Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:25,000
Translated by Hossein Mohammadi
E-mail: Homoh_007@Yahoo.com
Web: El-Clasico.loxblog.com
2
00:01:29,281 --> 00:01:31,700
Kim
3
00:01:31,909 --> 00:01:33,994
Come
help me!
4
00:01:35,496 --> 00:01:37,665
hurry up
5
00:03:59,306 --> 00:04:01,350
Mr. Cowan
6
00:04:02,643 --> 00:04:05,145
I leave you
7
00:04:07,606 --> 00:04:09,733
We are your sons
8
00:05:54,713 --> 00:05:56,965
I do not
9
00:05:59,718 --> 00:06:04,514
Are you kidding me
not wanna be fucked
10
00:06:05,766 --> 00:06:11,000
Max ... I'm tired
clubs
11
00:06:12,439 --> 00:06:15,317
Smoking, drinking
12
00:06:18,987 --> 00:06:21,698
Secret deals
13
00:06:24,618 --> 00:06:28,664
I want to with my family, I
love my wife
14
00:06:28,872 --> 00:06:32,042
You can not enter object tonight
I want to go into clubs
15
00:06:32,250 --> 00:06:35,337
Pull your hand
my money is not enough?
16
00:06:35,545 --> 00:06:39,675
Do not bullshit
what you bought?
17
00:06:40,842 --> 00:06:43,971
What's the problem
, what problem
18
00:06:47,974 --> 00:06:50,352
I just want to enter I
can not
19
00:06:51,269 --> 00:06:53,397
I got tired
20
00:07:00,237 --> 00:07:03,657
Ben! Ben! Enough. let's go!
21
00:07:06,368 --> 00:07:09,621
Really everything was over.
22
00:07:11,707 --> 00:07:14,167
Los Angeles airport
23
00:07:22,968 --> 00:07:25,178
Fast, fast, fast
24
00:07:25,387 --> 00:07:28,432
be careful
25
00:07:29,975 --> 00:07:32,894
on the way
26
00:07:33,103 --> 00:07:35,897
To sleep on the floor
27
00:07:36,106 --> 00:07:38,859
Stay right there
28
00:08:11,558 --> 00:08:13,977
Faster
29
00:08:14,644 --> 00:08:17,314
Come on
30
00:08:19,149 --> 00:08:21,693
what are you thinking about?
31
00:08:46,176 --> 00:08:48,470
I should not play
32
00:08:49,429 --> 00:08:51,556
Hello Father
33
00:08:51,765 --> 00:08:56,186
how are you?
How's my son?
34
00:08:56,394 --> 00:09:00,815
Okay
fine, thank you
35
00:09:02,817 --> 00:09:06,947
Ten days Ndydmta
a route to your dad not you?
36
00:09:09,532 --> 00:09:13,620
I love you
37
00:09:15,705 --> 00:09:18,124
Thank you for everything
38
00:09:20,126 --> 00:09:23,463
Catch
Thank you.
39
00:09:26,257 --> 00:09:28,677
You play the game, father
40
00:09:28,885 --> 00:09:31,513
But I'm not professional
41
00:09:34,224 --> 00:09:37,143
The Znmt
42
00:09:37,352 --> 00:09:40,480
I'm not?
Not me.
43
00:09:41,314 --> 00:09:46,695
I can teach parents fight me?
How did you two fight Straw
44
00:09:46,903 --> 00:09:52,033
I mean a real fight
time to go to your room
45
00:09:52,242 --> 00:09:57,497
You should go to bed. Come on. Santa tired
46
00:09:57,706 --> 00:10:01,668
There is food and drink for you
47
00:10:01,876 --> 00:10:04,504
Please'll get them.
48
00:10:04,713 --> 00:10:11,553
Immigration authorities will register you.
49
00:10:11,761 --> 00:10:14,806
I repeat
50
00:10:15,014 --> 00:10:17,392
We're from the Department of Immigration
51
00:10:17,600 --> 00:10:22,480
We provide food, water and clothing to make you care
52
00:10:29,612 --> 00:10:32,157
What to do with her body?
53
00:10:32,365 --> 00:10:36,703
Send it to the Chinese Embassy
eye
54
00:10:37,996 --> 00:10:42,417
Come on. We Mraqbshym. It would be good
55
00:10:51,009 --> 00:10:53,970
I'm tired
56
00:10:54,179 --> 00:10:58,391
How is he?
it will be OK
57
00:10:58,600 --> 00:11:04,689
Look, I know, but unlike Qanvnh want to come to my house
just for tonight
58
00:11:04,898 --> 00:11:10,028
You know, I'm 52 years old last week
so I am old
59
00:11:10,236 --> 00:11:16,075
I have a problem with the liver and kidneys
, but can not you see that I have any issue
60
00:11:16,284 --> 00:11:21,122
It's a little early and go to the immigration center
61
00:11:21,331 --> 00:11:25,084
Why?
He's only 14 years old, try to imagine how it is transmitted
62
00:11:25,293 --> 00:11:31,841
She speaks English? I do not think
you see he's a refugee with the rest does not matter
63
00:11:32,050 --> 00:11:37,430
I heart rock
I told you I have a heart problem
64
00:11:37,639 --> 00:11:40,767
you're welcome
65
00:11:40,975 --> 00:11:45,855
Well ... make sure you play it tomorrow?
He went to the immigration office, OK?
66
00:11:46,981 --> 00:11:49,859
And I do not want to get fired because
67
00:11:59,994 --> 00:12:03,206
Thank you, can I talk to him a minute?
Of course
68
00:12:08,461 --> 00:12:11,172
are you alright?
69
00:12:11,839 --> 00:12:15,134
I'm Cynthia
70
00:12:15,343 --> 00:12:17,720
do you know English?
71
00:12:17,929 --> 00:12:20,556
what is your name?
72
00:12:22,141 --> 00:12:25,436
I used to go to my house
with this problem do not?
73
00:12:30,066 --> 00:12:32,527
Is it good
74
00:13:04,892 --> 00:13:07,770
Ben
, I'm here
75
00:13:07,979 --> 00:13:11,733
Hello dear how are you?
76
00:13:11,941 --> 00:13:15,445
This Kymh, and the husband, mastic
77
00:13:15,653 --> 00:13:21,075
Sit
miss
78
00:13:24,829 --> 00:13:27,790
I'll be back I'm going to the bathroom, okay?
79
00:14:06,496 --> 00:14:09,707
The chocolates
80
00:15:08,391 --> 00:15:11,269
are you better?
81
00:15:12,395 --> 00:15:14,939
Kim Where are you from?
82
00:15:17,608 --> 00:15:22,738
Do not you want to talk?
OK
83
00:15:24,490 --> 00:15:27,535
Goodnight Baby
84
00:15:28,786 --> 00:15:32,498
What is it, Kim
Please do not turn off the lights
85
00:15:33,666 --> 00:15:37,211
I'm with you, I am in my dreams
86
00:15:37,420 --> 00:15:41,841
How did you learn Chinese?
Being the first Chinese parents
87
00:15:44,593 --> 00:15:47,346
Now to bed
88
00:15:53,728 --> 00:15:58,816
Now you play other cards to home?
like always
89
00:17:24,401 --> 00:17:27,571
I need
90
00:17:27,780 --> 00:17:30,366
So how is Dallas?
91
00:17:30,574 --> 00:17:37,206
Good. A friend asked for help just one person
that he is my husband
92
00:17:37,414 --> 00:17:40,084
A mysterious man
93
00:17:40,960 --> 00:17:45,506
You know, I do not like to talk about my work
, you know.
94
00:17:48,259 --> 00:17:51,971
I'm 20 years I was a nightclub
95
00:17:52,179 --> 00:17:55,766
In this world with different people
96
00:17:56,934 --> 00:18:02,982
And I'm not proud
of what you've done in life
97
00:18:05,401 --> 00:18:08,779
I just want to protect my family
98
00:18:09,780 --> 00:18:15,035
Immigration I am working
every day something "terrible" see
99
00:18:16,704 --> 00:18:21,834
I'm not fool. I know I got married
100
00:18:22,835 --> 00:18:25,838
In nightclubs businessman from Marseille
101
00:18:27,673 --> 00:18:30,718
I thought about it a thousand times
102
00:18:31,260 --> 00:18:34,972
Therefore, this focus has got
to get an answer
103
00:18:35,180 --> 00:18:42,688
But do you know why?
Because I know you better than mine
104
00:18:42,896 --> 00:18:47,818
You're a man
and you did your life change for us
105
00:18:48,610 --> 00:18:52,906
And you should know that for me it means everything
106
00:18:53,574 --> 00:18:56,577
Do not leave me
not
107
00:18:56,785 --> 00:18:59,079
I love you
108
00:19:32,988 --> 00:19:35,532
Welcome to LA (Los Angeles) Mr. Kuan
109
00:20:11,068 --> 00:20:13,695
Where is my daughter?
We're still looking for him
110
00:20:13,862 --> 00:20:17,407
Is she okay?
111
00:20:17,616 --> 00:20:20,911
We still do not know
112
00:20:22,246 --> 00:20:25,207
I want to go with me
113
00:20:44,393 --> 00:20:48,349
Ms. Archer, you can not
without due process, hold it before yourself.
114
00:20:48,449 --> 00:20:50,549
This is in contrast to Qvanynh
115
00:20:50,858 --> 00:20:53,652
You unlawful
Yeah, but when I do it.
116
00:20:53,861 --> 00:20:57,739
And your application for political asylum
117
00:20:57,948 --> 00:21:01,451
There's nothing to do with the subject of persecution
118
00:21:01,660 --> 00:21:04,496
For this reason, he is not allowed to live in America
119
00:21:07,833 --> 00:21:10,919
You should know that this is wrong
120
00:21:11,128 --> 00:21:14,214
He's in danger
. Why?
121
00:21:14,423 --> 00:21:18,927
His mother died
it would be related to the Hong Kong Police
122
00:21:19,136 --> 00:21:23,765
I want to quickly go to the immigration office
I'll make Khrvjshv document
123
00:21:23,974 --> 00:21:28,312
Mr. Judge ... Hqanytm me a week to prove it
124
00:21:28,520 --> 00:21:33,400
He does not accept the government might be under my care
125
00:21:33,609 --> 00:21:38,864
It took me a week
if we send it to Hong Kong Jvnshv to take a risk
126
00:21:39,072 --> 00:21:41,325
I just want to ask you one week deadline
127
00:21:50,667 --> 00:21:51,585
One week
128
00:21:57,591 --> 00:22:02,679
You're under the Immigration
129
00:22:03,680 --> 00:22:07,267
You'll be back to provide a one-time lawyer
130
00:22:07,476 --> 00:22:11,480
And will be ready to return to China
131
00:23:34,521 --> 00:23:37,649
where are you?
132
00:23:55,000 --> 00:23:59,170
Finally I have found.
Malibu like?
133
00:23:59,379 --> 00:24:03,174
If you need something, say
please sit down
134
00:24:09,222 --> 00:24:12,809
We have two "couriers" lost
heroin in their stomach you opened
135
00:24:13,018 --> 00:24:16,688
And no matter how good drinking water
136
00:24:16,897 --> 00:24:21,568
So the next time more careful scammer, and
this is your problem
137
00:24:23,403 --> 00:24:29,075
We have a problem. I do not want anyone to kill pain
138
00:24:29,284 --> 00:24:32,037
Dkhtrmv been created?
139
00:24:32,245 --> 00:24:37,042
We deal with
two million dollars
140
00:24:38,585 --> 00:24:41,838
The next ship twenty million dollars
141
00:24:42,047 --> 00:24:45,425
And the ship was next Wednesday, right?
142
00:24:47,510 --> 00:24:50,722
I found your daughter
143
00:24:53,183 --> 00:24:57,771
The boat came with an
interesting, is not it?
144
00:25:03,693 --> 00:25:08,031
It touched?
What
It touched?
145
00:25:09,324 --> 00:25:12,827
What do you think about me?
146
00:25:17,791 --> 00:25:20,543
You let him stand next to a white person?
147
00:25:20,752 --> 00:25:26,299
He is a consulting
service that better Immigration
148
00:25:27,467 --> 00:25:31,221
You got a problem with white people?
149
00:25:31,429 --> 00:25:34,891
The transaction to meet you Mr. Kwan
150
00:25:47,195 --> 00:25:49,948
Go find him now
yes
151
00:26:23,690 --> 00:26:27,694
When I was here, I had
ten years of hard work to break free
152
00:26:27,902 --> 00:26:30,530
Nothing has changed
153
00:26:30,738 --> 00:26:35,577
Still thousands of refugees
as a slave to the here and work
154
00:26:35,785 --> 00:26:39,998
Tommy, can you not talk so much about politics
Do not you feel good?
155
00:26:40,206 --> 00:26:41,502
It's okay, mom
156
00:26:41,702 --> 00:26:44,002
Diem promise not to talk about it.
157
00:26:44,711 --> 00:26:46,706
That kid, tired
158
00:26:46,706 --> 00:26:48,506
Brin better room.
159
00:26:48,715 --> 00:26:51,342
Nicholas, Go into the room with him
160
00:26:53,428 --> 00:26:55,722
Come on, Kim
let's go
161
00:27:14,240 --> 00:27:16,451
Come on, quick
162
00:27:16,659 --> 00:27:19,370
The Bynyysh?
Drew opener
163
00:27:38,431 --> 00:27:40,850
Daddy
164
00:27:42,352 --> 00:27:45,021
Quick, come here
165
00:28:06,018 --> 00:28:09,104
Where is she?
166
00:28:37,462 --> 00:28:40,340
Go! You two here too.
167
00:31:16,066 --> 00:31:19,152
Nicholas
Nicholas
168
00:31:48,098 --> 00:31:51,351
To a suspected killer
169
00:31:59,276 --> 00:32:02,362
What did you find?
Not
170
00:32:05,115 --> 00:32:08,368
What gets my gun?
To test the sample
171
00:32:11,079 --> 00:32:13,290
I have to go
where you want to go?
172
00:32:13,498 --> 00:32:16,751
Follow my son
173
00:32:16,960 --> 00:32:20,755
Nyklasv you found
us all in the back, okay?
174
00:32:32,267 --> 00:32:34,602
President calls
175
00:32:37,939 --> 00:32:40,942
She did not run away
, go home and the woman
176
00:32:42,110 --> 00:32:46,531
Find my daughter and Byarsh
Yes
177
00:32:59,294 --> 00:33:03,298
Go to Chinatown
Andy Wang & Find
178
00:33:05,675 --> 00:33:09,971
I know the man and
the restaurant saw it
179
00:33:22,734 --> 00:33:26,196
Are you sure you do not want to Stay?
180
00:33:29,657 --> 00:33:32,243
You're a free man
181
00:33:38,833 --> 00:33:41,085
I find I must Nyklasv
182
00:34:47,360 --> 00:34:51,447
How do I stay here alone without my loved ones
183
00:34:57,996 --> 00:35:03,459
I miss you
I miss you
184
00:35:57,263 --> 00:36:01,517
Where is my son? Where is my son?
Kill me, or I kill you.
185
00:36:11,027 --> 00:36:13,613
Go, Go, Go
186
00:36:31,714 --> 00:36:35,468
Ben, the kids home Manen
they are healthy, do not worry
187
00:36:35,676 --> 00:36:39,847
Nicholas Is she okay
okay, Max, I'm coming, thank you
188
00:36:40,056 --> 00:36:42,391
Be careful
not
189
00:36:50,817 --> 00:36:53,277
what happened?
Where is Nicholas?
190
00:36:53,486 --> 00:36:56,280
Sleeping room, what?
191
00:37:35,695 --> 00:37:39,323
Where is she?
There
192
00:37:47,498 --> 00:37:50,334
stand up
193
00:37:51,168 --> 00:37:54,422
Kim! His legs
Calm down man
194
00:37:57,425 --> 00:38:00,928
When Hmsrmv culture?
195
00:38:01,137 --> 00:38:03,514
Talk to me
196
00:38:05,224 --> 00:38:07,643
I heard gunshots
197
00:38:08,728 --> 00:38:11,856
I and Nicholas ran, sorry
198
00:38:13,608 --> 00:38:16,068
Andy Wong
199
00:38:16,277 --> 00:38:19,155
You know it? Andy Wong?
200
00:38:21,824 --> 00:38:24,660
When Dnbalth?
201
00:38:25,619 --> 00:38:28,164
Cowan
Cowan Who is it?
202
00:38:29,749 --> 00:38:33,919
Please, talk to me now
that Dnbalmh
203
00:38:34,128 --> 00:38:37,214
He killed my mother
204
00:38:40,259 --> 00:38:42,511
Hmsrmv he killed?
205
00:38:55,900 --> 00:39:00,154
Because my wife and I brought him to my house?
Ben, enough
206
00:39:02,823 --> 00:39:05,868
Please, do not ask
207
00:39:13,084 --> 00:39:16,045
Why did he kill my mother?
208
00:39:17,171 --> 00:39:19,673
Daddy
209
00:39:24,386 --> 00:39:26,639
Where is the mother?
210
00:39:31,435 --> 00:39:34,396
He's Dead, Baby
211
00:39:51,705 --> 00:39:55,042
Ben, Tony's
212
00:40:20,943 --> 00:40:25,239
You know something about Andy Wang?
He's a member of the Chinese Tayyh
213
00:40:27,533 --> 00:40:32,371
It's a place of business for prostitution, you got downtown
, I found out that one of the Rvspyanh
214
00:40:33,789 --> 00:40:38,002
He invited prostitutes in nightclubs
215
00:40:38,711 --> 00:40:42,172
Sure
sure
216
00:40:42,756 --> 00:40:45,509
Go there
217
00:40:47,928 --> 00:40:51,473
... Now we know Andy Wong
218
00:40:51,682 --> 00:40:54,768
Tiger Raymond and you
Raymond stays before Max
219
00:40:57,062 --> 00:40:59,565
Max, if anything happened to me
220
00:41:01,400 --> 00:41:04,778
Nicholas Psrth
221
00:41:08,449 --> 00:41:11,744
Raymond, guns bring it
222
00:41:58,457 --> 00:42:00,876
This is it
223
00:42:07,633 --> 00:42:10,969
Hello, Baby
's high. Room 107
224
00:42:11,178 --> 00:42:13,597
Thankful
225
00:42:56,431 --> 00:42:58,684
To sleep on the floor
to sleep on the floor
226
00:42:58,892 --> 00:43:04,022
Down! Down! under the table
227
00:43:04,231 --> 00:43:06,942
Stay low
228
00:44:27,939 --> 00:44:31,360
Bastards
229
00:44:31,568 --> 00:44:33,737
Down
230
00:44:33,945 --> 00:44:36,239
Stay low
231
00:45:23,518 --> 00:45:26,688
Let me
Tfgm and give
232
00:45:43,835 --> 00:45:46,338
who are you?
233
00:46:19,399 --> 00:46:24,113
What are you doing here ?
This is not only your job
234
00:46:24,321 --> 00:46:29,827
I want to control the connection between the murder of restaurants and
murder of Cynthia Archer and I
235
00:46:30,035 --> 00:46:32,412
You have no idea?
236
00:46:32,621 --> 00:46:35,999
Two masked men
without fingerprints
237
00:46:36,208 --> 00:46:41,588
It's a professional job
interesting day after
238
00:46:41,797 --> 00:46:44,508
Information register control, sleep?
239
00:47:34,057 --> 00:47:38,145
A wrong, Andy Wong killed
240
00:47:39,479 --> 00:47:45,193
You could not kill your men lick moms Nknn restaurants?
Police suspect
241
00:47:45,402 --> 00:47:51,033
Worse, when the Chinese embassy wanted to burn the corpses
you find heroin in their body
242
00:47:51,241 --> 00:47:55,245
In other words, everything is a mess
243
00:47:55,454 --> 00:47:57,789
I want a deal to happen postponed
244
00:47:59,416 --> 00:48:03,045
The only way to cancel the transaction death
245
00:48:03,253 --> 00:48:06,342
I was littered with him
246
00:48:06,542 --> 00:48:08,542
what do you mean ? You're threatening me?
247
00:48:10,302 --> 00:48:13,722
If I feel like
this is what happens
248
00:48:13,930 --> 00:48:18,018
I do not have the patience to work with the Chinese, OK?
249
00:48:18,226 --> 00:48:23,440
Deal not changed
I would like to Wednesday Pvlmv
250
00:48:24,566 --> 00:48:30,697
You're so cold blood, you know?
I do not think you have problems?
251
00:48:30,906 --> 00:48:35,452
Trafficking work should be done in silence.
252
00:48:35,661 --> 00:48:39,122
But you want to be a gangster film makers
253
00:48:39,331 --> 00:48:44,670
Someone gets into your blood
and three dead match
254
00:48:44,878 --> 00:48:46,922
I think this is a big problem
255
00:48:47,130 --> 00:48:52,000
I spoke with the police
and they told me it could be the work of Ben Archer.
256
00:48:52,302 --> 00:48:57,766
And thy wife bin Rchrv ship
I think we've got a big problem
257
00:48:57,974 --> 00:49:00,977
S too late
258
00:49:01,186 --> 00:49:05,399
You are currently not no turning back
259
00:50:14,885 --> 00:50:18,680
Ben, do you want coffee?
260
00:50:20,473 --> 00:50:23,435
Yes
261
00:50:24,019 --> 00:50:27,355
Currently, Kwan and how we can not find?
262
00:50:27,564 --> 00:50:30,901
First we need to know who is he?
263
00:50:38,992 --> 00:50:43,038
Hagyns should talk with
the office Mhajrth
264
00:50:43,246 --> 00:50:46,625
He must know something.
265
00:51:00,221 --> 00:51:03,934
What will
you speak English? Not
266
00:51:04,142 --> 00:51:07,395
Ben
Yes
267
00:51:24,996 --> 00:51:27,832
Max
268
00:51:40,553 --> 00:51:43,848
I knew here
Raymond, bring a cup of coffee
269
00:52:03,618 --> 00:52:06,996
Your broke last night, what happened?
270
00:52:07,664 --> 00:52:09,916
With a shot broke the window glasses
271
00:52:10,125 --> 00:52:14,421
And street shooting
an accident
272
00:52:27,600 --> 00:52:34,197
Three nights ago to a brothel Nrftyn?
Not
273
00:52:34,281 --> 00:52:38,661
You were in your club, right Tony?
274
00:52:38,736 --> 00:52:41,823
it's true
275
00:52:49,372 --> 00:52:51,958
very well
276
00:52:53,084 --> 00:52:57,755
Last night, two gunmen killed a man named Andy Vangv
277
00:52:59,716 --> 00:53:02,969
They have a ski mask
278
00:53:03,178 --> 00:53:06,389
We know they were very professional
279
00:53:15,523 --> 00:53:18,526
Bygones be bygones, but
I do not care
280
00:53:21,863 --> 00:53:23,907
He was just a junkie prostitute and drug dealer
281
00:53:35,084 --> 00:53:37,795
When I arrived, the situation was very bad.
282
00:53:38,004 --> 00:53:43,218
Immigration was there Hagyns
283
00:53:43,426 --> 00:53:47,805
Hagyns?
Yes
284
00:53:50,767 --> 00:53:53,519
He seemed very curious
285
00:53:56,272 --> 00:53:59,525
I have to go
286
00:54:05,615 --> 00:54:09,369
Whenever you want to beat us head
287
00:54:23,091 --> 00:54:25,843
We'll move again?
288
00:54:30,515 --> 00:54:34,477
I must find the murderer of your mother
289
00:54:36,229 --> 00:54:41,526
Nero
Nicholas ... you've got to be strong
290
00:54:45,154 --> 00:54:48,157
I'll be back, promise
291
00:54:48,366 --> 00:54:53,079
Nicholas I'll be back, you know.
292
00:55:56,726 --> 00:55:58,686
what is this ?
293
00:57:10,132 --> 00:57:12,426
What Jhnmyh? What do you want ?
294
00:57:17,848 --> 00:57:20,184
When Hmsrmv culture?
295
00:57:22,812 --> 00:57:25,398
Cowan Who is it?
296
00:57:27,149 --> 00:57:29,568
When Hmsrmv culture?
297
00:57:32,989 --> 00:57:36,117
Cowan Who is it? where is it?
298
00:57:40,204 --> 00:57:45,876
You know you are my friends Marseille
with pigs like you, what do they do?
299
00:57:46,752 --> 00:57:49,505
Okay, I do not know who killed Hmsrtv
300
00:57:49,714 --> 00:57:52,800
And I do not know Kwan
301
00:57:53,009 --> 00:57:55,302
Talk to me
302
00:57:59,890 --> 00:58:01,851
Max
303
00:58:02,935 --> 00:58:05,730
Can you talk to
Raymond, please.
304
00:58:06,907 --> 00:58:09,034
The Da Kvstast, the Srdkhvnh
305
00:58:09,243 --> 00:58:12,788
I found out about the death of immigrants from many people that
Cynthia got to know my research
306
00:58:12,997 --> 00:58:16,041
Should check this out
307
00:58:16,250 --> 00:58:19,628
Okay, I'll
be, waiting
308
00:58:26,969 --> 00:58:29,388
An important issue
309
00:58:45,211 --> 00:58:47,630
To understand, appreciate, understand
310
00:58:47,838 --> 00:58:50,466
I hear it? I need you, do not go
311
00:58:50,674 --> 00:58:53,385
Listen to me, you can hear me
carefully listen
312
00:58:55,387 --> 00:58:58,150
Where we can find a Chinese man?
313
00:58:58,599 --> 00:59:03,687
Where is Cowan? What is the relationship you have with him?
Its heroin
314
00:59:03,896 --> 00:59:07,650
Heroin? You're Qachaqmy to this country?
315
00:59:07,858 --> 00:59:10,778
You're a bastard!
Raymond drill hole Pahashv now
316
00:59:11,970 --> 00:59:15,974
Why Kshtyn my nephew? say
317
00:59:16,182 --> 00:59:20,853
She, the girl what?
She was Kwan
318
00:59:21,062 --> 00:59:24,065
You bastards! Here's how it Danstyn
319
00:59:24,274 --> 00:59:27,652
Kwan bastard should tell me
320
00:59:27,860 --> 00:59:31,614
Bastards
Raymond, with this asshole's legs drill holes now
321
00:59:32,069 --> 00:59:33,775
Come on ... Come on ... Talk to me
322
00:59:33,983 --> 00:59:36,861
Ports
Ports, OK
323
00:59:37,070 --> 00:59:39,572
Which part of the port? What port you there?
324
00:59:39,781 --> 00:59:42,044
Pier 19
Pier 19 What?
325
00:59:42,244 --> 00:59:44,444
What are you fucking Pier 19?
326
00:59:44,452 --> 00:59:48,832
Katrina, Katrina, what's a bastard?
You're a bastard
327
00:59:49,040 --> 00:59:53,253
Air China got an asshole, asshole a heroin air
my nephew's Cynthia ship
328
00:59:59,468 --> 01:00:02,054
Move
you who you are?
329
01:00:17,612 --> 01:00:20,031
Please help me grow
330
01:00:22,491 --> 01:00:25,578
Help're
okay, calm down
331
01:00:29,749 --> 01:00:32,293
Where to go?
They go from here
332
01:03:13,473 --> 01:03:15,767
Let go
333
01:03:23,066 --> 01:03:25,152
Help me
334
01:03:32,534 --> 01:03:35,495
Max
Raymond
335
01:03:36,872 --> 01:03:40,167
Max
Max
336
01:03:54,139 --> 01:03:57,267
Raymond
Max
337
01:05:28,275 --> 01:05:30,443
Let go
338
01:06:49,773 --> 01:06:52,942
Kim! Come on! come here
339
01:06:54,110 --> 01:06:56,696
Help me
come
340
01:07:59,175 --> 01:08:02,387
Kim and lost
, but the boy is
341
01:08:02,595 --> 01:08:06,599
I'm coming, Take her home.
342
01:09:26,387 --> 01:09:28,806
Shall I come with you?
343
01:09:30,016 --> 01:09:32,685
Not
344
01:09:35,396 --> 01:09:38,191
Tonight I want to save my Nyklasv
345
01:09:38,399 --> 01:09:41,986
Just that
alone can not come from the Cowan on
346
01:09:48,076 --> 01:09:50,536
are you alright ?
347
01:09:51,204 --> 01:09:56,376
I can not sleep at
Kim, tonight we will Nyklasv Grdvnym
348
01:09:59,170 --> 01:10:01,672
I know
349
01:10:02,215 --> 01:10:05,134
Do not be afraid, okay?
350
01:10:08,054 --> 01:10:12,683
Come on, baby, go to your room you
would like to talk with Uncle Tony
351
01:10:16,396 --> 01:10:18,523
Kim
352
01:10:19,524 --> 01:10:21,943
come here
353
01:10:27,240 --> 01:10:31,786
Kwan
Pdrth?
354
01:10:34,122 --> 01:10:36,916
Not
355
01:10:38,501 --> 01:10:41,612
He is my father could not
let go
356
01:10:45,842 --> 01:10:49,887
I Bahatm
the end of the story
357
01:10:50,763 --> 01:10:53,766
I do not want my hand, Tony
alone Nero
358
01:10:56,102 --> 01:10:59,647
Take me with you
359
01:11:03,276 --> 01:11:06,028
You are my brother
360
01:14:30,399 --> 01:14:34,111
Tony? Yes, willing
I position
361
01:14:39,158 --> 01:14:41,869
Thank you, Tony ...
362
01:14:42,536 --> 01:14:46,248
Kim, let's go
363
01:15:06,644 --> 01:15:08,854
come here
364
01:15:11,649 --> 01:15:14,526
use this
365
01:15:14,735 --> 01:15:21,116
Listen,
if I did not come back for 20 minutes, the police take
366
01:15:21,784 --> 01:15:26,080
Good ? come here
367
01:16:16,800 --> 01:16:20,887
Santa
Kwan
368
01:18:51,237 --> 01:18:53,698
Kwan
369
01:19:22,849 --> 01:19:27,354
Kwan, I came to you.
370
01:19:58,927 --> 01:20:03,014
Archer, you want your son to die?
Nicholas
371
01:20:03,223 --> 01:20:05,475
Dad
you want your son to die?
372
01:20:09,354 --> 01:20:12,023
What?
Daddy
373
01:20:12,232 --> 01:20:15,110
What?
374
01:20:35,255 --> 01:20:37,549
Father
375
01:20:58,486 --> 01:21:01,364
Daddy
376
01:21:34,105 --> 01:21:36,941
Nicholas ... Nicholas
26606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.