All language subtitles for Young.Winston.1972.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:12,266 --> 00:07:14,727 Who's that bloody fool on the grey? 2 00:07:14,894 --> 00:07:17,355 Someone who wants to be noticed, I should imagine. 3 00:07:17,521 --> 00:07:21,233 He'll be noticed. Get his head blown off. 4 00:07:27,031 --> 00:07:28,866 My Early Life 5 00:07:28,950 --> 00:07:31,410 by Winston Spencer Churchill. 6 00:07:34,121 --> 00:07:38,542 On the 16th of September, 1897, 7 00:07:38,751 --> 00:07:41,295 at the age of 22, 8 00:07:41,379 --> 00:07:45,299 I found myself taking part in a punitive expedition 9 00:07:45,383 --> 00:07:50,888 of the Malakand Field Force on the northwest frontier of India. 10 00:08:22,503 --> 00:08:27,299 In a sense, I had arranged for my participation in this action myself. 11 00:08:27,466 --> 00:08:29,885 August the 5th, 1897. 12 00:08:30,052 --> 00:08:32,138 A letter to General Sir Bindon Blood: 13 00:08:32,346 --> 00:08:35,433 "Sir, I do hope you will not be annoyed if I remind you 14 00:08:35,599 --> 00:08:39,103 "that you once promised me that when you had your next command, 15 00:08:39,270 --> 00:08:41,272 "you would try to find a place for me." 16 00:08:41,480 --> 00:08:43,649 "Very difficult. No vacancies. 17 00:08:43,858 --> 00:08:48,029 "Come up as a correspondent. Will try to fit you in. Blood." 18 00:08:58,456 --> 00:09:00,958 Now, which of these gallant chaps will lead me 19 00:09:01,083 --> 00:09:05,087 to something really exciting, an adventure I can write about? 20 00:09:05,254 --> 00:09:07,006 That column there? 21 00:09:07,214 --> 00:09:09,467 Or that one? It's all a lottery, isn't it? 22 00:09:10,051 --> 00:09:11,802 Just luck. 23 00:09:12,011 --> 00:09:14,472 God, I hope I'm lucky today. 24 00:09:20,895 --> 00:09:24,315 The joke of it all is that I never really wanted to be a soldier. 25 00:09:24,523 --> 00:09:27,568 No. Politics, parliament, that's my arena. 26 00:09:27,735 --> 00:09:30,404 But how am I to get there? I have no reputation, 27 00:09:30,571 --> 00:09:33,699 no family in the government. And worst of all, no money. 28 00:09:34,033 --> 00:09:39,288 Ah, money. My darling mother wrote to me often on that tiresome subject: 29 00:09:39,580 --> 00:09:43,918 "Really, Winston, you are simply irresponsible about money. 30 00:09:44,168 --> 00:09:47,129 "I am sending the man the eleven pounds he asks, 31 00:09:47,296 --> 00:09:50,883 "but why will you write cheques when you have no money in the bank? 32 00:09:51,342 --> 00:09:53,469 "Actually, in America, you know, it's illegal. 33 00:09:53,636 --> 00:09:57,348 "And they sentence people to long terms in jail for doing it. 34 00:09:58,182 --> 00:10:01,393 "My dear, do be careful. And do write when you can. 35 00:10:01,560 --> 00:10:05,064 "Please, please, don't take any unnecessary risks. 36 00:10:06,398 --> 00:10:10,611 "Your loving mother, Jennie Randolph Churchill." 37 00:10:19,829 --> 00:10:22,498 Who's that bloody fool on the grey? 38 00:10:23,249 --> 00:10:25,209 Can't tell. 39 00:10:25,459 --> 00:10:28,045 Someone who wants to get noticed, I should imagine. 40 00:10:28,254 --> 00:10:31,215 He'll be noticed. Get his head blown off. 41 00:10:45,312 --> 00:10:47,022 Sir! 42 00:10:48,649 --> 00:10:51,360 Lieutenant Churchill, sir. 4th Hussars. 43 00:10:51,777 --> 00:10:56,365 Actually, I'm here as a correspondent. Pioneer and Daily Telegraph. 44 00:10:56,740 --> 00:10:59,201 I wonder, if you're going to that village up there, 45 00:10:59,368 --> 00:11:01,620 would you mind awfully if I came along with you? 46 00:11:01,787 --> 00:11:05,666 Ah yes. Churchill, 4th Hussars. 47 00:11:05,833 --> 00:11:08,502 Actually, we don't care much for correspondents out here, Churchill. 48 00:11:08,669 --> 00:11:11,922 Or white horses, either. Where'd you get him? 49 00:11:12,590 --> 00:11:15,176 Ah, in the auction last week, sir. Malakand Pass. 50 00:11:15,426 --> 00:11:18,512 - Previous owner killed? - I believe so, yes, sir. 51 00:11:19,013 --> 00:11:21,223 Didn't that teach you anything? 52 00:11:22,183 --> 00:11:23,225 Sir? 53 00:11:24,685 --> 00:11:26,979 Well, come along if you like. But keep out of the way. 54 00:11:28,147 --> 00:11:30,316 Thank you very much, sir. 55 00:11:30,774 --> 00:11:34,278 Oh, one more thing. We do try to bring our wounded back. 56 00:11:34,445 --> 00:11:36,322 These chaps can be very nasty. 57 00:11:36,488 --> 00:11:40,492 But as you're only an onlooker, I can't guarantee anything. Understood? 58 00:11:40,659 --> 00:11:42,411 Yes, sir. 59 00:11:44,663 --> 00:11:46,874 Thank you very much, sir. 60 00:11:52,087 --> 00:11:54,173 The truth is, I'm not at all brave. 61 00:11:54,340 --> 00:11:57,718 In fact, the truth is, I've often felt myself a coward, especially at school. 62 00:11:58,344 --> 00:12:02,431 But if I could win a reputation for courage and daring, 63 00:12:02,598 --> 00:12:05,684 if I could be mentioned in dispatches, 64 00:12:05,851 --> 00:12:09,104 that would help me to get started in politics. 65 00:12:09,313 --> 00:12:12,399 In short, I need medals. 66 00:12:12,566 --> 00:12:15,903 Lots and lots of medals. 67 00:12:17,071 --> 00:12:20,282 And I have to learn so much, and there's so little time. 68 00:12:20,491 --> 00:12:23,202 I have to read all the books I should have read before. 69 00:12:23,744 --> 00:12:26,580 I must become my own university. 70 00:12:26,747 --> 00:12:31,085 And I must overcome my speech impediment when I speak in public. 71 00:12:31,252 --> 00:12:34,505 The Spanish ships I cannot shee... see. 72 00:12:34,672 --> 00:12:37,883 For they are not in shite... sight. Damn! 73 00:13:06,870 --> 00:13:08,664 Move it! 74 00:13:08,831 --> 00:13:11,125 Everybody gone, sir. 75 00:13:14,211 --> 00:13:15,921 All gone, sir. 76 00:13:16,088 --> 00:13:18,340 Very well, then. 77 00:13:19,091 --> 00:13:22,720 - Carry on. - Carry on! 78 00:13:22,886 --> 00:13:25,806 Number three section, follow me! 79 00:13:26,223 --> 00:13:29,518 Wouldn't you know it? All this way for nothing. 80 00:13:29,727 --> 00:13:31,812 Talk about rotten luck. 81 00:13:59,631 --> 00:14:01,300 Right, we'll start back now. 82 00:14:01,467 --> 00:14:04,219 Keep a dozen men, will you, and cover us till we get halfway down, will you? 83 00:14:04,428 --> 00:14:06,138 - Then we'll cover you. - Right. 84 00:14:06,305 --> 00:14:09,016 Come along, Mr Cartlidge, we're going back now. 85 00:14:09,183 --> 00:14:12,394 Very well, sir. Come along, bring them down. 86 00:14:19,860 --> 00:14:21,487 Not bad at that. 87 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 Could be worth two or three hundred words. 88 00:14:57,773 --> 00:14:59,650 Get back. Get back! 89 00:15:32,975 --> 00:15:35,978 Willy! Come on, get out of there. 90 00:15:36,186 --> 00:15:37,938 Come down! We'll cover you! 91 00:15:38,188 --> 00:15:41,150 Fall back! Fall back! 92 00:16:04,798 --> 00:16:08,594 No, sahib, leave me. Oh, sahib, you're hurting me! 93 00:16:08,886 --> 00:16:10,721 Ooh, sahib, let me go! 94 00:16:10,888 --> 00:16:13,891 Oh, please, on my knees, I am begging you. 95 00:16:50,552 --> 00:16:53,764 Come on, you idiot, get out of it! 96 00:16:54,389 --> 00:16:56,058 Get out of it! 97 00:17:17,037 --> 00:17:19,790 "And to conclude these dispatches, 98 00:17:19,915 --> 00:17:23,252 "the general in the field wishes to mention and commend 99 00:17:23,418 --> 00:17:26,505 "the courage of Lieutenant W L S Churchill, 100 00:17:26,672 --> 00:17:29,383 "who made himself useful at a critical moment." 101 00:17:41,603 --> 00:17:46,066 And thereupon, I sat down and wrote a book. 102 00:17:46,233 --> 00:17:49,861 And the literary critics were most kind to me: 103 00:17:50,028 --> 00:17:52,155 "If General Kitchener should ever find time 104 00:17:52,322 --> 00:17:56,076 "to read Mr Winston Churchill's new book, The Malakand Field Force, 105 00:17:56,243 --> 00:18:00,080 "it's fascinating to imagine the great warrior's reaction to it. 106 00:18:00,247 --> 00:18:04,835 "The book is excellent for a first effort, but perhaps its title should have been: 107 00:18:05,002 --> 00:18:09,631 "Some Helpful Hints for Generals From a Young Lieutenant." 108 00:18:09,881 --> 00:18:13,427 Hurry up now, sahib, the train is about to leave. 109 00:18:14,886 --> 00:18:17,097 For some reason unknown to me, 110 00:18:17,264 --> 00:18:21,268 I have always been charged with being unpunctual. 111 00:18:21,435 --> 00:18:23,729 But then, in my lifetime, 112 00:18:23,895 --> 00:18:29,109 I have constantly been accused of many wicked things. 113 00:18:37,909 --> 00:18:40,787 Perhaps I paid for all those sins, 114 00:18:40,954 --> 00:18:43,999 real or imaginary, in advance, 115 00:18:44,166 --> 00:18:49,254 for when I was but seven, I was cast out of my happy home, 116 00:18:49,463 --> 00:18:53,759 - and sent away to school. 117 00:18:56,428 --> 00:19:00,265 I left behind me all who were dear to me, 118 00:19:00,432 --> 00:19:03,143 especially my nurse, Mrs Everest... 119 00:19:03,310 --> 00:19:04,895 Winnie, bye-bye! 120 00:19:05,062 --> 00:19:08,482 ...who looked after me and tended all my wants, 121 00:19:08,649 --> 00:19:11,943 and to whom I poured out all my troubles. 122 00:19:12,110 --> 00:19:14,946 And for some reason I cannot now remember, 123 00:19:15,113 --> 00:19:18,116 I called her "Womany". 124 00:19:18,283 --> 00:19:24,373 And when I went away, I think I missed her most of all. 125 00:19:26,041 --> 00:19:30,295 "Dearest Mother, my white horse has been a marvelous investment. 126 00:19:30,462 --> 00:19:32,339 "Everyone noticed me. 127 00:19:32,506 --> 00:19:36,551 "The news here is that Kitchener is going to fight the dervishes in the Sudan. 128 00:19:36,718 --> 00:19:40,389 "Mother, darling, you must use all your influence and charm 129 00:19:40,722 --> 00:19:43,558 "to get me into his command." 130 00:19:44,226 --> 00:19:45,852 My American mother 131 00:19:46,103 --> 00:19:50,565 always seemed to me a fairy princess. 132 00:19:50,732 --> 00:19:52,901 A radiant being, 133 00:19:53,110 --> 00:19:56,863 possessed of limitless riches and power. 134 00:19:58,156 --> 00:20:01,868 She shone for me like the evening star. 135 00:20:02,494 --> 00:20:04,705 I loved her dearly. 136 00:20:05,706 --> 00:20:08,333 But at a distance. 137 00:20:11,503 --> 00:20:14,214 Nevertheless, it was my father 138 00:20:14,381 --> 00:20:19,594 who was the greatest and most powerful influence on my early life. 139 00:20:19,761 --> 00:20:23,140 He was the second son of the Duke of Marlborough 140 00:20:23,306 --> 00:20:27,144 and a Tory member of the House of Commons. 141 00:20:27,811 --> 00:20:29,104 Good morning, good morning. 142 00:20:29,312 --> 00:20:34,067 Unfortunately, if my mother had little time for me in those days, 143 00:20:34,234 --> 00:20:38,905 I saw and spoke to my father even less. 144 00:20:44,161 --> 00:20:46,455 He numbered among his friends 145 00:20:46,663 --> 00:20:49,458 some of the most important men in Parliament, 146 00:20:49,666 --> 00:20:52,878 and indeed in all England. 147 00:20:53,044 --> 00:20:57,591 Men like Lord Salisbury, the leader of the Tory Party, 148 00:20:57,799 --> 00:21:00,260 which was then in opposition, 149 00:21:00,427 --> 00:21:03,138 his nephew, Arthur Balfour, 150 00:21:03,305 --> 00:21:06,099 and Joseph Chamberlain. 151 00:21:06,266 --> 00:21:08,852 And even I knew that one day, 152 00:21:09,060 --> 00:21:11,396 when the people came to their senses 153 00:21:11,605 --> 00:21:14,316 and swept the Conservatives back into power, 154 00:21:14,483 --> 00:21:18,570 it would be these men who, together with my father, 155 00:21:18,737 --> 00:21:20,280 would form the government. 156 00:21:21,198 --> 00:21:23,033 No Lord Rothschild? 157 00:21:23,241 --> 00:21:27,746 Are none of your Jewish friends to be with us today, Randolph? 158 00:21:27,913 --> 00:21:30,415 No, I didn't think it would be fair to them. 159 00:21:30,582 --> 00:21:32,626 You know how easily bored they are. 160 00:21:53,480 --> 00:21:55,440 Winston. 161 00:22:01,321 --> 00:22:03,365 Thank you, sir. 162 00:22:04,199 --> 00:22:06,535 Now, we enter this in your name. 163 00:22:06,743 --> 00:22:08,161 So. 164 00:22:08,328 --> 00:22:13,834 And then you can purchase anything you like from the school shop. 165 00:22:14,000 --> 00:22:17,003 Up to the limit of your credit, of course. 166 00:22:17,671 --> 00:22:20,799 I'm afraid Winston doesn't quite understand about money yet. 167 00:22:21,049 --> 00:22:22,801 We shall teach him. 168 00:22:22,926 --> 00:22:26,680 This young man will be very happy here, Lady Randolph, I assure you. 169 00:22:26,847 --> 00:22:29,224 I am certain he will. 170 00:22:31,977 --> 00:22:34,145 But you'll take tea, Lady Randolph? 171 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 Oh, I'm afraid I can't. I shall miss my train. 172 00:22:36,565 --> 00:22:39,985 Another time perhaps, when I come again. 173 00:22:46,992 --> 00:22:49,119 You will be good, darling. 174 00:22:49,286 --> 00:22:51,329 And you will write, won't you? 175 00:22:51,454 --> 00:22:53,456 Yes, Mama. 176 00:23:34,581 --> 00:23:38,668 And so, young Churchill, here we are. 177 00:23:38,835 --> 00:23:40,086 Come along. 178 00:23:41,004 --> 00:23:42,589 Yes, sir. 179 00:23:42,797 --> 00:23:44,925 I am going to tell you something 180 00:23:45,091 --> 00:23:48,386 I shall want you to remember always. 181 00:23:48,553 --> 00:23:52,974 Your school days are the most important days of your life. 182 00:23:53,141 --> 00:23:56,519 How you get on here will determine precisely 183 00:23:56,686 --> 00:23:58,521 how you get on in the world. 184 00:23:58,855 --> 00:24:01,691 Succeed here, and you will succeed as a man. 185 00:24:01,858 --> 00:24:03,777 Fail here... 186 00:24:03,944 --> 00:24:06,947 and you will be a failure to the end of your days. 187 00:24:07,572 --> 00:24:10,158 - Do you understand? - Yes, sir. 188 00:24:10,617 --> 00:24:14,079 Good. Your father is a great man. 189 00:24:14,537 --> 00:24:16,957 Be like him in all things. 190 00:24:17,791 --> 00:24:22,295 Now, you wait here while I see about getting you settled in. 191 00:24:22,504 --> 00:24:24,965 Have you had any Latin? 192 00:24:25,131 --> 00:24:27,759 Latin? No, sir. 193 00:24:28,718 --> 00:24:30,178 Hmm. 194 00:24:30,887 --> 00:24:35,183 While I am gone, learn this. 195 00:24:35,392 --> 00:24:38,770 This, on the right-hand page. When I return... 196 00:24:39,813 --> 00:24:41,856 we shall see how well you have done. 197 00:25:05,672 --> 00:25:08,466 They are ready for you. Come along. 198 00:25:09,050 --> 00:25:11,761 Now, then, have you learnt it? 199 00:25:12,220 --> 00:25:15,515 - I think I can say it, sir. - Then please do so. 200 00:25:15,682 --> 00:25:17,642 - a table. - o table. 201 00:25:17,809 --> 00:25:20,145 - a table. - of table. 202 00:25:20,311 --> 00:25:24,190 - to or for a table. - by, with or from a table. 203 00:25:24,399 --> 00:25:27,402 Very good. Come along. 204 00:25:27,819 --> 00:25:30,155 Excuse me, sir, but what does it mean? 205 00:25:31,406 --> 00:25:34,784 It means what it says. a table. 206 00:25:34,993 --> 00:25:36,870 Mensa is a noun of the first declension. 207 00:25:37,037 --> 00:25:38,329 There are five declensions. 208 00:25:38,580 --> 00:25:41,666 You have learnt the singular of the first declension. 209 00:25:41,875 --> 00:25:44,669 Yes, sir. But what does it mean? 210 00:25:46,004 --> 00:25:50,091 I have told you. Mensa in Latin means "a table". 211 00:25:50,258 --> 00:25:51,968 But it means "o table" too, sir. 212 00:25:52,177 --> 00:25:53,553 And what does "o table" mean? 213 00:25:54,804 --> 00:25:58,433 o table" is the vocative case. 214 00:25:58,600 --> 00:26:00,351 O table. 215 00:26:00,518 --> 00:26:05,065 You would use that in addressing a table, in invoking a table. 216 00:26:08,693 --> 00:26:11,279 You would use it in speaking to a table. 217 00:26:12,113 --> 00:26:14,783 But I never do, sir. 218 00:26:15,033 --> 00:26:16,618 Churchill, 219 00:26:16,785 --> 00:26:19,829 in this school, if you are impertinent, you will be punished 220 00:26:19,954 --> 00:26:23,124 and punished, let me tell you, very severely. 221 00:26:25,919 --> 00:26:27,962 Come along. 222 00:26:32,801 --> 00:26:36,221 MacSweeney, P J M W. 223 00:26:36,387 --> 00:26:39,057 "He exhibits rather too relaxed an attitude 224 00:26:39,224 --> 00:26:42,769 "towards the disciplines of academic life. 225 00:26:42,977 --> 00:26:44,729 "Gamma." 226 00:26:44,896 --> 00:26:48,066 Stand forward, MacSweeney. 227 00:26:49,692 --> 00:26:52,821 Mr MacSweeney, I shall be obliged if, after this assembly, 228 00:26:52,987 --> 00:26:56,116 you will take your customary step through my study door. 229 00:26:56,324 --> 00:26:58,409 "Dear Mama, I hope you are well. 230 00:26:58,576 --> 00:27:00,370 "I'm very happy at school. 231 00:27:00,537 --> 00:27:03,581 "I do wish you could come and visit me one day soon." 232 00:27:03,748 --> 00:27:07,752 "He gabbles his translations and is dirty with his written work." 233 00:27:07,919 --> 00:27:10,505 Step forward, Stuart Mackenzie. 234 00:27:11,589 --> 00:27:14,717 May, A C W. 235 00:27:14,884 --> 00:27:17,345 Stand forward, Mr May. 236 00:27:17,512 --> 00:27:19,639 Mr Belcher tells me in this report 237 00:27:19,806 --> 00:27:24,561 that you suppose noise to be an effective camouflage for inattention. 238 00:27:25,478 --> 00:27:27,689 You will shortly give me your attention in the study, 239 00:27:27,897 --> 00:27:31,234 where we will explore your capacity for making noise. 240 00:27:38,825 --> 00:27:41,369 Mr May, you're first. 241 00:28:04,017 --> 00:28:07,604 ...which is, in my view, essential. 242 00:28:07,770 --> 00:28:10,982 Oh, come, come, it really is time the Honourable Member 243 00:28:11,149 --> 00:28:13,985 stopped trying to introduce bogus bills 244 00:28:14,152 --> 00:28:17,739 in order to prevent action on bona fide ones. 245 00:28:20,491 --> 00:28:23,786 Mr Speaker! Mr Speaker, I protest! 246 00:28:24,245 --> 00:28:27,081 - Those words should be taken down. - Hear, hear! 247 00:28:27,248 --> 00:28:31,085 Mr Speaker, I agree. I wholeheartedly agree. 248 00:28:31,586 --> 00:28:34,547 Those words should be taken down. 249 00:28:34,672 --> 00:28:39,219 Will the gentlemen of the press please take these words down? 250 00:28:40,428 --> 00:28:43,556 It really is... 251 00:28:44,140 --> 00:28:46,684 time the Honourable Member 252 00:28:46,851 --> 00:28:50,772 stopped trying to introduce bogus bills! 253 00:29:07,413 --> 00:29:10,333 "Dear Papa, how are you? I am well." 254 00:29:10,500 --> 00:29:13,503 - Mr Churchill! - "I am very happy at school. 255 00:29:13,711 --> 00:29:17,340 "I had a nice birthday. Thank you ever so much for the present. 256 00:29:17,507 --> 00:29:19,092 "I know you're ever so busy, 257 00:29:19,259 --> 00:29:23,554 "but it would be ever so nice if you could come one Sunday." 258 00:29:40,238 --> 00:29:42,699 And when the next election came, 259 00:29:42,824 --> 00:29:48,371 my mother married an American flavour to the proceedings. 260 00:29:49,747 --> 00:29:52,542 Mind your skirts, dearie. 261 00:29:55,420 --> 00:29:57,922 Good morning! Good morning. 262 00:29:58,131 --> 00:30:00,091 Good morning. 263 00:30:00,508 --> 00:30:04,095 Are we new in the neighbourhood, ma'am? I must say, I don't recall the pleasure. 264 00:30:04,220 --> 00:30:07,181 Well, you've come to the right place to save a bit of money. 265 00:30:07,348 --> 00:30:10,059 It never hurts to do a little shopping yourself, I always say. 266 00:30:10,226 --> 00:30:14,105 And learn your way about, in effect, ma'am. What can I do for you, ma'am? 267 00:30:14,314 --> 00:30:16,190 Actually, I want to talk to you about the election. 268 00:30:16,399 --> 00:30:20,028 My husband, Lord Randolph Churchill, is standing for this constituency. 269 00:30:20,653 --> 00:30:23,656 And I'm helping him to get elected. 270 00:30:25,825 --> 00:30:27,076 Oh, er... 271 00:30:27,535 --> 00:30:30,121 Ma'am, in this constituency, 272 00:30:30,288 --> 00:30:33,333 in effect, we vote as we please. 273 00:30:33,499 --> 00:30:38,463 And we don't like people coming round asking us for our votes. 274 00:30:38,629 --> 00:30:43,176 Furthermore, I never discuss politics with women. 275 00:30:43,384 --> 00:30:45,470 Even ladies, ma'am, begging your pardon. 276 00:30:45,636 --> 00:30:48,014 In... in... in... in effect. 277 00:30:48,181 --> 00:30:51,768 But I want your vote. How am I to get it if I don't ask for it? 278 00:30:51,934 --> 00:30:54,020 Indeed. Well, that's a point. 279 00:30:54,187 --> 00:30:57,774 Quite so. You... you have a point there, ma'am. 280 00:30:57,940 --> 00:31:00,902 It is a point, but it's no use. 281 00:31:01,069 --> 00:31:03,946 I'm a life-long Liberal. 282 00:31:04,113 --> 00:31:08,242 Besides, I don't hold with lordships lolling about the House of Commons. 283 00:31:08,409 --> 00:31:11,245 No. Horses for courses, I say. 284 00:31:11,412 --> 00:31:14,707 Lords for lords, commons in the Commons, in effect, ma'am. 285 00:31:15,083 --> 00:31:17,251 But my husband doesn't loll. 286 00:31:17,418 --> 00:31:20,296 He never lolls. He works very hard. 287 00:31:20,463 --> 00:31:23,049 That's why he isn't here and I am, in his place. 288 00:31:23,216 --> 00:31:24,592 In effect. 289 00:31:25,093 --> 00:31:29,514 Oh, and what time, may I ask, does His Lordship arise in the morning? 290 00:31:29,680 --> 00:31:33,142 Most days, about eleven. You see, the House sits at night. 291 00:31:33,309 --> 00:31:37,146 - Sometimes very late. - He st... he stays in bed till eleven? 292 00:31:37,855 --> 00:31:39,315 Well, I'm sorry, ma'am 293 00:31:39,482 --> 00:31:43,778 I could never vote for a man who lies abed until eleven o'clock! 294 00:31:44,695 --> 00:31:47,865 That is the end of it, ma'am. Good day. 295 00:31:56,290 --> 00:31:58,251 Good day. 296 00:31:58,376 --> 00:32:00,837 - Just a moment. 297 00:32:04,382 --> 00:32:06,843 Doesn't get out of bed till eleven, does he? 298 00:32:10,138 --> 00:32:12,640 Well, ma'am, looking at you now, 299 00:32:12,807 --> 00:32:16,436 it's a wonder to me he bothers to get out at all. 300 00:32:16,602 --> 00:32:19,063 Good day to you, ma'am. 301 00:32:26,320 --> 00:32:28,448 - Good evening. - Welcome home, my lady. 302 00:32:28,614 --> 00:32:31,576 Thank you, Evans. Betty, Marlene. Is Lord Randolph in? 303 00:32:31,742 --> 00:32:34,078 - No, my lady. - Oh. Where's Everest? 304 00:32:34,287 --> 00:32:35,997 I'm here, Lady Randolph. 305 00:32:36,164 --> 00:32:39,876 If I might speak to you? Now, please. 306 00:33:01,647 --> 00:33:03,441 When did this happen? 307 00:33:03,608 --> 00:33:05,943 Have you called the doctor? 308 00:33:19,790 --> 00:33:22,543 We shall be taking him out of that place. 309 00:33:22,877 --> 00:33:25,254 Won't we, m'lady? 310 00:33:26,923 --> 00:33:29,300 Ladies and gentlemen, Lord Randolph Churchill, 311 00:33:29,467 --> 00:33:30,968 Secretary of State for India. 312 00:33:31,135 --> 00:33:33,971 Lord Randolph. Many people give you the major credit 313 00:33:34,138 --> 00:33:36,724 for the return of the Conservative Party to power. 314 00:33:36,891 --> 00:33:39,810 Yet there is a rumour that recently you tendered your resignation 315 00:33:39,977 --> 00:33:42,021 to the Prime Minister, Lord Salisbury. 316 00:33:42,188 --> 00:33:46,150 I trust I am not here to exchange gossip or to encourage a rumour. 317 00:33:46,317 --> 00:33:50,029 But you will not deny there is friction between yourself and Lord Salisbury? 318 00:33:50,196 --> 00:33:53,032 I refuse to discuss that any further. 319 00:33:53,407 --> 00:33:55,159 To put an end to it, let me say 320 00:33:55,368 --> 00:34:00,748 that I have never run away from a fight when I believed it necessary. 321 00:34:00,957 --> 00:34:03,584 But I am and always will be loyal to the Tory Party. 322 00:34:04,502 --> 00:34:05,920 Mind you... 323 00:34:06,087 --> 00:34:10,550 some of my friends in my own party have a great lesson to learn. 324 00:34:10,675 --> 00:34:13,094 The Tory Party will never remain in power 325 00:34:13,261 --> 00:34:17,306 until it gains the confidence of the minorities and the working classes. 326 00:34:17,473 --> 00:34:21,686 Because the working classes are quite determined to govern themselves. 327 00:34:21,852 --> 00:34:25,231 Ah, yes. Your theory of Tory democracy. 328 00:34:25,648 --> 00:34:28,693 It is said that there are few who take it seriously. 329 00:34:28,859 --> 00:34:29,944 Really? 330 00:34:30,111 --> 00:34:32,071 Yes. After all, as an aristocrat 331 00:34:32,238 --> 00:34:36,033 it's difficult to accept you as an advocate of democracy. 332 00:34:36,200 --> 00:34:38,244 Many people think you use it as a device 333 00:34:38,411 --> 00:34:42,707 to make yourself Prime Minister in Lord Salisbury's place. 334 00:34:43,499 --> 00:34:45,459 Do you? 335 00:34:45,668 --> 00:34:49,213 - Not at all. - Good. 336 00:34:49,422 --> 00:34:53,384 Recently, you've expressed strong views on the state of the Irish question. 337 00:34:53,551 --> 00:34:58,598 Ah, well... the Irish question... 338 00:34:58,764 --> 00:35:01,392 That, I'm afraid, will never be solved. 339 00:35:01,767 --> 00:35:03,269 Quite. 340 00:35:03,436 --> 00:35:07,148 Now, Lord Randolph, on a more personal note, 341 00:35:07,315 --> 00:35:10,651 you and Lady Randolph, the former American heiress Jennie Jerome, 342 00:35:10,776 --> 00:35:12,695 are leaders of society. 343 00:35:12,862 --> 00:35:16,407 Your racehorses are most successful, you entertain lavishly, 344 00:35:16,574 --> 00:35:20,328 and His Royal Highness the Prince of Wales attends your dinners frequently. 345 00:35:20,494 --> 00:35:21,954 And Lady Randolph and you 346 00:35:22,121 --> 00:35:26,500 are identified with all that is new and fashionable. 347 00:35:26,667 --> 00:35:29,003 Your splendid home here in Connaught Place 348 00:35:29,170 --> 00:35:32,882 is one of the few to have electric lighting. 349 00:35:33,090 --> 00:35:37,470 How do you find it? Do you prefer it to gas? 350 00:35:38,054 --> 00:35:40,640 Well, it's all rather up-to-date, I suppose. 351 00:35:40,806 --> 00:35:43,684 That thing in the cellar, I think you call it the dynamo, 352 00:35:43,851 --> 00:35:45,895 is rather noisy. 353 00:35:46,062 --> 00:35:49,523 The lights will keep going out always at the wrong times. 354 00:35:49,690 --> 00:35:53,110 No, I don't think that electric light will ever replace gas. 355 00:35:53,277 --> 00:35:55,404 - At least, not in private houses. - No, no. 356 00:35:55,571 --> 00:35:58,658 I believe, Lord Randolph, you have a son. 357 00:35:58,866 --> 00:36:01,744 What? Yes. Actually, two. 358 00:36:01,911 --> 00:36:04,664 Two sons, Winston and Jack. 359 00:36:04,830 --> 00:36:08,292 No doubt, they're very proud of their father. 360 00:36:08,459 --> 00:36:09,502 Well... 361 00:36:10,920 --> 00:36:13,798 That thought had never occurred to me. 362 00:36:19,345 --> 00:36:22,431 I had scarcely passed my twelfth birthday 363 00:36:22,598 --> 00:36:26,977 when I entered the inhospitable regions of examinations, 364 00:36:27,269 --> 00:36:29,522 through which, for the next seven years, 365 00:36:29,689 --> 00:36:31,691 I was destined to journey. 366 00:36:31,857 --> 00:36:34,985 These examinations were a great trial to me. 367 00:36:39,865 --> 00:36:44,203 I should have liked to be asked to say what I knew. 368 00:36:44,370 --> 00:36:48,332 They always contrived to ask what I did not know. 369 00:36:48,499 --> 00:36:51,877 This sort of treatment had only one result: 370 00:36:52,044 --> 00:36:54,964 I did not do well in examinations. 371 00:37:05,391 --> 00:37:06,767 Begin. 372 00:37:06,892 --> 00:37:09,353 This was especially true 373 00:37:09,520 --> 00:37:13,733 of my entrance examination to Harrow. 374 00:37:14,817 --> 00:37:18,821 I wrote my name at the top of the page. 375 00:37:19,029 --> 00:37:24,201 I wrote the number of the question: "1." 376 00:37:24,702 --> 00:37:30,458 And, after much reflection, I put a bracket around it. 377 00:37:30,708 --> 00:37:34,128 But thereafter, I could not think of anything connected with it 378 00:37:34,295 --> 00:37:36,797 that was either relevant or true. 379 00:37:36,964 --> 00:37:39,759 Incidentally, there arrived from nowhere in particular 380 00:37:39,925 --> 00:37:42,970 a blot and several smudges. 381 00:37:44,096 --> 00:37:49,685 I gazed for two whole hours at this sad spectacle. 382 00:37:50,269 --> 00:37:53,856 Then, merciful ushers collected my piece of foolscap 383 00:37:54,064 --> 00:37:57,610 with all the others and carried it up to the headmaster's table. 384 00:38:00,404 --> 00:38:01,739 Whose is this? 385 00:38:01,822 --> 00:38:03,532 The blond-haired boy in the second row, sir. 386 00:38:03,699 --> 00:38:07,244 It was from these slender indications of scholarship 387 00:38:07,411 --> 00:38:09,705 that Mr Welldon, the headmaster, 388 00:38:09,955 --> 00:38:14,543 drew the conclusion that I was worthy to pass into Harrow. 389 00:38:14,710 --> 00:38:16,670 It is very much to his credit. 390 00:38:16,837 --> 00:38:19,924 It showed that he was a man 391 00:38:20,132 --> 00:38:22,885 capable of looking beneath the surface. 392 00:38:23,052 --> 00:38:27,306 A man not dependent upon paper manifestations. 393 00:38:27,473 --> 00:38:31,018 I have always had the greatest regard for him. 394 00:38:39,610 --> 00:38:42,112 - Happy Christmas, Lord Randolph. - Thank you. 395 00:38:42,279 --> 00:38:43,864 And to you, my boy. 396 00:38:44,031 --> 00:38:47,493 Well, Mr Buckle, a visit from me to The Times at this hour 397 00:38:47,701 --> 00:38:49,578 must be somewhat of a surprise to you. 398 00:38:49,787 --> 00:38:54,625 Oh, The Times has learnt never to be surprised by Lord Randolph Churchill. 399 00:38:54,750 --> 00:39:00,047 Then, perhaps, this will surprise you. 400 00:39:07,680 --> 00:39:10,140 This is a letter from you to the Prime Minister. 401 00:39:10,349 --> 00:39:11,642 That is correct. 402 00:39:20,234 --> 00:39:22,862 But it's a letter of resignation from the Cabinet. 403 00:39:23,279 --> 00:39:25,906 That is also correct. 404 00:39:33,455 --> 00:39:35,708 Lord Randolph, 405 00:39:37,918 --> 00:39:42,715 you have taken me into your confidence by showing me this letter. 406 00:39:43,215 --> 00:39:45,593 I ask you... 407 00:39:46,760 --> 00:39:49,305 I beg you not to send it to Lord Salisbury. 408 00:39:49,638 --> 00:39:51,765 I already have. That's a copy. 409 00:39:51,932 --> 00:39:53,851 Then I urge you to withdraw it. 410 00:39:54,560 --> 00:39:55,811 That's not possible. 411 00:39:58,230 --> 00:40:01,317 Lord Randolph, once before you threatened to resign 412 00:40:01,483 --> 00:40:04,236 and the Prime Minister retreated. 413 00:40:04,695 --> 00:40:07,656 This time, he will stand firm. 414 00:40:09,742 --> 00:40:11,368 Really? 415 00:40:12,202 --> 00:40:14,872 Forgive me if I seem to be taking a liberty, 416 00:40:15,039 --> 00:40:18,000 but for you to resign now, to leave the government at this time, 417 00:40:18,167 --> 00:40:22,296 on this issue of the budgets for the Army and Navy would be a tragic error. 418 00:40:22,463 --> 00:40:23,839 You must not do it. 419 00:40:24,840 --> 00:40:26,634 I have no choice. 420 00:40:26,842 --> 00:40:29,428 I'm pledged to economy up to my eyes. 421 00:40:29,595 --> 00:40:31,347 I gave my word. 422 00:40:31,513 --> 00:40:35,643 How can I accept this flagrant misuse of public money? 423 00:40:35,851 --> 00:40:38,395 May I say that public money has been wasted before 424 00:40:38,562 --> 00:40:41,190 and the nation has survived. 425 00:40:41,774 --> 00:40:44,360 As I understand it, every one of your colleagues in the Cabinet 426 00:40:44,526 --> 00:40:47,404 is willing to accept this bill. 427 00:40:47,738 --> 00:40:49,865 Then why do you feel it necessary to resign? 428 00:40:50,282 --> 00:40:52,785 Because, in addition to being Leader of the House of Commons, 429 00:40:52,952 --> 00:40:55,579 I'm also Chancellor of the Exchequer. 430 00:40:55,746 --> 00:40:58,749 I am responsible for the country's money. 431 00:40:58,916 --> 00:41:00,376 Why resign? 432 00:41:00,834 --> 00:41:02,503 In protest? 433 00:41:02,795 --> 00:41:04,964 The country will not be grateful. After all, 434 00:41:05,130 --> 00:41:07,549 isn't this a matter of national defence? 435 00:41:07,758 --> 00:41:10,636 Withdraw this resignation. At once. Now. 436 00:41:10,803 --> 00:41:13,889 The Prime Minister has already accepted it. 437 00:41:14,056 --> 00:41:15,683 I have his letter here. 438 00:41:18,602 --> 00:41:23,190 Mr Buckle, I came to you, rather than any other editor 439 00:41:23,357 --> 00:41:26,735 in the hope that you, of all people, would give me your support. 440 00:41:28,779 --> 00:41:31,031 I see. 441 00:41:43,627 --> 00:41:45,713 The Times has criticised the government 442 00:41:45,879 --> 00:41:47,673 when we have thought it necessary. 443 00:41:47,840 --> 00:41:50,509 But we will not lend a hand toward bringing it down. 444 00:41:59,268 --> 00:42:01,687 Will you, at least, 445 00:42:01,854 --> 00:42:06,692 publish both my letter and the Prime Minister's reply? 446 00:42:06,859 --> 00:42:08,402 No. 447 00:42:08,861 --> 00:42:12,448 Both letters are private communications between you and Lord Salisbury. 448 00:42:13,115 --> 00:42:14,366 To publish his letter, 449 00:42:14,533 --> 00:42:17,619 I would have to have the Prime Minister's permission. 450 00:42:18,245 --> 00:42:20,497 That you will never get. 451 00:42:26,211 --> 00:42:30,591 I presume I shall see the news in tomorrow's edition of The Times? 452 00:42:30,716 --> 00:42:32,760 Yes. Tomorrow. 453 00:42:36,305 --> 00:42:37,931 Randolph! 454 00:42:39,767 --> 00:42:41,518 Randolph! 455 00:42:48,776 --> 00:42:50,527 Randolph. 456 00:42:55,407 --> 00:42:56,533 Randolph. 457 00:42:56,950 --> 00:42:59,328 Quite a surprise for you. 458 00:43:05,709 --> 00:43:07,002 It is true. 459 00:43:07,169 --> 00:43:09,755 It must be. It's in The Times, isn't it? 460 00:43:13,383 --> 00:43:15,219 Last night, you knew. 461 00:43:15,385 --> 00:43:18,097 You knew then, and you didn't tell me. 462 00:43:18,430 --> 00:43:21,725 When you said you were going to the club, you were going to The Times. 463 00:43:21,934 --> 00:43:24,728 I saw no reason to spoil your evening. 464 00:43:28,190 --> 00:43:30,192 But you've worked so hard. 465 00:43:32,069 --> 00:43:34,613 Yes, I'm very tired. 466 00:43:34,780 --> 00:43:36,740 Why don't we take a holiday? 467 00:43:37,741 --> 00:43:41,745 We've arranged to be home at Christmas. We have engagements. 468 00:43:42,830 --> 00:43:44,331 Mr Moore, my lord. 469 00:43:45,332 --> 00:43:49,378 Oh, dear, yes. Show him in, will you? 470 00:43:58,554 --> 00:44:01,140 - Good morning, Lady Randolph. - Good morning, Mr Moore. 471 00:44:01,306 --> 00:44:03,642 - Lord Randolph? - Yes, it's quite true, Moore. 472 00:44:03,809 --> 00:44:06,812 Now, be a good fellow, have a cup of coffee with us. 473 00:44:06,979 --> 00:44:10,190 No, thank you. I... I just came to tell you that 474 00:44:10,357 --> 00:44:12,442 if I can ever serve you in a private capacity, 475 00:44:12,568 --> 00:44:14,027 I would be honoured. 476 00:44:14,528 --> 00:44:16,071 Very kind of you. 477 00:44:16,238 --> 00:44:18,490 - Do sit down. - Thank you, no. I... 478 00:44:19,741 --> 00:44:21,493 I really must go. 479 00:44:23,704 --> 00:44:26,039 I'll see you to the door. 480 00:44:41,346 --> 00:44:44,766 I'll see myself out, Lady Randolph. 481 00:44:47,978 --> 00:44:52,274 In all my twenty years in Her Majesty's government, 482 00:44:52,524 --> 00:44:56,278 I have never served a more able or more brilliant minister. 483 00:44:57,279 --> 00:45:00,199 He has flung himself from the top of the ladder. 484 00:45:00,324 --> 00:45:02,701 And he will never reach it again. 485 00:45:09,041 --> 00:45:11,335 Winston, hurry up. 486 00:45:42,366 --> 00:45:45,786 The devoted Mr Moore had a heart attack 487 00:45:45,953 --> 00:45:49,748 and died shortly thereafter. 488 00:45:49,915 --> 00:45:52,125 I can see my father now 489 00:45:52,251 --> 00:45:56,505 in a somewhat different light than I did in those days. 490 00:45:56,713 --> 00:46:00,509 I have long since passed the age when he died, 491 00:46:00,717 --> 00:46:02,928 and I understand very clearly 492 00:46:03,095 --> 00:46:07,516 the suicidal nature of his resignation. 493 00:46:07,683 --> 00:46:10,560 My mother remained, as always, 494 00:46:10,727 --> 00:46:14,439 loyal and steadfast. 495 00:46:28,328 --> 00:46:30,706 "A light on Marmion's visage spread, 496 00:46:30,914 --> 00:46:32,791 "And fired his glazing eye: 497 00:46:32,958 --> 00:46:35,168 "With dying hand, above his head, 498 00:46:35,377 --> 00:46:37,212 "He shook the fragment of his blade, 499 00:46:37,504 --> 00:46:39,131 "And shouted, 'Victory! 500 00:46:39,298 --> 00:46:41,341 "'Charge, Chester, charge! 501 00:46:41,550 --> 00:46:43,010 "'On, Stanley, on!' 502 00:46:43,176 --> 00:46:45,220 "Were the last words of Marmion." 503 00:46:49,808 --> 00:46:51,435 "Dearest Mother and Father. 504 00:46:51,601 --> 00:46:53,061 "Two weeks from Monday, 505 00:46:53,270 --> 00:46:55,939 "there is to be prize-giving in the Speech Room. 506 00:46:56,106 --> 00:46:59,860 "I have memorised six hundred lines from Macaulay's Lays of Ancient Rome, 507 00:47:00,027 --> 00:47:02,487 "and if I can get a thousand lines by heart, 508 00:47:02,738 --> 00:47:05,615 "which I will do, I am bound to get a prize. 509 00:47:05,782 --> 00:47:07,909 "So will you please both come down? 510 00:47:08,118 --> 00:47:10,871 "Everyone will be there, and it would make me so happy 511 00:47:11,079 --> 00:47:13,123 "if you were there to see me win a prize. 512 00:47:13,290 --> 00:47:16,877 "You have never been down to see me at Harrow. Either of you. 513 00:47:17,085 --> 00:47:18,712 "And this would be a perfect time. 514 00:47:18,837 --> 00:47:20,630 "So, dearest Mummy and Papa, 515 00:47:20,797 --> 00:47:24,259 "please, please, please, do, do, do come. 516 00:47:24,426 --> 00:47:27,929 "Your loving son, Winston S Churchill." 517 00:47:28,096 --> 00:47:29,639 "And under that great battle, 518 00:47:29,806 --> 00:47:32,059 "The earth with blood was red, 519 00:47:32,267 --> 00:47:34,853 "And, like the Pomptine fog at morn, 520 00:47:35,062 --> 00:47:37,022 "The dust hung overhead, 521 00:47:37,397 --> 00:47:39,733 "And louder still and louder, 522 00:47:39,900 --> 00:47:41,777 "Rose from the darkened field, 523 00:47:41,943 --> 00:47:44,279 "The braying of the war-horns, 524 00:47:44,446 --> 00:47:46,740 "The clang of sword and shield..." 525 00:47:48,325 --> 00:47:50,077 Come in. 526 00:47:50,952 --> 00:47:53,497 Oh, Dr Roose, do come in. 527 00:47:53,663 --> 00:47:56,875 - Thank you. - He is better, isn't he? 528 00:47:57,042 --> 00:48:00,045 Oh, do sit down. I shan't be a moment. 529 00:48:00,212 --> 00:48:02,172 Will you have a cup of coffee with me? 530 00:48:02,339 --> 00:48:05,509 Lady Randolph, I should like you to meet Dr Buzzard, 531 00:48:05,675 --> 00:48:07,719 whom I have consulted. 532 00:48:08,929 --> 00:48:10,847 But I thought he was getting better. 533 00:48:11,181 --> 00:48:14,518 I am sorry to have to tell you, madam, that your husband is very ill. 534 00:48:15,060 --> 00:48:17,771 You must, I fear, prepare yourself for the worst. 535 00:48:17,938 --> 00:48:20,065 - Dr Buzzard... - We agreed to be frank 536 00:48:20,148 --> 00:48:21,316 with Lady Randolph, did we not? 537 00:48:21,483 --> 00:48:23,860 Frank, yes. But I see no necessity to be brutal. 538 00:48:23,985 --> 00:48:25,695 What is it? What are you talking about? 539 00:48:27,489 --> 00:48:29,116 Lady Randolph, 540 00:48:29,282 --> 00:48:31,034 it is my sad duty to tell you 541 00:48:31,159 --> 00:48:35,372 that Lord Randolph is suffering from an incurable disease. 542 00:48:35,580 --> 00:48:39,292 From which, at the most, he will die within five or six years. 543 00:48:39,376 --> 00:48:41,086 Stop! 544 00:48:44,840 --> 00:48:46,967 What are you telling me? 545 00:48:47,134 --> 00:48:50,011 You're talking about a man who is only 38 years old! 546 00:48:50,095 --> 00:48:55,142 Lady Randolph, please believe this is extremely painful for us. 547 00:48:55,725 --> 00:48:57,644 Do sit down. 548 00:49:03,733 --> 00:49:05,444 May we? 549 00:49:11,700 --> 00:49:14,494 Lady Randolph, I am a specialist, 550 00:49:14,661 --> 00:49:16,455 and what I have to tell you is, 551 00:49:16,621 --> 00:49:20,584 I am sorry to say, beyond question. 552 00:49:22,419 --> 00:49:23,879 But what is the cure? 553 00:49:24,880 --> 00:49:26,256 There is no cure. 554 00:49:32,095 --> 00:49:33,889 But what is it? Why don't you tell me? 555 00:49:35,515 --> 00:49:37,642 Let us call it... 556 00:49:37,809 --> 00:49:39,644 an inflammation of the brain. 557 00:49:41,062 --> 00:49:44,608 In the years to come, although he will seem to recover, 558 00:49:44,816 --> 00:49:47,611 although he will seem from time to time to be perfectly normal, 559 00:49:48,278 --> 00:49:52,365 in fact, he will deteriorate consistently. 560 00:49:52,782 --> 00:49:55,327 He will suffer paralysis in his limbs, 561 00:49:55,494 --> 00:49:59,623 and his speech will become impaired. As will his mind. 562 00:49:59,748 --> 00:50:02,626 There will be periods of violence. 563 00:50:07,464 --> 00:50:11,468 I am sorry, believe me. But it is necessary for you to know. 564 00:50:17,557 --> 00:50:19,768 Is it true? 565 00:50:21,061 --> 00:50:23,313 It can't be. 566 00:50:23,939 --> 00:50:26,733 It isn't true, is it? 567 00:50:26,900 --> 00:50:28,902 Yes. 568 00:50:29,069 --> 00:50:31,780 Yes, I'm afraid it is. 569 00:50:36,993 --> 00:50:39,287 Oh, my God. 570 00:50:40,080 --> 00:50:41,873 Randolph. 571 00:50:47,379 --> 00:50:48,672 Does he know? 572 00:50:49,589 --> 00:50:54,302 No. And in our opinion, he should never know. 573 00:50:55,345 --> 00:50:56,638 Lady Randolph? 574 00:50:57,097 --> 00:50:58,473 Yes? 575 00:51:02,602 --> 00:51:04,646 How recently have you had 576 00:51:04,854 --> 00:51:07,607 physical relations with your husband? 577 00:51:11,111 --> 00:51:12,445 Why do you ask? 578 00:51:12,988 --> 00:51:15,448 Forgive me, but it is a matter of some importance. 579 00:51:16,741 --> 00:51:18,868 I beg you. 580 00:51:19,661 --> 00:51:20,829 Well... 581 00:51:23,248 --> 00:51:25,584 Not for a considerable period. 582 00:51:32,257 --> 00:51:34,718 If it is necessary for you to know, 583 00:51:34,884 --> 00:51:37,387 perhaps not for... 584 00:51:40,348 --> 00:51:43,059 a considerable time. 585 00:51:45,145 --> 00:51:47,731 - Thank God. - Yes. Thank God. 586 00:51:50,275 --> 00:51:53,903 Neither you nor the two boys are in any way affected. 587 00:51:54,779 --> 00:51:57,741 But I'm afraid there must be no further physical relations, 588 00:51:57,866 --> 00:52:00,452 between you and your husband, 589 00:52:00,619 --> 00:52:02,537 ever again. 590 00:52:10,837 --> 00:52:13,340 Good morning, Mother. Good morning, Father. 591 00:52:14,215 --> 00:52:16,509 Good morning, Winston. 592 00:52:36,071 --> 00:52:37,572 Winston! 593 00:52:37,989 --> 00:52:39,324 Go to your room and stay there 594 00:52:39,491 --> 00:52:42,243 until you learn how to behave in a civilised manner! 595 00:52:43,828 --> 00:52:45,830 Yes, Father. 596 00:53:00,178 --> 00:53:03,682 Don't you think that was a little excessive? 597 00:53:04,641 --> 00:53:06,476 His manners are atrocious. 598 00:53:07,227 --> 00:53:08,978 I know. 599 00:53:09,145 --> 00:53:12,941 But most boys are ugly and tiresome at his age. 600 00:53:13,149 --> 00:53:17,404 To the best of my memory, I was always fairly presentable. 601 00:53:17,612 --> 00:53:21,700 I do not recall grunting at table like a pig on heat. 602 00:53:23,451 --> 00:53:26,204 Randolph, we haven't seen much of Winston this past year. 603 00:53:26,371 --> 00:53:30,458 And he does worship you. You were right, of course. 604 00:53:30,625 --> 00:53:34,295 - But you were a bit harsh. - Nonsense. 605 00:53:41,052 --> 00:53:43,638 You don't really think that, do you? 606 00:53:44,848 --> 00:53:47,642 Well, if you ever spoke to me like that, 607 00:53:47,809 --> 00:53:51,271 I'd feel as if you didn't care about me at all. 608 00:53:55,692 --> 00:53:57,736 Of course. 609 00:53:58,319 --> 00:54:00,864 Perhaps I should have a chat with him. 610 00:54:01,030 --> 00:54:02,782 Oh, that would be nice. 611 00:54:03,241 --> 00:54:06,494 - Yes, I think I'll do it now. - Why don't you finish your breakfast? 612 00:54:06,661 --> 00:54:10,081 No. Now would be best. 613 00:54:27,140 --> 00:54:28,224 Father. 614 00:54:33,354 --> 00:54:37,817 I'm awfully sorry, Father. I'll be better. I promise you, truly. 615 00:54:38,193 --> 00:54:40,278 I'm sure you will be. 616 00:54:40,445 --> 00:54:44,532 - We won't talk about it any more. - Thank you, Father. 617 00:54:48,369 --> 00:54:50,663 You know, Winston... 618 00:54:50,955 --> 00:54:54,918 the world of politics can be very difficult sometimes. 619 00:54:55,084 --> 00:54:58,963 And I have my share of problems these days. 620 00:54:59,464 --> 00:55:01,925 The things I do are misjudged. 621 00:55:02,133 --> 00:55:06,387 Things I say are often distorted. 622 00:55:08,139 --> 00:55:12,185 Perhaps that's why I'm so often bad-tempered. 623 00:55:12,352 --> 00:55:16,064 Oh, no, Father. You're a great man. Everyone knows that. 624 00:55:16,231 --> 00:55:18,691 Everyone knows Lord Salisbury treated you very badly. 625 00:55:18,900 --> 00:55:21,820 And you'll show him. All of them. 626 00:55:22,695 --> 00:55:24,948 Thank you. 627 00:55:25,114 --> 00:55:27,408 Thank you, my boy. 628 00:55:28,034 --> 00:55:31,037 Anyway, I think... 629 00:55:31,204 --> 00:55:32,705 older people aren't always 630 00:55:32,872 --> 00:55:36,584 particularly considerate to younger people, to children. 631 00:55:37,001 --> 00:55:39,504 They forget what it was like when they were children. 632 00:55:39,712 --> 00:55:41,589 And sometimes, when they're bad-tempered, 633 00:55:41,798 --> 00:55:44,801 they speak more harshly than they think they are or mean to. 634 00:55:44,926 --> 00:55:46,302 Yes, I know, Father. 635 00:55:47,929 --> 00:55:50,849 Well, I think there have been times when I've done that. 636 00:55:51,933 --> 00:55:53,518 Perhaps this morning. 637 00:55:54,394 --> 00:55:56,312 But I would never... 638 00:55:56,521 --> 00:55:58,773 wish you to feel 639 00:55:58,940 --> 00:56:02,360 that I don't care for you very much. 640 00:56:03,278 --> 00:56:05,405 Because I do. 641 00:56:06,781 --> 00:56:09,784 Thank you, Papa. I mean, Father. 642 00:56:12,662 --> 00:56:14,163 I say, Winston, 643 00:56:14,330 --> 00:56:17,625 your collection has become most impressive, hasn't it? 644 00:56:17,834 --> 00:56:20,128 You're rather short of artillery, aren't you? 645 00:56:20,295 --> 00:56:24,424 Yes, Father. Only five field guns. 646 00:56:26,551 --> 00:56:28,011 Yes, well. 647 00:56:28,094 --> 00:56:29,429 Now, that's not really... 648 00:56:29,596 --> 00:56:32,181 It was one of the three or four 649 00:56:32,348 --> 00:56:38,313 long, intimate conversations with him, which are all I can boast. 650 00:56:38,897 --> 00:56:42,775 He spoke in the most wonderful and captivating manner, 651 00:56:42,942 --> 00:56:45,820 and, when he inspected my troops, 652 00:56:45,987 --> 00:56:49,073 he displayed such a knowledge of military affairs 653 00:56:49,240 --> 00:56:51,075 that it would have astounded me 654 00:56:51,492 --> 00:56:55,163 had I not already been aware of his breadth of mind. 655 00:56:55,330 --> 00:56:57,165 Winston? 656 00:56:57,957 --> 00:57:02,170 When you grow up, would you like to go into the army? 657 00:57:02,337 --> 00:57:04,088 Would you like me to, Father? 658 00:57:04,464 --> 00:57:06,466 No, it's what you would like that counts. 659 00:57:06,799 --> 00:57:08,509 Well... 660 00:57:09,469 --> 00:57:11,137 I'm awfully good at history. 661 00:57:11,304 --> 00:57:15,350 Especially about wars and battles and generals and... 662 00:57:15,516 --> 00:57:17,393 Yes, Father, I'd like to very much. 663 00:57:17,560 --> 00:57:20,480 - Very much. - Good. 664 00:57:20,605 --> 00:57:23,232 We'll talk about that again later. 665 00:57:23,399 --> 00:57:25,526 There's an army class at Harrow, isn't there? 666 00:57:25,693 --> 00:57:28,154 I'll have a chat with Welldon, see what he thinks. 667 00:57:28,613 --> 00:57:30,448 Yes. 668 00:57:34,702 --> 00:57:36,371 Goodbye, Winston. 669 00:57:36,537 --> 00:57:38,581 Goodbye, Father. 670 00:57:42,251 --> 00:57:43,336 Womany. 671 00:57:43,503 --> 00:57:45,380 - Womany! - What is it, for heaven's sake? 672 00:57:45,546 --> 00:57:47,507 Father talked to me! He talked to me for the longest time, 673 00:57:47,715 --> 00:57:50,760 and he was so kind, and I'm going into the army! 674 00:57:50,927 --> 00:57:52,971 The army? 675 00:57:55,098 --> 00:57:56,975 The army? 676 00:57:57,141 --> 00:57:59,769 Jennie, he's our son, but we mustn't blind ourselves, must we? 677 00:57:59,936 --> 00:58:01,521 He's no scholar. 678 00:58:01,729 --> 00:58:04,607 Can you imagine him qualifying for the Bar 679 00:58:04,816 --> 00:58:07,527 or cutting any kind of figure in politics? 680 00:58:07,735 --> 00:58:11,030 So unless you see him in the Church... 681 00:58:12,198 --> 00:58:15,535 No, you see, the army's all that's left. I think it's an inspiration. 682 00:58:15,702 --> 00:58:17,537 We have to get him into Sandhurst, 683 00:58:17,704 --> 00:58:21,582 and that, of course, means passing the examination. 684 00:58:23,960 --> 00:58:26,087 The army. 685 00:58:29,716 --> 00:58:33,261 Well, that's three or four years off, anyway, isn't it? 686 00:58:35,513 --> 00:58:38,349 Unfortunately, it took not one, 687 00:58:38,516 --> 00:58:43,146 but three examinations to get me into Sandhurst. 688 00:58:57,910 --> 00:58:59,245 Come in. 689 00:59:05,585 --> 00:59:07,962 Did my letter come, Father? 690 00:59:08,337 --> 00:59:11,674 I've been accepted. I passed. 691 00:59:14,260 --> 00:59:16,387 You seem very pleased with yourself, Winston. 692 00:59:16,554 --> 00:59:19,557 I'm afraid I don't share your satisfaction. 693 00:59:19,766 --> 00:59:21,100 But I passed. 694 00:59:21,601 --> 00:59:23,269 Yes, you passed. 695 00:59:24,896 --> 00:59:27,857 There are two ways of passing an examination, Winston, 696 00:59:27,982 --> 00:59:30,526 one that does you credit and one that does not. 697 00:59:30,693 --> 00:59:32,403 As usual, you have chosen the latter. 698 00:59:32,570 --> 00:59:35,907 Seventh from the bottom of the entire class. 699 00:59:37,241 --> 00:59:38,659 But I did pass. 700 00:59:39,285 --> 00:59:43,664 Yes. You passed... 701 00:59:44,665 --> 00:59:47,877 but you failed to get into the infantry. 702 00:59:48,044 --> 00:59:49,879 You merely scraped into the cavalry, 703 00:59:50,046 --> 00:59:53,841 which everybody knows is the mark of a third-rate pass. 704 00:59:54,300 --> 00:59:56,886 Now, that will cost me an extra... 705 00:59:57,053 --> 01:00:00,473 two hundred pounds a year to get you a horse. 706 01:00:00,640 --> 01:00:02,517 And this after all those months of cramming, 707 01:00:02,683 --> 01:00:07,438 and all the trouble I went to with the Duke of Cambridge to get you into 60th Rifles, 708 01:00:07,605 --> 01:00:10,525 one of the finest regiments in the British army. 709 01:00:11,317 --> 01:00:14,737 But I only failed the infantry by 18 marks, Father. 710 01:00:14,904 --> 01:00:18,157 - I'm sorry. - Sorry? 711 01:00:18,324 --> 01:00:20,326 You are sorry? 712 01:00:20,493 --> 01:00:23,996 Winston, how many times have I heard that word from you before? 713 01:00:24,205 --> 01:00:26,666 You've had every possible advantage. 714 01:00:26,874 --> 01:00:28,876 Your mother and I have done everything possible 715 01:00:29,043 --> 01:00:32,046 to make life easy for you. Remember how you behaved at Eton? 716 01:00:32,213 --> 01:00:34,048 - Eton? You mean at Harrow... - Your reports. 717 01:00:34,132 --> 01:00:35,883 They've been nothing but an embarrassment to me. 718 01:00:35,967 --> 01:00:39,345 "Untidy, slovenly, bad, lazy." 719 01:00:42,640 --> 01:00:45,017 You're my greatest disappointment. 720 01:00:45,935 --> 01:00:49,438 You lie, you shirk, you boast! 721 01:00:55,736 --> 01:00:58,531 You care nothing for anyone but yourself, Winston. 722 01:00:59,740 --> 01:01:02,618 Ever since you were a child, you've been... 723 01:01:02,785 --> 01:01:04,579 a problem to me. 724 01:01:05,121 --> 01:01:08,332 Nothing but trouble and heartache. 725 01:01:09,167 --> 01:01:11,669 What's to become of you, boy? 726 01:01:11,836 --> 01:01:14,547 No, you're no longer a boy, you're 20. You'll be 21... 727 01:01:14,714 --> 01:01:19,760 - No, Father, I... I'm 19. - Don't interrupt me, Winston, please! 728 01:01:23,931 --> 01:01:26,017 Winston, 729 01:01:26,517 --> 01:01:30,313 if you do not change your ways at Sandhurst, 730 01:01:30,521 --> 01:01:34,525 if you do not face up to your responsibilities like a man, 731 01:01:34,692 --> 01:01:37,904 if you don't buckle down, Winston, 732 01:01:39,155 --> 01:01:44,368 I can accept no further responsibility for you after your 21st birthday. 733 01:01:44,535 --> 01:01:46,621 If you don't change, 734 01:01:47,538 --> 01:01:50,416 you'll become just another... 735 01:01:50,917 --> 01:01:54,420 public-school failure, social wastrel, 736 01:01:55,546 --> 01:02:00,927 living out a shabby and a miserable life to the end of your days. 737 01:02:02,762 --> 01:02:06,015 Do you understand me, Winston? 738 01:02:06,182 --> 01:02:08,226 Yes, Father. 739 01:02:19,820 --> 01:02:24,033 Nevertheless, once I became a gentleman cadet, 740 01:02:24,158 --> 01:02:28,162 I acquired a new status in my father's eyes. 741 01:02:28,329 --> 01:02:30,456 And, when I was on leave, 742 01:02:30,623 --> 01:02:34,418 I was sometimes allowed to go about with him. 743 01:02:34,627 --> 01:02:37,296 I dearly loved these outings. 744 01:02:37,421 --> 01:02:43,010 I had no idea that he had less than eighteen months to live. 745 01:02:44,804 --> 01:02:46,097 Lord Randolph. 746 01:02:46,264 --> 01:02:49,350 - General. - Good afternoon, sir. 747 01:02:49,934 --> 01:02:52,645 - This your boy? - Yes. Winston. 748 01:02:52,812 --> 01:02:57,566 Winston, you have the privilege of meeting General Bindon Blood. 749 01:02:57,692 --> 01:02:58,859 How do you do, sir. 750 01:02:59,694 --> 01:03:02,488 Sandhurst, eh? Good, good. 751 01:03:02,655 --> 01:03:04,949 See you in India one day, right? 752 01:03:05,157 --> 01:03:08,202 I hope so, sir. I'd like to serve under you some day, sir. 753 01:03:08,536 --> 01:03:10,329 I mean, in the field, sir. 754 01:03:10,496 --> 01:03:13,833 You like a bit of gunpowder, do you? Good, good. 755 01:03:14,000 --> 01:03:16,752 Well, young fellow, you do well at Sandhurst, 756 01:03:16,877 --> 01:03:20,089 and if ever there's another war, which I doubt, worst luck, 757 01:03:20,423 --> 01:03:21,799 I'll find a place for you. 758 01:03:22,258 --> 01:03:24,302 Give you my word. 759 01:03:29,932 --> 01:03:33,185 Ambition's a good thing in a young man, Winston, but... 760 01:03:33,352 --> 01:03:36,731 one mustn't be too pushy, you know? 761 01:03:36,897 --> 01:03:38,733 Yes, Father. 762 01:03:47,742 --> 01:03:49,994 Hello, Joe. 763 01:03:51,203 --> 01:03:52,371 Randolph. 764 01:03:52,580 --> 01:03:54,540 I was going to write to you to congratulate you 765 01:03:54,707 --> 01:03:56,334 on this young man's maiden speech. 766 01:03:56,500 --> 01:03:59,545 Excellent, Austen. Excellent. Made a fine impression on the House. 767 01:03:59,712 --> 01:04:00,796 Thank you, sir. 768 01:04:01,839 --> 01:04:04,091 I should be very proud of him, Joe. 769 01:04:05,176 --> 01:04:08,012 Yes, I thought it was a reasonable effort. 770 01:04:08,220 --> 01:04:09,555 You've grown, Winston. 771 01:04:09,764 --> 01:04:12,475 - Be an officer soon, eh? - Hope so, sir. 772 01:04:12,641 --> 01:04:13,809 Hmm. 773 01:04:26,781 --> 01:04:29,825 - Father, I... I've been thinking. - Yes? 774 01:04:29,992 --> 01:04:32,328 Arthur Balfour is Lord Salisbury's nephew. 775 01:04:32,495 --> 01:04:35,790 They're very close, and he helps Lord Salisbury a lot. 776 01:04:35,956 --> 01:04:37,958 And now that Austen Chamberlain's an MP, 777 01:04:38,125 --> 01:04:41,170 he must be a great help to his father. 778 01:04:41,337 --> 01:04:43,089 I was just wondering... 779 01:04:43,255 --> 01:04:48,803 I mean, when I have some leave, couldn't I help your secretary? 780 01:04:49,011 --> 01:04:52,640 I mean, you were your father's secretary for a while and... 781 01:04:58,270 --> 01:05:01,899 They fancy Rosebery's gelding in this race. 782 01:05:02,066 --> 01:05:04,485 He's a handsome enough fellow. 783 01:05:04,652 --> 01:05:07,571 The breeding's there, but there's something lacking in the stamina. 784 01:05:07,738 --> 01:05:11,158 You know? Character. 785 01:05:13,536 --> 01:05:16,831 No, I don't see him winning the race. 786 01:05:22,878 --> 01:05:25,881 It was not... 787 01:05:26,048 --> 01:05:28,551 so long ago... 788 01:05:30,261 --> 01:05:31,303 Excuse me. 789 01:05:31,429 --> 01:05:33,055 ...in terms of the calendar. 790 01:05:33,222 --> 01:05:35,349 - Excuse me. Hello. - Honourable Members... 791 01:05:35,516 --> 01:05:37,726 - Hello, how are you? ...may recall I made 792 01:05:37,935 --> 01:05:41,230 a previous statement. 793 01:05:43,441 --> 01:05:47,236 A previous statement... 794 01:05:49,864 --> 01:05:52,658 made by me... 795 01:05:52,825 --> 01:05:55,953 on a previous occasion. 796 01:05:57,580 --> 01:06:01,250 Honourable Members may recall. 797 01:06:08,299 --> 01:06:11,802 And so I repeat, 798 01:06:13,095 --> 01:06:15,931 if I may. 799 01:06:17,391 --> 01:06:19,602 On that... 800 01:06:19,768 --> 01:06:21,562 On that o... 801 01:06:25,941 --> 01:06:29,195 On that o... occasion... 802 01:06:37,703 --> 01:06:41,415 On that occasion... 803 01:06:44,793 --> 01:06:50,299 Honourable Members may recall I... 804 01:06:51,967 --> 01:06:55,513 Her Majesty's government... 805 01:07:00,226 --> 01:07:03,812 Her Majesty's government... 806 01:07:04,730 --> 01:07:09,401 are spending huge amounts of money... 807 01:07:09,610 --> 01:07:13,697 on army and naval operations. 808 01:07:15,282 --> 01:07:17,910 They are doing so... 809 01:07:19,870 --> 01:07:21,914 They are... 810 01:07:23,082 --> 01:07:24,250 They are doing so 811 01:07:24,416 --> 01:07:29,046 without regard to the pledges they made to the country. 812 01:07:35,469 --> 01:07:37,179 Without regard... 813 01:07:40,933 --> 01:07:42,226 They are doing so... 814 01:07:42,393 --> 01:07:45,896 without regard to the pledges they made to the country. 815 01:07:46,397 --> 01:07:48,440 Without regard... 816 01:07:48,607 --> 01:07:53,279 to the will or voice of Parliament. 817 01:08:14,925 --> 01:08:17,094 That's what I... 818 01:08:17,761 --> 01:08:19,555 said. 819 01:08:25,311 --> 01:08:26,770 Must have... 820 01:08:26,979 --> 01:08:29,106 had a reason. 821 01:08:38,741 --> 01:08:40,993 Come along, old friend. 822 01:09:03,140 --> 01:09:05,768 He was only 46. 823 01:09:05,934 --> 01:09:09,188 Had he lived another four or five years, 824 01:09:09,355 --> 01:09:11,815 he could not have done without me. 825 01:09:11,982 --> 01:09:15,402 But all my dreams of comradeship with him, 826 01:09:15,569 --> 01:09:20,032 of entering parliament at his side and in his support, 827 01:09:20,199 --> 01:09:22,284 were ended. 828 01:09:26,705 --> 01:09:30,209 We buried him near Blenheim, 829 01:09:30,626 --> 01:09:36,256 where both he and I were born. 830 01:09:43,305 --> 01:09:46,892 His friend Lord Rosebery wrote of him: 831 01:09:47,017 --> 01:09:50,938 "He was human, eminently human, 832 01:09:51,105 --> 01:09:54,692 "full of faults, as he himself knew. 833 01:09:54,858 --> 01:09:58,904 "But not base or unpardonable faults. 834 01:09:59,071 --> 01:10:01,949 "Pugnacious, outrageous, 835 01:10:02,116 --> 01:10:04,451 "fitful, petulant, 836 01:10:04,660 --> 01:10:08,997 "but eminently lovable and winning." 837 01:10:09,623 --> 01:10:12,209 Not a bad epitaph, at that. 838 01:10:12,418 --> 01:10:16,338 Nor one I should mind having for myself. 839 01:10:23,345 --> 01:10:25,431 Now, there remained for me 840 01:10:25,597 --> 01:10:28,434 only to pursue his aims, 841 01:10:28,600 --> 01:10:32,146 and vindicate his memory. 842 01:10:52,833 --> 01:10:54,418 Parade... 843 01:10:54,626 --> 01:10:58,505 present arms! 844 01:11:09,141 --> 01:11:12,728 Colour parties, halt! 845 01:11:15,397 --> 01:11:16,732 Parade... 846 01:11:16,940 --> 01:11:20,319 shoulder arms! 847 01:11:27,951 --> 01:11:30,829 I passed out of Sandhurst with honours. 848 01:11:30,954 --> 01:11:34,124 Eighth out of 150. 849 01:11:35,083 --> 01:11:38,462 I mention this only because it shows 850 01:11:38,629 --> 01:11:42,591 that I could learn quickly enough the things that mattered. 851 01:12:10,369 --> 01:12:13,038 "Victoria, by the grace of God, 852 01:12:13,247 --> 01:12:17,459 "Queen, Defender of the Faith, Empress of India, 853 01:12:17,709 --> 01:12:22,297 "to our trusty and well-beloved Winston Leonard Spencer Churchill, 854 01:12:22,464 --> 01:12:25,259 "gentleman, greeting. 855 01:12:25,425 --> 01:12:28,428 "We, reposing a special trust and confidence 856 01:12:28,595 --> 01:12:32,182 "in your loyalty, courage and good conduct, 857 01:12:32,391 --> 01:12:34,351 "constitute and appoint you 858 01:12:34,518 --> 01:12:39,064 "to be an officer in our land forces with the rank of 2nd Lieutenant." 859 01:12:46,238 --> 01:12:48,115 Four months later, 860 01:12:48,282 --> 01:12:53,287 I lost the one person who had never failed me. 861 01:12:59,418 --> 01:13:02,713 Elizabeth. Elizabeth! 862 01:13:02,921 --> 01:13:05,132 It's Winston. 863 01:13:09,720 --> 01:13:11,722 Do come in. 864 01:13:22,399 --> 01:13:24,484 Winston... 865 01:13:25,736 --> 01:13:28,697 What a good boy you are, 866 01:13:29,156 --> 01:13:32,576 to come and see your old Everest. 867 01:13:34,828 --> 01:13:36,663 You've grown. 868 01:13:36,830 --> 01:13:38,874 It's the army. 869 01:13:40,167 --> 01:13:43,086 Do you think they'd take me? 870 01:13:45,005 --> 01:13:47,925 I'm afraid I'm not much good anymore. 871 01:13:48,091 --> 01:13:51,970 Oh, you'll get better, Womany. You'll see. 872 01:13:59,061 --> 01:14:02,856 I was thinking this afternoon about your father. 873 01:14:05,067 --> 01:14:07,194 Do you know what he did? 874 01:14:09,071 --> 01:14:13,492 When I retired, I gave him my savings, 875 01:14:14,326 --> 01:14:18,789 and he made a special trip to the City 876 01:14:18,956 --> 01:14:23,794 to talk to Lord Rothschild about investing them for me. 877 01:14:24,002 --> 01:14:25,963 Now, wasn't that kind? 878 01:14:27,506 --> 01:14:31,510 And he, with so many cares of his own. 879 01:14:33,053 --> 01:14:36,306 Oh, they were cruel to him. 880 01:14:37,516 --> 01:14:39,434 Lord Salisbury, 881 01:14:39,643 --> 01:14:43,689 that Arthur Balfour and Mr Chamberlain. 882 01:14:44,564 --> 01:14:47,484 Supposed to be his friends. 883 01:14:48,360 --> 01:14:50,821 Broke his heart. 884 01:14:53,031 --> 01:14:55,075 You're wet. 885 01:14:55,701 --> 01:14:59,121 - You're soaked through. - It's raining. 886 01:14:59,287 --> 01:15:03,125 You came in the rain? You must take that off. You'll catch cold. 887 01:15:03,291 --> 01:15:06,128 - No. It's all right. - No, no. You must take that jacket off 888 01:15:06,294 --> 01:15:09,423 and you must dry it. Please, dearie. 889 01:15:09,589 --> 01:15:13,719 All right, Womany. In just a moment. 890 01:15:18,557 --> 01:15:21,476 Your boots aren't damp, are they? 891 01:15:21,685 --> 01:15:24,855 No. No, they're dry. 892 01:15:25,022 --> 01:15:26,982 Oh, good. 893 01:15:28,650 --> 01:15:31,528 It's what gives you toothache, you know. 894 01:15:31,945 --> 01:15:34,990 Sitting in damp boots. 895 01:15:37,701 --> 01:15:39,661 I know. 896 01:15:52,924 --> 01:15:56,053 Are you enjoying the cavalry, dearie? 897 01:15:57,220 --> 01:15:59,097 Very much, Womany. 898 01:15:59,264 --> 01:16:00,849 Very much. 899 01:16:03,894 --> 01:16:06,063 Next! Arms up. 900 01:16:06,688 --> 01:16:08,398 Next! 901 01:16:09,608 --> 01:16:12,444 Arms up. Next! 902 01:16:12,778 --> 01:16:13,862 Walk on! 903 01:16:14,613 --> 01:16:16,031 Outward turn. 904 01:16:16,198 --> 01:16:19,451 Both rides outward circle! 905 01:16:19,618 --> 01:16:21,203 Sit up! Look up! 906 01:16:21,453 --> 01:16:23,663 Two! Forward! One! 907 01:16:23,914 --> 01:16:25,957 Back to your riding position. 908 01:16:26,124 --> 01:16:28,085 One! Two! 909 01:16:28,293 --> 01:16:29,711 Three! Four! 910 01:16:30,253 --> 01:16:31,963 And one! And two! 911 01:16:32,130 --> 01:16:34,257 And three! And four! 912 01:16:35,092 --> 01:16:36,259 Down the centre. 913 01:16:40,180 --> 01:16:41,932 Walk on. 914 01:16:42,307 --> 01:16:43,642 Come along, Mr Churchill, sir. 915 01:16:43,850 --> 01:16:46,520 You'll have to do better than that if you want to go to India. 916 01:16:46,937 --> 01:16:50,273 "Mother, darling, India has nothing more to offer me. 917 01:16:50,440 --> 01:16:53,610 "And now that you, unfortunately, have lost most of our money 918 01:16:53,735 --> 01:16:56,196 "in that American stock market swindle, 919 01:16:56,363 --> 01:16:59,282 "I really must go to the Sudan with Kitchener. 920 01:16:59,449 --> 01:17:02,410 "I could write another book or sell some articles. 921 01:17:02,577 --> 01:17:06,790 "So, please, please, talk to everyone you can. 922 01:17:08,708 --> 01:17:13,213 "By the way, I have met the most beautiful girl I have ever seen. 923 01:17:13,421 --> 01:17:15,882 "Her name is Pamela Plowden. 924 01:17:16,049 --> 01:17:18,593 "We are going to do a tour of Hyderabad tomorrow 925 01:17:18,760 --> 01:17:22,180 "on an elephant. You have to ride on an elephant 926 01:17:22,347 --> 01:17:24,266 "because if you walk about, 927 01:17:24,432 --> 01:17:26,935 "the natives have a habit of spitting at you 928 01:17:27,102 --> 01:17:30,856 "and crowding you into the gutter. 929 01:17:31,439 --> 01:17:35,068 "Mother, darling, you won't forget about Kitchener, will you?" 930 01:17:35,569 --> 01:17:38,196 "Darling, as you asked, 931 01:17:38,363 --> 01:17:40,323 "I have written to General Kitchener, 932 01:17:40,532 --> 01:17:44,161 "and I should be getting his reply soon. 933 01:17:44,536 --> 01:17:47,038 "You will be pleased to learn, I know, 934 01:17:47,205 --> 01:17:50,167 "that the Prince of Wales is reading your book." 935 01:17:50,333 --> 01:17:53,420 I cannot resist writing you these two lines 936 01:17:53,587 --> 01:17:57,257 to congratulate you on the success of your book. 937 01:17:57,632 --> 01:18:00,260 Everyone is reading it. 938 01:18:01,511 --> 01:18:03,346 But your dear mother tells me 939 01:18:03,513 --> 01:18:05,891 you are thinking of resigning your commission 940 01:18:06,057 --> 01:18:09,936 and standing for parliament. I hope you will not do so. 941 01:18:10,103 --> 01:18:12,856 You have plenty of time before you 942 01:18:13,023 --> 01:18:17,152 to make your name and your friends in the army. 943 01:18:25,410 --> 01:18:27,454 And now to Sir Ian Hamilton, 944 01:18:27,662 --> 01:18:30,957 Lord Roberts, Lord Curzon, Sir Evelyn Wood, 945 01:18:31,124 --> 01:18:34,085 Lord Cromer, the Prince of Wales, 946 01:18:34,252 --> 01:18:39,174 the Prime Minister and Lady Randolph Churchill. 947 01:18:39,883 --> 01:18:45,013 Say that I insist on the privilege of selecting my own officers. 948 01:18:45,180 --> 01:18:48,225 Say, as I've already said not once but many times before, 949 01:18:48,391 --> 01:18:51,770 I have no room for Churchill. None! 950 01:18:51,937 --> 01:18:53,813 - Say that... - Just arrived, sir. 951 01:18:53,980 --> 01:18:55,357 Say that time grows short 952 01:18:55,523 --> 01:18:58,401 and I have a great many more important things to think about 953 01:18:58,568 --> 01:19:02,614 and that the matter is closed finally, definitely and forever. 954 01:19:02,781 --> 01:19:06,076 And I don't want to hear any more about it. 955 01:19:07,410 --> 01:19:09,287 You'll, er... you'll dress it up, of course. 956 01:19:09,496 --> 01:19:11,498 Certainly, sir. 957 01:19:31,685 --> 01:19:33,728 Lady Randolph Churchill, 958 01:19:34,980 --> 01:19:37,524 widow of Lord Randolph Churchill, 959 01:19:37,691 --> 01:19:42,404 formerly Miss Jennie Jerome of New York and Paris. 960 01:19:43,488 --> 01:19:47,409 You play, if I may say so, Lady Randolph, most beautifully. 961 01:19:47,575 --> 01:19:49,035 It has been said that you could appear 962 01:19:49,244 --> 01:19:51,413 on the professional concert stage, if you desired, 963 01:19:51,538 --> 01:19:53,623 and you've given us ample proof of that skill. 964 01:19:53,790 --> 01:19:55,000 Thank you. 965 01:19:55,166 --> 01:19:58,336 It has also been said, no doubt with malice, 966 01:19:58,503 --> 01:20:03,008 that you interest yourself a great deal in your son Winston's affairs, 967 01:20:03,174 --> 01:20:04,926 and in his advancement. 968 01:20:05,135 --> 01:20:07,929 But I should be a most unnatural mother if I didn't. 969 01:20:08,096 --> 01:20:10,056 Of course. 970 01:20:10,223 --> 01:20:12,976 But there are those who find an interesting contrast 971 01:20:13,143 --> 01:20:15,312 between your efforts on his behalf now 972 01:20:15,478 --> 01:20:19,691 and your neglect of him when he was a child. 973 01:20:20,942 --> 01:20:23,069 Neglect? 974 01:20:23,361 --> 01:20:26,072 But that was never the case. 975 01:20:26,614 --> 01:20:28,450 That is vicious and hurtful. 976 01:20:28,575 --> 01:20:31,619 My son never lacked a mother's love. 977 01:20:32,162 --> 01:20:36,082 Naturally, when he was a child, he went off to school. The very best of schools. 978 01:20:36,249 --> 01:20:38,752 At home, he had my attention and a marvellous nanny 979 01:20:38,918 --> 01:20:42,172 who was with us almost from the time he was born. 980 01:20:42,672 --> 01:20:45,842 Naturally, I was at the same time devoted to my husband's career, 981 01:20:46,009 --> 01:20:47,635 as any wife would be. 982 01:20:47,719 --> 01:20:49,387 I see. 983 01:20:49,554 --> 01:20:50,889 You do, on occasion, 984 01:20:51,056 --> 01:20:54,642 entertain or act as hostess for the Prince of Wales. 985 01:20:54,809 --> 01:20:59,481 His Royal Highness finds you charming, gracious, amusing. 986 01:21:00,690 --> 01:21:03,568 You are at liberty to think so. 987 01:21:04,778 --> 01:21:07,447 But if you are insinuating the slightest impropriety... 988 01:21:07,655 --> 01:21:11,910 Not at all, dear lady. Not at all. Please be calm. 989 01:21:12,077 --> 01:21:14,079 I am perfectly calm. 990 01:21:14,245 --> 01:21:15,789 Then we can proceed. 991 01:21:15,997 --> 01:21:19,459 You are aware, of course, that your name has been linked with another royal personage, 992 01:21:19,626 --> 01:21:23,004 Count Charles Kinsky, the well-known sportsman. 993 01:21:26,674 --> 01:21:29,719 I don't know what you mean by "linked". 994 01:21:31,012 --> 01:21:33,306 We are friends. 995 01:21:33,473 --> 01:21:35,058 We have been friends for many years. 996 01:21:35,225 --> 01:21:39,145 Yes, friends. Exactly. Friends. 997 01:21:39,354 --> 01:21:41,981 Yet, at one time, there was gossip, malicious, of course, 998 01:21:42,107 --> 01:21:45,151 that your marriage to Lord Randolph was, shall we say, pro forma, 999 01:21:45,276 --> 01:21:46,945 and that in the event of a divorce, you and Count... 1000 01:21:47,112 --> 01:21:48,780 There was never a possibility of a divorce. 1001 01:21:48,988 --> 01:21:50,949 But you and Count Kinsky are still friends? 1002 01:21:51,074 --> 01:21:52,992 Yes. 1003 01:21:58,540 --> 01:22:01,126 Charles was married shortly before my husband died. 1004 01:22:01,292 --> 01:22:04,921 Three weeks before, in his own country, in Austria. 1005 01:22:05,088 --> 01:22:06,756 He has remained there ever since. 1006 01:22:07,340 --> 01:22:10,176 He has great responsibilities there. 1007 01:22:10,385 --> 01:22:12,637 One last question. 1008 01:22:12,846 --> 01:22:15,849 What precisely was the nature of your husband's last illness? 1009 01:22:19,144 --> 01:22:21,354 It is well known. 1010 01:22:21,521 --> 01:22:23,314 It was caused by overwork. 1011 01:22:23,523 --> 01:22:26,151 Ah, yes. But the symptoms were most curious, were they not? 1012 01:22:28,111 --> 01:22:29,446 I don't know what you mean. 1013 01:22:29,612 --> 01:22:31,948 But surely you were aware of your husband's symptoms? 1014 01:22:32,157 --> 01:22:33,575 I think this has gone far enough. 1015 01:22:33,741 --> 01:22:35,952 But this is of great interest to the public. 1016 01:22:36,161 --> 01:22:39,289 Is it? Why should it be? 1017 01:22:39,456 --> 01:22:42,125 Why should it be of any concern to what you call the public? 1018 01:22:42,333 --> 01:22:46,171 The public is everyone. And the public has a right to know. 1019 01:22:46,379 --> 01:22:49,382 Why? What right? 1020 01:22:49,549 --> 01:22:51,676 I don't know anything about such a right. 1021 01:22:51,843 --> 01:22:54,179 I only know about the right to some decent privacy! 1022 01:22:54,304 --> 01:22:56,848 Oh, come, come, Lady Randolph. We live in modern times. 1023 01:22:57,015 --> 01:23:00,810 Surely the word "syphilis" need hold no terrors for us? 1024 01:23:06,399 --> 01:23:08,985 Are you content? 1025 01:23:10,653 --> 01:23:12,614 Have you heard? 1026 01:23:12,822 --> 01:23:16,159 We've had a death. Young Chapman. 1027 01:23:16,326 --> 01:23:17,368 21st Lancers. 1028 01:23:17,535 --> 01:23:18,745 - Really? - Mmm. 1029 01:23:18,953 --> 01:23:22,582 Pity. Just when he was going out to the Sudan too. 1030 01:23:22,749 --> 01:23:24,209 Yes. 1031 01:23:24,375 --> 01:23:26,628 So we have a vacancy, don't we? 1032 01:23:26,794 --> 01:23:29,839 Yes. You know, I was wondering... 1033 01:23:30,048 --> 01:23:33,635 - What? - What about young Churchill? 1034 01:23:33,843 --> 01:23:36,387 - Are you mad? - Well, why not? 1035 01:23:36,554 --> 01:23:38,223 Well, firstly, if the general twigged, 1036 01:23:38,389 --> 01:23:41,809 he'd have our balls for breakfast. And secondly, why? 1037 01:23:41,976 --> 01:23:45,230 Surely you don't have any use for that little publicity hunter. 1038 01:23:45,438 --> 01:23:47,690 None at all. 1039 01:23:47,857 --> 01:23:51,236 - But his mother's a smasher. - Yes, I know. 1040 01:23:53,238 --> 01:23:54,822 I say, you dog! 1041 01:23:54,989 --> 01:23:56,950 - Do you know her? - No. 1042 01:23:57,116 --> 01:23:59,077 But I'd give anything to meet her. 1043 01:23:59,285 --> 01:24:01,162 So, come on, what do you say, hmm? 1044 01:24:01,371 --> 01:24:04,374 There's not a chance in the world the old boy will ever... 1045 01:27:52,727 --> 01:27:55,646 War Office to Lieutenant Churchill: 1046 01:27:55,813 --> 01:28:00,234 "You will proceed to the 21st Lancers at your own expense. 1047 01:28:00,401 --> 01:28:04,155 "In the event of injury to yourself or your horse, 1048 01:28:04,322 --> 01:28:08,075 "no charge will be made against army funds. 1049 01:28:08,242 --> 01:28:11,788 "Sign here, please. Three copies." 1050 01:28:11,996 --> 01:28:14,791 "I say, Churchill, we at the Psychical Research Society 1051 01:28:14,916 --> 01:28:17,001 "have an interesting experiment in mind, 1052 01:28:17,168 --> 01:28:19,629 "which, as a journalist, should interest you, too. 1053 01:28:19,796 --> 01:28:22,381 "If you should, unfortunately, get killed 1054 01:28:22,548 --> 01:28:25,510 "will you try to communicate with us?" 1055 01:28:46,072 --> 01:28:49,450 Forward, halt! 1056 01:29:03,923 --> 01:29:06,676 Er... Chapman! 1057 01:29:08,177 --> 01:29:10,388 I say, Chapman? Chapman, are you deaf? 1058 01:29:11,639 --> 01:29:14,684 Oh, sorry, sir. It's Churchill, sir. 1059 01:29:15,017 --> 01:29:16,310 Oh, yes, of course, Churchill. 1060 01:29:16,477 --> 01:29:18,688 Chapman's the one who's dead. Hmm. Sorry about that. 1061 01:29:18,855 --> 01:29:20,356 What condition's your horse in? 1062 01:29:20,523 --> 01:29:22,900 First-rate, sir. Not tired, if that's that you mean. 1063 01:29:23,109 --> 01:29:26,362 Oh, good. Now, you're the one who wants to see a show, aren't you? 1064 01:29:26,571 --> 01:29:29,657 Well, report up forward to Colonel Martin. He'll tell you what to do. 1065 01:29:29,824 --> 01:29:33,160 Yes, sir. Thank you very much, sir. 1066 01:29:35,580 --> 01:29:38,249 Oh, and Chapman... I mean, Churchill, 1067 01:29:38,416 --> 01:29:42,336 my compliments to the colonel. Yes, of course, sir. 1068 01:29:51,429 --> 01:29:55,141 Sir. Lieutenant Chapman re... Churchill. 1069 01:29:55,308 --> 01:29:56,809 Sorry, sir. Um... 1070 01:29:57,018 --> 01:29:59,312 Lieutenant Churchill reporting from Major Finn, sir. 1071 01:30:00,062 --> 01:30:02,732 - Come with me. - Sir. 1072 01:30:02,857 --> 01:30:04,942 - Your horse reasonably fit? - Yes, sir. 1073 01:30:05,151 --> 01:30:08,112 I have a message I want you to deliver. 1074 01:30:08,321 --> 01:30:09,947 But I want you to see the situation for yourself 1075 01:30:10,114 --> 01:30:12,241 so that you can describe what you've seen. 1076 01:30:12,450 --> 01:30:13,492 Sir. 1077 01:30:13,910 --> 01:30:17,079 Now, our estimate is something approaching close on 60,000, 1078 01:30:17,246 --> 01:30:20,207 and, though it may not seem like it, they're coming on pretty fast. 1079 01:30:20,416 --> 01:30:23,586 I want you to report on what I've told you and what you've seen 1080 01:30:23,753 --> 01:30:25,755 personally to General Kitchener. 1081 01:30:25,922 --> 01:30:27,840 Oh, God! 1082 01:30:28,799 --> 01:30:30,718 Oh, I'm sorry. I mean, yes, sir. 1083 01:30:30,885 --> 01:30:34,388 - You all right, Chapman? - Yes, sir. 1084 01:30:42,897 --> 01:30:45,107 What do I say? 1085 01:30:45,775 --> 01:30:50,321 "Lieutenant Churchill reporting to General Kitchener"? He'll kill me! 1086 01:30:50,738 --> 01:30:55,368 He'll send me home. He'll have me court-martialled. 1087 01:30:55,993 --> 01:31:00,081 He'll skin me alive before the entire army. 1088 01:31:00,790 --> 01:31:03,167 I'll be ruined. 1089 01:31:03,459 --> 01:31:05,920 Oh, my God! 1090 01:31:18,265 --> 01:31:21,727 Oh, well. I died for my country. 1091 01:32:22,371 --> 01:32:26,834 Sir, I come with a report from the 21st Lancers. 1092 01:32:27,001 --> 01:32:28,836 The Dervish army is advancing 1093 01:32:29,003 --> 01:32:31,297 between yourself and the city of Omdurman. 1094 01:32:31,464 --> 01:32:35,634 Colonel Martin estimates their strength in the region of 60,000. 1095 01:32:35,801 --> 01:32:39,138 I saw them 40 minutes ago. They're moving rapidly. 1096 01:32:39,305 --> 01:32:42,349 - They're moving rapidly, you say? - Yes, sir. 1097 01:32:43,768 --> 01:32:46,103 How long do you think I've got? 1098 01:32:47,104 --> 01:32:48,814 I would say an hour, sir. 1099 01:32:48,981 --> 01:32:51,442 Possibly an hour and a half. 1100 01:33:02,036 --> 01:33:05,414 An hour and a half should be about right. 1101 01:33:05,790 --> 01:33:07,666 I hope. 1102 01:33:55,131 --> 01:33:57,466 Allahu akbar! 1103 01:33:57,591 --> 01:34:00,594 Allahu akbar! 1104 01:34:04,807 --> 01:34:06,100 Fire! 1105 01:34:34,795 --> 01:34:37,423 They're breaking, sir! They're breaking! 1106 01:34:57,151 --> 01:34:59,904 During the mopping-up operations the next day, 1107 01:35:00,070 --> 01:35:03,157 I took part in what was destined to become 1108 01:35:03,282 --> 01:35:07,161 the last full charge ever of British cavalry. 1109 01:35:12,208 --> 01:35:13,459 Sound the trot. 1110 01:35:22,092 --> 01:35:24,094 Sound troop to the right. 1111 01:35:39,401 --> 01:35:41,570 Sound the charge! 1112 01:35:41,987 --> 01:35:43,614 Charge! 1113 01:35:44,949 --> 01:35:47,952 Charge! 1114 01:36:16,689 --> 01:36:19,316 Charge! 1115 01:36:30,369 --> 01:36:31,620 Bloody hell! 1116 01:37:11,035 --> 01:37:12,661 Mr Winston Churchill 1117 01:37:12,870 --> 01:37:16,957 war correspondent, author, recently resigned from the army 1118 01:37:17,124 --> 01:37:21,378 and candidate for parliament for Oldham at the age of twenty-three. 1119 01:37:21,545 --> 01:37:23,505 Twenty-four, actually. In November. 1120 01:37:23,672 --> 01:37:25,382 Thank you, Mr Churchill. 1121 01:37:25,549 --> 01:37:28,385 There is gossip that you were detested in the army, 1122 01:37:28,552 --> 01:37:30,888 where it is said that you were known as a medal hunter, 1123 01:37:31,055 --> 01:37:34,058 a publicity seeker, and a social climber, 1124 01:37:34,266 --> 01:37:37,144 pushing, aggressive, and scheming. 1125 01:37:40,230 --> 01:37:41,774 Forgive me. I'm sorry. 1126 01:37:41,940 --> 01:37:44,109 I was wondering why a certain kind of person 1127 01:37:44,276 --> 01:37:46,820 always seems to believe the worst about me. 1128 01:37:46,987 --> 01:37:48,822 At Sandhurst, for example, I was accused of being 1129 01:37:48,989 --> 01:37:51,367 everything from a horse thief to a homosexual. 1130 01:37:51,575 --> 01:37:56,372 And I had to sue for libel, and win, to prove my innocence on both counts. 1131 01:37:56,538 --> 01:37:59,917 As to what you have just said, I'm sorry to hear it. 1132 01:38:00,084 --> 01:38:02,503 I thought I had served my country faithfully, 1133 01:38:02,669 --> 01:38:05,464 - at some danger to myself. - Yes. 1134 01:38:05,589 --> 01:38:08,967 Some officers have stated that your criticism of General Kitchener 1135 01:38:09,134 --> 01:38:11,678 in your new book, The River War, was inexcusable. 1136 01:38:11,970 --> 01:38:14,264 - Have you read the book? - No. 1137 01:38:14,431 --> 01:38:16,392 Then perhaps you should read it. 1138 01:38:16,558 --> 01:38:19,770 My statements concerning his atrocious treatment of enemy wounded 1139 01:38:19,937 --> 01:38:21,438 were entirely factual. 1140 01:38:21,605 --> 01:38:24,525 As to our victory, although the enemy had superior numbers, 1141 01:38:24,691 --> 01:38:26,568 they were no match for a modern army. 1142 01:38:26,735 --> 01:38:29,321 I see. Your father also had 1143 01:38:29,488 --> 01:38:33,200 a weakness for offending people, did he not? 1144 01:38:33,409 --> 01:38:35,661 I wouldn't call it a weakness. 1145 01:38:35,828 --> 01:38:38,038 I would describe it as his strength. 1146 01:38:38,455 --> 01:38:41,834 And I would attribute it to the strength of his convictions. 1147 01:38:42,000 --> 01:38:45,754 My father was a brilliant man. He had no time for fools. 1148 01:38:45,921 --> 01:38:47,214 Yes. Actually, 1149 01:38:47,381 --> 01:38:51,093 you were not very well acquainted with your father, were you? 1150 01:38:51,635 --> 01:38:54,680 Not as well as I should have liked to have been. 1151 01:38:55,097 --> 01:38:57,850 However, solitary trees, 1152 01:38:58,016 --> 01:39:00,978 if they grow at all, grow strong. 1153 01:39:01,186 --> 01:39:04,440 Indeed. Something you've read? 1154 01:39:04,606 --> 01:39:06,942 No. Something I have written. 1155 01:39:07,109 --> 01:39:08,694 In my new book, The River War. 1156 01:39:08,861 --> 01:39:11,697 You really should read it. There are some good things in it. 1157 01:39:11,864 --> 01:39:13,866 Reverting to your father's enemies, 1158 01:39:14,116 --> 01:39:17,619 do you imagine they will welcome you into politics? 1159 01:39:17,786 --> 01:39:19,830 I don't know what you mean by "enemies". 1160 01:39:19,997 --> 01:39:22,916 Oh, come now! Lord Salisbury, who kept him out of government. 1161 01:39:23,083 --> 01:39:26,003 Mr Balfour, who supported Lord Salisbury. Mr Chamberlain, 1162 01:39:26,170 --> 01:39:28,881 who destroyed your father's last chance of returning to power. 1163 01:39:29,047 --> 01:39:32,134 - And the others. - They were never enemies. 1164 01:39:32,342 --> 01:39:33,969 They may have disagreed at times, 1165 01:39:34,136 --> 01:39:36,555 but that's the nature of politics, isn't it? 1166 01:39:36,722 --> 01:39:40,392 Lord Salisbury has been very kind to me. I dedicated my book to him. 1167 01:39:40,601 --> 01:39:43,312 Then you feel you have no cause to fight for in your father's name? 1168 01:39:43,479 --> 01:39:46,940 No wrong to right? No vendetta to keep alive? 1169 01:39:47,107 --> 01:39:49,151 Vendetta? 1170 01:39:49,485 --> 01:39:54,114 That's an Italian word, isn't it? Nothing like that in England, is there? 1171 01:39:54,364 --> 01:39:57,493 Why are you so friendly with David Lloyd George, who is a Liberal? 1172 01:39:57,659 --> 01:39:59,620 - I like people. - People who can help you? 1173 01:39:59,786 --> 01:40:02,080 A young man starting out in life needs help. 1174 01:40:02,247 --> 01:40:05,083 But don't you think in these times, politics has little room 1175 01:40:05,250 --> 01:40:07,669 for wealthy and privileged young men? 1176 01:40:07,878 --> 01:40:11,298 I am not wealthy. I live on what I earn. 1177 01:40:11,465 --> 01:40:13,675 And I support my mother and my younger brother. 1178 01:40:13,842 --> 01:40:17,387 But why exactly do you wish to stand for parliament, Mr Churchill? 1179 01:40:18,430 --> 01:40:20,891 - To serve my country. - And to advance yourself? 1180 01:40:21,058 --> 01:40:25,145 - Yes. Is there anything wrong in that? - Is there anything right in it? 1181 01:40:25,354 --> 01:40:28,440 Who are you to aspire to the greatest parliament in the world? 1182 01:40:29,107 --> 01:40:33,529 What do you have to offer, other than your ego and your ambitions? 1183 01:40:34,363 --> 01:40:36,740 Only myself. 1184 01:40:36,990 --> 01:40:38,951 I believe in myself. 1185 01:40:39,117 --> 01:40:41,286 I believe in my destiny. 1186 01:40:41,453 --> 01:40:43,080 Really? 1187 01:40:43,247 --> 01:40:45,707 Have you consulted a fortune-teller recently? 1188 01:40:45,874 --> 01:40:47,918 As a matter of fact, I have. 1189 01:40:48,085 --> 01:40:50,379 She agrees with me. 1190 01:40:50,587 --> 01:40:55,050 - Is it a crime to be twenty-four? - No, no. Not at all. 1191 01:40:55,217 --> 01:40:58,554 What would you like me to do? Play games? 1192 01:40:58,679 --> 01:41:00,681 Be seen but not heard? 1193 01:41:00,847 --> 01:41:02,808 Close my eyes and ears? 1194 01:41:03,016 --> 01:41:05,561 Be a child forever? 1195 01:41:05,852 --> 01:41:08,814 Must we always be ruled by old men? 1196 01:41:08,981 --> 01:41:11,108 Doesn't every old man in politics 1197 01:41:11,275 --> 01:41:14,444 betray the wonderful things he believed in when he was young? 1198 01:41:14,611 --> 01:41:18,240 And, by doing that, betray his country? 1199 01:41:18,407 --> 01:41:20,909 I think there is room for a young man, 1200 01:41:21,076 --> 01:41:23,579 many young men, in government. 1201 01:41:23,745 --> 01:41:27,708 If I could, I would say this to young men all over the world: 1202 01:41:27,874 --> 01:41:31,336 "Come on. You are needed more than ever now. 1203 01:41:31,545 --> 01:41:34,881 "You must take your places in life's fighting line. 1204 01:41:35,048 --> 01:41:38,719 "Twenty to twenty-five, those are the years. 1205 01:41:39,177 --> 01:41:42,097 "Don't be content with things as they are. 1206 01:41:42,264 --> 01:41:44,057 "Yes, you will make mistakes. 1207 01:41:44,224 --> 01:41:47,144 "But as long as you are generous and true, 1208 01:41:47,311 --> 01:41:51,773 "you cannot hurt the world. Nor even seriously distress her. 1209 01:41:52,024 --> 01:41:54,901 "She was made to be wooed and won by youth. 1210 01:41:55,068 --> 01:42:00,532 "She has lived and thrived only by repeated subjugations." 1211 01:42:03,327 --> 01:42:04,995 Well... 1212 01:42:05,203 --> 01:42:08,999 - Something else you have written? - No. 1213 01:42:09,207 --> 01:42:11,543 No, it's something I'm going to write, I think. 1214 01:42:11,710 --> 01:42:13,003 Really? 1215 01:42:13,170 --> 01:42:15,756 In your autobiography, no doubt? 1216 01:42:15,922 --> 01:42:17,716 Yes. 1217 01:42:18,592 --> 01:42:22,679 Yes, I think I will write an autobiography someday. 1218 01:42:22,846 --> 01:42:25,349 I think I'll have something to write about. 1219 01:42:25,557 --> 01:42:29,019 Yes. Well... 1220 01:42:30,062 --> 01:42:32,606 The Oldham Evening Chronicle: 1221 01:42:32,773 --> 01:42:35,942 "Young Mr Winston Churchill's first attempt to enter politics 1222 01:42:36,109 --> 01:42:39,488 "has met with defeat. He has left for South Africa, 1223 01:42:39,696 --> 01:42:43,283 "as a correspondent to write about our war with the Boers." 1224 01:42:50,999 --> 01:42:54,086 In South Africa, I had the good luck 1225 01:42:54,252 --> 01:42:57,381 to encounter a Captain Aylmer Haldane, 1226 01:42:57,547 --> 01:43:02,177 whom I had met in India, and who had befriended me there. 1227 01:43:02,344 --> 01:43:05,347 He invited me to go out on a reconnaissance with him 1228 01:43:05,514 --> 01:43:06,932 in an armoured train. 1229 01:43:12,688 --> 01:43:14,398 Going back? 1230 01:43:14,564 --> 01:43:17,567 This is as far as our orders take us. 1231 01:43:18,819 --> 01:43:21,196 Seems quiet enough. 1232 01:43:21,488 --> 01:43:24,241 Let's go and have a spot of breakfast, shall we? 1233 01:43:39,089 --> 01:43:42,426 You know, Haldane, I've been thinking. 1234 01:43:42,592 --> 01:43:45,804 After the Malakand Field Force, I went on to the Tirah expedition. 1235 01:43:46,012 --> 01:43:48,306 - Do you remember? - Yes. 1236 01:43:48,473 --> 01:43:51,184 Well, I never did get my medal for that. 1237 01:43:51,351 --> 01:43:53,687 Now, if you were to write to the War Office... 1238 01:43:53,854 --> 01:43:56,481 A medal for the Tirah? 1239 01:43:57,858 --> 01:44:00,193 Winston, don't you ever relax? 1240 01:44:00,360 --> 01:44:03,864 I can't. I'm almost twenty-five. 1241 01:44:03,989 --> 01:44:06,074 - Down! 1242 01:44:06,324 --> 01:44:07,701 Look out! 1243 01:44:08,201 --> 01:44:09,828 On the left! 1244 01:44:09,995 --> 01:44:12,456 - Carry on, Sarge! - Enemy left! 1245 01:44:34,519 --> 01:44:37,564 Steady now, lads. Take aim. Take aim! Good. 1246 01:45:04,049 --> 01:45:05,884 Brakes! 1247 01:45:18,355 --> 01:45:19,648 Come on, lads. On your feet! On your feet! 1248 01:45:19,815 --> 01:45:21,525 Take it easy. 1249 01:45:24,945 --> 01:45:28,073 Get up! Take posts! 1250 01:45:29,616 --> 01:45:31,868 Haldane, we're off the rails! 1251 01:45:34,412 --> 01:45:36,414 Shall I go up front and see what I can do? 1252 01:45:36,581 --> 01:45:38,542 Good idea! 1253 01:45:38,708 --> 01:45:40,794 Set up, boys! 1254 01:45:41,837 --> 01:45:44,214 - On target. - Shoot! 1255 01:46:10,991 --> 01:46:12,367 Hey, where are you going? 1256 01:46:12,576 --> 01:46:16,162 I'm a civilian. I don't get paid for being shot at! 1257 01:46:16,246 --> 01:46:17,998 Come back here! 1258 01:46:18,373 --> 01:46:20,876 - Come here! Listen! - Let go! 1259 01:46:21,042 --> 01:46:23,879 Listen! You've got more chance of being hit if you run. 1260 01:46:23,962 --> 01:46:25,338 Now listen to me, I'm a soldier. 1261 01:46:25,505 --> 01:46:28,466 No one ever gets shot twice on the same day. That's a fact. 1262 01:46:28,633 --> 01:46:31,511 Now you get back in there! It's the safest place there is. 1263 01:46:31,636 --> 01:46:33,805 And when this is over, you'll get a medal. 1264 01:46:34,014 --> 01:46:38,101 That's a promise. Come on! I'll go with you. 1265 01:46:38,685 --> 01:46:41,479 - Can this engine still run? - Well, it might. 1266 01:46:41,646 --> 01:46:43,899 But the track's blocked. We can't move. 1267 01:46:43,982 --> 01:46:45,901 Unless we get uncoupled from that truck in front of us. 1268 01:46:45,984 --> 01:46:47,694 Come on, get in. 1269 01:46:49,279 --> 01:46:51,448 - And get it over on its side. - I see. 1270 01:46:51,656 --> 01:46:54,075 And there's no way of doing that. 1271 01:46:55,035 --> 01:46:56,870 We can try. 1272 01:47:00,957 --> 01:47:03,335 Is there an officer here? 1273 01:47:04,294 --> 01:47:05,837 Yes! What is it? 1274 01:47:06,004 --> 01:47:09,841 We have to uncouple that truck there and push it over on its side! 1275 01:47:10,008 --> 01:47:12,552 - Sergeant, bring a dozen men. - Very good, sir! 1276 01:47:12,761 --> 01:47:14,846 Who was that? A Boer? 1277 01:47:15,013 --> 01:47:17,098 Worse than that. He's crazy! 1278 01:47:21,770 --> 01:47:23,980 - Come on. Give him a hand. - Heave it up from underneath. 1279 01:47:24,147 --> 01:47:25,732 Right. 1280 01:47:29,277 --> 01:47:31,154 It's moving. 1281 01:47:47,504 --> 01:47:50,423 Come on! Out you come! Outside! 1282 01:47:50,799 --> 01:47:54,427 Come on, that's it, lads! Move it now! Move it! Come on! 1283 01:47:54,594 --> 01:47:56,972 You men, over here! 1284 01:47:58,640 --> 01:48:00,809 Right, come on. Get your shoulders under here. 1285 01:48:00,976 --> 01:48:03,144 Come on, men! Come on down! 1286 01:48:07,691 --> 01:48:09,442 Come on, there! Heave! 1287 01:48:10,902 --> 01:48:12,278 Come on! Heave! 1288 01:48:12,487 --> 01:48:14,531 Heave! 1289 01:48:19,703 --> 01:48:21,830 And again. Come on! 1290 01:48:31,506 --> 01:48:33,174 Hold it! Hold it! 1291 01:48:35,093 --> 01:48:37,429 Keep it up! Hold it up! 1292 01:48:38,555 --> 01:48:40,598 Heave! Get it up, men! 1293 01:48:41,474 --> 01:48:43,018 Heave! 1294 01:48:44,019 --> 01:48:45,729 Push it! 1295 01:48:49,190 --> 01:48:50,942 Right, take cover! 1296 01:48:51,151 --> 01:48:52,861 Come on! 1297 01:49:09,502 --> 01:49:12,922 - Did it, by God! - You didn't get it off the track. 1298 01:49:13,089 --> 01:49:16,176 You said all we had to do was get it uncoupled and push it over. 1299 01:49:16,342 --> 01:49:18,178 Anyway, it was too heavy to get it off the track. 1300 01:49:18,344 --> 01:49:21,139 - Well, I'll have to ram it off now. - Well, ram it off! 1301 01:49:22,557 --> 01:49:25,935 - I don't know if the engine'll run. - Well, try it! 1302 01:49:28,938 --> 01:49:31,107 Good. Now, go ahead. 1303 01:49:31,858 --> 01:49:33,193 I'll have to back her up first. 1304 01:49:33,359 --> 01:49:35,904 Well, then bloody well back her up, you idiot! 1305 01:49:36,071 --> 01:49:38,406 Well, you don't have to get excited. 1306 01:49:40,325 --> 01:49:43,620 Get out of the way! Get out of the way! 1307 01:50:04,557 --> 01:50:06,309 Right. Now, go ahead. 1308 01:50:06,476 --> 01:50:08,436 - And you, keep shovelling. - Yes, sir. 1309 01:50:08,603 --> 01:50:11,189 - We could go off the rails, you know. - Go on! 1310 01:50:11,356 --> 01:50:12,982 - Here. - Sorry. 1311 01:50:13,149 --> 01:50:15,068 But go on! 1312 01:51:08,413 --> 01:51:11,040 Oh, Christ! 1313 01:51:24,846 --> 01:51:26,723 Haldane! 1314 01:51:28,016 --> 01:51:29,976 Haldane! 1315 01:51:31,186 --> 01:51:33,897 Move, Fusilier! Move, move, move! 1316 01:51:34,105 --> 01:51:36,816 The track up ahead's clear, but we can't get back to you. 1317 01:51:36,983 --> 01:51:38,359 And anyway, the couplings are smashed. 1318 01:51:38,443 --> 01:51:40,445 Yes, I know. I know, I know. 1319 01:51:40,612 --> 01:51:42,572 Can we load the wounded onto the engine? 1320 01:51:42,739 --> 01:51:43,907 Yes. 1321 01:51:44,073 --> 01:51:47,410 Well, that's something, I suppose. The rest of us have to go on foot. 1322 01:51:47,619 --> 01:51:49,287 Thanks very much, Winston. I'll remember this. 1323 01:51:49,454 --> 01:51:51,372 So shall I. 1324 01:51:54,417 --> 01:51:56,502 Wounded onto... onto the engine! 1325 01:51:56,711 --> 01:51:58,838 The rest of us go on foot, using it as cover. 1326 01:51:59,005 --> 01:52:00,590 Come on, everyone out now! 1327 01:52:02,717 --> 01:52:06,137 Wounded on the engine! Get the wounded onto the engine! 1328 01:52:13,144 --> 01:52:15,521 Come on, move along! Move along! 1329 01:52:20,735 --> 01:52:22,862 Easy, easy! 1330 01:52:25,031 --> 01:52:26,532 Move around! Move around! 1331 01:52:34,207 --> 01:52:37,502 - All right? - I think so. 1332 01:52:37,794 --> 01:52:39,921 All right, go ahead! 1333 01:52:41,506 --> 01:52:44,676 Go ahead! As slow as you can. 1334 01:53:03,486 --> 01:53:06,155 Slow down, Winston! 1335 01:53:08,241 --> 01:53:10,159 Slow down. Slow down! 1336 01:53:10,326 --> 01:53:12,787 - You're getting ahead of them. - Yes, all right. All right. 1337 01:53:20,795 --> 01:53:21,838 Winston! 1338 01:53:22,005 --> 01:53:23,423 Slower! 1339 01:53:23,506 --> 01:53:24,841 Slow down, you damn fool! 1340 01:53:27,093 --> 01:53:30,638 For God's sake, Winston! 1341 01:53:30,805 --> 01:53:32,598 - Hey, slow down. - Oh, shut up! 1342 01:53:32,807 --> 01:53:34,267 Slow down, you damned idiot! 1343 01:53:34,475 --> 01:53:37,103 I can't, you silly arse. We're on the downgrade. 1344 01:53:44,110 --> 01:53:45,695 I'll kill you! 1345 01:53:45,862 --> 01:53:47,864 I can't help it. The brakes are gone. 1346 01:54:28,529 --> 01:54:31,324 - Now what? - I must go back and get Haldane. 1347 01:54:31,532 --> 01:54:33,534 What, back there? What do I do? 1348 01:54:33,701 --> 01:54:35,244 You wait! 1349 01:54:36,788 --> 01:54:41,334 You wait ten minutes. And then if you don't see us coming, you can go. 1350 01:55:38,599 --> 01:55:41,394 Pretoria. "We have captured Lord Churchill, 1351 01:55:41,519 --> 01:55:43,438 "who claims to be a war correspondent. 1352 01:55:43,604 --> 01:55:46,399 "But from our intelligence, we know that he was responsible 1353 01:55:46,566 --> 01:55:49,777 "for one part of the armoured train getting away." 1354 01:55:51,279 --> 01:55:54,365 Sir, I am a special correspondent. 1355 01:55:54,532 --> 01:55:58,661 I was unarmed, and I took no part in the fighting when I was captured. 1356 01:55:58,828 --> 01:56:02,248 I respectfully submit that I should be released as soon as possible. 1357 01:56:02,415 --> 01:56:07,962 On no account is he to be released, for the duration of the war. 1358 01:56:08,629 --> 01:56:13,551 I've been watching you two. You're working on an escape. 1359 01:56:15,052 --> 01:56:16,846 - You're out of your mind. - I am not. 1360 01:56:17,013 --> 01:56:19,307 But I will be if you won't take me with you. 1361 01:56:19,515 --> 01:56:21,058 - Never. - Be quiet, Brockie. 1362 01:56:21,934 --> 01:56:23,561 We can't use you, Winston. 1363 01:56:24,520 --> 01:56:26,898 You don't know the country, you don't know the language. 1364 01:56:27,064 --> 01:56:30,902 If we got separated, you wouldn't have a chance. 1365 01:56:31,068 --> 01:56:33,779 Anyway, you'd be the first to be missed from here. 1366 01:56:33,946 --> 01:56:35,198 Play. 1367 01:56:35,406 --> 01:56:39,535 Haldane, I'm going mad in here. 1368 01:56:39,911 --> 01:56:41,370 And tomorrow's my birthday. 1369 01:56:42,330 --> 01:56:46,375 - Congratulations. - Oh, shut up. You don't understand. 1370 01:56:46,584 --> 01:56:48,294 I'll be twenty-five. 1371 01:56:50,755 --> 01:56:53,633 I can't stay cooped up in here for the rest of the war. 1372 01:56:57,470 --> 01:56:59,388 Please, Haldane. 1373 01:56:59,555 --> 01:57:01,682 You said you'd remember what I did that day. 1374 01:57:01,849 --> 01:57:03,851 Do you remember now? 1375 01:57:07,438 --> 01:57:10,691 I wouldn't have been caught if I hadn't gone back for you. 1376 01:57:15,321 --> 01:57:16,697 No. 1377 01:57:16,864 --> 01:57:19,075 Do shut up, Brockie. 1378 01:57:21,118 --> 01:57:23,204 I can't think. 1379 01:57:27,041 --> 01:57:30,503 What's for dinner tonight? Any idea? 1380 01:57:36,384 --> 01:57:38,386 They're too close. 1381 01:57:42,640 --> 01:57:44,600 You're afraid. 1382 01:57:44,892 --> 01:57:46,269 Well, see for yourself. 1383 01:58:08,749 --> 01:58:11,502 - I'll go and look, too. - No, no, wait... 1384 01:58:18,759 --> 01:58:20,219 It was maddening. 1385 01:58:20,344 --> 01:58:24,765 And, besides, normally there was only one guard on duty here. 1386 01:58:24,932 --> 01:58:29,061 The thought crossed my mind that we were suspected. 1387 01:58:31,647 --> 01:58:34,650 Suddenly, I felt it was now or never. 1388 01:58:34,859 --> 01:58:38,362 And the impulse was too overpowering to resist. 1389 01:59:06,098 --> 01:59:08,893 But how was I to inform my comrades? 1390 01:59:09,060 --> 01:59:12,647 Then I heard a heavenly sound. 1391 01:59:16,192 --> 01:59:17,735 Psst! 1392 01:59:23,032 --> 01:59:24,825 Who's there? 1393 01:59:25,117 --> 01:59:27,912 It's Churchill. Keep quiet. 1394 01:59:28,371 --> 01:59:31,207 Churchill? Where are you? 1395 01:59:31,499 --> 01:59:33,668 - What are you doing out there? - Never mind. 1396 01:59:33,876 --> 01:59:37,296 Just go and tell Haldane and Brockie right away. 1397 01:59:37,672 --> 01:59:41,175 Oh, I get it. Good show! 1398 01:59:52,978 --> 01:59:54,772 London, the Morning Post. 1399 01:59:54,939 --> 01:59:57,233 "Our special correspondent, Winston Churchill, 1400 01:59:57,441 --> 01:59:59,819 "who distinguished himself before his capture, 1401 01:59:59,985 --> 02:00:04,365 "has, in a fashion as yet undisclosed, escaped." 1402 02:00:21,048 --> 02:00:22,299 Johannesburg. 1403 02:00:22,383 --> 02:00:27,972 "A reward of 25 pounds is offered for the capture of Winston Churchill. 1404 02:00:28,139 --> 02:00:30,975 "Dead or alive." 1405 02:00:40,192 --> 02:00:41,652 Pretoria. 1406 02:00:41,819 --> 02:00:44,572 "Although Mr Churchill's escape was cleverly executed, 1407 02:00:44,739 --> 02:00:47,825 "there is little chance of his being able to cross the border. 1408 02:00:48,033 --> 02:00:52,163 "When he is recaptured, it is probable that he will be shot." 1409 02:02:02,566 --> 02:02:03,818 Wie is daar? 1410 02:02:05,277 --> 02:02:06,862 My name is Dr Bentinck. 1411 02:02:08,030 --> 02:02:10,324 I've had an accident. 1412 02:02:10,866 --> 02:02:12,284 Bly daar. 1413 02:02:28,425 --> 02:02:31,262 Now, what did you say? 1414 02:02:31,428 --> 02:02:33,722 - Are you English? - Never mind. 1415 02:02:33,889 --> 02:02:35,516 What do you want? 1416 02:02:35,683 --> 02:02:38,269 Oh, I've had an accident. I... 1417 02:02:38,352 --> 02:02:40,729 I fell off a train. 1418 02:02:41,313 --> 02:02:44,525 Well, the truth is, I'm afraid I'm lost. 1419 02:02:44,692 --> 02:02:46,443 All right. 1420 02:02:46,944 --> 02:02:48,612 Come in. 1421 02:03:17,558 --> 02:03:19,268 Now, then, 1422 02:03:19,435 --> 02:03:22,479 I think you'd better tell me the real truth. 1423 02:03:22,897 --> 02:03:25,149 I think so, too. 1424 02:03:26,692 --> 02:03:28,235 My name is Winston Churchill. 1425 02:03:28,777 --> 02:03:31,322 The correspondent for the Morning Post. 1426 02:03:31,488 --> 02:03:35,034 I escaped from Pretoria last night, and I'm making for the border. 1427 02:03:35,326 --> 02:03:37,870 I have 75 pounds. 1428 02:03:38,037 --> 02:03:39,246 Will you help me? 1429 02:03:47,838 --> 02:03:49,840 By God, it's lucky you came here. 1430 02:03:50,007 --> 02:03:52,384 It's the only house for twenty miles where you wouldn't be handed in. 1431 02:03:52,468 --> 02:03:55,429 My name's Howard. I'm British. 1432 02:03:55,638 --> 02:03:57,097 I'm the manager of this mine. 1433 02:03:57,264 --> 02:03:59,642 There are three more of us keeping the place going. 1434 02:04:00,142 --> 02:04:01,852 The Boers keep an eye on us. 1435 02:04:02,019 --> 02:04:03,896 There were some here this afternoon. 1436 02:04:04,563 --> 02:04:06,523 Looking for you. 1437 02:04:07,566 --> 02:04:10,694 - Well, then, perhaps I'd better go. - Nonsense. 1438 02:04:10,903 --> 02:04:13,989 We'll just have to be extremely careful. 1439 02:04:14,865 --> 02:04:17,201 Have a drink, Mr Churchill. 1440 02:04:17,952 --> 02:04:20,245 Thank you, Mr Howard. 1441 02:04:26,669 --> 02:04:28,963 This is our engine man, Mr Dewsnap. 1442 02:04:29,129 --> 02:04:30,381 Stay with him for a moment, will you? 1443 02:04:30,464 --> 02:04:32,257 While I get the food and blankets. 1444 02:04:32,424 --> 02:04:35,719 - Are the others ready? - Waiting down below, sir. 1445 02:04:41,266 --> 02:04:43,686 I know who you are. 1446 02:04:44,269 --> 02:04:47,439 You're young Winston bloody Churchill. 1447 02:04:47,773 --> 02:04:50,901 Don't worry. I'm from Oldham, you see. 1448 02:04:51,068 --> 02:04:53,779 Me wife writes to me regular. 1449 02:04:53,946 --> 02:04:56,865 She told me how you got beat at last election. 1450 02:04:57,032 --> 02:05:01,412 Don't worry, lad. You'll get all their votes next time. 1451 02:05:03,497 --> 02:05:04,665 Right. Come on, now. 1452 02:05:04,873 --> 02:05:07,626 Watch your step here. Don't trip over the tracks. 1453 02:05:09,670 --> 02:05:11,505 Round the other side. 1454 02:05:11,672 --> 02:05:14,675 I couldn't bring much food. The housemaids are all Boers. 1455 02:05:14,800 --> 02:05:16,885 Can't take the risk. 1456 02:05:17,136 --> 02:05:19,138 Take one of these, lad. 1457 02:05:19,847 --> 02:05:21,890 Ever been down a coal mine before? 1458 02:05:21,974 --> 02:05:25,686 - I think you'll find it an experience. 1459 02:05:29,440 --> 02:05:31,900 Not very comfortable, I'm afraid. 1460 02:05:32,067 --> 02:05:34,695 But you mustn't move away from here, whatever happens. 1461 02:05:34,862 --> 02:05:36,530 I'll try to bring you some more food tomorrow. 1462 02:05:36,613 --> 02:05:38,407 You'll be all right, won't you? 1463 02:05:38,615 --> 02:05:41,618 Of course. It's very cosy. Just like home. 1464 02:05:43,120 --> 02:05:45,831 Oh, Mr Howard, gentlemen, 1465 02:05:45,998 --> 02:05:49,043 - thank you very much. - Our pleasure. 1466 02:06:15,569 --> 02:06:18,489 You've been shamefully careless with this watch, Winston. 1467 02:06:18,739 --> 02:06:20,949 The repair bill was very expensive. 1468 02:06:21,116 --> 02:06:23,660 If you can't take proper care of a fine watch, 1469 02:06:23,827 --> 02:06:26,455 you don't deserve to have one. 1470 02:06:28,499 --> 02:06:30,459 Yes, Father. 1471 02:06:32,711 --> 02:06:37,174 I remained underground for three days and nights, 1472 02:06:37,341 --> 02:06:42,638 while the brave Mr Howard planned how to spirit me across the border 1473 02:06:42,805 --> 02:06:45,307 to Portuguese East Africa, 1474 02:06:45,474 --> 02:06:49,645 from whence I could take ship to British territory. 1475 02:07:21,677 --> 02:07:22,970 Psst! 1476 02:07:24,179 --> 02:07:25,889 Thank you, Mr Dewsnap. 1477 02:07:59,047 --> 02:08:03,343 Pretoria. "Mr Winston Churchill has given himself up." 1478 02:08:03,510 --> 02:08:04,553 Johannesburg. 1479 02:08:04,720 --> 02:08:07,890 "It is announced here that Winston Churchill has been recaptured, 1480 02:08:08,056 --> 02:08:10,142 "dressed as a woman." 1481 02:08:13,979 --> 02:08:15,189 Pretoria. 1482 02:08:15,397 --> 02:08:17,566 "Although Mr Churchill is still at liberty, 1483 02:08:17,733 --> 02:08:21,028 "there is no doubt that he will soon be a prisoner again." 1484 02:08:23,864 --> 02:08:25,073 Johannesburg. 1485 02:08:25,240 --> 02:08:27,910 "It is reported that Mr Churchill has been captured, 1486 02:08:28,076 --> 02:08:30,829 "disguised as a policeman." 1487 02:08:33,457 --> 02:08:35,709 Rome."So far as is known 1488 02:08:35,876 --> 02:08:38,128 "Mr Winston Churchill is still at liberty. 1489 02:08:38,295 --> 02:08:41,840 "The entire world watches the progress of his escape." 1490 02:08:42,007 --> 02:08:44,176 Paris."There is no confirmation 1491 02:08:44,259 --> 02:08:46,136 "that Mr Churchill has been captured. 1492 02:08:46,303 --> 02:08:49,264 "At the same time, however, no-one knows his whereabouts, 1493 02:08:49,431 --> 02:08:51,183 "or if he is alive and well." 1494 02:08:52,643 --> 02:08:54,728 I was not yet aware 1495 02:08:54,895 --> 02:08:59,900 that I had leapt from a latrine into world celebrity. 1496 02:09:00,901 --> 02:09:02,152 London. 1497 02:09:02,319 --> 02:09:06,281 "Young Mr Winston Churchill continues to give the Boers a run for their money. 1498 02:09:06,448 --> 02:09:09,618 "Everyone in Britain is cheering him on." 1499 02:09:09,826 --> 02:09:10,994 New York. 1500 02:09:11,161 --> 02:09:15,374 "Winston Churchill, who is American on his mother's side, is still free. 1501 02:09:15,540 --> 02:09:17,918 "The whole world is praying for him." 1502 02:10:12,723 --> 02:10:15,017 - I'm free! 1503 02:10:15,350 --> 02:10:17,686 - I'm free! 1504 02:10:17,853 --> 02:10:20,856 I'm Winston bloody Churchill! 1505 02:10:21,023 --> 02:10:22,899 And I'm free! 1506 02:10:39,916 --> 02:10:43,045 Ladies and gentlemen! 1507 02:10:44,004 --> 02:10:47,507 A man who, after his daring escape, 1508 02:10:47,674 --> 02:10:49,843 rejoined the army of his country, 1509 02:10:50,510 --> 02:10:54,723 distinguished himself again and again in battle, 1510 02:10:56,641 --> 02:10:59,227 helped to free his fellow officers 1511 02:10:59,394 --> 02:11:02,481 from the very same prison he escaped from. 1512 02:11:02,647 --> 02:11:04,316 I give you... 1513 02:11:29,966 --> 02:11:31,843 Ladies... 1514 02:11:32,761 --> 02:11:36,723 Ladies and gentlemen of Oldham. 1515 02:11:37,641 --> 02:11:38,934 Friends, 1516 02:11:39,851 --> 02:11:43,313 I promised Mr Daniel Dewsnap, 1517 02:11:44,106 --> 02:11:48,985 without whose wonderful help I should not be here tonight, 1518 02:11:50,028 --> 02:11:53,532 that the first time I returned to Oldham, 1519 02:11:53,698 --> 02:11:56,451 I would give his love to his wife. 1520 02:11:56,618 --> 02:12:00,205 She's here! She's right there! 1521 02:12:25,689 --> 02:12:28,358 And thus, at my second attempt, 1522 02:12:28,525 --> 02:12:32,112 the Tory electors of Oldham sent me victorious 1523 02:12:32,279 --> 02:12:35,407 into the Mother of Parliaments. 1524 02:13:03,768 --> 02:13:06,354 The Times. "In raising his amendment 1525 02:13:06,563 --> 02:13:09,441 "against the government's bill on military expenditure, 1526 02:13:09,649 --> 02:13:12,861 "young Mr Winston Churchill, in his first major speech, 1527 02:13:13,028 --> 02:13:16,323 "seems bent, after one short and promising year in the House 1528 02:13:16,490 --> 02:13:20,994 "on repeating the most disastrous mistake of his father's career." 1529 02:13:26,082 --> 02:13:27,876 I don't understand. 1530 02:13:28,043 --> 02:13:31,213 - I wish I could understand. - Does it really matter? 1531 02:13:31,838 --> 02:13:35,634 Yes, it does matter. It matters very much to me. 1532 02:13:37,427 --> 02:13:40,222 I never understood your father when he did what he did, 1533 02:13:40,305 --> 02:13:42,015 throwing his life away. 1534 02:13:42,224 --> 02:13:46,019 And now you're doing the same thing. Only this time, I know in advance. 1535 02:13:46,228 --> 02:13:49,564 You're being dramatic. I'm not throwing my life away. 1536 02:13:49,731 --> 02:13:54,277 But you are, my darling. Everything you've worked so hard for. 1537 02:13:54,736 --> 02:13:57,697 I've had a note from Arthur Balfour. 1538 02:14:00,742 --> 02:14:02,077 No, thank you. 1539 02:14:02,244 --> 02:14:05,413 He says the Prime Minister's very angry with you. 1540 02:14:15,257 --> 02:14:18,426 Winston, you can't attack the three most important men 1541 02:14:18,510 --> 02:14:20,345 in your party, in the government, 1542 02:14:20,512 --> 02:14:22,430 and think that they'll forgive and forget. 1543 02:14:22,514 --> 02:14:25,016 You'll be finished after tonight. 1544 02:14:25,225 --> 02:14:26,476 We'll see. 1545 02:14:27,644 --> 02:14:29,062 Oh, Winston. 1546 02:14:29,229 --> 02:14:31,481 - It isn't Pamela, is it? Because... - Pamela? 1547 02:14:31,648 --> 02:14:33,942 No, of course not. 1548 02:14:34,150 --> 02:14:35,569 Of course I loved Pamela. 1549 02:14:35,944 --> 02:14:37,904 Still do. 1550 02:14:38,113 --> 02:14:40,240 I'll never love another woman. 1551 02:14:40,407 --> 02:14:43,326 But she had every right and reason to marry an earl. 1552 02:14:44,411 --> 02:14:46,871 A "belted" earl, as you Americans say. 1553 02:15:00,677 --> 02:15:03,471 I do wish you weren't so friendly with Lloyd George. 1554 02:15:03,555 --> 02:15:05,640 Such an odious little man. 1555 02:15:05,807 --> 02:15:09,394 He has the most annoying way of looking at women. 1556 02:15:12,063 --> 02:15:16,276 I'm sorry, darling, I must go. Sign for me, will you, please? 1557 02:15:16,443 --> 02:15:18,236 Winston... 1558 02:15:19,571 --> 02:15:21,698 for my sake. 1559 02:15:23,199 --> 02:15:25,368 I'm begging you. 1560 02:15:25,577 --> 02:15:28,663 Don't move your amendment. Don't speak tonight. 1561 02:15:28,788 --> 02:15:30,624 Please. 1562 02:15:32,375 --> 02:15:34,628 Good evening. Good evening. 1563 02:15:37,797 --> 02:15:42,010 Are you prepared to face these savage beasts who even now are lying in wait for you? 1564 02:15:42,177 --> 02:15:43,887 As prepared as I'll ever be. 1565 02:15:44,054 --> 02:15:47,766 - Excuse me, sir. - Oh, I'll deal with this, Mother. 1566 02:15:48,600 --> 02:15:51,144 I intend to escort your son to the arena. 1567 02:15:51,311 --> 02:15:54,773 You're very kind. Winston speaks of you often. 1568 02:15:54,939 --> 02:15:59,319 Oh, we are great friends, I trust, despite our political differences. 1569 02:15:59,486 --> 02:16:02,947 Your presence in the House tonight makes it a special occasion. 1570 02:16:03,114 --> 02:16:05,825 I am sure it will inspire all the speakers. 1571 02:16:05,992 --> 02:16:07,369 And are you speaking tonight? 1572 02:16:07,494 --> 02:16:11,206 No, no. I shall be listening with great interest to your son. 1573 02:16:11,373 --> 02:16:15,335 Well, now, Winston, I said I would escort you, so let us go. 1574 02:16:15,502 --> 02:16:18,797 I hope one day to escort him to the other side of the floor. 1575 02:16:19,005 --> 02:16:20,256 Heaven forbid. 1576 02:16:31,518 --> 02:16:33,269 Lovely lady, your mother. 1577 02:16:33,436 --> 02:16:35,939 - Has she talked you out of it? - No. 1578 02:16:36,106 --> 02:16:40,819 He'll have your head. Lord Salisbury never forgets, as you should know. 1579 02:16:41,236 --> 02:16:44,948 Well, there'll always be room for you in the Liberal Party. 1580 02:16:45,156 --> 02:16:47,534 Why don't you quit the Tories and come over to us? 1581 02:16:47,701 --> 02:16:49,369 Never. 1582 02:16:50,245 --> 02:16:52,163 Good luck. 1583 02:16:55,667 --> 02:16:57,502 Excuse me. 1584 02:17:04,592 --> 02:17:06,553 ...to a thorough, sweeping 1585 02:17:06,720 --> 02:17:11,266 and almost revolutionary reconstruction of the army, 1586 02:17:11,433 --> 02:17:14,728 we have failed to rise to the hopes of the country. 1587 02:17:14,936 --> 02:17:16,563 Hear, hear. 1588 02:17:16,813 --> 02:17:19,232 Is there any competent authority 1589 02:17:19,399 --> 02:17:23,695 who really believes that the right honourable gentleman 1590 02:17:23,862 --> 02:17:26,823 has made the best of his opportunities? 1591 02:17:26,948 --> 02:17:28,450 Hear, hear. 1592 02:17:28,783 --> 02:17:30,076 Hear, hear! Hear, hear! 1593 02:17:30,910 --> 02:17:32,579 Hear, hear! 1594 02:17:35,123 --> 02:17:36,708 Mr Churchill. 1595 02:17:46,551 --> 02:17:48,762 Mr Speaker, 1596 02:17:49,596 --> 02:17:55,977 I stand here tonight to plead the cause of economy. 1597 02:17:56,352 --> 02:18:01,274 It may be, at some other time, and under other circumstances, 1598 02:18:01,441 --> 02:18:04,027 I may take a directly opposite position. 1599 02:18:04,360 --> 02:18:09,115 But tonight, I speak on behalf of military economy 1600 02:18:09,365 --> 02:18:13,244 - and retrenchment. - Hear, hear! 1601 02:18:14,120 --> 02:18:18,666 The Secretary of State for War is asking, 1602 02:18:18,833 --> 02:18:22,045 indeed, demanding, 1603 02:18:22,253 --> 02:18:25,048 a great deal of money. 1604 02:18:25,632 --> 02:18:28,426 I do not think he should have it. 1605 02:18:30,220 --> 02:18:31,679 I say it humbly, 1606 02:18:32,096 --> 02:18:35,141 but with, I hope, becoming pride, 1607 02:18:35,517 --> 02:18:39,479 no-one has a better right to this position than I have. 1608 02:18:39,646 --> 02:18:41,981 For it is a cause I have inherited. 1609 02:18:42,190 --> 02:18:46,069 And it is a cause for which the late Lord Randolph Churchill 1610 02:18:46,236 --> 02:18:50,406 made the greatest sacrifice of any minister of modern times. 1611 02:18:50,573 --> 02:18:53,117 I am glad the House has allowed me, 1612 02:18:53,284 --> 02:18:55,954 after an interval of fifteen years, 1613 02:18:56,120 --> 02:18:59,249 to lift again the tattered flag 1614 02:18:59,415 --> 02:19:04,128 that I found lying on a stricken field. 1615 02:19:06,005 --> 02:19:08,132 It is quite recent history. 1616 02:19:09,092 --> 02:19:12,387 Lord Randolph was Chancellor of the Exchequer. 1617 02:19:12,554 --> 02:19:16,683 Lord Salisbury was Prime Minister, as he is now. 1618 02:19:17,308 --> 02:19:20,311 And, on this same issue of economy, 1619 02:19:20,520 --> 02:19:24,107 Lord Randolph Churchill went down. 1620 02:19:24,315 --> 02:19:26,025 Forever. 1621 02:19:30,071 --> 02:19:33,241 But wise words, sir, 1622 02:19:33,449 --> 02:19:36,327 stand the test of time. 1623 02:19:36,536 --> 02:19:39,706 And his words were wise. 1624 02:19:41,708 --> 02:19:44,252 I have frequently been surprised, 1625 02:19:44,878 --> 02:19:47,213 since I have been in this House, 1626 02:19:47,380 --> 02:19:49,716 to hear with what composure, 1627 02:19:50,091 --> 02:19:51,634 and how glibly, 1628 02:19:51,843 --> 02:19:55,305 members, and even ministers, 1629 02:19:55,471 --> 02:19:59,893 talk of a European war. 1630 02:20:00,351 --> 02:20:01,728 I say, sir, 1631 02:20:02,186 --> 02:20:05,356 we must not regard modern war 1632 02:20:05,565 --> 02:20:08,902 as a kind of game in which we may take a hand 1633 02:20:09,110 --> 02:20:11,446 and with good luck and good management 1634 02:20:11,613 --> 02:20:13,531 play adroitly for an evening. 1635 02:20:13,698 --> 02:20:17,452 And when we have had enough, come safely home with our winnings. 1636 02:20:17,619 --> 02:20:19,162 Hear, hear! 1637 02:20:19,370 --> 02:20:20,997 Oh, no, sir. 1638 02:20:21,497 --> 02:20:24,876 It is no longer a game. 1639 02:20:26,127 --> 02:20:28,254 A European war 1640 02:20:28,880 --> 02:20:34,719 cannot be anything but a cruel and heart-rending struggle 1641 02:20:34,886 --> 02:20:39,515 which, if we are ever to enjoy the bitter fruits of victory, 1642 02:20:39,724 --> 02:20:43,102 must demand, perhaps for years, 1643 02:20:43,269 --> 02:20:46,022 the whole manhood of the nation, 1644 02:20:46,189 --> 02:20:49,150 the entire suspension of peaceful industries, 1645 02:20:49,400 --> 02:20:52,487 and the concentrating to only one end 1646 02:20:52,612 --> 02:20:55,990 of every vital agency in the community. 1647 02:20:56,157 --> 02:20:58,534 - Hear, hear! - Ah, yes. 1648 02:20:58,743 --> 02:21:01,621 It may be that the human race is doomed 1649 02:21:01,788 --> 02:21:04,415 never to learn from its mistakes. 1650 02:21:04,582 --> 02:21:07,752 We are the only animals on this globe 1651 02:21:07,877 --> 02:21:11,756 who periodically set out to slaughter each other 1652 02:21:11,923 --> 02:21:16,803 for the best, the noblest, the most inescapable of reasons. 1653 02:21:17,095 --> 02:21:18,513 We know better, 1654 02:21:18,680 --> 02:21:23,768 but we do it again and again, in generation after generation. 1655 02:21:23,935 --> 02:21:27,230 It may be that our empire, too, is doomed, 1656 02:21:27,397 --> 02:21:29,983 like all those that have gone before it 1657 02:21:30,149 --> 02:21:36,072 to continue to spill and waste its best blood on foreign soil, 1658 02:21:36,239 --> 02:21:39,450 no matter what we say or do in this place, 1659 02:21:39,617 --> 02:21:44,580 or think, or believe, or have learned from history. 1660 02:21:44,789 --> 02:21:48,668 But, thank God for us, 1661 02:21:48,876 --> 02:21:53,965 there is still such a thing as moral force. 1662 02:21:54,132 --> 02:21:57,635 And in spite of every calumny and lie, 1663 02:21:57,802 --> 02:22:00,096 it is known that, upon the whole, 1664 02:22:00,263 --> 02:22:04,475 and it is upon the whole that such things must be judged, 1665 02:22:04,642 --> 02:22:08,771 British influence is a healthy 1666 02:22:08,938 --> 02:22:10,940 and a kindly influence. 1667 02:22:11,357 --> 02:22:13,901 And so I say, sir, 1668 02:22:14,068 --> 02:22:18,031 at this particular moment in history, 1669 02:22:18,156 --> 02:22:21,451 we would make a fatal bargain 1670 02:22:21,617 --> 02:22:24,704 if we allow the moral force 1671 02:22:24,871 --> 02:22:28,332 which this country has for so long exerted 1672 02:22:28,541 --> 02:22:33,087 to become diminished, or perhaps destroyed, 1673 02:22:33,254 --> 02:22:37,341 for the sake of the costly, trumpery, 1674 02:22:37,508 --> 02:22:41,262 dangerous military playthings 1675 02:22:41,429 --> 02:22:44,599 upon which the Secretary of State for War 1676 02:22:44,766 --> 02:22:46,726 has set his heart. 1677 02:22:56,277 --> 02:22:58,780 Hear, hear! Hear, hear! 1678 02:22:58,946 --> 02:23:00,406 Hear, hear! 1679 02:23:17,215 --> 02:23:18,382 The Times. 1680 02:23:18,591 --> 02:23:21,844 "Mr Winston Churchill's outburst brought forth some cheers, 1681 02:23:22,011 --> 02:23:24,555 "but not, it should be noted, from his own party." 1682 02:23:24,722 --> 02:23:26,599 - Congratulations. - Thank you very much. 1683 02:23:28,518 --> 02:23:30,853 The Morning Post, London. 1684 02:23:31,020 --> 02:23:33,397 "Mr Winston Churchill, last night served notice 1685 02:23:33,564 --> 02:23:36,025 "that there is a young lion loose in the House 1686 02:23:36,192 --> 02:23:38,236 "and the lion has sharp claws." 1687 02:23:38,402 --> 02:23:40,404 Well, well. Hmm. 1688 02:23:41,531 --> 02:23:44,450 I deeply suspect what you've done tonight, and yet... 1689 02:23:44,617 --> 02:23:47,411 I have to believe you were completely sincere. 1690 02:23:47,495 --> 02:23:49,705 And very brave. 1691 02:23:52,041 --> 02:23:53,793 You know, Churchill, 1692 02:23:53,918 --> 02:23:57,171 you're a child of your class, and you may never outgrow it. 1693 02:23:59,674 --> 02:24:01,926 But you've got something. 1694 02:24:29,078 --> 02:24:30,329 Congratulations. 1695 02:24:31,998 --> 02:24:33,749 Thank you. 1696 02:24:34,250 --> 02:24:36,961 I looked for you, but, when I couldn't find you, 1697 02:24:37,795 --> 02:24:39,839 I thought you might be here. 1698 02:24:43,801 --> 02:24:45,595 Well... 1699 02:24:47,388 --> 02:24:49,182 do you think I still have a career? 1700 02:24:50,975 --> 02:24:53,102 We shall have to wait and see, won't we? 1701 02:24:55,104 --> 02:24:56,606 Hmm. 1702 02:24:59,192 --> 02:25:01,194 How do you feel? 1703 02:25:01,402 --> 02:25:03,029 Tired. 1704 02:25:04,113 --> 02:25:05,448 Tired, but free. 1705 02:25:07,325 --> 02:25:10,244 It's odd. I feel free. 1706 02:25:13,539 --> 02:25:14,999 Sorry, darling, a brandy? 1707 02:25:15,583 --> 02:25:16,667 No. 1708 02:25:20,296 --> 02:25:22,089 I don't know. 1709 02:25:25,051 --> 02:25:26,636 It's like when I escaped. 1710 02:25:28,012 --> 02:25:30,681 When I first knew I was really free. 1711 02:25:32,600 --> 02:25:34,435 It's odd. 1712 02:25:39,148 --> 02:25:41,192 Oh, Mother... 1713 02:25:42,151 --> 02:25:44,528 I saw a girl tonight. 1714 02:25:44,695 --> 02:25:46,405 Tall, fair-haired. 1715 02:25:46,572 --> 02:25:48,908 Rather lovely, I thought. 1716 02:25:49,116 --> 02:25:50,868 Dressed in pale yellow, I think. 1717 02:25:51,535 --> 02:25:54,497 You didn't see anyone like that in the gallery, did you? 1718 02:25:56,707 --> 02:25:58,251 Yes. 1719 02:25:58,459 --> 02:26:01,963 There was one young woman who more or less fits that description. 1720 02:26:02,964 --> 02:26:04,090 Oh? 1721 02:26:04,715 --> 02:26:06,759 Well, you know everyone. You wouldn't, um...? 1722 02:26:09,178 --> 02:26:13,057 Well, yes. As a matter of fact, I do. 1723 02:26:13,224 --> 02:26:15,768 You must mean Clementine Hozier. 1724 02:26:15,935 --> 02:26:19,438 Your Uncle Jack Leslie almost dropped her in the font when she was christened. 1725 02:26:19,605 --> 02:26:21,315 Oh. 1726 02:26:21,482 --> 02:26:25,152 - Did he, now? - Yes. 1727 02:26:28,781 --> 02:26:30,449 It was an end, 1728 02:26:30,616 --> 02:26:33,119 and a beginning. 1729 02:26:33,369 --> 02:26:36,914 My darling mother continued on her headlong, 1730 02:26:37,123 --> 02:26:41,752 headstrong, but always gallant and courageous way 1731 02:26:41,919 --> 02:26:44,463 whilst, seven years later, 1732 02:26:44,630 --> 02:26:48,050 Clementine Hozier and I were married, 1733 02:26:48,259 --> 02:26:52,179 and lived happily ever afterwards. 1734 02:28:22,311 --> 02:28:31,487 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 131684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.