football team 601 01:18:30,331 --> 01:18:33,584 and a certified genius, Mrs. Stone... 602 01:18:33,709 --> 01:18:35,878 Dr. Stone. 603 01:18:38,172 --> 01:18:40,174 ...but that doesn't mean he can hack into our system 604 01:18:40,341 --> 01:18:43,052 to change his friend's grades. 605 01:18:43,177 --> 01:18:47,014 Sarah's family lost their house this year. 606 01:18:47,097 --> 01:18:49,809 How could that child pass her classes? 607 01:18:51,101 --> 01:18:54,188 Victor helped her 'cause he's got a good heart. 608 01:18:54,271 --> 01:18:56,440 What did you do to help her? 609 01:20:20,441 --> 01:20:23,527 - Your father... - Mom, Mom, don't. 610 01:20:25,029 --> 01:20:27,823 He got held up at the lab. 611 01:20:27,948 --> 01:20:31,160 Okay. He always does. 612 01:20:33,662 --> 01:20:34,955 He wanted to be here. 613 01:20:35,122 --> 01:20:37,082 You always say that. 614 01:20:37,166 --> 01:20:38,751 Ma, you gotta stop making excuses for him. 615 01:20:38,792 --> 01:20:41,629 You're just as busy as he is, but you still make the time. 616 01:20:41,795 --> 01:20:45,674 He just has difficulty showing it, but... 617 01:20:45,799 --> 01:20:47,968 I know he's proud of you. 618 01:20:48,093 --> 01:20:50,679 We both are, Victor. 619 01:20:50,804 --> 01:20:53,974 Hey, hey, hey. 620 01:20:54,058 --> 01:20:57,144 With everything I know you can do today, 621 01:20:57,269 --> 01:21:00,022 I can't wait to see what you're gonna be tomorrow. 622 01:21:05,319 --> 01:21:07,237 - Dr. Stone, - I'm sorry, 623 01:21:08,155 --> 01:21:10,157 Your wife didn't survive. 624 01:21:11,492 --> 01:21:13,994 I'm afraid your son won't either. 625 01:21:27,925 --> 01:21:29,635 I won't let you die. 626 01:21:32,680 --> 01:21:34,264 I won't allow it. 627 01:21:40,521 --> 01:21:42,314 I won't allow it. 628 01:21:45,734 --> 01:21:46,694 Victor. 629 01:21:48,028 --> 01:21:51,365 Victor, you're not stuck in here. 630 01:21:51,490 --> 01:21:54,660 You still have a life ahead of you. 631 01:21:54,785 --> 01:21:58,497 Your mother would have wanted you to live that life. 632 01:22:00,916 --> 01:22:02,543 If you were there, 633 01:22:03,877 --> 01:22:05,754 Mom would still be alive. 634 01:22:08,674 --> 01:22:10,551 All right, look, 635 01:22:11,719 --> 01:22:14,221 you don't have to give me a second chance, 636 01:22:14,304 --> 01:22:16,098 but give yourself one. 637 01:22:17,933 --> 01:22:21,186 If you can't stand looking at me, 638 01:22:22,730 --> 01:22:24,440 try listening. 639 01:22:54,221 --> 01:22:55,596 What you can do now, Victor. 640 01:22:55,763 --> 01:22:59,433 Your physical strength is just the tip of the iceberg. 641 01:22:59,516 --> 01:23:02,311 The tip of the tip. 642 01:23:32,007 --> 01:23:34,301 In the world of ones and zeroes, 643 01:23:34,384 --> 01:23:37,095 you are the absolute master. 644 01:23:37,221 --> 01:23:39,973 No firewall can stop you. 645 01:23:40,057 --> 01:23:42,309 No encryption can defy you. 646 01:23:42,434 --> 01:23:45,020 We're all at your mercy, Vic. 647 01:23:45,145 --> 01:23:47,689 From our power grids to our telecommunications, 648 01:23:47,815 --> 01:23:49,858 everyone's lives are controlled 649 01:23:49,983 --> 01:23:51,485 and dominated 650 01:23:51,486 --> 01:23:52,986 by complex digital networks 651 01:23:53,070 --> 01:23:57,491 that will bend without effort to your will. 652 01:24:07,626 --> 01:24:09,294 The fate of the world 653 01:24:09,378 --> 01:24:12,381 will literally rest in your hands. 654 01:24:20,055 --> 01:24:22,182 Its entire nuclear arsenal, 655 01:24:22,266 --> 01:24:25,269 you could launch with a thought. 656 01:24:35,737 --> 01:24:37,322 The world's monetary systems 657 01:24:37,406 --> 01:24:38,907 and its complex interactions 658 01:24:39,032 --> 01:24:41,994 will seem as easy to manipulate for you 659 01:24:42,077 --> 01:24:43,745 as a child's plaything. 660 01:25:17,613 --> 01:25:21,575 The question... No, the challenge 661 01:25:22,326 --> 01:25:25,454 won't be doing it. 662 01:25:25,579 --> 01:25:27,706 It will be not doing. 663 01:25:27,789 --> 01:25:29,791 Not seeing. 664 01:25:31,668 --> 01:25:33,921 It is the burden of this responsibility 665 01:25:34,046 --> 01:25:37,633 that will define you and who you choose to be. 666 01:26:09,122 --> 01:26:10,207 Now, make a wish. 667 01:26:11,458 --> 01:26:13,335 One more time. 668 01:26:13,460 --> 01:26:15,963 Good job. Wave to Grandma! 669 01:26:16,088 --> 01:26:17,381 Hi, Grandma! 670 01:27:17,357 --> 01:27:18,650 What? 671 01:27:20,569 --> 01:27:22,404 Oh, my God! Oh, my God! 672 01:27:23,447 --> 01:27:24,990 Oh, my God. 673 01:27:25,032 --> 01:27:26,825 Oh, my God. Oh, my God! 674 01:27:32,122 --> 01:27:34,833 Victor... 675 01:27:34,916 --> 01:27:39,504 Victor, these are the words and deductions of a scientist. 676 01:27:39,546 --> 01:27:41,882 That's how I've been speaking to you. 677 01:27:42,507 --> 01:27:45,510 Now, 678 01:27:45,594 --> 01:27:50,057 let me speak to you from my heart, not as a scientist, 679 01:27:50,182 --> 01:27:51,516 as a father. 680 01:28:05,822 --> 01:28:06,907 Hey. 681 01:28:08,116 --> 01:28:09,701 Hey, you! 682 01:28:25,342 --> 01:28:27,094 Because you are 683 01:28:27,095 --> 01:28:28,845 holding yourself back. 684 01:28:28,970 --> 01:28:32,015 You're going in circles, man. 685 01:28:32,140 --> 01:28:34,476 Holding down three dead-end jobs, 686 01:28:34,601 --> 01:28:35,727 going on four. 687 01:28:35,811 --> 01:28:37,270 Where do you even find the time? 688 01:28:37,437 --> 01:28:38,605 I make the time. 689 01:28:38,730 --> 01:28:40,023 - I just need one more gig... - Barry. 690 01:28:40,148 --> 01:28:41,108 ...then I'm gonna pay for my own tuition. 691 01:28:41,191 --> 01:28:42,234 You can't. 692 01:28:42,359 --> 01:28:43,652 Like I always said I would. 693 01:28:43,777 --> 01:28:45,112 You cannot keep doing this to yourself. 694 01:28:45,278 --> 01:28:46,905 Okay. I really don't wanna talk about this again. 695 01:28:46,988 --> 01:28:48,407 - Please, we have 10 minutes. - And this is all to pay 696 01:28:48,490 --> 01:28:49,699 for a criminal justice degree, huh? 697 01:28:49,825 --> 01:28:50,826 Yeah. 698 01:28:50,951 --> 01:28:51,993 For what? 699 01:28:52,119 --> 01:28:55,038 Huh, let's see. As I talk to my father, 700 01:28:55,163 --> 01:28:56,790 who's still in prison for the murder 701 01:28:56,873 --> 01:28:58,291 of my mother, which he didn't commit. 702 01:28:58,417 --> 01:29:00,335 Yeah, how did I get interested in criminal justice? 703 01:29:00,460 --> 01:29:02,087 I can't remember. 704 01:29:02,170 --> 01:29:03,463 Oh, boy. 705 01:29:03,547 --> 01:29:05,882 This path has clearly chosen me, Dad. 706 01:29:06,716 --> 01:29:07,968 Give me your hand, man. 707 01:29:13,306 --> 01:29:16,643 I want you to listen to me, Barry. 708 01:29:16,810 --> 01:29:20,564 I want you to listen to me, because I mean this. 709 01:29:26,319 --> 01:29:28,447 I want you to give all that up. 710 01:29:31,074 --> 01:29:34,452 And I want you to stop coming to see me. 711 01:29:36,621 --> 01:29:39,791 I am a drag on your life. 712 01:29:45,172 --> 01:29:46,840 Okay. Um... 713 01:29:47,007 --> 01:29:50,469 Please don't ever say that to me again. 714 01:29:50,594 --> 01:29:51,803 Please. 715 01:29:51,928 --> 01:29:53,471 Hey, you know what criminal justice 716 01:29:53,555 --> 01:29:55,307 would be for me? 717 01:29:55,390 --> 01:30:00,187 My son not wasting his life. 718 01:30:01,521 --> 01:30:03,356 You can be whatever you wanna be. 719 01:30:03,440 --> 01:30:04,858 You're brilliant, man. 720 01:30:07,360 --> 01:30:10,155 Absolute best of the best. 721 01:30:11,656 --> 01:30:16,661 I can't sit here and watch you run in place in Central City 722 01:30:16,745 --> 01:30:18,580 for some old dude 723 01:30:18,705 --> 01:30:21,875 who's not going anywhere. 724 01:30:21,958 --> 01:30:23,418 - Dad, that's not true. - It's time. 725 01:30:23,543 --> 01:30:24,753 That's not true. 726 01:30:24,878 --> 01:30:26,338 Let's go, Allen. Allen! 727 01:30:26,421 --> 01:30:28,006 I want you to make your own future. 728 01:30:28,048 --> 01:30:30,050 You're living in the past. Make your own future. 729 01:30:30,175 --> 01:30:31,510 Open gate. 730 01:30:31,593 --> 01:30:33,094 Great. 731 01:30:36,598 --> 01:30:38,892 "You're living in the past. Make your own future, Barry." 732 01:30:39,059 --> 01:30:40,602 Clear. Close the gate. 733 01:31:33,446 --> 01:31:36,741 Barry Allen. Bruce Wayne. 734 01:31:36,825 --> 01:31:38,326 You said that like it explains 735 01:31:38,451 --> 01:31:40,787 why there's a total stranger in my place 736 01:31:40,954 --> 01:31:44,040 sitting in the dark, in my second favorite chair. 737 01:31:45,834 --> 01:31:47,836 Tell me about this. 738 01:31:51,798 --> 01:31:54,592 This is a person who looks exactly like me, 739 01:31:54,676 --> 01:31:57,637 but who is definitely not me. 740 01:31:58,555 --> 01:32:00,432 Somebody... I don't know. 741 01:32:00,557 --> 01:32:02,434 Hippie, long hair. 742 01:32:02,559 --> 01:32:05,353 Very attractive Jewish boy. 743 01:32:06,855 --> 01:32:09,524 Who drinks milk, I don't drink milk. 744 01:32:09,649 --> 01:32:11,109 I know you have abilities. 745 01:32:11,151 --> 01:32:13,445 I just don't know what they are. 746 01:32:13,570 --> 01:32:14,613 My special skills 747 01:32:14,696 --> 01:32:17,365 include viola, web design, 748 01:32:17,490 --> 01:32:20,327 fluent in sign language, gorilla sign language. 749 01:32:20,452 --> 01:32:24,164 Silica-based sand quartz fabric. 750 01:32:24,247 --> 01:32:26,499 Abrasion resistant, heat resistant. 751 01:32:26,666 --> 01:32:28,543 Uh, yeah, I do competitive ice dancing. 752 01:32:28,668 --> 01:32:30,295 It's what they use on the space shuttle 753 01:32:30,420 --> 01:32:32,130 to prevent it from burning up on re-entry. 754 01:32:32,255 --> 01:32:35,008 I do very competitive ice dancing. 755 01:32:36,217 --> 01:32:38,136 Look, man. I don't know who you are, 756 01:32:38,219 --> 01:32:40,513 but whoever you're looking for, 757 01:32:40,597 --> 01:32:41,765 it's not me. 758 01:33:23,431 --> 01:33:25,350 You're the Batman? 759 01:33:25,433 --> 01:33:28,228 So, you're fast. 760 01:33:28,311 --> 01:33:29,979 That feels like an oversimplification. 761 01:33:30,105 --> 01:33:31,898 I'm putting together a team. 762 01:33:32,023 --> 01:33:34,067 People with special abilities. 763 01:33:34,234 --> 01:33:35,860 You see, I believe enemies are coming. 764 01:33:35,902 --> 01:33:38,154 Stop right there. I'm in. 765 01:33:39,239 --> 01:33:40,532 You are? 766 01:33:40,615 --> 01:33:41,699 Just like that? 767 01:33:41,783 --> 01:33:43,076 Yeah. 768 01:33:44,869 --> 01:33:47,414 I need friends. 769 01:33:47,539 --> 01:33:50,792 Great. Great. 770 01:33:50,917 --> 01:33:53,128 Can I keep this? 771 01:33:53,253 --> 01:33:55,088 It's like this layer of dimensional reality, 772 01:33:55,171 --> 01:33:56,881 and it seems to manipulate space-time. 773 01:33:57,006 --> 01:33:58,425 I call it the Speed Force. 774 01:33:58,550 --> 01:34:00,260 Causes me to burn a tremendous amount of calories 775 01:34:00,343 --> 01:34:03,221 so I am just a black hole of snacks. 776 01:34:03,346 --> 01:34:05,807 I am a snack hole. 777 01:34:05,932 --> 01:34:08,810 How many people are on this special fight team? 778 01:34:08,935 --> 01:34:10,895 - Three, including you. - Three? 779 01:34:10,979 --> 01:34:13,732 Against what? 780 01:34:13,815 --> 01:34:15,358 I'll tell you on the plane. 781 01:34:15,900 --> 01:34:17,694 Plane? 782 01:34:17,819 --> 01:34:19,571 What are your superpowers again? 783 01:34:19,696 --> 01:34:21,448 I'm rich. 784 01:34:44,304 --> 01:34:46,264 Oh, Miss Prince, let me do that. 785 01:34:46,347 --> 01:34:49,309 No, that's okay. I can do it myself. 786 01:34:49,476 --> 01:34:51,269 Would you like to have some? 787 01:34:51,394 --> 01:34:52,812 Uh, no, thank you. 788 01:34:53,980 --> 01:34:56,441 If you put the water in first. 789 01:34:56,483 --> 01:34:59,903 - Of course. - So we don't scald the tea. 790 01:35:02,697 --> 01:35:04,115 - Yes. - Great. 791 01:35:04,199 --> 01:35:06,451 No, that's probably enough tea. 792 01:35:06,534 --> 01:35:08,828 All right. 793 01:35:08,953 --> 01:35:10,330 Are you sure you don't wanna have some? 794 01:35:10,497 --> 01:35:14,542 I won't, thank you. And then leave it to mash. 795 01:35:14,667 --> 01:35:17,670 I will. I will, definitely will. 796 01:35:17,754 --> 01:35:19,964 Uh... What are you working on? 797 01:35:20,048 --> 01:35:21,883 It's a gauntlet 798 01:35:22,008 --> 01:35:25,804 lined with specialized polymer solar cells. 799 01:35:25,887 --> 01:35:28,306 - Wow. - Here, let me show you. 800 01:35:28,348 --> 01:35:31,559 We borrowed this from the Kryptonian scout ship. 801 01:35:33,061 --> 01:35:34,479 Oh, maybe you should, uh... 802 01:35:34,562 --> 01:35:36,189 a fraction. Thank you, thank you. 803 01:35:36,272 --> 01:35:37,315 Of course. 804 01:35:42,487 --> 01:35:44,072 Ah. 805 01:35:44,197 --> 01:35:47,200 Ah, now, let's see how that did. 806 01:35:47,283 --> 01:35:49,702 Ha! Yes. 807 01:35:49,827 --> 01:35:51,371 Not to be sneezed at. 808 01:35:51,454 --> 01:35:53,998 A gauntlet that captures and dissipates energy. 809 01:35:54,082 --> 01:35:55,875 It's Master Wayne's idea. 810 01:35:55,959 --> 01:35:58,211 Maybe you should work on a lasso, too? 811 01:35:58,294 --> 01:36:01,172 - In black, of course. - Oh. 812 01:36:07,929 --> 01:36:11,099 All right. Victor Stone. 813 01:36:27,156 --> 01:36:29,617 Something is not working. 814 01:36:29,742 --> 01:36:31,411 Mmm. 815 01:36:41,004 --> 01:36:43,464 Looks like you have a date, Miss Prince. 816 01:37:40,355 --> 01:37:43,691 Why are you looking for me, Diana? 817 01:37:43,816 --> 01:37:45,109 You know who I am. 818 01:37:45,193 --> 01:37:47,445 I know more than you can possibly imagine. 819 01:37:47,528 --> 01:37:50,782 Then maybe you already know I need your help. 820 01:37:50,907 --> 01:37:52,116 The world does. 821 01:37:53,201 --> 01:37:55,161 Fuck the world. 822 01:37:56,537 --> 01:37:59,165 You've obviously been through a great deal. 823 01:38:00,208 --> 01:38:03,294 I can't begin to imagine what. 824 01:38:03,336 --> 01:38:06,965 But whatever happened to you, you have gifts now. 825 01:38:07,048 --> 01:38:08,883 Gifts? 826 01:38:09,008 --> 01:38:11,177 What part of this looks like a gift to you? 827 01:38:11,260 --> 01:38:13,012 We need you, Victor. 828 01:38:13,137 --> 01:38:14,847 And maybe you need us. 829 01:38:14,931 --> 01:38:16,641 I don't need anyone. 830 01:38:18,851 --> 01:38:20,019 Not anymore. 831 01:38:20,103 --> 01:38:22,563 I told myself the same for a long time. 832 01:38:29,237 --> 01:38:32,198 I lost someone I loved once. 833 01:38:34,951 --> 01:38:39,706 I shut myself off from everyone. 834 01:38:41,290 --> 01:38:44,210 But I had to learn to open back up again. 835 01:38:46,629 --> 01:38:50,216 The truth is, I'm still working on it. 836 01:38:50,299 --> 01:38:54,262 And if you asked to meet me... 837 01:38:54,387 --> 01:38:57,306 you're working on it, too. 838 01:40:08,711 --> 01:40:10,922 You were right about the metal sample 839 01:40:10,963 --> 01:40:12,507 from the Superman ship. 840 01:40:12,632 --> 01:40:16,094 When we bombard it with X-rays from the electron-laser, 841 01:40:16,219 --> 01:40:17,804 look what happens. 842 01:40:26,854 --> 01:40:28,606 3.5 million kelvin. 843 01:40:28,648 --> 01:40:31,901 The inner core of the metal becomes superheated. 844 01:40:32,026 --> 01:40:34,445 Hot, dense matter. 845 01:40:37,532 --> 01:40:40,368 You're looking at the hottest thing on Earth. 846 01:40:40,493 --> 01:40:42,829 Exact words I said to my prom date. 847 01:40:42,912 --> 01:40:44,539 She dumped me anyway. 848 01:40:44,664 --> 01:40:45,790 Yeah. 849 01:40:50,002 --> 01:40:51,128 Hey, Doc, 850 01:40:51,212 --> 01:40:52,797 do you think Batman is connected 851 01:40:52,839 --> 01:40:55,633 to the object the CID is looking for? 852 01:40:56,551 --> 01:40:59,804 You know, 6-1-9-8-2? 853 01:41:00,972 --> 01:41:02,181 No... 854 01:41:03,015 --> 01:41:04,350 I don't. 855 01:41:39,093 --> 01:41:41,304 Oh, Victor. 856 01:41:58,279 --> 01:42:00,364 All right! Let's go! 857 01:42:01,449 --> 01:42:02,783 Commissioner Gordon? 858 01:42:02,909 --> 01:42:03,951 Come on! 859 01:42:04,076 --> 01:42:05,244 Your messages. 860 01:42:05,369 --> 01:42:06,829 Hey, hey! 861 01:42:09,582 --> 01:42:12,084 Don't have to see the sky to know it's a full moon. 862 01:42:12,210 --> 01:42:15,296 Half of Gotham's reality-challenged community showed up. 863 01:42:15,421 --> 01:42:17,590 Say they saw flying monsters by the harbor. 864 01:42:17,673 --> 01:42:19,675 You were right, Ma. Police Academy. 865 01:42:19,800 --> 01:42:21,636 What's wrong with dental school? 866 01:42:24,555 --> 01:42:27,642 "Attacked by a flying vampire." 867 01:42:27,767 --> 01:42:30,978 "Looked like a giant bat with huge fangs." 868 01:42:31,103 --> 01:42:32,772 On a possibly related note, 869 01:42:32,855 --> 01:42:35,274 sketch of the suspect in the abductions 870 01:42:35,399 --> 01:42:36,901 at the lab across the harbor. 871 01:42:36,984 --> 01:42:40,112 - Looks like... - I know what it looks like, Crispus. 872 01:42:40,279 --> 01:42:42,865 Come on, you think he fights criminals for 20 years here 873 01:42:42,990 --> 01:42:45,868 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 874 01:42:46,953 --> 01:42:48,037 I'll talk to him tonight. 875 01:42:48,162 --> 01:42:49,747 How, Jim? 876 01:42:49,872 --> 01:42:51,457 How do you think? 877 01:43:09,517 --> 01:43:10,935 Silas? 878 01:43:11,060 --> 01:43:12,269 Hey, hey. 879 01:43:12,353 --> 01:43:13,813 Hey, hey! 880 01:43:18,275 --> 01:43:20,820 - Oh, my goodness. - Where's the cyborg? 881 01:43:20,945 --> 01:43:21,988 His name is Victor. 882 01:43:22,905 --> 01:43:25,658 We met, spoke. 883 01:43:26,492 --> 01:43:28,494 Give him time. 884 01:43:28,661 --> 01:43:30,663 You must be Barry. I'm Diana. 885 01:43:30,746 --> 01:43:34,542 Hi, Barry. I'm Diana. That's not right. Great. 886 01:43:34,667 --> 01:43:37,003 - So, this is us. - Yeah, this is us. 887 01:43:37,128 --> 01:43:38,462 Oh! 888 01:43:38,546 --> 01:43:41,340 Awesome! It's the Bat-Signal. That's your... 889 01:43:41,424 --> 01:43:43,509 - Oh, sorry. - That's your signal. 890 01:43:43,634 --> 01:43:45,094 That means we have to go now. 891 01:43:45,219 --> 01:43:48,931 - Yeah, that's what that means. - It's so cool. 892 01:44:46,072 --> 01:44:47,823 Commander Mera, I told the king 893 01:44:47,948 --> 01:44:49,700 the perimeter guards were taken. 894 01:44:49,784 --> 01:44:51,327 He won't send reinforcements. 895 01:44:51,452 --> 01:44:54,038 He says all the reserves are needed in the rebel regions. 896 01:44:54,163 --> 01:44:58,626 He's as shortsighted as he is cruel. 897 01:44:58,751 --> 01:45:00,419 All right, take what men we have left 898 01:45:00,544 --> 01:45:02,254 and form a phalanx around the Mother Box. 899 01:46:42,188 --> 01:46:44,190 You can't escape. 900 01:46:45,065 --> 01:46:47,026 I'm not trying to. 901 01:48:49,356 --> 01:48:51,692 Vulko told me you would come. 902 01:48:51,817 --> 01:48:54,737 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 903 01:48:57,323 --> 01:48:58,657 Wait. 904 01:49:00,534 --> 01:49:01,744 Please. 905 01:49:05,289 --> 01:49:06,707 I knew her. 906 01:49:08,751 --> 01:49:11,045 Well, that makes one of us. 907 01:49:11,170 --> 01:49:13,005 My parents died in the wars. 908 01:49:14,715 --> 01:49:16,300 She took me in. 909 01:49:16,383 --> 01:49:18,052 What a saint. 910 01:49:18,177 --> 01:49:20,304 You dare speak of Queen Atlanna that way? 911 01:49:20,387 --> 01:49:23,140 Your queen left me on my father's doorstep 912 01:49:23,223 --> 01:49:24,975 and never gave me another thought. 913 01:49:25,017 --> 01:49:28,228 Your mother left you to save your life. 914 01:49:28,354 --> 01:49:31,065 You cannot imagine how it hurt her. 915 01:49:32,524 --> 01:49:34,735 What it cost her. 916 01:49:35,778 --> 01:49:38,113 But you're not a defenseless child now. 917 01:49:40,282 --> 01:49:41,992 It would have been her responsibility 918 01:49:42,034 --> 01:49:45,371 to follow that monster to the surface and stop him. 919 01:49:46,038 --> 01:49:47,122 Now, 920 01:49:48,415 --> 01:49:49,833 it's yours. 921 01:50:54,106 --> 01:50:55,441 Yes. 922 01:51:18,505 --> 01:51:19,756 Steppenwolf, 923 01:51:19,882 --> 01:51:21,842 tell me what you've learned. 924 01:51:21,967 --> 01:51:24,470 Two boxes found and awake. 925 01:51:24,636 --> 01:51:27,639 With the combined power of the two Mother Boxes, 926 01:51:27,723 --> 01:51:30,976 I've been able to finish the stronghold's defenses. 927 01:51:31,059 --> 01:51:33,604 Where is the third Mother Box? 928 01:51:33,687 --> 01:51:36,106 The parademons sense its presence 929 01:51:36,148 --> 01:51:37,858 and search for the third. 930 01:51:37,983 --> 01:51:38,984 They have taken prisoners 931 01:51:39,109 --> 01:51:41,320 who carry its scent. 932 01:51:42,154 --> 01:51:43,781 Go. 933 01:51:43,864 --> 01:51:45,991 Interrogate the prisoners. 934 01:51:46,658 --> 01:51:48,494 Find the third. 935 01:51:49,995 --> 01:51:52,289 They will tell me what they know, 936 01:51:53,332 --> 01:51:56,084 or I will rip it from them. 937 01:52:39,211 --> 01:52:41,004 How many of you are there? 938 01:52:41,755 --> 01:52:43,006 Not enough. 939 01:52:44,716 --> 01:52:47,135 Dozens of witnesses all over Gotham. 940 01:52:47,261 --> 01:52:48,637 Description matches the suspect 941 01:52:48,762 --> 01:52:50,556 in the Metropolis abductions. 942 01:52:50,681 --> 01:52:51,849 Parademons. 943 01:52:52,391 --> 01:52:53,725 Okay. 944 01:52:53,892 --> 01:52:56,103 The demons must have caught the scent of a Mother Box. 945 01:52:56,228 --> 01:52:57,604 At the lab. 946 01:52:57,729 --> 01:52:59,857 They carried people away to find out what they know. 947 01:52:59,940 --> 01:53:01,024 So the eight may still be alive. 948 01:53:01,066 --> 01:53:02,067 Nine. 949 01:53:02,192 --> 01:53:04,069 Oh. 950 01:53:04,152 --> 01:53:06,905 The head of STARLABS was taken tonight. 951 01:53:11,910 --> 01:53:14,580 Wow, okay. So, another scientist. 952 01:53:14,705 --> 01:53:15,956 So, how do we find him? 953 01:53:16,081 --> 01:53:17,624 There must be a nest nearby. 954 01:53:17,749 --> 01:53:22,045 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 955 01:53:22,129 --> 01:53:24,256 No discernable pattern I can see. 956 01:53:24,381 --> 01:53:25,841 The lines on the map don't converge. 957 01:53:25,966 --> 01:53:27,259 On land. 958 01:53:27,384 --> 01:53:28,802 These lead back to Stryker's Island, 959 01:53:28,927 --> 01:53:30,053 between the two cities. 960 01:53:30,137 --> 01:53:31,221 These are air vents. 961 01:53:31,346 --> 01:53:32,806 They all lead down to the tunnel 962 01:53:32,931 --> 01:53:35,100 to a Metropolis project that was abandoned in '29. 963 01:53:35,267 --> 01:53:37,436 The nest could be there. 964 01:53:37,561 --> 01:53:39,521 Uh, is he coming with us now, 965 01:53:39,646 --> 01:53:41,607 because we're not all gonna fit in your car. 966 01:53:41,732 --> 01:53:43,191 I have something bigger. 967 01:53:44,318 --> 01:53:47,195 Do you really think that... 968 01:53:47,321 --> 01:53:50,908 Oh, wow, they just... They really just vanish, huh? 969 01:53:50,949 --> 01:53:53,535 Oh. That's rude. 970 01:54:32,157 --> 01:54:34,201 We're close. 971 01:54:34,326 --> 01:54:36,495 The scent of the enemy. 972 01:54:37,120 --> 01:54:38,372 Of absence. 973 01:54:38,872 --> 01:54:40,499 Darkness. 974 01:54:41,124 --> 01:54:42,501 Death. 975 01:54:42,668 --> 01:54:43,710 Where are we, Alfred? 976 01:54:43,835 --> 01:54:45,003 Stryker's Island. 977 01:54:45,087 --> 01:54:47,130 You should be directly under 978 01:54:47,214 --> 01:54:50,008 the venting tower for the tunnel. 979 01:54:50,092 --> 01:54:51,468 Now look to your left, 980 01:54:51,551 --> 01:54:53,512 you'll see a staircase to the machine room. 981 01:54:53,595 --> 01:54:56,181 Thermal scan shows a cluster of people there. 982 01:54:56,306 --> 01:54:57,641 That's it. 983 01:54:57,766 --> 01:54:59,142 Let's go. 984 01:55:12,948 --> 01:55:15,701 Right. Is there... Is there a plan? 985 01:55:17,202 --> 01:55:18,453 Either of you? 986 01:55:18,578 --> 01:55:20,622 Don't engage alone. 987 01:55:20,747 --> 01:55:22,040 We do this together. 988 01:55:30,924 --> 01:55:32,718 I heard about you. 989 01:55:34,428 --> 01:55:36,012 Didn't think you were real. 990 01:55:36,096 --> 01:55:37,681 I'm real when it's useful. 991 01:55:47,774 --> 01:55:49,526 I grow tired of your silence. 992 01:55:49,651 --> 01:55:52,028 Now tell me, where is the Mother Box? 993 01:55:58,910 --> 01:56:01,079 Please. We have families. 994 01:56:01,204 --> 01:56:03,457 Then you have weakness. 995 01:56:03,582 --> 01:56:04,958 Steppenwolf. 996 01:56:05,083 --> 01:56:09,421 Okay, I'm guessing that's the bad guy. 997 01:56:09,588 --> 01:56:10,756 Good guess. 998 01:56:10,881 --> 01:56:14,634 I'm really, really missing Superman right now. 999 01:56:14,760 --> 01:56:16,720 Circle to the other side. 1000 01:56:16,803 --> 01:56:19,181 We'll surround them and surprise him. 1001 01:56:23,477 --> 01:56:25,604 You have been near a Mother Box. 1002 01:56:25,687 --> 01:56:27,272 The scent is on you. 1003 01:56:27,397 --> 01:56:28,940 I don't know what you're talking about. 1004 01:56:29,107 --> 01:56:30,942 - Where is it? - Leave him alone! 1005 01:56:31,109 --> 01:56:33,445 He... He doesn't know. 1006 01:56:36,990 --> 01:56:38,784 Wait, please, please! 1007 01:56:44,206 --> 01:56:47,250 You carry the scent, too. But stronger. 1008 01:56:47,334 --> 01:56:49,628 I will die before I tell you. 1009 01:56:49,795 --> 01:56:51,838 You'll die if you don't. 1010 01:56:51,963 --> 01:56:53,131 No! 1011 01:57:02,224 --> 01:57:03,308 Victor. 1012 01:57:03,433 --> 01:57:04,810 Kill them both. 1013 01:57:08,313 --> 01:57:10,774 Ah, Amazon. 1014 01:57:10,857 --> 01:57:13,527 But not like your sisters. 1015 01:57:13,652 --> 01:57:14,778 Stronger. 1016 01:57:45,809 --> 01:57:48,144 Amazon. 1017 01:57:50,522 --> 01:57:52,023 Hold! 1018 01:57:52,149 --> 01:57:54,442 This one will be mine. 1019 01:57:56,278 --> 01:57:58,780 I belong to no one. 1020 01:58:12,586 --> 01:58:14,796 Guys, this is not together. 1021 01:58:21,636 --> 01:58:23,054 Help get those people out of here. 1022 01:58:23,180 --> 01:58:25,348 I'll make sure these things follow me. 1023 01:58:35,233 --> 01:58:36,735 Everybody, move! 1024 01:58:45,368 --> 01:58:46,912 A little quicker. 1025 01:58:49,247 --> 01:58:50,540 - Are you good? - Yeah. 1026 01:58:50,665 --> 01:58:53,418 I've got this. Keep moving. 1027 01:58:55,253 --> 01:58:56,212 This way. 1028 01:59:32,540 --> 01:59:34,125 The energy is dissipating. 1029 01:59:34,209 --> 01:59:36,711 My gauntlet worked! 1030 01:59:36,836 --> 01:59:39,297 Celebrate later, Alfred. I need the Nightcrawler. 1031 01:59:39,381 --> 01:59:41,466 Thought you'd never ask. 1032 01:59:41,549 --> 01:59:43,802 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 1033 02:00:13,999 --> 02:00:14,958 Thank you, Alfred. 1034 02:00:15,083 --> 02:00:16,334 Don't mention it. 1035 02:00:39,190 --> 02:00:40,358 No! 1036 02:00:43,903 --> 02:00:44,904 Whew. 1037 02:00:48,033 --> 02:00:49,617 They're safe. Get back to the tunnel. 1038 02:00:49,743 --> 02:00:53,079 Tunnel. Right. Aliens, bad guy, sword lady. 1039 02:01:04,841 --> 02:01:06,051 My turn. 1040 02:02:28,216 --> 02:02:29,884 Catastrophic failure of all systems. 1041 02:02:30,009 --> 02:02:32,554 Are you all right, Master Wayne? 1042 02:02:32,679 --> 02:02:33,805 Are you all right? 1043 02:02:44,190 --> 02:02:47,986 You have the blood of the old gods in you. 1044 02:03:02,250 --> 02:03:03,460 You okay? 1045 02:03:03,960 --> 02:03:05,170 Mm. 1046 02:03:05,295 --> 02:03:06,963 Wasn't sure you'd come. 1047 02:03:08,006 --> 02:03:09,215 You're my father. 1048 02:03:12,844 --> 02:03:13,845 Go. 1049 02:03:27,358 --> 02:03:28,526 No! 1050 02:04:13,780 --> 02:04:16,241 Relax, Alfred. I'll take it from here. 1051 02:04:17,742 --> 02:04:19,744 Uh, do I know you? 1052 02:04:50,525 --> 02:04:51,859 What are we under, right now? 1053 02:04:52,527 --> 02:04:53,903 Gotham Harbor. 1054 02:05:32,525 --> 02:05:33,901 Who is that? 1055 02:05:59,177 --> 02:06:00,345 Come on. 1056 02:06:05,475 --> 02:06:06,768 Diana, get on! 1057 02:07:08,579 --> 02:07:10,123 What is it? 1058 02:07:17,755 --> 02:07:19,298 Show me. 1059 02:07:58,504 --> 02:08:00,131 It is here. 1060 02:08:00,798 --> 02:08:03,926 On this world. 1061 02:08:37,668 --> 02:08:38,961 Sir, you're gonna be in quarantine 1062 02:08:39,086 --> 02:08:40,463 for possible alien microbes. 1063 02:08:40,546 --> 02:08:42,340 U.S. government protocols require that... 1064 02:08:42,465 --> 02:08:45,468 I know the requirements. I wrote them. 1065 02:08:49,931 --> 02:08:51,432 It called to him. 1066 02:08:51,557 --> 02:08:52,975 The Mother Box. 1067 02:08:53,059 --> 02:08:54,560 The one he already has. 1068 02:08:54,685 --> 02:08:57,897 He has two. He took the Mother Box from Atlantis. 1069 02:08:58,022 --> 02:09:00,525 All he needs now is the lost Box of Men. 1070 02:09:00,608 --> 02:09:01,901 If he doesn't already have it. 1071 02:09:05,446 --> 02:09:06,989 He doesn't have it. 1072 02:09:09,992 --> 02:09:11,285 I do. 1073 02:09:21,712 --> 02:09:23,840 Have you finished the conquest? 1074 02:09:23,923 --> 02:09:25,174 Not yet, DeSaad. 1075 02:09:25,258 --> 02:09:27,718 Then why do you summon me? 1076 02:09:27,844 --> 02:09:29,345 I bring news. 1077 02:09:29,470 --> 02:09:32,473 Before mighty Darkseid came to the throne, 1078 02:09:32,598 --> 02:09:37,770 he searched the universe for the ultimate weapon. 1079 02:09:37,895 --> 02:09:40,022 The Anti-Life Equation. 1080 02:09:40,106 --> 02:09:42,191 The key to controlling all life 1081 02:09:42,233 --> 02:09:44,735 and all will throughout the multiverse. 1082 02:09:44,819 --> 02:09:48,072 He found it hidden on a primitive planet, but before... 1083 02:09:48,155 --> 02:09:51,033 The story of the defiance is well-known. 1084 02:09:51,158 --> 02:09:53,828 I have found the primitive planet. 1085 02:09:53,953 --> 02:09:55,955 The world that fought back. 1086 02:09:56,080 --> 02:09:58,040 It is Earth. 1087 02:09:58,082 --> 02:10:00,334 The Anti-Life Equation is carved 1088 02:10:00,459 --> 02:10:04,505 into the surface of this very world. 1089 02:10:08,092 --> 02:10:09,635 Are you certain? 1090 02:10:09,760 --> 02:10:10,803 I have seen it. 1091 02:10:10,928 --> 02:10:14,140 I have looked with my own eyes. 1092 02:10:15,891 --> 02:10:16,893 Anti-Life. 1093 02:10:57,683 --> 02:10:59,352 My lord. 1094 02:11:00,811 --> 02:11:04,690 Oh, Steppenwolf. 1095 02:11:04,815 --> 02:11:08,986 My lord, I am but your humble servant. 1096 02:11:09,070 --> 02:11:11,948 Can it be true that you have found it? 1097 02:11:12,031 --> 02:11:14,867 I have, great one. 1098 02:11:14,992 --> 02:11:17,953 The lost world is Earth. 1099 02:11:18,079 --> 02:11:22,291 Anti-Life is here. 1100 02:11:22,333 --> 02:11:25,670 If it is redemption you seek, find the third box, 1101 02:11:25,795 --> 02:11:28,965 synchronize The Unity, and when this world is scorched, 1102 02:11:29,048 --> 02:11:32,426 I will come for my great prize. 1103 02:11:33,177 --> 02:11:36,347 You will come to Earth? 1104 02:11:36,430 --> 02:11:40,851 I have turned 100,000 worlds to dust 1105 02:11:40,976 --> 02:11:42,395 looking for Anti-Life. 1106 02:11:42,520 --> 02:11:45,898 Looking for those who robbed me of my glory. 1107 02:11:46,023 --> 02:11:49,193 I will stride across their bones 1108 02:11:49,276 --> 02:11:51,862 and bask in the glow of Anti-Life. 1109 02:11:51,946 --> 02:11:54,740 And all of existence 1110 02:11:54,865 --> 02:11:58,160 shall be mine. 1111 02:12:01,706 --> 02:12:05,668 It shall be so, my master. 1112 02:12:09,880 --> 02:12:11,507 So cool. 1113 02:12:11,590 --> 02:12:14,552 From the outside, it looks like this building was abandoned. 1114 02:12:17,972 --> 02:12:19,724 It wants to fly. 1115 02:12:20,933 --> 02:12:22,935 You talk to machines? 1116 02:12:23,060 --> 02:12:25,104 I speak to intelligence. 1117 02:12:25,229 --> 02:12:26,397 This one's saying she can't fly 1118 02:12:26,480 --> 02:12:28,107 because of a software issue, 1119 02:12:28,232 --> 02:12:30,359 but I could fix it with a little time. 1120 02:12:39,827 --> 02:12:42,371 There's a dark spot in my data stream. 1121 02:12:42,455 --> 02:12:44,915 I could feel the other two boxes. 1122 02:12:44,999 --> 02:12:46,876 I know they're awake, 1123 02:12:46,959 --> 02:12:48,502 but I can't see where they are. 1124 02:12:48,627 --> 02:12:50,755 Well, we can't attack unless we know where the base is. 1125 02:12:50,880 --> 02:12:52,923 Even if we knew, 1126 02:12:53,007 --> 02:12:56,260 I've never seen a being as strong as Steppenwolf. 1127 02:12:58,262 --> 02:12:59,638 Maybe one. 1128 02:12:59,764 --> 02:13:02,183 Hmm, Superman. 1129 02:13:02,308 --> 02:13:03,976 As long as the third box is asleep, 1130 02:13:04,101 --> 02:13:06,353 they can't see it, only sense it. 1131 02:13:06,479 --> 02:13:08,731 We need to keep moving so they can't catch up. 1132 02:13:08,814 --> 02:13:10,232 No. That's just a strategy 1133 02:13:10,357 --> 02:13:12,318 to lose more slowly, not to win. 1134 02:13:12,443 --> 02:13:15,279 Remind me, are flamethrowers not a thing? 1135 02:13:15,362 --> 02:13:16,447 Why don't we just destroy it? 1136 02:13:16,572 --> 02:13:18,657 Fire doesn't destroy the boxes. 1137 02:13:18,783 --> 02:13:20,701 They're an unknown form of matter. 1138 02:13:20,826 --> 02:13:22,077 Oh, they love heat. 1139 02:13:22,119 --> 02:13:24,288 They absorb it, hold it in their cores. 1140 02:13:24,413 --> 02:13:27,082 Well, you know a lot about these boxes. 1141 02:13:27,124 --> 02:13:28,417 Makes you think. 1142 02:13:28,501 --> 02:13:31,128 Where'd you find the box, Victor? 1143 02:13:31,253 --> 02:13:32,922 Are you trying to say something? 1144 02:13:33,005 --> 02:13:34,757 Oh, I'm saying it. 1145 02:13:34,840 --> 02:13:37,134 How do we know you're not working for them? 1146 02:13:38,844 --> 02:13:40,888 It's a long story. 1147 02:13:41,013 --> 02:13:42,848 You got somewhere else to be? 1148 02:13:50,231 --> 02:13:51,690 The Nazis found the box 1149 02:13:51,816 --> 02:13:54,151 at the end of the Second World War, 1150 02:13:54,235 --> 02:13:57,321 buried under an Italian monastery. 1151 02:13:57,404 --> 02:13:59,740 The Allies intercepted it on its way to Hitler. 1152 02:13:59,865 --> 02:14:02,785 They brought it back to the States in '44. 1153 02:14:02,827 --> 02:14:07,122 Unknown object 6-1-9-8-2. 1154 02:14:07,164 --> 02:14:09,041 It collected dust in the Pentagon archives 1155 02:14:09,166 --> 02:14:10,918 for 70 years 1156 02:14:11,043 --> 02:14:14,547 till DoD began to study the Superman ship. 1157 02:14:15,840 --> 02:14:18,342 A researcher at STARLABS made a connection 1158 02:14:18,425 --> 02:14:19,593 between the ship... 1159 02:14:20,845 --> 02:14:22,847 and 6-1-9-8-2. 1160 02:14:23,013 --> 02:14:26,684 He understood they were both alien technologies. 1161 02:14:26,809 --> 02:14:28,853 Different civilizations, 1162 02:14:28,936 --> 02:14:31,981 similar properties. 1163 02:14:32,064 --> 02:14:35,484 And though the box had slept for thousands of years, 1164 02:14:35,609 --> 02:14:39,071 the researcher formulated a theory on how to awaken it. 1165 02:14:39,196 --> 02:14:41,198 And so did. 1166 02:14:43,242 --> 02:14:44,410 Then... 1167 02:14:46,370 --> 02:14:49,415 I had an accident that should've killed me. 1168 02:14:49,540 --> 02:14:52,751 But in an act of desperation or madness, 1169 02:14:52,877 --> 02:14:55,462 the researcher harnessed the power of the Mother Box. 1170 02:15:11,437 --> 02:15:13,522 He unleashed an alien technology 1171 02:15:13,647 --> 02:15:16,442 he didn't fully understand. 1172 02:15:16,567 --> 02:15:19,236 He used that power to keep me alive. 1173 02:15:22,740 --> 02:15:24,533 Alive... 1174 02:15:24,575 --> 02:15:26,744 but turned into this. 1175 02:15:29,413 --> 02:15:31,832 The box went back to sleep 1176 02:15:32,583 --> 02:15:34,501 and he never returned it. 1177 02:15:36,837 --> 02:15:39,256 That researcher was Silas Stone. 1178 02:15:40,841 --> 02:15:42,509 My father. 1179 02:15:45,763 --> 02:15:47,389 Wait, 1180 02:15:47,473 --> 02:15:50,768 your father saved your life with one of these things? 1181 02:15:50,935 --> 02:15:53,270 Aren't they psycho murder machines? 1182 02:15:53,437 --> 02:15:55,731 They're change machines. 1183 02:15:55,814 --> 02:15:58,984 The boxes don't think in terms of healing or killing, 1184 02:15:59,109 --> 02:16:01,028 alive or dead. 1185 02:16:01,153 --> 02:16:03,572 They rearrange matter at the will of their masters, 1186 02:16:03,614 --> 02:16:05,366 regenerate, reinstate. 1187 02:16:05,491 --> 02:16:06,909 Reinstate? 1188 02:16:07,034 --> 02:16:08,452 A box has the power 1189 02:16:08,535 --> 02:16:10,454 to reinstate anterior particle relationships. 1190 02:16:10,621 --> 02:16:12,456 So, you mean in the way that particles of matter 1191 02:16:12,581 --> 02:16:13,707 can't be created or destroyed, 1192 02:16:13,832 --> 02:16:15,834 their relations just transform. 1193 02:16:15,960 --> 02:16:18,796 Burn down a house, the particles still exist. 1194 02:16:18,879 --> 02:16:21,465 Particles of house become particles of smoke. 1195 02:16:21,590 --> 02:16:25,803 Anybody with a match can turn a house to smoke. 1196 02:16:27,680 --> 02:16:29,431 But a Mother Box... 1197 02:16:29,556 --> 02:16:31,934 ...turns smoke back into a house. 1198 02:16:37,773 --> 02:16:40,526 I know we're all thinking the same thing right now. 1199 02:16:41,694 --> 02:16:44,488 Who's gonna say it? I'm not gonna say it. 1200 02:17:11,515 --> 02:17:12,808 Who is it? 1201 02:17:13,392 --> 02:17:14,685 Martha. 1202 02:17:19,356 --> 02:17:20,691 Hi. 1203 02:17:22,443 --> 02:17:23,902 Hi. 1204 02:17:32,870 --> 02:17:34,455 I went to the Daily Planet 1205 02:17:34,580 --> 02:17:38,042 to finally pick up Clark's things. 1206 02:17:39,460 --> 02:17:42,880 I don't know why, nowhere to put them now. 1207 02:17:45,549 --> 02:17:47,384 I lost the farm. 1208 02:17:48,719 --> 02:17:50,971 I'd been behind on the payments for a while. 1209 02:17:52,306 --> 02:17:53,682 Truth is, the house is too big 1210 02:17:53,807 --> 02:17:56,518 for me to live in by myself anyway. 1211 02:17:56,643 --> 02:17:59,563 Well, you know you're welcome to stay here any time 1212 02:17:59,646 --> 02:18:01,774 for as long as you need. 1213 02:18:02,733 --> 02:18:05,652 Thank you, Lois. That's very kind. 1214 02:18:07,029 --> 02:18:09,323 But I've found a little place that suits me just fine, 1215 02:18:09,448 --> 02:18:11,408 right by the diner. 1216 02:18:11,492 --> 02:18:12,910 I'm not here for help. 1217 02:18:14,078 --> 02:18:16,580 I'm here because 1218 02:18:16,705 --> 02:18:19,416 when I saw Mr. Perry, he told me that 1219 02:18:20,626 --> 02:18:23,712 you haven't been to work since Clark died. 1220 02:18:28,384 --> 02:18:30,052 I can't. 1221 02:18:36,809 --> 02:18:39,478 The whole world is mourning. 1222 02:18:40,771 --> 02:18:43,065 Grieving over a symbol. 1223 02:18:43,190 --> 02:18:47,444 Everywhere I go, everywhere I look, I see that "S." 1224 02:18:48,362 --> 02:18:50,405 I hear what people say. 1225 02:18:50,489 --> 02:18:52,491 They talk like they knew him. 1226 02:18:53,492 --> 02:18:55,911 But they didn't know Clark. 1227 02:18:57,371 --> 02:18:59,665 And I can't stop them 1228 02:18:59,790 --> 02:19:04,169 and look at them and tell them how proud I am of my son. 1229 02:19:06,213 --> 02:19:08,632 You're the only one who knows. 1230 02:19:08,757 --> 02:19:11,468 Who feels what I do. 1231 02:19:12,511 --> 02:19:15,681 Burdened by a secret on top of grief. 1232 02:19:18,642 --> 02:19:22,146 I came all this way because I wanted... 1233 02:19:22,229 --> 02:19:24,189 because I wanted to see you. 1234 02:19:25,441 --> 02:19:27,442 Tell you... 1235 02:19:27,484 --> 02:19:29,570 I understand. 1236 02:19:31,321 --> 02:19:33,282 I... 1237 02:19:33,407 --> 02:19:37,452 will never love anybody the way that I love your son. 1238 02:19:41,081 --> 02:19:43,041 And I just miss him. 1239 02:19:44,209 --> 02:19:46,628 I miss him so much. 1240 02:19:53,177 --> 02:19:54,845 So do I, sweetheart. 1241 02:19:59,308 --> 02:20:04,188 Martha, you know if there's anything you need, I'm here. 1242 02:20:07,691 --> 02:20:10,569 There is something you can do for me, honey. 1243 02:20:12,738 --> 02:20:15,115 Come back to the living. 1244 02:20:54,905 --> 02:20:57,991 The world needs you, too, Lois. 1245 02:21:01,620 --> 02:21:02,955 The dead are dead. 1246 02:21:03,080 --> 02:21:05,082 The box brought Victor back. 1247 02:21:05,207 --> 02:21:06,667 Victor wasn't dead. 1248 02:21:06,792 --> 02:21:08,585 Life is either one or zero. 1249 02:21:08,710 --> 02:21:11,672 It's to be or not to be. Not both. 1250 02:21:11,797 --> 02:21:13,423 Can you operate this box, Victor? 1251 02:21:13,548 --> 02:21:14,841 Of course. 1252 02:21:14,967 --> 02:21:17,261 But we don't know enough about Kryptonian biology. 1253 02:21:17,344 --> 02:21:19,596 There's no telling what's gonna happen. 1254 02:21:21,181 --> 02:21:22,766 Okay, but... 1255 02:21:22,933 --> 02:21:27,229 I mean, we have to try. Don't we? We have to try. 1256 02:21:27,271 --> 02:21:28,564 What do we have to lose? 1257 02:21:28,689 --> 02:21:31,149 We cannot try unless we activate the box. 1258 02:21:31,275 --> 02:21:32,693 As soon as it wakes up... 1259 02:21:32,818 --> 02:21:35,279 ...the enemy sees it, comes, 1260 02:21:35,445 --> 02:21:37,906 activates The Unity. The end. 1261 02:21:37,990 --> 02:21:40,325 So, what we have to lose is the entire planet 1262 02:21:40,450 --> 02:21:42,619 to a bunch of genocidal aliens. That's good to know. 1263 02:21:42,744 --> 02:21:45,122 Even if Superman could return, 1264 02:21:45,289 --> 02:21:47,416 who's to say that he could defeat them? 1265 02:21:47,499 --> 02:21:49,501 The Mother Box did. 1266 02:21:49,626 --> 02:21:51,795 Victor's father activated a Mother Box 1267 02:21:51,920 --> 02:21:54,756 more than a year ago when Superman was still alive. 1268 02:21:54,881 --> 02:21:56,800 Didn't call out to Steppenwolf. 1269 02:21:56,883 --> 02:21:58,468 None of the boxes did. Not until... 1270 02:21:58,593 --> 02:22:00,637 Not until Superman died. 1271 02:22:00,804 --> 02:22:03,098 Not until Superman died. 1272 02:22:03,223 --> 02:22:05,183 It's like they were afraid of him? 1273 02:22:05,309 --> 02:22:08,312 Yes, they were afraid of him. 1274 02:22:11,356 --> 02:22:13,150 This is the only way. 1275 02:22:14,484 --> 02:22:18,655 There are six, not five. There is no us without him. 1276 02:22:34,838 --> 02:22:36,840 Cross this one off the bucket list. 1277 02:22:36,923 --> 02:22:40,927 Exhume Superman from the grave. Check. 1278 02:22:42,596 --> 02:22:45,307 You know we could do this in a nanosecond, right? 1279 02:22:46,058 --> 02:22:47,351 We could. 1280 02:22:54,858 --> 02:22:56,693 He was my hero. 1281 02:22:59,237 --> 02:23:00,364 All right. 1282 02:23:03,909 --> 02:23:07,162 An Amazon working with an Atlantean. 1283 02:23:07,245 --> 02:23:08,413 Half-Atlantean. 1284 02:23:10,207 --> 02:23:13,418 How many thousands of years since our people spoke? 1285 02:23:13,543 --> 02:23:17,673 I don't know. I'm not exactly close to mine. 1286 02:23:17,756 --> 02:23:20,592 I hate Atlanteans as much as you Amazons do. 1287 02:23:20,717 --> 02:23:22,886 Hate is useless. 1288 02:23:26,056 --> 02:23:27,224 Yep. 1289 02:23:28,558 --> 02:23:30,185 No, thank you. 1290 02:23:34,606 --> 02:23:35,732 You know, my father told me 1291 02:23:35,857 --> 02:23:37,776 there's a saying in Atlantis... 1292 02:23:39,236 --> 02:23:41,530 "None are taken back from the darkness. 1293 02:23:41,613 --> 02:23:42,823 "Not without..." 1294 02:23:42,948 --> 02:23:44,449 "Not without giving one up in return." 1295 02:23:46,701 --> 02:23:48,286 We say the same thing. 1296 02:23:50,872 --> 02:23:52,624 How about that? 1297 02:23:52,749 --> 02:23:54,793 Wonder Woman. 1298 02:23:55,919 --> 02:23:57,212 What do you think, man? 1299 02:23:57,295 --> 02:24:00,090 You think she'd ever go for a younger guy? 1300 02:24:00,215 --> 02:24:03,051 She's 5,000 years old, Barry. 1301 02:24:04,761 --> 02:24:06,805 Every guy's a younger guy. 1302 02:24:08,598 --> 02:24:09,683 Jesus. 1303 02:24:11,268 --> 02:24:13,061 Oh, Christ. 1304 02:24:15,313 --> 02:24:18,024 Oh, bloody... 1305 02:24:19,317 --> 02:24:20,402 Any luck? 1306 02:24:20,444 --> 02:24:21,820 If by "luck" you mean 1307 02:24:21,945 --> 02:24:24,739 "chance in hell we'll get it flying today," 1308 02:24:24,865 --> 02:24:27,075 then, no. No luck. 1309 02:24:27,826 --> 02:24:29,286 It's okay. 1310 02:24:29,369 --> 02:24:31,329 It doesn't matter. We're just gonna take the body 1311 02:24:31,455 --> 02:24:32,581 to the Kryptonian ship. 1312 02:24:32,706 --> 02:24:33,957 It's basically an organic computer. 1313 02:24:34,082 --> 02:24:35,792 It can talk directly to the Mother Box. 1314 02:24:35,959 --> 02:24:38,545 What? The way it talked to Lex Luthor? 1315 02:24:38,670 --> 02:24:39,921 Something like that. 1316 02:24:40,046 --> 02:24:43,842 Huh. What could possibly go wrong? 1317 02:24:50,348 --> 02:24:51,975 Master Wayne... 1318 02:24:53,852 --> 02:24:55,228 you did it! 1319 02:24:55,353 --> 02:24:58,899 You put the team together to fight this war. 1320 02:24:59,024 --> 02:25:02,110 You've fulfilled your promise. 1321 02:25:02,194 --> 02:25:06,114 But to try to do that... I mean... 1322 02:25:06,239 --> 02:25:09,159 your guilt's overcome your reason. 1323 02:25:09,326 --> 02:25:11,453 Not all the king's horses nor all the king's men... 1324 02:25:11,495 --> 02:25:14,831 Alfred, for once, I'm operating strictly on faith, 1325 02:25:14,956 --> 02:25:17,334 not on reason. 1326 02:25:17,459 --> 02:25:21,797 But if you start playing with this little box of tricks, 1327 02:25:21,922 --> 02:25:24,049 I mean, it could be the end of everything. 1328 02:25:24,174 --> 02:25:27,135 How do you know your team's strong enough? 1329 02:25:27,219 --> 02:25:29,763 If you can't bring down the charging bull, 1330 02:25:29,888 --> 02:25:31,681 then don't wave the red cape at it. 1331 02:25:31,765 --> 02:25:33,475 You do when it's this red cape. 1332 02:25:33,558 --> 02:25:35,852 This red cape charges back. 1333 02:25:50,492 --> 02:25:51,576 Okay. 1334 02:25:58,416 --> 02:26:00,919 You were right, Dr. Stone. The tests came back negative. 1335 02:26:01,044 --> 02:26:02,546 Everyone's clear, including you. 1336 02:26:02,712 --> 02:26:05,382 Just to be on the safe side, we swept the entire facility. 1337 02:26:05,465 --> 02:26:07,384 Well, thank you, Thomas. That means I'm free to go? 1338 02:26:07,467 --> 02:26:08,426 Absolutely. 1339 02:26:12,264 --> 02:26:13,515 - Thanks. - Listen up, everyone. 1340 02:26:13,598 --> 02:26:16,226 You're all clear. So, gather your things. 1341 02:26:16,351 --> 02:26:17,894 If you need more medical attention... 1342 02:26:17,978 --> 02:26:21,898 Arthur, yes, your opinion. Less preposterous. Option "A"? 1343 02:26:21,982 --> 02:26:23,400 - Definitely not "A." - Okay. 1344 02:26:23,525 --> 02:26:26,570 Or... "B"? 1345 02:26:28,113 --> 02:26:29,489 Let me see "A" again? 1346 02:26:34,995 --> 02:26:38,290 Right. We should get dressed. 1347 02:26:40,250 --> 02:26:42,377 I'm always dressed. 1348 02:27:09,529 --> 02:27:10,614 ID? 1349 02:27:10,739 --> 02:27:12,032 ID. 1350 02:27:14,993 --> 02:27:16,286 Aye, aye. 1351 02:27:18,538 --> 02:27:19,914 "Aye, aye"? 1352 02:27:42,938 --> 02:27:44,189 Okay. 1353 02:27:44,314 --> 02:27:46,524 "Okay"? Oh, gee, okay! 1354 02:27:53,573 --> 02:27:54,491 Doc! 1355 02:27:54,574 --> 02:27:56,034 They let you out of quarantine. 1356 02:27:56,159 --> 02:27:57,577 Yeah, I finally got them to listen to reason. 1357 02:27:57,702 --> 02:27:59,829 Now, let's take a look and see what progress we've made 1358 02:27:59,955 --> 02:28:01,247 with the electron-laser. 1359 02:28:01,373 --> 02:28:03,500 We've made some real progress. Let me show you. 1360 02:28:18,473 --> 02:28:21,434 Victor, clear this place out. 1361 02:28:21,559 --> 02:28:22,894 Done. 1362 02:28:26,690 --> 02:28:29,401 Code Red. Contamination breach. 1363 02:28:29,526 --> 02:28:32,737 All personnel evacuate immediately. 1364 02:28:32,862 --> 02:28:35,156 Bio red five. 1365 02:28:35,240 --> 02:28:37,617 The sensor's picking up a microbe of alien origin. 1366 02:28:37,742 --> 02:28:40,662 A microbe of alien origin? That doesn't make any sense. 1367 02:28:40,745 --> 02:28:41,996 It's gotta be a false alarm. 1368 02:28:42,122 --> 02:28:44,165 All right, people, shut it down. Let's go. 1369 02:28:44,207 --> 02:28:45,583 - Ryan, we just had it swept. - We have to go, Doc. 1370 02:28:45,709 --> 02:28:47,043 Think about it. It's gotta be a false alarm. 1371 02:28:47,168 --> 02:28:48,503 - Let's go, Doc. - Think about it. 1372 02:28:48,586 --> 02:28:49,671 Full base evacuation! Everyone out! 1373 02:28:49,713 --> 02:28:51,798 Look, wait! Wait! Shit! 1374 02:28:51,923 --> 02:28:54,884 Remain calm and proceed to the nearest exit. 1375 02:29:01,266 --> 02:29:03,059 Attention, all personnel. 1376 02:29:03,184 --> 02:29:06,062 Go! Go! Everybody out! Come on! Move! 1377 02:29:06,146 --> 02:29:07,897 Move! Come on! Go, go! 1378 02:29:07,981 --> 02:29:09,566 Everybody out! Go! 1379 02:29:29,753 --> 02:29:32,547 Yes! Gotcha! 1380 02:29:32,672 --> 02:29:35,467 Post Commander, this is Dr. Silas Stone, do you read? 1381 02:29:35,592 --> 02:29:37,969 - Go ahead, Dr. Stone. - This is a false alarm. 1382 02:29:38,094 --> 02:29:40,889 Someone has hacked into the system. We must alert... 1383 02:29:50,857 --> 02:29:52,358 Victor. 1384 02:29:53,818 --> 02:29:56,321 Dr. Stone, you there? I don't copy. 1385 02:29:57,155 --> 02:29:58,239 I was mistaken. 1386 02:29:58,323 --> 02:29:59,532 The alarm's legit. 1387 02:29:59,657 --> 02:30:01,326 Everybody out. And nobody, I repeat, 1388 02:30:01,451 --> 02:30:04,245 nobody comes back inside without my say-so. 1389 02:30:04,329 --> 02:30:05,705 Roger that, sir. 1390 02:30:15,799 --> 02:30:17,467 Get the civilians out! 1391 02:30:17,592 --> 02:30:18,760 Let's go! Let's go! 1392 02:30:23,139 --> 02:30:24,307 - Everybody got out okay? - I think so. 1393 02:30:24,432 --> 02:30:25,600 - Everybody? - Yes. 1394 02:30:58,883 --> 02:31:00,260 This way. 1395 02:31:10,770 --> 02:31:13,523 It knows he's here. 1396 02:31:13,690 --> 02:31:15,817 Ooh, that's intense. 1397 02:31:20,196 --> 02:31:22,323 This is amazing. 1398 02:31:23,032 --> 02:31:24,200 This is crazy. 1399 02:31:24,325 --> 02:31:26,244 Oh, what? Now it's crazy? 1400 02:31:26,369 --> 02:31:28,830 You two lunatics better know what you're doing. 1401 02:33:54,684 --> 02:33:56,686 Systems coming online. 1402 02:33:59,439 --> 02:34:01,733 Welcome, Victor. 1403 02:34:01,858 --> 02:34:03,776 Would you like to assume command? 1404 02:34:03,901 --> 02:34:04,861 I'm in. 1405 02:34:14,037 --> 02:34:16,372 The ship says the Mother Box is hostile. 1406 02:34:16,539 --> 02:34:18,082 I can override the security protocols, 1407 02:34:18,207 --> 02:34:19,917 but there's no time to repair all the electrical damage 1408 02:34:20,043 --> 02:34:21,419 that Luthor's power surges caused 1409 02:34:21,544 --> 02:34:22,670 to the primary capacitors. 1410 02:34:22,754 --> 02:34:23,713 English. 1411 02:34:23,880 --> 02:34:26,382 There's not enough charge to wake the box. 1412 02:34:26,507 --> 02:34:28,551 I might be able to do it. 1413 02:34:30,678 --> 02:34:32,638 I mean, I might be able to jump-start it. 1414 02:34:32,764 --> 02:34:34,015 I don't like to break this rule, 1415 02:34:34,098 --> 02:34:35,892 but when I approach the speed of light, I... 1416 02:34:35,975 --> 02:34:37,560 Look, crazy things happen to time, 1417 02:34:37,727 --> 02:34:40,229 but if I do it, I create massive electrical power. 1418 02:34:40,313 --> 02:34:42,106 I could backtrack, if I can get enough distance, 1419 02:34:42,231 --> 02:34:44,567 I can conduct a significant electrical current. 1420 02:34:44,734 --> 02:34:47,403 I might be able to wake the box, if that's... 1421 02:34:47,528 --> 02:34:49,197 still what we want? 1422 02:34:49,280 --> 02:34:50,782 It is. Do it. 1423 02:34:55,536 --> 02:34:56,871 Hey, Miss Lane. 1424 02:34:56,954 --> 02:34:57,747 Morning. 1425 02:34:57,914 --> 02:34:59,415 I didn't think you were coming. 1426 02:35:00,333 --> 02:35:01,918 One last time. 1427 02:35:18,851 --> 02:35:22,605 I see engines, so this must be the end of the line. So I'm... 1428 02:35:22,772 --> 02:35:23,940 I'm in position. 1429 02:35:26,692 --> 02:35:29,278 - Ready to initiate - drop sequence. 1430 02:35:29,362 --> 02:35:30,988 The Mother Box is ready. 1431 02:35:50,174 --> 02:35:52,093 The ship's begging me not to wake the box. 1432 02:35:52,176 --> 02:35:54,095 - This action - is irreversible. 1433 02:35:54,178 --> 02:35:55,513 It's afraid. It knows Steppenwolf will come for it. 1434 02:35:55,638 --> 02:35:57,432 We know that already. Continue. 1435 02:35:57,515 --> 02:36:00,143 I strongly advise against activation. 1436 02:36:00,226 --> 02:36:01,894 Barry, I'm initiating the countdown. 1437 02:36:02,019 --> 02:36:03,646 - This action - is irreversible. 1438 02:36:03,813 --> 02:36:04,939 - Five... - Five... 1439 02:36:05,022 --> 02:36:06,441 - Five... - Apokoliptian technology 1440 02:36:06,524 --> 02:36:07,567 - is hostile. - This is a bad idea. 1441 02:36:07,692 --> 02:36:08,401 No, it isn't. Keep going. 1442 02:36:08,526 --> 02:36:09,485 Four... 1443 02:36:09,652 --> 02:36:11,112 - Four... - Four... 1444 02:36:11,237 --> 02:36:12,655 I strongly advise against activation. 1445 02:36:12,780 --> 02:36:13,990 - We need to abort, now. - Just do it. 1446 02:36:14,157 --> 02:36:15,283 - Three... - Three... 1447 02:36:15,366 --> 02:36:16,367 Three... 1448 02:36:16,492 --> 02:36:18,202 - Two... - Two... 1449 02:36:18,327 --> 02:36:20,246 - Two... - This course is irreversible. 1450 02:36:20,371 --> 02:36:21,664 - One. - One. 1451 02:36:22,498 --> 02:36:23,916 One. 1452 02:36:24,041 --> 02:36:25,334 - This action - is irreversible. 1453 02:37:54,340 --> 02:37:55,925 - Victor? - No. 1454 02:37:56,926 --> 02:37:57,885 Go? 1455 02:39:28,392 --> 02:39:31,145 - The future - has taken root in the present. 1456 02:39:31,270 --> 02:39:33,147 Get down! 1457 02:41:17,334 --> 02:41:18,919 He's back. 1458 02:41:45,571 --> 02:41:48,491 Something's wrong. He's scanning us. 1459 02:41:50,659 --> 02:41:52,119 What? 1460 02:42:07,009 --> 02:42:08,177 Victor? 1461 02:42:09,386 --> 02:42:10,387 Victor? 1462 02:42:12,681 --> 02:42:14,558 - Shit. - What are you doing? 1463 02:42:14,683 --> 02:42:16,310 It's my auto-defense system. 1464 02:42:16,393 --> 02:42:17,520 It senses danger. 1465 02:42:17,603 --> 02:42:18,854 Victor, no! Victor! 1466 02:42:18,979 --> 02:42:20,898 - I can't control it. - Don't! 1467 02:42:33,077 --> 02:42:34,370 Kal-El, no! 1468 02:42:42,545 --> 02:42:44,839 He's confused. He doesn't know who he is. 1469 02:42:51,845 --> 02:42:54,515 Arthur, we need to restrain him. 1470 02:43:24,962 --> 02:43:28,882 Kal-El, the last Son of Krypton... 1471 02:43:29,800 --> 02:43:32,094 remember who you are. 1472 02:43:33,637 --> 02:43:34,888 Tell me who you... 1473 02:45:09,858 --> 02:45:13,028 Let's go! 1474 02:45:20,035 --> 02:45:21,495 You should probably move. 1475 02:45:24,998 --> 02:45:26,166 - You all right? - Yeah. 1476 02:45:26,250 --> 02:45:29,044 Get up. Take cover back there. Go. 1477 02:46:21,013 --> 02:46:23,223 Please don't make me do this. 1478 02:46:55,798 --> 02:46:57,132 Clark. 1479 02:46:58,008 --> 02:46:59,301 Clark, no. 1480 02:47:10,813 --> 02:47:12,022 Clark. 1481 02:47:12,147 --> 02:47:13,982 No. 1482 02:47:14,149 --> 02:47:15,859 This world needs you. 1483 02:47:21,114 --> 02:47:22,449 Clark. 1484 02:47:22,574 --> 02:47:23,659 Clark. 1485 02:47:23,742 --> 02:47:25,828 Whoa! Hold your fire! Hold your fire! 1486 02:47:27,329 --> 02:47:28,622 Clark. 1487 02:47:32,000 --> 02:47:33,460 Please. 1488 02:48:07,703 --> 02:48:08,745 Please. 1489 02:48:19,923 --> 02:48:21,216 Please. 1490 02:48:21,884 --> 02:48:24,011 Just go. 1491 02:48:24,094 --> 02:48:25,262 Yeah. 1492 02:48:25,971 --> 02:48:27,389 Let's go. 1493 02:48:59,922 --> 02:49:02,090 I'm so sorry. 1494 02:49:11,308 --> 02:49:12,392 Take cover! 1495 02:49:12,434 --> 02:49:15,062 - He's coming. - The Mother Box. 1496 02:49:15,103 --> 02:49:16,355 Where is it? 1497 02:49:26,907 --> 02:49:28,242 Come on. 1498 02:49:28,992 --> 02:49:30,827 Come on. 1499 02:49:55,519 --> 02:49:59,272 Attention, security breach detected. 1500 02:49:59,398 --> 02:50:01,608 Sector Four, Level Three. 1501 02:50:01,692 --> 02:50:04,695 Implement lockdown procedures immediately. 1502 02:50:33,181 --> 02:50:34,808 Give me the Mother Box. 1503 02:50:48,030 --> 02:50:49,531 No, no, no. 1504 02:50:51,992 --> 02:50:53,702 Dad, wait! Don't! 1505 02:51:33,992 --> 02:51:36,912 So begins the end. 1506 02:51:42,501 --> 02:51:43,919 Victor? 1507 02:51:46,213 --> 02:51:49,674 Vic... Whoa, Victor. Are you okay, man? Come on. 1508 02:51:55,472 --> 02:51:56,807 Victor? 1509 02:51:57,974 --> 02:51:59,351 He's dead. 1510 02:51:59,476 --> 02:52:00,602 What? 1511 02:52:01,520 --> 02:52:02,854 My father. 1512 02:52:04,272 --> 02:52:07,734 I didn't save him. I couldn't. 1513 02:52:07,818 --> 02:52:09,444 Oh, my God. 1514 02:52:16,034 --> 02:52:18,078 His father's dead 'cause of us. 1515 02:52:18,203 --> 02:52:19,996 I told you waking that box was a bad idea. 1516 02:52:20,122 --> 02:52:21,581 It wasn't a bad idea. 1517 02:52:21,706 --> 02:52:24,042 We needed Superman. We still do. 1518 02:52:24,167 --> 02:52:26,628 Well, whatever returned, it isn't Superman. 1519 02:52:26,711 --> 02:52:29,965 His body and powers, maybe. But it ain't him. 1520 02:52:30,048 --> 02:52:31,591 It is him. 1521 02:52:31,633 --> 02:52:34,136 He recognized Lois Lane. 1522 02:52:34,302 --> 02:52:36,430 - Who? - The woman he loves. 1523 02:52:36,513 --> 02:52:38,807 - He remembers her. - Nah. 1524 02:52:38,974 --> 02:52:40,809 He went to her 'cause she wasn't afraid of him. 1525 02:52:40,892 --> 02:52:42,602 It's called instinct, Diana. 1526 02:52:49,776 --> 02:52:51,653 Wait, where did Steppenwolf go? 1527 02:52:51,778 --> 02:52:53,405 He's gone back to his base 1528 02:52:53,530 --> 02:52:55,073 to assemble the three boxes. 1529 02:52:55,198 --> 02:52:56,658 And we don't know where his base is. 1530 02:52:56,825 --> 02:52:58,493 - Or how long until... - Hours. 1531 02:52:58,577 --> 02:53:00,162 The boxes synchronize, Unity forms, 1532 02:53:00,245 --> 02:53:03,498 we don't get there in time to stop it, the planet dies. 1533 02:53:03,582 --> 02:53:05,792 This is not your... 1534 02:53:07,961 --> 02:53:09,462 He knew. 1535 02:53:09,546 --> 02:53:11,089 He knew, he knew, he knew. 1536 02:53:11,214 --> 02:53:13,175 He wasn't trying to destroy the box... 1537 02:53:13,258 --> 02:53:15,218 he was trying to superheat it. 1538 02:53:15,343 --> 02:53:16,595 He made the core the hottest thing 1539 02:53:16,720 --> 02:53:17,846 on Earth outside of a nuclear reactor. 1540 02:53:17,971 --> 02:53:18,972 Now, anything that hot would have to... 1541 02:53:19,055 --> 02:53:20,265 Blink off the charts 1542 02:53:20,390 --> 02:53:22,517 on a thermal imaging system. 1543 02:53:22,684 --> 02:53:25,979 Your father sacrificed himself to mark that box. 1544 02:53:26,062 --> 02:53:28,023 We have to get back to my lab and use the satellite 1545 02:53:28,148 --> 02:53:30,317 to scan the Earth for thermal anomalies. 1546 02:53:30,442 --> 02:53:31,818 I'm already on it. 1547 02:53:31,902 --> 02:53:33,904 I'm sorry. You have a satellite? 1548 02:53:34,029 --> 02:53:35,322 I have six. 1549 02:53:35,405 --> 02:53:36,656 Right. 1550 02:53:38,074 --> 02:53:40,494 Let's go find the son of a bitch. 1551 02:54:04,768 --> 02:54:07,020 You brought us here. 1552 02:54:07,145 --> 02:54:08,271 You remembered. 1553 02:54:09,231 --> 02:54:10,899 This is home. 1554 02:54:12,651 --> 02:54:14,027 You spoke. 1555 02:54:18,073 --> 02:54:19,950 Did I not before? 1556 02:54:53,817 --> 02:54:56,611 Your mother got behind on the payments. 1557 02:54:57,821 --> 02:54:59,990 She never told anyone. 1558 02:55:01,533 --> 02:55:03,326 I don't understand. 1559 02:55:06,454 --> 02:55:08,957 She's a proud woman, Clark. 1560 02:55:12,085 --> 02:55:13,336 Here. 1561 02:55:28,351 --> 02:55:30,020 She loved it here. 1562 02:55:40,697 --> 02:55:42,365 So did I. 1563 02:55:44,367 --> 02:55:45,910 So did I. 1564 02:56:11,478 --> 02:56:12,729 Wow! 1565 02:56:12,854 --> 02:56:14,522 This is awesome. 1566 02:56:14,689 --> 02:56:16,232 Brought some friends. 1567 02:56:22,739 --> 02:56:25,200 Oh, gosh, yes! Yes! 1568 02:56:25,325 --> 02:56:27,952 Everyone, this is Alfred. I work for him. 1569 02:56:28,078 --> 02:56:30,372 - Alfred. - Good day, ma'am. 1570 02:56:31,664 --> 02:56:33,833 Oh... 1571 02:56:36,795 --> 02:56:38,880 It's badass, Alfred. 1572 02:56:41,549 --> 02:56:44,094 Well, I'll put on the tea. 1573 02:56:44,219 --> 02:56:45,345 Great. 1574 02:56:45,470 --> 02:56:47,180 I don't know where we're gonna find the cups. 1575 02:56:49,891 --> 02:56:52,852 There's the Mother Box, right there. 1576 02:56:52,894 --> 02:56:54,938 Go to visible spectrum. 1577 02:56:56,773 --> 02:56:58,900 Pozharnov. 1578 02:56:59,025 --> 02:57:01,903 Ghost city not far from Moscow. 1579 02:57:02,028 --> 02:57:03,279 It's been abandoned since 1580 02:57:03,405 --> 02:57:04,781 the nuclear accident there 30 years ago. 1581 02:57:04,906 --> 02:57:06,199 Not even the army goes in. 1582 02:57:06,282 --> 02:57:07,700 Right, it's probably so radioactive 1583 02:57:07,826 --> 02:57:09,869 that you grow an extra foot outta your neck. 1584 02:57:09,911 --> 02:57:11,329 Not anymore. 1585 02:57:11,454 --> 02:57:13,206 He's harvested the radiation to build his base. 1586 02:57:13,289 --> 02:57:14,332 Zoom. 1587 02:57:18,169 --> 02:57:19,712 What the hell is he building? 1588 02:57:19,796 --> 02:57:21,256 The Unity's in there. 1589 02:57:21,339 --> 02:57:22,716 We'll attack from above. 1590 02:57:22,799 --> 02:57:25,510 Explosives won't separate the boxes, 1591 02:57:25,635 --> 02:57:27,262 only strengthen their bond. 1592 02:57:27,429 --> 02:57:28,763 What? So we can't blow it up? 1593 02:57:28,847 --> 02:57:30,390 Not from the outside. 1594 02:57:31,891 --> 02:57:34,811 I want to plug into The Unity, one-on-one. 1595 02:57:34,936 --> 02:57:36,312 Fuse with it. 1596 02:57:36,438 --> 02:57:37,772 Weaken its bond from the inside 1597 02:57:37,939 --> 02:57:39,190 so we can break it back into three. 1598 02:57:39,315 --> 02:57:41,401 No, you don't know what you'd be up against. 1599 02:57:41,443 --> 02:57:45,155 You'd have to stream into The Unity by yourself. 1600 02:57:45,280 --> 02:57:47,782 These boxes together are world destroyers. 1601 02:57:47,866 --> 02:57:49,242 A billion years old. 1602 02:57:49,325 --> 02:57:51,411 They'll get inside you and find your weaknesses 1603 02:57:51,536 --> 02:57:53,955 and your fears, and use them to destroy you. 1604 02:57:54,038 --> 02:57:56,291 Just get me in and get me time. 1605 02:57:56,458 --> 02:57:57,584 You could die, Victor. 1606 02:57:57,667 --> 02:58:00,128 If I don't, we all die. Period. 1607 02:58:04,716 --> 02:58:06,509 I got nothing left. 1608 02:58:11,806 --> 02:58:13,975 You wanted me to use these gifts, right? 1609 02:58:16,895 --> 02:58:18,480 That's what I'm gonna do. 1610 02:58:18,646 --> 02:58:20,982 Okay. So... 1611 02:58:21,107 --> 02:58:22,775 if Victor wants to try to save the world 1612 02:58:22,817 --> 02:58:24,360 by fusing with the doom boxes, 1613 02:58:24,486 --> 02:58:26,988 I say we put him in the doom boxes. 1614 02:58:27,071 --> 02:58:29,949 But getting him in means attacking that base. 1615 02:58:29,991 --> 02:58:32,452 Fighting the devil and his army 1616 02:58:32,535 --> 02:58:33,787 in hell. 1617 02:58:33,912 --> 02:58:35,955 I mean, this guy's probably fought 1618 02:58:36,039 --> 02:58:38,291 hundreds of thousands of other superbeings 1619 02:58:38,374 --> 02:58:40,043 on the other planets he's destroyed, right? 1620 02:58:40,168 --> 02:58:41,795 And we have to assume he's won. 1621 02:58:41,836 --> 02:58:43,588 I don't care how many demons he's fought 1622 02:58:43,713 --> 02:58:45,006 in how many hells... 1623 02:58:45,131 --> 02:58:48,843 he's never fought us. Not us united. 1624 02:59:39,102 --> 02:59:40,770 Take that as a "yes." 1625 02:59:40,895 --> 02:59:42,355 What? 1626 02:59:45,775 --> 02:59:47,068 The ring. 1627 02:59:50,738 --> 02:59:52,323 You're really back. 1628 03:00:25,773 --> 03:00:28,109 I have a second chance, Lo. 1629 03:00:30,153 --> 03:00:32,905 And I am not gonna waste it. 1630 03:01:30,922 --> 03:01:32,131 Are you really you? 1631 03:01:32,215 --> 03:01:34,634 I'm really me, Ma. 1632 03:01:52,026 --> 03:01:54,195 Listen, Ma. 1633 03:01:55,530 --> 03:01:57,699 They wanted me back for a reason. 1634 03:01:59,367 --> 03:02:01,160 I need to find out why. 1635 03:02:21,097 --> 03:02:22,598 How's Victor doing? 1636 03:02:26,894 --> 03:02:29,731 You know, wanted to be by himself. 1637 03:02:31,232 --> 03:02:34,360 We're asking a kid who just lost his father 1638 03:02:34,444 --> 03:02:36,029 to go up against the most powerful machines 1639 03:02:36,112 --> 03:02:37,488 in the universe. 1640 03:02:39,198 --> 03:02:40,742 It's not fair. 1641 03:02:42,410 --> 03:02:44,245 I thought you didn't care? 1642 03:02:45,621 --> 03:02:47,206 I never said that. 1643 03:02:59,969 --> 03:03:01,471 What is it? 1644 03:03:03,097 --> 03:03:05,141 Uh... 1645 03:03:05,266 --> 03:03:08,352 I had a dream, like, I don't know, 1646 03:03:08,478 --> 03:03:11,064 almost like a premonition. 1647 03:03:11,189 --> 03:03:14,066 It was the end of the world 1648 03:03:14,150 --> 03:03:17,069 and Barry Allen was right here 1649 03:03:17,153 --> 03:03:21,282 and he said to me, "Lois Lane is the key." 1650 03:03:23,826 --> 03:03:27,163 She is... to Superman. 1651 03:03:28,039 --> 03:03:30,083 Every heart has one. 1652 03:03:30,208 --> 03:03:32,293 I think it's something more. 1653 03:03:33,002 --> 03:03:35,129 Something darker. 1654 03:03:39,092 --> 03:03:40,093 Master Wayne. 1655 03:03:40,176 --> 03:03:42,345 Master Wayne! 1656 03:03:42,470 --> 03:03:44,388 You need to see this. 1657 03:04:07,662 --> 03:04:09,247 You fixed it. 1658 03:04:09,372 --> 03:04:11,290 It wanted to fly. 1659 03:04:12,333 --> 03:04:13,835 Flight is its nature. 1660 03:04:13,918 --> 03:04:15,336 Yours, too. 1661 03:04:21,801 --> 03:04:23,970 He'll be here, Alfred, I know it. 1662 03:04:24,053 --> 03:04:26,305 What makes you so sure? 1663 03:04:26,347 --> 03:04:29,225 Faith, Alfred. Faith. 1664 03:04:51,164 --> 03:04:52,790 At last. 1665 03:04:54,500 --> 03:04:57,420 Prepare for his arrival. 1666 03:04:59,130 --> 03:05:03,384 My redemption is nigh. 1667 03:05:11,100 --> 03:05:12,685 Unite. 1668 03:05:17,857 --> 03:05:20,401 Synchronize. 1669 03:06:04,487 --> 03:06:05,947 The satellites revealed 1670 03:06:06,030 --> 03:06:07,448 he's created a defensive dome. 1671 03:06:07,615 --> 03:06:08,824 It's a design flaw. 1672 03:06:08,950 --> 03:06:11,118 Take out the tower, the dome will fall. 1673 03:06:11,202 --> 03:06:13,412 The enemy never anticipated a frontal assault. 1674 03:06:13,496 --> 03:06:15,081 Right, probably 'cause he didn't think 1675 03:06:15,164 --> 03:06:17,291 anyone would be that nuts. 1676 03:06:18,125 --> 03:06:19,418 Bruce is right. 1677 03:06:19,460 --> 03:06:20,962 We've got to destroy the defensive dome 1678 03:06:21,128 --> 03:06:23,589 so we can reach The Unity before it synchronizes. 1679 03:06:23,673 --> 03:06:25,466 What if the dome's not destroyed? 1680 03:06:25,591 --> 03:06:26,968 It'll be destroyed. 1681 03:06:27,051 --> 03:06:28,928 Once Victor is linked with The Unity 1682 03:06:29,011 --> 03:06:30,263 with Barry's help, 1683 03:06:30,388 --> 03:06:32,264 he'll break through The Unity's defenses. 1684 03:06:32,348 --> 03:06:33,975 Remind me, how's that again? 1685 03:06:34,058 --> 03:06:35,476 Uh, with the power of love. 1686 03:06:35,643 --> 03:06:38,604 - Barry. - With a catastrophic energy surge. 1687 03:06:38,688 --> 03:06:39,939 Good. 1688 03:06:40,106 --> 03:06:41,816 You'll have to run faster than you've ever attempted 1689 03:06:41,899 --> 03:06:44,318 to generate a charge of that size. 1690 03:06:44,485 --> 03:06:46,654 And then you make physical contact with Victor. 1691 03:06:46,737 --> 03:06:49,615 That force should propel him inside The Unity. 1692 03:06:49,740 --> 03:06:51,701 And, Victor, it's all up to you. 1693 03:06:51,826 --> 03:06:55,037 Take it apart from the inside before it synchronizes. 1694 03:06:55,162 --> 03:06:58,874 Whew. We actually finally have a plan. 1695 03:06:59,000 --> 03:07:00,751 We have a plan. 1696 03:07:15,850 --> 03:07:17,935 The symbol of the house of El means hope. 1697 03:07:18,060 --> 03:07:20,187 Embodied within that hope is the fundamental belief 1698 03:07:20,313 --> 03:07:22,315 in the potential of every 1699 03:07:22,316 --> 03:07:24,316 person to be a force for good. 1700 03:07:24,400 --> 03:07:25,818 Clark... 1701 03:07:25,901 --> 03:07:27,528 That's what you can bring them. 1702 03:07:27,653 --> 03:07:29,030 ...you were sent here for a reason. 1703 03:07:29,196 --> 03:07:30,781 You will give the people of Earth 1704 03:07:30,906 --> 03:07:32,950 an ideal to strive towards. 1705 03:07:33,075 --> 03:07:34,201 And even if it takes you 1706 03:07:34,368 --> 03:07:35,995 the rest of your life, 1707 03:07:36,078 --> 03:07:37,622 you owe it to yourself to 1708 03:07:37,623 --> 03:07:39,165 find out what that reason is. 1709 03:07:39,248 --> 03:07:42,001 They will stumble, they will fall. 1710 03:07:42,084 --> 03:07:44,045 - You're gonna - have to make a choice. 1711 03:07:44,211 --> 03:07:46,714 - They will join you - in the sun, Kal. 1712 03:07:46,881 --> 03:07:48,716 A choice of whether to stand proud 1713 03:07:48,883 --> 03:07:50,843 in front of the human race or not. 1714 03:07:50,926 --> 03:07:54,472 You will help them accomplish wonders. 1715 03:08:11,238 --> 03:08:15,868 All the hopes and dreams of Krypton live in you now. 1716 03:08:15,910 --> 03:08:19,538 I'm so proud of you, son. 1717 03:08:19,580 --> 03:08:22,291 Your mother and I loved you. 1718 03:08:22,416 --> 03:08:23,751 Your mother and I knew 1719 03:08:23,834 --> 03:08:26,003 you would change the world. 1720 03:08:27,296 --> 03:08:30,049 Your heart was tested. 1721 03:08:30,132 --> 03:08:32,843 I know it's been hard, Clark. 1722 03:08:32,968 --> 03:08:35,930 But you gave hope to their world. 1723 03:08:36,013 --> 03:08:39,391 You need to show them who you are. 1724 03:08:39,475 --> 03:08:41,644 Love them, Kal. 1725 03:08:41,769 --> 03:08:44,063 The way we loved you. 1726 03:08:46,482 --> 03:08:47,733 Fly, son. 1727 03:08:48,609 --> 03:08:49,944 It's time. 1728 03:09:53,591 --> 03:09:54,884 I'm gonna take out that tower 1729 03:09:55,009 --> 03:09:56,927 and knock down that shield dome. 1730 03:09:57,052 --> 03:09:58,095 Whatever you see, 1731 03:09:59,388 --> 03:10:01,515 stick to the plan. 1732 03:10:03,017 --> 03:10:05,186 It's why I brought you together. 1733 03:10:45,059 --> 03:10:47,061 Bruce, pull back. You're not gonna make it. 1734 03:10:49,939 --> 03:10:52,900 Just have to knock a little louder. 1735 03:11:17,967 --> 03:11:19,426 Kill him! 1736 03:11:19,551 --> 03:11:22,304 Get to the carriage. Defend The Unity. 1737 03:11:27,268 --> 03:11:28,560 Oh, shit. 1738 03:11:48,497 --> 03:11:49,873 The tower's down. 1739 03:11:51,417 --> 03:11:53,335 Do you read me? 1740 03:11:53,460 --> 03:11:54,712 Uh, yeah, loud and clear. 1741 03:11:55,629 --> 03:11:57,089 Are you okay? 1742 03:11:58,299 --> 03:12:01,135 Bruce? Bruce? 1743 03:12:01,218 --> 03:12:02,094 Get to the reactor. 1744 03:12:02,177 --> 03:12:03,679 I'll lure as many of these monsters 1745 03:12:03,804 --> 03:12:05,806 - away from you as I can. - What does that mean? 1746 03:12:08,684 --> 03:12:10,644 Don't worry about me. Get to The Unity. 1747 03:12:13,397 --> 03:12:14,481 They're here. 1748 03:12:14,565 --> 03:12:15,816 Bruce? 1749 03:12:18,652 --> 03:12:20,112 Comm went dead. 1750 03:12:21,697 --> 03:12:23,073 Let's go. 1751 03:13:01,862 --> 03:13:03,864 Come on, follow me, you damn insects. 1752 03:14:23,485 --> 03:14:24,987 Critical damage. 1753 03:15:04,860 --> 03:15:06,195 You really are outta your mind. 1754 03:15:32,971 --> 03:15:34,306 You're welcome. 1755 03:15:34,389 --> 03:15:35,933 My man. 1756 03:17:08,692 --> 03:17:10,444 Yeah, we got this. 1757 03:17:10,569 --> 03:17:11,778 You go do your thing. 1758 03:18:07,709 --> 03:18:09,294 I'm assuming you're Alfred. 1759 03:18:11,046 --> 03:18:12,422 Master Kent. 1760 03:18:14,257 --> 03:18:16,051 He said you'd come. 1761 03:18:17,427 --> 03:18:21,181 Now, let's hope you're not too late. 1762 03:18:31,900 --> 03:18:34,277 Hey! 1763 03:18:42,202 --> 03:18:43,620 Remember me? 1764 03:18:46,081 --> 03:18:47,582 Round two? 1765 03:18:48,208 --> 03:18:49,501 Hell yeah. 1766 03:19:10,939 --> 03:19:12,399 Shall we? 1767 03:19:13,233 --> 03:19:15,485 Tell me, Amazon, 1768 03:19:15,610 --> 03:19:19,656 why did you abandon your own sisters 1769 03:19:19,781 --> 03:19:22,367 only to cast your lot with these creatures 1770 03:19:22,451 --> 03:19:25,912 clinging to their puny lives? 1771 03:19:26,038 --> 03:19:28,999 You weren't there to protect them from me. 1772 03:19:29,124 --> 03:19:31,042 And, sadly, you could have. 1773 03:20:12,125 --> 03:20:13,835 Barry, I'm in position. 1774 03:20:32,521 --> 03:20:35,857 Okay. I built the charge. 1775 03:20:35,982 --> 03:20:36,942 You call it. 1776 03:20:38,151 --> 03:20:39,986 Barry, on one. 1777 03:20:40,111 --> 03:20:42,322 Three, two... 1778 03:20:45,200 --> 03:20:46,952 Get the hell off me! 1779 03:20:47,077 --> 03:20:48,537 Victor! 1780 03:21:24,614 --> 03:21:26,241 Victor! 1781 03:21:29,953 --> 03:21:32,330 I watched your island burn, 1782 03:21:32,455 --> 03:21:36,042 your sisters begging for their lives. 1783 03:21:36,209 --> 03:21:38,795 As did your mother. 1784 03:21:38,920 --> 03:21:39,880 Liar. 1785 03:22:05,488 --> 03:22:07,657 I can't maintain this! 1786 03:22:08,408 --> 03:22:09,576 Victor! 1787 03:22:31,598 --> 03:22:33,934 Victor, I can't hold this! 1788 03:22:40,440 --> 03:22:42,859 For Darkseid. 1789 03:22:46,863 --> 03:22:49,324 Not impressed. 1790 03:23:33,743 --> 03:23:34,911 All right. 1791 03:23:35,036 --> 03:23:36,663 Kal-El. 1792 03:24:14,909 --> 03:24:17,328 Barry, I'm connected to The Unity. 1793 03:24:17,370 --> 03:24:19,539 I need the charge to get inside. 1794 03:24:41,394 --> 03:24:42,604 Barry? 1795 03:24:43,396 --> 03:24:45,190 Barry, are you okay? 1796 03:24:46,608 --> 03:24:47,692 Barry! 1797 03:24:47,817 --> 03:24:48,985 I got the wind knocked out of me. 1798 03:24:49,110 --> 03:24:51,863 Need a few seconds, that's all! 1799 03:25:08,755 --> 03:25:11,299 Barry, where are you? It's almost synchronized! 1800 03:25:11,424 --> 03:25:13,426 Okay, okay. 1801 03:25:13,551 --> 03:25:16,262 Oh, my God. Gotta heal, Barry. 1802 03:25:16,388 --> 03:25:18,098 Heal. Heal. 1803 03:25:43,957 --> 03:25:45,625 Barry! 1804 03:25:58,388 --> 03:26:00,140 It's too late. 1805 03:26:01,391 --> 03:26:02,934 Oh, no. 1806 03:26:07,147 --> 03:26:08,815 He's here! 1807 03:26:38,219 --> 03:26:39,470 Okay. 1808 03:26:39,596 --> 03:26:40,638 Just gotta go faster than the speed of light. 1809 03:26:40,722 --> 03:26:41,806 Far beyond the speed of light. 1810 03:26:41,848 --> 03:26:43,016 You gotta break the rule, Barry, 1811 03:26:43,183 --> 03:26:45,226 and you gotta do it now. 1812 03:26:58,323 --> 03:27:00,033 Dad... 1813 03:27:03,745 --> 03:27:06,206 whatever happens, I want you to know 1814 03:27:08,791 --> 03:27:10,960 your kid was one of them, Dad. 1815 03:27:13,922 --> 03:27:16,049 One of the best of the best. 1816 03:28:11,479 --> 03:28:14,065 Make your own future. 1817 03:28:20,488 --> 03:28:22,615 Make your own past. 1818 03:28:26,869 --> 03:28:30,707 It's all right now. 1819 03:29:17,545 --> 03:29:19,881 We've been waiting for you, Victor. 1820 03:29:20,840 --> 03:29:23,051 My broken boy. 1821 03:29:25,219 --> 03:29:27,472 You don't have to be alone anymore. 1822 03:29:27,513 --> 03:29:29,265 We'll be together again. 1823 03:29:36,939 --> 03:29:39,192 We can put it back, Vic. 1824 03:29:43,529 --> 03:29:45,782 Make you whole again. 1825 03:29:57,502 --> 03:29:59,253 I'm not broken. 1826 03:30:08,888 --> 03:30:10,932 And I'm not alone. 1827 03:30:27,615 --> 03:30:28,783 Superman! 1828 03:31:59,373 --> 03:32:01,334 I told you 1829 03:32:02,835 --> 03:32:05,505 Steppenwolf would fail. 1830 03:32:06,506 --> 03:32:10,176 Yes. Yes, you did. 1831 03:32:10,760 --> 03:32:12,053 My master, 1832 03:32:12,178 --> 03:32:15,973 now that the Mother Boxes have been destroyed, 1833 03:32:16,015 --> 03:32:19,977 how will you retrieve your great prize? 1834 03:32:20,061 --> 03:32:23,397 Anti-Life is found, DeSaad. 1835 03:32:23,523 --> 03:32:28,444 And we will stop at nothing to possess it. 1836 03:32:31,572 --> 03:32:33,199 Ready the armada. 1837 03:32:33,950 --> 03:32:36,452 We will use the old ways. 1838 03:35:00,554 --> 03:35:03,057 Your father twice over. 1839 03:35:10,147 --> 03:35:12,692 Now, let me speak to you from my heart, 1840 03:35:12,775 --> 03:35:14,652 not as a scientist, 1841 03:35:14,694 --> 03:35:16,278 as a father. 1842 03:35:16,404 --> 03:35:19,657 Your father twice over. 1843 03:35:21,909 --> 03:35:25,496 I brought you into the world and back to it. 1844 03:35:25,579 --> 03:35:29,834 You can't imagine how proud I am of who you are. 1845 03:35:29,917 --> 03:35:31,627 Have always been. 1846 03:35:33,587 --> 03:35:35,047 So many years with you I wasted. 1847 03:35:35,131 --> 03:35:38,634 So many wrongs I've left un-righted. 1848 03:35:41,053 --> 03:35:43,264 Everything breaks, Victor. 1849 03:35:43,389 --> 03:35:45,766 Everything changes. 1850 03:35:56,360 --> 03:35:58,571 I gotta go see my father. 1851 03:36:34,106 --> 03:36:35,983 The world is hurt. 1852 03:36:36,108 --> 03:36:37,193 Broken. 1853 03:36:37,318 --> 03:36:39,653 Unexchangeable. 1854 03:36:39,779 --> 03:36:41,655 Ship's all yours now, kid. 1855 03:36:41,781 --> 03:36:43,199 You're the boss. 1856 03:36:45,284 --> 03:36:48,579 "Ryan Choi, Director of Nanotechnology." 1857 03:36:48,704 --> 03:36:50,289 That's your thing. 1858 03:36:50,873 --> 03:36:52,750 Uh, yep. 1859 03:36:52,833 --> 03:36:54,502 That's my thing. 1860 03:36:59,381 --> 03:37:03,636 But the world's not fixed in the past, 1861 03:37:03,719 --> 03:37:04,804 only the future. 1862 03:37:06,555 --> 03:37:10,434 The not yet. The now. 1863 03:37:10,559 --> 03:37:14,104 Wow. Must be 100, 150 feet. 1864 03:37:14,188 --> 03:37:15,648 Must be. 1865 03:37:16,816 --> 03:37:18,317 Big round table. 1866 03:37:18,442 --> 03:37:20,736 Six chairs, right there. 1867 03:37:21,862 --> 03:37:23,531 But room for more. 1868 03:37:25,866 --> 03:37:27,576 But room for more. 1869 03:37:28,619 --> 03:37:30,204 God help us. 1870 03:37:32,039 --> 03:37:34,208 The now is you. 1871 03:37:37,837 --> 03:37:39,129 What? 1872 03:37:39,338 --> 03:37:42,132 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1873 03:37:42,174 --> 03:37:44,718 But, uh, my foot's in the door. 1874 03:37:44,844 --> 03:37:46,512 This is like a "job" job? 1875 03:37:47,179 --> 03:37:48,430 "Job" job. 1876 03:37:52,017 --> 03:37:54,645 Your foot's in the door. 1877 03:37:56,939 --> 03:37:58,023 Isn't that a thing people say? 1878 03:37:58,190 --> 03:38:00,150 Your foot's in the door. 1879 03:38:00,234 --> 03:38:02,528 Yeah, that's something people say, man. 1880 03:38:02,611 --> 03:38:04,238 His foot's in the door! 1881 03:38:04,363 --> 03:38:07,032 - That's my boy, right there! - Oh, gosh. Oh, gosh. 1882 03:38:07,116 --> 03:38:08,409 Taught him nothing he knows. 1883 03:38:08,534 --> 03:38:09,660 - Yes! - Dad, you're gonna 1884 03:38:09,743 --> 03:38:10,744 get maced again. 1885 03:38:14,123 --> 03:38:16,000 No stopping you now. 1886 03:38:18,043 --> 03:38:19,253 Thanks, Dad. 1887 03:38:19,378 --> 03:38:20,629 Now. 1888 03:38:20,754 --> 03:38:23,716 Now's your time, Victor, to rise. 1889 03:38:23,841 --> 03:38:26,844 "Thank you" is not enough for what you did. 1890 03:38:26,927 --> 03:38:30,598 I just undid a mistake, that's all. 1891 03:38:40,774 --> 03:38:43,819 How did you get the house back from the bank? 1892 03:38:43,944 --> 03:38:45,905 I bought the bank. 1893 03:38:48,282 --> 03:38:50,868 Congratulations, by the way. 1894 03:38:50,951 --> 03:38:52,536 Do this. Be this. 1895 03:38:52,661 --> 03:38:57,875 The man I never was. The hero you are. 1896 03:38:57,917 --> 03:39:00,252 Take your place among the brave ones. 1897 03:39:00,336 --> 03:39:05,633 The ones that were, that are, that are yet to be. 1898 03:39:38,207 --> 03:39:41,293 It's time you stand, 1899 03:39:44,964 --> 03:39:46,507 fight, 1900 03:39:49,051 --> 03:39:50,552 discover, 1901 03:39:55,140 --> 03:39:57,434 heal, love, 1902 03:40:00,938 --> 03:40:01,939 win. 1903 03:40:28,424 --> 03:40:30,259 The time 1904 03:40:30,384 --> 03:40:31,844 is now. 1905 03:40:41,020 --> 03:40:42,229 Ready? 1906 03:40:42,354 --> 03:40:43,480 Come on, Stevens. 1907 03:40:47,234 --> 03:40:48,694 All right, let's keep it moving. 1908 03:40:50,446 --> 03:40:51,697 Keep going. 1909 03:40:53,365 --> 03:40:55,367 Come on, Luthor. Let's go. 1910 03:40:58,912 --> 03:40:59,997 Luthor. 1911 03:41:04,835 --> 03:41:06,003 Open up two, Carl, please. 1912 03:41:15,137 --> 03:41:16,555 Luthor. 1913 03:41:21,435 --> 03:41:22,853 All right, stop jerking around, Luthor, 1914 03:41:22,978 --> 03:41:24,772 or I'm gonna have to come in there. 1915 03:42:53,318 --> 03:42:55,445 Ah, there he is. 1916 03:42:56,029 --> 03:42:57,322 Welcome aboard. 1917 03:42:57,406 --> 03:42:59,074 Care for a glass of Gout de Diamants? 1918 03:42:59,199 --> 03:43:01,118 I was just celebrating God's return. 1919 03:43:01,160 --> 03:43:03,662 Out of the ground and back up into the sky. 1920 03:43:03,745 --> 03:43:06,415 I heard you were a few clowns short of a circus. 1921 03:43:06,540 --> 03:43:08,083 I was, thank you, 1922 03:43:08,208 --> 03:43:10,460 until the good doctors at Arkham helped me 1923 03:43:10,544 --> 03:43:12,671 find some much needed clarity. 1924 03:43:12,754 --> 03:43:15,090 Now, you volunteered to destroy the bat 1925 03:43:15,215 --> 03:43:16,175 free of charge. 1926 03:43:16,341 --> 03:43:18,135 Why the pro bono work? 1927 03:43:18,177 --> 03:43:19,970 It's personal. 1928 03:43:20,095 --> 03:43:23,140 Ah, let me guess, an eye for an eye? 1929 03:43:25,058 --> 03:43:26,852 You said you had something I'd want? 1930 03:43:26,935 --> 03:43:28,478 You'd better not be wasting my time. 1931 03:43:28,520 --> 03:43:30,647 Ooh. And endure your wrath, Mr. Wilson? 1932 03:43:30,731 --> 03:43:32,566 No, I wouldn't think of it. 1933 03:43:32,691 --> 03:43:33,901 Uh, I have too much to live for. 1934 03:43:34,026 --> 03:43:37,154 And more important things to do. 1935 03:43:37,279 --> 03:43:40,657 But if you want the Batman, 1936 03:43:40,782 --> 03:43:44,036 here is something that can help you. 1937 03:43:45,370 --> 03:43:49,625 His name is Bruce Wayne. 1938 03:43:52,628 --> 03:43:55,130 Hmm. On second thought, 1939 03:43:57,257 --> 03:43:59,551 we do have something to celebrate. 1940 03:44:00,427 --> 03:44:01,970 Good boy. 1941 03:45:06,285 --> 03:45:07,619 Clear. 1942 03:45:12,791 --> 03:45:14,626 How much further? 1943 03:45:15,669 --> 03:45:16,962 We're almost there. 1944 03:45:18,964 --> 03:45:20,674 Well, we need to hurry. 1945 03:45:20,799 --> 03:45:22,426 We can't be out in the open much longer. 1946 03:45:22,509 --> 03:45:24,177 He'll come for us. 1947 03:45:27,014 --> 03:45:29,141 Let him come. 1948 03:45:29,308 --> 03:45:30,976 Let the bastard come. 1949 03:45:32,144 --> 03:45:34,396 I'll stab this through his heart 1950 03:45:34,521 --> 03:45:36,690 for what he did to Arthur. 1951 03:45:36,815 --> 03:45:38,942 I want to make him pay. 1952 03:45:40,319 --> 03:45:43,280 I understand how you feel, Mera. 1953 03:45:43,363 --> 03:45:46,033 You have no idea how I feel. 1954 03:45:46,158 --> 03:45:47,993 But we have to stick to the plan 1955 03:45:48,160 --> 03:45:50,537 to have any chance to make this right. 1956 03:45:58,420 --> 03:46:01,923 Who have you ever loved? 1957 03:46:15,896 --> 03:46:19,191 Au contraire, my little fish stick. 1958 03:46:22,819 --> 03:46:24,488 He knows exactly what it's like 1959 03:46:24,529 --> 03:46:26,323 to lose someone he loves. 1960 03:46:28,283 --> 03:46:30,702 You know, like, uh, 1961 03:46:31,745 --> 03:46:33,246 a father, 1962 03:46:34,664 --> 03:46:36,833 like a mother. 1963 03:46:36,917 --> 03:46:40,128 Be very careful with the next thing you say. 1964 03:46:41,713 --> 03:46:43,882 Like an adopted son. 1965 03:46:47,511 --> 03:46:49,179 Isn't that right, 1966 03:46:50,597 --> 03:46:52,182 Batman? 1967 03:46:55,394 --> 03:46:56,728 Maybe, in a way, 1968 03:46:56,812 --> 03:46:58,730 that smelly old flounder is right. 1969 03:47:00,273 --> 03:47:03,026 Because how many can die in your arms 1970 03:47:03,110 --> 03:47:04,861 before you grow numb to death? 1971 03:47:06,363 --> 03:47:09,116 That's not very careful. 1972 03:47:09,241 --> 03:47:13,036 And how many dead eyes can you look into 1973 03:47:13,078 --> 03:47:15,956 before you die inside yourself? 1974 03:47:16,081 --> 03:47:19,793 I've been dead inside a long time, 1975 03:47:19,918 --> 03:47:21,878 but even I have a limit. 1976 03:47:21,962 --> 03:47:23,797 And if you cross that line, I swear to God, I will... 1977 03:47:23,922 --> 03:47:26,800 Before what, Bruce? Kill me? 1978 03:47:26,925 --> 03:47:28,927 You won't kill me. 1979 03:47:29,636 --> 03:47:31,721 I'm your best friend. 1980 03:47:31,805 --> 03:47:36,226 Besides, who's gonna give you a reach-around? 1981 03:47:38,270 --> 03:47:39,729 Anyway, 1982 03:47:40,814 --> 03:47:42,399 you need me. 1983 03:47:43,442 --> 03:47:45,193 You 1984 03:47:45,318 --> 03:47:48,155 need me to help you undo this world 1985 03:47:48,280 --> 03:47:51,158 you created by letting her die. 1986 03:47:53,660 --> 03:47:55,620 Poor Lois. 1987 03:47:55,704 --> 03:47:58,498 How she suffered so! 1988 03:48:04,463 --> 03:48:06,631 I often wonder 1989 03:48:06,798 --> 03:48:08,592 how many alternate timelines 1990 03:48:08,717 --> 03:48:11,052 do you destroy the world because... 1991 03:48:11,970 --> 03:48:13,597 frankly, you don't have 1992 03:48:13,722 --> 03:48:16,308 the cojones to die yourself. 1993 03:48:17,309 --> 03:48:18,852 Hmm? 1994 03:48:20,812 --> 03:48:21,980 So, as usual, 1995 03:48:22,105 --> 03:48:24,816 I'll be the bigger man. 1996 03:48:28,487 --> 03:48:30,071 A truce, 1997 03:48:30,780 --> 03:48:32,491 Bruce. 1998 03:48:34,826 --> 03:48:39,039 As long as you have this card, a truce. 1999 03:48:41,917 --> 03:48:42,918 But all you have to do 2000 03:48:43,043 --> 03:48:44,127 is tear it in half 2001 03:48:44,252 --> 03:48:45,670 and I'm happy to discuss with you 2002 03:48:45,796 --> 03:48:48,381 in any way you like, why you sent the Boy Wonder 2003 03:48:50,050 --> 03:48:52,052 to do a man's job? 2004 03:48:55,430 --> 03:48:57,098 You know, it's funny 2005 03:48:57,224 --> 03:48:58,683 that you would talk about people 2006 03:48:58,767 --> 03:49:00,268 who died in my arms 2007 03:49:00,393 --> 03:49:02,145 because when I held Harley Quinn 2008 03:49:02,229 --> 03:49:04,815 and she was bleeding and dying, 2009 03:49:04,940 --> 03:49:08,652 she begged me with her last breath 2010 03:49:08,693 --> 03:49:10,987 that when I killed you, 2011 03:49:11,071 --> 03:49:14,658 and make no mistake, I will fucking kill you... 2012 03:49:14,741 --> 03:49:16,576 that I'd do it slow. 2013 03:49:17,786 --> 03:49:19,913 I'm gonna honor that promise. 2014 03:49:50,402 --> 03:49:53,238 Oh. You're good. 2015 03:49:57,450 --> 03:49:59,119 You almost had me. 2016 03:50:18,346 --> 03:50:19,598 Where are we holing up? 2017 03:50:19,764 --> 03:50:22,225 Somewhere he'll never suspect. 2018 03:50:22,267 --> 03:50:25,228 Still think it was a good idea bringing him along? 2019 03:50:25,312 --> 03:50:28,106 What do you think? 2020 03:50:34,029 --> 03:50:35,196 He's found us. 2021 03:52:04,202 --> 03:52:06,746 Can I help you? 2022 03:52:06,871 --> 03:52:10,500 I'm sure you know Darkseid is not finished with Earth. 2023 03:52:10,542 --> 03:52:13,628 The Anti-Life Equation is here somewhere. 2024 03:52:13,753 --> 03:52:16,756 We have to find it before he does. 2025 03:52:16,881 --> 03:52:18,758 There's a war coming. 2026 03:52:18,883 --> 03:52:20,719 And I'm here to help. 2027 03:52:20,844 --> 03:52:23,054 I'm sorry, who are you again? 2028 03:52:23,179 --> 03:52:25,306 I've gone by many names 2029 03:52:25,432 --> 03:52:28,643 and taken many forms. And like you, 2030 03:52:28,768 --> 03:52:31,438 I've realized I have a stake in this world 2031 03:52:31,563 --> 03:52:34,315 and it's time I started fighting for it. 2032 03:52:34,899 --> 03:52:36,234 Oh. 2033 03:52:37,610 --> 03:52:39,904 Well, we could definitely use the help. 2034 03:52:40,071 --> 03:52:43,408 So, glad you're here. 2035 03:52:44,409 --> 03:52:45,535 You know, I never thought 2036 03:52:45,577 --> 03:52:46,786 I'd see the defenders of Earth 2037 03:52:46,911 --> 03:52:49,748 united and fighting as one. 2038 03:52:49,831 --> 03:52:52,500 It wouldn't have happened without you, Bruce. 2039 03:52:53,710 --> 03:52:56,379 Your mother and father would be proud. 2040 03:52:57,672 --> 03:52:58,798 I hope so. 2041 03:53:04,888 --> 03:53:07,807 Well, I'll be in touch. 2042 03:53:08,850 --> 03:53:12,937 Oh, and some have called me 2043 03:53:13,063 --> 03:53:15,440 the Martian Manhunter. 2044 03:53:23,031 --> 03:53:25,492 I guess I'll see you around. 2045 03:57:07,839 --> 03:57:12,635 I've heard there was a secret chord 2046 03:57:12,719 --> 03:57:17,265 That David played and it pleased the lord 2047 03:57:17,390 --> 03:57:22,979 But you don't really care for music, do you? 2048 03:57:25,606 --> 03:57:29,152 It goes like this The fourth, the fifth 2049 03:57:29,235 --> 03:57:33,197 The minor fall The major lift 2050 03:57:33,281 --> 03:57:41,164 The baffled king composing hallelujah 2051 03:57:41,247 --> 03:57:45,168 Hallelujah 2052 03:57:45,251 --> 03:57:47,462 Hallelujah 2053 03:57:48,713 --> 03:57:52,633 Hallelujah 2054 03:57:52,759 --> 03:57:58,765 Hallelujah 2055 03:58:00,475 --> 03:58:05,021 Well your faith was strong but you needed proof 2056 03:58:05,063 --> 03:58:08,608 You saw her bathing on the roof 2057 03:58:08,733 --> 03:58:11,277 Her beauty and the moonlight 2058 03:58:11,278 --> 03:58:13,821 overthrew you 2059 03:58:16,240 --> 03:58:19,744 She tied you to her kitchen chair 2060 03:58:19,911 --> 03:58:23,873 She broke your throne and she cut your hair 2061 03:58:23,956 --> 03:58:30,963 And from your lips she drew the hallelujah 2062 03:58:31,089 --> 03:58:34,050 Hallelujah 2063 03:58:34,967 --> 03:58:37,595 Hallelujah 2064 03:58:38,596 --> 03:58:42,225 Hallelujah 2065 03:58:42,308 --> 03:58:47,688 Hallelujah 2066 03:58:50,733 --> 03:58:54,946 Hey baby I've been here before 2067 03:58:55,071 --> 03:58:59,117 I've seen this room and I've walked this floor 2068 03:58:59,283 --> 03:59:04,122 I used to live alone before I knew you 2069 03:59:07,125 --> 03:59:10,795 But I've seen your flag on the marble arch 2070 03:59:10,920 --> 03:59:14,465 And love is not a victory march 2071 03:59:14,590 --> 03:59:21,848 It's a cold and it is a broken hallelujah 2072 03:59:22,515 --> 03:59:26,269 Hallelujah 2073 03:59:26,394 --> 03:59:29,021 Hallelujah 2074 03:59:30,314 --> 03:59:34,277 Hallelujah 2075 03:59:34,360 --> 03:59:40,116 Hallelujah 2076 03:59:43,369 --> 03:59:47,999 Well there was a time when you let me know 2077 03:59:48,082 --> 03:59:52,670 What's really going on below 2078 03:59:52,837 --> 03:59:58,134 Now you never show that to me, do you? 2079 04:00:01,012 --> 04:00:04,348 Remember when i moved in you 2080 04:00:04,432 --> 04:00:08,311 And the holy ghost was moving too 2081 04:00:08,352 --> 04:00:15,526 And every breath we drew was hallelujah 2082 04:00:16,360 --> 04:00:20,072 Hallelujah 2083 04:00:20,198 --> 04:00:22,700 Hallelujah 2084 04:00:24,202 --> 04:00:27,663 Hallelujah 2085 04:00:27,747 --> 04:00:34,879 Hallelujah 2086 04:00:49,727 --> 04:00:54,732 Well, maybe there is a god above 2087 04:00:57,026 --> 04:01:02,114 But all I have ever learned from love 2088 04:01:03,491 --> 04:01:06,702 Was how to shoot somebody 2089 04:01:07,745 --> 04:01:13,042 Who outdrew you 2090 04:01:13,084 --> 04:01:17,380 It's not a cry that you hear at night 2091 04:01:17,463 --> 04:01:21,801 And it is not somebody who's seen the light 2092 04:01:21,926 --> 04:01:23,761 It's a cold 2093 04:01:23,844 --> 04:01:31,227 And it is a broken hallelujah 2094 04:01:31,310 --> 04:01:34,397 Hallelujah 2095 04:01:34,480 --> 04:01:37,149 Hallelujah 2096 04:01:37,817 --> 04:01:41,404 Hallelujah 2097 04:01:41,487 --> 04:01:48,160 Hallelujah 2098 04:01:48,286 --> 04:01:50,871 Hallelujah 2099 04:01:50,997 --> 04:01:54,667 Hallelujah 2100 04:01:56,460 --> 04:01:58,713 Hallelujah 2101 04:02:00,172 --> 04:02:07,138 Hallelujah 2102 04:02:07,162 --> 04:02:09,162 Ripped and edited by TTEOKBOKKIsubs 142425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.