All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S08E05.What.the.Heart.Wants.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:05,771 She is our niece. 2 00:00:05,806 --> 00:00:09,942 Isn't it our responsibility to help her thrive? 3 00:00:09,977 --> 00:00:11,410 May rachel come live with you? 4 00:00:11,445 --> 00:00:12,945 We'd be delighted. 5 00:00:12,980 --> 00:00:13,846 Hello. 6 00:00:13,881 --> 00:00:14,780 [gasps] 7 00:00:14,815 --> 00:00:16,115 oh my gosh, you're early! 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,383 Did you really miss me? 9 00:00:17,418 --> 00:00:19,084 Last night felt like another year. 10 00:00:19,120 --> 00:00:22,354 You must know that fort clay was jack thornton's last assignment. 11 00:00:22,390 --> 00:00:26,125 I told nathan that I won't be seeing him anymore. 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,027 What could that mean for us? 13 00:00:28,062 --> 00:00:29,762 I guess we'll just have to see. 14 00:00:30,498 --> 00:00:33,832 [children chatting with excitement] 15 00:00:35,770 --> 00:00:38,203 another school year has come to a close 16 00:00:38,239 --> 00:00:41,073 and I'm left with the usual mix of emotions, 17 00:00:41,108 --> 00:00:45,744 mostly over the speed with which these years pass. 18 00:00:47,348 --> 00:00:51,116 Still, I wouldn't change this part of my life. 19 00:00:51,152 --> 00:00:53,385 After all, this is my life. 20 00:00:53,421 --> 00:00:54,787 [cheering] 21 00:00:54,822 --> 00:00:56,588 go, robert, go! 22 00:00:56,624 --> 00:00:58,090 Go, go, go, go, go! 23 00:00:58,125 --> 00:01:00,225 [cheering] 24 00:01:04,031 --> 00:01:06,965 I hope you all enjoyed today's year-end festivities. 25 00:01:07,001 --> 00:01:08,033 Class: Yeah! 26 00:01:08,069 --> 00:01:10,836 I'm happy to hear it because I'm sorry to report 27 00:01:10,871 --> 00:01:12,571 that with today's parent teacher meetings 28 00:01:12,606 --> 00:01:15,140 we won't be having an afternoon classroom session. 29 00:01:15,176 --> 00:01:17,109 [class cheering] yes! 30 00:01:17,144 --> 00:01:19,812 I will try not to take that personally. 31 00:01:19,847 --> 00:01:21,914 But I'll be seeing all of you back here tomorrow 32 00:01:21,949 --> 00:01:24,950 with your families for our graduation ceremony. 33 00:01:24,985 --> 00:01:28,587 And until then, enjoy this beautiful day. 34 00:01:28,622 --> 00:01:30,789 [children saying goodbye] 35 00:01:30,825 --> 00:01:32,224 bye! 36 00:01:32,626 --> 00:01:33,992 Mrs. Thornton? 37 00:01:34,028 --> 00:01:36,195 Yes, robert? 38 00:01:36,230 --> 00:01:38,130 Uh, I just wanted to know if you want to hear 39 00:01:38,165 --> 00:01:40,265 what I'll be saying for the ceremony. 40 00:01:40,301 --> 00:01:42,534 Wouldn't you prefer I be surprised? 41 00:01:42,570 --> 00:01:43,669 I guess. 42 00:01:43,704 --> 00:01:45,804 I just hope you like it. 43 00:01:45,840 --> 00:01:47,840 I'm sure I will like it. 44 00:01:49,543 --> 00:01:50,843 Robert? 45 00:01:52,179 --> 00:01:55,380 I want you to know 46 00:01:55,416 --> 00:01:58,450 I couldn't be prouder of the young man you've become. 47 00:01:58,486 --> 00:01:59,818 Thank you. 48 00:01:59,854 --> 00:02:01,920 But I couldn't have done it without you. 49 00:02:03,757 --> 00:02:04,957 Oh. 50 00:02:08,496 --> 00:02:10,329 I have chores. 51 00:02:12,366 --> 00:02:15,901 You're not gonna tell anyone I hugged you, right? 52 00:02:15,936 --> 00:02:17,603 Cross my heart. 53 00:02:26,947 --> 00:02:27,846 Rachel: Enjoy. 54 00:02:27,882 --> 00:02:29,515 And please do come again. 55 00:02:31,619 --> 00:02:34,686 Well done, miss rachel. Well done. 56 00:02:34,722 --> 00:02:37,022 Your very first sale all by yourself. 57 00:02:37,057 --> 00:02:38,824 Oh, it's nothing, really. 58 00:02:38,859 --> 00:02:40,192 Oh, I beg to differ. 59 00:02:40,227 --> 00:02:42,361 Miss heffernan can be quite dreadful 60 00:02:42,396 --> 00:02:47,166 when it comes to looking but never buying. 61 00:02:47,201 --> 00:02:50,269 Wouldn't your mother and father be proud? 62 00:02:50,304 --> 00:02:52,571 Well, maybe I'll tell them in the next letter I write. 63 00:02:52,606 --> 00:02:54,640 You absolutely should. 64 00:02:59,213 --> 00:03:01,013 And how are you doing? 65 00:03:01,048 --> 00:03:02,748 Still feeling a little homesick? 66 00:03:02,783 --> 00:03:03,815 Somewhat. 67 00:03:05,119 --> 00:03:06,885 But not because I don't adore 68 00:03:06,921 --> 00:03:09,721 living here with you and uncle lee. 69 00:03:09,757 --> 00:03:10,556 It's just- 70 00:03:10,591 --> 00:03:13,725 change can be difficult. 71 00:03:13,761 --> 00:03:16,895 And you are taking some very big strides 72 00:03:16,931 --> 00:03:20,199 towards finding out what it is you want to do in your life. 73 00:03:20,234 --> 00:03:22,734 I'd never have the chance back in bellingham, 74 00:03:22,770 --> 00:03:25,103 working in my parents' furniture store. 75 00:03:25,139 --> 00:03:26,305 Morning, ladies. 76 00:03:26,340 --> 00:03:28,640 I have your mail right here. 77 00:03:28,676 --> 00:03:31,777 Delivered to the door? Ned! 78 00:03:31,812 --> 00:03:34,446 Service with a smile. Enjoy your day. 79 00:03:35,015 --> 00:03:36,381 Oh! 80 00:03:36,417 --> 00:03:38,150 This one is from dottie. 81 00:03:38,185 --> 00:03:40,319 Dottie ramsey owns the dress shop 82 00:03:40,354 --> 00:03:41,520 but she lives in union city. 83 00:03:41,555 --> 00:03:45,324 I wrote telling her what a fabulous job you've been doing 84 00:03:45,359 --> 00:03:48,260 and what a fine addition you are... 85 00:03:50,197 --> 00:03:52,397 Aunt rosemary? 86 00:03:52,433 --> 00:03:59,104 It seems someone has inquired about buying the dress shop. 87 00:03:59,139 --> 00:04:02,107 Dottie's decided to sell. 88 00:04:03,210 --> 00:04:18,156 [theme music plays] 89 00:04:18,158 --> 00:04:32,070 [theme music plays] 90 00:04:33,974 --> 00:04:34,973 hey lee! 91 00:04:42,816 --> 00:04:44,182 Hey, you two. 92 00:04:44,218 --> 00:04:45,684 Who'd like to join me for lunch? 93 00:04:45,719 --> 00:04:47,219 My treat. 94 00:04:47,254 --> 00:04:49,521 Dottie is selling the dress shop. 95 00:04:49,556 --> 00:04:50,822 Oh. 96 00:04:52,026 --> 00:04:53,458 Gee. 97 00:04:53,494 --> 00:04:56,295 Um... Well, I doubt that's gonna happen. 98 00:04:56,330 --> 00:04:57,462 Hmm? How about lunch? 99 00:04:57,498 --> 00:04:59,698 I was just talking to lucas and he was going on and on 100 00:04:59,733 --> 00:05:01,466 about the fresh stuffed trout. 101 00:05:01,502 --> 00:05:03,035 I'm not hungry. 102 00:05:03,070 --> 00:05:04,469 Does this mean I'm going to have to leave 103 00:05:04,505 --> 00:05:05,704 and go back to bellingham? 104 00:05:05,739 --> 00:05:06,772 No, sweetheart. 105 00:05:06,807 --> 00:05:09,408 I just got here and I know I've been a bit homesick 106 00:05:09,443 --> 00:05:12,044 but I've been really enjoying learning to be independent. 107 00:05:12,079 --> 00:05:13,578 Rachel, don't worry. 108 00:05:13,614 --> 00:05:15,347 Everything's gonna be just fine. 109 00:05:15,382 --> 00:05:18,216 You're gonna stay right here. 110 00:05:18,252 --> 00:05:20,252 Alright. 111 00:05:20,287 --> 00:05:23,822 If you'll excuse me I'd like to take a walk and think. 112 00:05:23,857 --> 00:05:25,324 Of course. 113 00:05:27,394 --> 00:05:29,661 You seem very sure about all this. 114 00:05:29,697 --> 00:05:31,730 Well, I just don't think dottie's gonna sell. 115 00:05:31,765 --> 00:05:32,964 And you know what? 116 00:05:33,000 --> 00:05:34,833 This is actually a really good life lesson for rachel, too. 117 00:05:34,868 --> 00:05:37,569 She's lived such a sheltered life until now. 118 00:05:37,604 --> 00:05:41,707 I wonder who asked dottie about buying the shop. 119 00:05:42,009 --> 00:05:42,908 Clara? 120 00:05:42,943 --> 00:05:45,010 No. She would never do something like that 121 00:05:45,045 --> 00:05:46,178 without talking to you first. 122 00:05:46,213 --> 00:05:51,416 Thanks to whoever it is, we all might be out of a job. 123 00:05:51,452 --> 00:05:54,219 Well, lucky for us I make a pretty decent living 124 00:05:54,254 --> 00:05:57,589 so you don't have to work. 125 00:05:57,624 --> 00:05:59,658 What if I want to work? 126 00:06:02,930 --> 00:06:05,697 Well, well then you would work, of course. 127 00:06:05,733 --> 00:06:08,934 You're being terribly cavalier about the way I spend my days 128 00:06:08,969 --> 00:06:10,602 and I don't like it, lee coulter. 129 00:06:10,637 --> 00:06:12,371 I don't like it one bit. 130 00:06:12,406 --> 00:06:15,474 Sweetheart, don't you think you're being just a tiny bit... 131 00:06:15,509 --> 00:06:17,909 A tiny bit... Unreasonable? 132 00:06:17,945 --> 00:06:19,544 Yes! Unreasonable! 133 00:06:19,580 --> 00:06:21,380 Go stuff your trout! 134 00:06:21,415 --> 00:06:22,848 Uhhh... 135 00:06:27,488 --> 00:06:28,487 Nathan. 136 00:06:28,522 --> 00:06:30,155 What're you doing here? 137 00:06:30,190 --> 00:06:32,391 After the inquiry you said you were taking time off. 138 00:06:32,426 --> 00:06:34,259 Yeah, I just had to finish up some reports. 139 00:06:34,294 --> 00:06:37,496 I wanted to clean out my desk before I left. 140 00:06:37,531 --> 00:06:39,598 Are you- are you coming in? 141 00:06:39,633 --> 00:06:41,600 Yeah. Yeah, I'm- 142 00:06:41,635 --> 00:06:43,502 excuse me, bill. 143 00:06:43,537 --> 00:06:46,138 Is that your uniform? 144 00:06:46,173 --> 00:06:47,973 I can't say I've ever seen you in uniform. 145 00:06:48,008 --> 00:06:49,641 Have you, nathan? 146 00:06:50,544 --> 00:06:54,679 You know, ned, I can't say that I have. 147 00:06:54,715 --> 00:06:56,615 Bill, do you wanna try that serge on for us? 148 00:06:56,650 --> 00:06:58,150 That'd be nice. 149 00:06:58,185 --> 00:06:59,985 Don't you have a mercantile to run? 150 00:07:00,020 --> 00:07:01,686 Oh, florence is watching things 151 00:07:01,722 --> 00:07:04,523 while I am delivering mail door to door. 152 00:07:04,558 --> 00:07:06,925 I might make this a regular service. 153 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 That's real nice. Keep it up. 154 00:07:10,864 --> 00:07:13,632 Listen, the reason I have the uniform is 155 00:07:13,667 --> 00:07:16,635 headquarters contacted me and wanted me to turn it in. 156 00:07:16,670 --> 00:07:18,503 Technically I was an inspector. 157 00:07:18,539 --> 00:07:20,772 I didn't really wear it. I didn't need to wear it- 158 00:07:20,808 --> 00:07:22,607 you know, bill, I am just happy to be out of mind 159 00:07:22,643 --> 00:07:24,509 for the next few weeks. 160 00:07:24,545 --> 00:07:27,212 Because as of right now you are hope valley's 161 00:07:27,247 --> 00:07:29,281 one true hope for safety and security. 162 00:07:29,316 --> 00:07:30,949 Enjoy your vacation. 163 00:07:32,553 --> 00:07:34,085 Thank you. 164 00:07:40,761 --> 00:07:41,760 Oh. 165 00:07:45,098 --> 00:07:46,131 Hello. 166 00:07:47,868 --> 00:07:48,834 How's it going? 167 00:07:48,869 --> 00:07:51,002 I'm a nervous wreck. 168 00:07:51,038 --> 00:07:53,672 I've styled women's hair, cut jesse's hair, 169 00:07:53,707 --> 00:07:57,209 but I've never run a barbershop or a beauty salon. 170 00:07:57,244 --> 00:07:58,443 Oh, please. 171 00:07:58,479 --> 00:08:00,545 Fiona would not have left you in charge while she was away 172 00:08:00,581 --> 00:08:02,681 if she didn't think you were up to it. 173 00:08:02,716 --> 00:08:03,915 Ok. 174 00:08:03,951 --> 00:08:05,517 You have a point, I suppose. 175 00:08:05,552 --> 00:08:06,685 I feel better. 176 00:08:06,720 --> 00:08:07,986 Good. 177 00:08:09,456 --> 00:08:14,559 Oh, by the way, on my walk over I ran into rachel thom. 178 00:08:14,595 --> 00:08:18,063 She mentioned that the dress shop might be for sale. 179 00:08:18,098 --> 00:08:19,965 Oh no. 180 00:08:20,267 --> 00:08:21,933 Well, I have to get back to the infirmary. 181 00:08:21,969 --> 00:08:22,901 I'll come by later. 182 00:08:22,936 --> 00:08:23,768 Ok, bye. 183 00:08:23,804 --> 00:08:24,836 Bye. 184 00:08:28,308 --> 00:08:29,541 Henry! 185 00:08:30,711 --> 00:08:31,710 Good afternoon. 186 00:08:31,745 --> 00:08:33,011 If you have a moment... 187 00:08:33,046 --> 00:08:34,579 Certainly. 188 00:08:34,982 --> 00:08:40,619 I'm wondering where you stand in terms of coming back to work. 189 00:08:40,654 --> 00:08:41,920 Well, if you're amenable to it 190 00:08:41,955 --> 00:08:43,555 we can figure out the details later, 191 00:08:43,590 --> 00:08:45,757 but I'd like to start right away. 192 00:08:45,792 --> 00:08:47,692 That's fantastic. 193 00:08:49,296 --> 00:08:51,396 I'm gonna regret this, aren't I? 194 00:08:51,431 --> 00:08:53,932 The possibility is there. 195 00:08:54,268 --> 00:08:55,066 Your office key. 196 00:08:55,102 --> 00:08:56,401 It hasn't been used in some time, 197 00:08:56,436 --> 00:08:58,069 it might need a dusting. 198 00:08:58,105 --> 00:09:01,273 Would the dust were the most of my problems. 199 00:09:01,308 --> 00:09:02,874 Good afternoon. 200 00:09:04,344 --> 00:09:05,377 Lucas. 201 00:09:07,848 --> 00:09:09,414 If anyone can figure out henry gowan, 202 00:09:09,449 --> 00:09:10,949 he is a better man than I. 203 00:09:10,984 --> 00:09:13,552 Oh, he's not so hard to understand. 204 00:09:13,587 --> 00:09:15,921 I said better man. 205 00:09:15,956 --> 00:09:17,589 Then again, I used to be able to read people 206 00:09:17,624 --> 00:09:22,627 and I am having a hard time figuring you out, too. 207 00:09:22,663 --> 00:09:24,229 I'm not so hard to figure out. 208 00:09:24,264 --> 00:09:25,430 Mmmhmm. 209 00:09:25,465 --> 00:09:27,499 [laughs] I'm not! 210 00:09:27,534 --> 00:09:28,767 Try me. 211 00:09:29,803 --> 00:09:32,604 Alright. 212 00:09:32,639 --> 00:09:34,906 Would you care to join me for dinner tomorrow night? 213 00:09:34,942 --> 00:09:38,610 Celebrate the end of the school year. 214 00:09:38,645 --> 00:09:40,111 I'd be delighted. 215 00:09:40,147 --> 00:09:41,146 Delighted? 216 00:09:42,449 --> 00:09:45,283 Delighted how? 217 00:09:45,319 --> 00:09:51,189 To join you... On a date. 218 00:09:51,224 --> 00:09:52,824 Would this be an actual date? 219 00:09:52,859 --> 00:09:54,125 [laughs] 220 00:09:54,161 --> 00:09:56,161 an actual date. 221 00:09:58,532 --> 00:10:00,165 How hard was that? 222 00:10:15,682 --> 00:10:17,882 In the short time cooper 223 00:10:17,918 --> 00:10:21,820 he has done wonderfully and he fits in quite well. 224 00:10:21,855 --> 00:10:24,656 He is proficient at arithmetic and science 225 00:10:24,691 --> 00:10:28,026 and has a particular aptitude for reading and history. 226 00:10:28,061 --> 00:10:29,094 I'm glad to hear it. 227 00:10:29,129 --> 00:10:32,163 Cooper had been at a school I wasn't happy with. 228 00:10:32,199 --> 00:10:35,500 That's why I was teaching him at home along with his sister. 229 00:10:35,535 --> 00:10:38,103 Well, you have done a truly excellent job 230 00:10:38,138 --> 00:10:40,038 because cooper is operating at, 231 00:10:40,073 --> 00:10:43,108 or in some areas, above grade level. 232 00:10:43,143 --> 00:10:44,909 He's a very smart boy. 233 00:10:44,945 --> 00:10:47,012 And you should know how happy he is to be here. 234 00:10:47,047 --> 00:10:47,946 Oh, good. 235 00:10:47,981 --> 00:10:49,414 I do like to know that. 236 00:10:49,449 --> 00:10:51,950 Do you two have any questions for me? 237 00:10:51,985 --> 00:10:54,119 Not that I can think of at the moment. 238 00:10:54,154 --> 00:10:55,420 You've been very thorough, 239 00:10:55,455 --> 00:10:57,022 and we appreciate the time you've given us. 240 00:10:57,057 --> 00:10:58,223 Yes. 241 00:10:58,892 --> 00:11:01,192 Well, I know how afternoon sessions can make it hard 242 00:11:01,228 --> 00:11:02,694 to get away from a job, so. 243 00:11:02,729 --> 00:11:03,762 Mmmhmm. 244 00:11:03,797 --> 00:11:05,764 Joseph, I do appreciate you making the effort to- 245 00:11:05,799 --> 00:11:07,065 to come today. 246 00:11:07,100 --> 00:11:09,300 Oh, it was too important to miss. 247 00:11:09,336 --> 00:11:11,202 And- and minnie, 248 00:11:11,238 --> 00:11:14,072 I hope that you'll be joining us tomorrow at the ceremony. 249 00:11:14,107 --> 00:11:15,106 I haven't decided. 250 00:11:15,142 --> 00:11:16,241 I was trying to tell- 251 00:11:16,276 --> 00:11:19,044 I can see you're a fine teacher. 252 00:11:19,079 --> 00:11:20,311 Cooper comes home every day 253 00:11:20,347 --> 00:11:22,714 bursting to tell us all he's learned. 254 00:11:22,749 --> 00:11:25,817 I'm just not convinced angela's attending school here 255 00:11:25,852 --> 00:11:28,820 would be the best fit for her. 256 00:11:28,855 --> 00:11:32,557 All I'm asking is that you and angela 257 00:11:32,592 --> 00:11:36,261 join joseph and cooper at the ceremony tomorrow 258 00:11:36,296 --> 00:11:40,532 for no other reason than to meet some new people. 259 00:11:45,272 --> 00:11:47,272 We'll see you tomorrow. 260 00:12:05,959 --> 00:12:07,726 [sighs] 261 00:12:09,796 --> 00:12:11,262 [groans] 262 00:12:11,631 --> 00:12:12,931 what is it, ned? 263 00:12:12,966 --> 00:12:15,767 Oh, still my stomach. 264 00:12:15,802 --> 00:12:17,635 Well, it might be your ulcer again. 265 00:12:17,671 --> 00:12:19,704 Why don't you go and see carson or faith? 266 00:12:19,740 --> 00:12:22,207 They'll just tell me to drink cabbage juice. 267 00:12:22,242 --> 00:12:23,608 I'll be fine. 268 00:12:23,643 --> 00:12:25,477 I worry about you. 269 00:12:26,913 --> 00:12:28,947 I do. 270 00:12:28,982 --> 00:12:31,816 I um... I appreciate that. 271 00:12:31,852 --> 00:12:32,851 Ned... 272 00:12:34,387 --> 00:12:35,620 Florence... 273 00:12:35,655 --> 00:12:37,255 I... 274 00:12:38,024 --> 00:12:39,190 Hello? 275 00:12:39,226 --> 00:12:40,258 Oh! 276 00:12:42,596 --> 00:12:45,063 Molly said there was a letter here for me? 277 00:12:45,098 --> 00:12:46,030 Uh, yes, yes. 278 00:12:46,066 --> 00:12:47,031 I- I would have left it 279 00:12:47,067 --> 00:12:49,467 but regulations require it be held for pick-up. 280 00:12:49,503 --> 00:12:51,369 Molly said that you've been delivering mail. 281 00:12:51,404 --> 00:12:52,637 How convenient. 282 00:12:52,672 --> 00:12:56,374 Pardon me for interrupting, but ned's stomach is bothering him. 283 00:12:56,409 --> 00:12:57,342 Ned. 284 00:12:57,377 --> 00:12:58,877 Are you alright? 285 00:12:58,912 --> 00:13:00,078 It's some indigestion. 286 00:13:00,113 --> 00:13:02,380 He has been in discomfort all morning. 287 00:13:02,415 --> 00:13:03,648 Well, why don't you come across the street? 288 00:13:03,683 --> 00:13:05,150 No. I will be fine. 289 00:13:05,185 --> 00:13:06,317 No, it's not a bad idea. 290 00:13:06,353 --> 00:13:07,552 Come on, it won't take a long time. 291 00:13:07,587 --> 00:13:09,420 If- if this keeps up. 292 00:13:09,456 --> 00:13:10,321 Thank you. 293 00:13:10,357 --> 00:13:11,956 Thank you. 294 00:13:13,126 --> 00:13:14,526 Ok. 295 00:13:18,965 --> 00:13:21,399 That is something you should consider doing, 296 00:13:21,434 --> 00:13:23,067 I'll tell you what I will consider doing 297 00:13:23,103 --> 00:13:25,170 is putting a bell on that door 298 00:13:25,205 --> 00:13:28,072 so we know when someone interrupts us. 299 00:13:35,215 --> 00:13:37,048 Bad news? 300 00:13:37,083 --> 00:13:39,717 No. No. It's nothing. 301 00:13:39,753 --> 00:13:43,621 I don't even know why ned held it back for pick-up. 302 00:13:43,657 --> 00:13:44,923 Well, who's it from? 303 00:13:44,958 --> 00:13:46,024 Doctor rizzoli. 304 00:13:46,059 --> 00:13:49,627 He's thanking me for helping him out with the o.R. 305 00:13:49,663 --> 00:13:52,397 After he visited union city. 306 00:13:52,432 --> 00:13:55,300 Carson, aren't you excited? This is such an honour! 307 00:13:55,335 --> 00:13:57,602 Yeah, it's nice of him to write. 308 00:13:57,637 --> 00:14:00,572 Well, I've got work to do. 309 00:15:00,400 --> 00:15:04,102 Is there any special reason you want to iron your hair? 310 00:15:04,137 --> 00:15:06,437 Oh, I just wanted to try something new. 311 00:15:06,473 --> 00:15:07,972 Have you gone by dottie's? 312 00:15:08,008 --> 00:15:10,341 We've gotten in some of the cutest hats. 313 00:15:10,377 --> 00:15:12,110 Uh-huh. 314 00:15:12,145 --> 00:15:15,747 Just trying to drum up some business for the dress shop. 315 00:15:23,056 --> 00:15:24,055 Hello, hello. 316 00:15:24,090 --> 00:15:25,189 [gasps] 317 00:15:26,259 --> 00:15:27,425 oh! 318 00:15:28,495 --> 00:15:29,527 Clara. 319 00:15:29,562 --> 00:15:33,331 I uh, forgot that you were filling in for fiona. 320 00:15:33,366 --> 00:15:36,467 I see you have someone in your chair. 321 00:15:36,503 --> 00:15:37,969 Can you come by tomorrow? 322 00:15:38,004 --> 00:15:39,203 Tomorrow? 323 00:15:39,239 --> 00:15:40,071 All I need is a trim. 324 00:15:40,106 --> 00:15:42,240 Fiona has started alternating days. 325 00:15:42,275 --> 00:15:43,541 Men and women. 326 00:15:43,576 --> 00:15:45,143 And today is... 327 00:15:45,178 --> 00:15:47,211 A women's day. 328 00:15:47,247 --> 00:15:48,413 I see. 329 00:15:48,448 --> 00:15:50,114 Ok. 330 00:15:50,383 --> 00:15:52,050 Hello, molly. 331 00:15:56,790 --> 00:15:57,855 Coast is clear. 332 00:15:57,891 --> 00:15:59,324 How humiliating. 333 00:16:05,098 --> 00:16:07,065 Molly, I'm so sorry. 334 00:16:07,100 --> 00:16:08,700 I should have known you and bill are- 335 00:16:08,735 --> 00:16:09,901 oh, we're not. 336 00:16:09,936 --> 00:16:10,835 But thank you. 337 00:16:10,870 --> 00:16:13,004 Now, where were we? 338 00:16:17,444 --> 00:16:19,110 Um... 339 00:16:19,145 --> 00:16:20,011 [gasps] 340 00:16:20,046 --> 00:16:21,579 [molly shrieks] 341 00:16:23,750 --> 00:16:25,083 did you hear a scream? 342 00:16:25,118 --> 00:16:26,884 I heard something. 343 00:16:27,420 --> 00:16:28,119 Fellas. 344 00:16:28,154 --> 00:16:29,354 Hey, bill. 345 00:16:29,389 --> 00:16:30,421 Drink? 346 00:16:30,457 --> 00:16:32,523 No, I'm covering for nathan. 347 00:16:32,559 --> 00:16:34,592 Anybody gotten a haircut lately? 348 00:16:34,627 --> 00:16:36,060 I tried. 349 00:16:36,096 --> 00:16:37,595 Clara told me to come back. 350 00:16:37,630 --> 00:16:40,631 So fiona's alternating men's and women's days? 351 00:16:40,667 --> 00:16:42,367 I wasn't thrilled about a woman cutting my hair 352 00:16:42,402 --> 00:16:43,101 in the first place. 353 00:16:43,136 --> 00:16:43,735 Yeah, neither was I. 354 00:16:43,770 --> 00:16:45,069 And now if I have to wait? 355 00:16:45,105 --> 00:16:46,938 I'll just go to union city. 356 00:16:47,340 --> 00:16:48,906 I like fiona. 357 00:16:51,578 --> 00:16:53,778 We've noticed. 358 00:16:56,349 --> 00:16:57,949 I'd like the vichyssoise to start, 359 00:16:57,984 --> 00:16:59,484 grilled salmon as the main. 360 00:16:59,519 --> 00:17:00,818 Perhaps you could suggest a dessert? 361 00:17:00,854 --> 00:17:01,886 I'll give it some thought. 362 00:17:01,921 --> 00:17:03,054 Gustave. 363 00:17:03,089 --> 00:17:07,592 This dinner with ms. Thornton is very important to me. 364 00:17:07,627 --> 00:17:08,893 I'm french. 365 00:17:08,928 --> 00:17:12,597 Do not even begin to tell me about romance. 366 00:17:13,266 --> 00:17:14,766 Merci. 367 00:17:17,137 --> 00:17:19,170 Are you waiting on faith? 368 00:17:19,205 --> 00:17:20,104 What? 369 00:17:20,140 --> 00:17:21,105 Oh, no. 370 00:17:21,141 --> 00:17:22,006 No, no. 371 00:17:22,042 --> 00:17:24,442 Um... Stag tonight. 372 00:17:24,477 --> 00:17:25,643 Ah. 373 00:17:25,678 --> 00:17:26,878 I know that feeling. 374 00:17:26,913 --> 00:17:33,017 Say... When you were a kid, what did you dream you would be? 375 00:17:33,053 --> 00:17:34,285 Well, that's easy. 376 00:17:34,320 --> 00:17:35,420 Robin hood. 377 00:17:35,455 --> 00:17:36,821 [chuckles] 378 00:17:36,856 --> 00:17:39,857 no, let me word it a little differently. 379 00:17:39,893 --> 00:17:41,259 Did you ever picture yourself... 380 00:17:41,294 --> 00:17:42,260 Living in a small town, 381 00:17:42,295 --> 00:17:46,964 owning a saloon and a struggling oil business? 382 00:17:47,000 --> 00:17:48,332 Never. 383 00:17:48,368 --> 00:17:52,370 But you learned to accept it. 384 00:17:52,405 --> 00:17:55,440 I... Don't accept things easily. 385 00:17:55,475 --> 00:17:58,209 I would say I'm more the master of my own destiny type. 386 00:17:58,244 --> 00:18:00,645 But I do like it here. 387 00:18:05,652 --> 00:18:08,119 I just can't picture you not working here. 388 00:18:08,154 --> 00:18:11,055 You once asked me if I was thinking about 389 00:18:11,091 --> 00:18:13,224 leaving the dress shop, 390 00:18:13,259 --> 00:18:16,027 and the truth is I have been thinking about it 391 00:18:16,062 --> 00:18:18,029 for a while now. 392 00:18:18,064 --> 00:18:19,864 Why didn't you say something? 393 00:18:19,899 --> 00:18:22,733 Well, I felt spoiled. 394 00:18:22,769 --> 00:18:24,135 Turn. 395 00:18:25,939 --> 00:18:27,071 Why? 396 00:18:27,107 --> 00:18:28,539 You and lee work so hard. 397 00:18:28,575 --> 00:18:31,876 Lee works hard. I work... 398 00:18:31,911 --> 00:18:33,478 Diligently. 399 00:18:33,513 --> 00:18:35,713 My work here is barely taxing, 400 00:18:35,748 --> 00:18:37,648 and as long as the dress shop stays open 401 00:18:37,684 --> 00:18:43,020 with clara and now rachel working here, 402 00:18:43,056 --> 00:18:45,256 there really isn't much for me to do. 403 00:18:45,291 --> 00:18:46,190 Hmm. 404 00:18:46,226 --> 00:18:47,725 Alright. 405 00:18:47,760 --> 00:18:49,527 Slip into the other one. 406 00:18:51,764 --> 00:18:57,435 It is time for me to do something new with my life. 407 00:18:57,470 --> 00:18:59,670 Something more meaningful. 408 00:18:59,706 --> 00:19:02,106 Something I love. 409 00:19:02,142 --> 00:19:03,541 Where is rachel? 410 00:19:03,576 --> 00:19:05,843 She's been gone an awfully long time. 411 00:19:05,879 --> 00:19:07,445 Something meaningful? 412 00:19:07,480 --> 00:19:09,347 Maybe even important. 413 00:19:09,382 --> 00:19:11,215 Do you have anything in mind? 414 00:19:11,251 --> 00:19:12,250 No. 415 00:19:13,119 --> 00:19:13,985 I'm sorry. 416 00:19:14,020 --> 00:19:16,587 I haven't even talked to lee about it. 417 00:19:16,623 --> 00:19:18,623 Or why I was upset with him earlier, 418 00:19:18,658 --> 00:19:21,125 although I feel like he should know. 419 00:19:21,161 --> 00:19:24,862 Now, I know this dress isn't exactly elizabeth 420 00:19:24,898 --> 00:19:26,898 and I've been hesitant to show it to you, 421 00:19:26,933 --> 00:19:29,133 but my sister sent it to me for christmas 422 00:19:29,169 --> 00:19:30,535 and I just thought maybe... 423 00:19:30,570 --> 00:19:33,905 Oh, oh my goodness! You look stunning. 424 00:19:33,940 --> 00:19:34,572 Do I? 425 00:19:34,607 --> 00:19:36,607 You really do. 426 00:19:38,244 --> 00:19:40,978 I said I wanted to be a part of something more meaningful. 427 00:19:41,014 --> 00:19:43,714 And although this isn't quite what I had in mind, 428 00:19:43,750 --> 00:19:48,052 altering the dress for your very first date with lucas 429 00:19:48,087 --> 00:19:50,321 is a pretty good start. 430 00:19:50,356 --> 00:19:52,256 [laughs] 431 00:19:55,728 --> 00:19:56,827 I have s 432 00:19:56,863 --> 00:19:59,397 if you're looking to tide yourself over 'til dinner. 433 00:19:59,432 --> 00:20:03,568 Oh, thanks, no. Um, I'll just have a cracker. 434 00:20:05,939 --> 00:20:07,972 The dress shop may be for sale. 435 00:20:09,375 --> 00:20:10,041 Well- 436 00:20:10,076 --> 00:20:11,876 but I don't wanna talk about it. 437 00:20:12,579 --> 00:20:14,045 Alright. 438 00:20:14,781 --> 00:20:16,547 You know, your cooking really has improved 439 00:20:16,583 --> 00:20:17,748 since you started here. 440 00:20:17,784 --> 00:20:19,550 I'm enjoying it. 441 00:20:19,586 --> 00:20:21,852 With rachel at dottie's I have more time, 442 00:20:21,888 --> 00:20:24,388 and, of course if dottie does sell the shop 443 00:20:24,424 --> 00:20:27,258 I'll have even more time. 444 00:20:27,293 --> 00:20:29,060 Well, it's too bad you don't want to talk about it 445 00:20:29,095 --> 00:20:32,863 because I was gonna ask if you wanted added hours. 446 00:20:32,899 --> 00:20:34,065 Bill, yes! 447 00:20:34,100 --> 00:20:35,032 Thank you. That would be- 448 00:20:35,068 --> 00:20:38,402 now, just a minute. I'm not finished yet. 449 00:20:38,438 --> 00:20:40,438 There is a stipulation. 450 00:20:46,412 --> 00:20:47,411 Hello. 451 00:20:49,249 --> 00:20:51,148 Isn't rachel with you? 452 00:20:51,184 --> 00:20:52,316 No. 453 00:20:52,352 --> 00:20:54,218 I thought she was with you. 454 00:20:54,254 --> 00:20:56,587 She never came back to the dress shop. 455 00:20:56,623 --> 00:20:57,455 Hmm. 456 00:20:58,524 --> 00:21:00,958 Well, I guess she is an adult. 457 00:21:00,994 --> 00:21:03,828 Who's been nearly cloistered by her mother and father. 458 00:21:03,863 --> 00:21:05,363 True. 459 00:21:09,269 --> 00:21:12,103 I found this in her bedroom. 460 00:21:12,138 --> 00:21:14,405 I wasn't snooping. 461 00:21:14,440 --> 00:21:17,275 I found it under her bed when I was dusting for bunnies. 462 00:21:17,310 --> 00:21:19,076 Mmmhmm. 463 00:21:19,112 --> 00:21:21,612 "a young woman in bloom". 464 00:21:21,648 --> 00:21:22,613 Oh no. 465 00:21:22,649 --> 00:21:23,981 [laughs] 466 00:21:24,017 --> 00:21:25,983 it's a rather innocent romance novel 467 00:21:26,019 --> 00:21:27,451 but I'm afraid it may be informing 468 00:21:27,487 --> 00:21:30,755 our niece's rather naive view of the world. 469 00:21:30,790 --> 00:21:33,824 Maybe I should jump in the car and see if I can go find her. 470 00:21:33,860 --> 00:21:35,159 I'll join you. 471 00:21:35,194 --> 00:21:36,427 Maybe leave a note just in case? 472 00:21:36,462 --> 00:21:37,461 Mmmhmm. 473 00:21:42,335 --> 00:21:45,636 "there was nothing she loved better than a good scandal, 474 00:21:45,672 --> 00:21:48,339 "kept stirred and glistening red hot 475 00:21:48,374 --> 00:21:50,608 "like the coals of a raging fire"- what? 476 00:21:50,643 --> 00:21:51,242 Lee. 477 00:21:51,277 --> 00:21:52,610 It was just getting good. 478 00:21:52,645 --> 00:21:54,011 [laughs] 479 00:21:54,047 --> 00:21:55,379 alright. 480 00:21:55,415 --> 00:21:56,447 [knocking] 481 00:21:58,685 --> 00:22:00,284 good evening. 482 00:22:00,320 --> 00:22:01,886 I got your note. Here I am. 483 00:22:01,921 --> 00:22:03,954 What's- what's the matter? 484 00:22:04,891 --> 00:22:06,324 Please come in. 485 00:22:14,901 --> 00:22:17,335 You didn't attend our parent teacher conference today 486 00:22:17,370 --> 00:22:20,204 and I was just wondering where you were. 487 00:22:22,075 --> 00:22:25,309 Allie and I went fishing. 488 00:22:25,345 --> 00:22:26,344 Oh. 489 00:22:27,547 --> 00:22:32,583 I had sort of hoped you'd have a good reason for missing it. 490 00:22:32,618 --> 00:22:35,052 Well, we really haven't spoken since you told me how you felt 491 00:22:35,088 --> 00:22:38,656 so I just thought it was best for both of us. 492 00:22:38,691 --> 00:22:42,059 Regardless of how things are between us, 493 00:22:42,095 --> 00:22:43,994 allie's education... 494 00:22:44,030 --> 00:22:45,096 What do we do? 495 00:22:45,131 --> 00:22:48,599 Do I have to make an appointment or can we talk now? 496 00:22:48,634 --> 00:22:51,569 You're here so let's talk. 497 00:22:56,609 --> 00:22:58,909 Allie had another stellar year. 498 00:22:58,945 --> 00:23:00,945 She received straight a's 499 00:23:00,980 --> 00:23:03,547 but particularly excels at mathematics. 500 00:23:03,583 --> 00:23:07,218 Uh, that's not um, a big surprise. 501 00:23:07,253 --> 00:23:09,587 Growing up I would often try to bribe colleen 502 00:23:09,622 --> 00:23:11,655 to do my algebra homework. 503 00:23:13,826 --> 00:23:15,559 I was hoping we could discuss putting allie 504 00:23:15,595 --> 00:23:18,462 in an accelerated math program. 505 00:23:18,498 --> 00:23:20,765 Yeah. Yeah, sounds great. 506 00:23:20,800 --> 00:23:22,066 The kinds of things she'd be learning 507 00:23:22,101 --> 00:23:24,602 would really stretch allie, 508 00:23:24,637 --> 00:23:26,871 so she would probably need your help with her homework. 509 00:23:26,906 --> 00:23:27,605 Or a tutor- 510 00:23:27,640 --> 00:23:29,974 oh, she's not gonna need a tutor. 511 00:23:30,009 --> 00:23:35,279 That's not what I'm... Toward the end of school, 512 00:23:35,314 --> 00:23:38,149 perhaps it was due to her worry over your inquiry, 513 00:23:38,184 --> 00:23:40,384 allie's concentration suffered. 514 00:23:40,420 --> 00:23:44,655 She became distracted in class, 515 00:23:44,690 --> 00:23:50,060 and it seems that whatever happened at fort clay, 516 00:23:50,096 --> 00:23:51,729 it's still weighing on her. 517 00:23:51,764 --> 00:23:54,665 Well, that's all behind me now. 518 00:23:54,700 --> 00:23:57,001 So it shouldn't be a problem. 519 00:23:57,036 --> 00:24:00,805 Nathan, you are allie's world. 520 00:24:00,840 --> 00:24:03,674 You're the only father she's ever known, 521 00:24:03,709 --> 00:24:05,509 and as she grows up 522 00:24:05,545 --> 00:24:08,345 you will always be the measure of the quality 523 00:24:08,381 --> 00:24:11,816 she'll look for in a man as she chooses who to marry. 524 00:24:16,622 --> 00:24:18,956 I'm sorry I didn't go to the conference. 525 00:24:20,359 --> 00:24:22,493 It was selfish. 526 00:24:22,528 --> 00:24:26,897 And hurtful for everyone involved. 527 00:24:36,142 --> 00:24:40,644 Thank you for this. 528 00:24:40,680 --> 00:24:44,715 I'll see you tomorrow at the ceremony. 529 00:24:44,750 --> 00:24:47,251 I'll see you tomorrow. 530 00:24:50,490 --> 00:24:52,656 [door opens, closes] 531 00:24:53,259 --> 00:24:54,225 mmm. 532 00:24:54,260 --> 00:24:55,993 Bill, this is excellent. 533 00:24:56,028 --> 00:24:57,862 Compliment your wife. 534 00:24:59,565 --> 00:25:00,498 [small laugh] 535 00:25:00,533 --> 00:25:02,066 I asked clara how she'd feel about taking on 536 00:25:02,101 --> 00:25:03,734 more responsibility here. 537 00:25:03,769 --> 00:25:04,702 Ah. 538 00:25:04,737 --> 00:25:08,305 What would you say to us buying into the cafe? 539 00:25:08,341 --> 00:25:10,975 If bill writes abigail and she agrees to it. 540 00:25:13,179 --> 00:25:15,713 That sounds... 541 00:25:16,382 --> 00:25:20,050 Sorry, I guess I don't exactly know what you mean. 542 00:25:20,086 --> 00:25:20,851 Oh. 543 00:25:20,887 --> 00:25:22,753 Well, we'd be partners. 544 00:25:22,788 --> 00:25:24,655 You buy in and over time 545 00:25:24,690 --> 00:25:28,559 maybe even buy out both me and abigail. 546 00:25:28,594 --> 00:25:33,163 Gee, bill, that's uh... Awfully nice. 547 00:25:33,199 --> 00:25:36,066 I just don't know if clara and I should be putting ourselves 548 00:25:36,102 --> 00:25:39,436 at that kind of risk. 549 00:25:39,472 --> 00:25:41,872 Think about it. No pressure. 550 00:25:41,908 --> 00:25:43,974 Besides, I haven't even approached abigail. 551 00:25:44,777 --> 00:25:46,410 I'll take these in. 552 00:25:56,989 --> 00:26:00,891 Clara... I just- 553 00:26:00,927 --> 00:26:05,462 you know you said that we need to tighten our belts. 554 00:26:05,498 --> 00:26:08,933 Right? So I think that's what we should do. 555 00:26:08,968 --> 00:26:11,802 Besides, like bill said, there's no pressure 556 00:26:11,837 --> 00:26:15,072 so we can wait a while. 557 00:26:15,107 --> 00:26:18,108 Thank you for taking our finances so seriously. 558 00:26:20,446 --> 00:26:21,445 Ok. 559 00:26:43,502 --> 00:26:44,768 [door opens] 560 00:26:48,441 --> 00:26:50,507 now, you said you were leaving right after me. 561 00:26:50,543 --> 00:26:53,744 I just had some files to read. 562 00:26:53,779 --> 00:26:56,246 And the letter you received? 563 00:26:56,282 --> 00:26:57,982 You saw that, did you? 564 00:26:58,017 --> 00:26:59,683 I didn't need to. 565 00:26:59,719 --> 00:27:03,253 I knew it was important before you opened it. 566 00:27:05,691 --> 00:27:12,162 Carson, a relationship needs to be built on trust and honesty. 567 00:27:12,198 --> 00:27:13,964 Doctor rizzoli offered me a surgical fellowship 568 00:27:14,000 --> 00:27:17,334 in baltimore. 569 00:27:17,370 --> 00:27:18,636 Johns hopkins. 570 00:27:18,671 --> 00:27:19,903 Yes. 571 00:27:21,073 --> 00:27:22,539 Oh, my gosh! 572 00:27:22,575 --> 00:27:25,542 I can't imagine what you must be feeling. 573 00:27:25,578 --> 00:27:27,344 [sighs] 574 00:27:30,216 --> 00:27:31,682 you're a surgeon. 575 00:27:31,717 --> 00:27:33,717 It's all you've ever wanted to be. 576 00:27:33,753 --> 00:27:36,120 And you'd be working at the best hospital in the country. 577 00:27:36,155 --> 00:27:39,189 How could you possibly turn him down? 578 00:27:40,593 --> 00:27:43,093 Would you consider coming with me? 579 00:27:44,196 --> 00:27:45,029 I... 580 00:27:45,064 --> 00:27:46,330 We wouldn't have to stay in baltimore. 581 00:27:46,365 --> 00:27:47,498 As soon as I finish the fellowship 582 00:27:47,533 --> 00:27:49,733 we can go wherever we want. 583 00:27:49,769 --> 00:27:52,136 We can even come back here. 584 00:27:52,171 --> 00:27:54,171 Only for you to be right back where you are now 585 00:27:54,206 --> 00:27:56,807 but more frustrated? 586 00:27:56,842 --> 00:28:00,010 Carson, we're not even married, 587 00:28:00,046 --> 00:28:03,480 and you know how happy I am in hope valley. 588 00:28:12,692 --> 00:28:14,324 Rosemary: Maybe we should turn around. 589 00:28:14,360 --> 00:28:15,125 There's no way she would be- 590 00:28:15,161 --> 00:28:16,727 oh! There she is! There she is! 591 00:28:16,762 --> 00:28:18,195 Over here. 592 00:28:24,203 --> 00:28:25,669 Oh, sweetheart. 593 00:28:25,705 --> 00:28:26,904 Oh... 594 00:28:26,939 --> 00:28:28,172 I just kept running. I got lost. 595 00:28:28,207 --> 00:28:29,606 I didn't know where I was. 596 00:28:29,642 --> 00:28:31,375 -Oh, sweetheart! -Hey, hey. 597 00:28:31,410 --> 00:28:32,576 -It's alright. We're here now. -There you go. 598 00:28:32,611 --> 00:28:33,944 Let's get you home, ok? 599 00:28:33,979 --> 00:28:35,546 -You're alright. -Come on. 600 00:28:44,123 --> 00:28:45,989 Jack doesn't seem to want to eat. 601 00:28:46,025 --> 00:28:48,158 I did give him a biscuit earlier. 602 00:28:48,194 --> 00:28:49,526 Hmm, just keep an eye on him. 603 00:28:49,562 --> 00:28:51,161 [knocking] 604 00:28:53,799 --> 00:28:54,565 thank you. 605 00:28:54,600 --> 00:28:55,733 Jack. 606 00:28:56,068 --> 00:28:57,367 Excuse me. 607 00:28:57,403 --> 00:28:58,836 Are you playing? 608 00:29:00,406 --> 00:29:01,705 Hello. 609 00:29:03,609 --> 00:29:05,576 You're out early. 610 00:29:05,611 --> 00:29:09,079 I thought you might like to take a brisk morning ride. 611 00:29:09,115 --> 00:29:10,881 With me. 612 00:29:14,453 --> 00:29:16,353 Why not? 613 00:29:22,094 --> 00:29:24,495 [laughter] 614 00:29:31,303 --> 00:29:32,870 [laughter] 615 00:29:33,839 --> 00:29:35,105 keep up! 616 00:29:35,141 --> 00:29:50,087 ♪ 617 00:29:50,089 --> 00:29:56,126 ♪ 618 00:29:56,162 --> 00:29:59,296 while I would like to attend the ceremony this afternoon, 619 00:29:59,331 --> 00:30:01,365 I don't believe I will. 620 00:30:02,968 --> 00:30:07,404 I'm sure that you and I spending time together, 621 00:30:07,439 --> 00:30:12,409 it could be difficult for nathan. 622 00:30:12,444 --> 00:30:15,646 Today's celebration should be about him and allie, and I... 623 00:30:15,681 --> 00:30:19,583 I wouldn't want anything overshadowing that. 624 00:30:19,618 --> 00:30:23,153 You are being very thoughtful. 625 00:30:23,189 --> 00:30:26,657 Besides, I do have you all to myself tonight at dinner. 626 00:30:26,692 --> 00:30:28,592 At the saloon. 627 00:30:28,627 --> 00:30:30,961 I'm looking forward to it. 628 00:30:38,971 --> 00:30:41,538 I have a few things to prepare before the graduation. 629 00:30:41,574 --> 00:30:43,307 Of course. 630 00:30:51,217 --> 00:30:52,683 Why don't we race back? 631 00:30:52,718 --> 00:30:53,717 Shall we make it a wager? 632 00:30:53,752 --> 00:30:55,786 [laughs] 633 00:30:56,222 --> 00:30:57,855 just bragging rights. 634 00:30:57,890 --> 00:30:59,323 Fair enough. 635 00:30:59,592 --> 00:31:02,659 But first you really better tighten that cinch strap. 636 00:31:03,028 --> 00:31:05,162 ♪ 637 00:31:05,197 --> 00:31:06,330 no cheating! 638 00:31:06,365 --> 00:31:09,433 [laughing] 639 00:31:12,338 --> 00:31:14,671 I am so glad you could make it. 640 00:31:16,575 --> 00:31:18,475 -Oh, excuse me. -Of course. 641 00:31:18,510 --> 00:31:19,977 Thank you so much for coming. 642 00:31:20,012 --> 00:31:21,912 Oh, you know we'd never miss it. 643 00:31:21,947 --> 00:31:23,513 And thank you, too, rachel. 644 00:31:23,549 --> 00:31:25,382 Oh, I haven't been out of school long 645 00:31:25,417 --> 00:31:27,985 so this is actually kind of fun. 646 00:31:28,020 --> 00:31:29,119 [laughs] 647 00:31:31,390 --> 00:31:32,823 uh, help yourselves to some refreshments. 648 00:31:32,858 --> 00:31:33,891 Great. Thank you. 649 00:31:33,926 --> 00:31:35,559 Oh, right over there. 650 00:31:37,596 --> 00:31:38,929 Mr. Landis. 651 00:31:38,964 --> 00:31:39,763 Welcome. 652 00:31:39,798 --> 00:31:41,198 Mrs. Thornton. 653 00:31:41,233 --> 00:31:42,432 Happy to be here. 654 00:31:42,468 --> 00:31:43,901 In an unofficial capacity. 655 00:31:43,936 --> 00:31:46,270 In an unofficial capacity, yes. 656 00:31:46,305 --> 00:31:47,504 Of course. 657 00:31:47,539 --> 00:31:50,674 Until this school becomes part of the valley areas system. 658 00:31:50,709 --> 00:31:51,942 That won't happen. 659 00:31:51,977 --> 00:31:53,410 I won't let it. 660 00:31:54,880 --> 00:31:57,481 Enjoy yourself, mr. Landis. 661 00:32:38,090 --> 00:32:40,924 [bell ringing] 662 00:32:42,094 --> 00:32:46,163 welcome parents and students to our end of year graduation 663 00:32:46,198 --> 00:32:48,298 and moving up ceremony! 664 00:32:48,334 --> 00:32:53,103 [applause] 665 00:32:53,138 --> 00:32:56,406 it is my privilege to watch all of you learn and grow 666 00:32:56,442 --> 00:32:59,142 throughout your years here at the jack thornton school 667 00:32:59,178 --> 00:33:01,745 and I am confident that you are ready to take on 668 00:33:01,780 --> 00:33:04,614 whatever challenges you may face. 669 00:33:04,650 --> 00:33:06,416 Before we go handing out the diplomas 670 00:33:06,452 --> 00:33:10,988 to those of you moving up and those of you moving on, 671 00:33:11,023 --> 00:33:14,458 I would like to welcome robert wolf up to the podium. 672 00:33:14,493 --> 00:33:16,994 [cheering applause] 673 00:33:17,029 --> 00:33:18,462 go robert! 674 00:33:22,868 --> 00:33:26,303 When I was asked to say something today, 675 00:33:26,338 --> 00:33:29,039 it didn't feel right that I was the only one to speak 676 00:33:29,074 --> 00:33:31,508 because if mrs. Thornton taught us anything 677 00:33:31,543 --> 00:33:33,643 it's that we're even better together. 678 00:33:42,554 --> 00:33:45,856 ♪ when mrs. Thornton's smiling, ♪ 679 00:33:45,891 --> 00:33:49,159 ♪ it's a warm and lovely sight, ♪ 680 00:33:49,194 --> 00:33:52,796 ♪ like the time she took us camping ♪ 681 00:33:52,831 --> 00:33:56,233 ♪ on a magical spring night. ♪ 682 00:33:56,268 --> 00:33:59,536 ♪ she shows us math and science, ♪ 683 00:33:59,571 --> 00:34:03,407 ♪ reading, writing, history, too. ♪ 684 00:34:03,442 --> 00:34:06,877 ♪ and she makes us do our homework ♪ 685 00:34:06,912 --> 00:34:10,480 ♪ so our dreams we can pursue. ♪ 686 00:34:10,516 --> 00:34:13,917 ♪ when mrs. Thornton's smiling, ♪ 687 00:34:13,952 --> 00:34:17,487 ♪ it's a joy you can't deny, ♪ 688 00:34:17,523 --> 00:34:21,591 ♪ and we'll see that smile tomorrow, ♪ 689 00:34:21,627 --> 00:34:24,327 ♪ but for one of us it's... ♪ 690 00:34:26,198 --> 00:34:27,197 goodbye. 691 00:34:27,232 --> 00:34:32,536 [applause] 692 00:34:43,982 --> 00:34:45,849 congratulations. 693 00:34:45,884 --> 00:34:47,017 Weren't the children just- 694 00:34:47,052 --> 00:34:49,086 fabulous, just fabulous. 695 00:34:51,056 --> 00:34:52,189 And so incredibly sweet. 696 00:34:52,224 --> 00:34:53,356 I should go. 697 00:34:53,392 --> 00:34:54,858 Oh, bye. 698 00:34:56,495 --> 00:34:57,861 Oh! 699 00:34:57,896 --> 00:35:01,064 Allie, you did such a good job. 700 00:35:01,100 --> 00:35:02,632 Thanks. 701 00:35:02,668 --> 00:35:04,634 What's wrong? 702 00:35:04,670 --> 00:35:06,536 I told her that we discussed 703 00:35:06,572 --> 00:35:09,539 putting her in an accelerated math program. 704 00:35:09,575 --> 00:35:12,375 I can't lose for winning. 705 00:35:12,411 --> 00:35:14,077 You can't win for losing? 706 00:35:14,113 --> 00:35:15,212 That too. 707 00:35:15,247 --> 00:35:16,746 Alright, kiddo. 708 00:35:16,782 --> 00:35:19,216 We'll get through this together, alright? 709 00:35:19,251 --> 00:35:20,083 Mm. 710 00:35:20,119 --> 00:35:21,551 Alright. 711 00:35:24,289 --> 00:35:28,892 Thank you for everything. 712 00:35:30,362 --> 00:35:35,532 Thank you for understanding. 713 00:35:39,938 --> 00:35:42,239 That was a loving tribute, mrs. Thornton. 714 00:35:42,274 --> 00:35:43,974 It was very nice. 715 00:35:46,879 --> 00:35:48,678 I'm so glad you enjoyed it. 716 00:35:48,714 --> 00:35:52,849 Mrs. Thornton, that family over there. 717 00:35:52,885 --> 00:35:54,417 The canfields. 718 00:35:54,453 --> 00:35:57,521 I understand that the son already attends your school 719 00:35:57,556 --> 00:36:00,790 and that the daughter is asking her mother 720 00:36:00,826 --> 00:36:03,059 if she might do the same next year. 721 00:36:03,095 --> 00:36:05,061 If that's what you overheard. 722 00:36:05,097 --> 00:36:07,397 But you know it is rather impolite to eavesdrop. 723 00:36:07,432 --> 00:36:11,067 Mrs. Thornton, you're not credentialed to teach 724 00:36:11,103 --> 00:36:15,238 a sightless child. 725 00:36:15,274 --> 00:36:17,207 I operate an independent school 726 00:36:17,242 --> 00:36:22,078 and my credentials are none of your concern. 727 00:36:23,615 --> 00:36:25,248 Good day. 728 00:36:29,521 --> 00:36:32,055 Elizabeth, elizabeth. 729 00:36:32,090 --> 00:36:33,056 We want to thank you. 730 00:36:33,091 --> 00:36:34,591 We had such a lovely time. 731 00:36:34,626 --> 00:36:36,960 Oh, I'm so glad. 732 00:36:36,995 --> 00:36:37,928 Angela? 733 00:36:37,963 --> 00:36:39,829 I met some nice children. 734 00:36:39,865 --> 00:36:41,731 I think I even made a friend or two. 735 00:36:41,767 --> 00:36:43,200 Oh. 736 00:36:44,002 --> 00:36:45,101 Elizabeth? 737 00:36:45,137 --> 00:36:47,003 After seeing today's celebration 738 00:36:47,039 --> 00:36:49,239 I'd still want to work with you and angela 739 00:36:49,274 --> 00:36:52,409 in an effort towards her coming here. 740 00:36:52,444 --> 00:36:55,979 Oh, that is such good news, minnie! 741 00:36:56,014 --> 00:36:57,113 Oh! 742 00:36:57,149 --> 00:36:58,148 My girl. 743 00:36:59,017 --> 00:37:00,483 Thank you. 744 00:37:15,133 --> 00:37:17,767 I went by the bank today 745 00:37:17,803 --> 00:37:21,638 to confirm the amount of our savings. 746 00:37:21,673 --> 00:37:23,974 What did you do with our money? 747 00:37:26,545 --> 00:37:31,248 I... Invested it. 748 00:37:32,551 --> 00:37:35,452 They said you withdrew everything. 749 00:37:35,487 --> 00:37:39,122 Yes. But I'm working on it. 750 00:37:42,894 --> 00:37:46,763 You're working on it? What does that mean, jesse? 751 00:37:47,833 --> 00:37:50,300 It's gone. 752 00:37:50,335 --> 00:37:52,135 Our money. I don't know how... 753 00:37:52,170 --> 00:37:52,869 All of our money? 754 00:37:52,904 --> 00:37:54,004 Everything that we saved is gone? 755 00:37:54,039 --> 00:37:54,871 I was guaranteed that this investment would pay back. 756 00:37:54,906 --> 00:37:56,740 Stop it! I don't want to hear that! 757 00:37:56,775 --> 00:37:58,441 Stop it, jesse! Just stop! 758 00:38:04,116 --> 00:38:07,317 Please leave this house. 759 00:38:07,352 --> 00:38:08,785 Now! 760 00:38:31,376 --> 00:38:32,409 I'm glad you're home. 761 00:38:32,444 --> 00:38:34,277 I just checked on jack. 762 00:38:34,313 --> 00:38:35,612 He's missing you. 763 00:38:35,647 --> 00:38:39,182 Oh, my sweet boy. 764 00:38:39,217 --> 00:38:40,517 [sigh] 765 00:38:41,286 --> 00:38:44,120 laura, I will be right back down to pay you 766 00:38:44,156 --> 00:38:46,523 but would you mind bringing a note over to the saloon? 767 00:38:46,558 --> 00:38:47,424 Of course. 768 00:38:47,459 --> 00:38:48,758 Thank you. 769 00:38:53,332 --> 00:38:59,069 770 00:38:59,104 --> 00:39:01,204 I'm sorry again about the change in plans. 771 00:39:01,239 --> 00:39:02,872 Don't apologize. 772 00:39:04,309 --> 00:39:06,576 Jack's just been having a tough time recently. 773 00:39:06,611 --> 00:39:09,212 There's no need to explain. 774 00:39:10,415 --> 00:39:13,550 Everything was so delicious. 775 00:39:13,585 --> 00:39:15,452 I'm glad that you enjoyed it. 776 00:39:17,956 --> 00:39:20,890 [chuckles] 777 00:39:25,330 --> 00:39:27,731 why don't I clear some of these dishes? 778 00:39:31,269 --> 00:39:33,236 [sighs] 779 00:39:33,271 --> 00:39:35,138 what is it? 780 00:39:35,173 --> 00:39:39,943 Have I told you how beautiful you look? 781 00:39:39,978 --> 00:39:43,680 You have, a few times. 782 00:39:43,715 --> 00:39:45,815 [laughs] 783 00:39:48,286 --> 00:39:50,420 don't worry about these. 784 00:39:50,455 --> 00:39:53,923 I'll have gustave come by tomorrow to collect them. 785 00:39:53,959 --> 00:39:56,793 Tonight should be about us. 786 00:40:02,968 --> 00:40:08,338 Well, I hope you'll thank him for bringing only one dessert. 787 00:40:08,373 --> 00:40:10,140 I enjoyed sharing. 788 00:40:10,175 --> 00:40:12,909 I always enjoy sharing with you. 789 00:40:16,381 --> 00:40:17,414 [sighs] 790 00:40:19,551 --> 00:40:24,287 this feels like the first time in forever 791 00:40:24,322 --> 00:40:28,458 I haven't had something weighing on me. 792 00:40:28,493 --> 00:40:33,730 No papers to grade, no lessons to plan. 793 00:40:33,765 --> 00:40:37,500 And soon I will be sending your mother, 794 00:40:37,536 --> 00:40:41,871 hopefully, the final edits of my manuscript. 795 00:40:45,944 --> 00:40:49,546 You have no idea how happy I am to be here with you. 796 00:41:08,967 --> 00:41:10,333 Lucas? 797 00:41:12,471 --> 00:41:16,639 I will need us to take things slowly. 798 00:41:19,478 --> 00:41:21,711 We have all the time in the world. 53354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.