All language subtitles for When Calls the Heart - 08x05 - What the Heart Wants.CRiMSON.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,930 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:01,934 --> 00:00:04,091 I will never stop trying to help. 3 00:00:04,126 --> 00:00:05,893 She is our niece. 4 00:00:05,928 --> 00:00:10,064 Isn't it our responsibility to help her thrive? 5 00:00:10,099 --> 00:00:11,499 May Rachel come live with you? 6 00:00:11,568 --> 00:00:13,067 We'd be delighted. 7 00:00:13,102 --> 00:00:14,902 - Hello. - [GASPS] 8 00:00:14,937 --> 00:00:16,237 Oh my gosh, you're early! 9 00:00:16,272 --> 00:00:17,471 Did you really miss me? 10 00:00:17,507 --> 00:00:19,173 Last night felt like another year. 11 00:00:19,242 --> 00:00:22,442 You must know that Fort Clay was Jack Thornton's last assignment. 12 00:00:22,477 --> 00:00:26,246 I told Nathan that I won't be seeing him anymore. 13 00:00:26,281 --> 00:00:28,115 What could that mean for us? 14 00:00:28,150 --> 00:00:29,850 I guess we'll just have to see. 15 00:00:30,786 --> 00:00:33,921 [CHILDREN CHATTING WITH EXCITEMENT] 16 00:00:35,858 --> 00:00:38,291 Another school year has come to a close 17 00:00:38,327 --> 00:00:41,196 and I'm left with the usual mix of emotions, 18 00:00:41,197 --> 00:00:45,833 mostly over the speed with which these years pass. 19 00:00:47,469 --> 00:00:51,205 Still, I wouldn't change this part of my life. 20 00:00:51,273 --> 00:00:53,473 After all, this is my life. 21 00:00:53,508 --> 00:00:54,874 [CHEERING] 22 00:00:54,943 --> 00:00:56,675 Go, Robert, go! 23 00:00:56,711 --> 00:00:58,177 Go, go, go, go, go! 24 00:00:58,213 --> 00:01:00,312 [CHEERING] 25 00:01:04,152 --> 00:01:07,053 I hope you all enjoyed today's year-end festivities. 26 00:01:07,122 --> 00:01:08,454 CLASS: Yeah! 27 00:01:08,489 --> 00:01:10,957 I'm happy to hear it because I'm sorry to report 28 00:01:10,992 --> 00:01:12,658 that with today's parent teacher meetings 29 00:01:12,693 --> 00:01:15,228 we won't be having an afternoon classroom session. 30 00:01:15,296 --> 00:01:17,196 [CLASS CHEERING] Yes! 31 00:01:17,232 --> 00:01:19,899 I will try not to take that personally. 32 00:01:19,968 --> 00:01:22,001 But I'll be seeing all of you back here tomorrow 33 00:01:22,036 --> 00:01:25,037 with your families for our graduation ceremony. 34 00:01:25,073 --> 00:01:28,674 And until then, enjoy this beautiful day. 35 00:01:28,709 --> 00:01:30,576 [CHILDREN SAYING GOODBYE] 36 00:01:30,911 --> 00:01:32,310 Bye! 37 00:01:32,813 --> 00:01:34,079 Mrs. Thornton? 38 00:01:34,148 --> 00:01:36,314 Yes, Robert? 39 00:01:36,349 --> 00:01:38,216 Uh, I just wanted to know if you want to hear 40 00:01:38,252 --> 00:01:40,351 what I'll be saying for the ceremony. 41 00:01:40,387 --> 00:01:42,654 Wouldn't you prefer I be surprised? 42 00:01:42,689 --> 00:01:43,755 I guess. 43 00:01:43,824 --> 00:01:45,891 I just hope you like it. 44 00:01:45,926 --> 00:01:47,926 I'm sure I will like it. 45 00:01:49,663 --> 00:01:50,929 Robert? 46 00:01:52,266 --> 00:01:55,500 I want you to know 47 00:01:55,535 --> 00:01:58,536 I couldn't be prouder of the young man you've become. 48 00:01:58,571 --> 00:01:59,905 Thank you. 49 00:01:59,940 --> 00:02:02,007 But I couldn't have done it without you. 50 00:02:03,877 --> 00:02:05,043 Oh. 51 00:02:08,580 --> 00:02:10,414 I have chores. 52 00:02:12,451 --> 00:02:16,020 You're not gonna tell anyone I hugged you, right? 53 00:02:16,055 --> 00:02:17,688 Cross my heart. 54 00:02:27,066 --> 00:02:29,599 RACHEL: Enjoy. And please do come again. 55 00:02:31,737 --> 00:02:34,771 Well done, Miss Rachel. Well done. 56 00:02:34,807 --> 00:02:37,107 Your very first sale all by yourself. 57 00:02:37,143 --> 00:02:38,909 Oh, it's nothing, really. 58 00:02:38,945 --> 00:02:40,277 Oh, I beg to differ. 59 00:02:40,313 --> 00:02:42,445 Miss Heffernan can be quite dreadful 60 00:02:42,480 --> 00:02:47,250 when it comes to looking but never buying. 61 00:02:47,285 --> 00:02:50,386 Wouldn't your mother and father be proud? 62 00:02:50,421 --> 00:02:52,655 Well, maybe I'll tell them in the next letter I write. 63 00:02:52,724 --> 00:02:54,724 You absolutely should. 64 00:02:59,297 --> 00:03:01,097 And how are you doing? 65 00:03:01,132 --> 00:03:02,832 Still feeling a little homesick? 66 00:03:02,901 --> 00:03:03,901 Somewhat. 67 00:03:05,237 --> 00:03:06,970 But not because I don't adore 68 00:03:07,005 --> 00:03:09,805 living here with you and Uncle Lee. 69 00:03:09,841 --> 00:03:13,809 It's just... change can be difficult. 70 00:03:13,845 --> 00:03:16,979 And you are taking some very big strides 71 00:03:17,014 --> 00:03:20,282 towards finding out what it is you want to do in your life. 72 00:03:20,317 --> 00:03:22,817 I'd never have the chance back in Bellingham, 73 00:03:22,853 --> 00:03:25,187 working in my parents' furniture store. 74 00:03:25,256 --> 00:03:26,421 Morning, ladies. 75 00:03:26,456 --> 00:03:28,757 I have your mail right here. 76 00:03:28,792 --> 00:03:31,860 Delivered to the door? Ned! 77 00:03:31,929 --> 00:03:34,529 Service with a smile. Enjoy your day. 78 00:03:35,132 --> 00:03:36,464 Oh! 79 00:03:36,500 --> 00:03:38,267 This one is from Dottie. 80 00:03:38,302 --> 00:03:40,435 Dottie Ramsey owns the dress shop 81 00:03:40,470 --> 00:03:41,937 but she lives in Union City. 82 00:03:41,972 --> 00:03:45,440 I wrote telling her what a fabulous job you've been doing 83 00:03:45,475 --> 00:03:48,343 and what a fine addition you are... 84 00:03:50,313 --> 00:03:52,479 Aunt Rosemary? 85 00:03:52,515 --> 00:03:59,186 It seems someone has inquired about buying the dress shop. 86 00:03:59,222 --> 00:04:02,189 Dottie's decided to sell. 87 00:04:03,326 --> 00:04:11,326 [THEME MUSIC PLAYS] 88 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 89 00:04:34,056 --> 00:04:35,056 Hey Lee! 90 00:04:42,897 --> 00:04:44,264 Hey, you two. 91 00:04:44,333 --> 00:04:45,765 Who'd like to join me for lunch? 92 00:04:45,834 --> 00:04:47,334 My treat. 93 00:04:47,369 --> 00:04:49,601 Dottie is selling the dress shop. 94 00:04:49,670 --> 00:04:50,902 Oh. 95 00:04:52,106 --> 00:04:53,538 Gee. 96 00:04:53,574 --> 00:04:56,375 Um... well, I doubt that's gonna happen. 97 00:04:56,410 --> 00:04:57,843 Hmm? How about lunch? 98 00:04:57,878 --> 00:04:59,778 I was just talking to Lucas and he was going on and on 99 00:04:59,847 --> 00:05:01,546 about the fresh stuffed trout. 100 00:05:01,582 --> 00:05:03,115 I'm not hungry. 101 00:05:03,184 --> 00:05:04,549 Does this mean I'm going to have to leave 102 00:05:04,585 --> 00:05:05,784 and go back to Bellingham? 103 00:05:05,853 --> 00:05:07,119 No, sweetheart. 104 00:05:07,188 --> 00:05:09,521 I just got here and I know I've been a bit homesick 105 00:05:09,556 --> 00:05:12,124 but I've been really enjoying learning to be independent. 106 00:05:12,193 --> 00:05:13,692 Rachel, don't worry. 107 00:05:13,727 --> 00:05:15,427 Everything's gonna be just fine. 108 00:05:15,463 --> 00:05:18,297 You're gonna stay right here. 109 00:05:18,366 --> 00:05:20,366 All right. 110 00:05:20,401 --> 00:05:23,902 If you'll excuse me I'd like to take a walk and think. 111 00:05:23,937 --> 00:05:25,403 Of course. 112 00:05:27,474 --> 00:05:29,741 You seem very sure about all this. 113 00:05:29,776 --> 00:05:31,810 Well, I just don't think Dottie's gonna sell. 114 00:05:31,879 --> 00:05:33,378 And you know what? 115 00:05:33,413 --> 00:05:34,913 This is actually a really good life lesson for Rachel, too. 116 00:05:34,948 --> 00:05:37,649 She's lived such a sheltered life until now. 117 00:05:37,718 --> 00:05:41,786 I wonder who asked Dottie about buying the shop. 118 00:05:42,222 --> 00:05:43,321 Clara? 119 00:05:43,390 --> 00:05:45,089 No. She would never do something like that 120 00:05:45,125 --> 00:05:46,558 without talking to you first. 121 00:05:46,593 --> 00:05:51,496 Thanks to whoever it is, we all might be out of a job. 122 00:05:51,565 --> 00:05:54,298 Well, lucky for us I make a pretty decent living 123 00:05:54,334 --> 00:05:57,668 so you don't have to work. 124 00:05:57,737 --> 00:05:59,737 What if I want to work? 125 00:06:03,009 --> 00:06:05,776 Well, well then you would work, of course. 126 00:06:05,811 --> 00:06:09,013 You're being terribly cavalier about the way I spend my days 127 00:06:09,081 --> 00:06:10,681 and I don't like it, Lee Coulter. 128 00:06:10,750 --> 00:06:12,449 I don't like it one bit. 129 00:06:12,484 --> 00:06:15,586 Sweetheart, don't you think you're being just a tiny bit... 130 00:06:15,621 --> 00:06:17,988 A tiny bit... unreasonable? 131 00:06:18,024 --> 00:06:19,623 Yes! Unreasonable! 132 00:06:19,659 --> 00:06:21,458 Go stuff your trout! 133 00:06:21,493 --> 00:06:22,927 Uhhh... 134 00:06:27,600 --> 00:06:28,600 Nathan. 135 00:06:28,634 --> 00:06:30,267 What're you doing here? 136 00:06:30,302 --> 00:06:32,469 After the inquiry you said you were taking time off. 137 00:06:32,504 --> 00:06:34,337 Yeah, I just had to finish up some reports. 138 00:06:34,373 --> 00:06:37,607 I wanted to clean out my desk before I left. 139 00:06:37,642 --> 00:06:39,676 Are you... are you coming in? 140 00:06:39,711 --> 00:06:41,678 Yeah. Yeah, I'm... 141 00:06:41,713 --> 00:06:43,613 Excuse me, Bill. 142 00:06:43,648 --> 00:06:46,216 Is that your uniform? 143 00:06:46,285 --> 00:06:48,051 I can't say I've ever seen you in uniform. 144 00:06:48,120 --> 00:06:49,719 Have you, Nathan? 145 00:06:50,855 --> 00:06:54,791 You know, Ned, I can't say that I have. 146 00:06:54,826 --> 00:06:56,693 Bill, do you wanna try that serge on for us? 147 00:06:56,728 --> 00:06:58,228 That'd be nice. 148 00:06:58,297 --> 00:07:00,063 Don't you have a mercantile to run? 149 00:07:00,132 --> 00:07:01,798 Oh, Florence is watching things 150 00:07:01,833 --> 00:07:04,634 while I am delivering mail door to door. 151 00:07:04,669 --> 00:07:07,002 I might make this a regular service. 152 00:07:07,037 --> 00:07:09,037 That's real nice. Keep it up. 153 00:07:10,975 --> 00:07:13,709 Listen, the reason I have the uniform is 154 00:07:13,744 --> 00:07:16,712 headquarters contacted me and wanted me to turn it in. 155 00:07:16,747 --> 00:07:18,581 Technically I was an inspector. 156 00:07:18,649 --> 00:07:20,849 I didn't really wear it. I didn't need to wear it... 157 00:07:20,884 --> 00:07:22,684 You know, Bill, I am just happy to be out of mind 158 00:07:22,720 --> 00:07:24,587 for the next few weeks. 159 00:07:24,655 --> 00:07:27,323 Because as of right now you are Hope Valley's 160 00:07:27,358 --> 00:07:29,358 one true hope for safety and security. 161 00:07:29,393 --> 00:07:31,026 Enjoy your vacation. 162 00:07:32,663 --> 00:07:34,163 Thank you. 163 00:07:40,871 --> 00:07:41,871 Oh. 164 00:07:45,208 --> 00:07:46,208 Hello. 165 00:07:47,945 --> 00:07:48,945 How's it going? 166 00:07:48,946 --> 00:07:51,079 I'm a nervous wreck. 167 00:07:51,115 --> 00:07:53,749 I've styled women's hair, cut Jesse's hair, 168 00:07:53,784 --> 00:07:57,285 but I've never run a barbershop or a beauty salon. 169 00:07:57,354 --> 00:07:58,854 Oh, please. 170 00:07:58,889 --> 00:08:00,622 Fiona would not have left you in charge while she was away 171 00:08:00,691 --> 00:08:02,758 if she didn't think you were up to it. 172 00:08:02,793 --> 00:08:04,026 Ok. 173 00:08:04,061 --> 00:08:05,593 You have a point, I suppose. 174 00:08:05,629 --> 00:08:06,762 I feel better. 175 00:08:06,797 --> 00:08:08,063 Good. 176 00:08:09,566 --> 00:08:14,635 Oh, by the way, on my walk over I ran into Rachel Thom. 177 00:08:14,704 --> 00:08:18,139 She mentioned that the dress shop might be for sale. 178 00:08:18,207 --> 00:08:20,041 Oh no. 179 00:08:20,409 --> 00:08:22,043 Well, I have to get back to the infirmary. 180 00:08:22,078 --> 00:08:23,913 - I'll come by later. - Ok, bye. 181 00:08:23,913 --> 00:08:24,913 Bye. 182 00:08:28,417 --> 00:08:29,616 Henry! 183 00:08:30,557 --> 00:08:31,557 Good afternoon. 184 00:08:31,591 --> 00:08:32,857 If you have a moment... 185 00:08:32,892 --> 00:08:34,425 Certainly. 186 00:08:34,928 --> 00:08:40,498 I'm wondering where you stand in terms of coming back to work. 187 00:08:40,533 --> 00:08:41,766 Well, if you're amenable to it 188 00:08:41,835 --> 00:08:43,400 we can figure out the details later, 189 00:08:43,436 --> 00:08:45,603 but I'd like to start right away. 190 00:08:45,672 --> 00:08:47,537 That's fantastic. 191 00:08:49,174 --> 00:08:51,240 I'm gonna regret this, aren't I? 192 00:08:51,276 --> 00:08:53,777 The possibility is there. 193 00:08:54,212 --> 00:08:55,212 Your office key. 194 00:08:55,246 --> 00:08:56,246 It hasn't been used in some time, 195 00:08:56,281 --> 00:08:57,914 it might need a dusting. 196 00:08:57,950 --> 00:09:01,117 Would the dust were the most of my problems. 197 00:09:01,186 --> 00:09:02,719 Good afternoon. 198 00:09:04,222 --> 00:09:05,222 Lucas. 199 00:09:07,726 --> 00:09:09,258 If anyone can figure out Henry Gowan, 200 00:09:09,294 --> 00:09:10,794 he is a better man than I. 201 00:09:10,863 --> 00:09:13,396 Oh, he's not so hard to understand. 202 00:09:13,431 --> 00:09:15,765 I said better man. 203 00:09:15,801 --> 00:09:17,433 Then again, I used to be able to read people 204 00:09:17,469 --> 00:09:22,472 and I am having a hard time figuring you out, too. 205 00:09:22,540 --> 00:09:24,073 I'm not so hard to figure out. 206 00:09:24,109 --> 00:09:25,274 Mmm-hmm. 207 00:09:25,310 --> 00:09:27,377 [LAUGHS] I'm not! 208 00:09:27,412 --> 00:09:28,611 Try me. 209 00:09:29,647 --> 00:09:32,448 All right. 210 00:09:32,484 --> 00:09:34,750 Would you care to join me for dinner tomorrow night? 211 00:09:34,785 --> 00:09:38,454 Celebrate the end of the school year. 212 00:09:38,490 --> 00:09:39,955 I'd be delighted. 213 00:09:39,991 --> 00:09:40,991 Delighted? 214 00:09:42,293 --> 00:09:45,128 Delighted how? 215 00:09:45,163 --> 00:09:51,067 To join you... on a date. 216 00:09:51,102 --> 00:09:52,668 Would this be an actual date? 217 00:09:52,737 --> 00:09:53,969 [LAUGHS] 218 00:09:54,005 --> 00:09:56,005 An actual date. 219 00:09:58,409 --> 00:10:00,009 How hard was that? 220 00:10:15,396 --> 00:10:18,040 In the short time Cooper has been my student, 221 00:10:18,041 --> 00:10:21,664 he has done wonderfully and he fits in quite well. 222 00:10:21,699 --> 00:10:24,500 He is proficient at arithmetic and science 223 00:10:24,535 --> 00:10:27,871 and has a particular aptitude for reading and history. 224 00:10:27,906 --> 00:10:29,239 I'm glad to hear it. 225 00:10:29,307 --> 00:10:32,008 Cooper had been at a school I wasn't happy with. 226 00:10:32,043 --> 00:10:35,343 That's why I was teaching him at home along with his sister. 227 00:10:35,379 --> 00:10:37,980 Well, you have done a truly excellent job 228 00:10:38,015 --> 00:10:39,882 because Cooper is operating at, 229 00:10:39,917 --> 00:10:42,985 or in some areas, above grade level. 230 00:10:43,020 --> 00:10:44,753 He's a very smart boy. 231 00:10:44,822 --> 00:10:46,855 And you should know how happy he is to be here. 232 00:10:46,891 --> 00:10:49,258 Oh, good. I do like to know that. 233 00:10:49,326 --> 00:10:51,827 Do you two have any questions for me? 234 00:10:51,862 --> 00:10:53,996 Not that I can think of at the moment. 235 00:10:54,031 --> 00:10:55,264 You've been very thorough, 236 00:10:55,332 --> 00:10:56,865 and we appreciate the time you've given us. 237 00:10:56,901 --> 00:10:58,066 Yes. 238 00:10:58,903 --> 00:11:01,036 Well, I know how afternoon sessions can make it hard 239 00:11:01,071 --> 00:11:02,537 to get away from a job, so. 240 00:11:02,572 --> 00:11:03,872 Mmm-hmm. 241 00:11:03,908 --> 00:11:05,607 Joseph, I do appreciate you making the effort to... 242 00:11:05,676 --> 00:11:06,908 to come today. 243 00:11:06,943 --> 00:11:09,177 Oh, it was too important to miss. 244 00:11:09,212 --> 00:11:11,045 And... and Minnie, 245 00:11:11,080 --> 00:11:13,915 I hope that you'll be joining us tomorrow at the ceremony. 246 00:11:13,950 --> 00:11:14,950 I haven't decided. 247 00:11:15,018 --> 00:11:16,083 I was trying to tell... 248 00:11:16,119 --> 00:11:18,886 I can see you're a fine teacher. 249 00:11:18,922 --> 00:11:20,188 Cooper comes home every day 250 00:11:20,223 --> 00:11:22,556 bursting to tell us all he's learned. 251 00:11:22,591 --> 00:11:25,693 I'm just not convinced Angela's attending school here 252 00:11:25,728 --> 00:11:28,696 would be the best fit for her. 253 00:11:28,731 --> 00:11:32,399 All I'm asking is that you and Angela 254 00:11:32,435 --> 00:11:36,103 join Joseph and Cooper at the ceremony tomorrow 255 00:11:36,139 --> 00:11:40,374 for no other reason than to meet some new people. 256 00:11:45,113 --> 00:11:47,113 We'll see you tomorrow. 257 00:12:05,801 --> 00:12:07,568 [SIGHS] 258 00:12:09,638 --> 00:12:11,104 [GROANS] 259 00:12:11,573 --> 00:12:12,772 What is it, Ned? 260 00:12:12,807 --> 00:12:15,608 Oh, still my stomach. 261 00:12:15,643 --> 00:12:17,477 Well, it might be your ulcer again. 262 00:12:17,512 --> 00:12:19,579 Why don't you go and see Carson or Faith? 263 00:12:19,614 --> 00:12:22,081 They'll just tell me to drink cabbage juice. 264 00:12:22,116 --> 00:12:23,449 I'll be fine. 265 00:12:23,485 --> 00:12:25,317 I worry about you. 266 00:12:26,788 --> 00:12:28,788 I do. 267 00:12:28,823 --> 00:12:31,657 I um... I appreciate that. 268 00:12:31,693 --> 00:12:32,693 Ned... 269 00:12:34,262 --> 00:12:35,461 Florence... 270 00:12:35,497 --> 00:12:37,096 I... 271 00:12:37,866 --> 00:12:39,031 Hello? 272 00:12:39,100 --> 00:12:40,100 Oh! 273 00:12:42,470 --> 00:12:44,937 Molly said there was a letter here for me? 274 00:12:44,972 --> 00:12:47,138 Uh, yes, yes. I... I would have left it 275 00:12:47,173 --> 00:12:49,307 but regulations require it be held for pick-up. 276 00:12:49,342 --> 00:12:51,209 Molly said that you've been delivering mail. 277 00:12:51,278 --> 00:12:52,811 How convenient. 278 00:12:52,846 --> 00:12:56,214 Pardon me for interrupting, but Ned's stomach is bothering him. 279 00:12:56,283 --> 00:12:58,717 - Ned. - Are you all right? 280 00:12:58,786 --> 00:12:59,951 It's some indigestion. 281 00:12:59,986 --> 00:13:02,220 He has been in discomfort all morning. 282 00:13:02,289 --> 00:13:03,488 Well, why don't you come across the street? 283 00:13:03,524 --> 00:13:04,989 No. I will be fine. 284 00:13:05,025 --> 00:13:06,157 No, it's not a bad idea. 285 00:13:06,192 --> 00:13:07,392 Come on, it won't take a long time. 286 00:13:07,461 --> 00:13:10,197 If... if this keeps up. Thank you. 287 00:13:10,197 --> 00:13:11,797 Thank you. 288 00:13:12,999 --> 00:13:14,365 Ok. 289 00:13:18,839 --> 00:13:21,238 That is something you should consider doing, 290 00:13:21,307 --> 00:13:22,907 I'll tell you what I will consider doing 291 00:13:22,975 --> 00:13:25,008 is putting a bell on that door 292 00:13:25,044 --> 00:13:27,912 so we know when someone interrupts us. 293 00:13:35,054 --> 00:13:36,887 Bad news? 294 00:13:36,923 --> 00:13:39,557 No. No. It's nothing. 295 00:13:39,592 --> 00:13:43,494 I don't even know why Ned held it back for pick-up. 296 00:13:43,529 --> 00:13:44,762 Well, who's it from? 297 00:13:44,831 --> 00:13:46,163 Doctor Rizzoli. 298 00:13:46,198 --> 00:13:49,500 He's thanking me for helping him out with the O.R. 299 00:13:49,535 --> 00:13:52,235 After he visited Union City. 300 00:13:52,271 --> 00:13:55,172 Carson, aren't you excited? This is such an honour! 301 00:13:55,207 --> 00:13:57,441 Yeah, it's nice of him to write. 302 00:13:57,509 --> 00:14:00,410 Well, I've got work to do. 303 00:15:00,271 --> 00:15:03,938 Is there any special reason you want to iron your hair? 304 00:15:03,973 --> 00:15:06,274 Oh, I just wanted to try something new. 305 00:15:06,309 --> 00:15:07,808 Have you gone by Dottie's? 306 00:15:07,844 --> 00:15:10,178 We've gotten in some of the cutest hats. 307 00:15:10,247 --> 00:15:11,946 Uh-huh. 308 00:15:11,981 --> 00:15:15,583 Just trying to drum up some business for the dress shop. 309 00:15:22,926 --> 00:15:23,926 Hello, hello. 310 00:15:23,960 --> 00:15:25,026 [GASPS] 311 00:15:26,129 --> 00:15:27,262 Oh! 312 00:15:28,331 --> 00:15:29,630 Clara. 313 00:15:29,666 --> 00:15:33,168 I uh, forgot that you were filling in for Fiona. 314 00:15:33,203 --> 00:15:36,303 I see you have someone in your chair. 315 00:15:36,338 --> 00:15:37,804 Can you come by tomorrow? 316 00:15:37,839 --> 00:15:39,039 Tomorrow? 317 00:15:39,108 --> 00:15:40,174 All I need is a trim. 318 00:15:40,209 --> 00:15:42,109 Fiona has started alternating days. 319 00:15:42,144 --> 00:15:43,377 Men and women. 320 00:15:43,446 --> 00:15:44,978 And today is... 321 00:15:45,013 --> 00:15:47,047 A women's day. 322 00:15:47,116 --> 00:15:48,282 I see. 323 00:15:48,317 --> 00:15:49,950 Ok. 324 00:15:50,286 --> 00:15:51,885 Hello, Molly. 325 00:15:56,658 --> 00:15:57,691 Coast is clear. 326 00:15:57,726 --> 00:15:59,159 How humiliating. 327 00:16:04,967 --> 00:16:06,900 Molly, I'm so sorry. 328 00:16:06,969 --> 00:16:08,535 I should have known you and Bill are- 329 00:16:08,571 --> 00:16:09,736 Oh, we're not. 330 00:16:09,805 --> 00:16:12,839 But thank you. Now, where were we? 331 00:16:17,312 --> 00:16:18,979 Um... 332 00:16:19,014 --> 00:16:21,414 - [GASPS] - [MOLLY SHRIEKS] 333 00:16:23,585 --> 00:16:24,918 Did you hear a scream? 334 00:16:24,987 --> 00:16:26,720 I heard something. 335 00:16:27,255 --> 00:16:29,188 - Fellas. - Hey, Bill. 336 00:16:29,224 --> 00:16:30,256 Drink? 337 00:16:30,325 --> 00:16:32,358 No, I'm covering for Nathan. 338 00:16:32,393 --> 00:16:34,427 Anybody gotten a haircut lately? 339 00:16:34,496 --> 00:16:35,895 I tried. 340 00:16:35,931 --> 00:16:37,430 Clara told me to come back. 341 00:16:37,499 --> 00:16:40,500 So Fiona's alternating men's and women's days? 342 00:16:40,535 --> 00:16:43,004 I wasn't thrilled about a woman cutting my hair in the first place. 343 00:16:43,005 --> 00:16:44,903 - Yeah, neither was I. - And now if I have to wait? 344 00:16:44,939 --> 00:16:46,772 I'll just go to Union City. 345 00:16:47,274 --> 00:16:48,741 I like Fiona. 346 00:16:51,411 --> 00:16:53,612 We've noticed. 347 00:16:56,216 --> 00:16:57,783 I'd like the vichyssoise to start, 348 00:16:57,852 --> 00:16:59,351 grilled salmon as the main. 349 00:16:59,386 --> 00:17:00,686 Perhaps you could suggest a dessert? 350 00:17:00,721 --> 00:17:01,721 I'll give it some thought. 351 00:17:01,756 --> 00:17:03,188 Gustave. 352 00:17:03,223 --> 00:17:07,425 This dinner with Ms. Thornton is very important to me. 353 00:17:07,461 --> 00:17:08,727 I'm French. 354 00:17:08,763 --> 00:17:12,430 Do not even begin to tell me about romance. 355 00:17:13,100 --> 00:17:14,599 Merci. 356 00:17:16,971 --> 00:17:19,037 Are you waiting on Faith? 357 00:17:19,072 --> 00:17:20,973 What? Oh, no. 358 00:17:20,974 --> 00:17:24,275 No, no. Um... stag tonight. 359 00:17:24,310 --> 00:17:25,476 Ah. 360 00:17:25,545 --> 00:17:27,045 I know that feeling. 361 00:17:27,080 --> 00:17:32,884 Say... when you were a kid, what did you dream you would be? 362 00:17:32,919 --> 00:17:34,118 Well, that's easy. 363 00:17:34,154 --> 00:17:35,252 Robin Hood. 364 00:17:35,288 --> 00:17:36,654 [CHUCKLES] 365 00:17:36,723 --> 00:17:39,724 No, let me word it a little differently. 366 00:17:39,759 --> 00:17:41,092 Did you ever picture yourself... 367 00:17:41,127 --> 00:17:42,326 Living in a small town, 368 00:17:42,395 --> 00:17:46,798 owning a saloon and a struggling oil business? 369 00:17:46,833 --> 00:17:48,166 Never. 370 00:17:48,234 --> 00:17:52,236 But you learned to accept it. 371 00:17:52,271 --> 00:17:55,272 I... don't accept things easily. 372 00:17:55,308 --> 00:17:58,075 I would say I'm more the master of my own destiny type. 373 00:17:58,110 --> 00:18:00,477 But I do like it here. 374 00:18:05,484 --> 00:18:07,951 I just can't picture you not working here. 375 00:18:07,986 --> 00:18:10,921 You once asked me if I was thinking about 376 00:18:10,956 --> 00:18:13,090 leaving the dress shop, 377 00:18:13,125 --> 00:18:15,859 and the truth is I have been thinking about it 378 00:18:15,928 --> 00:18:17,861 for a while now. 379 00:18:17,930 --> 00:18:19,697 Why didn't you say something? 380 00:18:19,765 --> 00:18:22,600 Well, I felt spoiled. 381 00:18:22,635 --> 00:18:23,967 Turn. 382 00:18:25,804 --> 00:18:26,937 Why? 383 00:18:26,972 --> 00:18:28,372 You and Lee work so hard. 384 00:18:28,441 --> 00:18:31,708 Lee works hard. I work... 385 00:18:31,776 --> 00:18:33,309 Diligently. 386 00:18:33,345 --> 00:18:35,545 My work here is barely taxing, 387 00:18:35,614 --> 00:18:37,480 and as long as the dress shop stays open 388 00:18:37,515 --> 00:18:42,852 with Clara and now Rachel working here, 389 00:18:42,887 --> 00:18:45,121 there really isn't much for me to do. 390 00:18:45,156 --> 00:18:47,557 - Hmm. - All right. 391 00:18:47,626 --> 00:18:49,359 Slip into the other one. 392 00:18:51,630 --> 00:18:57,300 It is time for me to do something new with my life. 393 00:18:57,335 --> 00:18:59,502 Something more meaningful. 394 00:18:59,537 --> 00:19:01,971 Something I love. 395 00:19:02,006 --> 00:19:03,373 Where is Rachel? 396 00:19:03,408 --> 00:19:05,674 She's been gone an awfully long time. 397 00:19:05,709 --> 00:19:07,309 Something meaningful? 398 00:19:07,344 --> 00:19:09,178 Maybe even important. 399 00:19:09,213 --> 00:19:11,046 Do you have anything in mind? 400 00:19:11,082 --> 00:19:12,082 No. 401 00:19:12,984 --> 00:19:14,049 I'm sorry. 402 00:19:14,085 --> 00:19:16,418 I haven't even talked to Lee about it. 403 00:19:16,487 --> 00:19:18,487 Or why I was upset with him earlier, 404 00:19:18,522 --> 00:19:20,990 although I feel like he should know. 405 00:19:21,025 --> 00:19:24,693 Now, I know this dress isn't exactly Elizabeth 406 00:19:24,728 --> 00:19:26,728 and I've been hesitant to show it to you, 407 00:19:26,764 --> 00:19:28,998 but my sister sent it to me for Christmas 408 00:19:29,033 --> 00:19:30,365 and I just thought maybe... 409 00:19:30,401 --> 00:19:33,735 Oh, oh my goodness! You look stunning. 410 00:19:33,771 --> 00:19:36,438 - Do I? - You really do. 411 00:19:38,074 --> 00:19:40,842 I said I wanted to be a part of something more meaningful. 412 00:19:40,877 --> 00:19:43,544 And although this isn't quite what I had in mind, 413 00:19:43,579 --> 00:19:47,882 altering the dress for your very first date with Lucas 414 00:19:47,918 --> 00:19:50,185 is a pretty good start. 415 00:19:50,220 --> 00:19:52,086 [LAUGHS] 416 00:19:55,701 --> 00:19:57,130 I have some bean and bacon soup 417 00:19:57,131 --> 00:19:59,236 if you're looking to tide yourself over 'til dinner. 418 00:19:59,304 --> 00:20:03,406 Oh, thanks, no. Um, I'll just have a cracker. 419 00:20:05,810 --> 00:20:07,810 The dress shop may be for sale. 420 00:20:09,214 --> 00:20:11,714 - Well... - But I don't wanna talk about it. 421 00:20:12,416 --> 00:20:13,883 All right. 422 00:20:14,819 --> 00:20:16,385 You know, your cooking really has improved 423 00:20:16,420 --> 00:20:17,586 since you started here. 424 00:20:17,656 --> 00:20:19,388 I'm enjoying it. 425 00:20:19,423 --> 00:20:21,691 With Rachel at Dottie's I have more time, 426 00:20:21,726 --> 00:20:24,226 and, of course if Dottie does sell the shop 427 00:20:24,262 --> 00:20:27,096 I'll have even more time. 428 00:20:27,165 --> 00:20:28,898 Well, it's too bad you don't want to talk about it 429 00:20:28,933 --> 00:20:32,702 because I was gonna ask if you wanted added hours. 430 00:20:32,737 --> 00:20:33,903 Bill, yes! 431 00:20:33,938 --> 00:20:35,104 Thank you. That would be... 432 00:20:35,173 --> 00:20:38,240 Now, just a minute. I'm not finished yet. 433 00:20:38,276 --> 00:20:40,276 There is a stipulation. 434 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 Hello. 435 00:20:49,086 --> 00:20:51,019 Isn't Rachel with you? 436 00:20:51,055 --> 00:20:52,188 No. 437 00:20:52,223 --> 00:20:54,056 I thought she was with you. 438 00:20:54,091 --> 00:20:56,425 She never came back to the dress shop. 439 00:20:56,460 --> 00:20:57,460 Hmm. 440 00:20:58,396 --> 00:21:00,796 Well, I guess she is an adult. 441 00:21:00,864 --> 00:21:03,699 Who's been nearly cloistered by her mother and father. 442 00:21:03,734 --> 00:21:05,201 True. 443 00:21:09,106 --> 00:21:11,940 I found this in her bedroom. 444 00:21:11,975 --> 00:21:14,243 - _ - I wasn't snooping. 445 00:21:14,278 --> 00:21:17,112 I found it under her bed when I was dusting for bunnies. 446 00:21:17,147 --> 00:21:18,913 Mmm-hmm. 447 00:21:18,948 --> 00:21:21,449 "A Young Woman in Bloom". 448 00:21:21,484 --> 00:21:22,484 Oh no. 449 00:21:22,485 --> 00:21:23,818 [LAUGHS] 450 00:21:23,886 --> 00:21:25,820 It's a rather innocent romance novel 451 00:21:25,888 --> 00:21:27,288 but I'm afraid it may be informing 452 00:21:27,324 --> 00:21:30,592 our niece's rather naive view of the world. 453 00:21:30,627 --> 00:21:33,661 Maybe I should jump in the car and see if I can go find her. 454 00:21:33,730 --> 00:21:34,995 I'll join you. 455 00:21:35,064 --> 00:21:36,264 Maybe leave a note just in case? 456 00:21:36,299 --> 00:21:37,299 Mmm-hmm. 457 00:21:42,171 --> 00:21:45,473 "There was nothing she loved better than a good scandal, 458 00:21:45,508 --> 00:21:48,175 kept stirred and glistening red hot 459 00:21:48,245 --> 00:21:50,445 like the coals of a raging fire"... what? 460 00:21:50,480 --> 00:21:52,446 - Lee. - It was just getting good. 461 00:21:52,481 --> 00:21:53,847 [LAUGHS] 462 00:21:53,915 --> 00:21:55,249 All right. 463 00:21:55,284 --> 00:21:56,284 [KNOCKING] 464 00:21:58,520 --> 00:22:00,120 Good evening. 465 00:22:00,155 --> 00:22:01,755 I got your note. Here I am. 466 00:22:01,790 --> 00:22:03,790 What's... what's the matter? 467 00:22:04,760 --> 00:22:06,159 Please come in. 468 00:22:14,770 --> 00:22:17,170 You didn't attend our parent teacher conference today 469 00:22:17,205 --> 00:22:20,039 and I was just wondering where you were. 470 00:22:21,943 --> 00:22:25,145 Allie and I went fishing. 471 00:22:25,180 --> 00:22:26,180 Oh. 472 00:22:27,682 --> 00:22:32,451 I had sort of hoped you'd have a good reason for missing it. 473 00:22:32,487 --> 00:22:34,887 Well, we really haven't spoken since you told me how you felt 474 00:22:34,955 --> 00:22:38,491 so I just thought it was best for both of us. 475 00:22:38,526 --> 00:22:41,894 Regardless of how things are between us, 476 00:22:41,962 --> 00:22:43,829 Allie's education... 477 00:22:43,864 --> 00:22:45,197 What do we do? 478 00:22:45,232 --> 00:22:48,467 Do I have to make an appointment or can we talk now? 479 00:22:48,503 --> 00:22:51,404 You're here so let's talk. 480 00:22:56,477 --> 00:22:58,744 Allie had another stellar year. 481 00:22:58,813 --> 00:23:00,812 She received straight A's 482 00:23:00,847 --> 00:23:03,381 but particularly excels at mathematics. 483 00:23:03,417 --> 00:23:07,051 Uh, that's not um, a big surprise. 484 00:23:07,086 --> 00:23:09,421 Growing up I would often try to bribe Colleen 485 00:23:09,489 --> 00:23:11,489 to do my algebra homework. 486 00:23:13,694 --> 00:23:15,393 I was hoping we could discuss putting Allie 487 00:23:15,429 --> 00:23:18,330 in an accelerated math program. 488 00:23:18,365 --> 00:23:20,598 Yeah. Yeah, sounds great. 489 00:23:20,667 --> 00:23:21,899 The kinds of things she'd be learning 490 00:23:21,935 --> 00:23:24,436 would really stretch Allie, 491 00:23:24,504 --> 00:23:26,705 so she would probably need your help with her homework. 492 00:23:26,740 --> 00:23:29,841 - Or a tutor... - Oh, she's not gonna need a tutor. 493 00:23:29,876 --> 00:23:35,111 That's not what I'm... toward the end of school, 494 00:23:35,180 --> 00:23:38,014 perhaps it was due to her worry over your inquiry, 495 00:23:38,050 --> 00:23:40,217 Allie's concentration suffered. 496 00:23:40,252 --> 00:23:44,521 She became distracted in class, 497 00:23:44,557 --> 00:23:49,893 and it seems that whatever happened at Fort Clay, 498 00:23:49,928 --> 00:23:51,562 it's still weighing on her. 499 00:23:51,597 --> 00:23:54,531 Well, that's all behind me now. 500 00:23:54,567 --> 00:23:56,867 So it shouldn't be a problem. 501 00:23:56,902 --> 00:24:00,637 Nathan, you are Allie's world. 502 00:24:00,706 --> 00:24:03,540 You're the only father she's ever known, 503 00:24:03,576 --> 00:24:05,376 and as she grows up 504 00:24:05,411 --> 00:24:08,210 you will always be the measure of the quality 505 00:24:08,246 --> 00:24:11,647 she'll look for in a man as she chooses who to marry. 506 00:24:16,454 --> 00:24:18,788 I'm sorry I didn't go to the conference. 507 00:24:20,224 --> 00:24:22,324 It was selfish. 508 00:24:22,394 --> 00:24:26,729 And hurtful for everyone involved. 509 00:24:35,973 --> 00:24:40,476 Thank you for this. 510 00:24:40,512 --> 00:24:44,579 I'll see you tomorrow at the ceremony. 511 00:24:44,615 --> 00:24:47,081 I'll see you tomorrow. 512 00:24:50,320 --> 00:24:52,487 [DOOR OPENS, CLOSES] 513 00:24:53,123 --> 00:24:54,123 Mmm. 514 00:24:54,124 --> 00:24:55,824 Bill, this is excellent. 515 00:24:55,859 --> 00:24:57,692 Compliment your wife. 516 00:24:59,430 --> 00:25:00,595 [SMALL LAUGH] 517 00:25:00,631 --> 00:25:01,930 I asked Clara how she'd feel about taking on 518 00:25:01,965 --> 00:25:03,598 more responsibility here. 519 00:25:03,634 --> 00:25:04,800 Ah. 520 00:25:04,835 --> 00:25:08,136 What would you say to us buying into the cafe? 521 00:25:08,171 --> 00:25:10,806 If Bill writes Abigail and she agrees to it. 522 00:25:13,009 --> 00:25:15,543 That sounds... 523 00:25:16,378 --> 00:25:19,880 Sorry, I guess I don't exactly know what you mean. 524 00:25:19,949 --> 00:25:22,616 - Oh. - Well, we'd be partners. 525 00:25:22,652 --> 00:25:24,485 You buy in and over time 526 00:25:24,520 --> 00:25:28,388 maybe even buy out both me and Abigail. 527 00:25:28,458 --> 00:25:32,993 Gee, Bill, that's uh... awfully nice. 528 00:25:33,028 --> 00:25:35,896 I just don't know if Clara and I should be putting ourselves 529 00:25:35,965 --> 00:25:39,299 at that kind of risk. 530 00:25:39,335 --> 00:25:41,702 Think about it. No pressure. 531 00:25:41,737 --> 00:25:43,804 Besides, I haven't even approached Abigail. 532 00:25:44,640 --> 00:25:46,239 I'll take these in. 533 00:25:56,852 --> 00:26:00,720 Clara... I just... 534 00:26:00,755 --> 00:26:05,324 You know you said that we need to tighten our belts. 535 00:26:05,360 --> 00:26:08,760 Right? So I think that's what we should do. 536 00:26:08,829 --> 00:26:11,663 Besides, like Bill said, there's no pressure 537 00:26:11,699 --> 00:26:14,900 so we can wait a while. 538 00:26:14,935 --> 00:26:17,936 Thank you for taking our finances so seriously. 539 00:26:20,273 --> 00:26:21,273 Ok. 540 00:26:43,362 --> 00:26:44,595 [DOOR OPENS] 541 00:26:48,267 --> 00:26:50,367 Now, you said you were leaving right after me. 542 00:26:50,403 --> 00:26:53,571 I just had some files to read. 543 00:26:53,606 --> 00:26:56,073 And the letter you received? 544 00:26:56,108 --> 00:26:57,808 You saw that, did you? 545 00:26:57,877 --> 00:26:59,544 I didn't need to. 546 00:26:59,579 --> 00:27:03,080 I knew it was important before you opened it. 547 00:27:05,552 --> 00:27:11,989 Carson, a relationship needs to be built on trust and honesty. 548 00:27:12,058 --> 00:27:17,161 Doctor Rizzoli offered me a surgical fellowship in Baltimore. 549 00:27:17,229 --> 00:27:18,462 Johns Hopkins. 550 00:27:18,497 --> 00:27:19,729 Yes. 551 00:27:20,933 --> 00:27:22,399 Oh, my gosh! 552 00:27:22,435 --> 00:27:25,402 I can't imagine what you must be feeling. 553 00:27:25,438 --> 00:27:27,171 [SIGHS] 554 00:27:30,076 --> 00:27:31,508 You're a surgeon. 555 00:27:31,577 --> 00:27:33,577 It's all you've ever wanted to be. 556 00:27:33,612 --> 00:27:35,946 And you'd be working at the best hospital in the country. 557 00:27:35,981 --> 00:27:39,015 How could you possibly turn him down? 558 00:27:40,453 --> 00:27:42,919 Would you consider coming with me? 559 00:27:44,022 --> 00:27:46,156 - I... - We wouldn't have to stay in Baltimore. 560 00:27:46,192 --> 00:27:47,324 As soon as I finish the fellowship 561 00:27:47,359 --> 00:27:49,593 we can go wherever we want. 562 00:27:49,628 --> 00:27:51,961 We can even come back here. 563 00:27:51,996 --> 00:27:54,396 Only for you to be right back where you are now 564 00:27:54,431 --> 00:27:56,632 but more frustrated? 565 00:27:56,667 --> 00:27:59,835 Carson, we're not even married, 566 00:27:59,870 --> 00:28:03,306 and you know how happy I am in Hope Valley. 567 00:28:12,517 --> 00:28:14,150 ROSEMARY: Maybe we should turn around. 568 00:28:14,185 --> 00:28:16,552 - There's no way she would be... - Oh! There she is! There she is! 569 00:28:16,621 --> 00:28:18,020 Over here. 570 00:28:24,028 --> 00:28:25,494 Oh, sweetheart. 571 00:28:25,529 --> 00:28:26,728 Oh... 572 00:28:26,796 --> 00:28:27,996 I just kept running. I got lost. 573 00:28:28,031 --> 00:28:29,464 I didn't know where I was. 574 00:28:29,500 --> 00:28:31,199 - Oh, sweetheart! - Hey, hey. 575 00:28:31,235 --> 00:28:32,435 - It's all right. We're here now. - There you go. 576 00:28:32,469 --> 00:28:33,801 Let's get you home, ok? 577 00:28:33,837 --> 00:28:35,370 - You're all right. - Come on. 578 00:28:44,059 --> 00:28:45,893 Jack doesn't seem to want to eat. 579 00:28:45,928 --> 00:28:48,061 I did give him a biscuit earlier. 580 00:28:48,097 --> 00:28:49,429 Hmm, just keep an eye on him. 581 00:28:49,464 --> 00:28:51,063 [KNOCKING] 582 00:28:53,734 --> 00:28:55,634 Thank you. 583 00:28:56,070 --> 00:28:57,270 Excuse me. 584 00:28:57,305 --> 00:28:58,737 Are you playing? 585 00:29:00,308 --> 00:29:01,607 Hello. 586 00:29:03,544 --> 00:29:05,477 You're out early. 587 00:29:05,546 --> 00:29:08,981 I thought you might like to take a brisk morning ride. 588 00:29:09,050 --> 00:29:10,783 With me. 589 00:29:14,388 --> 00:29:16,255 Why not? 590 00:29:21,996 --> 00:29:24,395 [LAUGHTER] 591 00:29:31,238 --> 00:29:32,770 [LAUGHTER] 592 00:29:33,773 --> 00:29:35,006 Keep up! 593 00:29:35,075 --> 00:29:43,075 ♪ 594 00:29:49,990 --> 00:29:56,026 ♪ 595 00:29:56,095 --> 00:29:59,196 While I would like to attend the ceremony this afternoon, 596 00:29:59,265 --> 00:30:01,265 I don't believe I will. 597 00:30:02,869 --> 00:30:07,304 I'm sure that you and I spending time together, 598 00:30:07,340 --> 00:30:12,309 it could be difficult for Nathan. 599 00:30:12,345 --> 00:30:15,546 Today's celebration should be about him and Allie, and I... 600 00:30:15,615 --> 00:30:19,484 I wouldn't want anything overshadowing that. 601 00:30:19,519 --> 00:30:23,053 You are being very thoughtful. 602 00:30:23,122 --> 00:30:26,557 Besides, I do have you all to myself tonight at dinner. 603 00:30:26,626 --> 00:30:28,493 At the saloon. 604 00:30:28,528 --> 00:30:30,861 I'm looking forward to it. 605 00:30:38,871 --> 00:30:41,471 I have a few things to prepare before the graduation. 606 00:30:41,507 --> 00:30:43,207 Of course. 607 00:30:51,150 --> 00:30:52,582 Why don't we race back? 608 00:30:52,651 --> 00:30:53,651 Shall we make it a wager? 609 00:30:53,685 --> 00:30:55,685 [LAUGHS] 610 00:30:56,222 --> 00:30:57,754 Just bragging rights. 611 00:30:57,823 --> 00:30:59,223 Fair enough. 612 00:30:59,558 --> 00:31:02,559 But first you really better tighten that cinch strap. 613 00:31:02,928 --> 00:31:05,061 ♪ 614 00:31:05,096 --> 00:31:06,229 No cheating! 615 00:31:06,264 --> 00:31:09,332 [LAUGHING] 616 00:31:12,237 --> 00:31:14,571 I am so glad you could make it. 617 00:31:16,508 --> 00:31:18,374 - Oh, excuse me. - Of course. 618 00:31:18,410 --> 00:31:19,876 Thank you so much for coming. 619 00:31:19,912 --> 00:31:21,845 Oh, you know we'd never miss it. 620 00:31:21,880 --> 00:31:23,413 And thank you, too, Rachel. 621 00:31:23,449 --> 00:31:25,281 Oh, I haven't been out of school long 622 00:31:25,350 --> 00:31:27,884 so this is actually kind of fun. 623 00:31:27,920 --> 00:31:29,018 [LAUGHS] 624 00:31:31,289 --> 00:31:32,721 Uh, help yourselves to some refreshments. 625 00:31:32,757 --> 00:31:33,789 Great. Thank you. 626 00:31:33,858 --> 00:31:35,458 Oh, right over there. 627 00:31:37,527 --> 00:31:38,860 Mr. Landis. 628 00:31:38,895 --> 00:31:41,096 - Welcome. - Mrs. Thornton. 629 00:31:41,131 --> 00:31:42,364 Happy to be here. 630 00:31:42,399 --> 00:31:43,798 In an unofficial capacity. 631 00:31:43,867 --> 00:31:46,201 In an unofficial capacity, yes. 632 00:31:46,236 --> 00:31:47,735 Of course. 633 00:31:47,771 --> 00:31:50,572 Until this school becomes part of the valley areas system. 634 00:31:50,607 --> 00:31:51,873 That won't happen. 635 00:31:51,908 --> 00:31:53,308 I won't let it. 636 00:31:54,778 --> 00:31:57,379 Enjoy yourself, Mr. Landis. 637 00:32:37,987 --> 00:32:40,821 [BELL RINGING] 638 00:32:42,291 --> 00:32:46,093 Welcome parents and students to our end of year graduation 639 00:32:46,129 --> 00:32:48,195 and moving up ceremony! 640 00:32:48,264 --> 00:32:52,999 [APPLAUSE] 641 00:32:53,035 --> 00:32:56,302 It is my privilege to watch all of you learn and grow 642 00:32:56,338 --> 00:32:59,039 throughout your years here at the Jack Thornton School 643 00:32:59,107 --> 00:33:01,641 and I am confident that you are ready to take on 644 00:33:01,676 --> 00:33:04,511 whatever challenges you may face. 645 00:33:04,546 --> 00:33:06,312 Before we go handing out the diplomas 646 00:33:06,348 --> 00:33:10,883 to those of you moving up and those of you moving on, 647 00:33:10,952 --> 00:33:14,354 I would like to welcome Robert Wolf up to the podium. 648 00:33:14,389 --> 00:33:16,889 [CHEERING APPLAUSE] 649 00:33:16,958 --> 00:33:18,358 Go Robert! 650 00:33:22,796 --> 00:33:26,198 When I was asked to say something today, 651 00:33:26,233 --> 00:33:28,967 it didn't feel right that I was the only one to speak 652 00:33:29,002 --> 00:33:31,403 because if Mrs. Thornton taught us anything 653 00:33:31,472 --> 00:33:33,539 it's that we're even better together. 654 00:33:42,483 --> 00:33:45,750 ♪ When Mrs. Thornton's smiling, ♪ 655 00:33:45,819 --> 00:33:49,054 ♪ it's a warm and lovely sight, ♪ 656 00:33:49,090 --> 00:33:52,691 ♪ like the time she took us camping ♪ 657 00:33:52,726 --> 00:33:56,160 ♪ on a magical spring night. ♪ 658 00:33:56,196 --> 00:33:59,430 ♪ She shows us math and science, ♪ 659 00:33:59,499 --> 00:34:03,334 ♪ reading, writing, history, too. ♪ 660 00:34:03,369 --> 00:34:06,770 ♪ And she makes us do our homework ♪ 661 00:34:06,839 --> 00:34:10,374 ♪ so our dreams we can pursue. ♪ 662 00:34:10,410 --> 00:34:13,844 ♪ When Mrs. Thornton's smiling, ♪ 663 00:34:13,879 --> 00:34:17,381 ♪ it's a joy you can't deny, ♪ 664 00:34:17,417 --> 00:34:21,519 ♪ and we'll see that smile tomorrow, ♪ 665 00:34:21,554 --> 00:34:24,222 ♪ but for one of us it's... ♪ 666 00:34:26,092 --> 00:34:27,092 Goodbye. 667 00:34:27,127 --> 00:34:32,429 [APPLAUSE] 668 00:34:41,735 --> 00:34:42,750 Elizabeth. 669 00:34:43,736 --> 00:34:45,603 Congratulations. 670 00:34:45,771 --> 00:34:48,939 - Weren't the children just... - Fabulous, just fabulous. 671 00:34:50,943 --> 00:34:52,042 And so incredibly sweet. 672 00:34:52,111 --> 00:34:53,210 I should go. 673 00:34:53,278 --> 00:34:54,711 Oh, bye. 674 00:34:56,347 --> 00:34:57,714 Oh! 675 00:34:57,782 --> 00:35:00,950 Allie, you did such a good job. 676 00:35:00,985 --> 00:35:02,484 Thanks. 677 00:35:02,520 --> 00:35:04,486 What's wrong? 678 00:35:04,522 --> 00:35:06,388 I told her that we discussed 679 00:35:06,457 --> 00:35:09,391 putting her in an accelerated math program. 680 00:35:09,460 --> 00:35:12,228 I can't lose for winning. 681 00:35:12,296 --> 00:35:13,963 You can't win for losing? 682 00:35:13,998 --> 00:35:15,064 That too. 683 00:35:15,133 --> 00:35:16,632 All right, kiddo. 684 00:35:16,667 --> 00:35:19,068 We'll get through this together, all right? 685 00:35:19,137 --> 00:35:21,403 - Mm. - All right. 686 00:35:24,175 --> 00:35:28,744 Thank you for everything. 687 00:35:30,214 --> 00:35:35,383 Thank you for understanding. 688 00:35:39,823 --> 00:35:43,825 That was a loving tribute, Mrs. Thornton. It was very nice. 689 00:35:46,730 --> 00:35:48,529 I'm so glad you enjoyed it. 690 00:35:48,565 --> 00:35:52,700 Mrs. Thornton, that family over there. 691 00:35:52,736 --> 00:35:54,269 The Canfields. 692 00:35:54,337 --> 00:35:57,372 I understand that the son already attends your school 693 00:35:57,407 --> 00:36:00,675 and that the daughter is asking her mother 694 00:36:00,710 --> 00:36:02,911 if she might do the same next year. 695 00:36:02,946 --> 00:36:04,912 If that's what you overheard. 696 00:36:04,947 --> 00:36:07,248 But you know it is rather impolite to eavesdrop. 697 00:36:07,283 --> 00:36:15,089 Mrs. Thornton, you're not credentialed to teach a sightless child. 698 00:36:15,124 --> 00:36:17,057 I operate an independent school 699 00:36:17,093 --> 00:36:21,929 and my credentials are none of your concern. 700 00:36:23,465 --> 00:36:25,099 Good day. 701 00:36:29,405 --> 00:36:31,906 Elizabeth, Elizabeth. 702 00:36:31,941 --> 00:36:32,941 We want to thank you. 703 00:36:32,942 --> 00:36:34,441 We had such a lovely time. 704 00:36:34,476 --> 00:36:36,810 Oh, I'm so glad. 705 00:36:36,878 --> 00:36:39,713 - Angela? - I met some nice children. 706 00:36:39,748 --> 00:36:41,581 I think I even made a friend or two. 707 00:36:41,617 --> 00:36:43,049 Oh. 708 00:36:43,885 --> 00:36:44,951 Elizabeth? 709 00:36:44,986 --> 00:36:46,886 After seeing today's celebration 710 00:36:46,922 --> 00:36:49,088 I'd still want to work with you and Angela 711 00:36:49,124 --> 00:36:52,257 in an effort towards her coming here. 712 00:36:52,293 --> 00:36:55,828 Oh, that is such good news, Minnie! 713 00:36:55,896 --> 00:36:56,962 Oh! 714 00:36:56,997 --> 00:36:57,997 My girl. 715 00:36:58,899 --> 00:37:00,333 Thank you. 716 00:37:14,982 --> 00:37:17,616 I went by the bank today 717 00:37:17,652 --> 00:37:21,487 to confirm the amount of our savings. 718 00:37:21,522 --> 00:37:23,823 What did you do with our money? 719 00:37:26,427 --> 00:37:31,095 I... invested it. 720 00:37:32,432 --> 00:37:35,299 They said you withdrew everything. 721 00:37:35,335 --> 00:37:38,970 Yes. But I'm working on it. 722 00:37:42,776 --> 00:37:46,611 You're working on it? What does that mean, Jesse? 723 00:37:47,681 --> 00:37:50,147 It's gone. 724 00:37:50,183 --> 00:37:51,983 Our money. I don't know how... 725 00:37:52,018 --> 00:37:54,318 All of our money? Everything that we saved is gone? 726 00:37:54,354 --> 00:37:55,455 I was guaranteed that this investment would pay back. 727 00:37:55,455 --> 00:37:56,621 Stop it! I don't want to hear that! 728 00:37:56,656 --> 00:37:58,289 Stop it, Jesse! Just stop! 729 00:38:03,997 --> 00:38:07,164 Please leave this house. 730 00:38:07,200 --> 00:38:08,633 Now! 731 00:38:31,224 --> 00:38:32,256 I'm glad you're home. 732 00:38:32,325 --> 00:38:34,158 I just checked on Jack. 733 00:38:34,193 --> 00:38:35,492 He's missing you. 734 00:38:35,528 --> 00:38:39,030 Oh, my sweet boy. 735 00:38:39,065 --> 00:38:40,364 [SIGH] 736 00:38:41,334 --> 00:38:44,000 Laura, I will be right back down to pay you 737 00:38:44,036 --> 00:38:46,369 but would you mind bringing a note over to the saloon? 738 00:38:46,405 --> 00:38:48,604 - Of course. - Thank you. 739 00:38:53,211 --> 00:38:58,915 740 00:38:58,951 --> 00:39:01,051 I'm sorry again about the change in plans. 741 00:39:01,086 --> 00:39:02,718 Don't apologize. 742 00:39:04,189 --> 00:39:06,423 Jack's just been having a tough time recently. 743 00:39:06,458 --> 00:39:09,059 There's no need to explain. 744 00:39:10,262 --> 00:39:13,396 Everything was so delicious. 745 00:39:13,432 --> 00:39:15,298 I'm glad that you enjoyed it. 746 00:39:17,801 --> 00:39:20,735 [CHUCKLES] 747 00:39:25,209 --> 00:39:27,576 Why don't I clear some of these dishes? 748 00:39:31,115 --> 00:39:33,082 [SIGHS] 749 00:39:33,117 --> 00:39:34,984 What is it? 750 00:39:35,052 --> 00:39:39,788 Have I told you how beautiful you look? 751 00:39:39,823 --> 00:39:43,558 You have, a few times. 752 00:39:43,594 --> 00:39:45,660 [LAUGHS] 753 00:39:48,132 --> 00:39:50,265 Don't worry about these. 754 00:39:50,301 --> 00:39:53,767 I'll have Gustave come by tomorrow to collect them. 755 00:39:53,803 --> 00:39:56,637 Tonight should be about us. 756 00:40:02,812 --> 00:40:08,182 Well, I hope you'll thank him for bringing only one dessert. 757 00:40:08,251 --> 00:40:09,984 I enjoyed sharing. 758 00:40:10,020 --> 00:40:12,753 I always enjoy sharing with you. 759 00:40:16,259 --> 00:40:17,259 [SIGHS] 760 00:40:19,429 --> 00:40:24,132 This feels like the first time in forever 761 00:40:24,167 --> 00:40:28,301 I haven't had something weighing on me. 762 00:40:28,337 --> 00:40:33,606 No papers to grade, no lessons to plan. 763 00:40:33,642 --> 00:40:37,344 And soon I will be sending your mother, 764 00:40:37,379 --> 00:40:41,714 hopefully, the final edits of my manuscript. 765 00:40:45,820 --> 00:40:49,389 You have no idea how happy I am to be here with you. 766 00:41:08,842 --> 00:41:10,176 Lucas? 767 00:41:12,346 --> 00:41:16,482 I will need us to take things slowly. 768 00:41:19,353 --> 00:41:21,554 We have all the time in the world. 769 00:41:24,000 --> 00:41:29,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.