Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,524 --> 00:01:50,278
ONE + ONE
2
00:05:58,484 --> 00:05:59,944
We can't leave her like that!
3
00:06:02,488 --> 00:06:05,200
Stop the car!
4
00:06:05,325 --> 00:06:08,703
Stop the car! Stop it!
5
00:06:08,828 --> 00:06:11,206
Get down.
6
00:06:11,331 --> 00:06:14,083
Quick!
7
00:06:51,829 --> 00:06:55,416
Somebody help! She is very hurt.
8
00:06:55,542 --> 00:06:57,168
Doctor?
9
00:06:57,293 --> 00:06:59,379
Doctor?
10
00:06:59,712 --> 00:07:01,840
Where are they all?
11
00:07:01,965 --> 00:07:05,802
Nurse! A doctor, please!
12
00:08:26,799 --> 00:08:28,134
What's your name?
13
00:08:29,260 --> 00:08:31,095
Didn't I tell you?
- No.
14
00:08:31,221 --> 00:08:32,639
Alice.
15
00:08:33,389 --> 00:08:34,641
Alice.
16
00:08:36,643 --> 00:08:38,394
Hi, Alice.
17
00:08:38,520 --> 00:08:40,021
Hello, Antoine.
18
00:08:40,730 --> 00:08:42,857
Do you know who I am?
19
00:08:42,982 --> 00:08:44,567
I think I've recognized you.
20
00:08:46,986 --> 00:08:49,113
Is that why you came?
21
00:08:49,239 --> 00:08:51,157
I do not know. Perhaps.
22
00:08:52,992 --> 00:08:54,494
Do you regret it?
23
00:08:57,205 --> 00:09:01,584
- No, all right. No regrets.
- All right.
24
00:09:08,299 --> 00:09:09,843
Can I ask a stupid question?
25
00:09:11,678 --> 00:09:14,472
Given what we just did,
I prefer it that way.
26
00:09:15,682 --> 00:09:20,436
Besides your music, what do you
like most in the world?
27
00:09:22,939 --> 00:09:25,275
- Me.
- Me!?
28
00:09:25,400 --> 00:09:26,651
- Yes.
- Oh really?
29
00:09:26,776 --> 00:09:28,236
- Oh really.
- You do?
30
00:09:29,988 --> 00:09:33,199
- I'm sure yes.
- Of course yes!
31
00:09:34,158 --> 00:09:37,912
It is true for everyone.
That's why love is so successful.
32
00:09:38,997 --> 00:09:42,125
It is the only way to love
someone who is not oneself.
33
00:09:44,085 --> 00:09:46,171
- But I have room for two.
- You do?
34
00:09:46,296 --> 00:09:47,797
Sometimes.
35
00:09:47,922 --> 00:09:49,799
Good news.
36
00:09:50,091 --> 00:09:53,845
And you? What do you like best?
37
00:09:55,138 --> 00:09:56,723
Love.
38
00:09:58,349 --> 00:09:59,559
In all its forms.
39
00:09:59,976 --> 00:10:02,437
- Do you have a boyfriend?
- Yes.
40
00:10:04,272 --> 00:10:06,191
Have you been
together for a long time?
41
00:10:06,316 --> 00:10:09,277
- I was three when I met him.
- Wow!
42
00:10:09,444 --> 00:10:12,822
No, I've never met any
guys as sexy as my piano.
43
00:10:12,947 --> 00:10:14,365
What?
44
00:10:14,490 --> 00:10:17,452
- My piano.
- Right.
45
00:10:18,119 --> 00:10:19,871
You have high standards.
46
00:10:21,122 --> 00:10:22,373
Do you always play in stations?
47
00:10:22,498 --> 00:10:25,585
Whenever I can.
I love playing in public places.
48
00:10:28,630 --> 00:10:32,217
- It's the first time I miss a train."
- Where were you going?
49
00:10:32,342 --> 00:10:36,304
- To see another woman.
- So you're a collector.
50
00:10:36,846 --> 00:10:39,599
Passionate.
A passionate collector.
51
00:10:39,724 --> 00:10:41,351
Same here.
52
00:10:43,019 --> 00:10:46,523
- Excuse me...
- Of course.
53
00:10:46,648 --> 00:10:49,484
Yes? Yes, I'm finishing now.
54
00:11:52,088 --> 00:11:55,592
Excuse.
Do you have an aspirin?
55
00:11:56,259 --> 00:11:57,886
Thank you.
56
00:12:04,767 --> 00:12:06,644
What the hell is this?
57
00:12:06,769 --> 00:12:11,149
One of our 380, one
minute in front of us.
58
00:12:11,274 --> 00:12:14,569
It is 2,000 feet below us.
He's going to Singapore.
59
00:12:14,694 --> 00:12:17,030
We have the same trajectory
in the beginning.
60
00:12:17,572 --> 00:12:21,034
- Work or leisure?
- It's no pleasure, I wish!
61
00:12:21,284 --> 00:12:24,537
I'm writing for a
movie by Rahul Abhi,
62
00:12:24,662 --> 00:12:27,832
a great director of
the Indian New Wave.
63
00:12:27,957 --> 00:12:30,126
Bollywood type?
64
00:12:30,251 --> 00:12:31,878
- Not exactly.
- No?
65
00:12:32,003 --> 00:12:35,757
It is more... it is in black
and white, format 1:33.
66
00:12:35,882 --> 00:12:37,967
Kind of...
67
00:12:38,092 --> 00:12:40,011
- It's boring!
- Got it!
68
00:12:40,136 --> 00:12:42,263
A festival movie.
69
00:12:42,680 --> 00:12:44,557
But the guy got an Oscar.
70
00:12:44,682 --> 00:12:48,019
- Right.
- Yes. I'm happy.
71
00:12:48,436 --> 00:12:50,897
We are in a turbulent zone.
72
00:12:51,022 --> 00:12:56,069
For your safety, remain seated
and keep the seat belt fastened.
73
00:12:56,194 --> 00:12:59,697
- D'you have another aspirin?
- Of course, I'll be right with you.
74
00:13:05,495 --> 00:13:06,871
There you are, sir.
75
00:13:11,501 --> 00:13:15,755
I went to see my father.
76
00:13:15,880 --> 00:13:17,715
I was lost in the clouds.
77
00:13:18,091 --> 00:13:21,553
What was he doing?Playing guitar.
78
00:13:21,678 --> 00:13:24,639
What? I love you.
79
00:13:24,806 --> 00:13:26,933
I am very happy.
80
00:13:27,058 --> 00:13:29,269
If mama could see us...
81
00:13:52,959 --> 00:13:55,378
Are you listening to me?
82
00:13:59,299 --> 00:14:01,176
Will you marry me?
83
00:14:08,558 --> 00:14:10,143
Did you hear me?
84
00:14:10,268 --> 00:14:13,646
I thought it was off.
You'd do such a thing.
85
00:14:15,106 --> 00:14:18,276
I'll get my bags
and call you back.
86
00:14:18,401 --> 00:14:19,986
- Right? Kiss.
- Right.
87
00:14:42,342 --> 00:14:44,344
Hi, Rahul! How are you?
88
00:14:48,848 --> 00:14:50,600
What is the program?
89
00:14:50,725 --> 00:14:54,604
Look, I'd like to start
90
00:14:55,980 --> 00:14:58,858
by recording the main theme.
91
00:14:58,983 --> 00:15:00,610
With the orchestra.
92
00:15:00,735 --> 00:15:02,904
Then we move to...
93
00:15:03,029 --> 00:15:07,116
the robbery scene, the
visiting room...
94
00:15:07,242 --> 00:15:11,579
And finish with the musical comedy
when exiting the prison.
95
00:15:11,704 --> 00:15:13,164
Right.
96
00:15:13,289 --> 00:15:15,166
In any case...
97
00:15:16,125 --> 00:15:18,461
Svagata. Welcome to India.
98
00:15:19,170 --> 00:15:21,881
- Namaste.- Namaste.
99
00:15:22,006 --> 00:15:25,051
- Keep your hands on the wheel.
- I'm holding.
100
00:15:25,176 --> 00:15:28,555
We do not drive here.
We avoid accidents.
101
00:15:29,722 --> 00:15:32,267
It is a stunt country.
102
00:15:32,392 --> 00:15:35,895
If you pass a pharmacy,
can you stop?
103
00:15:36,020 --> 00:15:38,815
- What's the matter?
- Headache.
104
00:15:39,566 --> 00:15:42,569
- Is it frequent?
- No, it started on the plane.
105
00:15:42,694 --> 00:15:46,322
If we survive the hotel, Ihave until tomorrow to rest!
106
00:15:46,447 --> 00:15:50,910
No. We got a littleappointment tonight...
107
00:15:51,035 --> 00:15:53,746
The ambassador arrangeda reception for you.
108
00:15:53,872 --> 00:15:56,207
- Shit.- The cream of Bombay.
109
00:15:56,457 --> 00:15:59,586
You're a star here, you know that?
110
00:15:59,711 --> 00:16:01,629
A superstar, really.
111
00:16:02,422 --> 00:16:04,465
- Say it again.
- Again?
112
00:16:04,591 --> 00:16:08,011
Repeat. Am I very famous here?
113
00:16:08,136 --> 00:16:09,637
Very famous?
114
00:16:10,346 --> 00:16:12,098
- You're very famous.
- Really?
115
00:16:12,849 --> 00:16:14,434
Is your film
based on a real story?
116
00:16:14,642 --> 00:16:18,354
- It is. Do you know Sanjay, the thief?
- Yes.
117
00:16:18,479 --> 00:16:21,858
He was arrested
when he left the hospital.
118
00:16:22,400 --> 00:16:26,196
And since he had chosen the
girl's life instead of money...
119
00:16:26,321 --> 00:16:29,532
And they themselves act?
The thief and the victim?
120
00:16:29,908 --> 00:16:30,992
Yes.
121
00:16:31,534 --> 00:16:34,662
They became living gods,
here in India.
122
00:16:35,288 --> 00:16:38,208
That's why I called the film
"Juliet and Romeo".
123
00:16:38,541 --> 00:16:41,878
Very clever.
Could have called it "Eve and Adam"...
124
00:16:42,003 --> 00:16:44,297
- It's my next movie.
- The next one?...
125
00:16:44,631 --> 00:16:46,883
We should always
put women ahead.
126
00:16:48,760 --> 00:16:51,638
- And you? Do you have a girlfriend
in Paris? - Yes.
127
00:16:52,263 --> 00:16:53,431
She is a pianist.
128
00:16:53,556 --> 00:16:55,016
And very beautiful.
129
00:16:56,142 --> 00:16:59,312
Beautiful.
I feel fine when I'm with her.
130
00:17:00,647 --> 00:17:02,190
I do not know why.
131
00:17:02,315 --> 00:17:05,193
When we're together, it
feels like I'm alone.
132
00:17:06,778 --> 00:17:09,364
It is not mean.
133
00:17:09,489 --> 00:17:11,449
She doesn't bother me.
134
00:17:12,116 --> 00:17:15,703
Neither did I.
I've finally found my...
135
00:17:15,828 --> 00:17:17,163
Rhythm? Equilibrium?
136
00:17:17,288 --> 00:17:19,791
Or myself with breasts. You know?
137
00:17:19,916 --> 00:17:22,710
She's just like me, really.
138
00:17:22,919 --> 00:17:25,046
We don't get in each other's way...
it's good.
139
00:17:25,171 --> 00:17:29,259
The only problem is that she
just asked me to marry her.
140
00:17:30,218 --> 00:17:33,054
That was 15 minutes ago.
141
00:17:33,179 --> 00:17:34,472
- No!
- Yes.
142
00:17:34,597 --> 00:17:36,683
- At the airport?
- Yes.
143
00:17:38,393 --> 00:17:41,145
Marriage for all,but not for me.
144
00:17:42,397 --> 00:17:46,442
These people on the street,how do they take life?
145
00:17:46,568 --> 00:17:48,653
How is it?
146
00:17:48,778 --> 00:17:52,866
Listen... they learn.It is their first life.
147
00:17:54,534 --> 00:17:57,954
And the best school is suffering.
148
00:18:32,363 --> 00:18:36,451
It is a great honor for
the French embassy
149
00:18:36,576 --> 00:18:39,412
to celebrate the presence
of Antoine Abeilard,
150
00:18:39,579 --> 00:18:43,416
great French composer
known around the world,
151
00:18:43,541 --> 00:18:49,130
and winner of an Oscar for Music with
"La symphonie du hasard" in 2010.
152
00:18:49,255 --> 00:18:52,634
We also celebrate Rahul Abhi,
153
00:18:52,800 --> 00:18:55,345
great director of the new Indian wave.
154
00:18:56,221 --> 00:19:01,601
This huge talents have united
for the pleasure of all of us.
155
00:19:02,685 --> 00:19:06,147
I would like to pay tribute
to this collaboration
156
00:19:06,147 --> 00:19:08,149
rewarding French-Indian.
157
00:19:09,108 --> 00:19:12,820
Dear Antoine, welcome to India,
158
00:19:12,946 --> 00:19:15,823
a country where everything is possible,
159
00:19:15,949 --> 00:19:21,579
where life and death have
different meaning from elsewhere.
160
00:19:21,704 --> 00:19:25,250
The country of...
161
00:19:26,459 --> 00:19:27,836
How to say?
162
00:19:27,961 --> 00:19:30,171
- Eternity.
- Eternity, thank you.
163
00:19:30,672 --> 00:19:33,508
The country of eternity, in a way.
164
00:19:36,135 --> 00:19:38,930
Dear Rahul, dear Antoine...
165
00:19:39,222 --> 00:19:42,433
- Excuse me.
- I'd like to raise my glass for everyone.
166
00:19:43,685 --> 00:19:48,273
And commending our magnificent
actors Ayanna and Sanjay,
167
00:19:48,398 --> 00:19:50,149
our new Romeo and Juliet.
168
00:19:50,900 --> 00:19:52,193
Juliet and Romeo.
169
00:19:52,318 --> 00:19:55,822
That changes everything,
it's another movie.
170
00:19:55,947 --> 00:19:58,825
- Juliet and Romeo.
- Bravo!
171
00:20:19,971 --> 00:20:23,057
So... you are the ambassador's wife?
172
00:20:23,183 --> 00:20:25,059
Someone has to be.
173
00:20:26,144 --> 00:20:30,023
Isn't it difficult?
Are not these diners tedious?
174
00:20:30,398 --> 00:20:33,026
Depends on who sits next to me.
175
00:20:33,151 --> 00:20:34,777
Certainly.
176
00:20:34,944 --> 00:20:37,614
- I'm doing fine?
- Very well.
177
00:20:39,908 --> 00:20:44,329
How do you choose the films
for which you compose?
178
00:20:46,247 --> 00:20:48,499
I leave that to my agent.
179
00:20:48,625 --> 00:20:51,461
- Who is it?
- My agent...
180
00:20:51,586 --> 00:20:54,130
It seems cliché, but it is chance.
181
00:20:54,547 --> 00:20:58,968
- So you let fate decide for you.
- Yes. Luck is my talent. I am lucky.
182
00:20:59,427 --> 00:21:01,971
When it comes to luck,
183
00:21:02,096 --> 00:21:04,599
I believe we have what we deserve,
184
00:21:04,724 --> 00:21:08,520
and in the end everything
that happens is for our good.
185
00:21:08,645 --> 00:21:13,608
Life is well made and
always one step ahead.
186
00:21:13,733 --> 00:21:17,403
Each one must fulfill
his personal Dharma.
187
00:21:17,529 --> 00:21:20,031
- Not disturbing the cosmos.
- Dharma?
188
00:21:20,156 --> 00:21:25,537
- The natural order of things.
- I understand. Are these Indian theories?
189
00:21:25,703 --> 00:21:31,209
Yes and no. It is fundamentally,
intimately and deeply what I think of life.
190
00:21:31,334 --> 00:21:36,297
Everything happening is for one's good.
I'm reading a book, "La clé du secret",
191
00:21:36,422 --> 00:21:38,675
about the power
of positive thinking.
192
00:21:38,800 --> 00:21:43,221
It is incredible how the power of
thought makes things happen.
193
00:21:44,681 --> 00:21:47,684
Just think hard.
I speak to the universe.
194
00:21:47,809 --> 00:21:51,646
I say: "Infinite universe,
make it happen".
195
00:21:51,771 --> 00:21:53,189
Yes, I say so.
196
00:21:53,314 --> 00:21:57,068
"Infinite universe, make it
happen." It motivates me.
197
00:21:57,652 --> 00:21:59,654
When we think... Don't laugh!
198
00:21:59,779 --> 00:22:04,951
Your thoughts take off,
they spread...
199
00:22:05,076 --> 00:22:08,079
Thoughts have power.
They collide.
200
00:22:08,204 --> 00:22:12,542
There are thoughts in the
world and around this table.
201
00:22:12,667 --> 00:22:16,045
You say "infinite universe"
and things can happen.
202
00:22:16,171 --> 00:22:20,592
When I want to get rid
of a negative thought,
203
00:22:20,717 --> 00:22:23,344
I go to the bathroom,
I flush the toilet
204
00:22:23,761 --> 00:22:26,222
I concentrate on that thought
and I push it down the closet.
205
00:22:26,848 --> 00:22:29,350
Or, sometimes,
I take two bits of paper,
206
00:22:29,475 --> 00:22:32,645
drawing two circles, I
write your name, "Antoine."
207
00:22:32,770 --> 00:22:36,191
I write something that you want very much.
208
00:22:36,316 --> 00:22:41,571
I cut it in half and burn
the pieces in an ashtray.
209
00:22:41,696 --> 00:22:43,531
Got noting else to do?
210
00:22:44,908 --> 00:22:47,911
- You're making fun of me.
- Of course. Because I don't understand.
211
00:22:48,036 --> 00:22:49,204
Sorry, it's my passion.
212
00:22:49,329 --> 00:22:51,456
You speak very well.
213
00:22:52,123 --> 00:22:55,251
It does not make any sense,
you are not equipped...
214
00:22:55,376 --> 00:22:57,921
- I mean...
- You think I'm missing what?...
215
00:22:58,213 --> 00:23:00,965
A little spirituality.
You are very pragmatic.
216
00:23:01,090 --> 00:23:03,885
Can I find spirituality here?
There's a store sealing that here?
217
00:23:04,093 --> 00:23:08,806
It's India! The center of spirituality.
Of the supernatural.
218
00:23:09,182 --> 00:23:14,020
Land of myths, gods,
thousands of stories.
219
00:23:14,145 --> 00:23:18,358
- And...
- D'you happen to have an aspirin?
220
00:23:18,858 --> 00:23:22,070
- A headache? And me annoying you...
- Not at all.
221
00:23:22,612 --> 00:23:24,656
- You're well-brought up.
- I was a Boy Scout.
222
00:23:25,490 --> 00:23:27,158
My eye is throbbing.
223
00:23:27,450 --> 00:23:30,370
Say "infinite universe,
end this pain".
224
00:23:32,956 --> 00:23:35,041
Talk to the universe. I always do.
225
00:23:35,166 --> 00:23:38,419
It works.
It is the power of positive thinking.
226
00:23:39,587 --> 00:23:43,049
- Are you married?
- Better than that, I'm sorry.
227
00:23:43,508 --> 00:23:45,301
I'm in love.
228
00:23:47,595 --> 00:23:50,056
It's great. Wonderful.
229
00:23:50,723 --> 00:23:52,809
- What's her name?
- Alice.
230
00:23:53,059 --> 00:23:55,186
Cool, that's a nice name.
231
00:23:55,311 --> 00:23:57,188
Alice in Wonderland.
232
00:24:01,901 --> 00:24:05,113
It came like that...
233
00:24:05,697 --> 00:24:07,657
Excuse me...
234
00:24:07,782 --> 00:24:10,660
It's beautiful. It gives the idea of...
235
00:24:11,953 --> 00:24:14,372
- What does she do?
- She's a bricklayer.
236
00:24:16,374 --> 00:24:20,503
No, she's a pianist. A great one.
She will come here after the recordings.
237
00:24:21,212 --> 00:24:24,757
Cool.
How lucky to be an artist...
238
00:24:25,425 --> 00:24:27,218
I hadn't planned this.
239
00:24:28,595 --> 00:24:31,472
I always thought I'd be freer...
240
00:24:31,598 --> 00:24:35,143
It just happened, and I like it.
I quite like it.
241
00:24:37,103 --> 00:24:39,022
As I said, the music is..
242
00:24:40,440 --> 00:24:42,025
I have...
243
00:24:47,864 --> 00:24:48,990
It's in your veins.
244
00:24:51,993 --> 00:24:54,162
The ambassador must be worried.
245
00:24:57,749 --> 00:25:01,878
- What does it mean?
- "You are an artist", in Hindi.
246
00:25:15,600 --> 00:25:18,561
They fell silent!
247
00:25:18,853 --> 00:25:22,649
It is a sample of the
famous French arrogance.
248
00:25:22,899 --> 00:25:25,026
That's it. You got it.
249
00:25:25,318 --> 00:25:26,945
I'm having fun.
250
00:25:27,070 --> 00:25:29,822
- But...
- It's the little pleasures.
251
00:25:29,948 --> 00:25:32,408
You must know that, Mr. Ambassador.
252
00:25:32,700 --> 00:25:33,910
I'm ecstatic...
253
00:25:34,327 --> 00:25:37,247
I'm feeling great. I thought I'd
get bored, but it's fine.
254
00:25:37,664 --> 00:25:40,041
Really.
255
00:25:40,166 --> 00:25:44,337
- I understand the reaction.
- But it's very cool.
256
00:25:44,504 --> 00:25:45,964
The notion of time...
257
00:25:46,172 --> 00:25:49,008
- Do you miss France?
- Not at all.
258
00:25:49,259 --> 00:25:52,178
I found meaning here.
259
00:25:52,720 --> 00:25:56,516
I feel close to the earth, the
stars, the life, the cosmos...
260
00:25:59,686 --> 00:26:02,397
I feel close to spirituality.
261
00:26:02,522 --> 00:26:05,149
What about stupidity?
It can't be too far...
262
00:26:05,441 --> 00:26:09,946
No, but it makes me laugh.
Excuse me.
263
00:26:10,864 --> 00:26:13,741
I would love to be converted,
but it's complicated.
264
00:26:13,950 --> 00:26:15,410
Don’t you see signs everywhere?
265
00:26:15,702 --> 00:26:20,623
I'm going to need a week's rest after this,
there was too much information.
266
00:26:29,632 --> 00:26:32,719
And... What about my question?
267
00:26:33,094 --> 00:26:36,723
Well... Yes,
it's all I can think about.
268
00:26:37,724 --> 00:26:39,225
I'm obsessed.
269
00:26:39,893 --> 00:26:41,644
Keep thinking.
270
00:26:41,936 --> 00:26:45,356
I'm obsessed with
finding the answer.
271
00:26:45,940 --> 00:26:50,445
Couldn't we talk when you come here?I'm kind of tired.
272
00:26:52,155 --> 00:26:54,282
- I love you.
- Yes.
273
00:26:55,325 --> 00:26:57,827
- Hey. I love you.
- Me too.
274
00:26:57,952 --> 00:27:01,414
- Great.
- A little annoyed, but I love you too.
275
00:27:02,832 --> 00:27:04,500
Kisses. Good night.
276
00:27:23,436 --> 00:27:25,104
Good evening.
277
00:27:28,441 --> 00:27:30,610
Can I come in?
278
00:27:32,654 --> 00:27:34,030
Please.
279
00:27:38,451 --> 00:27:41,955
- What happened?
- Well...
280
00:27:42,080 --> 00:27:45,625
It'd seem I've looked
at you all the evening.
281
00:27:47,836 --> 00:27:49,796
And?
282
00:27:51,005 --> 00:27:53,716
My husband had a fit of jealousy.
283
00:27:54,801 --> 00:27:57,762
Shit. Excuse me.
284
00:27:57,887 --> 00:28:01,391
- Can I seat?
- Yes.
285
00:28:01,516 --> 00:28:05,186
He said:
"You didn't stop staring at him!
286
00:28:05,645 --> 00:28:09,858
Go away!
If you find him so seducing go to him."
287
00:28:10,191 --> 00:28:12,819
And here I am.
He kicked me out.
288
00:28:18,825 --> 00:28:21,619
In life, there is what we
say and what we think.
289
00:28:22,495 --> 00:28:23,746
It's a little...
290
00:28:23,997 --> 00:28:28,001
No! There is what we
say and what we dare say.
291
00:28:29,794 --> 00:28:31,546
What are you thinking at now?
292
00:28:34,174 --> 00:28:36,259
I think this is ridiculous,
293
00:28:36,426 --> 00:28:38,595
My head is killing me and
I would love to go to sleep.
294
00:28:39,470 --> 00:28:40,638
And...
295
00:28:41,389 --> 00:28:43,600
What were you thinking during dinner?
You haven't told me everything.
296
00:28:47,812 --> 00:28:50,815
- Do I have to tell you everything?
- Yes.
297
00:28:52,150 --> 00:28:53,651
I wondered...
298
00:28:55,195 --> 00:28:58,072
.. does she cheat on her husband?
- Yes.
299
00:29:00,366 --> 00:29:02,076
Is she a good lay?
300
00:29:07,040 --> 00:29:10,043
- Does she like being sodomized?
- You bet.
301
00:29:10,418 --> 00:29:12,545
On the banks of the Ganges
I mean...
302
00:29:17,884 --> 00:29:20,803
That's about what I did not dare
to ask you...
303
00:29:21,596 --> 00:29:24,265
I wondered if
you wanted to touch me.
304
00:29:25,725 --> 00:29:27,310
You're direct!
305
00:29:28,228 --> 00:29:29,896
I've just got thrown out
from my home.
306
00:29:30,104 --> 00:29:34,025
But it's getting way ahead too quickly.
Normally I like...
307
00:29:34,776 --> 00:29:36,236
You like hunting...
308
00:29:36,486 --> 00:29:39,072
It's for me to do the work.
Now you're grabbing me...
309
00:29:39,447 --> 00:29:43,034
- It's good to trade places sometimes.
- It's not bad.
310
00:29:44,118 --> 00:29:46,955
- But I...
- Doing this turned me on a lot.
311
00:29:49,499 --> 00:29:52,043
- Are you sure we're not dreaming?
- I am.
312
00:29:53,670 --> 00:29:55,964
What time
are you recording at tomorrow?
313
00:29:57,215 --> 00:29:59,968
- Sorry?
- What time are you recording at tomorrow?
314
00:30:01,594 --> 00:30:03,388
- Ten.
- At ten?
315
00:31:19,339 --> 00:31:21,257
- It's all right?
- Yes.
316
00:31:21,382 --> 00:31:23,468
- Hello.
- Good...
317
00:31:23,593 --> 00:31:25,053
- Antoine?
- Yes, Laurent.
318
00:31:25,386 --> 00:31:30,600
Very good.
Just slow down before the piano.
319
00:31:30,725 --> 00:31:33,811
- Right.
- And the woodwinds...
320
00:31:34,062 --> 00:31:35,480
Could you hear enough of them?
321
00:31:35,605 --> 00:31:39,484
They can play a little louder.
Force them a little...
322
00:31:40,026 --> 00:31:42,403
And watch out
for the sync when shots change.
323
00:31:43,571 --> 00:31:46,407
It's trailing a little.
Especially at the close-up.
324
00:31:46,950 --> 00:31:51,287
Right. And the violins, d'you want them
more stressed? The theme?
325
00:31:51,412 --> 00:31:53,915
- More expression?
- A little.
326
00:31:54,749 --> 00:31:57,210
- Are you all right?
- Good job guys.
327
00:31:57,335 --> 00:32:01,464
My husband excuses himself;
he couldn't come. I came alone.
328
00:32:01,589 --> 00:32:03,091
- Right.
- And...
329
00:32:03,216 --> 00:32:06,427
.. Everyone had fun yesterday
and found you very funny.
330
00:32:06,970 --> 00:32:09,389
Especially the Russian ambassador.
331
00:32:10,181 --> 00:32:12,350
- Antoine?
- Yes, I'm sorry.
332
00:32:12,976 --> 00:32:13,685
From the start?
333
00:32:13,810 --> 00:32:16,563
Let's work the coda.
Take it from the beginning.
334
00:33:17,123 --> 00:33:20,126
- I dreamed you last night.
- You did? - Yes.
335
00:33:20,418 --> 00:33:22,003
What was I doing?
336
00:33:23,046 --> 00:33:27,008
You came to my room because your
husband had a fit of jealousy.
337
00:33:27,342 --> 00:33:30,178
There was no such thing,
rest assured.
338
00:33:30,303 --> 00:33:33,348
On the contrary. I mean...
339
00:33:36,392 --> 00:33:38,520
It's interesting because you were...
340
00:33:39,646 --> 00:33:43,149
You were very upset
and very determined.
341
00:33:43,983 --> 00:33:47,278
- I wanted to comfort and punish you.- That's funny.
342
00:33:52,909 --> 00:33:56,829
It's here we filmed most of the
chapati westerns in India.
343
00:33:56,955 --> 00:33:58,206
What?!... Chapati?
344
00:33:59,123 --> 00:34:02,085
- Is not that spaghetti?
- Chapati because that's the Indian bread!
345
00:34:04,045 --> 00:34:08,174
Well... I do not know
how to thank you enough for this...
346
00:34:08,466 --> 00:34:10,343
Would not you like to eat with us?
347
00:34:11,052 --> 00:34:13,429
We will eat quickly
and then we'll go on.
348
00:34:14,055 --> 00:34:15,431
I do not want to disturb you.
349
00:34:15,849 --> 00:34:18,268
- Everything it's spicy.
- Well, it's India!
350
00:34:18,393 --> 00:34:20,520
- But it's free.
- At the embassy was free too.
351
00:34:21,062 --> 00:34:22,605
- I never said the opposite.
- Alright, but...
352
00:34:38,413 --> 00:34:40,415
- Isn't she?
- Yes, wonderful.
353
00:34:48,464 --> 00:34:49,799
- Enjoy.
- Where do we sit?
354
00:34:49,924 --> 00:34:52,844
It doesn't matter. Under the rotunda.
I'll be right with you.
355
00:34:53,720 --> 00:34:57,265
I love these artistic ambiance.
So fun! It's a variation for me.
356
00:34:57,640 --> 00:34:59,017
I can imagine.
357
00:35:00,059 --> 00:35:02,937
You don't spend your whole
day in the embassy after all?
358
00:35:03,104 --> 00:35:04,731
Of course not,
I go out, but...
359
00:35:05,148 --> 00:35:09,736
If I hadn't to go away, I'd come every
day to listen to your recording sessions.
360
00:35:10,195 --> 00:35:12,030
You are going away?
361
00:35:13,156 --> 00:35:17,744
Yes... One could say that...
it's kind of delicate saying that here...
362
00:35:18,411 --> 00:35:22,040
I am going on the
Fertility Path.
363
00:35:22,916 --> 00:35:24,751
- The Fertility Path?!
- Yes.
364
00:35:24,876 --> 00:35:26,920
- I noticed in your eyes a little...
- No...
365
00:35:27,045 --> 00:35:31,257
- I am not successful in having a baby...
- I'm sorry.
366
00:35:31,591 --> 00:35:35,178
As my husband and I love each other,
we'd love to have a child.
367
00:35:36,304 --> 00:35:39,641
Is not it easier to
make love all the time?
368
00:35:41,142 --> 00:35:42,685
It doesn't happen.
369
00:35:43,311 --> 00:35:44,604
Making love?
370
00:35:45,438 --> 00:35:47,065
No, getting pregnant.
371
00:35:48,316 --> 00:35:51,277
- Give time some time.
- Yes, but...
372
00:35:51,361 --> 00:35:53,530
Lot's of women did it.
373
00:35:53,696 --> 00:35:57,033
It is psychological, it depends
on the history of each one.
374
00:35:57,158 --> 00:36:00,787
And what happens in
the head is not that obvious.
375
00:36:03,122 --> 00:36:06,084
What's this Fertility Path?
376
00:36:06,668 --> 00:36:11,172
It's quite unbelievable... one must
go to Benares, a holy city.
377
00:36:11,631 --> 00:36:14,968
It is a Hindu celebration,
and there are millions of pilgrims
378
00:36:15,093 --> 00:36:17,470
who bathein the Ganges, a holy river.
379
00:36:17,595 --> 00:36:19,973
It is the junctionof three sacred rivers.
380
00:36:20,098 --> 00:36:22,892
I know what the Ganges is.I know that much.
381
00:36:23,017 --> 00:36:26,771
The idea of purificationis powerful in India.
382
00:36:27,355 --> 00:36:29,607
People purify their souls,their beings.
383
00:36:29,732 --> 00:36:34,946
It is a moment of introspection,of washing away sins,
384
00:36:35,071 --> 00:36:37,657
of leaving our terrestrial body.
385
00:36:38,032 --> 00:36:41,327
We leave the bodies to
avoid reincarnation...
386
00:36:41,744 --> 00:36:43,997
- I saw that!
- No, no, but...
387
00:36:45,290 --> 00:36:46,958
- I'm kind of pragmatic.
- No, I understand, but...
388
00:36:47,000 --> 00:36:49,002
- There's a lot of stuff around fertility.
- Yes.
389
00:36:49,335 --> 00:36:52,964
You dip a jug,symbolizing the Mother of Gods.
390
00:36:53,631 --> 00:36:54,841
You put it into the Ganges...
391
00:36:55,425 --> 00:36:57,302
And then you go see
Amma in the south of India.
392
00:36:57,510 --> 00:37:00,054
- What is Amma?
- Amma is...
393
00:37:00,889 --> 00:37:02,599
It's something unbelievable!
It's...
394
00:37:03,016 --> 00:37:07,228
One of the greatest spiritual leaders of
today, a woman, because it's a woman,
395
00:37:07,395 --> 00:37:08,313
Imagine God.
396
00:37:08,354 --> 00:37:10,023
She is an avatar of God.
397
00:37:10,273 --> 00:37:12,692
She is 100% holy.She's fully holy this woman.
398
00:37:13,109 --> 00:37:15,945
The divine is always in our lives,we all have something divine, you too.
399
00:37:16,029 --> 00:37:19,073
When I saw you recording just now,there was something sacred there.
400
00:37:19,199 --> 00:37:21,910
The music has something divine.And she's 100% divine.
401
00:37:22,160 --> 00:37:25,914
She gives her love unconditionally.There is no ego, no desire.
402
00:37:26,122 --> 00:37:27,707
She can embrace ten thousandpeople a day.
403
00:37:28,082 --> 00:37:30,585
There is a beautiful
story about fertility.
404
00:37:30,710 --> 00:37:33,505
A woman who could not have
children went to Amma.
405
00:37:33,630 --> 00:37:36,799
She takes Amma into her arms and Ammasays she will have a child.
406
00:37:37,175 --> 00:37:39,844
She goes to the doctor, but he saysshe was not pregnant.
407
00:37:40,136 --> 00:37:44,557
She goes back to Amma who tells her: "Yes,you're pregnant, you'll have a child".
408
00:37:44,891 --> 00:37:47,644
She goes back to the doctor but theultrasound is still showing nothing.
409
00:37:47,977 --> 00:37:50,730
Nine months, ten months go by, andafter 14 months, she gives birth.
410
00:37:51,189 --> 00:37:55,527
It was a miracle.A legend, perhaps, but a miracle.
411
00:37:56,194 --> 00:37:58,112
I believe in miracles.
412
00:37:58,738 --> 00:38:00,532
Could she stop my headache?
413
00:38:00,657 --> 00:38:03,493
A headache is nothing to her...
On Amma's scale...
414
00:38:03,952 --> 00:38:07,914
She does much more difficult things.
A headache... you must have faith.
415
00:38:08,414 --> 00:38:11,292
- What time is the plane?
- I'm not flying.
416
00:38:11,668 --> 00:38:14,170
I'm afraid. I...
417
00:38:14,921 --> 00:38:18,550
I'm going by train. I decided to make this
pilgrimage the way the Indians do.
418
00:38:19,050 --> 00:38:20,260
- I understand.
- I...
419
00:38:20,385 --> 00:38:22,762
So I'm going by train,
I want to do as...
420
00:38:23,596 --> 00:38:27,684
- I want to pay. I mean...
- You want to go namaste.
421
00:38:28,142 --> 00:38:31,938
- You really are motivated!
- I want to do it their way.
422
00:38:32,939 --> 00:38:36,943
- What do you like about your husband?
- What do I like about him?...
423
00:38:37,277 --> 00:38:40,321
- I think he... he's got style.
- Alright
424
00:38:40,488 --> 00:38:42,407
He is generous.
425
00:38:42,615 --> 00:38:45,535
He is honest.
Sincere...
426
00:38:45,660 --> 00:38:47,287
He is pure.
427
00:38:47,662 --> 00:38:51,165
He hates lies and wants
to change the world.
428
00:38:51,583 --> 00:38:53,334
- Is that enough?
- Totally.
429
00:38:54,252 --> 00:38:57,714
D'you think one can want to change the
world and take care of you simultaneously?
430
00:38:58,047 --> 00:38:59,757
- D'you think it's possible?
- Yes, absolutely.
431
00:38:59,966 --> 00:39:03,136
- Lots of work!
- Yes. And he questions himself a lot.
432
00:39:03,219 --> 00:39:04,596
- He does?
- Yes.
433
00:39:05,013 --> 00:39:06,890
I like people who
question themselves.
434
00:39:08,057 --> 00:39:10,185
I have a passion for questions
nobody asks.
435
00:39:10,393 --> 00:39:12,437
- You do? - Yes.
- Why?
436
00:39:12,645 --> 00:39:17,483
They come out of nowhere like...
Who creates stereotypes?
437
00:39:17,942 --> 00:39:20,862
Why are the absentees guilty?
How much does a scale weigh?
438
00:39:21,112 --> 00:39:22,614
- Nice.
- Essential!
439
00:39:23,031 --> 00:39:24,657
Fundamental.
440
00:39:24,782 --> 00:39:28,286
Where did swallows land
before phone was invented?
441
00:39:28,995 --> 00:39:31,831
Why do we know the speed of light,
but not that of darkness?
442
00:39:34,542 --> 00:39:37,337
I can see you're not that pragmatic!
443
00:39:37,670 --> 00:39:39,214
To whom do we owe the last breath?
444
00:39:40,590 --> 00:39:43,426
When does the boomerang
resolve to return and why?
445
00:39:45,303 --> 00:39:48,389
When does the boomerang resolve to return?
And why?
446
00:39:48,598 --> 00:39:52,560
- I never thought about it.
- Because we do not give a damn!
447
00:39:52,769 --> 00:39:57,774
That is why... That's why. Because
we don't give a damn. But I do.
448
00:39:58,066 --> 00:40:00,151
How did you meet your pianist?
449
00:40:00,527 --> 00:40:02,904
You asked me about my husband,
it's my turn to ask about your pianist.
450
00:40:03,029 --> 00:40:06,324
- Of course, it's fair game.
- How did you meet her?
451
00:40:07,367 --> 00:40:08,701
I missed a train.
452
00:40:22,131 --> 00:40:24,884
"YOUR TURN!"
453
00:40:43,653 --> 00:40:46,072
- Can I?
- Yes, everyone can.
454
00:40:46,197 --> 00:40:47,198
Thank you.
455
00:40:52,412 --> 00:40:55,290
- You play well.
- Hope so! It's my job.
456
00:40:55,623 --> 00:40:57,333
- Really?
- Yes.
457
00:41:00,545 --> 00:41:03,756
- Do you always play in stations?
- Everyday.
458
00:41:04,424 --> 00:41:06,551
It makes life easier
for my neighbors.
459
00:41:06,885 --> 00:41:10,471
Here it's clear: if they like it they stop,
if not they just keep walking.
460
00:41:10,847 --> 00:41:12,599
- Here, at least, it's final.
- Right.
461
00:41:20,023 --> 00:41:21,691
You're not bad yourself...
462
00:41:21,816 --> 00:41:23,985
Hope so! It's my job.
463
00:41:27,780 --> 00:41:29,657
Not bad...
464
00:41:30,450 --> 00:41:32,118
Let's annoy them a little.
465
00:41:35,496 --> 00:41:37,248
It is a beautiful story.
466
00:41:38,291 --> 00:41:40,793
- Yes, it's nice. Uncommon.
- Yes, it's uncommon.
467
00:41:42,212 --> 00:41:44,172
Do you often fall in love?
468
00:41:45,673 --> 00:41:47,926
Honestly?...
All the time.
469
00:41:49,469 --> 00:41:52,805
- I'm being honest.
- And that's fine.
470
00:41:53,264 --> 00:41:54,891
It doesn't encourage anyone,
that's sure.
471
00:41:55,016 --> 00:41:57,560
- Can't say it's special...
- I know.
472
00:41:58,561 --> 00:42:02,899
I know it sounds strange, but I love love.
I like the feeling.
473
00:42:03,650 --> 00:42:05,068
I understand.
474
00:42:05,193 --> 00:42:09,030
That goes for everything:
women, music... vegetables.
475
00:42:09,239 --> 00:42:10,823
Yes, but... vegetables.
476
00:42:11,157 --> 00:42:15,203
You do not fall in love with
the person, but with love.
477
00:42:15,745 --> 00:42:17,705
You go from one woman
to another.
478
00:42:18,039 --> 00:42:20,041
I suppose you cheat on them a lot.
479
00:42:20,667 --> 00:42:21,709
All the time.
480
00:42:23,503 --> 00:42:25,046
At least you're sincere.
481
00:42:26,548 --> 00:42:28,633
But... one shouldn't get
attached to you.
482
00:42:28,758 --> 00:42:30,093
Not in any case!
483
00:42:33,972 --> 00:42:35,306
Please.
484
00:42:36,599 --> 00:42:38,685
I do not know
if we'll meet again...
485
00:42:39,018 --> 00:42:40,895
- Can I kiss you?
- Of course.
486
00:42:43,857 --> 00:42:45,859
- Good luck.
- You too.
487
00:42:46,192 --> 00:42:48,820
My regards to the ambassador.
I mean, Samuel.
488
00:42:49,779 --> 00:42:51,281
- Take care.
- Thank you.
489
00:42:51,865 --> 00:42:57,203
For your headache try some squashed banana
with tamarind and salt. It works!
490
00:42:57,287 --> 00:42:58,997
I'll go to the hospital then.
491
00:42:59,831 --> 00:43:03,793
- Good bye, lady!
- Lazy! Don't stop.
492
00:43:05,920 --> 00:43:08,673
- She is fun.
- I thought she'd never leave.
493
00:43:09,549 --> 00:43:12,886
I'm sorry, it's my fault.
I invited her.
494
00:43:13,303 --> 00:43:15,513
- And your headache?
- Manageable.
495
00:43:31,446 --> 00:43:36,326
The clot can rupture
at any time.
496
00:43:46,836 --> 00:43:49,339
- Don't worry.
- Wait, wait...
497
00:43:50,089 --> 00:43:54,552
- Surgery..
- Then, I have to go back to Paris.
498
00:44:00,058 --> 00:44:04,812
You can not fly because of
the pressure on the plane...
499
00:44:05,772 --> 00:44:07,190
It is very risky.
500
00:44:07,524 --> 00:44:10,276
The longer we talk,
the more time we're losing.
501
00:44:14,614 --> 00:44:17,283
I don't feel it at all, Rahul.
At all.
502
00:44:18,535 --> 00:44:21,663
If I've got some shit,
I'd rather find about it in Paris.
503
00:44:22,038 --> 00:44:25,041
- Let's go.
- There's only five minutes left!
504
00:44:25,166 --> 00:44:27,627
If it's the last five,
I'd rather use them. Let's go.
505
00:44:30,004 --> 00:44:32,090
Why not see her?
I'm sure you're fine.
506
00:44:32,215 --> 00:44:33,800
Mr. Abeilard?
507
00:44:34,884 --> 00:44:35,885
Mr. Abeilard?
508
00:44:36,177 --> 00:44:37,971
What I wanted to ask you...
509
00:44:38,346 --> 00:44:40,849
My first dream is our baby.
510
00:44:41,432 --> 00:44:45,395
But if you get to tell Amma about
my second dream, it would be great.
511
00:44:45,979 --> 00:44:47,981
I'll make a special request.
512
00:44:48,940 --> 00:44:50,191
What are you doing?
513
00:44:51,401 --> 00:44:53,611
Kiss my wife's hand.
514
00:44:54,487 --> 00:44:57,282
How sweet of you.
515
00:44:57,407 --> 00:44:58,783
It is soft.
516
00:44:59,033 --> 00:45:01,077
It won't annoy you if I keep
telling you I love you?
517
00:45:01,202 --> 00:45:03,872
No, I like it.
518
00:45:04,247 --> 00:45:05,373
Where are you?
519
00:45:05,498 --> 00:45:09,919
I have a little chore: I'm taking my
wife to the station.
520
00:46:37,966 --> 00:46:39,801
What are you doing here?
521
00:46:40,426 --> 00:46:44,848
I'm in so much pain that I went
for the medicine of India.
522
00:46:46,516 --> 00:46:47,767
Allow me.
523
00:46:50,937 --> 00:46:52,313
You know...
524
00:46:53,940 --> 00:46:55,859
- You're brave.
- Yes.
525
00:46:56,818 --> 00:46:58,736
How did you find me?
526
00:46:58,862 --> 00:47:02,198
I called your husband and he suggested
I could take the plane and catch you.
527
00:47:02,532 --> 00:47:05,201
- Does it bother you?
- No, not at all.
528
00:47:10,039 --> 00:47:13,501
- Are we going by ship?
- That. And then by bus.
529
00:47:14,085 --> 00:47:17,881
- It's a ship, not a boat, right?
- No, a little ship.
530
00:47:19,424 --> 00:47:20,675
I do not know.
531
00:47:21,384 --> 00:47:23,136
It's crazy,
finding ourselves here, isn't it?
532
00:47:26,514 --> 00:47:27,765
It's beautiful...
533
00:47:33,479 --> 00:47:35,857
Weren't you supposed to
go to the doctor with Rahul?
534
00:47:37,317 --> 00:47:39,360
- I went, but...
- And?
535
00:47:39,777 --> 00:47:41,863
I freaked out, I got scared.
536
00:47:43,489 --> 00:47:45,450
I don't like bad news.
537
00:47:46,826 --> 00:47:48,536
Are you afraid of doctors?
538
00:47:48,953 --> 00:47:50,455
You still are a mama's boy.
539
00:47:51,080 --> 00:47:52,457
Totally.
540
00:47:55,585 --> 00:47:58,338
- You have my mother's cheekbones.
- I do? - Yes.
541
00:47:58,838 --> 00:48:01,633
- Was she at least pretty, your mother?
- More than that!
542
00:48:03,301 --> 00:48:05,011
She is the love of my life.
543
00:48:08,598 --> 00:48:10,016
And your father?
544
00:48:11,684 --> 00:48:14,687
I've met him not long ago.
545
00:48:15,313 --> 00:48:16,773
Meaning?
546
00:48:17,941 --> 00:48:19,275
- D'you want to know?
- Yes.
547
00:48:19,526 --> 00:48:20,860
- Really?
- Yes.
548
00:48:48,388 --> 00:48:50,223
Long live France!
549
00:48:55,603 --> 00:48:58,147
Do you often have
strangers for dinner?
550
00:48:59,941 --> 00:49:02,193
- It's the first time.
- Really?
551
00:49:03,736 --> 00:49:04,737
Thank you very much.
552
00:49:09,492 --> 00:49:12,078
Why are you looking at me like that?
553
00:49:14,163 --> 00:49:17,792
- It's the first time I've seen you.
- Do we know each other?
554
00:49:19,377 --> 00:49:20,378
Perhaps.
555
00:49:22,672 --> 00:49:24,048
You're a policeman.
556
00:49:28,595 --> 00:49:31,681
- Are you feeling guilty?
- I do not understand.
557
00:49:33,266 --> 00:49:34,767
Annie Abeilard.
558
00:49:34,934 --> 00:49:36,895
- Who?
- Annie Abeilard. Doesn't it mean anything?
559
00:49:37,353 --> 00:49:38,938
- French woman?
- Yes.
560
00:49:39,606 --> 00:49:42,692
I had many French women.
561
00:49:43,818 --> 00:49:45,737
Louise, Martine...
562
00:49:45,820 --> 00:49:48,156
Annie Abeilard. Actress.
563
00:49:48,865 --> 00:49:52,118
- She was an actress. And you an actor.
- Me?! Actor?!
564
00:49:52,368 --> 00:49:53,786
I tried, but...
565
00:49:54,495 --> 00:49:55,371
No luck.
566
00:49:55,872 --> 00:49:58,708
You both had small parts in an
Ettore Scola in 77.
567
00:49:58,875 --> 00:50:01,294
You're right. It was...
568
00:50:02,629 --> 00:50:05,965
C'eravamo tanto Amati. "We All Loved
Each Other So Much". Beautiful movie.
569
00:50:08,927 --> 00:50:11,846
- So?
- Here I am.
570
00:50:14,474 --> 00:50:15,767
I do not understand.
571
00:50:26,361 --> 00:50:27,570
Annie!
572
00:50:28,530 --> 00:50:29,572
Annie!
573
00:50:37,121 --> 00:50:40,250
Look at me. No, face me!
574
00:50:40,542 --> 00:50:42,752
Please, don't move. I'm in charge.
575
00:50:44,796 --> 00:50:46,798
Don't move. Look to your right.
576
00:50:47,340 --> 00:50:49,384
Look at me now. Do not move.
577
00:50:49,634 --> 00:50:50,635
To the left.
578
00:50:52,095 --> 00:50:53,555
Very handsome.
579
00:50:53,763 --> 00:50:55,890
But believe me, I was even more.
580
00:50:56,391 --> 00:50:59,853
And your mother realized that.
581
00:50:59,978 --> 00:51:04,691
Tell me, it's very important.
When did she first told you about me?
582
00:51:05,441 --> 00:51:06,526
When?
583
00:51:07,235 --> 00:51:09,654
It's been three months.
584
00:51:11,155 --> 00:51:12,824
Just before leaving.
585
00:51:13,533 --> 00:51:15,493
Before leaving. And?
586
00:51:18,997 --> 00:51:21,749
Whenever I asked
about my father...
587
00:51:22,041 --> 00:51:23,418
What did she say?
588
00:51:23,668 --> 00:51:25,420
She said:
589
00:51:27,463 --> 00:51:32,760
"He's a loser.
The less you know about him, the better."
590
00:51:40,018 --> 00:51:42,562
Did she ever tell him she was pregnant?
591
00:51:43,438 --> 00:51:46,274
No...
He was a parenthesis.
592
00:51:48,526 --> 00:51:50,403
Parenthesis always are too complicated.
593
00:51:54,866 --> 00:51:57,076
Did you see your father after that?
594
00:51:57,243 --> 00:51:59,412
You bet.
He's squatting in my house.
595
00:51:59,495 --> 00:52:00,496
- He is?
- Yes.
596
00:52:00,872 --> 00:52:02,957
- Making up for lost time.
- Right.
597
00:52:06,503 --> 00:52:08,004
It's really beautiful, isn't it?
598
00:52:08,129 --> 00:52:09,923
Explain to me. Where are we going?
599
00:52:10,048 --> 00:52:13,301
We are crossing the Ganges.Then we'll take a bus... well, a coach.
600
00:52:14,052 --> 00:52:18,932
We're going to Mela, to bathe in the
Ganges. 10,000,000 people wait for us.
601
00:52:19,307 --> 00:52:21,851
I hope it heals your headache.
602
00:52:22,852 --> 00:52:24,270
- That's why I came.
- Right.
603
00:52:25,522 --> 00:52:27,815
- It still hurts?
- It's alright.
604
00:52:39,911 --> 00:52:42,330
- These cremations are incredible...- Yes.
605
00:52:42,956 --> 00:52:46,251
It seems it's the fastest wayto be reincarnated.
606
00:52:47,544 --> 00:52:50,630
We will never know where we camefrom or where we are going.
607
00:52:51,881 --> 00:52:54,467
That's why we'd better take advantageof the time offered to us.
608
00:52:55,385 --> 00:52:57,387
- You're right.- That's true.
609
00:52:57,554 --> 00:52:59,180
Is it still far?
610
00:52:59,681 --> 00:53:02,559
You know, in India, one knows when oneleaves, not when one arrives.
611
00:53:05,395 --> 00:53:07,397
Have you got an aspirin?
612
00:53:08,606 --> 00:53:11,985
I don't think so.
I'll see what I've got.
613
00:53:12,110 --> 00:53:15,613
- I have some perfume. Would you like?
- No.
614
00:53:18,032 --> 00:53:19,284
I have...
615
00:53:20,827 --> 00:53:22,704
One second.
616
00:53:22,871 --> 00:53:25,415
A candy. No, it's over.
617
00:53:26,499 --> 00:53:28,626
I do not have much, sorry.
618
00:53:30,128 --> 00:53:34,632
A word from you...
A word from you and I go away.
619
00:53:35,425 --> 00:53:37,010
I leave everything behind.
620
00:53:39,721 --> 00:53:42,432
Let's set up a crepe bar,
you and I.
621
00:53:42,557 --> 00:53:45,185
Better yet, a naan booth!
622
00:53:45,810 --> 00:53:47,687
He has a good face.
623
00:53:49,480 --> 00:53:51,357
- What?
- My language is Hindi.
624
00:53:51,482 --> 00:53:52,942
Of course.
625
00:53:54,235 --> 00:53:56,654
You're preaching to a converted.
626
00:53:57,071 --> 00:53:59,157
I don't really agree with him.
627
00:53:59,699 --> 00:54:02,702
There are two schools.
The 'Jean-Charles' one, and...
628
00:54:10,335 --> 00:54:12,879
- Have you see the broken heart there?- Yes.
629
00:54:13,296 --> 00:54:16,341
- You've started seeing signs too, now.- When with you...
630
00:54:16,799 --> 00:54:19,469
As long as we got to hearts,what is a woman for you?
631
00:54:19,969 --> 00:54:21,763
Do you really want to know?
632
00:54:21,930 --> 00:54:23,097
An improved guy.
633
00:54:24,682 --> 00:54:29,229
I'm not on vacation without you.It's only two days! A little fresh air.
634
00:54:29,354 --> 00:54:32,148
I've been in the studio for six months.I need it...
635
00:54:33,066 --> 00:54:36,027
I'm not on a lovers' weekend
with the ambassador's wife!
636
00:54:36,694 --> 00:54:40,073
We are in ten million here,
not in two.
637
00:54:40,532 --> 00:54:42,992
She goes into the Ganges.
638
00:54:44,619 --> 00:54:46,746
Kisses, I'll call you again.
I love you.
639
00:54:47,205 --> 00:54:48,873
We are kind of lost.
640
00:54:50,500 --> 00:54:52,502
There, I don't know...
641
00:54:54,963 --> 00:54:57,423
I'd say it's over there, but...
642
00:54:58,216 --> 00:55:01,386
What kind of music would you put
over such a crowd?
643
00:55:01,511 --> 00:55:02,804
Nothing.
644
00:55:03,555 --> 00:55:05,640
Maybe a guy whistling.
645
00:55:05,932 --> 00:55:07,433
Or a harmonica.
646
00:55:08,643 --> 00:55:11,020
It would end with a
piano and an orchestra.
647
00:55:12,772 --> 00:55:14,482
It would be nice.
648
00:55:29,330 --> 00:55:30,331
Well? Where to?
649
00:55:30,832 --> 00:55:33,793
Let's go to the pier.
I'm not very sure.
650
00:55:34,294 --> 00:55:38,590
I think it's that way for crossing the
Ganges, and watch the people bathing.
651
00:56:07,493 --> 00:56:08,828
Yes my love?
652
00:56:09,704 --> 00:56:11,539
No, everything's fine.
653
00:56:11,664 --> 00:56:14,626
It's insane,
it's... beyond everything.
654
00:56:14,959 --> 00:56:17,754
It's unreal, it's sublime, it's...
655
00:56:18,755 --> 00:56:22,091
So many people!
I'm out of words...
656
00:56:22,967 --> 00:56:24,093
I think...
657
00:56:24,260 --> 00:56:26,387
I think
I'm living something powerful.
658
00:56:27,722 --> 00:56:30,099
He's here in front of me on the boat.
659
00:56:30,308 --> 00:56:31,935
He wants to talk to you.
660
00:56:32,560 --> 00:56:33,770
Thanks.
661
00:56:34,229 --> 00:56:35,980
My respects, ambassador.
662
00:56:37,857 --> 00:56:39,108
Fine thanks.
663
00:56:39,234 --> 00:56:43,696
My sweetheart might get earlier in Mumbai.
Could you put a car at her disposal?
664
00:56:46,533 --> 00:56:48,868
That's very nice,
thank you very much.
665
00:56:49,452 --> 00:56:51,788
I'll pass you on to your wife.
Goodbye.
666
00:56:52,580 --> 00:56:54,624
Thank you.
Yes.
667
00:56:55,708 --> 00:56:59,420
Yes I know, but... Don't worry,
we'll be back next year, the three of us.
668
00:56:59,671 --> 00:57:01,714
- With the baby.
- I hope so.
669
00:57:01,965 --> 00:57:05,009
- All my love.
- Goodbye.
670
00:57:17,522 --> 00:57:18,940
Yes, my love? Oh...
671
00:57:20,275 --> 00:57:22,277
How are you, Minister?
672
00:59:41,457 --> 00:59:42,876
Are you alright?
673
00:59:56,055 --> 00:59:57,849
- It's impressive.
- It is.
674
00:59:59,601 --> 01:00:01,603
I do not know if I'll
make it into the water.
675
01:00:02,061 --> 01:00:03,313
- Really?
- Yes.
676
01:00:03,479 --> 01:00:06,608
- Fear or are you a coward?
- A coward, obviously.
677
01:00:07,817 --> 01:00:11,362
I would feel like a conman
trying to pull a trick.
678
01:00:11,487 --> 01:00:12,780
I understand.
679
01:00:13,072 --> 01:00:14,699
Listen to this.
680
01:00:14,991 --> 01:00:18,786
"In certain parts of the Ganges
aquatic life is impossible."
681
01:00:18,912 --> 01:00:21,497
"A third of the sewer is released into it."
682
01:00:21,623 --> 01:00:25,710
"Coliform bacteria reach 1.5
million per centiliter."
683
01:00:25,835 --> 01:00:28,296
Stop! I know, I read that.
684
01:00:28,713 --> 01:00:30,048
But it is drinkable.
685
01:00:30,173 --> 01:00:31,549
- Oh really?
- Yes, it's drinkable.
686
01:00:31,633 --> 01:00:33,176
- Really?
- Of course not, Anna!
687
01:00:33,259 --> 01:00:36,596
I know I believe everything
you say, I'm a fool!
688
01:00:37,180 --> 01:00:40,391
They come here to get purified,
not to wash themselves.
689
01:00:40,517 --> 01:00:43,144
15 million Indians don't get sick!
690
01:00:43,770 --> 01:00:46,314
- It's bullshit.
- What is it?
691
01:00:46,439 --> 01:00:49,359
- You should bathe for your headache.
- Wait a sec!
692
01:00:49,817 --> 01:00:51,194
Come here!
693
01:00:51,319 --> 01:00:54,072
Wait, all right.
694
01:00:54,364 --> 01:00:55,615
What is it?
695
01:00:55,698 --> 01:00:57,534
- I'm filming.
- What?
696
01:00:58,243 --> 01:00:59,744
A documentary on Mela.
697
01:00:59,994 --> 01:01:02,789
- You were filming us.
- You were in the shot.
698
01:01:02,872 --> 01:01:04,624
I don't want to be in it.
Erase it.
699
01:01:08,962 --> 01:01:12,006
- Are you happy now?
- Yes, thanks. Have a good day.
700
01:01:12,757 --> 01:01:14,926
- What did he want?
- He was making a documentary.
701
01:01:22,308 --> 01:01:24,602
- D'you know a place where we could eat?
- What?
702
01:01:24,936 --> 01:01:26,688
We want to eat.
Do you know where we can go?
703
01:01:46,124 --> 01:01:48,710
Have you seen this before?
704
01:01:48,835 --> 01:01:50,712
Maybe in photos?
705
01:01:50,837 --> 01:01:54,799
Sadhus seek the separationbetween body and spirit.
706
01:01:54,924 --> 01:01:57,427
They believe that by concentrating...
707
01:02:00,013 --> 01:02:01,306
Yes?
708
01:02:01,431 --> 01:02:06,019
They forget pain. And that happens.
They are everywhere: fakirs...
709
01:02:12,442 --> 01:02:14,485
And the Raaj is not light.
710
01:02:17,447 --> 01:02:18,907
I'll try next.
711
01:02:20,158 --> 01:02:21,409
I feel better.
712
01:02:21,534 --> 01:02:24,078
- I want to see this!
- It's a challenge.
713
01:02:39,469 --> 01:02:41,054
I can see you.
714
01:02:42,514 --> 01:02:43,890
You do?
715
01:02:45,183 --> 01:02:49,103
- I see you too.
- I know. What are you looking at?
716
01:02:49,229 --> 01:02:50,688
I look at you.
717
01:02:54,901 --> 01:02:56,402
Have you slept well?
718
01:02:58,738 --> 01:03:00,198
I slept.
719
01:03:14,254 --> 01:03:15,964
What are you reading?
720
01:03:16,422 --> 01:03:18,883
"Un plus une".
721
01:03:19,175 --> 01:03:23,346
It's a book about... humanity.
722
01:03:27,308 --> 01:03:28,977
It's...
723
01:03:29,435 --> 01:03:33,982
About how a man and a woman,
about how Adam and Eve, about how...
724
01:03:34,649 --> 01:03:37,360
How their meeting led to us
being seven billion.
725
01:03:37,485 --> 01:03:43,491
It is a book about meditation,
patience, fasting...
726
01:03:44,242 --> 01:03:46,870
The great virtues of life.
How...
727
01:03:48,955 --> 01:03:50,707
Do you believe in these bullshit?
728
01:03:52,166 --> 01:03:55,003
Spend your whole life without
being yourself, fine.
729
01:03:55,128 --> 01:03:59,549
Not knowing yourself, lying
to yourself, why not?
730
01:04:01,467 --> 01:04:03,303
- I'm not myself?
- Not at all.
731
01:04:03,636 --> 01:04:05,138
There's myself and my persona.
732
01:04:05,263 --> 01:04:08,558
I do not know who you are.
Always making fun of things...
733
01:04:08,683 --> 01:04:10,560
- I do not know you, either.
- Really?
734
01:04:11,728 --> 01:04:13,980
In fact, "Un plus une" is...
735
01:04:17,275 --> 01:04:19,068
What are you doing?
736
01:04:19,652 --> 01:04:21,738
- Putting myself in your place.
- Go ahead.
737
01:04:21,863 --> 01:04:24,240
What is it like to be me?
Come on.
738
01:04:24,991 --> 01:04:27,160
- Don't get annoyed.
- Go ahead.
739
01:04:27,410 --> 01:04:31,497
- And I will be you.
- I'm Anna, you're Antoine.
740
01:04:31,623 --> 01:04:33,166
- I am Antoine.
- Right.
741
01:04:34,876 --> 01:04:37,629
- I'll put on the beret.
- I'll get the book.
742
01:04:41,174 --> 01:04:42,634
I'll make myself comfortable.
743
01:04:42,967 --> 01:04:46,846
Always sprawling,
"I don't care about life" like.
744
01:04:47,305 --> 01:04:48,556
"Everything bores me" like.
745
01:04:48,723 --> 01:04:50,892
- Mrs. Ambassador's wife.
- Mr. Blasé.
746
01:04:51,017 --> 01:04:54,812
"Un plus une" is a story...
It's much more than a story...
747
01:04:55,063 --> 01:04:58,358
it is an experience about altruism.
748
01:04:58,942 --> 01:05:00,902
- I do not talk like that!
- You do.
749
01:05:01,027 --> 01:05:03,321
- Are we in this or not?
- Alright, alright!
750
01:05:04,197 --> 01:05:06,658
It's actually a book
that speaks about...
751
01:05:06,950 --> 01:05:07,992
It's very interesting because...
752
01:05:08,326 --> 01:05:10,578
It talks about a group,
an entire group...
753
01:05:11,079 --> 01:05:15,500
people of different nationalities
who decide to fast together.
754
01:05:16,835 --> 01:05:20,296
They fast together because they want to
find a common language, that of the heart.
755
01:05:20,421 --> 01:05:24,008
Do boomerangs come back or not come back?
Who cares?
756
01:05:24,342 --> 01:05:28,137
You have the brain of an eight year old!
We don't give a damn!
757
01:05:28,263 --> 01:05:30,890
And your bullshit swallows!
758
01:05:31,015 --> 01:05:34,310
Where did they land before
the telephone wires?
759
01:05:34,435 --> 01:05:39,190
I think you got upset because
you've just seen yourself.
760
01:05:39,649 --> 01:05:43,945
- Of course not. It's ridiculous!
- You heard yourself and it was a shock.
761
01:05:44,487 --> 01:05:45,530
Ridiculous!
762
01:05:45,738 --> 01:05:47,156
- You're in shock.
- Not at all!
763
01:05:47,407 --> 01:05:49,409
You are.
It's hard seeing yourself.
764
01:05:49,450 --> 01:05:52,370
- Your impersonation...
- Wake up, Anna. It's time.
765
01:05:52,620 --> 01:05:55,540
Let me finish!
Your music is divine.
766
01:05:55,790 --> 01:05:59,878
But, as soon as you open your mouth,
one's disappointed. More than often.
767
01:06:01,087 --> 01:06:03,381
You should have an oboe in your mouth.
768
01:06:08,261 --> 01:06:10,805
It's cool, more poetic.
769
01:06:10,930 --> 01:06:12,515
- It's the poor man's instrument.
- I like it.
770
01:06:12,682 --> 01:06:14,601
- I won't talk, just whistle.
- It's true!
771
01:06:16,603 --> 01:06:18,021
Do you agree or not?
772
01:06:20,273 --> 01:06:23,026
- After this train, there's another one...
- Right.
773
01:06:24,694 --> 01:06:26,029
Then a boat.
774
01:06:26,362 --> 01:06:27,780
And then, Amma.
775
01:06:28,239 --> 01:06:29,616
And then, Amma.
776
01:06:31,367 --> 01:06:32,452
Amma's embrace.
777
01:06:33,244 --> 01:06:35,205
How's the pain?
778
01:06:35,955 --> 01:06:37,582
Here, listening to you.
779
01:06:39,584 --> 01:06:42,754
Have you come for me,
or the headache?
780
01:06:47,717 --> 01:06:48,843
What would you like to hear?
781
01:06:53,765 --> 01:06:55,350
What would make you happy?
782
01:06:56,559 --> 01:06:58,228
You know.
783
01:07:10,281 --> 01:07:12,158
For the headache.
784
01:07:56,911 --> 01:07:58,079
Hello?
785
01:07:58,997 --> 01:08:01,249
I'm fine dear. Where are you?
786
01:08:18,641 --> 01:08:21,102
- Where are you?
- At the airport, waiting for my luggage.
787
01:08:21,311 --> 01:08:22,645
Already?!
788
01:08:23,229 --> 01:08:25,523
I think there's a car waiting for you.
789
01:08:25,815 --> 01:08:28,151
Yes, they said adriver would come.
790
01:08:28,401 --> 01:08:30,236
Great, perfect.
791
01:08:31,404 --> 01:08:32,697
All right, my dear.
792
01:08:33,198 --> 01:08:35,158
See you later. I love you.
793
01:08:35,325 --> 01:08:37,160
Love you too. Kisses.
794
01:08:38,328 --> 01:08:39,996
Yes... have a nice trip.
795
01:08:53,551 --> 01:08:55,970
- Stop it!
- Alright, I stopped.
796
01:08:58,681 --> 01:09:01,684
- Welcome to India, dear Miss!
- Thanks.
797
01:09:02,685 --> 01:09:04,687
It is kind of
the embassy, sending a car.
798
01:09:04,979 --> 01:09:06,439
It's only normal.
799
01:09:06,773 --> 01:09:12,028
- Is the ambassador nice?
- Oh!... Very!
800
01:09:12,904 --> 01:09:14,656
Anyway, I like him.
801
01:09:15,532 --> 01:09:17,450
- And his wife?
- Too.
802
01:09:18,201 --> 01:09:21,412
I would say she is
an exceptional woman.
803
01:09:29,754 --> 01:09:31,589
- Hello?
- Ambassador?
804
01:09:34,092 --> 01:09:35,009
Yes?
805
01:09:35,301 --> 01:09:40,265
Dinner at the Russian embassy tonightwas postponed by 30 minutes.
806
01:09:40,473 --> 01:09:43,309
So there's no need
to be there before 20:45?
807
01:09:43,518 --> 01:09:47,105
You may get there at the last minute.
808
01:09:47,397 --> 01:09:50,108
Will you driving yourself,or use the driver?
809
01:09:50,233 --> 01:09:54,612
I'm going with the driver, we're both
going: I and the driver.
810
01:09:55,071 --> 01:09:57,198
- Thanks for the call.
- We'll see you tonight, sir
811
01:09:57,323 --> 01:10:02,495
- Why did you fool me?
- Oh... It was just a joke.
812
01:10:03,329 --> 01:10:05,832
A joke I sometime play...
I like doing that from time to time.
813
01:10:06,708 --> 01:10:09,252
That's how I met my wife.
814
01:10:09,752 --> 01:10:13,590
"FRENCH EMBASSY"
815
01:10:15,884 --> 01:10:18,303
- Please!
- Yes?
816
01:10:18,553 --> 01:10:21,264
- When does the embassy open?
- At 10 o'clock.
817
01:10:21,931 --> 01:10:24,559
I was robbed, I lost everything.
818
01:10:25,018 --> 01:10:27,896
I do not have a suitcase,
documents, passport...
819
01:10:28,271 --> 01:10:29,856
I can not even afford a coffee.
820
01:10:29,981 --> 01:10:33,776
Hang on a sec:
have you lost your bag or was it stolen?
821
01:10:33,943 --> 01:10:36,946
I don't know.
I fell asleep on the train.
822
01:10:37,655 --> 01:10:39,949
I don't remember anything.
823
01:10:40,700 --> 01:10:44,454
Come on, let's get some coffee,
and you'll tell me everything.
824
01:10:45,580 --> 01:10:46,873
- Are you sure?
- I am certain.
825
01:10:47,081 --> 01:10:48,750
Are you working at the embassy?
826
01:10:49,667 --> 01:10:50,793
Somehow...
827
01:10:52,128 --> 01:10:54,255
How long does it take
to make a passport?
828
01:10:54,380 --> 01:10:55,548
Let's talk calmly.
829
01:10:56,049 --> 01:10:57,800
- Can I really get in?
- Of course.
830
01:10:58,259 --> 01:11:00,720
Great... Because...
831
01:11:01,763 --> 01:11:06,017
- I don't have an address, or a phone...
- I can't hear you.
832
01:11:07,685 --> 01:11:09,521
Who are you?
833
01:11:10,438 --> 01:11:14,943
I'm the ambassador's
personal driver.
834
01:11:17,403 --> 01:11:21,741
- What do you do?
- I was a teacher. Well, I am a teacher.
835
01:11:22,325 --> 01:11:26,329
- Of what?
- Of oriental philosophy, of kids...
836
01:11:26,996 --> 01:11:29,290
This explains the trip to India.
837
01:11:29,707 --> 01:11:33,670
A little. Let's say I had a passion
for this, in the beginning.
838
01:11:34,045 --> 01:11:35,213
Where are we going?
839
01:11:35,547 --> 01:11:40,093
Fill the tank, get some coffee,
and head back to the embassy.
840
01:11:40,218 --> 01:11:43,012
I'll introduce you to the ambassador.
841
01:11:43,263 --> 01:11:45,807
I believed for an hour
that he was the driver.
842
01:11:46,140 --> 01:11:50,854
When he said he was the ambassador,
I was already in love with the driver.
843
01:11:52,146 --> 01:11:53,189
Nice story.
844
01:11:58,403 --> 01:12:00,947
- Are we there after this?
- No, we go by boat then.
845
01:12:01,739 --> 01:12:03,408
- It won't be long.
- Sure...
846
01:12:07,912 --> 01:12:09,581
I've made a friend.
847
01:12:11,958 --> 01:12:13,543
We are very close.
848
01:12:20,508 --> 01:12:23,136
- I hope it'll start again.
- That's common in India.
849
01:12:23,636 --> 01:12:25,555
- What are these?
- Peanuts.
850
01:12:25,889 --> 01:12:26,890
Thanks.
851
01:12:36,024 --> 01:12:37,692
Don't you think we're overdoing it?
852
01:12:39,903 --> 01:12:41,279
Overdoing what?
853
01:12:43,239 --> 01:12:44,240
Everything.
854
01:12:46,409 --> 01:12:48,912
- It was you who came at the station.
- Yes, I know.
855
01:12:50,038 --> 01:12:52,081
I did something stupid.
I shouldn't have.
856
01:12:53,249 --> 01:12:55,960
I think you're on the point of...
857
01:12:56,461 --> 01:12:59,380
forgetting your husband with
whom you want to have a baby with.
858
01:12:59,714 --> 01:13:02,175
And I on the point of humiliating
a woman who wants to marry me.
859
01:13:02,509 --> 01:13:04,594
I'm not very comfortable with this.
860
01:13:07,222 --> 01:13:08,973
I don't know. Perhaps.
861
01:13:09,807 --> 01:13:12,143
If I count all the...
862
01:13:14,729 --> 01:13:17,815
.. the small moments
since the embassy,
863
01:13:17,982 --> 01:13:20,318
the small signs you've sent me...
864
01:13:21,277 --> 01:13:23,780
- Have I sent signals?
- You have, you have!
865
01:13:23,988 --> 01:13:26,157
What kind?
866
01:13:26,282 --> 01:13:29,369
The Ganges in wet
clothes was a bit too much.
867
01:13:30,328 --> 01:13:32,288
I was ashamed for the boat on the side.
868
01:13:33,373 --> 01:13:38,419
- I was purifying myself in the Ganges!...
- Yes.
869
01:13:38,545 --> 01:13:43,550
Everyone in the Ganges was wet.
I was as wet as everyone else. I'm sorry!
870
01:13:43,675 --> 01:13:45,885
I didn't think you'd
be telling me this!
871
01:13:46,344 --> 01:13:49,430
For the rest I was only being polite,
kind...
872
01:13:49,973 --> 01:13:54,435
I smile, I'm a woman after all...
If that makes me a whore...
873
01:13:54,561 --> 01:13:57,188
I never said that.
I would not even say that.
874
01:13:57,564 --> 01:14:00,275
- It's your fault too, look at you!
- Why?
875
01:14:00,483 --> 01:14:06,239
Your seductive, funny, free, everything!
What am I to do with you?
876
01:14:06,406 --> 01:14:09,534
- Don't cry!
- I'm not, but what was I to do?
877
01:14:09,576 --> 01:14:12,287
With someone like you we are lost,
we are deep in shit!
878
01:14:12,412 --> 01:14:17,542
Look at you: kidding,
making me laugh. What am I to do?
879
01:14:17,709 --> 01:14:20,420
Parenthesis are not good.
They lead nowhere.
880
01:14:22,755 --> 01:14:26,009
The way we started,
we're going straight into the wall.
881
01:14:27,177 --> 01:14:29,554
I might not show it,
but I really respect you a lot.
882
01:14:29,637 --> 01:14:32,223
I think you're really touching and
I do not want you to get hurt.
883
01:14:32,724 --> 01:14:36,394
- And myself neither.
- Thanks. I am moved.
884
01:14:37,020 --> 01:14:39,981
- Then, I must have made you like me.
- That was reciprocal.
885
01:14:42,317 --> 01:14:44,986
If you're so smart, what will we do?
886
01:14:45,361 --> 01:14:46,571
We go on.
887
01:14:47,488 --> 01:14:51,743
- You go to Amma and I go back.
- What about your headache?
888
01:14:54,662 --> 01:14:57,040
- It's still here.
- Then you have to see Amma.
889
01:14:57,498 --> 01:15:00,168
There is no alternative.
You need it even more.
890
01:15:02,587 --> 01:15:05,548
Then let's both go, but as friends.
891
01:15:07,509 --> 01:15:11,387
You know... what you've just done
is horrible because I...
892
01:15:11,888 --> 01:15:13,723
I want you even more.
893
01:15:16,226 --> 01:15:17,936
What you've told me is...
894
01:15:19,354 --> 01:15:21,147
.. is... is super sexy.
895
01:15:23,650 --> 01:15:25,360
That was not the intention.
896
01:15:26,027 --> 01:15:29,280
I want us to learn something
from this story.
897
01:15:30,823 --> 01:15:33,952
- It's pretentious...
- No, it's fine. You're right.
898
01:15:34,619 --> 01:15:36,246
I like you even more.
899
01:15:36,371 --> 01:15:40,750
No, we only have rich men's problems.
Nothing serious.
900
01:15:40,917 --> 01:15:42,252
I'll leave you the peanuts, because...
901
01:15:42,335 --> 01:15:44,754
Alright.
Hey, let's move it!
902
01:15:54,138 --> 01:15:56,599
What is this:
a wedding or a funeral?
903
01:15:57,058 --> 01:15:58,893
I think it's a wedding.
904
01:15:59,811 --> 01:16:01,312
Where are they going afterward?
905
01:16:01,437 --> 01:16:05,149
I think they go to Amma for the blessing.
I think we'll see them there.
906
01:16:31,509 --> 01:16:34,846
- Did you know I grew up on a boat?- Really?
907
01:16:35,597 --> 01:16:38,016
My adoptive parentswere bargemans.
908
01:16:38,308 --> 01:16:41,269
I spent my childhood ona barge, on the canals.
909
01:16:41,519 --> 01:16:43,521
Whenever I'm in France,I visit them on the barge.
910
01:16:43,938 --> 01:16:48,026
We're almost there.
Right. How sweet!
911
01:16:48,151 --> 01:16:49,861
All right, send my love.
912
01:16:50,278 --> 01:16:52,780
Hugs and kisses, talk you later.
913
01:16:53,781 --> 01:16:58,119
It was Samuel. He says he proposed
Alice to stay at the embassy.
914
01:16:59,829 --> 01:17:02,749
- It's all going well.
- That's great.
915
01:17:06,211 --> 01:17:08,213
Then, after we see Amma,
I'll catch a flight.
916
01:17:09,172 --> 01:17:10,215
OK.
917
01:17:15,845 --> 01:17:19,474
It will be difficult to
talk to you as to a friend.
918
01:17:19,766 --> 01:17:22,185
- We can start by not being formal.
- Of course.
919
01:17:22,435 --> 01:17:24,812
- Are you happy?
- Very.
920
01:17:25,647 --> 01:17:27,357
- Are you happy?
- Very.
921
01:17:27,941 --> 01:17:29,567
You find out things
by being friends!
922
01:17:30,568 --> 01:17:32,987
And here, on the boat,
what would be the music?
923
01:17:33,780 --> 01:17:35,240
Opera.
924
01:17:35,657 --> 01:17:36,908
- Opera?!
- Yes.
925
01:17:37,075 --> 01:17:39,285
Certainly.
But you've never written one.
926
01:17:39,744 --> 01:17:41,246
What else is film music?
927
01:17:41,913 --> 01:17:45,875
- Don't get nervous.
- Film music is opera!
928
01:17:46,709 --> 01:17:49,212
If Mozart was alive now,
he would write for films.
929
01:17:52,507 --> 01:17:56,386
Look, Chopin and Rachmaninoff's...
Their hits were used in films.
930
01:17:56,594 --> 01:17:58,346
An opera about what?
931
01:17:58,721 --> 01:18:00,265
About women in general.
932
01:18:01,891 --> 01:18:03,560
I owe it to them.
933
01:18:04,602 --> 01:18:08,481
- Sure... You'd write an opera about women?
- Yes, I would.
934
01:18:09,357 --> 01:18:10,942
What would it say?
935
01:18:11,150 --> 01:18:15,864
Something very simple. That they're right
nine times out of ten.
936
01:18:16,072 --> 01:18:20,285
But they always start by the tenth time.
I'm beginning to know you.
937
01:18:21,911 --> 01:18:23,872
I... I... I really...
938
01:18:24,330 --> 01:18:27,750
I find it very hard not to be formal
with you. I'm forcing myself. I don't think
939
01:18:28,251 --> 01:18:30,879
it works saying...
"Are you OK" in our relation.
940
01:18:31,421 --> 01:18:33,131
- I have an idea.
- What?
941
01:18:33,381 --> 01:18:34,632
Let's try the third person.
942
01:18:34,966 --> 01:18:39,053
- Is she going to Amma?
- Of course she's going! He's going too!
943
01:18:39,262 --> 01:18:41,806
He goes, and then he takes a flight.
944
01:18:42,307 --> 01:18:43,850
And he still has a headache.
945
01:18:43,975 --> 01:18:45,894
He'll be better after Amma
946
01:23:15,538 --> 01:23:16,497
Wait!
947
01:23:17,582 --> 01:23:20,210
- Put it down, Alice! No, stop!
- Don't!
948
01:23:47,695 --> 01:23:49,989
- Did you get some sleep?
- Almost at all
949
01:23:49,989 --> 01:23:51,157
- No?
- No.
950
01:23:52,742 --> 01:23:53,993
It's only normal.
951
01:23:55,328 --> 01:23:56,704
It couldn't have worked.
952
01:23:58,331 --> 01:24:00,625
- Too much of a history.
- Yes.
953
01:24:02,418 --> 01:24:03,920
A pity...
954
01:24:05,255 --> 01:24:08,091
- Do you know what the Indians say?
- No.
955
01:24:08,758 --> 01:24:13,179
They say that what matters in this
life is to prepare for the next.
956
01:24:14,347 --> 01:24:16,140
This life is like a draft.
957
01:24:21,062 --> 01:24:22,230
Breakfast?
958
01:24:35,952 --> 01:24:39,497
It's not a crazy dream.
It could have happened.
959
01:24:40,999 --> 01:24:42,333
How horrible.
960
01:24:43,501 --> 01:24:45,295
I've never been so bad.
961
01:24:46,754 --> 01:24:48,464
- Not even the first time.
- Yes?
962
01:24:50,008 --> 01:24:51,885
Every new woman is like a first time.
963
01:24:55,263 --> 01:24:57,140
Who was the first?
964
01:24:57,932 --> 01:24:59,726
My mother's best friend.
965
01:25:01,144 --> 01:25:03,062
She always wanted the best teachers
for me
966
01:25:03,730 --> 01:25:04,814
Her name was Paula.
967
01:25:06,524 --> 01:25:08,651
Great breasts, great teacher.
968
01:25:11,070 --> 01:25:15,366
It is good to have
an understanding mother.
969
01:25:17,243 --> 01:25:18,620
No, it was...
970
01:25:19,537 --> 01:25:20,580
Excuse me.
971
01:25:20,997 --> 01:25:22,207
Stop it.
972
01:25:23,208 --> 01:25:24,834
I thought we'd never go all the way.
973
01:25:27,921 --> 01:25:29,088
As a matter of fact...
974
01:25:30,006 --> 01:25:32,175
I think I started you badly.
975
01:25:33,468 --> 01:25:36,638
- No, it was great. It was the right way.
- Yes?
976
01:25:36,971 --> 01:25:38,890
- Yes.
- We were very conventional.
977
01:25:41,518 --> 01:25:43,019
Perhaps.
978
01:25:44,938 --> 01:25:46,231
It's Samuel.
979
01:25:48,900 --> 01:25:50,193
Answer it.
980
01:25:55,740 --> 01:25:58,701
Hello? How are you?
981
01:25:59,202 --> 01:26:00,662
You took your time to answer.
982
01:26:00,828 --> 01:26:03,581
Sorry, I was notnear the phone.
983
01:26:04,541 --> 01:26:06,501
I was having breakfast on the terrace.
984
01:26:07,126 --> 01:26:09,462
I've been trying to call you all night.
985
01:26:10,088 --> 01:26:11,673
I was exhausted.
986
01:26:11,840 --> 01:26:15,176
Amma overwhelmed me,
987
01:26:15,385 --> 01:26:19,681
so I fell asleep fast, did not
hear the phone. Excuse me.
988
01:26:20,390 --> 01:26:23,309
Did something bad happen
with Amma?
989
01:26:23,935 --> 01:26:26,729
No, it was extraordinary.
990
01:26:27,146 --> 01:26:29,357
I've never felt like that.
991
01:26:29,899 --> 01:26:31,484
- What about Antoine?
- What about him?
992
01:26:32,110 --> 01:26:37,574
Did Amma help him?
Did he get rid of his headache?
993
01:26:38,324 --> 01:26:41,494
- I think so, as far as I know.
- Is he there?
994
01:26:41,911 --> 01:26:46,291
Yeah. I mean... he's in
his room... not here.
995
01:26:47,917 --> 01:26:50,336
I think I'll be back tonight.
996
01:26:50,879 --> 01:26:53,715
- What time is your train?
- Actually, I'll come by plane.
997
01:26:53,923 --> 01:26:55,717
Aren't you afraid of flying anymore?
998
01:26:55,884 --> 01:26:57,635
After Amma, I fear nothing anymore.
999
01:26:57,760 --> 01:27:00,555
Is... Antoine coming back with you?
1000
01:27:00,680 --> 01:27:02,557
I do not know,
I can't read his mind.
1001
01:27:04,392 --> 01:27:05,935
I'll be at the airport.
1002
01:27:06,477 --> 01:27:09,647
Alright. I'll let you know
the time of landing.
1003
01:27:11,191 --> 01:27:13,109
What kind of music is that?
1004
01:27:13,234 --> 01:27:15,904
It is the tuner, tuning the piano.
1005
01:27:19,782 --> 01:27:21,451
- I love you.
- Right.
1006
01:27:21,743 --> 01:27:24,495
- See you later.
- Take care. See you later, kiss.
1007
01:27:36,090 --> 01:27:37,926
- Do you regret it?
- No.
1008
01:27:39,344 --> 01:27:40,678
At all.
1009
01:27:42,639 --> 01:27:44,015
I wanted it.
1010
01:27:44,599 --> 01:27:45,767
What about you?
1011
01:27:47,060 --> 01:27:48,478
I regret I was bad.
1012
01:27:49,646 --> 01:27:53,233
Who cares? It was not you who was bad.
Both of us were.
1013
01:27:53,983 --> 01:27:57,153
We were not free in our minds,
that's all.
1014
01:27:57,278 --> 01:28:00,782
Maybe, unconsciously,
we wanted it to be bad.
1015
01:28:01,533 --> 01:28:04,661
You were bad for you.
Not for me.
1016
01:28:06,704 --> 01:28:08,790
It will be difficult explaining them
it was a failure.
1017
01:28:10,208 --> 01:28:14,254
- Will you tell him?
- Yes, I will tell him.
1018
01:28:14,379 --> 01:28:17,674
I'd rather because if I do
he will forgive me more easily.
1019
01:28:20,468 --> 01:28:21,761
What about you?
1020
01:28:23,805 --> 01:28:24,806
No.
1021
01:28:27,058 --> 01:28:28,142
It won't be easy.
1022
01:28:28,685 --> 01:28:30,770
That'd be too easy.
1023
01:28:37,569 --> 01:28:38,862
Answer it.
1024
01:28:41,823 --> 01:28:43,408
I did, you do the same.
1025
01:28:45,118 --> 01:28:46,286
Do it!
1026
01:28:50,290 --> 01:28:51,291
Hello.
1027
01:28:52,083 --> 01:28:54,502
Yes? Höw's things?
1028
01:28:54,627 --> 01:28:56,796
Everyone at the embassy pampers me.
1029
01:28:57,922 --> 01:28:59,632
Is your head better?
1030
01:29:00,049 --> 01:29:03,678
I do not know if it's the
Amma effect, but it's better.
1031
01:29:03,928 --> 01:29:06,764
Good news.
Amma sounds incredible.
1032
01:29:07,015 --> 01:29:08,600
Will you be at the airport
this evening?
1033
01:29:09,142 --> 01:29:11,269
- Of course.
- Good.
1034
01:29:12,353 --> 01:29:15,773
I do not think we should
go back to the embassy.
1035
01:29:17,609 --> 01:29:20,069
But they're so nice.
I don't see how we could do otherwise.
1036
01:29:20,486 --> 01:29:23,823
It would be an insult.
I mean, for the ambassador.
1037
01:29:24,365 --> 01:29:27,702
It's all right. See you later.
I love you.
1038
01:29:36,669 --> 01:29:38,379
We are totally playing a comedy!
1039
01:29:41,674 --> 01:29:44,636
If all four of us meet
at the airport...
1040
01:30:29,514 --> 01:30:30,849
Beautiful.
1041
01:30:32,475 --> 01:30:33,476
What was it?
1042
01:30:33,977 --> 01:30:36,729
It's "Romeo and Juliet"...
"Juliet and Romeo."
1043
01:30:38,064 --> 01:30:41,192
It's the main theme that Antoine
wrote for Rahul's film.
1044
01:30:41,651 --> 01:30:44,153
- It's beautiful.
- Yes it is.
1045
01:30:46,072 --> 01:30:48,908
One thinks these
things only happen to others.
1046
01:30:50,910 --> 01:30:51,995
Or at the theater.
1047
01:30:54,998 --> 01:30:57,876
That's why we need the
theatrical twist.
1048
01:30:59,711 --> 01:31:01,921
Like what?
1049
01:31:04,883 --> 01:31:09,179
- A honorable way out...
- For whom? Why?
1050
01:31:09,470 --> 01:31:11,389
Well, for...
1051
01:31:16,519 --> 01:31:17,395
Hello.
1052
01:31:17,520 --> 01:31:19,856
What?! Washington!?
1053
01:31:22,150 --> 01:31:26,487
Tell the Prime Minister
I'll call back in ten minutes.
1054
01:31:26,613 --> 01:31:29,741
I'm looking for my
wife at the airport.
1055
01:31:30,325 --> 01:31:32,619
This is wonderful!
1056
01:31:34,245 --> 01:31:36,080
Thank you.
1057
01:31:41,377 --> 01:31:43,922
- How are you dear?
- And you?
1058
01:31:44,631 --> 01:31:46,841
- Antoine.
- Hi, Samuel.
1059
01:31:46,966 --> 01:31:49,052
- Alice.
- My pleasure. Anna.
1060
01:31:49,511 --> 01:31:51,888
- Coffee?
- Of course.
1061
01:31:52,639 --> 01:31:54,307
Over there.
1062
01:32:01,731 --> 01:32:03,900
How did it go with Amma?
1063
01:32:04,275 --> 01:32:08,029
I don't even know how to describe it.
1064
01:32:08,196 --> 01:32:14,118
Yes, it's... She hugs people for
15 hours without stopping.
1065
01:32:14,494 --> 01:32:18,498
In the beginning I did not take
it seriously, but it's beautiful.
1066
01:32:18,623 --> 01:32:22,585
It's magical. She gives love,
embraces people. Heals the wounds.
1067
01:32:22,710 --> 01:32:24,420
It's crazy.
1068
01:32:24,546 --> 01:32:27,298
She has a childlike look,
1069
01:32:27,757 --> 01:32:30,885
full of generosity and purity.
1070
01:32:31,010 --> 01:32:33,972
- And your headache?
- Gone.
1071
01:32:34,764 --> 01:32:36,015
Incredible.
1072
01:32:36,349 --> 01:32:39,227
Obviously, it's a little early to
know if you're pregnant.
1073
01:32:39,811 --> 01:32:41,521
I think so.
1074
01:32:41,813 --> 01:32:45,191
- But with Amma...
- Miracles happen.
1075
01:32:45,316 --> 01:32:47,485
With Amma, you never know.
1076
01:32:48,152 --> 01:32:49,946
It worked for me.
1077
01:32:50,488 --> 01:32:53,908
- I was assigned to Washington.
- That's great!
1078
01:32:54,325 --> 01:32:57,579
- Washington is the best?
- The best of the best.
1079
01:32:57,829 --> 01:33:00,832
- For ambassadors.
- I'm glad we'll be living there.
1080
01:33:02,500 --> 01:33:05,920
And the recording in New York?
Shouldn't it have taken longer?
1081
01:33:06,462 --> 01:33:08,214
And you,
why did you leave the movie like that?
1082
01:33:09,382 --> 01:33:12,427
I told you.
I had to unwind a little...
1083
01:33:12,844 --> 01:33:16,472
And they're remixing,
they do not need me for that.
1084
01:33:16,806 --> 01:33:19,767
Listen, I'll be straight.
1085
01:33:20,435 --> 01:33:22,645
You both left
to recharge your batteries.
1086
01:33:23,229 --> 01:33:25,023
And I kind of feel
1087
01:33:25,148 --> 01:33:30,320
the results were far beyond what
you had expected.
1088
01:33:35,074 --> 01:33:36,075
- Yes?
- Yes?
1089
01:33:36,534 --> 01:33:41,039
As you imagine, I tried to
call all night. In vain.
1090
01:33:41,623 --> 01:33:45,960
And, as I know you never turn off your
mobile, I got worried.
1091
01:33:46,085 --> 01:33:50,215
I called the hotel.
They put me through to your room.
1092
01:33:51,090 --> 01:33:55,803
As there was no response, I took the
liberty to wake up your girlfriend.
1093
01:33:56,304 --> 01:33:59,182
I asked her to try to get
in touch with you.
1094
01:33:59,599 --> 01:34:02,393
But there was no response either.
1095
01:34:03,061 --> 01:34:05,647
We doubly worried.
1096
01:34:06,147 --> 01:34:07,815
And as a catastrophe is never boring
1097
01:34:08,608 --> 01:34:13,738
I offered her a drink, then another
and another. We talked a lot.
1098
01:34:14,113 --> 01:34:16,908
We imagined everything and beyond.
1099
01:34:17,367 --> 01:34:20,703
As we were very tense, worried,
1100
01:34:20,954 --> 01:34:22,914
and, I would even say,
very unhappy,
1101
01:34:24,415 --> 01:34:26,084
Alice went to the piano.
1102
01:34:26,209 --> 01:34:30,547
Between Chopin and
Mozart, and a bit of Ravel,
1103
01:34:31,506 --> 01:34:36,094
I began to appreciate more and more
the company of your woman.
1104
01:34:36,594 --> 01:34:42,183
In a moment of inattention or despair,
I took the liberty to kiss her.
1105
01:34:42,851 --> 01:34:45,228
The kiss was eternal.
1106
01:34:46,479 --> 01:34:48,189
When we woke up,
1107
01:34:48,898 --> 01:34:52,819
we agreed
it was better to tell you everything,
1108
01:34:53,194 --> 01:34:55,905
to make things
more easy for you,
1109
01:34:56,698 --> 01:34:57,949
or more difficult.
1110
01:35:00,493 --> 01:35:04,831
Truth always triumphs, and
that's why it is so annoying.
1111
01:35:06,624 --> 01:35:09,335
It makes you laugh.
You're never serious.
1112
01:35:11,629 --> 01:35:15,633
Alice, can you forgive my deviations?
1113
01:35:18,428 --> 01:35:20,513
No. I can not.
1114
01:35:21,806 --> 01:35:23,391
Sorry, but I can not.
1115
01:35:26,978 --> 01:35:28,855
I think you did me a favor.
1116
01:35:31,274 --> 01:35:32,859
Do you forgive me?
1117
01:35:33,276 --> 01:35:35,570
- What?
- Do you forgive me?
1118
01:35:39,741 --> 01:35:40,742
No.
1119
01:35:40,992 --> 01:35:43,286
You're moralizing us,
but shouldn't we lay everything down?
1120
01:35:43,369 --> 01:35:46,915
Actually, things were laid down
this night, weren't they?
1121
01:35:47,624 --> 01:35:49,584
I think I'm going to finish my music.
1122
01:35:50,585 --> 01:35:51,794
Are you coming with me?
1123
01:35:52,629 --> 01:35:53,838
You aren't?
1124
01:35:55,006 --> 01:35:59,302
- Alright. We separate as friends?
- We separate.
1125
01:36:01,179 --> 01:36:04,766
And thank you,
you did me a big favour too.
1126
01:36:07,018 --> 01:36:09,562
- Nice to meet you.
- The pleasure was all ours.
1127
01:36:14,692 --> 01:36:18,530
Why is love the only remedy
for the pain it causes?
1128
01:36:20,323 --> 01:36:24,244
I'm sorry. I didn't want to,
and I should never have done it.
1129
01:36:24,661 --> 01:36:27,622
I hope you will forgive me one day.
1130
01:36:27,914 --> 01:36:30,416
You're a wonderful man
and I screwed up everything.
1131
01:36:30,792 --> 01:36:33,378
I just want to tell you what
really happened last night.
1132
01:36:33,962 --> 01:36:37,173
- No, I can imagine very clearly.
- No, you can't.
1133
01:36:37,298 --> 01:36:41,553
Have you ever asked yourself questions
no one cares a damn about?
1134
01:36:42,929 --> 01:36:44,681
- No.
- How much does a scale weigh?
1135
01:36:45,098 --> 01:36:47,225
Why do boomerangs decide
to come around and why?
1136
01:36:47,517 --> 01:36:49,727
Why measure the speed of light,
and not of dark?
1137
01:36:49,853 --> 01:36:53,606
Where did the birds land before
the invention of telephone wires?
1138
01:36:53,857 --> 01:36:55,233
You know that?
1139
01:36:55,358 --> 01:36:59,737
This fascinates me more and more!
I find these questions essential.
1140
01:36:59,863 --> 01:37:03,741
We should only asks these questions.
Because the rest sucks!
1141
01:37:03,867 --> 01:37:07,161
Fuck the rest, 'cause life sucks.
1142
01:37:07,287 --> 01:37:11,666
I do not even know what I want anymore.
I do not know what I want.
1143
01:37:11,791 --> 01:37:16,254
Thank you for having been in my life
Thank you for saving my life.
1144
01:37:17,922 --> 01:37:19,924
I do not know... That's it!
1145
01:37:20,842 --> 01:37:23,261
And... a pleasure having met you.
1146
01:37:24,345 --> 01:37:26,347
I loved you. That's it.
1147
01:37:33,980 --> 01:37:35,356
Please.
1148
01:37:36,816 --> 01:37:37,901
Stay a little while.
1149
01:37:50,580 --> 01:37:52,540
Was it worth telling them
all those horrors?
1150
01:37:52,874 --> 01:37:54,209
You very well know
nothing happened between us last night!
1151
01:37:54,626 --> 01:37:56,669
It could have.
It should have.
1152
01:37:57,837 --> 01:37:58,963
You want to get out of it
head high.
1153
01:37:59,422 --> 01:38:01,174
I don't give a damn.
1154
01:38:05,970 --> 01:38:07,222
Have you already forgotten her?
1155
01:38:08,723 --> 01:38:11,226
"The best memories are
the ones we can forget."
1156
01:38:11,351 --> 01:38:12,894
Come on, I've read Marcel Aymé...
1157
01:38:13,228 --> 01:38:14,896
Do you know the difference
between man and woman?
1158
01:38:15,063 --> 01:38:16,064
No.
1159
01:38:16,523 --> 01:38:17,857
It's the woman.
1160
01:38:18,483 --> 01:38:19,651
I'm leaving.
1161
01:38:20,860 --> 01:38:23,238
And I'm even going to see Amma.
Goodbye.
1162
01:38:42,382 --> 01:38:43,508
Hello?
1163
01:38:45,426 --> 01:38:47,095
Yes, Minister.
1164
01:38:51,057 --> 01:38:53,101
Thank you, Minister.
1165
01:38:55,687 --> 01:38:58,565
Thanks to you,
I'm the happiest man in the world.
1166
01:39:02,902 --> 01:39:05,071
My respects.
1167
01:39:54,162 --> 01:39:55,788
Good morning.
1168
01:39:55,914 --> 01:39:57,665
- Coming from?
- New York.
1169
01:39:58,124 --> 01:39:59,500
Can you give me an autograph?
1170
01:39:59,834 --> 01:40:02,212
- Yes. For whom?
- Solenne.
1171
01:40:03,087 --> 01:40:05,590
- Solenne.
- I loved the music for "Juliet and Romeo".
1172
01:40:05,965 --> 01:40:08,551
Thank you.
But it's been a long way back.
1173
01:40:14,599 --> 01:40:15,934
- My passport?
- Sorry!
1174
01:40:16,059 --> 01:40:17,810
- Thank you.
- Thank you.
1175
01:40:17,936 --> 01:40:19,103
- Goodbye.
- Goodbye.
1176
01:40:21,189 --> 01:40:24,442
I'll get the suitcase,
wait for me there.
1177
01:40:25,902 --> 01:40:27,320
I'll be right there.
1178
01:40:38,957 --> 01:40:43,294
Antoine, come down.
What are you doing? Antoine?
1179
01:40:43,878 --> 01:40:47,215
Mam does not like it.
It's not funny!
1180
01:40:47,507 --> 01:40:49,843
Antoine, come down now!
1181
01:40:51,553 --> 01:40:56,099
Come here, Antoine! It is dangerous.
Come on, come down. Antoine!
1182
01:40:56,683 --> 01:40:58,726
Here, come down.
1183
01:40:59,143 --> 01:41:02,397
I told you to come,
I'm not happy at all.
1184
01:41:02,730 --> 01:41:06,067
What is this?
Stop laughing, it's not funny.
1185
01:41:06,401 --> 01:41:09,654
Antoine, calm down. Stop.
1186
01:41:13,575 --> 01:41:14,868
Hi.
1187
01:41:17,287 --> 01:41:19,414
- How are you?
- Fine. And you?
1188
01:41:20,248 --> 01:41:23,793
- What are you doing here?
- I'm coming from Rome.
1189
01:41:26,546 --> 01:41:27,547
And you?
1190
01:41:27,881 --> 01:41:30,550
From... New York.
1191
01:41:31,176 --> 01:41:32,635
It's been a while.
1192
01:41:34,220 --> 01:41:39,267
- You did the music for a film, right?
- It's all I know...
1193
01:41:41,060 --> 01:41:43,813
- You are not afraid of flying anymore?
- No.
1194
01:41:44,814 --> 01:41:47,233
And you? No headache?
1195
01:41:47,859 --> 01:41:49,110
I am fine.
1196
01:41:50,695 --> 01:41:52,614
She is my best friend.
1197
01:41:52,739 --> 01:41:54,824
- Hello.
- Her daughter.
1198
01:41:55,241 --> 01:41:58,411
- And my son, Antoine. Say hi.
- Hi.
1199
01:42:00,663 --> 01:42:03,958
Come on, let's go get some candy.
1200
01:42:06,753 --> 01:42:07,754
So it worked.
1201
01:42:09,839 --> 01:42:11,299
Yes.
1202
01:42:24,521 --> 01:42:25,647
It's been a long time.
1203
01:42:26,147 --> 01:42:28,650
- Sorry?
- It's been a while. - Yes.
1204
01:42:31,486 --> 01:42:33,696
- You cut your hair?
- Yes.
1205
01:42:37,617 --> 01:42:38,910
How old is he?
1206
01:42:40,995 --> 01:42:42,622
Four.
1207
01:42:48,211 --> 01:42:50,713
Was New York cool?
1208
01:42:51,631 --> 01:42:53,883
Yes, it's always...
1209
01:42:54,551 --> 01:42:56,511
It's always fun.
1210
01:42:57,387 --> 01:42:59,264
- Do you live in Paris?
- Yes.
1211
01:43:00,265 --> 01:43:02,267
Still with my father, who is there.
1212
01:43:03,184 --> 01:43:05,228
You'll see the creature.
1213
01:43:06,145 --> 01:43:08,565
- On here.
- It's the dinosaur.
1214
01:43:13,653 --> 01:43:15,029
- How are you?
- Very well.
1215
01:43:15,530 --> 01:43:19,659
Anna, my father.
Her friend and the kids.
1216
01:43:20,618 --> 01:43:21,744
Weren't you alone in New York?
1217
01:43:21,870 --> 01:43:25,248
And I came back with
a family, you know!
1218
01:43:26,291 --> 01:43:30,336
- I've never seen Rahul's movie.
- "Juliet and Romeo"?
1219
01:43:30,920 --> 01:43:32,714
It's on the internet.
1220
01:43:33,339 --> 01:43:35,341
I'll check it.
1221
01:43:35,967 --> 01:43:38,261
- Where did you park?
- There.
1222
01:43:42,348 --> 01:43:43,558
Well...
1223
01:43:44,434 --> 01:43:45,977
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
1224
01:43:46,352 --> 01:43:49,606
Children, say goodbye.
Antoine, say goodbye.
1225
01:43:50,023 --> 01:43:51,482
- Goodbye.
- Goodbye.
1226
01:43:52,108 --> 01:43:53,610
Bye, sir.
1227
01:44:20,053 --> 01:44:22,263
You're my sweetie?
1228
01:45:47,807 --> 01:45:49,684
"ALICE HANEL
SOLD OFF"
1229
01:46:32,977 --> 01:46:34,270
Wait, dear.
1230
01:46:52,038 --> 01:46:54,082
Father, mother, are you at home?
1231
01:47:01,172 --> 01:47:05,134
Hello? All right? Yes.
1232
01:47:05,260 --> 01:47:07,387
I just got back from the airport.
1233
01:47:08,096 --> 01:47:10,056
I'm fine dear.
1234
01:47:10,765 --> 01:47:15,311
Yes...
No, I'd rather see you tomorrow.
1235
01:47:16,062 --> 01:47:18,356
I do not want you to get upset.
1236
01:47:18,481 --> 01:47:20,275
Love you too.
1237
01:47:21,901 --> 01:47:24,696
How are you? I'm in Paris.
1238
01:47:27,156 --> 01:47:29,409
I finished earlier, yes.
1239
01:47:29,784 --> 01:47:31,870
I am with my father.
See you tonight?
1240
01:48:14,162 --> 01:48:16,664
Mam, what is Juliet and Romeo?
1241
01:48:17,207 --> 01:48:20,251
A love story that
has a sad ending.
1242
01:48:21,085 --> 01:48:23,004
What is a love story?
1243
01:48:23,588 --> 01:48:28,009
It is when two people love each
other, but they are always fighting.
1244
01:48:28,593 --> 01:48:31,262
Is that why the end
is always sad?
1245
01:49:14,305 --> 01:49:15,682
Who is it, mama?
1246
01:49:15,932 --> 01:49:17,517
I do not know. Go see.
1247
01:49:24,440 --> 01:49:26,317
Who is it?
1248
01:49:26,442 --> 01:49:27,902
Antoine? Who is it?
1249
01:49:28,152 --> 01:49:32,699
It's the airport gentleman
with a bouquet.
89922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.