All language subtitles for We.Got.This.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,880 BASED ON ACTUAL SPECULATIONS 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,840 HOT DOGS 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,480 Hey babe. Look... 4 00:00:11,560 --> 00:00:12,360 Hello? 5 00:00:12,440 --> 00:00:15,440 I get that you don't wanna talk to me right now, and honestly, I... 6 00:00:15,520 --> 00:00:20,160 I don't blame you. I'm sorry for everything. 7 00:00:20,800 --> 00:00:24,120 This has all gotten way crazier than I thought it would. 8 00:00:25,200 --> 00:00:26,880 But I really need you to call me. 9 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 I have to know that you guys are okay, that you're safe, alright? 10 00:00:30,800 --> 00:00:35,360 I'd do anything for a second chance. I love you. 11 00:00:37,240 --> 00:00:40,200 I've gotta go. Bye. 12 00:00:40,280 --> 00:00:45,840 We're ready. Are we good to go? 13 00:00:46,240 --> 00:00:48,360 -Are you in position? -Hell yes. 14 00:00:48,440 --> 00:00:51,600 Is shooter one in position? 15 00:00:51,680 --> 00:00:55,320 Yeah. First shooter's in position, the second shooter in position? 16 00:00:55,400 --> 00:00:58,560 Absolutely, yes. Let's do this! 17 00:00:58,640 --> 00:01:03,320 Okay, everyone! Take your positions. Let's go! 18 00:01:08,040 --> 00:01:09,880 -Okay. -Yes. 19 00:01:09,960 --> 00:01:11,160 Okay. 20 00:01:11,240 --> 00:01:13,840 -What do I do now? -Aim. 21 00:01:13,920 --> 00:01:18,240 You're aiming as if it's warm. 22 00:01:18,320 --> 00:01:22,880 -Why does the weather matter? -Just aim above his head. 23 00:01:26,560 --> 00:01:30,800 Okay! And... action! 24 00:01:36,080 --> 00:01:40,920 Aim 50 cm above his head. Pray you don't hit the neck. 25 00:01:41,000 --> 00:01:43,320 -What? -You're responsible. 26 00:01:50,600 --> 00:01:54,080 Björn. I'm starting to think that maybe this is a bad idea. 27 00:01:57,400 --> 00:01:59,160 Björn, can you hear me? Björn? 28 00:01:59,240 --> 00:02:03,320 -What happens then? -It hurts. Never mind that. 29 00:02:04,080 --> 00:02:08,040 I'll count down from five, four, three, two, one! 30 00:02:08,120 --> 00:02:11,120 Björn! 31 00:02:31,000 --> 00:02:32,080 Bang! 32 00:03:19,760 --> 00:03:22,520 How dare you experiment on our kids? 33 00:03:22,600 --> 00:03:24,760 Look, we were just testing a new theory, okay? 34 00:03:24,840 --> 00:03:28,200 Reenacting Palme's murder with teenagers? 35 00:03:28,280 --> 00:03:32,760 I saw you on Veronica's vlog waving a gun around! 36 00:03:32,840 --> 00:03:35,600 Yeah, that's right. I found the gun that killed Olof Palme. 37 00:03:35,680 --> 00:03:38,480 So you are all welcome, okay? 38 00:03:38,560 --> 00:03:40,840 George. That's enough. 39 00:03:40,920 --> 00:03:46,040 It's great that you're making progress with your hobbies. 40 00:03:46,120 --> 00:03:50,440 But what you did in the schoolyard is unacceptable. 41 00:03:50,520 --> 00:03:53,480 "Hobby project"? Are you kidding me? This is living history. 42 00:03:53,560 --> 00:03:56,400 Lucas could have been shot in the eye. 43 00:03:56,480 --> 00:03:57,760 He was wearing ski goggles. 44 00:03:57,840 --> 00:03:59,640 It doesn't matter. 45 00:03:59,720 --> 00:04:02,240 You can't work here anymore. 46 00:04:03,240 --> 00:04:06,760 -Can I just say something? -Of course. 47 00:04:07,880 --> 00:04:11,720 I knew nothing about Olof Palme before George. 48 00:04:12,400 --> 00:04:15,720 That was the best lesson I ever had. 49 00:04:16,280 --> 00:04:22,400 Instead of reading old books, we were outdoors. 50 00:04:22,480 --> 00:04:26,960 And we learned something I think is important. 51 00:04:27,040 --> 00:04:30,280 Something truly paramount. 52 00:04:30,360 --> 00:04:33,880 Paramount. Where did you learn that word? 53 00:04:33,960 --> 00:04:38,720 -He's not qualified to be a teacher. -Well said, Jan-Erik. 54 00:04:51,280 --> 00:04:55,120 Hey... is Johan back? 55 00:04:56,800 --> 00:04:58,320 No. 56 00:04:58,400 --> 00:05:03,000 He wasn't kidding. He quit. 57 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 The grumpy old fart. 58 00:05:06,440 --> 00:05:10,880 So we're looking for a new editor. Know anyone? 59 00:05:12,480 --> 00:05:16,040 No, I don't know anyone really that I talk to... 60 00:05:16,120 --> 00:05:22,640 Leffe, we eat lunch together. Well, we sit at the same table. 61 00:05:24,240 --> 00:05:27,520 -Oh, you mean me? -Yeah. 62 00:05:27,600 --> 00:05:29,160 Okay. 63 00:05:31,240 --> 00:05:37,240 Start by calling your friend. Get us an exclusive interview. 64 00:05:37,320 --> 00:05:38,800 Yes. 65 00:05:41,080 --> 00:05:42,880 Right, I should... 66 00:05:42,960 --> 00:05:44,680 And by the way... 67 00:05:45,560 --> 00:05:48,800 Does this mean I get Johan's office? 68 00:05:49,600 --> 00:05:51,120 It's all yours. 69 00:05:54,000 --> 00:06:00,280 So what do we make of George English? Should we take him seriously? 70 00:06:00,360 --> 00:06:04,520 He did manage something everyone else has failed, finding the gun. 71 00:06:04,600 --> 00:06:08,480 -It may not be the real gun. -But it's likely. 72 00:06:08,560 --> 00:06:13,720 It remains to be confirmed. But if so, he's done an amazing job. 73 00:06:13,800 --> 00:06:15,360 Thank you. 74 00:06:15,440 --> 00:06:21,000 Next, someone with a different story to tell about George English. 75 00:06:21,080 --> 00:06:22,960 You could say that. 76 00:06:23,040 --> 00:06:25,680 -Aw, fuck. Hey, bartender! -Yes? 77 00:06:25,760 --> 00:06:28,320 Is there a hockey game on? Can you change the channel? 78 00:06:28,400 --> 00:06:31,400 -I can do anything for you superstar. -Thanks, buddy. 79 00:06:32,320 --> 00:06:35,320 Dude. Johan is in the wind. 80 00:06:35,400 --> 00:06:39,280 -Or at the bottom of a lake. -Who cares, man? I got a promotion. 81 00:06:39,360 --> 00:06:40,640 -Really? Wow. -Yeah. 82 00:06:40,720 --> 00:06:42,080 -Congrats, dude. -Thank you. 83 00:06:42,160 --> 00:06:44,640 -Well... now can you give me a job? -No! 84 00:06:44,720 --> 00:06:47,840 Dude, come on, man. You've got your job, you're at the school. 85 00:06:47,920 --> 00:06:50,440 Well, funny thing about that. Uh... 86 00:06:50,520 --> 00:06:53,640 Me and Björn, we... we tested the two shooter theory. 87 00:06:53,720 --> 00:06:55,120 Did you shoot a kid? 88 00:06:55,200 --> 00:06:56,720 -What? No. -Did you shoot a kid? 89 00:06:56,800 --> 00:06:58,600 -Personally, I did not. -Did he? 90 00:06:58,680 --> 00:07:00,360 -No. -Was the kid shot? 91 00:07:00,440 --> 00:07:03,240 Okay, look. Fine. We used a paintball thing... 92 00:07:03,320 --> 00:07:04,840 -The kid is... fine. -Jesus. 93 00:07:04,920 --> 00:07:08,200 Parents are pissed, but... yeah, and I got fired, of course. 94 00:07:08,280 --> 00:07:11,800 But that's not even the point, dude. The point is that it worked. Okay? 95 00:07:11,880 --> 00:07:14,720 -Alright. What the fuck is this? -Dude, what are you doing? 96 00:07:14,800 --> 00:07:16,960 Maybe you wanna buy me a beer instead? 97 00:07:17,040 --> 00:07:19,680 No way I'm getting you a beer. 98 00:07:19,760 --> 00:07:22,320 They named a drink after you! 99 00:07:22,400 --> 00:07:24,640 You should be... they named a drink after you. 100 00:07:24,720 --> 00:07:26,400 What? 101 00:07:32,240 --> 00:07:33,480 You good? 102 00:07:38,280 --> 00:07:40,080 Okay. Focus now. 103 00:07:40,160 --> 00:07:42,880 Focus, right? 'Cause, here's the thing, right? 104 00:07:42,960 --> 00:07:45,560 We've got the, we've got the picture of Palme's tie. 105 00:07:45,640 --> 00:07:46,880 It's got two holes. Yeah? 106 00:07:46,960 --> 00:07:50,720 Where's the fucking blueprint, assassination thingy, over here? 107 00:07:51,080 --> 00:07:55,080 Which we have tested, to success, at the expense of my job. 108 00:07:55,160 --> 00:07:58,320 You're all very welcome for that. And, what do we got here? 109 00:07:58,400 --> 00:08:02,480 Redacted autopsy. Heavily redacted, I might add, 110 00:08:02,560 --> 00:08:05,920 indicating that they definitely have something to hide. 111 00:08:06,000 --> 00:08:09,840 And at this point, I think we all know what that might be. 112 00:08:09,920 --> 00:08:13,320 That being said, there's only one way 113 00:08:13,400 --> 00:08:17,240 that what we think we know is actually true. 114 00:08:27,440 --> 00:08:28,560 We gotta dig him up. 115 00:08:28,640 --> 00:08:31,000 What? No! No, no we really don't. 116 00:08:31,080 --> 00:08:33,600 -No way. -You smell like alcohol. 117 00:08:33,680 --> 00:08:37,320 That might be true, but this is the only way to finish this thing. 118 00:08:37,400 --> 00:08:38,960 -Come on! -Wait. 119 00:08:39,040 --> 00:08:43,640 Let's assume this is a good idea, which, let's be clear, it is not, 120 00:08:43,720 --> 00:08:46,040 uh, how would you even go about doing that? 121 00:08:46,120 --> 00:08:50,800 -You also smell like alcohol. -But I am not drunk. 122 00:08:50,880 --> 00:08:53,200 That's because we were drinking together. Whatever. 123 00:08:53,280 --> 00:08:55,480 Don't listen to him. I've worked that whole part 124 00:08:55,560 --> 00:08:57,400 of the plan out too. Thank you very much. 125 00:08:57,480 --> 00:08:59,880 So, there's like a concrete slab over Palme's grave? 126 00:08:59,960 --> 00:09:02,040 Yeah? So, here's what we're gonna do. 127 00:09:02,120 --> 00:09:06,240 We dig up the guy to the left, and we just... bang on the right. 128 00:09:06,320 --> 00:09:11,440 Alright, wait. I hear you, but this is right next to Sveavägen. 129 00:09:11,520 --> 00:09:17,400 Apartment buildings all around, and I'm black so cops are gonna show up. 130 00:09:17,480 --> 00:09:19,960 That's why we do it at night, while everybody's asleep. 131 00:09:20,040 --> 00:09:24,080 Wow. That's just the dumbest fucking thing I've ever heard in my life. 132 00:09:24,160 --> 00:09:25,720 -Wh... du... -It is. 133 00:09:25,800 --> 00:09:30,120 -Back me up here. -It's dumbest idea I've ever heard. 134 00:09:30,200 --> 00:09:31,520 Yeah. 135 00:09:32,600 --> 00:09:34,840 Even from him. And he's... you know. 136 00:09:34,920 --> 00:09:38,040 It's a crazy idea. In theory. 137 00:09:38,120 --> 00:09:41,200 Practically, it could actually work. 138 00:09:42,000 --> 00:09:44,240 With the right equipment. 139 00:09:49,080 --> 00:09:50,520 Ah, bitching. 140 00:09:50,600 --> 00:09:55,200 -It's still under construction. -What the hell is this? 141 00:09:55,280 --> 00:09:57,600 Stockholm's underground. 142 00:09:57,680 --> 00:10:02,640 The city is full of tunnels. Water, electricity, plumbing. 143 00:10:02,720 --> 00:10:09,920 Everyone needs them, even the church along the Norrmalm tunnel. 144 00:10:10,000 --> 00:10:12,640 Please don't say.. 145 00:10:12,720 --> 00:10:16,800 -You mean we should dig from below? -Exactly. 146 00:10:19,600 --> 00:10:23,640 I'm loving this plan. I probably even have something in the trunk of my car 147 00:10:23,720 --> 00:10:26,080 -that'll do the trick. -What? No, you don't. 148 00:10:26,160 --> 00:10:27,760 -He doesn't. -Of course I do. 149 00:10:27,840 --> 00:10:30,520 It doesn't matter what you do. 150 00:10:30,600 --> 00:10:35,920 If you do find something, you won't live to tell anyone. 151 00:10:36,000 --> 00:10:39,040 Boom Boom will make sure of that. 152 00:10:39,120 --> 00:10:42,160 Boom, shlock-lock, boom. 153 00:10:42,240 --> 00:10:45,240 Stupid, lucky, clever. He appears to be all three. 154 00:10:45,320 --> 00:10:47,080 The American is the talk of the town. 155 00:10:47,160 --> 00:10:52,200 The story has gone global. We need a new plan. 156 00:10:53,400 --> 00:10:56,480 What... 157 00:10:57,680 --> 00:11:00,880 What I could use is an extra pair of hands. 158 00:11:02,920 --> 00:11:06,520 But... okay. 159 00:11:07,520 --> 00:11:09,880 If you say so. 160 00:11:15,200 --> 00:11:18,520 Strap on your boots, pretty boy. 161 00:11:19,720 --> 00:11:22,720 They're sending us De Kant. 162 00:11:59,200 --> 00:12:03,920 -Hi, George. -Don't hang up! Give me a sec. 163 00:12:07,680 --> 00:12:10,920 Hey. Oh, thank God. Where are you guys? 164 00:12:12,560 --> 00:12:14,080 We're on the road. 165 00:12:14,600 --> 00:12:16,760 To where, exactly? 166 00:12:16,840 --> 00:12:18,800 My parents'. 167 00:12:18,880 --> 00:12:21,360 Babe, I really don't think that's a good idea. 168 00:12:22,040 --> 00:12:26,080 I'm not in the mood for advice about what qualifies as a good idea. 169 00:12:26,160 --> 00:12:29,520 Just stay where you are, alright? I... I'll meet you, I'm on my way. 170 00:12:29,600 --> 00:12:31,920 No, George. This has gone too far. 171 00:12:32,640 --> 00:12:34,320 I'll quit. Right now. 172 00:12:35,320 --> 00:12:37,080 You found the murder weapon, George. 173 00:12:37,680 --> 00:12:41,280 You're on the cover of every major newspaper on the planet. 174 00:12:41,360 --> 00:12:43,680 You couldn't back out of it even if you tried. 175 00:12:43,760 --> 00:12:46,520 I didn't say it would be easy, but I can think of something. 176 00:12:46,600 --> 00:12:49,960 I can't do this, George. I'm sorry. I just can't. 177 00:13:04,480 --> 00:13:05,960 What's this mess? 178 00:13:06,040 --> 00:13:10,440 What will the neighbors think? Never set up a tent before? 179 00:13:10,520 --> 00:13:12,480 I wouldn't have to, if I could sleep inside. 180 00:13:12,560 --> 00:13:17,480 It's a security issue. Complaining won't give you access. 181 00:13:17,560 --> 00:13:19,560 What a bad attitude. 182 00:13:23,480 --> 00:13:26,240 We don't have to dig up Palme. 183 00:13:26,320 --> 00:13:27,120 Why? 184 00:13:27,200 --> 00:13:30,160 Norberg got the clean autopsy report. 185 00:13:36,720 --> 00:13:39,080 The man, the legend... 186 00:13:42,760 --> 00:13:45,120 -Good afternoon, sir. -Hello. 187 00:13:45,520 --> 00:13:48,520 -A bit of reading material for you. -Ah, good. 188 00:13:49,160 --> 00:13:52,160 -A little piece of Sweden in a box. -Thanks. 189 00:13:56,720 --> 00:14:01,600 Reading in the car, huh? I read in the car, I get seasick. 190 00:14:02,400 --> 00:14:06,480 You know they call this the Venice of the north, Stockholm. 191 00:14:07,040 --> 00:14:11,200 On account of the water, and the boats. 192 00:14:14,480 --> 00:14:16,680 Not the weather, of course. 193 00:14:18,400 --> 00:14:20,640 Terrible weather. 194 00:14:24,800 --> 00:14:26,440 You've been here before? 195 00:14:31,320 --> 00:14:34,040 -Once. -Really? 196 00:14:35,360 --> 00:14:36,760 Right. 197 00:14:38,840 --> 00:14:42,520 -This is the original? -Yeah. I think so. 198 00:14:42,600 --> 00:14:46,520 -How did you get this? -You don't want to know. 199 00:14:46,600 --> 00:14:51,760 I don't get it. Birthmark on his arm, a Band-Aid on his toe. 200 00:14:51,840 --> 00:14:55,000 -Why redact that? -It's strange. 201 00:14:55,080 --> 00:14:59,160 It's not strange. It's fake. That's obvious. 202 00:14:59,240 --> 00:15:03,800 The official report says Palme's address was number 31. 203 00:15:03,880 --> 00:15:08,080 But that street ends at number 15. That's a fact. 204 00:15:08,640 --> 00:15:10,760 What are we supposed to do? What does it mean? 205 00:15:10,840 --> 00:15:13,400 This is not a mistake. 206 00:15:13,480 --> 00:15:15,120 It's a message. 207 00:15:16,560 --> 00:15:18,720 From who? 208 00:15:18,800 --> 00:15:21,240 Harry Millovich, of course. 209 00:15:21,320 --> 00:15:24,040 Millovich? Palme's pathologist? 210 00:15:24,120 --> 00:15:29,240 He was a close friend of Palme. He knew where he lived. 211 00:15:29,320 --> 00:15:32,120 Maybe he just wrote the wrong number. 212 00:15:32,200 --> 00:15:35,600 Okay, if we try to call this guy, what... 213 00:15:36,200 --> 00:15:37,880 He's dead. 214 00:15:38,560 --> 00:15:39,560 "Suicide." 215 00:15:40,640 --> 00:15:42,240 Oh, that's interesting. 216 00:15:42,320 --> 00:15:45,720 Björn, if this is a fake, and the address isn't a mistake, 217 00:15:45,800 --> 00:15:47,360 then what's the fucking message? 218 00:15:49,280 --> 00:15:50,560 I don't know. 219 00:15:50,640 --> 00:15:57,360 Okay, you know what? No. I... I'm sorry, I can't do this right now. 220 00:15:57,440 --> 00:15:59,040 I've gotta go. 221 00:16:03,280 --> 00:16:05,400 What's his problem? 222 00:16:05,480 --> 00:16:09,840 George, hey. 223 00:16:09,920 --> 00:16:15,160 -You okay, man? -Dude, no. I'm not okay. Sofia left. 224 00:16:16,640 --> 00:16:18,600 I don't know if she's coming back. 225 00:16:18,680 --> 00:16:21,720 Shit man, that sucks. I'm sorry. 226 00:16:21,800 --> 00:16:25,400 Don't be. She was right. You were right. 227 00:16:25,480 --> 00:16:28,240 This was a dumb idea from day one. 228 00:16:28,320 --> 00:16:35,040 Yeah. I should agree with you, I really should, 229 00:16:35,120 --> 00:16:38,200 but I just think this thing, this thing with the autopsy, 230 00:16:38,280 --> 00:16:40,920 I think we should check it out, like we did with cat lady. 231 00:16:41,000 --> 00:16:42,520 Yeah, okay, fine. Why? 232 00:16:42,600 --> 00:16:45,240 We're supposed to just follow the endless paper trail? 233 00:16:45,320 --> 00:16:48,320 Do the same everybody else has done for the last three decades? 234 00:16:48,400 --> 00:16:52,280 But we can't quit now. I don't think backing down is option at this point. 235 00:16:52,360 --> 00:16:55,040 Yeah, I know. Which is exactly why we've gotta dig him up. 236 00:16:56,120 --> 00:16:58,840 It's the only way to end this thing, once and for all. 237 00:16:58,920 --> 00:17:02,280 -The wrong way. -I'm sorry, no. I'm sorry, dude. 238 00:17:02,360 --> 00:17:05,240 -Hey. George, hey. -Sorry. I'm sorry, guys. 239 00:17:06,360 --> 00:17:07,840 Where's he going? 240 00:17:08,680 --> 00:17:10,680 What are you guys doing? 241 00:17:14,680 --> 00:17:15,600 Björn... 242 00:17:16,600 --> 00:17:19,640 -Check that address. -I'm on my way. 243 00:17:19,720 --> 00:17:22,600 What was the pathologist's name? 244 00:17:22,680 --> 00:17:26,160 -Millovich. -I'll check his files. Eva. 245 00:17:26,240 --> 00:17:27,800 Screw this. 246 00:17:29,080 --> 00:17:32,520 -I'm going to take a shower. -Good idea. 247 00:17:32,600 --> 00:17:35,120 -You know what to do? -Yes. 248 00:17:35,200 --> 00:17:38,040 I'll call you if I find something. 249 00:19:56,080 --> 00:19:59,760 OLOF PALME'S GRAVE SITE 250 00:20:15,400 --> 00:20:21,000 Okay, why don't you start off by telling me 251 00:20:21,080 --> 00:20:24,520 how the secret plans you were supposed to destroy 252 00:20:24,600 --> 00:20:29,040 ended up in the hands of the American, and all over the news? 253 00:20:30,120 --> 00:20:35,560 Wait. I really didn't know what was happening before it was all over. 254 00:20:35,640 --> 00:20:37,360 What the fuck were you thinking? 255 00:20:37,440 --> 00:20:41,120 And explain why you had the documents in the first place. 256 00:20:42,280 --> 00:20:47,800 Look, catch and kill sensitive stories, that was my job. 257 00:20:47,880 --> 00:20:51,400 And, yeah, I know that I was supposed to destroy them, 258 00:20:51,480 --> 00:20:54,560 but I mean, it's complicated, you... I don't think you understand. 259 00:20:54,640 --> 00:20:57,640 No, it's not so complicated, it's very simple, really. 260 00:20:57,720 --> 00:21:02,080 It's about leverage. It's about life insurance. Isn't it? 261 00:21:02,560 --> 00:21:05,120 Maybe you even thought you could write a story about it, 262 00:21:05,200 --> 00:21:06,960 if you managed to outlive everyone. 263 00:21:11,480 --> 00:21:13,280 You're a cockroach. 264 00:21:17,760 --> 00:21:21,000 A journalist worse than a politician. 265 00:21:21,080 --> 00:21:22,240 Elmer. 266 00:21:25,560 --> 00:21:31,600 Listen to me very carefully. I want you to go home, pack a bag, 267 00:21:31,680 --> 00:21:34,640 tell your lovely wife Anita to pack a bag as well. 268 00:21:34,720 --> 00:21:37,080 -Step over here. -Bosse... 269 00:21:37,160 --> 00:21:39,640 Your daughter, Jacqueline, also. 270 00:21:39,720 --> 00:21:41,480 How can you know my daughter's name? 271 00:21:41,560 --> 00:21:45,280 -Please, Bosse. -Relax. It'll be over quick. 272 00:21:45,360 --> 00:21:47,440 Bosse, for fuck's sake! 273 00:21:47,520 --> 00:21:48,800 Relax. Breathe. 274 00:21:48,880 --> 00:21:51,720 -Please! -Pick some place warm. 275 00:21:51,800 --> 00:21:54,640 A place where nobody knows you. 276 00:21:54,720 --> 00:21:59,360 And if you ever decide to set foot in this country again... 277 00:22:09,240 --> 00:22:13,000 -Yeah. -Do we understand each other, Johan? 278 00:22:15,280 --> 00:22:18,720 Oh, for God's sake. 279 00:22:31,520 --> 00:22:32,320 Bye-bye. 280 00:22:37,960 --> 00:22:40,320 Okay, so we have Alex Jones, here. 281 00:22:42,440 --> 00:22:45,320 We know where he lives, and we know where he works. 282 00:22:45,920 --> 00:22:50,200 Do you think you can manage to take him off this map, 283 00:22:50,680 --> 00:22:52,600 or is that too complicated? 284 00:22:52,840 --> 00:22:55,080 No, I can do that. 285 00:22:55,160 --> 00:22:59,120 Bozo. Make it clean this time. No weapons. 286 00:22:59,800 --> 00:23:02,240 It's Bosse Bosse Dahlin. 287 00:23:02,320 --> 00:23:03,760 That's what I said. 288 00:23:50,600 --> 00:23:53,640 -Yes? -Where are you? 289 00:23:53,720 --> 00:23:57,080 I'm here. As I said, it ends at 15. 290 00:23:57,160 --> 00:23:58,920 What is behind you? 291 00:24:00,880 --> 00:24:03,360 Is it the House of Nobility? 292 00:24:31,920 --> 00:24:37,320 I'm just going to take your picture for my employers. 293 00:24:38,200 --> 00:24:40,600 Stand on this stool. 294 00:24:44,920 --> 00:24:50,280 Come on. Turn around, you fucker. 295 00:25:09,360 --> 00:25:10,960 31. Bingo. 296 00:25:51,120 --> 00:25:53,960 Millovich, you sneaky bastard. 297 00:25:54,040 --> 00:25:55,400 Excuse me? 298 00:25:55,480 --> 00:25:57,400 What are you doing? 299 00:25:57,480 --> 00:26:01,760 -Well I work here. -I don't recognize you. 300 00:26:01,840 --> 00:26:04,640 Likewise. What are you doing here? 301 00:26:04,720 --> 00:26:08,240 -I'm the head of security. -Right. 302 00:26:09,640 --> 00:26:16,040 The guy who's been following you. He killed Margareta. 303 00:26:16,120 --> 00:26:18,680 -You sure? -Yes, damn it. 304 00:26:18,760 --> 00:26:22,680 -I can see it here on the video. -Okay, good. 305 00:26:31,040 --> 00:26:34,680 I don't think we've been introduced... 306 00:26:37,080 --> 00:26:38,280 Hey! 307 00:26:40,960 --> 00:26:42,960 I'll call you back. 308 00:26:45,960 --> 00:26:47,120 Hello? 309 00:26:47,800 --> 00:26:49,600 What are you doing? 310 00:26:55,080 --> 00:26:57,160 What the hell? 311 00:26:57,920 --> 00:26:59,680 Can I get the police? 312 00:27:11,120 --> 00:27:12,800 No, no. 313 00:28:47,720 --> 00:28:50,920 I want you to pick up the phone and tell him to get here 314 00:28:51,000 --> 00:28:55,120 as soon as possible. Okay? 315 00:29:03,160 --> 00:29:06,160 Hello? Hello? 316 00:29:07,400 --> 00:29:08,520 Help! 317 00:29:12,560 --> 00:29:15,560 Eva? Eva! 318 00:29:17,280 --> 00:29:18,640 Shit. 319 00:29:33,240 --> 00:29:35,240 ALARM TRIGGERED 320 00:29:43,360 --> 00:29:45,800 -Shit. -Hello. 321 00:29:46,840 --> 00:29:49,160 -Move. -Okay. 322 00:29:51,520 --> 00:29:52,480 Okay... 323 00:30:00,240 --> 00:30:01,160 Eva? 324 00:30:02,040 --> 00:30:03,680 Is that you, Björn? 325 00:30:05,760 --> 00:30:06,560 Yeah. 326 00:30:10,000 --> 00:30:13,640 Eva! Where are you? Eva! Shit. Hello? 327 00:30:13,720 --> 00:30:15,800 Is this George English? 328 00:30:15,880 --> 00:30:17,000 Yeah, this is George. 329 00:30:17,080 --> 00:30:22,560 I'm calling from the hospital. You are the emergency contact for 330 00:30:22,640 --> 00:30:26,360 I had it right here... Alex Jones. 331 00:30:26,440 --> 00:30:28,880 He's been in an accident. 332 00:30:28,960 --> 00:30:32,880 Do you know where the trauma center is? 333 00:30:32,960 --> 00:30:35,960 I'm on my way. Bye. 334 00:30:37,200 --> 00:30:40,040 Anything stolen except the keys? 335 00:30:40,120 --> 00:30:43,720 My flashlight. And he made a mess in there. 336 00:30:43,800 --> 00:30:45,840 A flashlight. Okay. 337 00:30:45,920 --> 00:30:48,360 Are the keys important? 338 00:30:48,440 --> 00:30:52,120 They're the master keys. Of course I'm angry. 339 00:30:52,680 --> 00:30:56,880 What did he look like? Any distinguishing features? 340 00:31:18,480 --> 00:31:20,320 He looked like this. 341 00:31:20,400 --> 00:31:25,480 -Excuse me, who is that? -There was a break-in at the church. 342 00:31:25,560 --> 00:31:27,960 -Which one? -Adolf Fredrik's. 343 00:31:28,040 --> 00:31:30,240 This man was involved? 344 00:31:30,320 --> 00:31:33,200 -Where did you see him? -Outside. 345 00:31:33,280 --> 00:31:36,560 -Where Palme is buried? -Among others. 346 00:31:44,160 --> 00:31:45,440 Shit. 347 00:31:56,920 --> 00:32:01,640 Well, if it isn't the fat little whistle blower and her dear friend, 348 00:32:01,720 --> 00:32:03,760 detective Söderqvist. 349 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 -Actually, I'm not... -Shut the fuck up! 350 00:32:07,040 --> 00:32:10,040 Cupcake. 351 00:32:10,440 --> 00:32:15,120 First the gun, and now the autopsy report. 352 00:32:15,200 --> 00:32:20,120 I must admit, your little group probably deserves some kind of award. 353 00:32:21,160 --> 00:32:24,160 Did you have a chance to read it? 354 00:32:26,240 --> 00:32:27,840 What a shame. 355 00:32:29,240 --> 00:32:33,280 It's very, very interesting. 356 00:32:33,360 --> 00:32:35,440 No! No, no! 357 00:32:35,520 --> 00:32:37,640 Didn't I tell you to shut up? 358 00:32:39,280 --> 00:32:42,640 Please let him go, I mean, everybody think he is crazy, 359 00:32:42,720 --> 00:32:45,080 no one will ever listen to what he says. 360 00:32:48,160 --> 00:32:50,080 I'm very disappointed with you, Eva. 361 00:32:51,120 --> 00:32:55,320 I thought we were a team, here. What happened? 362 00:32:57,120 --> 00:33:01,360 I got older, wiser, and you killed my friend. 363 00:33:04,400 --> 00:33:07,400 The gun. And the American. 364 00:33:08,920 --> 00:33:10,200 Where is he? 365 00:33:10,560 --> 00:33:12,760 -I don't know. -He'll never give you the gun... 366 00:33:12,840 --> 00:33:16,240 Shut the fuck up or I'll shoot you in the god damned kneecap. 367 00:33:16,600 --> 00:33:19,920 Please, I... I don't know. That's the truth, and... 368 00:33:20,000 --> 00:33:23,520 as Björn says, he will never give you the gun. 369 00:33:24,640 --> 00:33:27,320 You know how persuasive I can be. 370 00:34:18,040 --> 00:34:21,000 George. I told you not to come here. 371 00:34:21,080 --> 00:34:23,240 I know, sorry, I didn't know what else to do. 372 00:34:23,320 --> 00:34:25,400 -What the hell? -Alex is in the hospital. 373 00:34:25,480 --> 00:34:26,280 What? 374 00:34:26,360 --> 00:34:29,800 Yeah, and Eva has disappeared, Björn's not answering his phone... 375 00:34:29,880 --> 00:34:32,880 -What... what's happening? -And I found this on the windshield. 376 00:34:34,280 --> 00:34:36,200 -That's us. -Yeah. 377 00:34:38,120 --> 00:34:39,400 Holy shit. 378 00:34:43,720 --> 00:34:46,080 -Isabella. -Dad! 379 00:34:46,160 --> 00:34:48,440 Hey, peanut. It's so good to see you. 380 00:34:48,520 --> 00:34:51,400 We need to go. Pack your things. 381 00:34:51,480 --> 00:34:56,200 -What about the cat? -He'll have to stay here. 382 00:34:56,280 --> 00:34:58,480 Don't forget your passport. 383 00:34:58,560 --> 00:35:00,440 I'm sorry, where are we going, babe? 384 00:35:00,520 --> 00:35:02,440 -Georgia. -No, no, absolutely not. 385 00:35:02,520 --> 00:35:05,280 -We need somewhere safe. -I understand, but I don't think... 386 00:35:05,360 --> 00:35:08,240 George. Your mother has more guns than most small countries. 387 00:35:09,000 --> 00:35:10,080 Fuck. 388 00:35:10,560 --> 00:35:12,800 Take three deep breaths. 389 00:35:12,880 --> 00:35:16,000 After the rain comes sunshine. 390 00:35:16,080 --> 00:35:19,440 You may open your fortune cookie. 391 00:35:19,520 --> 00:35:20,760 Good luck. 392 00:35:26,240 --> 00:35:27,040 What? 393 00:35:27,120 --> 00:35:29,680 I have eyes on the American and his family. 394 00:35:30,680 --> 00:35:34,400 -I think they're about to skip town. -Interesting. 395 00:35:34,480 --> 00:35:36,560 -Stay with them. -Okay. 396 00:35:53,880 --> 00:35:57,200 -I've wasted my life. -What? 397 00:35:57,880 --> 00:36:01,960 My entire adult life has been dedicated to Palme. 398 00:36:02,040 --> 00:36:06,960 And it ends like this. Executed in the middle of nowhere. 399 00:36:07,920 --> 00:36:12,200 At least you were on the right side of history. 400 00:36:12,280 --> 00:36:17,160 -No one is going to miss me. -I'm going to miss you, Björn. 401 00:36:17,240 --> 00:36:20,000 Assuming they'll only kill you. 402 00:36:20,640 --> 00:36:22,680 Excuse me, where is your phone? 403 00:36:22,760 --> 00:36:24,680 Here, in this pocket. 404 00:36:33,080 --> 00:36:36,160 Good, good. A little tighter. 405 00:36:39,600 --> 00:36:41,680 -Lovely, thank you. -Ouch. 406 00:36:53,000 --> 00:36:54,320 -Fuck! -What's wrong? 407 00:36:55,680 --> 00:36:57,200 -I can't go. -What? 408 00:36:57,280 --> 00:36:58,480 I thought you were coming. 409 00:36:58,560 --> 00:37:00,560 -I'm sorry, but I can't. -What the hell? 410 00:37:01,040 --> 00:37:02,640 Björn and Eva are in trouble. 411 00:37:02,720 --> 00:37:06,000 -So are we! -Yeah, well, not as much as they are. 412 00:37:07,040 --> 00:37:10,880 Listen to me. I just have to do one last thing. 413 00:37:10,960 --> 00:37:13,040 Then I'm on the next plane behind you guys, 414 00:37:13,120 --> 00:37:14,920 I promise, alright? Now please just go. 415 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 Take everything and go. Alright? Bye! 416 00:37:25,200 --> 00:37:27,960 It worked. Should I stay with him? 417 00:37:28,040 --> 00:37:30,560 You stay with the family. Get on the plane. 418 00:38:11,800 --> 00:38:17,200 George. Let's skip the small talk, shall we? Hand over the gun. 419 00:38:18,240 --> 00:38:20,120 You gotta let them go, first. 420 00:38:33,920 --> 00:38:35,280 You guys okay? 421 00:38:35,720 --> 00:38:37,160 So-so. It hurts a little. 422 00:38:37,240 --> 00:38:39,760 Here. The car is outside. 423 00:38:39,840 --> 00:38:43,400 No, I won't leave a friend in need. 424 00:38:43,480 --> 00:38:47,960 I don't have time to argue with you. Can you guys please just... go. 425 00:38:48,040 --> 00:38:49,200 Okay. 426 00:39:07,520 --> 00:39:08,680 The gun. 427 00:39:16,480 --> 00:39:18,200 There's a good boy. 428 00:39:21,640 --> 00:39:25,680 Okay, now what? 429 00:39:26,880 --> 00:39:29,320 Go home, get some sleep. 430 00:39:30,480 --> 00:39:34,560 You look like shit, and you smell even worse. 431 00:39:35,560 --> 00:39:37,520 You're not gonna kill me? 432 00:39:39,480 --> 00:39:41,320 Amateur. 433 00:40:03,880 --> 00:40:04,760 They... 434 00:40:04,840 --> 00:40:07,760 They didn't kill you. What a surprise. 435 00:40:07,840 --> 00:40:09,160 She's up to something. 436 00:40:09,240 --> 00:40:15,760 We could have proven everything. Now we're not even worth killing. 437 00:40:15,840 --> 00:40:18,040 We have nothing. 438 00:40:18,120 --> 00:40:21,320 There's no way this is over. Not yet. 439 00:40:25,880 --> 00:40:28,920 -No, George. No. -Listen. It's not what you think. 440 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 What is it, then? 441 00:40:30,080 --> 00:40:31,960 You know what? It is what you think! 442 00:40:32,040 --> 00:40:35,360 Just... here. Take this, please. Okay? Here, take these. 443 00:41:00,080 --> 00:41:02,280 Hey, come on. This way. 444 00:41:05,320 --> 00:41:07,200 -Plug it in. -Okay. 445 00:41:07,280 --> 00:41:09,040 This is it. 446 00:41:09,120 --> 00:41:12,400 Wait a minute. This is madness. 447 00:41:12,480 --> 00:41:16,680 -I'm 63 years old. -Yeah, this doesn't feel right. 448 00:41:16,760 --> 00:41:18,200 -It feels wrong. -Yes. 449 00:41:18,280 --> 00:41:20,280 Well, we're getting ready to dig up the body 450 00:41:20,360 --> 00:41:22,480 of your former Prime Minister. That's natural. 451 00:41:22,560 --> 00:41:24,280 -No, no... -Wait, wait.. 452 00:41:24,360 --> 00:41:25,600 You got any better ideas? 453 00:41:25,680 --> 00:41:27,280 Yeah, not doing this. 454 00:41:31,280 --> 00:41:34,920 What the hell? Shit. Damn. 455 00:41:35,840 --> 00:41:37,120 Who's that? 456 00:41:37,360 --> 00:41:38,640 Shit. 457 00:41:38,720 --> 00:41:40,520 George, what the hell? 458 00:41:40,600 --> 00:41:43,640 Get down! Hands behind your back! 459 00:42:17,960 --> 00:42:20,840 He ran north, towards Hötorget. 460 00:42:50,560 --> 00:42:52,000 Oh, Jesus. 461 00:43:16,400 --> 00:43:18,440 We got him on CCTV. 462 00:43:18,520 --> 00:43:20,840 You can send out an APB. 463 00:43:23,680 --> 00:43:25,920 You shaggy bastard. 464 00:43:30,240 --> 00:43:33,240 Subtitles: Lily Ray www.plint.com 35070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.