All language subtitles for Yasuni.Man.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,758 --> 00:00:56,175 (birds chirping) 2 00:01:36,019 --> 00:01:37,699 (light orchestral music) 3 00:01:55,523 --> 00:01:59,190 (speaking foreign language) 4 00:02:48,250 --> 00:02:52,167 (chanting in foreign language) 5 00:03:09,081 --> 00:03:12,748 (speaking foreign language) 6 00:05:08,925 --> 00:05:12,342 (light orchestral music) 7 00:05:24,650 --> 00:05:30,809 - [Ryan] This is Yasuni, the Man, and Biosphere Reserve, 8 00:05:30,834 --> 00:05:34,035 a vast tract of rainforest in Ecuador's Amazon. 9 00:05:34,060 --> 00:05:36,790 It contains Yasuni National Park, 10 00:05:36,790 --> 00:05:40,875 the Waorani Ethnic Reserve and a buffer zone. 11 00:05:40,900 --> 00:05:43,800 At around 17,000 square kilometres, 12 00:05:43,825 --> 00:05:46,435 it's nearly the size of Jamaica. 13 00:05:46,590 --> 00:05:49,016 Yasuni teems with wildlife. 14 00:05:49,041 --> 00:05:50,130 Scientists have hailed it 15 00:05:50,130 --> 00:05:53,430 as the most biologically diverse place on earth. 16 00:05:53,430 --> 00:05:56,080 But the forest also holds Ecuador's largest 17 00:05:56,080 --> 00:05:59,920 untapped oil reserves, and a violent conflict 18 00:05:59,920 --> 00:06:02,423 now rages over that valuable resource. 19 00:06:03,480 --> 00:06:06,263 At the centre of the conflict are the people known 20 00:06:06,280 --> 00:06:07,400 as the Waorani. 21 00:06:10,430 --> 00:06:12,000 My name is Ryan. 22 00:06:12,000 --> 00:06:14,730 You may be wondering what the hell I'm doing here? 23 00:06:14,730 --> 00:06:17,568 I'm a wildlife biologist and filmmaker, 24 00:06:17,568 --> 00:06:20,220 and since 2005 I've been documenting this area 25 00:06:20,220 --> 00:06:22,110 through film and photography, 26 00:06:22,110 --> 00:06:23,980 advocating for its protection 27 00:06:24,005 --> 00:06:26,034 and promoting its conservation. 28 00:06:27,060 --> 00:06:31,440 Ever since I was a boy, I've been passionate about animals. 29 00:06:31,440 --> 00:06:34,545 But it was frogs that truly mystified me. 30 00:06:34,570 --> 00:06:38,393 Maybe it's their massive eyes, each one like a tiny galaxy. 31 00:06:39,290 --> 00:06:42,903 It was my love of frogs that would first bring me to Yasuni. 32 00:06:43,940 --> 00:06:47,210 Ecuador's frogs are amazingly diverse; 33 00:06:47,210 --> 00:06:52,140 Yasuni alone boasts over 150 species, more than are found 34 00:06:52,140 --> 00:06:55,190 in all of the United States combined. 35 00:06:55,190 --> 00:06:57,383 To me, it is a paradise. 36 00:06:59,590 --> 00:07:00,923 {\an8}This is Otobo Baihua. 37 00:07:01,920 --> 00:07:04,853 {\an8}We were introduced by mutual friends in 2009. 38 00:07:05,990 --> 00:07:09,420 He invited me to visit his family and document his home 39 00:07:09,420 --> 00:07:12,343 where his ancestors have lived for generations. 40 00:07:13,400 --> 00:07:15,230 He lives with his wife and children 41 00:07:15,230 --> 00:07:17,783 in a small Waorani community called Boanamo. 42 00:07:18,790 --> 00:07:20,710 Deep in the heart of Yasuni, 43 00:07:20,710 --> 00:07:23,020 it is home to about 20 people, 44 00:07:23,020 --> 00:07:26,860 most of whom are in Otobo's immediate family. 45 00:07:26,860 --> 00:07:28,503 He's concerned about their future 46 00:07:28,527 --> 00:07:31,250 because they are caught between two worlds 47 00:07:31,250 --> 00:07:35,234 where the new world is rapidly consuming the old. 48 00:07:35,270 --> 00:07:36,940 He wanted me to witness the destruction 49 00:07:36,940 --> 00:07:39,730 of the forest and wildlife that have sustained 50 00:07:39,730 --> 00:07:42,293 and defined his people for generations. 51 00:07:43,860 --> 00:07:46,520 We hoped that together we could make a difference 52 00:07:46,520 --> 00:07:47,953 and help save Yasuni. 53 00:07:49,190 --> 00:07:51,003 This is our story. 54 00:07:53,180 --> 00:07:56,873 Some outsiders refer to Waoranis as Aucas, 55 00:07:56,873 --> 00:08:00,130 a derogatory term meaning savages. 56 00:08:00,130 --> 00:08:01,990 They are a hunter-gather community 57 00:08:01,990 --> 00:08:04,602 that has traditionally lived semi-nomadically, 58 00:08:04,627 --> 00:08:06,730 and are one of nine indigenous tribes 59 00:08:06,730 --> 00:08:08,473 inhabiting the Ecuadorian Amazon. 60 00:08:09,460 --> 00:08:11,910 The Waorani have no written history, 61 00:08:11,910 --> 00:08:14,520 and their story has mostly been told by missionaries 62 00:08:14,520 --> 00:08:17,710 seeking to convert them or corporations working 63 00:08:17,710 --> 00:08:20,043 to extract their forest's resources. 64 00:08:20,940 --> 00:08:23,370 To understand the conflict between the Waorani 65 00:08:23,370 --> 00:08:27,273 and the outside world, we need to start at the beginning. 66 00:08:29,830 --> 00:08:33,460 This is the Spanish Conquistador Francisco de Orellana. 67 00:08:33,460 --> 00:08:35,290 He is probably the first European to come 68 00:08:35,290 --> 00:08:38,430 in contact the Waorani back in 1541, 69 00:08:38,430 --> 00:08:41,163 as he searched the Amazon for the cinnamon fields. 70 00:08:42,000 --> 00:08:45,360 Hundreds of years later, at the turn of the 20th century, 71 00:08:45,360 --> 00:08:48,010 industrial barons came to the Yasuni region 72 00:08:48,010 --> 00:08:49,790 to harvest rubber. 73 00:08:49,790 --> 00:08:51,820 Many were killed by the Waorani; 74 00:08:51,820 --> 00:08:53,963 those who survived quickly fled. 75 00:08:55,010 --> 00:08:57,868 The resulting fear of the region kept outsiders away 76 00:08:57,892 --> 00:08:59,533 for the next 50 years. 77 00:09:01,190 --> 00:09:06,000 But by 1942, Royal Dutch Shell had come in search of oil. 78 00:09:06,000 --> 00:09:09,240 Over the next seven years, several oil workers died 79 00:09:09,240 --> 00:09:11,390 in violent confrontations with the Waorani. 80 00:09:12,450 --> 00:09:14,900 After that, Shell abandoned their operations 81 00:09:14,900 --> 00:09:17,131 in Ecuador, citing hostile natives 82 00:09:17,155 --> 00:09:19,563 as one of the main reasons for closing shop. 83 00:09:20,654 --> 00:09:21,680 (upbeat jazz music) 84 00:09:21,680 --> 00:09:25,220 In the early 1950s, Nathan Saint, a skilled pilot 85 00:09:25,220 --> 00:09:28,440 and evangelical missionary, bought the abandoned runway 86 00:09:28,440 --> 00:09:30,300 in the town of Shell. 87 00:09:30,300 --> 00:09:31,690 It was here that Nathan founded 88 00:09:31,690 --> 00:09:35,600 a group called Alas de Socorro, "The Wings of Help," 89 00:09:35,600 --> 00:09:38,668 to spread the word of God to remote indigenous communities 90 00:09:38,692 --> 00:09:40,043 in the Ecuadorian Amazon. 91 00:09:41,795 --> 00:09:45,712 ♪ See the loons as they fly by ♪ 92 00:09:47,120 --> 00:09:49,640 - [Ryan] But Operation Auca, Nathan Saint's attempt 93 00:09:49,650 --> 00:09:52,446 to make the first peaceful contact with the Waorani, 94 00:09:52,471 --> 00:09:54,681 ended in disaster. 95 00:09:55,070 --> 00:09:56,840 - This is a special news bulletin, 96 00:09:56,840 --> 00:10:00,990 from HCJV Quito, Ecuador, South America. 97 00:10:00,990 --> 00:10:03,610 Today we received confirmation of the death 98 00:10:03,610 --> 00:10:06,850 of five missionaries, Ed McCulley, Roger Ugarian, 99 00:10:06,850 --> 00:10:08,710 Pete Flemming, Jim Elliott, 100 00:10:08,710 --> 00:10:10,860 and Nate Saint on what is known 101 00:10:10,860 --> 00:10:13,890 as Palm Beach along the Cururay River. 102 00:10:13,890 --> 00:10:16,780 Apparently they were killed by primitive Auca Indians 103 00:10:16,780 --> 00:10:18,463 in the jungles of Ecuador. 104 00:10:19,810 --> 00:10:23,710 - [Ryan] On January 8, 1956, Nathan and his four colleagues 105 00:10:23,710 --> 00:10:27,251 were speared to death and cast into the Cururay River. 106 00:10:27,251 --> 00:10:28,560 (light acoustic guitar music) 107 00:10:28,560 --> 00:10:30,890 After Nathan was killed, his sister Rachel 108 00:10:30,930 --> 00:10:32,830 continued his cause. 109 00:10:32,830 --> 00:10:35,600 With support from the Summer Institute of Linguistics, 110 00:10:35,600 --> 00:10:37,690 she would decipher the Waorani language 111 00:10:37,690 --> 00:10:39,133 after finding Dayuma. 112 00:10:40,100 --> 00:10:43,485 Dayuma was the key to making first peaceful contact 113 00:10:43,510 --> 00:10:45,213 in the fall of 1958. 114 00:10:47,385 --> 00:10:49,295 {\an8}- [Rachael] Eventually, all of Dayuma's 115 00:10:49,320 --> 00:10:52,240 {\an8}related group made their permanent homes 116 00:10:52,240 --> 00:10:53,910 {\an8}on the Tigueno River with us. 117 00:10:53,910 --> 00:10:56,150 {\an8}There were 56 in all. 118 00:10:56,150 --> 00:10:59,080 {\an8}God was giving us their confidence. 119 00:10:59,080 --> 00:11:01,930 {\an8}The miracle for which many had prayed 120 00:11:01,930 --> 00:11:03,463 {\an8}was becoming a reality. 121 00:11:04,520 --> 00:11:06,853 - [Ryan] So began a new era for the Waorani. 122 00:11:07,895 --> 00:11:11,562 {\an8}(singing in foreign language) 123 00:11:16,057 --> 00:11:18,692 - You can believe if you want to. 124 00:11:18,692 --> 00:11:21,520 (audience applauding) 125 00:11:21,520 --> 00:11:23,100 - [Man] They were exhibited on the television 126 00:11:23,100 --> 00:11:25,490 and as the star attraction of the evangelical rallies 127 00:11:25,490 --> 00:11:26,840 in many parts of the world. 128 00:11:29,974 --> 00:11:33,391 (grand orchestral music) 129 00:11:36,110 --> 00:11:38,520 - [Narrator] "This is Your Life", a programme 130 00:11:38,520 --> 00:11:39,950 for all of America. 131 00:11:39,950 --> 00:11:41,871 {\an8}(audience applauding) 132 00:11:41,871 --> 00:11:43,090 {\an8}- Good evening ladies and gentlemen! 133 00:11:43,090 --> 00:11:46,261 {\an8}I'd like to present to you, two very charming 134 00:11:46,261 --> 00:11:48,320 {\an8}and interesting ladies, first the lady who 135 00:11:48,320 --> 00:11:50,460 is working among the most primitive 136 00:11:50,460 --> 00:11:51,990 and most savage Indian tribes 137 00:11:51,990 --> 00:11:55,709 in Peru and Ecuador, Miss Rachel Saint. 138 00:11:55,709 --> 00:11:57,610 (audience applauding) 139 00:11:57,610 --> 00:12:00,810 And her travelling companion and good friend, 140 00:12:00,810 --> 00:12:04,330 the very first member of the fierce Auca tribe ever 141 00:12:04,330 --> 00:12:07,664 to leave the jungles of Ecuador, Dayuma! 142 00:12:08,245 --> 00:12:10,839 (audience applauding) 143 00:12:10,839 --> 00:12:15,220 (speaking foreign language) 144 00:12:15,220 --> 00:12:17,492 - [Translator] In the past before we believed in 145 00:12:17,516 --> 00:12:20,518 Christianity, somebody would, for instance, get sick and die. 146 00:12:20,543 --> 00:12:21,855 People would think they were bewitched 147 00:12:21,880 --> 00:12:23,640 and got very angry and go off 148 00:12:23,680 --> 00:12:26,088 and spear the person that thought had caused it. 149 00:12:37,270 --> 00:12:38,880 - [Translator] Every spearing would be revenged, 150 00:12:38,880 --> 00:12:41,230 and they would go back and forth killing. 151 00:12:41,230 --> 00:12:43,790 But Jesus and god in heaven say no, 152 00:12:43,790 --> 00:12:46,130 they say live by only killing meat. 153 00:12:46,130 --> 00:12:48,130 So we heard and thought it was good. 154 00:12:48,130 --> 00:12:50,513 We believe in god and now we live in peace. 155 00:12:51,360 --> 00:12:53,370 - [Ryan] This Christianization was carried out 156 00:12:53,370 --> 00:12:56,430 by removing many Waorani from their ancestral lands 157 00:12:56,430 --> 00:12:58,533 into a region known as The Protectorate. 158 00:12:59,640 --> 00:13:00,900 (light orchestral music) 159 00:13:00,900 --> 00:13:02,660 - [Narrator] On Sunday afternoon we gathered 160 00:13:02,660 --> 00:13:05,143 at the riverbank for a baptismal service. 161 00:13:06,090 --> 00:13:09,513 Assisting me was Kemo, one of the killers. 162 00:13:10,430 --> 00:13:13,780 Before this those who desired baptisms, 163 00:13:13,780 --> 00:13:16,680 and were considered ready for this important step, 164 00:13:16,680 --> 00:13:19,010 were given an opportunity to testify 165 00:13:19,010 --> 00:13:20,403 to their faith in Christ. 166 00:13:21,760 --> 00:13:24,620 There were nine baptised at this time, 167 00:13:24,620 --> 00:13:27,703 including the last of the Palm Beach killers. 168 00:13:29,600 --> 00:13:30,800 - [Ryan] But when the Waorani 169 00:13:30,809 --> 00:13:32,900 came into contact with outsiders, 170 00:13:32,900 --> 00:13:35,010 they were exposed to germs that their bodies 171 00:13:35,010 --> 00:13:38,843 could not fight, leaving many crippled or dead. 172 00:14:17,380 --> 00:14:18,870 - [Ryan] Disease was not the only thing 173 00:14:18,870 --> 00:14:20,303 to follow the missionaries. 174 00:14:20,920 --> 00:14:25,357 In 1960, just two years after first peaceful contact, 175 00:14:25,390 --> 00:14:27,733 oil exploration began again. 176 00:14:28,650 --> 00:14:32,863 Yasuni was officially open for business, big business. 177 00:14:34,020 --> 00:14:36,030 - There is no question that the campaign 178 00:14:36,030 --> 00:14:37,720 by the Summer Institute of Linguistics 179 00:14:37,720 --> 00:14:41,310 {\an8}to contact and relocate the Waorani 180 00:14:41,310 --> 00:14:45,160 {\an8}was supported by Texaco and the government of Ecuador. 181 00:14:45,160 --> 00:14:48,980 {\an8}And Texaco provided planes, pilots because 182 00:14:48,980 --> 00:14:51,180 basically the missionaries cleared the Waorani 183 00:14:51,180 --> 00:14:52,220 out of their concession. 184 00:14:52,220 --> 00:14:53,870 They cleared the Waorani out of the areas 185 00:14:53,870 --> 00:14:55,410 that the company wanted to work, 186 00:14:55,410 --> 00:14:58,840 because the oil workers were afraid of the Waorani. 187 00:14:58,840 --> 00:15:02,670 Texaco, other oil companies and the government of Ecuador, 188 00:15:02,670 --> 00:15:05,340 have basically treated Waorani lands 189 00:15:05,340 --> 00:15:09,047 as if they are empty land, as if they are unoccupied. 190 00:15:09,047 --> 00:15:12,450 "Tierra baldias" is what the Ecuadorian law says, 191 00:15:12,450 --> 00:15:16,850 and I think there was a complicity of interests. 192 00:15:16,850 --> 00:15:18,670 - I don't think there is any validity to it, 193 00:15:18,670 --> 00:15:20,403 {\an8}especially those original missionaries. 194 00:15:20,428 --> 00:15:22,380 {\an8}I can't speak for every missionary that has worked 195 00:15:22,380 --> 00:15:27,855 {\an8}in the Waorani area, but I've read basically everything 196 00:15:27,880 --> 00:15:30,195 there is to read from the missionaries 197 00:15:30,230 --> 00:15:32,240 that were killed during that time. 198 00:15:32,240 --> 00:15:34,880 There is never any mention of the oil company, 199 00:15:34,880 --> 00:15:37,680 there is never mention of any desire 200 00:15:37,680 --> 00:15:40,280 on their part to do anything besides 201 00:15:40,280 --> 00:15:42,493 reaching the Waorani with God's love. 202 00:15:43,490 --> 00:15:45,620 As Christians, we feel that it is our responsibility 203 00:15:45,620 --> 00:15:47,710 to share god's love with them. 204 00:15:47,710 --> 00:15:50,520 We don't force our religion on anyone but we do want 205 00:15:50,520 --> 00:15:52,800 to go in and share a lifestyle 206 00:15:52,800 --> 00:15:55,750 that they can live that doesn't include killing each other. 207 00:15:58,550 --> 00:16:01,380 - [Ryan] The Summer Institute of Linguistics worked 208 00:16:01,380 --> 00:16:03,690 in Waorani territory well into the '70s. 209 00:16:04,620 --> 00:16:07,140 - The history of Christianity in Latin America 210 00:16:07,140 --> 00:16:09,733 has not always been a pleasant story. 211 00:16:10,720 --> 00:16:15,208 The whole idea that the cultures you're going in to contact 212 00:16:15,240 --> 00:16:19,280 are basically and by their very nature 213 00:16:19,320 --> 00:16:22,330 evil or wrong because they are different 214 00:16:22,330 --> 00:16:27,330 is an idea that at one time was very widely accepted. 215 00:16:28,880 --> 00:16:31,860 {\an8}It would be nice if the Waorani could remain 216 00:16:31,860 --> 00:16:34,440 {\an8}isolated as they have in the past. 217 00:16:34,440 --> 00:16:37,330 They are not doing that and they are not going to do that, 218 00:16:37,330 --> 00:16:39,520 they are going to change. 219 00:16:39,520 --> 00:16:43,040 As a consequence, I feel it is very important 220 00:16:43,040 --> 00:16:45,920 that they learn how to operate 221 00:16:45,920 --> 00:16:48,310 in the wider cultural context 222 00:16:48,310 --> 00:16:50,263 that they are now finding themselves. 223 00:16:51,180 --> 00:16:53,630 - [Ryan] In 1979, part of Yasuni 224 00:16:53,630 --> 00:16:56,070 was designated a National Park. 225 00:16:56,070 --> 00:16:59,130 And in 1980, the Summer Institute of Linguistics 226 00:16:59,130 --> 00:17:01,780 was expelled by the Ecuadorian government, for 227 00:17:01,811 --> 00:17:05,170 spreading economic dependence and cultural assimilation. 228 00:17:06,470 --> 00:17:09,280 Even though most Waorani have been contacted, 229 00:17:09,280 --> 00:17:13,160 two clans have no communication with the outside world. 230 00:17:13,160 --> 00:17:16,350 They are called the Tagaeri and the Taromanane, 231 00:17:16,350 --> 00:17:19,163 or the people in voluntary isolation. 232 00:17:20,130 --> 00:17:24,078 It's estimated that fewer than 400 of them remain in Yasuni. 233 00:17:24,196 --> 00:17:25,270 (camera shutter clicking) 234 00:17:25,270 --> 00:17:28,690 To this day, they aggressively protect their territory 235 00:17:28,690 --> 00:17:32,713 and way of life from intruders, at the end of a spear. 236 00:17:34,040 --> 00:17:38,000 In 1987, two advocates of indigenous rights, 237 00:17:38,000 --> 00:17:41,030 Spanish Capuchin Priest Alejandro Labaka 238 00:17:41,030 --> 00:17:43,490 and Colombian nun Inez Arango, 239 00:17:43,490 --> 00:17:45,850 set out to warn the people in isolation 240 00:17:45,850 --> 00:17:49,017 that oil companies were advancing into their territory. 241 00:18:40,344 --> 00:18:43,460 - [Ryan] This would be the last photograph ever taken 242 00:18:43,460 --> 00:18:45,430 of Alejandro and Inez. 243 00:19:03,560 --> 00:19:05,290 - [Ryan] This incident brought global attention 244 00:19:05,290 --> 00:19:06,329 to the region. 245 00:19:13,055 --> 00:19:16,970 In 1989, Yasuni was selected to be part of UNESCO's Man 246 00:19:16,970 --> 00:19:18,940 and Biosphere programme 247 00:19:18,940 --> 00:19:21,680 that aims to establish a scientific basis 248 00:19:21,680 --> 00:19:24,540 for the improvement of relationships between people 249 00:19:24,540 --> 00:19:25,843 and their environments. 250 00:19:27,400 --> 00:19:28,970 But the designation has done little 251 00:19:28,970 --> 00:19:31,590 to relieve the pressures upon the Waorani 252 00:19:31,590 --> 00:19:33,663 and their forest from the outside world. 253 00:19:34,590 --> 00:19:38,373 Otobo and his community, Boanamo, are no exception. 254 00:19:39,820 --> 00:19:41,180 A two to three days boat ride 255 00:19:41,180 --> 00:19:44,250 from the nearest road, the community of Boanamo 256 00:19:44,250 --> 00:19:46,730 is isolated and completely surrounded 257 00:19:46,730 --> 00:19:49,153 by pristine primary rainforest. 258 00:19:51,059 --> 00:19:54,293 Otobo and his parents have lived here for over 25 years. 259 00:19:55,379 --> 00:19:57,670 They have survived invasions by missionaries 260 00:19:57,670 --> 00:20:00,410 and the oil industry into their territory, 261 00:20:00,410 --> 00:20:03,893 somehow managing to keep their culture intact. 262 00:20:05,095 --> 00:20:09,105 {\an8}Otobo's father, Omayuhue, is the chief of the village. 263 00:20:09,130 --> 00:20:11,683 {\an8}His mother, Dicari, is the matriarch. 264 00:20:28,042 --> 00:20:30,452 - [Ryan] The two have been together for decades. 265 00:20:35,220 --> 00:20:38,520 - [Ryan] Today, Dicari is making Chicha. 266 00:20:38,520 --> 00:20:41,453 This nutritious drink is an important part of their diet. 267 00:21:27,220 --> 00:21:30,640 - [Ryan] Omayuhue is a warrior and a skilled hunter, 268 00:21:30,640 --> 00:21:32,053 proficient with a spear. 269 00:21:33,828 --> 00:21:36,787 Sharing hunting stories is part of Waorani oral tradition. 270 00:22:04,029 --> 00:22:05,850 - [Ryan] Blowguns are their weapon of choice 271 00:22:05,850 --> 00:22:07,883 for hunting monkeys high in the canopy. 272 00:22:34,903 --> 00:22:37,160 - [Ryan] Waoranis carve darts for their blowguns 273 00:22:37,160 --> 00:22:38,667 from raw palm shoots. 274 00:23:11,295 --> 00:23:13,030 - [Ryan] As the hunt approaches, 275 00:23:13,030 --> 00:23:15,030 the hunters carve the shoots into darts. 276 00:24:12,053 --> 00:24:16,312 - [Ryan] Hunting is a team effort and involves many risks. 277 00:24:16,479 --> 00:24:18,675 (speaking foreign language) 278 00:24:19,030 --> 00:24:21,277 The forest contains venomous snakes, 279 00:24:21,277 --> 00:24:24,353 and the sharp spines of trees litter the forest floor. 280 00:25:17,460 --> 00:25:20,190 - [Ryan] The failed hunt doesn't dampen their spirits, 281 00:25:20,190 --> 00:25:22,890 for there are many ways to keep the group entertained. 282 00:25:24,132 --> 00:25:26,410 Caiga, Otobo's older brother, 283 00:25:26,410 --> 00:25:28,010 finds a giant earthworm casting. 284 00:25:31,743 --> 00:25:33,910 (blowing) 285 00:25:40,459 --> 00:25:42,162 (laughing) 286 00:25:46,424 --> 00:25:48,680 - [Ryan] When the men fail to feed the family, 287 00:25:48,680 --> 00:25:50,180 the women step in. 288 00:26:04,885 --> 00:26:07,150 - [Ryan] When the barbasco root is submerged, 289 00:26:07,150 --> 00:26:10,440 it releases a chemical compound that suffocates the fish, 290 00:26:10,440 --> 00:26:12,460 making them easy to capture. 291 00:27:57,493 --> 00:28:01,250 - [Ryan] Minewe, at about 75 years old, is still able 292 00:28:01,250 --> 00:28:02,623 to collect ungurahua fruit. 293 00:28:12,130 --> 00:28:14,460 She gathers them for her husband Kemperi 294 00:28:14,460 --> 00:28:16,223 who can no longer climb himself. 295 00:28:18,360 --> 00:28:20,897 When I'm with the Waorani, I can't ignore 296 00:28:20,921 --> 00:28:23,840 how interconnected they are with this forest. 297 00:28:23,840 --> 00:28:25,210 They can find everything they need 298 00:28:25,210 --> 00:28:27,663 to survive from their immediate surroundings. 299 00:28:29,250 --> 00:28:30,910 But the forest doesn't just provide a home 300 00:28:30,910 --> 00:28:33,234 to the Waorani, it does the same 301 00:28:33,234 --> 00:28:36,293 for an astounding diversity of plants and wildlife. 302 00:28:37,960 --> 00:28:41,190 To understand just how biodiverse this place is, 303 00:28:41,190 --> 00:28:43,570 I assembled a team of biologists to perform 304 00:28:43,570 --> 00:28:47,490 a biological inventory in an area never before explored 305 00:28:47,490 --> 00:28:51,773 by scientists, Otobo's backyard of Boanamo. 306 00:28:52,820 --> 00:28:56,283 With full participation from the community, we set up camp. 307 00:28:57,370 --> 00:28:58,710 We conducted our inventory 308 00:28:58,710 --> 00:29:01,680 in an area about 40 square kilometres, 309 00:29:01,680 --> 00:29:05,343 or approximately one quarter of the size of Washington DC. 310 00:29:06,440 --> 00:29:09,090 Over the next 16 days, we catalogued 311 00:29:09,090 --> 00:29:14,090 as many reptiles, amphibians, birds, mammals, 312 00:29:14,100 --> 00:29:17,333 fish, trees and fungus as possible. 313 00:29:18,550 --> 00:29:21,070 We conducted research around the clock, 314 00:29:21,070 --> 00:29:24,039 and what we found was incredible. 315 00:29:24,064 --> 00:29:26,530 {\an8}(light orchestral music) 316 00:29:32,417 --> 00:29:34,509 - This is a call I haven't heard before, 317 00:29:34,509 --> 00:29:36,250 or at least I heard it at one site, 318 00:29:36,250 --> 00:29:40,160 I recoded it but I never managed to track the frog down. 319 00:29:40,160 --> 00:29:44,553 But I've never heard this call where I'm working in Yasuni. 320 00:29:52,320 --> 00:29:54,461 Really nobody has done any collecting 321 00:29:54,486 --> 00:29:55,660 of reptiles and amphibians 322 00:29:55,660 --> 00:29:57,870 down here at least as far as I know. 323 00:29:57,870 --> 00:29:59,317 Oh here it is. 324 00:29:59,317 --> 00:30:02,720 I've worked in Yasuni National Park to the North, 325 00:30:02,720 --> 00:30:06,880 and this site is actually about 40 kilometres south 326 00:30:06,880 --> 00:30:10,037 of the southern most site I have worked at. 327 00:30:10,037 --> 00:30:13,560 And even on my very first night hike I came up 328 00:30:13,560 --> 00:30:15,943 with a possible new species. 329 00:30:17,420 --> 00:30:20,439 - Man, in just three days, we have found 330 00:30:20,464 --> 00:30:24,416 {\an8}almost 200 different species of mushroom. 331 00:30:24,416 --> 00:30:28,930 Out of those, I would say maybe 80 or 90 332 00:30:28,930 --> 00:30:30,980 are ones that I can put a name on. 333 00:30:30,980 --> 00:30:33,300 Other ones, we would have to take back 334 00:30:33,300 --> 00:30:35,549 to the lab to identify them, we might not. 335 00:30:35,574 --> 00:30:36,593 They are fairly rare. 336 00:30:36,593 --> 00:30:39,283 And the other ones are probably just new. 337 00:30:40,790 --> 00:30:42,960 - [Ryan] Between outings we would fuel up 338 00:30:42,960 --> 00:30:45,400 in our fully outfitted kitchen. 339 00:30:45,400 --> 00:30:49,100 It made a good gathering place to tap the elders' knowledge. 340 00:30:49,100 --> 00:30:51,400 Field guides helped us confirm the presence 341 00:30:51,400 --> 00:30:54,108 of species that we may have otherwise missed. 342 00:31:01,170 --> 00:31:04,720 - [Ryan] From the bottom of rivers to the tops of trees, 343 00:31:04,720 --> 00:31:06,894 the data kept rolling in. 344 00:32:27,043 --> 00:32:29,667 - This morning we saw the Fiery Topaz up in the canopy 345 00:32:29,667 --> 00:32:32,179 and it was snapping up insects, 346 00:32:32,179 --> 00:32:34,940 {\an8}and then Domingo started making the chicking noise 347 00:32:34,940 --> 00:32:37,090 {\an8}that the female was making while she 348 00:32:37,090 --> 00:32:38,210 {\an8}was catching the insects. 349 00:32:46,480 --> 00:32:48,160 And it just came zipping right down 350 00:32:48,160 --> 00:32:50,683 and landed right in front of my face. 351 00:32:52,800 --> 00:32:55,650 - [Ryan] As we endured the heat and biting insects, 352 00:32:55,650 --> 00:32:58,663 we continued to catalogue more and more species. 353 00:33:30,122 --> 00:33:32,485 - Oh look, oh it's our first boa. 354 00:33:33,680 --> 00:33:35,450 This is Crotalus hortulanus. 355 00:33:35,853 --> 00:33:38,182 These are renowned for being very aggressive snakes. 356 00:33:42,930 --> 00:33:46,643 They have long teeth, but they don't have any venom. 357 00:33:47,508 --> 00:33:48,850 There you are. 358 00:33:48,850 --> 00:33:51,930 I've managed to catch it without getting bitten. 359 00:33:51,930 --> 00:33:53,560 So I think I'll take it back to the lab 360 00:33:53,560 --> 00:33:56,343 to get some good photos of it. 361 00:33:57,216 --> 00:33:58,796 Here we are, I can see the head 362 00:33:58,821 --> 00:34:00,910 of a dwarf caiman sticking out of the water. 363 00:34:03,962 --> 00:34:06,295 Here we are, a dwarf caiman. 364 00:34:08,070 --> 00:34:10,559 This is Rhinobothryum lentiginosum, 365 00:34:10,559 --> 00:34:11,570 it's about as rare a snake 366 00:34:11,570 --> 00:34:13,840 as you can expect to find here. 367 00:34:13,840 --> 00:34:15,450 I've never seen one of these. 368 00:34:15,450 --> 00:34:18,190 It does have a reputation of being extremely rare. 369 00:34:18,190 --> 00:34:19,573 I'm very happy to see it. 370 00:34:35,380 --> 00:34:38,350 - [Ryan] In just 16 days, we found as many species 371 00:34:38,350 --> 00:34:40,980 in this little patch of forest as exist 372 00:34:40,980 --> 00:34:45,980 in all of France, which is over 13,000 times larger. 373 00:34:46,360 --> 00:34:50,610 Most noteworthy were the discovery of three new species, 374 00:34:50,610 --> 00:34:53,213 two frogs and a fish. 375 00:34:54,120 --> 00:34:58,743 Surely, Yasuni has many more secrets to reveal to the world. 376 00:35:01,787 --> 00:35:04,416 (speaking foreign language) 377 00:35:05,420 --> 00:35:08,363 - Yasuni is the richest area in the entire 378 00:35:08,387 --> 00:35:11,330 western hemisphere, and possibly the world. 379 00:35:11,330 --> 00:35:15,087 {\an8}Yasuni is at the core of a small unique zone 380 00:35:15,087 --> 00:35:19,270 {\an8}where four key groups where amphibians, birds, mammals, 381 00:35:19,270 --> 00:35:23,790 and plants all reach peak diversity together. 382 00:35:23,790 --> 00:35:26,520 - [Ryan] Because of Yasuni's unique location, 383 00:35:26,520 --> 00:35:27,910 where the Equator, 384 00:35:27,910 --> 00:35:31,920 Andes and Amazon all converge, an enormous number 385 00:35:31,920 --> 00:35:35,420 of species are able to co-exist. 386 00:35:35,420 --> 00:35:37,786 {\an8}- If we look at trees, there's more species 387 00:35:37,811 --> 00:35:42,498 {\an8}per hectare than in all of the US and Canada combined. 388 00:35:43,360 --> 00:35:46,820 If we look at frogs, there's more species of frogs 389 00:35:46,820 --> 00:35:50,240 in a space a few square kilometres than there are 390 00:35:50,240 --> 00:35:52,410 in the US and Canada combined. 391 00:35:52,410 --> 00:35:54,680 Birds are really well represented here, 392 00:35:54,680 --> 00:35:56,480 for the Yasuni National Park the number 393 00:35:56,480 --> 00:36:00,400 is really similar to 600 species. 394 00:36:00,400 --> 00:36:03,890 The US and Canada Combined, about 800 species. 395 00:36:03,890 --> 00:36:07,190 And we can say, pretty reliably, 396 00:36:07,190 --> 00:36:09,870 that we have more diversity here than anywhere else 397 00:36:09,870 --> 00:36:11,010 in the world. 398 00:36:13,190 --> 00:36:16,210 - It amazes me how the Waorani have adapted to, 399 00:36:16,210 --> 00:36:19,760 even flourished in such a hostile environment. 400 00:36:19,760 --> 00:36:22,550 No matter how many times I see it, I'm always 401 00:36:22,550 --> 00:36:24,903 in awe when they walk naked in the jungle. 402 00:36:26,190 --> 00:36:29,030 While my team enjoyed our familiar conveniences, 403 00:36:29,030 --> 00:36:32,250 tents, bottled water, propane, 404 00:36:32,250 --> 00:36:35,413 in reality, we couldn't survive without the Waorani. 405 00:36:37,130 --> 00:36:40,660 On a previous excursion, I tried hiking 25 miles 406 00:36:40,660 --> 00:36:43,353 through a virgin patch of forest with a few friends. 407 00:36:44,260 --> 00:36:46,710 Even with all our fancy camping gear, 408 00:36:46,710 --> 00:36:47,993 we got our butts kicked. 409 00:36:49,090 --> 00:36:52,220 It's about 6:30 and I'm already in bed, 410 00:36:52,220 --> 00:36:54,740 so is everybody else. 411 00:36:54,740 --> 00:36:58,170 We are all pretty exhausted and the conditions 412 00:36:58,170 --> 00:36:59,638 are pretty brutal. 413 00:37:00,620 --> 00:37:04,063 If you don't respect this forest, it will devour you. 414 00:37:06,114 --> 00:37:09,781 (speaking foreign language) 415 00:37:10,485 --> 00:37:15,489 It seems like these King Vultures have found a tapir. 416 00:37:16,744 --> 00:37:20,936 You can see all the poop from the vultures on these leaves. 417 00:37:22,215 --> 00:37:24,845 They have just been sitting here slowly 418 00:37:24,870 --> 00:37:26,443 picking this thing apart. 419 00:37:30,330 --> 00:37:32,523 It smells absolutely horrible. 420 00:37:42,624 --> 00:37:45,207 Well that is pretty disgusting, 421 00:37:46,390 --> 00:37:51,390 but it's all part of the process here in the Amazon. 422 00:37:51,850 --> 00:37:56,023 We could smell this from about 200 metres up river. 423 00:38:00,225 --> 00:38:01,490 (laughing) 424 00:38:17,405 --> 00:38:20,000 - I don't know how we could have confirmed Otobo's theory. 425 00:38:20,000 --> 00:38:24,040 Was oil the culprit, or was the tapir bit by a snake? 426 00:38:24,040 --> 00:38:26,630 Or did it grow sick from parasites? 427 00:38:26,630 --> 00:38:29,620 What I do know is any animal has to struggle 428 00:38:29,620 --> 00:38:31,252 to survive here. 429 00:38:32,090 --> 00:38:35,450 I myself got a taste of a different type 430 00:38:35,450 --> 00:38:38,300 as Otobo would say "arroz". 431 00:38:38,300 --> 00:38:40,100 Well, I've been back from the Amazon now 432 00:38:40,100 --> 00:38:45,875 for about three weeks and unfortunately my botflies 433 00:38:45,900 --> 00:38:48,120 haven't left and they have been in my leg 434 00:38:48,120 --> 00:38:50,350 for about 10 weeks now. 435 00:38:50,350 --> 00:38:53,590 It's constantly oozing goop and excrement 436 00:38:53,590 --> 00:38:56,880 out of my open wound in my leg. 437 00:38:56,880 --> 00:39:01,610 So, I'm gonna try to pull out a couple of them 438 00:39:01,610 --> 00:39:03,463 right now if possible. 439 00:39:04,501 --> 00:39:05,781 (cheerful music) 440 00:39:25,447 --> 00:39:26,916 Ahhh, this is what you get 441 00:39:26,941 --> 00:39:29,628 for not having health insurance. 442 00:39:30,260 --> 00:39:32,510 You wind up having to pull this shit out 443 00:39:32,510 --> 00:39:35,743 of yourself on a Tuesday afternoon. 444 00:39:40,921 --> 00:39:43,171 (groaning) 445 00:39:48,044 --> 00:39:50,558 I was able to get all three of them out of my leg 446 00:39:50,558 --> 00:39:52,011 and it was pretty gross, 447 00:39:52,036 --> 00:39:56,473 but those are three large botfly maggots. 448 00:39:57,880 --> 00:40:00,670 From botflies to venomous snakes, the Waorani 449 00:40:00,670 --> 00:40:03,960 are adapted to the dangers of the rainforest. 450 00:40:03,960 --> 00:40:05,700 But the one thing that they cannot adapt 451 00:40:05,700 --> 00:40:08,033 to is our oil-hungry world. 452 00:40:09,900 --> 00:40:14,900 Below Yasuni lie Ecuador's largest untapped oil fields. 453 00:40:14,920 --> 00:40:17,950 With a population around 15 million people, 454 00:40:17,950 --> 00:40:21,770 it is South America's third-largest exporter of oil. 455 00:40:21,770 --> 00:40:24,953 The country is also infamous for oil spills. 456 00:40:30,757 --> 00:40:33,900 Yasuni's landscape has become a series of wells 457 00:40:33,900 --> 00:40:36,450 and refineries, sprouting hundreds 458 00:40:36,450 --> 00:40:38,003 of kilometres of pipeline. 459 00:40:40,880 --> 00:40:43,020 This is a contentious issue in Ecuador, 460 00:40:43,020 --> 00:40:45,610 the scene of one of the largest class-action lawsuits 461 00:40:45,610 --> 00:40:48,097 in the world, between the people of Ecuador 462 00:40:48,097 --> 00:40:51,183 and the American oil giant, Chevron Texaco. 463 00:40:52,170 --> 00:40:54,250 The court battle was fought over devastation 464 00:40:54,250 --> 00:40:55,830 caused by millions of gallons 465 00:40:55,830 --> 00:40:59,673 of crude oil spilled between 1970 and 1990. 466 00:41:00,510 --> 00:41:03,620 Thousands of people were left sick and displaced, 467 00:41:03,620 --> 00:41:06,903 and large parts of the forest became a toxic wasteland. 468 00:41:08,648 --> 00:41:10,870 {\an8}- The oil industry and the Government are very good 469 00:41:10,870 --> 00:41:15,870 {\an8}at promising environmental protection in future operations, 470 00:41:16,120 --> 00:41:18,710 and I would love to believe that that's possible, 471 00:41:18,710 --> 00:41:21,470 because the political forces behind oil development 472 00:41:21,470 --> 00:41:23,050 are very very strong. 473 00:41:23,050 --> 00:41:26,370 But, the track record of the industry today shows 474 00:41:26,370 --> 00:41:28,140 that it is not. 475 00:41:28,140 --> 00:41:29,640 Talk is cheap. 476 00:41:29,640 --> 00:41:31,460 People in government, people in the oil industry, 477 00:41:31,460 --> 00:41:34,500 even people in some of the environmental organisations 478 00:41:34,500 --> 00:41:37,260 who say that oil development and conservation 479 00:41:37,260 --> 00:41:40,983 are compatible, my question to them is, where? 480 00:41:42,160 --> 00:41:44,960 - [Ryan] We visited one of Ecuador's contaminated sites. 481 00:43:20,832 --> 00:43:23,190 - [Ryan] We had been at the site for just five minutes 482 00:43:23,190 --> 00:43:25,250 when armed guards arrived, 483 00:43:25,250 --> 00:43:28,423 followed by the Ecuadorian military and the police. 484 00:43:29,390 --> 00:43:32,463 We were detained and threatened with prison for trespassing. 485 00:43:33,692 --> 00:43:36,025 (speaking foreign language) 486 00:43:37,016 --> 00:43:39,180 (light acoustic guitar music) 487 00:43:39,180 --> 00:43:41,780 For decades, the people of Ecuador have suffered 488 00:43:41,780 --> 00:43:44,230 as corruption and political instability 489 00:43:44,230 --> 00:43:45,783 have ravaged their economy. 490 00:43:47,310 --> 00:43:51,593 In Quito, Ecuador's capital city, unrest is common. 491 00:43:52,990 --> 00:43:57,990 Between 1996 and 2007, seven presidents ruled the country. 492 00:43:58,840 --> 00:44:01,093 None of them completing a full term. 493 00:44:02,500 --> 00:44:05,550 President Lucio Gutierrez was the last president driven out 494 00:44:05,550 --> 00:44:08,223 of office in deadly protests in 2005. 495 00:44:12,763 --> 00:44:15,263 (guns firing) 496 00:44:20,564 --> 00:44:22,740 And many Waorani raised their voices 497 00:44:22,740 --> 00:44:25,087 to protest the government for their abuses. 498 00:45:51,270 --> 00:45:53,030 - [Ryan] The Waorani employed new tactics 499 00:45:53,030 --> 00:45:55,669 to get the attention of the government. 500 00:45:55,669 --> 00:45:57,540 They set oil roads ablaze, 501 00:45:57,540 --> 00:45:59,703 disrupting the extraction of crude. 502 00:46:01,130 --> 00:46:03,380 The Ecuadorian constitution protects the rights 503 00:46:03,380 --> 00:46:06,340 of the country's many indigenous communities. 504 00:46:06,340 --> 00:46:08,450 But when indigenous communities live on land 505 00:46:08,450 --> 00:46:12,634 with oil reserves, it often leads to conflict. 506 00:46:31,830 --> 00:46:33,870 - [Ryan] In response to the country's poor track record 507 00:46:33,870 --> 00:46:36,290 on the environment and human rights, 508 00:46:36,290 --> 00:46:38,970 {\an8}the newly elected President Correa proposed 509 00:46:38,970 --> 00:46:42,600 {\an8}a revolutionary initiative to protect the Yasuni region 510 00:46:42,600 --> 00:46:43,798 {\an8}from oil extraction. 511 00:47:14,430 --> 00:47:16,360 - [Ryan] Backed by the United Nations, 512 00:47:16,360 --> 00:47:19,120 the plan asked wealthy countries to compensate Ecuador 513 00:47:19,120 --> 00:47:21,630 for half of the estimated oil revenue, 514 00:47:21,630 --> 00:47:24,790 approximated at 3.6 billion dollars, 515 00:47:24,790 --> 00:47:26,903 for keeping its oil in the ground. 516 00:47:27,990 --> 00:47:31,060 A portion of Yasuni, in turn, would be protected 517 00:47:31,060 --> 00:47:32,273 from future development. 518 00:47:33,330 --> 00:47:36,070 The proposal, and President Correa's placing the rights 519 00:47:36,070 --> 00:47:39,020 of nature in the Ecuadorian Constitution, 520 00:47:39,020 --> 00:47:42,323 made his administration appear environmentally friendly. 521 00:47:43,270 --> 00:47:49,045 {\an8}- Yasuni has really, become, like a trademark 522 00:47:49,070 --> 00:47:52,083 {\an8}of what conservation represents to the world. 523 00:47:52,108 --> 00:47:55,196 What we want to create in Ecuador is an awareness 524 00:47:55,196 --> 00:47:56,940 of the importance that we give to the environment 525 00:47:56,940 --> 00:48:00,270 and to change this dependency on oil 526 00:48:00,270 --> 00:48:03,490 into a different economic development 527 00:48:03,490 --> 00:48:05,780 that is not just dependent on oil. 528 00:48:05,780 --> 00:48:08,500 - [Ryan] Negotiations began and interest grew. 529 00:48:08,500 --> 00:48:10,640 Countries such as Germany and Spain applauded 530 00:48:10,640 --> 00:48:13,050 the proposal and were among the first to pledge 531 00:48:13,050 --> 00:48:14,393 to Yasuni's protection. 532 00:48:15,850 --> 00:48:19,440 But then, the initiative stalled completely. 533 00:48:19,440 --> 00:48:22,470 {\an8}- The initiative has gotten very tepid support 534 00:48:22,470 --> 00:48:24,780 {\an8}from the international community. 535 00:48:24,780 --> 00:48:26,800 {\an8}It's really unfortunate because it is 536 00:48:26,800 --> 00:48:30,380 {\an8}an important initiative to force the question 537 00:48:30,380 --> 00:48:34,680 of what are we going to ultimately do to protect 538 00:48:34,680 --> 00:48:38,260 our planet from the ravages of climate change 539 00:48:38,260 --> 00:48:43,043 and how will be wean ourselves off a carbon energy diet? 540 00:48:44,720 --> 00:48:47,630 - [Ryan] I wondered, how serious was President Correa 541 00:48:47,630 --> 00:48:49,023 about protecting Yasuni? 542 00:48:50,610 --> 00:48:52,320 I filmed him in New York City, 543 00:48:52,320 --> 00:48:55,600 where he came with his entourage to promote the initiative. 544 00:48:55,600 --> 00:48:58,523 I was left disturbed by what he said. 545 00:49:26,605 --> 00:49:27,935 - [Ryan] That's right. 546 00:49:27,960 --> 00:49:31,120 He mistook the only indigenous Ecuadorian in the audience 547 00:49:31,120 --> 00:49:34,370 as a Cofan, a completely different tribe 548 00:49:34,370 --> 00:49:36,940 that doesn't even live in Yasuni. 549 00:49:36,940 --> 00:49:40,960 This may seem like a harmless error to some, but to me, 550 00:49:40,960 --> 00:49:42,370 it showed Correa's ignorance 551 00:49:42,370 --> 00:49:44,723 of the issues surrounding Yasuni. 552 00:49:45,680 --> 00:49:48,700 The Waorani are the only people native to Yasuni, 553 00:49:48,700 --> 00:49:51,250 and they are the only ones who have a direct stake 554 00:49:51,250 --> 00:49:52,853 in the preservation initiative. 555 00:49:56,000 --> 00:50:00,000 As I travelled in Yasuni, two questions stuck in my mind. 556 00:50:00,000 --> 00:50:02,110 First, how has petroleum production 557 00:50:02,110 --> 00:50:05,120 harmed the forest's bio-diversity and people? 558 00:50:05,120 --> 00:50:08,630 And second, if this continues, what can be expected 559 00:50:08,630 --> 00:50:10,963 for the future and fate of Yasuni? 560 00:50:11,810 --> 00:50:15,520 To find out, Otobo and I organised an expedition. 561 00:50:15,520 --> 00:50:18,220 Together, we travelled 1500 kilometres 562 00:50:18,220 --> 00:50:19,280 along seven rivers 563 00:50:19,280 --> 00:50:22,180 inside Yasuni to get a better understanding 564 00:50:22,180 --> 00:50:25,990 of the richness of wildlife in proximity to oil roads. 565 00:50:25,990 --> 00:50:27,690 We saw with our own eyes 566 00:50:27,690 --> 00:50:29,440 how the petroleum industry directly 567 00:50:29,440 --> 00:50:31,793 affects the people and wildlife. 568 00:50:33,190 --> 00:50:36,170 With the dry season upon us, it was the perfect time 569 00:50:36,170 --> 00:50:37,860 to spot animals. 570 00:50:37,860 --> 00:50:40,940 Water levels in the rivers were low and many species 571 00:50:40,940 --> 00:50:43,130 would come to the riverside to drink water 572 00:50:43,130 --> 00:50:44,293 or bask in the sun. 573 00:50:46,080 --> 00:50:49,100 They would also leave behind footprints in the soft mud 574 00:50:49,100 --> 00:50:52,123 allowing us to identify animals that we didn't see. 575 00:50:54,040 --> 00:50:56,660 We began in the city of Coca and loaded our boat 576 00:50:56,660 --> 00:51:00,170 beside the massive new bridge that crosses the Napo River, 577 00:51:00,170 --> 00:51:03,250 essentially a road to nowhere. 578 00:51:03,250 --> 00:51:06,230 The creation of this $50 million dollar monolith 579 00:51:06,230 --> 00:51:07,800 suggests the scope of the government's 580 00:51:07,800 --> 00:51:10,230 future plans for Yasuni. 581 00:51:10,230 --> 00:51:12,370 - This brand new bridge here in Coca 582 00:51:12,370 --> 00:51:15,290 {\an8}crossing the Napo River has come to be a symbol 583 00:51:15,290 --> 00:51:19,230 {\an8}for progress here in Amazonian Ecuador. 584 00:51:19,255 --> 00:51:22,970 Basically this represents a way of gaining access 585 00:51:22,970 --> 00:51:27,300 right across Amazonia, and we expect this to end up 586 00:51:27,300 --> 00:51:30,760 implying the development of major highways just south 587 00:51:30,760 --> 00:51:34,165 of the Napo here, leading out toward Peru, 588 00:51:34,165 --> 00:51:36,053 Colombia and Brazil. 589 00:51:37,260 --> 00:51:39,710 - For the first half of our journey, Otobo brought 590 00:51:39,710 --> 00:51:42,820 his wife and kids, his brother Bartolo, 591 00:51:42,820 --> 00:51:44,123 and his good friend Iteca. 592 00:51:45,100 --> 00:51:46,880 We set out on the Napo River, 593 00:51:46,880 --> 00:51:49,460 Ecuador's most heavily travelled waterway, 594 00:51:49,460 --> 00:51:51,293 and Yasuni's northern border. 595 00:51:52,490 --> 00:51:56,350 Once it shone brilliantly, but the Napo is now choked 596 00:51:56,350 --> 00:52:00,217 with colonial communities, sprawling with oil development, 597 00:52:00,217 --> 00:52:02,333 and nearly devoid of wildlife. 598 00:52:03,570 --> 00:52:07,600 After a full day of travel, we reached the Yasuni River. 599 00:52:07,600 --> 00:52:09,220 Navigating its waters, 600 00:52:09,220 --> 00:52:12,040 we finally left the oil activity behind 601 00:52:12,040 --> 00:52:15,010 and saw the forest come alive. 602 00:52:15,010 --> 00:52:17,890 Just in this past 20 kilometres on the river 603 00:52:17,890 --> 00:52:21,000 we have seen river dolphins three times, 604 00:52:21,000 --> 00:52:22,010 three different groups, 605 00:52:22,010 --> 00:52:23,470 we've seen capybara, 606 00:52:23,470 --> 00:52:25,745 we've seen signs of tapir. 607 00:52:26,850 --> 00:52:29,160 The other interesting thing is, 608 00:52:29,160 --> 00:52:34,160 North of the Yasuni is the ITT oil block. 609 00:52:34,500 --> 00:52:37,290 So, whatever happens at the ITT, 610 00:52:37,290 --> 00:52:39,390 this is the area that's gonna be heavily impacted, 611 00:52:39,390 --> 00:52:41,690 and we are seeing such amazing wildlife at it. 612 00:52:43,390 --> 00:52:45,710 We made our way to Lake Tambococha, 613 00:52:45,710 --> 00:52:49,320 an oxbow lake in the heart of the ITT oil block. 614 00:52:49,320 --> 00:52:51,380 These bodies of water are a crucial part 615 00:52:51,380 --> 00:52:53,840 of this Amazonian ecosystem. 616 00:52:53,840 --> 00:52:55,680 From these lakes spread a network 617 00:52:55,680 --> 00:52:59,050 of backwater drainages providing habitat 618 00:52:59,050 --> 00:53:00,673 to hundreds of species. 619 00:53:01,900 --> 00:53:05,520 Black caiman silently patrol its dark waters, 620 00:53:05,520 --> 00:53:08,130 and endangered giant river otters shriek 621 00:53:08,130 --> 00:53:10,230 as they hunt for fish. 622 00:53:10,230 --> 00:53:12,563 Both are keystone species. 623 00:53:13,940 --> 00:53:16,160 It appears things are healthy here, 624 00:53:16,160 --> 00:53:20,470 but not far away we began to see signs of human impact. 625 00:53:20,470 --> 00:53:24,370 We saw charapas river turtles killed by boat propellers, 626 00:53:24,370 --> 00:53:27,545 and fishing nets are trapping indiscriminately. 627 00:53:37,168 --> 00:53:40,001 (Ryan exclaiming) 628 00:53:55,870 --> 00:53:57,760 - After navigating these winding rivers 629 00:53:57,760 --> 00:53:59,260 for several hours, 630 00:53:59,260 --> 00:54:01,750 we would stop to stretch our legs. 631 00:54:01,750 --> 00:54:04,960 Otobo's kids would play about, and his daughter Guima, 632 00:54:04,960 --> 00:54:06,370 a budding naturalist, 633 00:54:06,370 --> 00:54:09,073 found dozens of giant river otter tracks in the sand. 634 00:54:09,930 --> 00:54:13,752 Every time we stopped, we saw it as an opportunity. 635 00:54:13,777 --> 00:54:17,100 We found some really large Jaguar tracks, 636 00:54:19,182 --> 00:54:24,182 only about 100 metres from our camp. 637 00:54:26,600 --> 00:54:31,043 You can see right here how fresh they are, 638 00:54:32,513 --> 00:54:34,950 and how perfect they are. 639 00:54:34,950 --> 00:54:36,980 We eventually saw a jaguar, 640 00:54:36,980 --> 00:54:39,723 but barely caught a glimpse of this elusive predator. 641 00:54:43,176 --> 00:54:44,176 Okay, here they are. 642 00:54:49,055 --> 00:54:51,370 (speaking foreign language) 643 00:54:51,370 --> 00:54:53,353 So, there are the jaguar tracks. 644 00:54:55,300 --> 00:54:57,580 Because many of Yasuni's wildlife species 645 00:54:57,580 --> 00:55:00,660 are both elusive and nocturnal, camera traps 646 00:55:00,660 --> 00:55:01,770 are an invaluable tool 647 00:55:01,770 --> 00:55:03,953 for detecting the forest's inhabitants. 648 00:55:05,940 --> 00:55:08,580 We set up camera traps in several locations 649 00:55:08,580 --> 00:55:11,721 and would return in a few weeks to collect them. 650 00:55:12,525 --> 00:55:14,696 (speaking foreign language) 651 00:55:15,080 --> 00:55:17,450 Making our way to Kawymeno, we stayed the night 652 00:55:17,450 --> 00:55:22,000 with Otobo's aunt, whom he had not seen in nearly 20 years. 653 00:55:22,000 --> 00:55:23,560 Walking through the community, 654 00:55:23,560 --> 00:55:26,079 I was struck by the difference between Kawymeno 655 00:55:26,079 --> 00:55:27,833 and Otobo's village of Boanamo. 656 00:55:28,860 --> 00:55:32,147 Here in Kawymeno, only one traditional home remains 657 00:55:32,147 --> 00:55:34,990 and the rest of the village is made of concrete. 658 00:55:34,990 --> 00:55:36,923 And more changes are inevitable. 659 00:55:37,990 --> 00:55:40,260 We were told a new road was being built 660 00:55:40,260 --> 00:55:43,323 in the adjacent forest, in oil block 31. 661 00:55:44,570 --> 00:55:46,690 According to the chief of Kawymeno, 662 00:55:46,690 --> 00:55:50,530 they were compensated $20,000 US dollars for access. 663 00:55:50,530 --> 00:55:53,980 For this community of 160 people, that breaks down 664 00:55:53,980 --> 00:55:56,593 to just $125 per person. 665 00:55:57,590 --> 00:56:01,683 Imagine, trading your future for two weeks' wages. 666 00:56:18,740 --> 00:56:21,280 - [Ryan] Finding the new road wasn't difficult. 667 00:56:21,280 --> 00:56:24,900 The Ecuadorian government calls it an ecological trail, 668 00:56:24,900 --> 00:56:27,140 but I've never seen a trail that you can drive 669 00:56:27,140 --> 00:56:28,980 an excavator down. 670 00:56:28,980 --> 00:56:32,360 I asked myself, how can the Ecuadorian government attempt 671 00:56:32,360 --> 00:56:35,240 to raise funds to protect the ITT oil block 672 00:56:35,240 --> 00:56:38,079 from development, while simultaneously 673 00:56:38,079 --> 00:56:41,693 building a new road in the neighbouring oil block 31? 674 00:56:43,714 --> 00:56:45,040 - It was quite a shock because it 675 00:56:45,040 --> 00:56:48,649 {\an8}had not been announced that Petro Amazonas 676 00:56:48,649 --> 00:56:53,250 {\an8}was actually moving into block 31, 677 00:56:53,250 --> 00:56:55,930 presenting essentially a fait accompli. 678 00:56:55,930 --> 00:56:58,810 They had gone into the Yasuni Park. 679 00:56:58,810 --> 00:57:02,880 It was quite chilling realising that another vast portion 680 00:57:02,880 --> 00:57:04,767 of Yasuni virgin forest, 681 00:57:04,767 --> 00:57:07,363 was about to be altered forever. 682 00:57:08,240 --> 00:57:09,490 Industrialised. 683 00:57:10,570 --> 00:57:12,660 - [Ryan] The new road will be the fourth major 684 00:57:12,660 --> 00:57:14,710 road built in Yasuni. 685 00:57:14,710 --> 00:57:16,873 Its impact will be enormous. 686 00:57:17,890 --> 00:57:21,060 Moving west up the Tiputini, we were soon reminded 687 00:57:21,060 --> 00:57:23,060 of what is in store for this vast tract 688 00:57:23,060 --> 00:57:24,660 of virgin rainforest, 689 00:57:24,660 --> 00:57:27,133 as we ran into the new road's predecessors. 690 00:57:28,400 --> 00:57:31,160 The Auca road was built in the early '80s. 691 00:57:31,160 --> 00:57:34,030 It extends 100 kilometres South from Coca 692 00:57:34,030 --> 00:57:35,323 to the Cururay river. 693 00:57:36,200 --> 00:57:39,073 Spurring off of it is the Armadillo Road. 694 00:57:40,280 --> 00:57:42,683 The Maxus Road came about a decade later. 695 00:57:43,540 --> 00:57:47,590 It runs from the Napo River 120 kilometres south 696 00:57:47,590 --> 00:57:49,103 into the core of Yasuni. 697 00:57:50,267 --> 00:57:53,340 Otobo and his family have heard about an expansion plan, 698 00:57:53,340 --> 00:57:56,470 to connect all of the roads, with tremendous implications 699 00:57:56,470 --> 00:57:57,929 to the future development of Yasuni. 700 00:58:07,811 --> 00:58:09,690 - It is very well documented that building 701 00:58:09,690 --> 00:58:13,180 {\an8}a new unprecedented access route 702 00:58:13,180 --> 00:58:17,780 {\an8}into primary rainforest just triggers 703 00:58:17,780 --> 00:58:20,030 degradation and deforestation. 704 00:58:20,030 --> 00:58:21,620 We were able to demonstrate that 705 00:58:21,620 --> 00:58:25,100 in very concrete terms using satellite imagery 706 00:58:25,100 --> 00:58:26,650 and remote sensing. 707 00:58:26,650 --> 00:58:29,320 Two of the more invisible problems from the sky 708 00:58:29,320 --> 00:58:33,180 are Illegal logging and unsustainable hunting. 709 00:58:33,180 --> 00:58:37,120 And both of these problems are greatly exacerbated 710 00:58:37,120 --> 00:58:39,103 by these oil access roads. 711 00:58:40,340 --> 00:58:43,310 - [Ryan] These roads act like hypodermic needles, 712 00:58:43,310 --> 00:58:46,643 allowing colonisation and subsequent deforestation. 713 00:58:47,670 --> 00:58:51,070 Recent censuses estimate that nearly 50% of the Waorani 714 00:58:51,070 --> 00:58:54,273 have left the forest and flocked to the oil roads. 715 00:58:55,180 --> 00:58:58,060 Combined with the influx of Quechuan colonists, 716 00:58:58,060 --> 00:59:00,563 the toll on wildlife is immense. 717 00:59:01,690 --> 00:59:05,180 Hunters fill the forest armed with guns. 718 00:59:05,180 --> 00:59:08,990 Dozens of species of monkeys, birds and other wildlife 719 00:59:08,990 --> 00:59:12,840 are poached en masse, turning Yasuni 720 00:59:12,840 --> 00:59:14,653 into a bush meat factory. 721 00:59:16,840 --> 00:59:19,810 In Pompeya North, one of the region's most prominent bush 722 00:59:19,810 --> 00:59:23,010 meat markets, people living off the road reportedly 723 00:59:23,010 --> 00:59:26,070 get free transportation by the oil companies 724 00:59:26,070 --> 00:59:30,160 along Yasuni's Maxus Road and across the Napo River 725 00:59:30,160 --> 00:59:32,730 to a poorly regulated market. 726 00:59:32,730 --> 00:59:36,070 People pour off the boats with bags of live 727 00:59:36,070 --> 00:59:37,643 and dead animals for sale. 728 01:00:00,720 --> 01:00:03,860 - [Ryan] With the bags, come crates of empty beer bottles. 729 01:00:03,860 --> 01:00:06,890 Most of the money earned by selling wildlife goes right 730 01:00:06,890 --> 01:00:09,683 into buying alcohol to bring back to the communities. 731 01:00:42,403 --> 01:00:45,700 - [Ryan] Alcoholism is a growing problem, and the disease 732 01:00:45,700 --> 01:00:47,733 is alive and well here in Yasuni. 733 01:00:51,030 --> 01:00:53,750 After travelling eight days on four rivers, 734 01:00:53,750 --> 01:00:55,550 we arrived to Pindo, 735 01:00:55,550 --> 01:00:58,710 made our way to the Auca Road and followed it South 736 01:00:58,710 --> 01:01:02,743 to the Shiripuno River, the halfway point of our journey. 737 01:01:03,870 --> 01:01:07,013 In the morning we entered the Intangible Zone. 738 01:01:08,010 --> 01:01:11,460 This area, created in 1999, is meant to protect 739 01:01:11,460 --> 01:01:15,480 the people in isolation from extractive industries. 740 01:01:15,480 --> 01:01:18,790 Almost half of Yasuni falls under its protection, 741 01:01:18,790 --> 01:01:21,190 but it does little to protect anyone living 742 01:01:21,190 --> 01:01:22,500 in the conflict zone. 743 01:01:44,590 --> 01:01:47,613 - [Ryan] Most people who live in Amazonia travel by boat. 744 01:01:48,480 --> 01:01:52,040 Rivers, like roads, are another way for opportunists 745 01:01:52,040 --> 01:01:53,383 to pour into the region. 746 01:01:54,360 --> 01:01:56,700 Logging is illegal in Yasuni, 747 01:01:56,700 --> 01:02:00,520 but many logging camps have popped up along the waterways. 748 01:02:00,520 --> 01:02:03,080 Loggers harvest rare and valuable hard wood trees 749 01:02:03,080 --> 01:02:04,203 such as mahogany. 750 01:02:05,050 --> 01:02:07,940 Most of the trees that were once accessible by road 751 01:02:07,940 --> 01:02:10,249 are now gone, and the larger, 752 01:02:10,249 --> 01:02:12,910 more desirable ones that remain 753 01:02:12,910 --> 01:02:15,053 are hidden deep within the forest. 754 01:02:16,050 --> 01:02:19,810 As loggers flood into Yasuni, violent confrontations 755 01:02:19,810 --> 01:02:23,303 have broken out with the people living in isolation. 756 01:02:26,490 --> 01:02:30,420 In 2003, a group of assimilated Waorani from Tiguino 757 01:02:30,420 --> 01:02:33,780 went on a rampage, murdering around 20 people 758 01:02:33,780 --> 01:02:36,500 from the isolated Taromanane clan. 759 01:02:36,500 --> 01:02:39,230 The dead were mostly women and children. 760 01:02:39,230 --> 01:02:41,850 The raiders brought back the Taromenane chief's head 761 01:02:41,850 --> 01:02:43,560 in a sack. 762 01:02:43,560 --> 01:02:46,550 Accusations were flung about that illegal loggers paid 763 01:02:46,550 --> 01:02:48,430 for the group to be wiped out 764 01:02:48,430 --> 01:02:50,893 to make their logging plots more secure. 765 01:02:53,540 --> 01:02:58,010 In August 2005, a logger that went by the nickname Rambo 766 01:02:58,010 --> 01:03:01,323 was speared 33 times in the heart of the intangible zone. 767 01:03:02,370 --> 01:03:07,370 In April 2006, in the same spot more loggers were ambushed. 768 01:03:29,680 --> 01:03:32,640 - [Ryan] Andres survived being speared. 769 01:03:32,640 --> 01:03:35,013 William died from his wounds. 770 01:05:02,392 --> 01:05:05,090 - [Ryan] As logging, colonisation, and petroleum 771 01:05:05,114 --> 01:05:08,330 activities have expanded deeper and deeper into Yasuni, 772 01:05:08,330 --> 01:05:10,933 the people in isolation are being cornered. 773 01:05:11,830 --> 01:05:14,430 As their space gets smaller and smaller, 774 01:05:14,430 --> 01:05:17,453 confrontations are inevitably becoming more common. 775 01:05:18,980 --> 01:05:22,213 In 2010, a colonist family was ambushed. 776 01:05:23,070 --> 01:05:24,723 There was only one survivor. 777 01:05:26,130 --> 01:05:28,430 The Taromenane reached international headlines 778 01:05:28,430 --> 01:05:31,870 in 2013 when they killed two Waorani elders 779 01:05:31,870 --> 01:05:35,333 from the village of Yarentaro near the Maxus oil road. 780 01:05:36,680 --> 01:05:40,980 In retaliation, Yarentaro sent out a war party. 781 01:05:40,980 --> 01:05:44,530 Armed with guns, they massacred more than 25 people 782 01:05:44,530 --> 01:05:47,763 in isolation and kidnapped two of their children. 783 01:05:48,930 --> 01:05:52,590 Over the past 70 years, over a hundred people have died 784 01:05:52,590 --> 01:05:54,340 in this conflict. 785 01:05:54,340 --> 01:05:57,133 More than half of them are the people in isolation. 786 01:05:58,180 --> 01:06:01,210 This number may seem relatively small from the perspective 787 01:06:01,210 --> 01:06:04,130 of a modern, mass society, but when you live 788 01:06:04,130 --> 01:06:07,800 in a village of two dozen, it's genocide. 789 01:06:07,800 --> 01:06:10,430 {\an8}- In one article that is very very important 790 01:06:10,430 --> 01:06:13,660 {\an8}in the constitution mandates the government, 791 01:06:13,660 --> 01:06:18,660 {\an8}any government at any point, to do everything needed 792 01:06:19,010 --> 01:06:22,330 to protect the survival of the people in isolation. 793 01:06:22,330 --> 01:06:26,730 The violation of this, not doing not protecting 794 01:06:26,730 --> 01:06:29,430 the people in isolation would amount 795 01:06:29,430 --> 01:06:31,483 to the charge of ethnocide. 796 01:06:32,480 --> 01:06:35,170 - [Ryan] However, the danger of violent confrontations 797 01:06:35,170 --> 01:06:38,170 has done little to deter opportunists. 798 01:06:38,170 --> 01:06:41,160 As the infamy of the people in isolation grew, 799 01:06:41,160 --> 01:06:43,883 so did a black market for their exploitation. 800 01:06:44,760 --> 01:06:48,960 Safari tours offered trips into Yasuni to track them down. 801 01:06:48,960 --> 01:06:51,430 I myself received a shocking email 802 01:06:51,430 --> 01:06:53,030 from an official member of NAWE, 803 01:06:53,930 --> 01:06:56,673 one of the governing bodies of the Waorani people. 804 01:06:57,687 --> 01:06:59,220 - [Man] "Hello, friend. 805 01:06:59,220 --> 01:07:00,800 I have the only book for the taigari 806 01:07:00,800 --> 01:07:03,030 found at the massacre. 807 01:07:03,030 --> 01:07:05,693 You can buy it for $1200. 808 01:07:06,610 --> 01:07:08,640 Also, I have tagairi corpse 809 01:07:08,640 --> 01:07:10,227 that I found in the forest by 810 01:07:10,252 --> 01:07:11,923 the Rio Cuchiyaku 811 01:07:12,069 --> 01:07:13,840 It is for sale for like $30,000." 812 01:07:14,661 --> 01:07:15,930 - [Ryan] Yep. 813 01:07:15,930 --> 01:07:17,600 He is offering to sell me the corpse 814 01:07:17,600 --> 01:07:19,163 of a person in isolation. 815 01:07:20,330 --> 01:07:22,110 These are the lengths people will go 816 01:07:22,110 --> 01:07:24,753 to make a living where jobs are scarce. 817 01:07:45,900 --> 01:07:48,870 - [Ryan] For the inhabitants of Amazonia, and the Waorani 818 01:07:48,870 --> 01:07:51,800 in particular, venturing into the Intangible Zone 819 01:07:51,800 --> 01:07:54,540 to exploit the forest is one of their few options 820 01:07:54,540 --> 01:07:56,240 for making a living. 821 01:07:56,240 --> 01:07:58,680 Most are only qualified for unskilled jobs 822 01:07:58,680 --> 01:08:00,353 in the extractive industries. 823 01:08:01,200 --> 01:08:03,530 Otobo himself was once a logger 824 01:08:04,043 --> 01:08:06,016 and I have seen his work with a chainsaw. 825 01:08:09,710 --> 01:08:13,880 Otobo no longer takes jobs in the oil and timber industries. 826 01:08:13,880 --> 01:08:17,513 Now, he promotes Boanamo as a tourist destination. 827 01:08:36,105 --> 01:08:39,020 {\an8}- I think ecotourism is something that he believes in, 828 01:08:39,020 --> 01:08:40,380 and that we definitely believe in. 829 01:08:40,380 --> 01:08:42,950 It's a way he can support his family. 830 01:08:42,950 --> 01:08:44,377 If his community doesn't do well, 831 01:08:44,377 --> 01:08:46,970 they will make compromises with oil companies 832 01:08:46,970 --> 01:08:48,893 and illegal loggers, and right now 833 01:08:48,893 --> 01:08:50,610 that are united against all that 834 01:08:50,610 --> 01:08:52,470 and are into the conservation part. 835 01:09:07,030 --> 01:09:10,750 - [Ryan] Unfortunately, tourism is not a perfect solution. 836 01:09:10,750 --> 01:09:13,080 Taking people into such remote areas consumes 837 01:09:13,080 --> 01:09:17,160 a lot of resources, especially gas and motor oil, 838 01:09:17,160 --> 01:09:19,730 both major polluters. 839 01:09:19,730 --> 01:09:21,900 But compared to their alternatives, 840 01:09:21,900 --> 01:09:24,143 tourism seems to be their best option. 841 01:09:27,650 --> 01:09:29,560 Floating down the Cononaco River, 842 01:09:29,560 --> 01:09:32,200 we catalogued all 10 species of monkeys native 843 01:09:32,200 --> 01:09:36,047 to the region. including the rare Monk Saki 844 01:09:36,047 --> 01:09:39,363 and the smallest monkey in the world, the pygmy marmoset. 845 01:09:40,670 --> 01:09:43,530 We saw capybara, coatis, 846 01:09:43,530 --> 01:09:46,163 spectacled caiman and more anacondas. 847 01:10:01,150 --> 01:10:03,107 - [Ryan] Approaching the confluence of the Cononaco 848 01:10:03,107 --> 01:10:06,530 and Cururay Rivers, we passed small hunting camps 849 01:10:06,530 --> 01:10:10,140 and navigated through military posts and checkpoints 850 01:10:10,140 --> 01:10:13,980 and were reminded of the war between Peru and Ecuador. 851 01:10:13,980 --> 01:10:16,370 The conflict militarised the region 852 01:10:16,370 --> 01:10:18,870 and divided the territories of indigenous peoples. 853 01:10:20,220 --> 01:10:23,610 After three weeks travelling Yasuni's waterways, 854 01:10:23,610 --> 01:10:26,723 we ended our expedition after spotting another dead tapir. 855 01:10:27,810 --> 01:10:32,040 The one we'd seen earlier had died of unknown causes. 856 01:10:32,065 --> 01:10:35,038 This one was clearly a victim of human impact. 857 01:12:04,923 --> 01:12:08,300 - [Ryan] Otobo figures we might as well at least give it 858 01:12:08,300 --> 01:12:11,359 to somebody in the community because they will eat it 859 01:12:11,359 --> 01:12:12,959 rather than it just go to waste. 860 01:12:15,380 --> 01:12:17,310 You can see it's been shot several times. 861 01:12:23,511 --> 01:12:24,679 - [Ryan] It's too bad 862 01:12:24,704 --> 01:12:26,407 because they are such beautiful animals. 863 01:12:44,896 --> 01:12:47,146 (grunting) 864 01:13:42,380 --> 01:13:44,300 - [Ryan] Back from our trip, we analysed 865 01:13:44,300 --> 01:13:48,370 all the wildlife observations I collected in my GPS unit. 866 01:13:48,370 --> 01:13:51,570 The data suggests a decrease in wildlife diversity, 867 01:13:51,570 --> 01:13:55,273 density and abundance in proximity to roads. 868 01:13:56,120 --> 01:13:59,430 We retrieved our camera traps and discovered a world 869 01:13:59,430 --> 01:14:01,233 that we would have otherwise missed. 870 01:14:02,190 --> 01:14:06,390 We detected herbivores like the agouchi, agouti, 871 01:14:06,390 --> 01:14:11,180 paca, prehensile-tailed porcupine, red brocket deer 872 01:14:11,180 --> 01:14:14,813 and tapir, both adults and their striped babies. 873 01:14:15,710 --> 01:14:18,950 There were omnivores like the crab-eating raccoon, 874 01:14:18,950 --> 01:14:22,180 red howler monkeys, collared peccaries 875 01:14:22,180 --> 01:14:23,530 and white-lipped peccaries. 876 01:14:24,480 --> 01:14:26,603 And predators like the ocelot. 877 01:14:27,590 --> 01:14:31,920 In just 48 hours, one of our traps captured a puma, 878 01:14:31,920 --> 01:14:36,920 a jaguar and one of the rarest species in all of the Amazon, 879 01:14:36,945 --> 01:14:38,148 The Short-eared dog. 880 01:14:40,450 --> 01:14:42,920 Bearing witness to all that I have seen here, 881 01:14:42,920 --> 01:14:46,410 it is clear that the ongoing destruction of Yasuni lies 882 01:14:46,410 --> 01:14:48,883 in our global dependence on fossil fuel. 883 01:14:50,760 --> 01:14:53,740 By the beginning of 2013, President Correa 884 01:14:53,740 --> 01:14:55,980 terminated the ITT Initiative, 885 01:14:55,980 --> 01:14:59,160 blaming a lack of international Involvement. 886 01:14:59,160 --> 01:15:02,930 In his defence, many of the world's wealthiest nations, 887 01:15:02,930 --> 01:15:05,580 and the biggest contributors to climate change, 888 01:15:05,580 --> 01:15:07,720 sat out the negotiations, 889 01:15:07,720 --> 01:15:11,110 including my own country, the USA. 890 01:15:11,110 --> 01:15:13,870 This didn't surprise me, for the USA was 891 01:15:13,870 --> 01:15:15,790 one of the first and biggest players 892 01:15:15,790 --> 01:15:18,943 in sculpting the Yasuni region as we know it today. 893 01:15:19,535 --> 01:15:21,190 {\an8}- All countries that depend on oil 894 01:15:21,190 --> 01:15:24,810 {\an8}they have a curse because they don't develop anything else. 895 01:15:24,810 --> 01:15:26,530 {\an8}They depend on it because it is easier, 896 01:15:26,530 --> 01:15:28,090 {\an8}its easy money that comes easy, 897 01:15:28,090 --> 01:15:33,090 but if the price of oil changes, then they are in a problem. 898 01:15:33,210 --> 01:15:35,320 We have had that in Ecuador, it's a dependency 899 01:15:35,345 --> 01:15:37,476 that you don't develop other sources of income. 900 01:15:53,490 --> 01:15:55,360 - [Ryan] The oil below Yasuni 901 01:15:55,360 --> 01:15:57,600 is only enough to supply 25 days 902 01:15:57,600 --> 01:16:00,650 of global demand, and their reserves 903 01:16:00,650 --> 01:16:02,471 will eventually run dry. 904 01:16:08,070 --> 01:16:11,400 - [Ryan] In our chasing after economic progress and profits, 905 01:16:11,400 --> 01:16:14,320 are we really so short-sighted as to wipe out a unique 906 01:16:14,320 --> 01:16:15,990 and ancient people and one 907 01:16:15,990 --> 01:16:17,933 of the most vital forests on Earth? 908 01:16:20,315 --> 01:16:22,975 {\an8}- The Waorani are fierce and fearless warriors, 909 01:16:23,000 --> 01:16:26,040 {\an8}but they are people, and there is a lot more 910 01:16:26,040 --> 01:16:29,370 {\an8}to their culture than what a lot of people know. 911 01:16:29,370 --> 01:16:33,030 If Yasuni is destroyed, the Waorani will be destroyed. 912 01:16:33,030 --> 01:16:38,030 Waorani culture and rainforest conservation are inseparable. 913 01:16:38,340 --> 01:16:41,250 {\an8}- In some way you know, the case of the people 914 01:16:41,250 --> 01:16:45,110 {\an8}in isolation in Ecuador is symbolic 915 01:16:45,110 --> 01:16:47,340 of the fate of the world. 916 01:16:47,340 --> 01:16:48,800 It's symbolic. 917 01:16:48,800 --> 01:16:50,873 Because that is a small place, 918 01:16:50,873 --> 01:16:54,820 a very small place compared to the rest of the planet, 919 01:16:54,820 --> 01:16:59,820 but it is a small place in which this dilemma is at play. 920 01:17:00,310 --> 01:17:06,482 This dilemma of people's rights living 921 01:17:06,507 --> 01:17:10,870 in their own environment, in balance with their environment, 922 01:17:10,870 --> 01:17:13,940 or those people perishing 923 01:17:13,940 --> 01:17:18,520 because we allowed that profits come 924 01:17:18,520 --> 01:17:20,081 over the rights of people. 925 01:17:20,106 --> 01:17:23,773 (speaking foreign language) 926 01:17:24,791 --> 01:17:25,880 (dramatic orchestral music) 927 01:17:25,880 --> 01:17:30,170 - [Ryan] On January 25th, 2016, everything changed 928 01:17:30,170 --> 01:17:31,613 for Otobo and his family. 929 01:17:32,670 --> 01:17:35,947 I flew out to Boanamo as soon as I could. 930 01:17:35,947 --> 01:17:38,114 (sobbing) 931 01:17:43,410 --> 01:17:46,360 - [Ryan] Otobo's brother Caiga and his wife Onenka 932 01:17:46,360 --> 01:17:48,990 were travelling down the Shiripuno River. 933 01:17:48,990 --> 01:17:51,650 They were returning from a supply run in Coca 934 01:17:51,650 --> 01:17:55,414 when their boat's passage was blocked by a fallen tree. 935 01:18:31,202 --> 01:18:34,530 - [Ryan] Caiga was speared nine times. 936 01:18:34,530 --> 01:18:37,423 Onenka was impaled twice and passed out. 937 01:19:09,430 --> 01:19:12,680 - [Ryan] Onenka managed to steer the boat back to Boanamo. 938 01:19:12,680 --> 01:19:15,923 After an eight-hour journey, she arrived in the evening. 939 01:19:16,920 --> 01:19:19,460 It wasn't until the following morning that she was airlifted 940 01:19:19,460 --> 01:19:22,763 by military helicopter to the capital city of Quito. 941 01:19:24,100 --> 01:19:27,663 {\an8}After several surgeries, she miraculously survived. 942 01:19:53,880 --> 01:19:56,010 - [Ryan] Caiga's resting place is across 943 01:19:56,010 --> 01:19:59,090 from his parent's house marked by artificial flowers 944 01:19:59,090 --> 01:20:01,174 and the spears that took his life. 945 01:20:20,450 --> 01:20:22,170 - [Ryan] Caiga was my friend 946 01:20:22,170 --> 01:20:24,223 and he always put a smile on my face. 947 01:20:25,080 --> 01:20:27,730 He was one of the most beloved Waorani in Yasuni 948 01:20:28,650 --> 01:20:30,910 and his death will have far reaching impacts 949 01:20:30,910 --> 01:20:32,393 across the biosphere. 950 01:20:34,080 --> 01:20:37,680 I'm fearful that Boanamo will seek revenge. 951 01:20:37,680 --> 01:20:39,106 For Waorani law is... 952 01:20:44,680 --> 01:20:47,950 Now, things seem to hold a different meaning. 953 01:20:47,950 --> 01:20:50,093 We spent a day catching hundreds of fish. 954 01:20:50,980 --> 01:20:53,170 While they were being dried, I wondered 955 01:20:53,170 --> 01:20:55,950 if they were preparing rations for war. 956 01:20:55,950 --> 01:20:59,210 Seeing Omyegue sharpening several new spears 957 01:20:59,210 --> 01:21:00,433 worried me even more. 958 01:21:01,290 --> 01:21:03,370 My optimism is wavering, 959 01:21:03,370 --> 01:21:06,173 because this situation seems impossible to resolve. 960 01:21:07,220 --> 01:21:09,333 Any retaliation would lead to the deaths 961 01:21:09,333 --> 01:21:10,823 of more innocent people. 962 01:21:12,950 --> 01:21:14,440 Otobo tried to ease my concern. 963 01:21:26,860 --> 01:21:29,430 - [Ryan] Just four days after I left Boanamo, 964 01:21:29,430 --> 01:21:34,010 Obobo, his father Omegieve and his brother Bartolo 965 01:21:34,010 --> 01:21:38,350 were arrested in Coca on charges of possession of firearms. 966 01:21:38,350 --> 01:21:42,583 They were caught with two guns and 125 rounds of ammunition. 967 01:21:43,750 --> 01:21:46,500 Be it for revenge or their own protection, 968 01:21:46,500 --> 01:21:49,573 I can only try to empathise with their grief. 969 01:21:49,573 --> 01:21:53,245 (speaking foreign language) 970 01:21:53,245 --> 01:21:55,080 (dramatic orchestral music) 971 01:21:55,080 --> 01:21:58,090 After spending years of my life in Ecuador, 972 01:21:58,090 --> 01:22:00,400 Yasuni means much more to me than it did 973 01:22:00,400 --> 01:22:02,763 when I first came here in search of frogs. 974 01:22:03,650 --> 01:22:06,700 Yasuni embodies my memories of all of the animals 975 01:22:06,700 --> 01:22:10,163 I have seen, the rivers I have travelled, 976 01:22:11,050 --> 01:22:15,573 the forests I have walked, and the people that I have met. 977 01:22:17,450 --> 01:22:20,440 It is a place that has brought me enormous joy 978 01:22:20,440 --> 01:22:22,263 and an equal share of sadness. 979 01:22:23,560 --> 01:22:25,780 As I try to remain hopeful that Yasuni 980 01:22:25,780 --> 01:22:29,110 and everything that it embodies can still be saved, 981 01:22:29,110 --> 01:22:30,440 I'm not sure where the forest 982 01:22:30,440 --> 01:22:32,823 and its people will be in 10 years from now. 983 01:22:34,450 --> 01:22:37,040 For our future remains in the hands 984 01:22:37,040 --> 01:22:38,293 of three kinds of people. 985 01:22:39,380 --> 01:22:41,480 Those that are committed to protecting it, 986 01:22:42,425 --> 01:22:44,503 those that are actively destroying it, 987 01:22:45,631 --> 01:22:49,426 and those who idly sit by as it disappears. 988 01:22:51,247 --> 01:22:56,058 {\an8}♪ Like thousands of lanterns ♪ 989 01:22:56,083 --> 01:22:58,666 {\an8}♪ Glowing with grace ♪ 990 01:23:01,120 --> 01:23:05,264 {\an8}♪ In glorious silence ♪ 991 01:23:05,948 --> 01:23:09,237 {\an8}♪ Descending through space ♪ 992 01:23:11,316 --> 01:23:18,548 {\an8}♪ To a friend A sister in need ♪ 993 01:23:20,320 --> 01:23:24,453 ♪ Who is not alone ♪ 994 01:23:24,453 --> 01:23:28,982 ♪ And they are surrounding her ♪ 995 01:23:29,007 --> 01:23:34,056 ♪ And they will enfold her outstretched hand ♪ 996 01:23:53,154 --> 01:23:56,869 ♪ Into the light ♪ 997 01:23:56,894 --> 01:24:01,717 ♪ It's hard to leave ♪ 998 01:24:01,717 --> 01:24:05,263 ♪ It's always been ours to give ♪ 999 01:24:05,288 --> 01:24:07,948 ♪ And to receive ♪ 1000 01:24:10,210 --> 01:24:14,825 ♪ I want to be shameless like the sun ♪ 1001 01:24:22,447 --> 01:24:27,031 ♪ Moving into you ♪ 1002 01:24:27,056 --> 01:24:32,056 ♪ Entering light ♪ 1003 01:24:32,094 --> 01:24:35,832 ♪ Welcome ♪ 1004 01:24:35,832 --> 01:24:40,832 ♪ Inch'Allah, Inch'Allah ♪ 1005 01:24:42,860 --> 01:24:48,841 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1006 01:24:48,866 --> 01:24:51,927 ♪ Fear not this light ♪ 1007 01:24:51,952 --> 01:24:57,372 ♪ We are on this light divine ♪ 1008 01:24:59,674 --> 01:25:04,674 ♪ Oh come, we move as one ♪ 1009 01:25:06,954 --> 01:25:13,056 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1010 01:25:13,080 --> 01:25:16,955 ♪ Fear not this light ♪ 1011 01:25:16,979 --> 01:25:24,464 ♪ We are of this light divine ♪ 1012 01:25:24,488 --> 01:25:29,300 ♪ Welcome, enter one ♪ 1013 01:25:44,880 --> 01:25:49,441 ♪ After a storm ♪ 1014 01:25:49,465 --> 01:25:54,416 ♪ I wanna let go ♪ 1015 01:25:54,444 --> 01:25:59,200 ♪ Of the things I've done ♪ 1016 01:25:59,224 --> 01:26:03,816 ♪ Without any worry ♪ 1017 01:26:03,840 --> 01:26:08,696 ♪ I wanna come home ♪ 1018 01:26:08,720 --> 01:26:13,119 ♪ Into the light ♪ 1019 01:26:13,143 --> 01:26:18,386 ♪ Into the unknown ♪ 1020 01:26:18,410 --> 01:26:22,016 ♪ I wanna be shameless ♪ 1021 01:26:22,040 --> 01:26:25,040 ♪ Like the sun ♪ 1022 01:26:31,720 --> 01:26:36,077 ♪ Moving into you ♪ 1023 01:26:36,120 --> 01:26:41,816 ♪ Enter light ♪ 1024 01:26:41,840 --> 01:26:45,695 ♪ Welcome ♪ 1025 01:26:45,719 --> 01:26:48,837 ♪ Inch'Allah, Inch'Allah ♪ 1026 01:26:48,861 --> 01:26:52,474 ♪ Enter one ♪ 1027 01:26:52,498 --> 01:26:59,041 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1028 01:26:59,065 --> 01:27:02,496 ♪ Fear not this light ♪ 1029 01:27:02,520 --> 01:27:08,948 ♪ We are on this light divine ♪ 1030 01:27:08,972 --> 01:27:16,416 ♪ So come, we move as one ♪ 1031 01:27:16,440 --> 01:27:23,159 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1032 01:27:23,183 --> 01:27:26,736 ♪ Fear not this light ♪ 1033 01:27:26,760 --> 01:27:34,416 ♪ We are on this light divine ♪ 1034 01:27:34,441 --> 01:27:40,050 ♪ Welcome, enter one ♪ 1035 01:27:52,407 --> 01:27:56,490 - [Ryan] Please take action now at YasuniMan.com. 79330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.