All language subtitles for Word of Honor EP20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,860 --> 00:00:30,950 ♪ Ask the sword and knife, and do away with resentment ♪ 2 00:00:30,980 --> 00:00:34,210 ♪ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♪ 3 00:00:34,680 --> 00:00:37,510 ♪ Ask each tactic and move to see who is more skilled ♪ 4 00:00:37,700 --> 00:00:41,260 ♪ We cannot predict fate changes and ♪ 5 00:00:41,380 --> 00:00:44,210 ♪ Ask the road and journey ahead ♪ 6 00:00:44,760 --> 00:00:47,610 ♪ Where is my soul mate? ♪ 7 00:00:48,090 --> 00:00:50,550 ♪ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♪ 8 00:00:50,870 --> 00:00:53,940 ♪ Face the moon every day and night ♪ 9 00:00:54,760 --> 00:00:57,730 ♪ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♪ 10 00:00:57,740 --> 00:01:01,300 ♪ Happiness and pain are both short, how many springs are left? ♪ 11 00:01:01,430 --> 00:01:04,230 ♪ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♪ 12 00:01:04,350 --> 00:01:07,120 ♪ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♪ 13 00:01:07,260 --> 00:01:10,240 ♪ No one knows why the flowers blossomed early ♪ 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,630 ♪ Heaven doesn't mock us, you've also grown old ♪ 15 00:01:13,940 --> 00:01:17,020 ♪ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♪ 16 00:01:17,280 --> 00:01:20,390 ♪ I've forgotten those who are gone ♪ 17 00:01:20,420 --> 00:01:23,600 ♪ No one knows why the flowers withered early ♪ 18 00:01:23,920 --> 00:01:27,170 ♪ Heaven feels no sorrow, you've also grown old ♪ 19 00:01:27,290 --> 00:01:30,340 ♪ The heroes have died and little time is left ♪ 20 00:01:30,590 --> 00:01:35,880 ♪ I've forgotten those who are gone ♪ 21 00:01:45,210 --> 00:01:49,750 [Word of Honor] 22 00:01:50,130 --> 00:01:52,130 [Episode 20] 23 00:01:54,830 --> 00:01:55,680 Uncle Long, 24 00:01:55,830 --> 00:01:57,080 Uncle Long, Uncle Long! 25 00:01:57,590 --> 00:01:58,630 Uncle Long, please have a rest! 26 00:02:01,190 --> 00:02:03,630 Turns out the answer is so simple. 27 00:02:04,630 --> 00:02:06,230 The parents in the world 28 00:02:07,510 --> 00:02:12,030 desire to offer the best to their children. 29 00:02:13,030 --> 00:02:14,190 If not, 30 00:02:14,910 --> 00:02:18,440 it's not the thing that they can offer. 31 00:02:19,830 --> 00:02:21,320 God fools men! 32 00:02:22,080 --> 00:02:24,080 God fools men! 33 00:02:24,830 --> 00:02:25,630 Zi Shu, 34 00:02:26,470 --> 00:02:29,270 The right side of the bamboo building on the map 35 00:02:30,080 --> 00:02:32,440 is a single building, the library. 36 00:02:33,000 --> 00:02:35,240 There are two maps inside. 37 00:02:35,600 --> 00:02:37,440 One of them is the map of Longyuan Valley, 38 00:02:37,720 --> 00:02:40,440 the other is the tectonic chart of the armory. 39 00:02:40,910 --> 00:02:46,110 Deliver the latter one to Senior Ye for me! 40 00:02:47,960 --> 00:02:48,720 What's more, 41 00:02:49,630 --> 00:02:52,960 About techniques of Longyuan Cabinet for adventure, 42 00:02:54,190 --> 00:02:56,830 I have always hesitated to abandon them. 43 00:02:57,270 --> 00:02:59,550 So, I wrote them into two volumes of books 44 00:03:00,190 --> 00:03:01,800 and collected them in the library. 45 00:03:02,080 --> 00:03:05,240 My disciples have all been killed by Long Xiao. 46 00:03:06,000 --> 00:03:09,880 For the sake of the close bond between your master and I, 47 00:03:11,670 --> 00:03:13,720 help me to find a successor! 48 00:03:14,320 --> 00:03:17,240 Uncle Long, I haven't told you, 49 00:03:18,520 --> 00:03:19,720 Cheng Ling now is 50 00:03:20,240 --> 00:03:22,880 the sixth-generation disciple of our Four Seasons Manor. 51 00:03:25,240 --> 00:03:26,190 Previously I didn't know 52 00:03:26,550 --> 00:03:30,110 the deep connection between his father and Master. 53 00:03:31,080 --> 00:03:34,390 This is the so-called doomed fate! 54 00:03:35,390 --> 00:03:38,630 Uncle Long, if you don't detest my clumsiness, 55 00:03:39,800 --> 00:03:41,600 please accept me as your disciple! 56 00:03:42,720 --> 00:03:43,520 Great! 57 00:03:44,000 --> 00:03:45,550 You're the kid of Yu Sen, 58 00:03:46,160 --> 00:03:47,470 the disciple's disciple of Huai Zhang. 59 00:03:48,320 --> 00:03:50,630 If you become my disciple, 60 00:03:51,720 --> 00:03:52,720 that would be extremely great. 61 00:03:54,240 --> 00:03:58,160 If you could integrate the three stunts, 62 00:03:59,000 --> 00:04:04,030 our friendships wouldn't be failed. 63 00:04:09,630 --> 00:04:10,440 Uncle! 64 00:04:10,600 --> 00:04:12,320 Fool, you're misnaming. 65 00:04:14,160 --> 00:04:14,880 Master Long. 66 00:04:19,110 --> 00:04:19,920 Master Long. 67 00:04:20,230 --> 00:04:21,070 Uncle Long, 68 00:04:23,510 --> 00:04:28,480 Zi Shu, are you carrying White Clothes Sword? 69 00:04:30,480 --> 00:04:34,670 Cut off this crap for me! 70 00:04:36,040 --> 00:04:38,670 Senior Long, you can't cut off the iron chain like this. 71 00:04:39,200 --> 00:04:40,390 Since you've been locked for so long, 72 00:04:40,550 --> 00:04:41,670 your meridians are weak and exhausted. 73 00:04:42,000 --> 00:04:44,200 If you cut off the chain, the genuine Qi will surge, 74 00:04:44,440 --> 00:04:45,880 and it definitely will harm you. 75 00:04:46,390 --> 00:04:48,270 It doesn't matter. 76 00:04:49,000 --> 00:04:51,440 Kid, you tell me, 77 00:04:51,880 --> 00:04:54,390 what's the fun for me to live longer? 78 00:04:55,000 --> 00:04:56,390 My friends have died, 79 00:04:56,760 --> 00:04:58,000 my love has passed away, 80 00:04:58,720 --> 00:05:00,480 and my disciples are dead. 81 00:05:00,720 --> 00:05:04,950 I owe the world nothing! 82 00:05:06,440 --> 00:05:09,640 I deserve an everlasting rest. 83 00:05:10,600 --> 00:05:11,320 Master Long. 84 00:05:11,830 --> 00:05:13,920 Please, please don't leave me! 85 00:05:14,600 --> 00:05:17,830 Death is not a big deal. 86 00:05:18,320 --> 00:05:22,000 It's a kind of release for me. 87 00:05:23,040 --> 00:05:24,110 You know what? 88 00:05:24,640 --> 00:05:28,550 Survival turns to be a great puzzle for me. 89 00:05:33,920 --> 00:05:35,270 -Zi Shu. -Master Long. 90 00:05:35,720 --> 00:05:37,000 Zi Shu, I don't have much time. 91 00:05:37,110 --> 00:05:37,920 Please. 92 00:05:38,160 --> 00:05:41,670 Please cut it off for me. 93 00:05:42,640 --> 00:05:44,920 If I die with this crap, 94 00:05:45,320 --> 00:05:48,600 when I see Brother Rong after death, 95 00:05:50,000 --> 00:05:53,040 I will be embarrassed to greet them. 96 00:05:56,200 --> 00:05:56,670 Master Long. 97 00:05:56,830 --> 00:05:58,230 Please, Zi Shu. 98 00:05:58,880 --> 00:05:59,760 Zi Shu, 99 00:06:02,200 --> 00:06:03,200 Zi Shu, 100 00:06:18,040 --> 00:06:18,880 You do it for him. 101 00:06:47,920 --> 00:06:49,640 Master Long, please don't die! 102 00:06:50,270 --> 00:06:51,160 I will behave myself. 103 00:06:51,670 --> 00:06:53,040 I will work hard in learning martial arts. 104 00:06:53,830 --> 00:06:55,160 I will rejuvenate the Four Seasons Manor 105 00:06:55,350 --> 00:06:56,600 and the Longyuan Cabinet. 106 00:06:57,320 --> 00:06:58,070 Master Long. 107 00:07:08,440 --> 00:07:12,510 Zhen Yan, do you really not intend to tell Uncle Long 108 00:07:13,440 --> 00:07:14,830 about your true identity? 109 00:07:37,110 --> 00:07:38,040 Junior. 110 00:07:41,510 --> 00:07:43,790 Ah Xu, what nonsense are you talking about? 111 00:07:49,160 --> 00:07:50,270 What's wrong with you? 112 00:07:50,670 --> 00:07:51,670 Are you insane? 113 00:07:58,320 --> 00:07:59,070 Uncle Long, 114 00:08:00,320 --> 00:08:01,270 Please rest assured. 115 00:08:02,070 --> 00:08:05,110 The couple of Zhen must have concealed their identities, 116 00:08:05,600 --> 00:08:06,480 escaped from the secular, 117 00:08:07,200 --> 00:08:08,950 and spent their remaining years in comfort. 118 00:08:10,880 --> 00:08:13,230 Their kid has grown up 119 00:08:17,480 --> 00:08:19,000 to be a naughty 120 00:08:20,040 --> 00:08:22,230 but not that bad boy. 121 00:08:23,440 --> 00:08:25,670 He is quite good at martial arts. 122 00:08:25,920 --> 00:08:26,830 Really? 123 00:08:27,920 --> 00:08:31,480 Is it Brother Qin? 124 00:08:31,640 --> 00:08:32,320 Yes. 125 00:08:33,470 --> 00:08:36,150 Master helped them to disguise 126 00:08:36,910 --> 00:08:37,910 and cover the tracks. 127 00:08:38,640 --> 00:08:41,760 Their kid became his disciple 128 00:08:42,760 --> 00:08:44,280 and my second junior. 129 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 that would be extremely great. 130 00:08:52,670 --> 00:08:54,150 that would be extremely great. 131 00:09:04,880 --> 00:09:05,710 Uncle Long, 132 00:09:08,350 --> 00:09:09,150 Uncle Long, 133 00:09:09,320 --> 00:09:10,080 Master Long. 134 00:09:42,590 --> 00:09:43,400 Master. 135 00:09:45,640 --> 00:09:46,550 Uncle Wen... 136 00:09:49,350 --> 00:09:50,670 Let's not bother him. 137 00:10:03,710 --> 00:10:04,550 Thank you. 138 00:10:21,400 --> 00:10:22,400 If we count the days, 139 00:10:22,960 --> 00:10:25,280 Master must have arrived at Shu, 140 00:10:25,760 --> 00:10:27,350 but why he sends no message, 141 00:10:28,110 --> 00:10:30,590 and leave me pining away days with this idiot? 142 00:10:35,000 --> 00:10:35,960 You, fool! 143 00:10:41,440 --> 00:10:42,400 Why do you get out of bed? 144 00:10:42,790 --> 00:10:43,440 Come over here. 145 00:10:50,590 --> 00:10:51,840 You're not allowed to get out of bed! 146 00:10:52,230 --> 00:10:54,470 The doctor said you must have a rest-cure. 147 00:10:55,520 --> 00:10:56,710 No move and lie in bed always. 148 00:10:58,080 --> 00:10:58,710 Ah Xiang, 149 00:10:59,200 --> 00:11:01,520 I've known the case of Heroes Conference in Mount Jun. 150 00:11:02,110 --> 00:11:03,520 I must recuperate soon 151 00:11:03,640 --> 00:11:04,670 and go back to the Gentle Wind Sword Sect. 152 00:11:05,790 --> 00:11:07,470 Which blabber of Mount Hua Sect told you this? 153 00:11:07,640 --> 00:11:08,910 I'd cut off his tongue! 154 00:11:10,080 --> 00:11:10,960 Don't be so mean! 155 00:11:11,320 --> 00:11:12,470 It's my fault to bombard them. 156 00:11:13,030 --> 00:11:15,320 What? Are you detesting my fierceness? 157 00:11:16,710 --> 00:11:17,550 No. 158 00:11:18,080 --> 00:11:18,960 Although you look fierce, 159 00:11:19,590 --> 00:11:21,470 I know, deep in your heart... 160 00:11:21,590 --> 00:11:22,400 You know nothing about me! 161 00:11:22,640 --> 00:11:24,640 I look fierce and I'm malicious inside. 162 00:11:24,790 --> 00:11:26,880 If you get out of bed again, I will break your legs. 163 00:11:27,470 --> 00:11:30,440 Ah Xiang, I must go back to the Gentle Wind Sword Sect. 164 00:11:30,880 --> 00:11:32,670 Are you willing to go back with me? 165 00:11:35,590 --> 00:11:37,350 Why? 166 00:11:37,640 --> 00:11:38,840 If you want, go as you wish. 167 00:11:39,080 --> 00:11:40,640 If you die, it's none of my business! 168 00:11:41,350 --> 00:11:43,590 I, I have to find my Master. 169 00:11:44,030 --> 00:11:45,440 Then, Ah Xiang, 170 00:11:46,110 --> 00:11:47,400 I will return to the Gentle Wind Sword Sect first. 171 00:11:47,640 --> 00:11:49,280 I can't stay aloof when my sect is in trouble. 172 00:11:49,550 --> 00:11:52,320 I'll come back as soon as it's over, okay? 173 00:11:55,790 --> 00:11:56,400 Ah Xiang, 174 00:11:57,400 --> 00:11:58,000 Just rest assured. 175 00:11:58,550 --> 00:12:00,670 No matter where you're, as long as I'm alive, 176 00:12:01,670 --> 00:12:02,840 I will come to you. 177 00:12:04,710 --> 00:12:05,640 For what? 178 00:12:05,910 --> 00:12:07,670 I'm not good at memorizing. 179 00:12:07,910 --> 00:12:09,470 When you come back to me, 180 00:12:09,640 --> 00:12:11,790 I could have forgotten your face. 181 00:12:15,640 --> 00:12:17,000 The Gentle Wind Sword Sect is in trouble. 182 00:12:17,470 --> 00:12:19,080 What happened to it? 183 00:12:20,000 --> 00:12:22,200 Previously I've felt strange, 184 00:12:23,150 --> 00:12:26,590 my Master and Chief Gao are on the best of terms. 185 00:12:27,470 --> 00:12:29,640 But why did he run back to the sect before the Heroes Conference 186 00:12:30,030 --> 00:12:32,520 in the premise that he had arrived? 187 00:12:33,320 --> 00:12:36,470 Do you mean... 188 00:12:37,080 --> 00:12:38,640 it's likely that 189 00:12:38,760 --> 00:12:40,280 your Master left with Glazed Armor? 190 00:12:40,440 --> 00:12:41,550 That's what I'm afraid of. 191 00:12:42,230 --> 00:12:44,760 Think about it, if I bear such a thought, 192 00:12:44,880 --> 00:12:46,280 others could figure it out, too. 193 00:12:47,150 --> 00:12:48,080 I'm afraid that... 194 00:12:49,840 --> 00:12:53,670 So, you must go back to the Gentle Wind Sword Sect. 195 00:12:53,840 --> 00:12:55,790 Yes, I definitely must go back for a check. 196 00:12:56,030 --> 00:12:58,320 If I'm wrong, that would be fine. 197 00:13:00,350 --> 00:13:01,590 What else can I do? 198 00:13:01,960 --> 00:13:03,640 I have to be your partner to go back. 199 00:13:03,880 --> 00:13:06,030 You're a wounded blockhead. 200 00:13:06,230 --> 00:13:07,320 Without my protection, 201 00:13:07,440 --> 00:13:09,000 in such a sinister world, 202 00:13:09,110 --> 00:13:10,790 you'll be unable to make a single move. 203 00:13:12,910 --> 00:13:13,550 Drink it. 204 00:13:20,910 --> 00:13:23,470 I follow up this fool 205 00:13:23,760 --> 00:13:25,520 to probe into Glazed Armor for the master. 206 00:13:26,200 --> 00:13:28,110 This is the task arranged by the master. 207 00:13:28,280 --> 00:13:29,760 It's not that I want to follow him. 208 00:13:43,790 --> 00:13:46,350 You don't fail me, 209 00:13:48,590 --> 00:13:51,440 and I won't turn my back on you. 210 00:13:53,710 --> 00:13:56,670 Owner of the List of the Unfaithful, 211 00:13:58,790 --> 00:14:01,520 grey hair and red dress. 212 00:14:07,150 --> 00:14:10,670 Qian Qiao, why don't you understand? 213 00:14:10,960 --> 00:14:13,470 Zhao Jing has become the chief of Five Lakes Alliance not for long, 214 00:14:13,880 --> 00:14:15,030 it's a critical moment now. 215 00:14:15,280 --> 00:14:17,760 How can we waste 216 00:14:17,910 --> 00:14:19,000 such a good threat in hand? 217 00:14:20,960 --> 00:14:21,910 Threat? 218 00:14:22,000 --> 00:14:22,760 Yeah. 219 00:14:23,320 --> 00:14:26,030 The case that Gao Chong gangs up with Ghost Valley is not ended yet, 220 00:14:26,150 --> 00:14:27,590 if the scandal that Zhao Jing is fickle in love 221 00:14:27,760 --> 00:14:30,400 has been released, 222 00:14:30,520 --> 00:14:31,670 the reputation of Five Lakes Alliance 223 00:14:31,790 --> 00:14:33,520 will bite the ground. 224 00:14:33,670 --> 00:14:35,230 I believe Zhao Jing will care about it very much. 225 00:14:35,670 --> 00:14:39,200 Feng, you're an adult man, 226 00:14:40,280 --> 00:14:42,550 why don't you get the secular rules? 227 00:14:43,400 --> 00:14:44,760 Gao Chong's failing his brother 228 00:14:45,000 --> 00:14:46,030 can't be borne by the secular. 229 00:14:47,230 --> 00:14:49,230 If a girl fails a man, 230 00:14:49,960 --> 00:14:51,640 the whole world will turn against the girl. 231 00:14:52,710 --> 00:14:54,790 If a man fails a girl, 232 00:14:56,710 --> 00:14:57,640 it will be taken as 233 00:14:57,760 --> 00:14:59,640 a romantic affair in the youth of that man. 234 00:15:00,320 --> 00:15:01,710 It's not a threat at all. 235 00:15:02,440 --> 00:15:03,200 Qian Qiao, 236 00:15:04,080 --> 00:15:06,550 our case differs from theirs. 237 00:15:08,230 --> 00:15:09,640 After all, Tragicomic Ghost is 238 00:15:09,640 --> 00:15:11,910 just a miserable girl. 239 00:15:12,200 --> 00:15:13,840 Her turning into a demon 240 00:15:14,080 --> 00:15:16,200 thanks to that betrayer. 241 00:15:16,640 --> 00:15:17,520 Throughout the whole country, 242 00:15:17,710 --> 00:15:19,110 nobody knows 243 00:15:19,230 --> 00:15:20,550 this betrayer is Zhao Jing. 244 00:15:22,200 --> 00:15:24,790 Tragicomic Ghost has killed so many people, 245 00:15:24,960 --> 00:15:27,470 can Zhao stay aloof from it? 246 00:15:29,550 --> 00:15:30,470 And so what? 247 00:15:30,840 --> 00:15:32,200 If Zhao Jing's name is mud, 248 00:15:32,520 --> 00:15:33,760 what benefit would you get? 249 00:15:34,640 --> 00:15:36,000 The title as Chief of Five Lakes Alliance 250 00:15:36,230 --> 00:15:38,840 will be the last thing you can get. 251 00:15:41,470 --> 00:15:42,280 Foolish girl. 252 00:15:43,790 --> 00:15:46,350 Although I get no benefit for his reputation losing, 253 00:15:46,640 --> 00:15:47,280 actually 254 00:15:47,640 --> 00:15:49,230 we could make use of this 255 00:15:49,440 --> 00:15:50,520 to exchange with Zhao Jing 256 00:15:50,710 --> 00:15:52,640 for a thing good for us. 257 00:15:53,320 --> 00:15:54,030 What? 258 00:15:55,110 --> 00:15:56,280 Back in time? 259 00:15:57,710 --> 00:15:59,470 The location of Glazed Armor. 260 00:16:01,840 --> 00:16:04,350 Gao Chong ruined Glazed Armor before committing suicide, 261 00:16:04,470 --> 00:16:05,710 there must be something hidden. 262 00:16:06,080 --> 00:16:08,400 It must be in the hands of Zhao Jing and Shen Shen. 263 00:16:09,080 --> 00:16:10,350 For an armory treasure 264 00:16:10,520 --> 00:16:12,080 that can turn a nobody into the supreme, 265 00:16:12,200 --> 00:16:13,110 no man could resist the temptation. 266 00:16:13,590 --> 00:16:16,590 Five Lakes Alliance has hidden Glazed Armor for two decades, 267 00:16:16,910 --> 00:16:18,960 if they desired, it's been ruined for long. 268 00:16:23,200 --> 00:16:23,960 Qian Qiao, 269 00:16:24,200 --> 00:16:25,790 Yin Yang Book of the Healer Valley 270 00:16:26,000 --> 00:16:27,880 can heal the wounded and rescue the dying. 271 00:16:28,030 --> 00:16:29,880 It can cure all chronic diseases. 272 00:16:31,550 --> 00:16:33,960 I desire to get this for you. 273 00:16:37,550 --> 00:16:39,520 If you don't trust me anymore, 274 00:16:39,880 --> 00:16:42,110 and our alliance will be in vain. 275 00:16:42,790 --> 00:16:43,520 Qian Qiao, 276 00:16:44,150 --> 00:16:46,880 as long as I could wipe away this regret for you, 277 00:16:47,200 --> 00:16:49,000 I will die content 278 00:16:49,790 --> 00:16:51,030 if I have to be in the dust. 279 00:16:53,960 --> 00:16:54,790 Really? 280 00:16:58,470 --> 00:16:59,320 Sister Qian Qiao, 281 00:17:01,710 --> 00:17:03,710 Sister Qian Qiao, are you there? 282 00:17:04,710 --> 00:17:06,920 Sister Qian Qiao, are you there? 283 00:17:12,680 --> 00:17:16,230 If the Sirius Fortress and the Striking Cloud Hall coalize, 284 00:17:16,680 --> 00:17:19,520 our might would be doubled. 285 00:17:19,830 --> 00:17:22,190 Leader Sha, you've been through a tough journey in Bianzhou, 286 00:17:22,430 --> 00:17:24,280 and achieved a big accomplishment. 287 00:17:25,280 --> 00:17:26,560 It's nothing at all. 288 00:17:27,040 --> 00:17:28,800 I'm just the gofer. 289 00:17:29,430 --> 00:17:31,230 Actually, this time 290 00:17:31,400 --> 00:17:32,880 it just fell into my lap. 291 00:17:33,040 --> 00:17:35,040 I just took the command flag of Five Lakes Alliance 292 00:17:35,230 --> 00:17:36,160 and showed like this, 293 00:17:36,470 --> 00:17:37,400 guess what happened? 294 00:17:37,760 --> 00:17:40,000 They said nothing more 295 00:17:40,070 --> 00:17:41,230 and just agreed. 296 00:17:42,950 --> 00:17:44,110 What does this imply? 297 00:17:44,350 --> 00:17:47,880 It means the high prestige of our Chief does work. 298 00:17:48,710 --> 00:17:49,560 You're just being polite. 299 00:17:50,710 --> 00:17:52,560 I'm still shallow in state 300 00:17:52,710 --> 00:17:54,470 and I just take this post for the moment. 301 00:17:54,880 --> 00:17:57,110 Through the case in Mount Jun, 302 00:17:57,350 --> 00:18:00,520 our alliance doesn't collapse, 303 00:18:00,800 --> 00:18:02,800 but gain the reputation increasingly. 304 00:18:03,110 --> 00:18:06,560 This is an amazing miracle. 305 00:18:08,950 --> 00:18:10,680 Gentlemen, in my opinion, 306 00:18:10,830 --> 00:18:12,070 around the whole world, 307 00:18:12,280 --> 00:18:13,430 no one could be more qualified than Chief Zhao 308 00:18:13,560 --> 00:18:14,760 to be our chief. 309 00:18:15,070 --> 00:18:16,070 In a word, 310 00:18:16,310 --> 00:18:19,190 if anyone dares to encroach on the chief post, 311 00:18:19,400 --> 00:18:21,920 I'll be the first one to smash him. 312 00:18:22,590 --> 00:18:24,950 Leader Sha, it's not true. 313 00:18:25,760 --> 00:18:27,950 I've been the chief for months only, 314 00:18:28,560 --> 00:18:30,800 the accomplishments that I've gained 315 00:18:31,310 --> 00:18:32,280 thanks to all of you. 316 00:18:32,920 --> 00:18:35,000 Not me. 317 00:18:37,830 --> 00:18:38,520 However... 318 00:18:39,400 --> 00:18:41,400 compared with the expansion of Five Lakes Alliance, 319 00:18:42,000 --> 00:18:43,470 the thing I care more about is 320 00:18:43,830 --> 00:18:45,950 the location of the two kids. 321 00:18:46,470 --> 00:18:47,800 Xiao Lian and Cheng Ling. 322 00:18:49,110 --> 00:18:50,950 I've witnessed the growth of Xiao Lian, 323 00:18:51,280 --> 00:18:53,280 she is a bread-and-butter miss, 324 00:18:53,680 --> 00:18:55,880 far away from the martial arts world. 325 00:18:56,520 --> 00:18:57,280 In my opinion, 326 00:18:58,430 --> 00:19:00,760 she is the last one to get involved with the secular cases. 327 00:19:01,710 --> 00:19:03,350 But Tao Hong and Lv Liu 328 00:19:03,430 --> 00:19:05,400 have taken her as a hostage. 329 00:19:05,560 --> 00:19:07,190 They're really contemptible! 330 00:19:09,710 --> 00:19:10,760 As for Cheng Ling, 331 00:19:12,160 --> 00:19:13,230 after the Heroes Conference, 332 00:19:14,190 --> 00:19:16,000 he has disappeared with the mystery man. 333 00:19:16,880 --> 00:19:18,640 No one could tell whether it's fortune or not. 334 00:19:21,800 --> 00:19:22,590 Here, 335 00:19:23,590 --> 00:19:27,400 I'm begging you for help, 336 00:19:27,680 --> 00:19:28,680 to find these two kids. 337 00:19:29,880 --> 00:19:31,830 I'm willing to find them 338 00:19:32,800 --> 00:19:34,520 at all cost. 339 00:19:35,830 --> 00:19:37,950 Chief, please rest assured. 340 00:19:38,760 --> 00:19:41,680 Yeah, we will do blanket searches 341 00:19:41,880 --> 00:19:44,310 to bring them back. 342 00:19:44,520 --> 00:19:46,400 We will bring them back, alive or dead. 343 00:19:47,880 --> 00:19:48,560 Lao Sha. 344 00:19:50,880 --> 00:19:52,070 I'm sorry for my wrong wording. 345 00:19:52,280 --> 00:19:53,830 I'm sorry. Really sorry. 346 00:19:57,280 --> 00:19:58,040 Ah Xiang, 347 00:19:59,680 --> 00:20:00,800 Is Yu Qiu Feng inside? 348 00:20:03,190 --> 00:20:05,070 How did he compel you? 349 00:20:05,190 --> 00:20:06,310 About the case of this betrayer, 350 00:20:06,430 --> 00:20:08,000 the sisters in the Department of the Unfaithful have told me. 351 00:20:08,160 --> 00:20:09,760 Why are you still together with him? 352 00:20:11,040 --> 00:20:12,710 Ah Xiang, low down your voice. 353 00:20:13,710 --> 00:20:15,640 The situation in Yueyang City is tense and turbulent, 354 00:20:15,760 --> 00:20:17,230 Master is not in his right mind, 355 00:20:17,400 --> 00:20:18,640 and neither of us is good at martial arts. 356 00:20:18,760 --> 00:20:20,230 We have no way to get her out. 357 00:20:20,920 --> 00:20:22,710 Currently we still need it here. 358 00:20:22,830 --> 00:20:24,190 What heck are you talking about? 359 00:20:24,350 --> 00:20:25,710 Since you have such awesome transformation skills, 360 00:20:25,880 --> 00:20:27,400 we could dress up 361 00:20:27,520 --> 00:20:28,520 and escape from the city. 362 00:20:29,110 --> 00:20:30,400 As long as I rendezvous with them, 363 00:20:30,520 --> 00:20:33,590 I will tear Yu into pieces. 364 00:20:33,830 --> 00:20:35,430 Ah Xiang, you don't get them right. 365 00:20:35,710 --> 00:20:37,880 Top Ten Ghosts intrigue with each other 366 00:20:38,070 --> 00:20:39,760 and always desire to kill 367 00:20:39,880 --> 00:20:40,950 and take the place of each other. 368 00:20:41,830 --> 00:20:43,800 Especially for the girls like us, 369 00:20:45,760 --> 00:20:48,800 we've depended on the strong martial arts of Master for years, 370 00:20:49,040 --> 00:20:50,710 and the protection of the valley chief. 371 00:20:51,110 --> 00:20:52,760 That's why we're fine now. 372 00:20:54,590 --> 00:20:55,950 Now Master is in a coma, 373 00:20:57,000 --> 00:20:57,760 I'm afraid that... 374 00:20:57,950 --> 00:20:59,000 Afraid of what? 375 00:20:59,350 --> 00:21:00,470 They don't have the guts. 376 00:21:00,710 --> 00:21:02,040 If they dare to bully us, 377 00:21:02,190 --> 00:21:04,070 Master will slice them into pieces to feed the dogs. 378 00:21:04,760 --> 00:21:06,680 Distant water can't put out a nearby fire. 379 00:21:06,800 --> 00:21:08,880 Unless you could get to the valley chief. 380 00:21:11,560 --> 00:21:12,800 He has ways to come to me, 381 00:21:13,070 --> 00:21:15,230 while I have no method to get to him. 382 00:21:16,350 --> 00:21:17,830 I've asked the sisters in the Department of the Unfaithful 383 00:21:17,920 --> 00:21:19,110 to get down the mount for search. 384 00:21:19,640 --> 00:21:22,070 Big in number, they could make marks around. 385 00:21:22,230 --> 00:21:23,760 If the valley chief sees it, 386 00:21:23,880 --> 00:21:25,160 he will contact us. 387 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 It's not the best way. 388 00:21:27,280 --> 00:21:28,070 Since it's such a big world, 389 00:21:28,230 --> 00:21:29,430 no one knows 390 00:21:29,520 --> 00:21:30,590 when Master encounters them. 391 00:21:31,470 --> 00:21:32,710 If Master doesn't show up, 392 00:21:32,830 --> 00:21:35,310 will you and Aunt Luo stay here forever? 393 00:21:35,430 --> 00:21:36,950 Is Yu Qiu Feng reliable? 394 00:21:38,920 --> 00:21:40,920 Rest assured, I could deal with him. 395 00:21:41,830 --> 00:21:43,280 I don't buy this saying. 396 00:21:43,430 --> 00:21:45,230 You've been fooled by that bastard, 397 00:21:45,350 --> 00:21:46,560 so you don't have the heart to leave. 398 00:21:47,070 --> 00:21:47,950 If I knew this long before, 399 00:21:48,310 --> 00:21:49,400 when you entered the valley, 400 00:21:49,520 --> 00:21:50,760 I should have asked Master and Aunt Luo 401 00:21:50,920 --> 00:21:51,920 to force you to drink the Water of Lethe 402 00:21:52,070 --> 00:21:53,430 and forget this bastard. 403 00:21:53,680 --> 00:21:54,400 Talking nonsense. 404 00:21:54,880 --> 00:21:56,680 What else could you figure out? 405 00:21:58,520 --> 00:21:59,350 Never mind! 406 00:21:59,710 --> 00:22:00,880 I'm not going to unmask you. 407 00:22:03,280 --> 00:22:04,110 Now, 408 00:22:05,230 --> 00:22:07,280 do you figure out ways to rescue Aunt Luo? 409 00:22:09,640 --> 00:22:10,590 I've no way out. 410 00:22:11,760 --> 00:22:13,230 Water of Lethe bears a strong pesticide effect. 411 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 After taking it, 412 00:22:14,800 --> 00:22:15,680 the taboo is to 413 00:22:16,070 --> 00:22:18,590 awaken the memories that it manages to let you forget. 414 00:22:19,760 --> 00:22:21,880 Master suffered from Soul-Dissociation before, 415 00:22:22,040 --> 00:22:23,190 he would flare up every now and then. 416 00:22:23,590 --> 00:22:26,640 He has a mind more chaotic than others'. 417 00:22:27,070 --> 00:22:28,070 What should we do? 418 00:22:30,560 --> 00:22:32,430 For Master's illness, I will try my best to figure a way out. 419 00:22:33,680 --> 00:22:34,560 By the way, Ah Xiang, 420 00:22:34,710 --> 00:22:36,560 why did you come to me? 421 00:22:38,590 --> 00:22:40,680 I'm coming to say goodbye. 422 00:22:41,280 --> 00:22:43,350 Cao Wei Ning claimed to go back to the Gentle Wind Sword Sect, 423 00:22:43,470 --> 00:22:44,680 and I would go back with him. 424 00:22:46,230 --> 00:22:47,680 I'm not doing it for him. 425 00:22:48,160 --> 00:22:48,950 I... 426 00:22:49,430 --> 00:22:50,350 I'm for... 427 00:22:51,000 --> 00:22:52,070 the task of Master. 428 00:22:53,110 --> 00:22:54,110 I know it now. 429 00:22:54,190 --> 00:22:56,710 You originally were careless and heartless, 430 00:22:56,880 --> 00:22:58,280 but now you turn to be so sensible... 431 00:22:58,880 --> 00:22:59,430 It turns to be... 432 00:22:59,560 --> 00:23:00,520 Don't talk any nonsense. 433 00:23:02,430 --> 00:23:03,710 At present, 434 00:23:03,950 --> 00:23:05,920 you're in such a situation 435 00:23:06,070 --> 00:23:07,880 and I can't leave with confidence. 436 00:23:09,710 --> 00:23:10,640 It's alright, Ah Xiang. 437 00:23:11,160 --> 00:23:12,160 Go and rest assured. 438 00:23:13,110 --> 00:23:14,710 When you grow old, you will figure it out 439 00:23:15,830 --> 00:23:18,310 time is less worthy than the people, 440 00:23:18,310 --> 00:23:20,430 especially the one in your heart. 441 00:23:23,920 --> 00:23:25,640 One day of staying together means a lot. 442 00:23:26,400 --> 00:23:28,230 One more day of that is your fortune. 443 00:23:29,110 --> 00:23:32,560 Just ignore the trifles. 444 00:23:42,470 --> 00:23:43,230 Scorpion, 445 00:23:44,000 --> 00:23:44,640 you must be bored. 446 00:23:44,760 --> 00:23:45,280 Father, 447 00:23:47,160 --> 00:23:48,280 how about the regular meeting? 448 00:23:49,350 --> 00:23:50,280 How worse it can get? 449 00:23:55,000 --> 00:23:56,560 The Sirius Fortress and the Striking Cloud Hall 450 00:23:57,110 --> 00:23:58,760 used to be so arrogant 451 00:23:58,880 --> 00:24:00,230 and domineering, 452 00:24:00,470 --> 00:24:03,590 but all of them are fawning me. 453 00:24:04,400 --> 00:24:06,430 For those dead dogs in Five Lakes Alliance, 454 00:24:06,560 --> 00:24:07,830 if I ask them to go eastward, 455 00:24:08,760 --> 00:24:10,310 they don't dare to go westward. 456 00:24:14,190 --> 00:24:15,310 Chief of the Sirius Fortress is said to be 457 00:24:15,430 --> 00:24:17,710 doughty and ferocious, 458 00:24:17,880 --> 00:24:19,230 but I've managed to use tricks 459 00:24:20,110 --> 00:24:22,190 to force him to go down on his knees 460 00:24:22,520 --> 00:24:24,590 and serve our Alliance willingly. 461 00:24:25,000 --> 00:24:26,640 Striking Cloud Hall is smart enough 462 00:24:28,230 --> 00:24:30,110 to acknowledge allegiance at the very first beginning. 463 00:24:30,430 --> 00:24:33,760 Good boy, you're a big hand for me. 464 00:24:34,520 --> 00:24:37,590 For the cases that I'm not suitable to show up, 465 00:24:37,760 --> 00:24:39,590 you've dealt with them properly. 466 00:24:39,920 --> 00:24:41,350 With such a good son like you, 467 00:24:42,040 --> 00:24:43,950 I'm a fortunate father. 468 00:24:44,710 --> 00:24:46,430 I'm not good enough, 469 00:24:46,800 --> 00:24:47,680 or Father wouldn't have hesitated 470 00:24:48,950 --> 00:24:51,520 to let me make my appearance. 471 00:24:52,000 --> 00:24:53,590 That's not what I really meant. 472 00:24:54,280 --> 00:24:55,160 However, 473 00:24:55,880 --> 00:24:59,880 Scorpion has a bad reputation outside. 474 00:25:00,230 --> 00:25:01,950 It's not the best time. 475 00:25:03,350 --> 00:25:04,710 Be patient and wait. 476 00:25:06,160 --> 00:25:07,350 I will do whatever you say. 477 00:25:10,640 --> 00:25:12,760 Bai Qi Feng, the chief of Fairy Ray Sect, 478 00:25:13,280 --> 00:25:15,560 has known too many things he doesn't deserve. 479 00:25:16,470 --> 00:25:18,710 Before the restarting of Heroes Conference, 480 00:25:19,950 --> 00:25:21,350 I want him to shut up his mouth forever. 481 00:25:22,230 --> 00:25:23,920 Take some right-hand men, 482 00:25:24,190 --> 00:25:26,230 Lead Ghost Valley to root them out. 483 00:25:26,520 --> 00:25:27,680 Don't leave any future trouble! 484 00:25:28,280 --> 00:25:29,110 Yes, sir! 485 00:25:31,880 --> 00:25:33,590 Long Xiao, any news? 486 00:25:35,400 --> 00:25:36,520 He is in the know 487 00:25:37,160 --> 00:25:38,000 and suddenly disappears now, 488 00:25:40,110 --> 00:25:41,590 I really can't rest assured. 489 00:25:42,400 --> 00:25:43,230 Not yet. 490 00:25:44,190 --> 00:25:44,950 By rights, 491 00:25:46,000 --> 00:25:47,560 Long Xiao wouldn't take French leave. 492 00:25:48,310 --> 00:25:49,800 I'm afraid that he has been kidnapped. 493 00:25:50,310 --> 00:25:51,310 However, Father, take it easy, 494 00:25:51,950 --> 00:25:53,520 I've sent men to probe into it. 495 00:25:54,190 --> 00:25:55,070 Since time flies, 496 00:25:57,520 --> 00:25:58,760 there should be something new. 497 00:26:09,920 --> 00:26:10,560 Long Xiao, 498 00:26:11,400 --> 00:26:13,400 for the lies you told at the Heroes Conference, 499 00:26:13,710 --> 00:26:14,950 whose instigation were you under? 500 00:26:18,230 --> 00:26:19,160 Say it or not? 501 00:26:19,400 --> 00:26:21,470 If not, I will kick you off. 502 00:26:21,830 --> 00:26:22,710 I wonder whether your children 503 00:26:22,830 --> 00:26:24,430 still recognize you? 504 00:26:25,310 --> 00:26:26,160 Long Xiao, 505 00:26:27,000 --> 00:26:28,590 You're the futurity of Senior Long, 506 00:26:29,190 --> 00:26:30,680 and we don't want to force you. 507 00:26:31,070 --> 00:26:33,760 No, I won't admit it. I won't! 508 00:26:34,070 --> 00:26:35,310 I won't recognize it. 509 00:26:46,230 --> 00:26:48,040 This body is given by him, 510 00:26:48,830 --> 00:26:50,190 then I will just return it back to him, 511 00:26:50,560 --> 00:26:52,310 but I won't tell you. 512 00:26:54,350 --> 00:26:56,710 I'd rather die than tell you. 513 00:27:19,430 --> 00:27:20,280 By rights, 514 00:27:20,880 --> 00:27:23,590 he deserves to die for times, 515 00:27:24,310 --> 00:27:26,310 but he is the unique descendant of Senior Long... 516 00:27:49,430 --> 00:27:50,430 Let's go to the library first, 517 00:27:51,280 --> 00:27:53,040 find the map and figure a way out. 518 00:27:54,640 --> 00:27:55,470 Cheng Ling, 519 00:27:56,680 --> 00:27:58,350 work harder in the future, 520 00:27:58,520 --> 00:28:00,350 give a full play of 521 00:28:00,710 --> 00:28:01,640 tectonic arts of Uncle Long. 522 00:28:15,830 --> 00:28:17,310 Senior, you're back now. 523 00:28:27,160 --> 00:28:28,110 Let’s go first! 524 00:28:36,880 --> 00:28:38,950 That's the descendant of Mount Changming Sword Immortal. 525 00:28:40,280 --> 00:28:43,230 And the guys who kidnapped Zhang Cheng Ling in the gang. 526 00:28:43,800 --> 00:28:44,590 Damn it! 527 00:28:45,560 --> 00:28:48,950 Why are they in Longyuan Valley? 528 00:28:50,280 --> 00:28:51,830 I must send news back to Scorpion King. 529 00:29:05,040 --> 00:29:05,880 Slow down. 530 00:29:06,710 --> 00:29:08,160 What is that old monster muttering? 531 00:29:08,280 --> 00:29:09,000 I want to hear it. 532 00:29:09,160 --> 00:29:09,830 Stop it. 533 00:29:11,040 --> 00:29:12,400 Let's take a walk around. 534 00:29:14,310 --> 00:29:15,430 Uncle Wen, let's go. 535 00:29:15,590 --> 00:29:16,400 I still want to pry into it. 536 00:29:20,160 --> 00:29:21,560 Master, Uncle Wen, 537 00:29:22,350 --> 00:29:23,400 where the heck are we going? 538 00:29:27,400 --> 00:29:28,920 I wonder where Sister Xiang has gone, 539 00:29:29,430 --> 00:29:31,110 but she is so smart that 540 00:29:31,310 --> 00:29:32,520 there is no room for us to worry about her. 541 00:29:32,710 --> 00:29:33,640 The case in Mount Jun 542 00:29:34,190 --> 00:29:36,040 has harmed Five Lakes Alliance, 543 00:29:36,190 --> 00:29:38,520 and the martial-art men will be disgraced. 544 00:29:39,110 --> 00:29:40,590 Somehow we could look for some entertainment. 545 00:29:45,590 --> 00:29:47,400 You might get cold for underdressing. 546 00:29:50,160 --> 00:29:52,830 Your master is a beauty lamp 547 00:29:53,190 --> 00:29:54,310 that could be broken by a breeze blowing. 548 00:29:55,640 --> 00:29:57,950 Ah Xu, when it's over eventually, 549 00:29:58,590 --> 00:30:01,430 let's find a place that is warm and peaceful 550 00:30:01,880 --> 00:30:03,640 to live for retirement. 551 00:30:04,280 --> 00:30:05,070 Cheng Ling, 552 00:30:05,830 --> 00:30:06,710 Where do you want to go? 553 00:30:07,310 --> 00:30:08,760 I will go wherever you want. 554 00:30:10,230 --> 00:30:11,160 Quit the waiting. 555 00:30:15,470 --> 00:30:17,830 Let's go back to the Four Seasons Manor. 556 00:30:19,310 --> 00:30:20,310 The Four Seasons Manor? 557 00:30:24,470 --> 00:30:25,160 Are you so eager to 558 00:30:25,950 --> 00:30:28,350 take your disciple back to your master? 559 00:30:29,000 --> 00:30:30,560 Taking such a silly disciple with you, 560 00:30:32,640 --> 00:30:34,400 don't you fear 561 00:30:34,640 --> 00:30:36,430 your master might foam with rage in the tomb? 562 00:30:36,590 --> 00:30:37,680 It's our master. 563 00:30:39,000 --> 00:30:40,560 What's the relationship between you and me? 564 00:30:41,000 --> 00:30:42,280 Why is there an "our"? 565 00:30:43,520 --> 00:30:44,590 If you keep going like this, 566 00:30:45,680 --> 00:30:47,190 I will teach you a lesson 567 00:30:47,590 --> 00:30:49,230 on behalf of Master. 568 00:30:49,680 --> 00:30:51,230 Master, Uncle Wen, 569 00:30:51,800 --> 00:30:52,920 What are you talking about? 570 00:30:54,350 --> 00:30:57,160 From now on, don't call him Uncle Wen! 571 00:30:57,830 --> 00:30:59,040 Call him Master. 572 00:31:02,000 --> 00:31:02,710 Master. 573 00:31:03,950 --> 00:31:05,280 Save it. 574 00:31:05,950 --> 00:31:08,470 Ah Xu, your disciple is silly enough, don't tease him. 575 00:31:11,000 --> 00:31:11,760 Junior. 576 00:31:12,950 --> 00:31:14,070 Are you still not willing to identify me? 577 00:31:15,280 --> 00:31:16,280 What nonsense are you talking about? 578 00:31:18,160 --> 00:31:19,560 I've been treated shabbily for most of my life, 579 00:31:21,350 --> 00:31:23,800 now I'm the blessed one. 580 00:31:24,470 --> 00:31:26,950 I thought I'm the only one of the Four Seasons Manor left, 581 00:31:30,110 --> 00:31:31,470 but now I've got such a good disciple 582 00:31:33,520 --> 00:31:34,710 and even found you back. 583 00:31:37,400 --> 00:31:39,280 I believe this will comfort Master 584 00:31:40,470 --> 00:31:41,710 in the realm of shades. 585 00:31:48,800 --> 00:31:50,000 -Mom. -Miao Miao. 586 00:31:52,310 --> 00:31:52,920 Mom. 587 00:31:53,160 --> 00:31:53,830 Miao Miao. 588 00:31:55,560 --> 00:31:56,590 Yan, don't be afraid! 589 00:32:10,430 --> 00:32:11,520 White Clothes Sword. 590 00:32:27,430 --> 00:32:28,430 Brother Qin, 591 00:32:29,710 --> 00:32:31,070 if not for you coming in time, 592 00:32:31,800 --> 00:32:34,710 three of us wouldn't have escaped from hunting. 593 00:32:35,950 --> 00:32:38,350 For your great kindness, I... 594 00:32:38,520 --> 00:32:39,110 Shut up! 595 00:32:40,070 --> 00:32:42,040 Bookworm, what are you talking about? 596 00:32:42,400 --> 00:32:43,640 Do you consider me as your brother or not? 597 00:32:46,110 --> 00:32:46,880 Lie down. 598 00:32:49,920 --> 00:32:51,310 Please don't hurt my dad. 599 00:32:51,520 --> 00:32:53,920 -Don't hurt my dad. -Stop it, Yan. 600 00:32:54,040 --> 00:32:55,040 Don't hurt my dad! 601 00:32:55,280 --> 00:32:56,110 Yan, don't mess around. 602 00:32:56,470 --> 00:32:58,760 -Come on, listen to me, go with me. -Dad! 603 00:32:59,070 --> 00:33:00,680 -Dad. -Be good. 604 00:33:02,230 --> 00:33:03,400 Dad! 605 00:33:03,920 --> 00:33:08,070 I'm sorry, my son has witnessed 606 00:33:09,110 --> 00:33:11,430 Master breaking my tendons, 607 00:33:12,160 --> 00:33:13,160 so he has been terrified. 608 00:33:16,280 --> 00:33:18,160 Damn it! 609 00:33:18,710 --> 00:33:21,760 Master has been forced to do it. 610 00:33:22,350 --> 00:33:24,160 My personal thoughtlessness shouldn't be 611 00:33:24,880 --> 00:33:26,350 the reason to ruin the whole Healer Valley. 612 00:33:27,070 --> 00:33:29,430 They've been insane, 613 00:33:29,950 --> 00:33:32,280 if Master didn't draw a clear distinction, 614 00:33:32,560 --> 00:33:34,110 everyone in Healer Valley would be encumbered. 615 00:33:34,400 --> 00:33:36,560 Then my death wouldn't atone my sins... 616 00:33:40,520 --> 00:33:42,830 What did they come for? 617 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 Brother Rong is alone, 618 00:33:44,880 --> 00:33:46,640 it's unlikely to offend so many people. 619 00:33:46,950 --> 00:33:49,880 Your whole family has been encumbered. 620 00:33:54,350 --> 00:33:56,640 Yan, what did I tell you? 621 00:33:57,040 --> 00:33:58,880 Mr. Qin is our benefactor. 622 00:33:59,070 --> 00:34:00,230 Don't be so rude to him. 623 00:34:02,000 --> 00:34:02,830 I'm sorry. 624 00:34:03,190 --> 00:34:05,880 Mother, I'm afraid. 625 00:34:09,390 --> 00:34:11,470 Don't be afraid. I'm here. 626 00:34:15,080 --> 00:34:16,120 Why are you crying? 627 00:34:18,120 --> 00:34:19,000 Sister-in-law, 628 00:34:21,430 --> 00:34:22,600 it was so chaotic last night, 629 00:34:22,760 --> 00:34:24,190 I didn't get the time to introduce to you. 630 00:34:27,710 --> 00:34:29,040 This is my beloved disciple. 631 00:34:29,430 --> 00:34:30,560 My "little forebear"! 632 00:34:31,120 --> 00:34:32,000 Zhou Zi Shu. 633 00:34:32,360 --> 00:34:34,560 Master, stop kidding me. 634 00:34:35,080 --> 00:34:38,000 In the big world, Master is the supreme. 635 00:34:39,800 --> 00:34:40,800 Enough, stop. 636 00:34:41,710 --> 00:34:43,040 You've collected so many herbs, 637 00:34:43,710 --> 00:34:45,600 thank you for your hard work. 638 00:34:47,670 --> 00:34:49,120 Go out to play with this younger brother. 639 00:34:49,520 --> 00:34:50,800 Take good care of him. 640 00:34:51,710 --> 00:34:52,800 I don't know how to play. 641 00:34:54,600 --> 00:34:56,870 You'll achieve nothing if you don't know how to play. 642 00:34:57,630 --> 00:35:00,470 Just go and play until the night falls. 643 00:35:01,190 --> 00:35:02,870 Brother, what's your name? 644 00:35:03,000 --> 00:35:03,800 I'm... 645 00:35:04,800 --> 00:35:05,910 Zhen Yan. 646 00:35:06,120 --> 00:35:07,320 Yan, the "needle eye"? 647 00:35:09,000 --> 00:35:10,840 Yan, the "extending". 648 00:35:11,000 --> 00:35:12,670 It means limitless. 649 00:35:12,870 --> 00:35:14,280 OK, I get it. 650 00:35:14,430 --> 00:35:15,560 It's Zhen Yan. 651 00:35:17,800 --> 00:35:19,430 What's its name? 652 00:35:19,630 --> 00:35:20,670 It is Yiguo. 653 00:35:22,080 --> 00:35:23,150 Yiguo. 654 00:36:10,910 --> 00:36:13,320 Idiot, it's me. 655 00:36:13,840 --> 00:36:16,950 See? How is my transformation skill? 656 00:36:17,430 --> 00:36:18,320 Do you want to learn it? 657 00:36:21,470 --> 00:36:22,760 Go inside to meet your father. 658 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 Go and kneel down in front of Uncle Qin. 659 00:36:36,430 --> 00:36:37,470 Kowtow for three times. 660 00:36:51,600 --> 00:36:52,280 Master. 661 00:36:52,560 --> 00:36:54,280 Are we going back home with this younger brother? 662 00:36:54,710 --> 00:36:55,600 Yes. 663 00:36:55,840 --> 00:36:58,120 From now on, he'll be your partner. 664 00:36:58,760 --> 00:37:01,520 You must love and care for each other. 665 00:37:02,560 --> 00:37:04,600 You're older than him, so take care of him. 666 00:37:04,670 --> 00:37:05,390 Do you get it? 667 00:37:05,870 --> 00:37:06,630 Yes. 668 00:37:09,600 --> 00:37:10,320 Younger brother. 669 00:37:10,600 --> 00:37:12,360 There are a lot of funny and delicious things at my home, 670 00:37:12,760 --> 00:37:13,630 as long as we're there, 671 00:37:13,800 --> 00:37:15,120 I will bring them out. 672 00:37:16,040 --> 00:37:16,950 Call him Junior. 673 00:37:18,600 --> 00:37:19,470 Junior. 674 00:37:24,840 --> 00:37:25,670 Are you all right? 675 00:37:27,870 --> 00:37:30,040 We've rushed about, 676 00:37:30,600 --> 00:37:34,360 so he is spoiled to be stubborn and obstreperous. 677 00:37:34,670 --> 00:37:38,840 Please spend more time in disciplining him in the future. 678 00:37:39,670 --> 00:37:42,190 If he does something wrong, punish him as you wish. 679 00:37:42,840 --> 00:37:43,600 It's just that 680 00:37:44,430 --> 00:37:45,870 for his wretchedness, 681 00:37:48,150 --> 00:37:49,150 please don't loathe him. 682 00:37:50,320 --> 00:37:53,430 Dad, what do you mean? 683 00:37:53,710 --> 00:37:55,390 are you not going to leave with me? 684 00:37:57,560 --> 00:38:00,360 Such a miss has cost two decades. 685 00:38:01,840 --> 00:38:04,230 It's fortunate. It's lucky enough. 686 00:38:06,390 --> 00:38:08,000 Originally I thought I wasn't long for this world. 687 00:38:08,950 --> 00:38:11,470 I didn't know how far Cheng Ling could go in the martial arts. 688 00:38:13,910 --> 00:38:15,000 Now, you're back, 689 00:38:15,950 --> 00:38:17,390 and this is the best arrangement. 690 00:38:18,560 --> 00:38:21,520 Revive the Four Seasons Manor, take care of Cheng Ling, 691 00:38:22,040 --> 00:38:23,470 and inherit the wish of Master. 692 00:38:24,230 --> 00:38:25,520 Then I could rest assured. 693 00:38:25,760 --> 00:38:26,470 Master. 694 00:38:27,190 --> 00:38:28,280 Not long for the world? 695 00:38:29,190 --> 00:38:30,670 Why? 696 00:38:31,560 --> 00:38:32,910 What nonsense are you talking about? 697 00:38:33,950 --> 00:38:34,950 Don't wag your tongue! 698 00:38:35,430 --> 00:38:36,630 To rejuvenate the Four Seasons Manor, 699 00:38:37,080 --> 00:38:38,710 you have to strive for it yourself. 700 00:38:44,190 --> 00:38:45,360 Divide the character Yan, 701 00:38:46,000 --> 00:38:47,150 doesn't it mean Ke Xing? 702 00:38:47,910 --> 00:38:49,080 It's my mistake that 703 00:38:49,910 --> 00:38:52,230 I've mistaken you as the descendant of Senior Rong. 704 00:38:57,150 --> 00:38:58,560 You turn to be my brother of Zhen. 705 00:39:02,630 --> 00:39:03,800 Why do you name as Wen now. 706 00:39:13,230 --> 00:39:14,190 My surname is Wen. 707 00:39:15,120 --> 00:39:16,430 Masters, 708 00:39:17,120 --> 00:39:18,080 what are you talking about now? 709 00:39:18,840 --> 00:39:20,800 Okay, I won't inquire for more. 710 00:39:21,600 --> 00:39:23,280 For the cases that have happened in the past years, 711 00:39:23,430 --> 00:39:24,120 about the family of Zhen, 712 00:39:26,080 --> 00:39:26,950 Are you alright? 713 00:39:29,560 --> 00:39:31,080 Master! Master! 714 00:39:31,230 --> 00:39:32,280 Cheng Ling, just halt! 715 00:39:33,320 --> 00:39:35,230 Master, will he... 716 00:39:37,560 --> 00:39:38,800 Wait until he comes back. 717 00:40:35,430 --> 00:40:36,190 It's too late. 718 00:40:39,710 --> 00:40:41,120 It's too late. 719 00:41:37,540 --> 00:41:42,780 ♪The sky was gray as I crossed the cold river♪ 720 00:41:45,140 --> 00:41:50,580 ♪The moon in my cup at night reflects the sadness in my smile♪ 721 00:41:52,510 --> 00:41:58,210 ♪Who allowed me to roam around the world on horseback?♪ 722 00:41:59,560 --> 00:42:05,240 ♪Who is drunk in their dreams but can't find home when they wake? 723 00:42:08,100 --> 00:42:13,660 ♪The cold rain kisses my windows♪ 724 00:42:15,190 --> 00:42:21,250 ♪I don't mind hate and slander, but my melancholy persists♪ 725 00:42:22,310 --> 00:42:26,400 ♪The spring breeze brings greenery along the river♪ 726 00:42:26,400 --> 00:42:29,470 ♪But can't warm my cold heart♪ 727 00:42:30,070 --> 00:42:36,990 ♪Is that our light out of nowhere?♪ 728 00:42:37,840 --> 00:42:41,230 ♪I regret not meeting you earlier, but we've finally met now♪ 729 00:42:41,230 --> 00:42:44,700 ♪Don't let the seasons pass in vain♪ 730 00:42:45,010 --> 00:42:51,930 ♪Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life♪ 731 00:42:53,130 --> 00:42:56,480 ♪The lights of ten thousand families light up the world♪ 732 00:42:56,480 --> 00:43:00,000 ♪The past disappears like smoke in a sandstorm♪ 733 00:43:00,260 --> 00:43:06,260 ♪I will spend the rest of my days enjoying my life with you♪ 734 00:43:07,330 --> 00:43:14,500 ♪I will be with you forever♪ 50881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.