All language subtitles for Word of Honor EP22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,190 --> 00:00:31,080 ♪Ask the sword and knife, and do away with resentment♪ 2 00:00:31,080 --> 00:00:34,360 ♪I fear that new and old grudges will add to my troubles♪ 3 00:00:34,750 --> 00:00:37,360 ♪Ask each tactic and move to see who is more skilled♪ 4 00:00:37,580 --> 00:00:40,800 ♪Fate changes and cannot be predicted♪ 5 00:00:41,300 --> 00:00:44,250 ♪Ask the road and journey ahead♪ 6 00:00:44,520 --> 00:00:47,580 ♪Where is my soul mate?♪ 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,580 ♪Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:53,910 ♪Face the moon every day and night♪ 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,630 ♪Ask the flowers and leaves, their colors are perfect♪ 10 00:00:57,860 --> 00:01:01,250 ♪Happiness and pain are both short, how many springs are left?♪ 11 00:01:01,580 --> 00:01:04,080 ♪Ask autumn and winter, the snowstorm continues♪ 12 00:01:04,470 --> 00:01:06,970 ♪The rainbow scatters easily but the days are hard to endure♪ 13 00:01:07,410 --> 00:01:10,250 ♪No one knows why the flowers blossomed early♪ 14 00:01:10,520 --> 00:01:13,690 ♪Heaven doesn't mock us, you've also grown old♪ 15 00:01:14,020 --> 00:01:16,970 ♪The pugilist world is small, but the rest of the world is vast♪ 16 00:01:17,190 --> 00:01:20,410 ♪I've forgotten those who are gone♪ 17 00:01:20,630 --> 00:01:23,690 ♪No one knows why the flowers withered early♪ 18 00:01:23,690 --> 00:01:27,190 ♪Heaven feels no sorrow, you've also grown old♪ 19 00:01:27,360 --> 00:01:30,520 ♪The heroes have died and little time is left ♪ 20 00:01:30,630 --> 00:01:35,970 ♪I've forgotten those who are gone♪ 21 00:01:45,130 --> 00:01:49,910 [Word of Honor] 22 00:01:50,080 --> 00:01:53,080 [Episode 22] 23 00:02:07,800 --> 00:02:09,240 Master, can we eat here? 24 00:02:09,360 --> 00:02:10,110 The food here is delicious. 25 00:02:11,560 --> 00:02:14,440 Kind young master and pretty young lady, 26 00:02:15,160 --> 00:02:16,360 please give me something to eat. 27 00:02:16,560 --> 00:02:17,440 Please. 28 00:02:17,600 --> 00:02:19,080 Thank you, young master. Thank you. 29 00:02:19,200 --> 00:02:19,800 I 30 00:02:19,960 --> 00:02:23,560 wish you two live in harmony till old and grey and have cute kids. 31 00:02:23,760 --> 00:02:24,680 Don't talk nonsense! 32 00:02:26,960 --> 00:02:27,800 Here you are. 33 00:02:27,960 --> 00:02:30,120 Birds of the same kind indeed live together. 34 00:02:30,360 --> 00:02:31,200 Ah Xiang, 35 00:02:31,360 --> 00:02:32,400 didn't you say that 36 00:02:32,520 --> 00:02:34,280 all who do good are great fools? 37 00:02:35,080 --> 00:02:38,240 Who influences you? 38 00:02:40,240 --> 00:02:41,560 You are not a good guy. 39 00:02:41,800 --> 00:02:42,600 Master, let's go. 40 00:02:44,160 --> 00:02:45,600 Sorry, Brother Zhou, 41 00:02:45,760 --> 00:02:46,400 Ah Xiang 42 00:02:46,520 --> 00:02:47,960 is tough in words but kind in heart. 43 00:02:48,480 --> 00:02:50,560 Master Zhou, don't make fun of her. 44 00:02:50,840 --> 00:02:52,480 Brother Cao, you 45 00:02:52,640 --> 00:02:53,800 and Sister Gu Xiang, 46 00:02:56,000 --> 00:02:57,080 don't be happy so early. 47 00:02:58,120 --> 00:02:59,040 Look, your Uncle Wen 48 00:02:59,720 --> 00:03:01,920 is so serious. 49 00:03:02,960 --> 00:03:03,840 Master Cao, 50 00:03:04,160 --> 00:03:08,080 Miss, look at this flowery umbrella. 51 00:03:08,770 --> 00:03:16,120 [Penglai Inn] 52 00:03:16,120 --> 00:03:16,800 Yummy. 53 00:03:23,200 --> 00:03:25,400 Why are you still hanging out with this idiot? 54 00:03:27,600 --> 00:03:31,240 Aren't you still hanging out with those two idiots? 55 00:03:36,600 --> 00:03:39,320 Master Cao, judging from your face, 56 00:03:39,720 --> 00:03:41,440 you seem to be hurt. 57 00:03:41,680 --> 00:03:43,800 No, no, no. Just call me Wei Ning. 58 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 I was hurt by Tao Hong and Liu Lv's concealed weapon before, 59 00:03:47,120 --> 00:03:48,560 and the residual poison is still in my body. 60 00:03:50,880 --> 00:03:52,920 Fortunately, Ah Xiang carefully takes care of me, 61 00:03:53,240 --> 00:03:54,400 so I am alright now. 62 00:03:55,160 --> 00:03:56,680 I just need to go back to Mount Qingfeng 63 00:03:56,840 --> 00:03:58,280 and clear the residual poison. 64 00:03:58,480 --> 00:03:59,240 Gu Xiang, 65 00:03:59,720 --> 00:04:00,880 knowing you for such a long time, 66 00:04:01,080 --> 00:04:02,480 how come I didn't know you 67 00:04:03,360 --> 00:04:06,640 had the skill to take good care of people? 68 00:04:10,520 --> 00:04:11,360 Lao Wen, 69 00:04:14,640 --> 00:04:16,560 come on, get your hands out. 70 00:04:18,840 --> 00:04:19,560 Hurry up. 71 00:04:20,840 --> 00:04:22,200 Master Wen is well versed in medical skills. 72 00:04:22,680 --> 00:04:24,200 I'll try to help. 73 00:04:24,800 --> 00:04:27,480 Tao Hong and Liu Lv are both good and evil. 74 00:04:28,120 --> 00:04:29,200 Brother Wei Ning, 75 00:04:29,400 --> 00:04:30,880 what happened? 76 00:04:31,000 --> 00:04:32,840 The two old monsters broke into the Yueyang Sect, 77 00:04:32,920 --> 00:04:34,160 and took Gao Xiao Lian away. 78 00:04:34,360 --> 00:04:36,120 It was the day of the Heroes Conference. 79 00:04:37,080 --> 00:04:38,440 A lot of things happened. 80 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 You didn't know. 81 00:04:39,760 --> 00:04:42,040 I don't know how Sister Xiao Lian is now. 82 00:04:42,400 --> 00:04:44,040 I heard that she is missing. 83 00:04:44,760 --> 00:04:45,880 Uncle Zhao and Uncle Shen, 84 00:04:46,040 --> 00:04:47,320 didn't they look for her? 85 00:04:49,440 --> 00:04:50,240 Relax, 86 00:04:51,640 --> 00:04:53,280 as long as they don't get the Glazed Armor, 87 00:04:54,520 --> 00:04:56,200 Miss Gao is fine. 88 00:04:58,120 --> 00:04:58,880 Cheng Ling, 89 00:04:59,040 --> 00:05:01,480 Gao Xiao Lian almost became your wife. 90 00:05:01,640 --> 00:05:02,680 You won't leave her alone, right? 91 00:05:03,080 --> 00:05:03,840 Sister Xiang, 92 00:05:03,960 --> 00:05:05,360 why are you blushing? 93 00:05:05,680 --> 00:05:06,960 Deng Kuan is gone, 94 00:05:07,080 --> 00:05:07,880 so no one is going to take him away. 95 00:05:08,040 --> 00:05:08,880 Deng Kuan? 96 00:05:09,880 --> 00:05:11,440 The disciple of Gao Chong? 97 00:05:11,560 --> 00:05:13,880 Yes, I told you before. 98 00:05:14,040 --> 00:05:14,960 Deng Kuan 99 00:05:15,080 --> 00:05:16,800 had a marriage engagement with Sister Xiao Lian originally. 100 00:05:16,960 --> 00:05:18,560 But then Chevalier Goldbean appeared 101 00:05:18,960 --> 00:05:20,080 and took her away. 102 00:05:20,320 --> 00:05:21,080 Sister Xiang, 103 00:05:22,760 --> 00:05:23,960 you mean he's gone? 104 00:05:25,000 --> 00:05:27,120 He disappeared since the day of the Heroes Conference, 105 00:05:27,360 --> 00:05:28,400 so he might be dead. 106 00:05:31,840 --> 00:05:34,160 It's going to take some work to clear your toxic residue. 107 00:05:34,440 --> 00:05:37,240 Ah Xu, go with me to the herbal medicine shop. 108 00:05:37,920 --> 00:05:38,860 Don't bother. 109 00:05:38,970 --> 00:05:40,110 -Sit down. -Just give me the prescription. 110 00:05:42,400 --> 00:05:43,200 Ah Xiang. 111 00:05:44,280 --> 00:05:45,200 It's ok. 112 00:05:45,440 --> 00:05:46,640 You will understand gradually 113 00:05:46,800 --> 00:05:48,040 how to get along with them. 114 00:05:54,640 --> 00:05:55,400 Ah Xu, 115 00:05:56,040 --> 00:05:58,640 we are thinking about the same thing. 116 00:05:59,480 --> 00:06:02,240 Deng Kuan was the guy 117 00:06:02,400 --> 00:06:05,440 to identify the collusion between Gao Chong and the Ghost Valley at the Martial Arts Conference. 118 00:06:06,080 --> 00:06:06,800 At first, 119 00:06:06,960 --> 00:06:09,040 I thought he was just an ordinary disciple. 120 00:06:09,920 --> 00:06:11,040 But unexpectedly, 121 00:06:11,960 --> 00:06:14,760 he was engaged to Gao Chong's only daughter. 122 00:06:15,520 --> 00:06:18,440 So he will inherit Gao Chong's wealth in the future, 123 00:06:18,600 --> 00:06:19,720 and also the position of martial artists world's chief. 124 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 I can't figure out 125 00:06:21,560 --> 00:06:22,720 the one behind him 126 00:06:23,400 --> 00:06:25,160 using what kind of bribes 127 00:06:25,480 --> 00:06:26,560 to subvert him. 128 00:06:27,880 --> 00:06:29,920 Maybe we are wrong. 129 00:06:30,120 --> 00:06:32,000 He might tell the truth. 130 00:06:32,400 --> 00:06:34,200 He really wants to place righteousness above family loyalty. 131 00:06:34,920 --> 00:06:35,800 No way. 132 00:06:37,120 --> 00:06:39,640 Now that Cheng Ling had handed over the Glazed Armor, 133 00:06:39,800 --> 00:06:41,960 he is useless to Gao Chong. 134 00:06:42,360 --> 00:06:45,720 He wouldn't use such a big chip as his only daughter 135 00:06:46,040 --> 00:06:47,520 to woo an orphan. 136 00:06:47,880 --> 00:06:50,680 He has since announced this at the Martial Arts Conference, 137 00:06:50,920 --> 00:06:52,760 he can't go back on his words. 138 00:06:54,160 --> 00:06:55,720 It's quite easy to go back. 139 00:06:56,080 --> 00:06:57,560 After buying people over, 140 00:06:57,760 --> 00:06:59,040 if Cheng Ling is dead, 141 00:06:59,360 --> 00:07:02,400 Gao Xiao Lian won't marry a tablet. 142 00:07:04,720 --> 00:07:06,840 Masters, judging from your outfits, 143 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 you must be rich. 144 00:07:08,120 --> 00:07:09,920 please give me something to eat. 145 00:07:10,040 --> 00:07:11,160 I am starving. 146 00:07:18,960 --> 00:07:20,080 The beggar 147 00:07:20,400 --> 00:07:21,800 is so foolish. 148 00:07:21,960 --> 00:07:23,480 You found the wrong guy to cheat. 149 00:07:23,680 --> 00:07:25,800 Don't you know he 150 00:07:25,920 --> 00:07:27,560 does the similar job like you? 151 00:07:40,280 --> 00:07:41,600 Chevalier Shen, 152 00:07:44,080 --> 00:07:45,960 how are you? 153 00:07:56,200 --> 00:07:56,960 Watch out. 154 00:08:06,520 --> 00:08:07,960 Ah Xiang, have another piece. 155 00:08:10,000 --> 00:08:10,760 Sister Xiang, 156 00:08:11,360 --> 00:08:13,160 are you going to the Gentle Wind Sword Sect? 157 00:08:15,920 --> 00:08:17,840 I am going back to the Four Seasons Manor with my master Uncle Wen. 158 00:08:18,480 --> 00:08:19,720 Where is your hometown? 159 00:08:22,640 --> 00:08:23,920 Hey, Chevalier Goldbean, 160 00:08:24,120 --> 00:08:25,400 you have no right to ask here. 161 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 Just answer when I ask. 162 00:08:28,520 --> 00:08:29,280 Listen. 163 00:08:29,400 --> 00:08:30,520 When I was not here, 164 00:08:30,640 --> 00:08:32,230 where did you go and what did you do? 165 00:08:32,320 --> 00:08:32,960 Answer me. 166 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 That's a lot to say. 167 00:08:35,080 --> 00:08:35,870 What? 168 00:08:36,040 --> 00:08:37,870 Young Master Zhang, are you busy? 169 00:08:38,200 --> 00:08:38,960 Ah Xiang, 170 00:08:39,280 --> 00:08:40,160 before Master comes back, 171 00:08:40,280 --> 00:08:41,840 we can only stare at each other. 172 00:08:41,960 --> 00:08:44,110 Answer me. I am listening. 173 00:08:46,040 --> 00:08:47,480 -I didn't go to the Heroes Conference. -I'm coming. 174 00:08:48,640 --> 00:08:49,480 Wait, 175 00:08:49,600 --> 00:08:50,640 we haven't ordered yet. 176 00:08:50,760 --> 00:08:51,720 What's this? 177 00:08:51,880 --> 00:08:53,920 Free side dish from the store. 178 00:08:54,320 --> 00:08:56,080 Really? 179 00:08:56,320 --> 00:08:57,240 You don't believe it, 180 00:08:57,360 --> 00:08:59,320 then I'll open it. 181 00:09:30,240 --> 00:09:31,080 Who are they? 182 00:09:31,200 --> 00:09:32,000 Take him away. Hurry up. 183 00:09:32,120 --> 00:09:33,320 I won't leave you alone. 184 00:09:33,440 --> 00:09:35,240 If he dies, Master will kill me. 185 00:09:35,360 --> 00:09:36,920 No one can leave here. 186 00:09:39,680 --> 00:09:40,840 Watch out, Ah Xiang. 187 00:10:23,800 --> 00:10:24,640 Four for the left. Seven for the right. 188 00:10:26,200 --> 00:10:27,160 Two and four for the shoulder. 189 00:10:29,520 --> 00:10:30,480 Six and eight for the foot. 190 00:10:54,760 --> 00:10:55,440 Idiot, 191 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 you've improved a lot. 192 00:10:56,720 --> 00:10:57,760 Continue your Swift Moving Steps, 193 00:10:57,880 --> 00:10:58,720 and don't get caught by them. 194 00:11:00,960 --> 00:11:02,040 -Watch out. -Watch out. 195 00:11:06,280 --> 00:11:07,720 Are you stupid? Why are you going inside? 196 00:11:08,000 --> 00:11:08,840 It's not my intention. 197 00:11:09,160 --> 00:11:10,520 Master told me so. 198 00:11:21,360 --> 00:11:22,440 Who asked you to help? 199 00:11:23,280 --> 00:11:25,640 You are not good. It's unhelpful. 200 00:11:31,240 --> 00:11:32,040 Leader Shen, 201 00:11:32,720 --> 00:11:35,240 It's a scorpion's tail thorn. It's poisonous. 202 00:11:38,040 --> 00:11:39,560 If you trust me, 203 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 take this medicine internally and externally. 204 00:11:42,520 --> 00:11:44,560 If you don't, it's ok. 205 00:11:56,360 --> 00:11:57,080 Thank you. 206 00:11:57,640 --> 00:11:58,600 At the Heroes Conference, you two 207 00:11:58,680 --> 00:12:00,240 helped my big brother 208 00:12:00,440 --> 00:12:01,720 and saved my nephew. 209 00:12:02,040 --> 00:12:03,280 That's a lot to me. 210 00:12:03,520 --> 00:12:04,880 And now I got your medicine. 211 00:12:05,080 --> 00:12:07,840 I will definitely requite the favor one day. 212 00:12:08,000 --> 00:12:08,720 It's rare. 213 00:12:09,800 --> 00:12:12,200 You still remember the big brother Gao Chong. 214 00:12:13,280 --> 00:12:14,160 Lao Wen, 215 00:12:15,800 --> 00:12:17,160 he was once my big brother, 216 00:12:17,400 --> 00:12:18,480 he will always be my big brother. 217 00:12:19,840 --> 00:12:20,720 Master Wen. 218 00:12:21,120 --> 00:12:23,880 Master Zhou, where is my nephew Cheng Ling? 219 00:12:24,080 --> 00:12:25,560 He is around here. 220 00:12:26,520 --> 00:12:28,720 The Scorpion Assassins are so ruthless 221 00:12:28,920 --> 00:12:30,960 that they might be in danger, too. 222 00:12:31,480 --> 00:12:33,480 Let's have a look without further ado. 223 00:12:35,290 --> 00:12:36,350 Murder! 224 00:12:37,490 --> 00:12:38,680 Run! 225 00:12:43,690 --> 00:12:45,910 [Penglai Inn] 226 00:12:47,680 --> 00:12:48,440 Murderer! 227 00:12:48,560 --> 00:12:49,520 Elderly, move. 228 00:12:49,920 --> 00:12:51,480 Please don't kill me. Please. 229 00:12:53,480 --> 00:12:55,160 Please don't kill me. Please. 230 00:12:56,320 --> 00:12:57,880 Help, young man. 231 00:12:59,080 --> 00:12:59,880 Ah Xiang, 232 00:13:08,320 --> 00:13:09,680 he is just an old beggar. 233 00:13:10,120 --> 00:13:11,040 Why did you kill him? 234 00:13:11,200 --> 00:13:11,960 So what? 235 00:13:12,920 --> 00:13:13,840 Over there. 236 00:13:16,120 --> 00:13:16,760 Let's go. 237 00:13:18,160 --> 00:13:18,880 Go. 238 00:13:26,920 --> 00:13:27,760 -Master. -Master. 239 00:13:32,400 --> 00:13:33,200 Here. 240 00:13:33,600 --> 00:13:34,360 Master. 241 00:13:38,800 --> 00:13:40,440 Lao Wen, don't kill all. 242 00:13:44,920 --> 00:13:45,800 It's too late. 243 00:13:46,520 --> 00:13:47,240 Cheng Ling. 244 00:13:49,440 --> 00:13:51,360 Silly girl, I was the one to kill. 245 00:13:51,760 --> 00:13:53,360 Why are you covered in blood? 246 00:13:55,720 --> 00:13:56,760 It's someone else's. 247 00:13:59,600 --> 00:14:00,440 Cheng Ling. 248 00:14:01,080 --> 00:14:03,920 Uncle Shen, why are you here? 249 00:14:04,800 --> 00:14:06,040 It's a long story. 250 00:14:07,280 --> 00:14:08,640 Wei Ning, 251 00:14:09,240 --> 00:14:10,240 how did you get together? 252 00:14:12,080 --> 00:14:13,160 Master Shen, 253 00:14:13,440 --> 00:14:15,680 it's also a long story. 254 00:14:32,240 --> 00:14:32,920 Come on. 255 00:14:40,640 --> 00:14:41,840 Don't be so sentimental. 256 00:14:42,640 --> 00:14:44,800 Ah Xiang, why are you so angry? 257 00:14:45,040 --> 00:14:46,440 Go. Just go. 258 00:14:46,560 --> 00:14:48,080 Go. Go. 259 00:14:54,840 --> 00:14:55,520 Answer my question. 260 00:14:56,240 --> 00:14:57,760 Is it wrong of me to kill the beggar? 261 00:14:58,360 --> 00:14:59,160 If I didn't kill him, 262 00:14:59,320 --> 00:15:00,840 he would kill me. 263 00:15:01,040 --> 00:15:02,760 But he may not. 264 00:15:03,720 --> 00:15:05,080 He may not kill you. 265 00:15:05,480 --> 00:15:07,600 But what if he does? 266 00:15:09,560 --> 00:15:13,080 Chevalier Cao, I am not like you 267 00:15:13,280 --> 00:15:16,520 always having masters 268 00:15:16,680 --> 00:15:17,480 and senior 269 00:15:17,600 --> 00:15:18,960 around you. 270 00:15:19,200 --> 00:15:20,400 Where I grew up, 271 00:15:20,600 --> 00:15:22,600 people always kill each other. 272 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 Even if there's a one in 100 chance, 273 00:15:25,160 --> 00:15:27,440 I'd better kill the wrong guy than let him go. 274 00:15:28,640 --> 00:15:29,880 If it is not so, 275 00:15:30,040 --> 00:15:31,560 I wouldn't be alive today. 276 00:15:31,680 --> 00:15:34,800 Ah Xiang, I'm not blaming you. 277 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 I don't think you did it wrong. 278 00:15:37,120 --> 00:15:38,560 I am just afraid that if that old beggar 279 00:15:38,680 --> 00:15:40,000 is a normal person, 280 00:15:40,240 --> 00:15:42,280 you will feel sorry to kill the wrong guy. 281 00:15:43,160 --> 00:15:44,000 Bullshit. 282 00:15:44,120 --> 00:15:45,720 I'm not hypocritical like you. 283 00:15:45,880 --> 00:15:46,960 There is nothing for me to feel sorry for. 284 00:15:47,080 --> 00:15:48,320 If he is the wrong guy, that's ok. 285 00:15:48,480 --> 00:15:50,920 Ah Xiang, you will definitely be sorry. 286 00:15:51,080 --> 00:15:52,200 You will. 287 00:15:52,440 --> 00:15:53,800 You are a good person. 288 00:15:54,040 --> 00:15:56,280 How can you not be sad, right? 289 00:15:57,680 --> 00:15:59,360 How do you know that? 290 00:16:01,800 --> 00:16:05,320 Ah Xiang, I know you best. 291 00:16:06,320 --> 00:16:09,120 You never told me 292 00:16:09,320 --> 00:16:10,360 about your childhood. 293 00:16:12,240 --> 00:16:15,320 You mentioned where you grew up just now. 294 00:16:16,600 --> 00:16:19,000 Ah Xiang, why is the place you grew up 295 00:16:19,080 --> 00:16:19,960 so difficult? 296 00:16:21,760 --> 00:16:22,800 You know nothing. 297 00:16:24,880 --> 00:16:25,880 Ah Xiang. 298 00:16:30,360 --> 00:16:33,880 Cheng Ling, since you came to the Five Lakes Alliance, 299 00:16:34,160 --> 00:16:36,280 I haven't treated you well. 300 00:16:36,720 --> 00:16:37,680 Are you mad at me? 301 00:16:40,040 --> 00:16:40,800 No, 302 00:16:41,000 --> 00:16:44,200 if you are mad at me, I won't blame you. 303 00:16:44,480 --> 00:16:46,520 It's useless for me to explain now. 304 00:16:46,760 --> 00:16:48,520 But I still want you to know 305 00:16:49,160 --> 00:16:51,880 that I don't hate you. 306 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 It's just that when your brothers were young, 307 00:16:54,400 --> 00:16:56,200 there was a deep friendship between our five brothers. 308 00:16:57,120 --> 00:16:59,400 I held and played with your brothers. 309 00:16:59,920 --> 00:17:01,200 Every time I see you, 310 00:17:01,440 --> 00:17:02,720 I always think about them. 311 00:17:03,720 --> 00:17:04,960 I kinda wish 312 00:17:05,120 --> 00:17:07,240 they were still alive. 313 00:17:08,360 --> 00:17:09,560 There's nothing wrong with that. 314 00:17:10,000 --> 00:17:11,520 If God would let me 315 00:17:11,640 --> 00:17:12,840 die for my brothers, 316 00:17:13,430 --> 00:17:15,190 I will be very grateful. 317 00:17:16,360 --> 00:17:18,800 But I, the most useless one, survived. 318 00:17:19,640 --> 00:17:21,960 Cheng Ling, sit down. 319 00:17:27,000 --> 00:17:28,240 Do you know that 320 00:17:28,600 --> 00:17:30,720 you look like your father the most? 321 00:17:31,400 --> 00:17:33,320 Similar appearance and personality. 322 00:17:33,880 --> 00:17:36,320 Your father is really pure and filial. 323 00:17:37,120 --> 00:17:38,400 Among our five brothers, 324 00:17:38,520 --> 00:17:40,920 he is the kindest and the most honest. 325 00:17:41,200 --> 00:17:42,120 Really? 326 00:17:43,960 --> 00:17:45,840 Dad is not as stupid as I am, right? 327 00:17:46,640 --> 00:17:48,080 He is such a chevalier. 328 00:17:48,720 --> 00:17:51,480 They say I'm weak 329 00:17:51,600 --> 00:17:53,000 and will never make it big. 330 00:17:55,600 --> 00:17:58,360 No, like father like son. 331 00:18:02,400 --> 00:18:03,120 Master. 332 00:18:09,720 --> 00:18:12,440 Cheng Ling, when did you learn from Master Zhou? 333 00:18:14,760 --> 00:18:15,520 Master Zhou, 334 00:18:17,280 --> 00:18:19,240 thanks for helping my nephew again and again. 335 00:18:19,520 --> 00:18:21,440 You are a major benefactor to the Five Lakes Alliance. 336 00:18:21,640 --> 00:18:23,240 I really don't know how to thank you. 337 00:18:23,400 --> 00:18:24,160 No need to thank me. 338 00:18:25,400 --> 00:18:28,320 You just need to answer a few questions. 339 00:18:28,500 --> 00:18:29,900 Why did you say this? 340 00:18:30,140 --> 00:18:31,060 You have some questions. 341 00:18:31,260 --> 00:18:33,260 Of course I can tell you all I know. 342 00:18:34,820 --> 00:18:37,180 Cheng Ling, you go first. 343 00:18:38,940 --> 00:18:39,700 Okay. 344 00:18:40,100 --> 00:18:42,700 Uncle Shen, let's make a deal first 345 00:18:42,860 --> 00:18:44,660 you can choose to answer the question or not. 346 00:18:44,860 --> 00:18:46,140 But don't lie to me. 347 00:18:47,340 --> 00:18:49,140 Among my father and you, 348 00:18:49,300 --> 00:18:50,300 there seems to be some mistake. 349 00:18:50,900 --> 00:18:53,580 Senior Deng Kuan said Uncle Gao united the Ghost Valley 350 00:18:53,700 --> 00:18:54,620 to murder my father. 351 00:18:54,940 --> 00:18:56,580 What the hell is going on? 352 00:18:56,700 --> 00:18:58,860 Kid, I swear to God. 353 00:18:59,100 --> 00:19:00,620 Your Uncle Gao would die himself 354 00:19:00,740 --> 00:19:02,220 rather than hurting your father. 355 00:19:02,940 --> 00:19:05,020 No matter what kind of misunderstanding is among us, 356 00:19:05,220 --> 00:19:07,620 Uncle Gao loves your father the most. 357 00:19:08,380 --> 00:19:09,420 You know. 358 00:19:10,060 --> 00:19:12,340 He wants you to marry Xiao Lian, 359 00:19:12,460 --> 00:19:14,500 so that you will be a master of both martial arts, 360 00:19:14,620 --> 00:19:15,740 revive the Mirror Lake Sword Sect, 361 00:19:15,860 --> 00:19:17,020 and become a great chevalier. 362 00:19:17,460 --> 00:19:18,660 Then naturally 363 00:19:18,940 --> 00:19:21,300 you will be the chief of the Five Lakes Alliance. 364 00:19:21,460 --> 00:19:23,500 But I don't want these. 365 00:19:23,620 --> 00:19:24,460 Leader Shen, 366 00:19:25,580 --> 00:19:27,500 do you know Deng Kuan? 367 00:19:27,940 --> 00:19:29,900 I know him since he was young. 368 00:19:30,700 --> 00:19:31,740 At the Heroes Conference, 369 00:19:32,100 --> 00:19:33,820 is Deng Kuan's accusation against his master 370 00:19:34,020 --> 00:19:34,940 true? 371 00:19:35,060 --> 00:19:35,900 No, it's not. 372 00:19:36,100 --> 00:19:37,180 Hearts lie between bellies. 373 00:19:37,420 --> 00:19:38,540 How do you know that? 374 00:19:38,700 --> 00:19:39,740 Twenty years ago, 375 00:19:39,940 --> 00:19:43,180 my big brother suggested that we should destroy the Glazed Armor 376 00:19:43,300 --> 00:19:44,860 or expose everything to the public 377 00:19:45,060 --> 00:19:46,460 to accept the sanction of the public. 378 00:19:46,660 --> 00:19:48,380 The rest of us were up in arms. 379 00:19:48,620 --> 00:19:49,540 What's more, 380 00:19:50,140 --> 00:19:52,340 if my big brother wants to rob my third brother Lu Tai Chong 381 00:19:52,460 --> 00:19:54,380 and fourth brother Zhang Yu Sen's Glazed Armor, 382 00:19:54,540 --> 00:19:55,900 there is no need for him to endure for so many years. 383 00:19:56,100 --> 00:19:58,100 And I, if he asks, 384 00:19:58,260 --> 00:19:59,540 I will give the Glazed Armor 385 00:19:59,700 --> 00:20:00,860 to him. 386 00:20:00,980 --> 00:20:03,580 As for my second brother, he is weak. 387 00:20:06,460 --> 00:20:07,300 Leader Shen, 388 00:20:08,140 --> 00:20:09,820 I have another question. 389 00:20:10,380 --> 00:20:12,740 It's said that 390 00:20:13,100 --> 00:20:15,220 the water from the Five Lakes gathers around the World; 391 00:20:15,580 --> 00:20:17,820 who else deserves the supremacy in the martial arts world? 392 00:20:19,140 --> 00:20:21,740 Everyone thought it was Chief Gao 393 00:20:21,980 --> 00:20:23,820 who spread it 394 00:20:23,820 --> 00:20:24,860 to seize the position of the chief of the martial arts world, 395 00:20:27,060 --> 00:20:28,660 My big brother didn't do it. 396 00:20:29,740 --> 00:20:31,820 Although he is a man of few words, 397 00:20:31,980 --> 00:20:33,420 he values brotherhood 398 00:20:33,540 --> 00:20:35,020 more than anything. 399 00:20:35,820 --> 00:20:37,620 The only thing that transcends brotherhood 400 00:20:38,260 --> 00:20:40,140 is the prestige of the Five Lakes Alliance. 401 00:20:41,500 --> 00:20:42,820 Have you figured out that 402 00:20:43,620 --> 00:20:45,340 for what reason Deng Kuan 403 00:20:45,500 --> 00:20:46,620 had to frame his master? 404 00:20:47,940 --> 00:20:48,980 These days 405 00:20:49,820 --> 00:20:51,380 I am also confused. 406 00:20:52,060 --> 00:20:53,380 For a person like Kuan, 407 00:20:53,740 --> 00:20:56,100 he would die a thousand times himself 408 00:20:56,260 --> 00:20:57,220 than hurt 409 00:20:57,340 --> 00:20:59,020 and do harm to my big brother. 410 00:20:59,980 --> 00:21:02,220 I really don't know what he was influenced by 411 00:21:02,780 --> 00:21:05,540 to hit his benefactor so badly. 412 00:21:09,020 --> 00:21:12,180 Cheng Ling, stay with Lead Shen. 413 00:21:12,460 --> 00:21:13,780 I'll go and see your Uncle Wen. 414 00:21:14,340 --> 00:21:16,660 Master Zhou, I also have a question. 415 00:21:17,060 --> 00:21:18,420 Can you answer it? 416 00:21:19,700 --> 00:21:21,940 I found Master Wen looks like 417 00:21:22,100 --> 00:21:23,740 an old friend of ours. 418 00:21:24,820 --> 00:21:25,700 Master Wen. 419 00:21:27,620 --> 00:21:29,180 Is his surname Zhen? 420 00:21:35,420 --> 00:21:36,300 Leader Shen? 421 00:21:36,900 --> 00:21:38,980 I don't think it's necessary for me to answer your question. 422 00:21:39,340 --> 00:21:40,300 That's right, 423 00:21:40,580 --> 00:21:41,060 but that friend… 424 00:21:41,180 --> 00:21:42,260 Leader Shen is still wounded. 425 00:21:42,460 --> 00:21:43,620 Have a good rest first. 426 00:22:18,460 --> 00:22:20,300 Don't try to scare me. 427 00:22:22,300 --> 00:22:23,140 What's in your mind? 428 00:22:25,380 --> 00:22:26,300 I've got it figured out. 429 00:22:29,140 --> 00:22:30,340 What? 430 00:22:32,140 --> 00:22:33,260 For Deng Kuan's actions, 431 00:22:34,500 --> 00:22:36,220 there may be another possibility. 432 00:22:36,820 --> 00:22:37,900 Do you remember 433 00:22:38,060 --> 00:22:39,100 the weirdo who regards disgusting drug men 434 00:22:39,220 --> 00:22:41,180 as his kids? 435 00:22:42,300 --> 00:22:43,980 The method to control drug men 436 00:22:45,500 --> 00:22:50,020 might be related to the legendary soul-hunting poison. 437 00:22:54,100 --> 00:22:56,940 Yes, we've seen them in the Coffin Home, 438 00:22:57,300 --> 00:22:58,820 the Scorpion Gang and the Longyuan Valley. 439 00:22:58,940 --> 00:23:00,100 They are there. 440 00:23:00,540 --> 00:23:03,740 The drug men in the Coffin Home are also driven by Long-tongued Ghost. 441 00:23:04,380 --> 00:23:07,500 Scorpion is often seen in these strange things. 442 00:23:08,140 --> 00:23:10,940 Ah Xu, during your stay in the Window of Heaven, 443 00:23:11,180 --> 00:23:12,940 have you ever seen the boss of Scorpion? 444 00:23:14,980 --> 00:23:16,660 He is quite mysterious, 445 00:23:16,940 --> 00:23:18,060 so he never shows up. 446 00:23:18,220 --> 00:23:20,060 Shen Shen doesn't seem to be a fake, 447 00:23:20,380 --> 00:23:23,420 then Zhao Xuan De, who pretends to be stupid to kill more powerful opponents, 448 00:23:24,180 --> 00:23:26,620 is the real boss. 449 00:23:27,260 --> 00:23:28,900 This could happen. 450 00:23:30,060 --> 00:23:32,300 But there are still a few tricks 451 00:23:32,460 --> 00:23:33,660 that I can't figure out. 452 00:23:34,500 --> 00:23:35,740 And there's another thing. 453 00:23:37,980 --> 00:23:38,900 What is it? 454 00:23:40,700 --> 00:23:42,260 Now it's not one thing. 455 00:23:42,980 --> 00:23:44,340 There are two things. 456 00:23:44,900 --> 00:23:46,100 The first one. 457 00:23:46,700 --> 00:23:50,140 If the Scorpion boss is Zhao Jing, 458 00:23:50,620 --> 00:23:53,740 then the one who used Sanshi poison on Gao Chong's sword 459 00:23:53,980 --> 00:23:55,900 to kill Rong Xuan and his wife indirectly 460 00:23:56,460 --> 00:23:57,660 Was Zhao Jing. 461 00:24:02,500 --> 00:24:03,580 So what is the second? 462 00:24:09,140 --> 00:24:10,660 Who is Long-tongued Ghost? 463 00:24:17,820 --> 00:24:19,060 Is it the man 464 00:24:19,580 --> 00:24:23,060 who used the Soul Winding Box to drive the drug men in the Coffin Home? 465 00:24:24,140 --> 00:24:25,140 Long-tongued Ghost, 466 00:24:25,860 --> 00:24:28,020 I only know that he is one of the Ten Devils. 467 00:24:29,380 --> 00:24:32,420 Yes, he is the man of Hanged Ghost. 468 00:24:32,780 --> 00:24:34,780 Hanged Ghost later advanced in martial arts, 469 00:24:34,940 --> 00:24:37,060 and then gave him the Soul Winding Box. 470 00:24:37,340 --> 00:24:39,100 The killing of the Mirror Lake Sect 471 00:24:39,260 --> 00:24:40,540 was led by him. 472 00:24:42,460 --> 00:24:43,540 I see. 473 00:24:45,180 --> 00:24:48,060 You are really well-informed, Lao Wen. 474 00:25:06,020 --> 00:25:07,980 Brother Wen, call me if you need more water. 475 00:25:09,500 --> 00:25:11,220 I can take care of my master. 476 00:25:11,380 --> 00:25:12,140 It's none of your business. 477 00:25:12,300 --> 00:25:12,660 I just wanna… 478 00:25:12,780 --> 00:25:13,580 Don't flatter my master. 479 00:25:13,740 --> 00:25:14,820 Go, go, go. 480 00:25:14,940 --> 00:25:15,260 Ah Xiang. 481 00:25:15,380 --> 00:25:16,060 Go. Fast. 482 00:25:16,180 --> 00:25:16,860 Ah Xiang. 483 00:25:17,220 --> 00:25:18,420 Master, hot water is ready. 484 00:25:18,540 --> 00:25:19,500 Let me know if you need something. 485 00:25:39,420 --> 00:25:40,900 [I almost spilled the beans just now.] 486 00:25:41,740 --> 00:25:44,300 [The secret of my long acquaintance with the Long-tongued Ghost is almost revealed.] 487 00:25:45,140 --> 00:25:47,060 [Luckily, Ah Xu didn't seem to notice.] 488 00:25:47,300 --> 00:25:48,980 [If he knows who I am,] 489 00:25:49,500 --> 00:25:52,380 [we will not go the same way.] 490 00:25:55,300 --> 00:25:58,060 Scorpion, I have good news and bad news. 491 00:25:58,860 --> 00:26:00,140 Don't keep us guessing. 492 00:26:01,020 --> 00:26:02,180 The good news is 493 00:26:02,740 --> 00:26:04,300 that the spies I sent to the Longyuan Cabinet 494 00:26:04,420 --> 00:26:06,140 found Zhang Cheng Ling by accident. 495 00:26:06,340 --> 00:26:08,060 He was sure with the master of the Window of Heaven 496 00:26:08,180 --> 00:26:09,900 and the leader of evil ghosts. 497 00:26:10,180 --> 00:26:11,620 But it's weird 498 00:26:12,500 --> 00:26:15,500 that the descendant of the Sword Immortal was there, too. 499 00:26:15,780 --> 00:26:17,020 What about the bad news? 500 00:26:17,340 --> 00:26:19,260 Long Que and Long Xiao are dead. 501 00:26:21,620 --> 00:26:23,300 I thought it would be something important. 502 00:26:23,900 --> 00:26:25,540 The reason why I kept Long Que alive 503 00:26:25,740 --> 00:26:27,340 is some kind of preparation. 504 00:26:27,620 --> 00:26:29,540 But now all the damned people are dead, 505 00:26:29,700 --> 00:26:31,620 this shield is dispensable. 506 00:26:32,140 --> 00:26:33,820 Long Xiao is dead. 507 00:26:33,980 --> 00:26:35,500 This is such a great pleasure, 508 00:26:36,180 --> 00:26:37,740 which saves a lot of my energy. 509 00:26:38,020 --> 00:26:40,460 But once he died, the key to the Armory would… 510 00:26:41,900 --> 00:26:44,460 How can you believe my words of cheating Long Xiao? 511 00:26:45,620 --> 00:26:46,940 In fact, for the last 20 years, 512 00:26:47,580 --> 00:26:48,500 the key to the Armory 513 00:26:49,820 --> 00:26:51,620 is kept somewhere dangerous 514 00:26:52,380 --> 00:26:54,260 while safe. 515 00:26:56,060 --> 00:26:58,180 It's in the Ghost Valley. 516 00:26:59,660 --> 00:27:00,980 This is why Father 517 00:27:01,380 --> 00:27:03,900 always wants to exterminate the Ghost Valley. 518 00:27:12,020 --> 00:27:15,140 Scorpion, you know what is interlocking? 519 00:27:16,460 --> 00:27:20,460 The Mirror Lake Sword Sect was exterminated, the Sanbai Manor was stolen, 520 00:27:20,820 --> 00:27:22,380 and Ao Lai Zi was murdered. 521 00:27:23,140 --> 00:27:24,780 I arranged all these 522 00:27:25,020 --> 00:27:27,140 to let people know 523 00:27:27,340 --> 00:27:29,820 that the Ghost Valley took the Glazed Armor away. 524 00:27:30,220 --> 00:27:33,260 But plans can't keep up with changes. 525 00:27:34,060 --> 00:27:35,780 The one who made the fake Glazed Armor 526 00:27:36,020 --> 00:27:37,820 disrupted all your plans. 527 00:27:38,540 --> 00:27:39,460 But luckily, 528 00:27:40,180 --> 00:27:43,260 I don't need to frame Gao Chong until it's done 529 00:27:43,980 --> 00:27:45,420 to make him a born loser, 530 00:27:45,580 --> 00:27:47,300 and die of a broken reputation. 531 00:27:50,020 --> 00:27:50,740 Father, 532 00:27:52,100 --> 00:27:54,060 why do you hate Gao Chong so much? 533 00:27:59,860 --> 00:28:02,860 Scorpion, why do you ask me this? 534 00:28:04,540 --> 00:28:05,580 Just curious. 535 00:28:11,580 --> 00:28:13,380 Are you really just curious? 536 00:28:18,900 --> 00:28:20,020 Yes. 537 00:28:22,300 --> 00:28:23,820 Then why aren't you curious 538 00:28:24,540 --> 00:28:26,020 that as sworn brothers, 539 00:28:26,740 --> 00:28:28,380 some people are above others, 540 00:28:28,500 --> 00:28:29,300 being domineers, 541 00:28:29,620 --> 00:28:31,220 while some are underprivileged 542 00:28:31,380 --> 00:28:32,620 and undignified? 543 00:28:33,180 --> 00:28:34,540 Why aren't you curious 544 00:28:34,700 --> 00:28:36,540 that some can be leaders, 545 00:28:36,660 --> 00:28:37,540 controlling others, 546 00:28:37,700 --> 00:28:39,900 while some can only work for them 547 00:28:40,020 --> 00:28:41,620 and stoop to compromise. 548 00:28:43,180 --> 00:28:44,500 Do you think I am 549 00:28:44,660 --> 00:28:46,260 such a selfish guy? 550 00:28:46,460 --> 00:28:49,260 I killed Gao Chong just for personal gain? 551 00:28:50,780 --> 00:28:52,060 Listen, 552 00:28:54,180 --> 00:28:57,660 only under my guidance 553 00:28:58,180 --> 00:29:00,220 would the Five Lakes Alliance carry forward 554 00:29:01,020 --> 00:29:03,060 and be powerful. 555 00:29:16,220 --> 00:29:18,500 Father, sorry, 556 00:29:19,220 --> 00:29:20,380 I am wrong. 557 00:29:21,820 --> 00:29:22,980 Don't be mad at me. 558 00:29:23,420 --> 00:29:24,540 Is this the only thing you can do? 559 00:29:28,740 --> 00:29:29,620 I heard 560 00:29:30,660 --> 00:29:32,420 that Zhang Cheng Ling was found. 561 00:29:33,140 --> 00:29:33,940 Then? 562 00:29:34,540 --> 00:29:35,900 Those men are good at martial arts 563 00:29:36,380 --> 00:29:37,340 and very mysterious. 564 00:29:37,940 --> 00:29:39,660 Spies did not dare to follow too close. 565 00:29:40,140 --> 00:29:42,060 But as he sent me the message by pigeons, 566 00:29:42,180 --> 00:29:43,540 he drew near all the hidden spies. 567 00:29:43,660 --> 00:29:44,540 They are following those men 568 00:29:44,700 --> 00:29:45,540 for the further movements. 569 00:29:46,060 --> 00:29:48,500 The three men are very excellent. 570 00:29:48,660 --> 00:29:50,500 Common Scorpions 571 00:29:50,660 --> 00:29:52,460 can't beat them. 572 00:29:53,140 --> 00:29:54,500 If you say yes, 573 00:29:54,620 --> 00:29:57,020 I'll set off at once. 574 00:29:57,340 --> 00:29:58,220 Don't forget 575 00:29:58,460 --> 00:29:59,220 that Wen and Zhou 576 00:29:59,380 --> 00:30:01,020 both escaped unscathed from you. 577 00:30:01,140 --> 00:30:02,420 I just held back. 578 00:30:04,020 --> 00:30:06,940 Fine, I've got my plan. 579 00:30:22,420 --> 00:30:23,780 Scorpion, 580 00:30:25,020 --> 00:30:27,100 when are you gonna be smarter? 581 00:30:28,620 --> 00:30:30,220 Grow up fast! 582 00:30:54,020 --> 00:30:55,860 Zhou, Zhou, Zhou Xu, 583 00:30:56,820 --> 00:30:57,260 it's the midnight, 584 00:30:57,420 --> 00:30:58,700 what are you doing here? 585 00:30:59,140 --> 00:31:00,300 You scared the hell out of me! 586 00:31:00,460 --> 00:31:01,460 You have a guilty conscience. 587 00:31:01,780 --> 00:31:02,580 What are you afraid of? 588 00:31:04,140 --> 00:31:04,980 At night, 589 00:31:05,820 --> 00:31:07,020 why are you awake again? 590 00:31:13,620 --> 00:31:15,540 On such a starry night, 591 00:31:16,340 --> 00:31:18,700 for whom do you stand here? 592 00:31:19,060 --> 00:31:20,180 Don't be so bookish. 593 00:31:21,900 --> 00:31:22,780 I really don't know 594 00:31:22,900 --> 00:31:24,180 what's good about the liqueur. 595 00:31:24,300 --> 00:31:25,620 Bitter and astringent. 596 00:31:27,420 --> 00:31:30,140 Don't spoil the good stuff if you don't drink. 597 00:31:36,580 --> 00:31:38,620 Master often drinks when he is unhappy. 598 00:31:38,820 --> 00:31:40,740 I thought it was something amazing, 599 00:31:41,340 --> 00:31:44,100 but there was nothing it could do. 600 00:31:44,980 --> 00:31:46,380 Listen, 601 00:31:46,780 --> 00:31:49,420 Liqueur is also called the delighted medicine. 602 00:31:49,780 --> 00:31:51,780 If a bottle of liqueur can't relieve your sorrow, 603 00:31:51,980 --> 00:31:54,220 two bottles can. 604 00:31:54,380 --> 00:31:56,260 If that doesn't work either, try three or four bottles. 605 00:31:58,260 --> 00:31:59,580 It's a pity that we are in the wilderness, 606 00:32:00,420 --> 00:32:01,820 this is the only one left. 607 00:32:02,660 --> 00:32:05,180 What? You are unhappy again. 608 00:32:05,860 --> 00:32:08,660 Did that Young Master Cao piss you off again? 609 00:32:08,820 --> 00:32:10,220 If he dares to, I'll castrate him. 610 00:32:11,380 --> 00:32:13,740 A little girl 611 00:32:13,940 --> 00:32:15,700 with a good appearance as you, 612 00:32:15,940 --> 00:32:18,100 why do you always speak vulgar language? 613 00:32:20,500 --> 00:32:22,980 Lao Wen said he raised you up. 614 00:32:24,620 --> 00:32:25,500 I can see that now. 615 00:32:26,700 --> 00:32:28,900 Sick Dude, you are up at midnight. 616 00:32:29,060 --> 00:32:30,860 What happened? You are sick again? 617 00:32:31,100 --> 00:32:31,940 Yeah. 618 00:32:37,860 --> 00:32:39,420 I heard from my master 619 00:32:39,860 --> 00:32:41,500 that you are not gonna live for long. 620 00:32:42,180 --> 00:32:43,860 You messed it up yourself. 621 00:32:45,620 --> 00:32:46,420 Really? 622 00:32:48,300 --> 00:32:49,260 Damn it! 623 00:32:50,260 --> 00:32:51,900 Why don't you stay healthy? 624 00:32:54,380 --> 00:32:55,460 If you die, 625 00:32:56,260 --> 00:32:57,860 Master will be very sad. 626 00:33:01,580 --> 00:33:04,060 I 627 00:33:04,580 --> 00:33:08,020 have never seen him so sad as he was that day. 628 00:33:11,260 --> 00:33:12,700 He has finally got himself a friend. 629 00:33:12,900 --> 00:33:13,900 You have to live. 630 00:33:15,220 --> 00:33:17,820 If you die suddenly 631 00:33:17,980 --> 00:33:19,780 and leave my master to grieve alone, 632 00:33:19,940 --> 00:33:22,420 I'll revive you 633 00:33:22,540 --> 00:33:23,420 and then kill you again. 634 00:33:24,500 --> 00:33:25,660 If you weren't a girl, 635 00:33:25,780 --> 00:33:26,900 I would hit you eight times a day. 636 00:33:28,180 --> 00:33:30,220 You're always bullshitting, 637 00:33:30,460 --> 00:33:31,540 which reminds me of someone. 638 00:33:31,700 --> 00:33:32,380 Who? 639 00:33:33,620 --> 00:33:36,340 An eavesdropper. 640 00:33:38,900 --> 00:33:39,740 Little girl, 641 00:33:42,140 --> 00:33:43,700 What are you babbling? 642 00:33:45,140 --> 00:33:46,460 Master, here. 643 00:33:48,260 --> 00:33:49,140 What are you doing? 644 00:33:49,300 --> 00:33:51,300 Don't pull my ear. I've grown-up. Don't. 645 00:33:51,420 --> 00:33:53,180 Grown up? How old are you? 646 00:33:53,580 --> 00:33:54,980 Even if you are married 647 00:33:55,140 --> 00:33:56,060 and become a mother, 648 00:33:56,220 --> 00:33:57,700 I can pull your ears at my will. 649 00:33:59,300 --> 00:34:00,140 Liqueur. 650 00:34:06,300 --> 00:34:08,290 There isn't any more liqueur. Why did you give it to me? 651 00:34:10,060 --> 00:34:11,940 This place looks like an old cellar. 652 00:34:12,260 --> 00:34:13,500 Get me some liqueur. 653 00:34:16,060 --> 00:34:17,020 Hurry up. 654 00:34:17,370 --> 00:34:18,330 Go! 655 00:34:23,900 --> 00:34:24,810 Master Wen. 656 00:34:41,940 --> 00:34:44,940 Brat, you told him. 657 00:34:46,740 --> 00:34:48,260 No, I didn't. 658 00:34:48,620 --> 00:34:50,140 He asked me if my surname was Zhen. 659 00:34:50,330 --> 00:34:51,660 I just said I wouldn't tell you. 660 00:34:52,460 --> 00:34:53,850 Uncle Shen guessed it right. 661 00:34:54,140 --> 00:34:55,020 Idiot. 662 00:34:55,810 --> 00:34:57,740 Calm down, Lao Wen. 663 00:35:10,780 --> 00:35:14,900 Master Wen, are you Yan? 664 00:35:18,260 --> 00:35:20,980 Yan, how are your parents? 665 00:35:34,900 --> 00:35:36,940 A man with his hamstrings all torn, 666 00:35:37,340 --> 00:35:39,380 without the protection of his master, 667 00:35:40,500 --> 00:35:42,780 had to bear the oppression from the good of the world of martial arts 668 00:35:42,900 --> 00:35:45,220 but also to avoid the revenge from the evil. 669 00:35:45,700 --> 00:35:47,940 Under the dual attack of the good and evil, 670 00:35:48,100 --> 00:35:50,340 he still stuck to his brotherhood 671 00:35:50,860 --> 00:35:53,300 and covered for his so-called brothers. 672 00:35:53,740 --> 00:35:55,860 How well do you think he could be? 673 00:36:08,100 --> 00:36:09,140 Sorry. 674 00:36:09,700 --> 00:36:10,780 It's too late. 675 00:36:12,660 --> 00:36:15,140 They can't hear your apologies anymore. 676 00:36:19,740 --> 00:36:20,500 Lao Wen. 677 00:36:21,020 --> 00:36:21,780 What? 678 00:36:25,500 --> 00:36:26,380 Yan. 679 00:36:28,900 --> 00:36:30,660 Don't call me. You don't deserve to talk to me. 680 00:36:31,220 --> 00:36:32,140 Wen Ke Xing, 681 00:36:32,260 --> 00:36:33,380 why are you helping him? 682 00:36:33,580 --> 00:36:34,780 I am helping you. 683 00:36:35,340 --> 00:36:36,340 Too late. 684 00:36:37,860 --> 00:36:39,660 They're all dead, 685 00:36:40,500 --> 00:36:42,900 together with Zhen Yan. 686 00:36:43,940 --> 00:36:44,980 Ah Xu. 687 00:36:45,540 --> 00:36:49,740 Yan, how did your parents die? 688 00:36:50,660 --> 00:36:51,700 Too late. 689 00:36:53,100 --> 00:36:54,700 Too late. 690 00:37:11,420 --> 00:37:12,140 Lao Wen. 691 00:37:16,020 --> 00:37:16,700 Come. 692 00:37:18,060 --> 00:37:18,820 Lao Wen. 693 00:37:36,300 --> 00:37:37,420 Sorry. 694 00:37:48,250 --> 00:37:51,250 [Li Mansion] 695 00:37:56,460 --> 00:37:58,220 Master, how is Master Wen? 696 00:37:59,180 --> 00:38:01,980 Don't wrong. There is nothing abnormal in his pulse. 697 00:38:02,820 --> 00:38:05,060 He is just unconscious for some reason. 698 00:38:05,340 --> 00:38:06,140 Master Zhou, 699 00:38:07,420 --> 00:38:09,700 you mean Yan is sick? 700 00:38:10,940 --> 00:38:14,420 Leader Shen, my junior's name is Wen Ke Xing. 701 00:38:14,860 --> 00:38:16,180 He chooses this name. 702 00:38:16,820 --> 00:38:18,420 Please respect his choice. 703 00:38:18,860 --> 00:38:20,260 Call him by this name. 704 00:38:20,900 --> 00:38:22,700 When did he become your junior? 705 00:38:22,860 --> 00:38:23,700 Your master is? 706 00:38:24,940 --> 00:38:27,300 He is the leader of the Four Seasons Manor. 707 00:38:28,100 --> 00:38:30,900 His surname is Qin and his name is Huai Zhang. 708 00:38:32,740 --> 00:38:34,220 Brother Qin saved Yan. 709 00:38:35,540 --> 00:38:36,300 Ke Xing. 710 00:38:37,420 --> 00:38:39,620 Great, great. 711 00:38:40,380 --> 00:38:41,340 God knows. 712 00:38:41,860 --> 00:38:43,340 If Brother knew that Ke Xing 713 00:38:43,460 --> 00:38:45,180 was raised up by Brother Qin all these years, 714 00:38:45,500 --> 00:38:46,980 he would be very happy. 715 00:38:47,260 --> 00:38:48,220 So 716 00:38:49,380 --> 00:38:51,140 you are friends of my master, 717 00:38:52,140 --> 00:38:55,340 but why have I never heard of it before? 718 00:38:57,340 --> 00:38:58,260 It's no wonder, 719 00:38:59,140 --> 00:39:00,420 Since the battle in Mount Qingya, 720 00:39:01,620 --> 00:39:04,500 Brother Qin has 721 00:39:04,620 --> 00:39:05,540 terminated our contact. 722 00:39:05,940 --> 00:39:06,980 So all these years, 723 00:39:07,500 --> 00:39:09,140 we don't know Ru Yu's son 724 00:39:09,500 --> 00:39:10,860 is in the Four Seasons Manor. 725 00:39:12,980 --> 00:39:14,060 This is something weird. 726 00:39:15,580 --> 00:39:17,860 Master always values friends. 727 00:39:18,540 --> 00:39:21,340 How could he break off relations with you for no reason? 728 00:39:21,940 --> 00:39:24,060 Is there some misunderstanding? 729 00:39:28,500 --> 00:39:29,940 It's not a misunderstanding exactly speaking. 730 00:39:31,420 --> 00:39:32,940 Your master hates us 731 00:39:33,380 --> 00:39:34,500 for some reason. 732 00:39:35,180 --> 00:39:38,260 But it's a long story. 733 00:39:39,300 --> 00:39:40,220 If so, 734 00:39:41,180 --> 00:39:43,140 I dare not hear the fault of my master. 735 00:39:43,580 --> 00:39:46,500 Leader Shen, you don't need to say more. 736 00:39:47,220 --> 00:39:48,740 He blamed us for before the big deal, 737 00:39:48,860 --> 00:39:49,980 we didn't hold the bottom line 738 00:39:50,140 --> 00:39:51,660 and committed disloyalty and injustice. 739 00:39:53,300 --> 00:39:54,460 He is right. 740 00:39:55,500 --> 00:39:56,620 He is right. 741 00:39:57,540 --> 00:39:59,020 I am the coward. 742 00:39:59,500 --> 00:40:00,900 I am the guy who did the wrong thing. 743 00:40:01,500 --> 00:40:03,580 I have no stand to stand up for myself. 744 00:40:04,700 --> 00:40:05,620 I, Shen Shen, 745 00:40:06,300 --> 00:40:08,220 is an unfaithful, incompetent 746 00:40:09,100 --> 00:40:10,780 and weak coward. 747 00:40:11,780 --> 00:40:13,100 It's you. 748 00:40:14,140 --> 00:40:15,700 You poisoned Uncle Rong. 749 00:40:15,860 --> 00:40:16,660 What did you say? 750 00:40:17,620 --> 00:40:18,740 My disciple asked 751 00:40:18,980 --> 00:40:21,620 that is it true that Leader Shen used poison on Gao Chong's sword 752 00:40:21,780 --> 00:40:22,780 to murder Rong Xuan indirectly. 753 00:40:25,780 --> 00:40:28,180 I just turned a blind eye to Brother Rong's death and Ru Yu's suffer, 754 00:40:28,300 --> 00:40:30,740 saying nothing about this. I am the worst. 755 00:40:30,940 --> 00:40:31,860 It's true. 756 00:40:32,060 --> 00:40:34,380 But if you accuse me of slaying my brother, 757 00:40:34,540 --> 00:40:35,860 it wouldn't happen definitely. 758 00:40:37,020 --> 00:40:38,500 Besides, because of this grievance, 759 00:40:38,700 --> 00:40:40,460 my big brother rued the day. 760 00:40:41,340 --> 00:40:43,860 If I knew who did it, 761 00:40:44,100 --> 00:40:46,500 I'd kill him even if it cost me my life. 762 00:40:46,820 --> 00:40:47,780 You don't know it. 763 00:40:49,820 --> 00:40:52,180 Who is the current leader of the Five Lakes Alliance? 764 00:40:53,300 --> 00:40:54,340 You said… 765 00:40:54,620 --> 00:40:55,940 You said it's Chevalier Zhao. 766 00:40:59,220 --> 00:41:00,740 Get this straight for me! 767 00:41:02,420 --> 00:41:04,540 You said the one to poison was my second brother. 768 00:41:07,460 --> 00:41:08,540 Who told you? 769 00:41:10,140 --> 00:41:11,340 It's Yan. 770 00:41:11,980 --> 00:41:13,060 Does he have any evidence? 771 00:41:14,020 --> 00:41:15,780 Wake him up and explain it to me. 772 00:41:17,900 --> 00:41:18,900 No. 773 00:41:19,100 --> 00:41:20,300 If my brother wakes up 774 00:41:21,060 --> 00:41:22,660 and is willing to talk to you, 775 00:41:23,060 --> 00:41:24,420 of course I won't stand in the way. 776 00:41:24,580 --> 00:41:26,900 No, I have to make it clear to him. 777 00:41:28,540 --> 00:41:30,700 Leader Shen, with all due respect, 778 00:41:31,740 --> 00:41:33,980 you watched Rong Xuan die before. 779 00:41:34,140 --> 00:41:36,260 Human nature is evil. I dare not to force you. 780 00:41:36,420 --> 00:41:38,300 As long as you five brothers keep a little kindness, 781 00:41:38,460 --> 00:41:40,460 my junior wouldn't suffer for the rest of his life. 782 00:41:40,620 --> 00:41:42,620 He was even badly wounded on Mount Qingya, 783 00:41:42,820 --> 00:41:44,300 unable to spare any time for other things. 784 00:41:44,460 --> 00:41:45,580 You don't need to explain to me. 785 00:41:47,540 --> 00:41:48,740 At midnight 786 00:41:49,260 --> 00:41:51,500 if you can convince your conscience… 787 00:41:53,060 --> 00:41:55,540 Karma works every time. 788 00:41:56,900 --> 00:41:59,660 You guys went to a bad end. 789 00:42:05,300 --> 00:42:06,460 It's the past. 790 00:42:07,020 --> 00:42:08,020 Ashes to ashes. 791 00:42:09,500 --> 00:42:10,700 I don't want my junior 792 00:42:11,060 --> 00:42:12,980 to suffer from the past hatred. 793 00:42:13,660 --> 00:42:15,540 Leader Shen, please leave here. 794 00:42:16,380 --> 00:42:19,740 You can shut your eyes and ears from now on 795 00:42:20,060 --> 00:42:21,420 or do evil. 796 00:42:22,260 --> 00:42:24,380 I just hope my junior won't trouble you. 797 00:42:25,100 --> 00:42:28,940 Never see you again 798 00:42:29,540 --> 00:42:30,460 Cheng Ling, 799 00:42:31,580 --> 00:42:33,060 send him out. 800 00:42:33,740 --> 00:42:34,540 Yes. 801 00:43:26,500 --> 00:43:32,260 ♪The sky was gray as I crossed the cold river♪ 802 00:43:34,020 --> 00:43:39,890 ♪The moon in my cup at night reflects the sadness in my smile♪ 803 00:43:41,780 --> 00:43:47,540 ♪Who allowed me to roam around the world on horseback?♪ 804 00:43:48,290 --> 00:43:55,620 ♪Who is drunk in their dreams but can't find home when they wake? 805 00:43:57,060 --> 00:44:03,180 ♪The cold rain kisses my windows♪ 806 00:44:04,380 --> 00:44:11,140 ♪I don't mind hate and slander, but my melancholy persists♪ 807 00:44:11,740 --> 00:44:15,250 ♪The spring breeze brings greenery along the river♪ 808 00:44:15,310 --> 00:44:18,550 ♪But can't warm my cold heart♪ 809 00:44:18,940 --> 00:44:26,420 ♪Is that our light out of nowhere?♪ 810 00:44:26,810 --> 00:44:30,420 ♪I regret not meeting you earlier, but we've finally met now♪ 811 00:44:30,430 --> 00:44:33,660 ♪Don't let the seasons pass in vain♪ 812 00:44:33,900 --> 00:44:41,100 ♪Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life♪ 813 00:44:41,940 --> 00:44:45,200 ♪The lights of ten thousand families light up the world♪ 814 00:44:45,360 --> 00:44:48,930 ♪The past disappears like smoke in a sandstorm♪ 815 00:44:49,130 --> 00:44:55,550 ♪I will spend the rest of my days enjoying my life with you♪ 816 00:44:56,240 --> 00:45:03,550 ♪I will be with you forever♪ 55099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.