All language subtitles for Two Weeks to Live S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,500 --> 00:00:43,734 Come on, it's nice to be home, isn't it? 2 00:00:48,800 --> 00:00:50,981 Kim. Do you mind if we have a quick chat before we go in? 3 00:00:55,781 --> 00:00:56,757 Oh, Mum. 4 00:00:56,757 --> 00:00:58,717 You left a dead deer on the porch. 5 00:00:59,600 --> 00:01:00,983 I left in a hurry, didn't I? 6 00:01:01,702 --> 00:01:02,798 Come on, Jay. Give us a hand. 7 00:01:02,798 --> 00:01:03,600 Over here. 8 00:01:03,611 --> 00:01:04,020 Nick! 9 00:01:09,600 --> 00:01:11,175 Stop moaning and get on with it. 10 00:01:11,840 --> 00:01:13,137 It fucking stinks. 11 00:01:22,900 --> 00:01:24,200 So this is the penguin, ehh? 12 00:01:25,600 --> 00:01:27,300 Hey little guy. Nice to meet you. 13 00:01:28,300 --> 00:01:30,114 Nice to meet you too. 14 00:01:30,139 --> 00:01:31,380 You seem nice 15 00:01:31,980 --> 00:01:34,000 and genuinely sorry about something. 16 00:01:38,000 --> 00:01:39,100 I am sorry, penguin. 17 00:01:40,400 --> 00:01:41,300 Very much so. 18 00:01:45,400 --> 00:01:46,400 Guy's filthy. 19 00:01:48,075 --> 00:01:49,482 When was the last time you cleaned him? 20 00:01:50,401 --> 00:01:52,000 Actually, that's my dead father's blood. 21 00:01:53,900 --> 00:01:55,000 I never felt like washing it. 22 00:01:55,000 --> 00:01:57,925 So thanks for that. 23 00:01:58,643 --> 00:01:59,074 Okay, 24 00:01:59,505 --> 00:02:01,100 so I'm just gonna.. 25 00:02:06,700 --> 00:02:07,550 Right. 26 00:02:08,597 --> 00:02:11,107 Let's get this fire lit and the shutters down. 27 00:02:11,197 --> 00:02:11,800 Great idea. 28 00:02:12,200 --> 00:02:14,800 It may not look like much guys, but we're safe here. 29 00:02:15,100 --> 00:02:16,500 There's not a soul for miles. 30 00:02:16,500 --> 00:02:17,700 No one will find us. 31 00:02:18,100 --> 00:02:19,500 We are completely alone. 32 00:02:27,200 --> 00:02:28,000 What's happening? 33 00:02:40,126 --> 00:02:40,728 Beth! 34 00:02:41,132 --> 00:02:42,275 Woahh!. What are you doing? 35 00:02:42,500 --> 00:02:43,468 Put your guns down. 36 00:02:44,775 --> 00:02:45,174 Hi. 37 00:02:45,849 --> 00:02:49,058 Ah..Welcome Beth. So nice to finally meet you. 38 00:02:49,853 --> 00:02:50,527 Shit! 39 00:02:52,400 --> 00:02:53,380 Are you alright? 40 00:02:54,342 --> 00:02:54,918 Kim. 41 00:02:59,900 --> 00:03:00,600 What's that? 42 00:03:19,300 --> 00:03:19,950 So 43 00:03:20,967 --> 00:03:22,824 we should have enough firepower. 44 00:03:23,200 --> 00:03:26,235 The problem is going to be getting down to the cabin 45 00:03:26,473 --> 00:03:27,600 without them seeing us. 46 00:03:27,900 --> 00:03:29,700 My mom always said that a problem is just a 47 00:03:29,710 --> 00:03:31,290 solution that hasn't been found yet. 48 00:03:31,300 --> 00:03:33,027 Well your mother is a fucking idiot, isn't she? 49 00:03:33,070 --> 00:03:34,053 Wow! 50 00:03:34,300 --> 00:03:36,100 Well, if the solution hasn't been found then it's 51 00:03:36,100 --> 00:03:37,200 fucking problem, isn't it? 52 00:03:37,200 --> 00:03:37,525 Sir! 53 00:03:37,550 --> 00:03:38,524 Well, that is the point. 54 00:03:38,600 --> 00:03:40,400 There is no problem it's just a solution that 55 00:03:40,400 --> 00:03:41,781 hasn't been found yet. 56 00:03:41,806 --> 00:03:43,124 Which is a problem. 57 00:03:43,200 --> 00:03:45,500 In fact, it's exact fucking definition of a 58 00:03:45,500 --> 00:03:46,558 problem. Jesus. 59 00:03:46,641 --> 00:03:46,899 Sir! 60 00:03:46,900 --> 00:03:49,380 We're just going to have to agree to disagree then, aren't we? 61 00:03:50,416 --> 00:03:51,406 You feel alright, Thompson? 62 00:03:51,815 --> 00:03:52,299 What? 63 00:03:52,400 --> 00:03:54,881 Because you're getting awfully big for your boots. You know that don't you? 64 00:03:55,675 --> 00:03:56,628 Sorry, are we boring you? 65 00:03:56,653 --> 00:03:58,124 This is the path to the house sir. 66 00:03:58,500 --> 00:04:00,400 We need to follow tactical protocol from this 67 00:04:00,400 --> 00:04:00,900 point on. 68 00:04:01,823 --> 00:04:02,878 Uhh, go on then. 69 00:04:06,200 --> 00:04:09,200 Where does Terry find these girls? I basically feel that we are better off on our own. 70 00:04:21,827 --> 00:04:22,275 Here you go. 71 00:04:22,312 --> 00:04:22,800 But, 72 00:04:23,094 --> 00:04:24,600 why are we having sandwiches? 73 00:04:24,600 --> 00:04:26,000 We need to leave right now. 74 00:04:26,000 --> 00:04:28,418 If you leave now, you'll only get yourself in more danger. 75 00:04:28,468 --> 00:04:28,983 Kim's right. 76 00:04:29,008 --> 00:04:31,885 And the traps will slow them down but they'll be here pretty soon. 77 00:04:32,100 --> 00:04:33,600 Our best bet is fighting them on our home turf. 78 00:04:33,800 --> 00:04:35,609 Definitely. I agree with Kim. 79 00:04:36,285 --> 00:04:36,694 Jesus! 80 00:04:37,200 --> 00:04:38,400 Who are you people? 81 00:04:38,600 --> 00:04:40,700 I'm really sorry that you're in the situation. 82 00:04:40,800 --> 00:04:42,495 But right now I'm going to need you to go and hide 83 00:04:42,520 --> 00:04:44,300 out the back while I set some bear traps and 84 00:04:44,300 --> 00:04:45,192 clean out the cannon. 85 00:04:45,392 --> 00:04:46,014 I'll come and help. 86 00:04:46,659 --> 00:04:47,100 Nicky. 87 00:04:47,105 --> 00:04:47,728 You stay here. 88 00:04:47,921 --> 00:04:48,273 Sure. 89 00:04:48,342 --> 00:04:48,848 Mom! 90 00:04:48,900 --> 00:04:50,046 Hold the fort until I'm back. 91 00:05:25,700 --> 00:05:26,400 Kim! 92 00:05:27,639 --> 00:05:28,519 Go back Nicky. 93 00:05:28,579 --> 00:05:29,199 We need to talk. 94 00:05:29,224 --> 00:05:31,384 No, seriously, you need to go back right now. 95 00:05:31,470 --> 00:05:32,170 I just wanna apologise for.. 96 00:05:32,191 --> 00:05:33,225 No. I'm... fine, please 97 00:05:33,300 --> 00:05:35,098 You just have to stop walking right ... 98 00:05:36,028 --> 00:05:37,023 now! 99 00:05:47,000 --> 00:05:48,017 Why didn't you tell me? 100 00:05:48,221 --> 00:05:49,423 I tried to sort it. 101 00:05:49,700 --> 00:05:51,730 I even went to the police and look where that got me. 102 00:05:51,734 --> 00:05:52,700 Well, you could have told me. 103 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 Okay. What about you? 104 00:06:02,516 --> 00:06:04,544 I know about the baby, Beth. 105 00:06:12,900 --> 00:06:14,100 Why didn't you just tell me? 106 00:06:17,600 --> 00:06:18,800 That's why I came here. 107 00:06:20,200 --> 00:06:21,000 To tell you. 108 00:06:31,100 --> 00:06:32,100 I'm really sorry. 109 00:06:35,700 --> 00:06:36,932 I was freaking out. 110 00:06:38,903 --> 00:06:39,924 And then I thought well 111 00:06:40,300 --> 00:06:42,400 if I'm freaking out, he's definitely gonna freak out. 112 00:06:49,100 --> 00:06:51,300 Okay. Can I ask you to promise me something Beth? 113 00:06:54,400 --> 00:06:56,400 If you promise to still love me. 114 00:06:57,500 --> 00:06:59,700 Even if I don't fucking make anything of myself, then.. 115 00:06:59,800 --> 00:07:00,971 Babe, of course I... 116 00:07:00,979 --> 00:07:01,417 No..no.. 117 00:07:01,418 --> 00:07:03,399 If..if you can promise me that. 118 00:07:04,301 --> 00:07:08,198 Then I'll promise to give everything I've got to you and 119 00:07:08,440 --> 00:07:09,281 that... 120 00:07:09,306 --> 00:07:10,748 our baby. 121 00:07:12,200 --> 00:07:14,014 Every single fucking thing. 122 00:07:14,363 --> 00:07:15,224 I swear to God. 123 00:07:20,600 --> 00:07:21,800 You're not freaking out then? 124 00:07:22,000 --> 00:07:23,600 I'm freaking in, babe. 125 00:07:27,200 --> 00:07:28,100 Right, you two. 126 00:07:32,700 --> 00:07:33,450 Take this, 127 00:07:34,621 --> 00:07:35,424 you're going to need it. 128 00:07:38,787 --> 00:07:40,000 That killed the moment, didn't it? 129 00:07:40,190 --> 00:07:40,502 Yeah. 130 00:07:55,000 --> 00:07:56,600 Okay. So the thing is 131 00:07:56,625 --> 00:07:58,175 I've made these landmines 132 00:07:58,200 --> 00:08:00,500 myself and it looks like it's malfunctioned. 133 00:08:00,500 --> 00:08:03,262 But I do want to disarm it just to be sure. 134 00:08:03,489 --> 00:08:05,350 Two things while I'm getting wire cutters. 135 00:08:05,700 --> 00:08:08,088 One, don't lift your foot and two, 136 00:08:08,313 --> 00:08:10,924 please don't tell my mom it malfunctioned. 137 00:08:12,800 --> 00:08:14,000 Mum's are the worst, right? 138 00:08:18,400 --> 00:08:19,700 Look, I'm sorry about the diary. 139 00:08:20,600 --> 00:08:21,557 I really am. 140 00:08:23,751 --> 00:08:24,379 Just 141 00:08:25,438 --> 00:08:28,066 don't let your mom use this as an excuse to keep you here. 142 00:08:30,407 --> 00:08:30,996 Please. 143 00:08:34,100 --> 00:08:36,000 Stay here. Don't move. 144 00:08:36,800 --> 00:08:38,600 I'm going to go and check what fuse I've used. 145 00:08:38,870 --> 00:08:39,600 And if everything is fine. 146 00:08:39,700 --> 00:08:41,300 I'll just shout the words. 147 00:08:41,400 --> 00:08:42,518 Jammie Dodgers? 148 00:08:43,809 --> 00:08:44,921 Exactly. 149 00:08:45,500 --> 00:08:46,600 Then, you'll know it's safe to move. 150 00:08:47,400 --> 00:08:48,200 See you in a minute. 151 00:09:02,700 --> 00:09:03,700 You alright, pickle? 152 00:09:10,906 --> 00:09:14,066 Ah, umm..those bomb fuses you got me for Christmas. 153 00:09:14,100 --> 00:09:16,456 They weren't the pressure released kind by any chance, were they? 154 00:09:16,823 --> 00:09:18,100 Yeah, but I built in a timer 155 00:09:18,200 --> 00:09:19,700 delay for training purposes. 156 00:09:20,178 --> 00:09:21,081 Oh, thank God. 157 00:09:21,684 --> 00:09:22,481 How long? 158 00:09:22,800 --> 00:09:24,286 Why? What's happened? 159 00:09:25,300 --> 00:09:26,900 Nothing, everything's fine. 160 00:09:33,400 --> 00:09:34,250 Mom wait. 161 00:09:34,606 --> 00:09:35,519 Oh, my gosh. 162 00:09:35,803 --> 00:09:36,340 He's.. 163 00:09:37,086 --> 00:09:39,333 ..such a loser. 164 00:09:39,600 --> 00:09:40,390 Look at him. 165 00:09:41,013 --> 00:09:42,224 I bet that's how he dances. 166 00:09:42,700 --> 00:09:45,200 I mean, seriously, I know I messed up but you're 167 00:09:45,200 --> 00:09:46,800 really going to choose him over me? 168 00:09:49,200 --> 00:09:51,500 How is it possible to know so little about the 169 00:09:51,500 --> 00:09:53,400 only person in the world you actually know? 170 00:10:15,000 --> 00:10:15,900 I'm so sorry. 171 00:10:16,600 --> 00:10:17,035 What? 172 00:10:59,200 --> 00:11:00,875 We're gonna take our chances. 173 00:11:01,558 --> 00:11:02,924 Go via the back way. 174 00:11:05,600 --> 00:11:06,200 I'm sorry. 175 00:11:13,700 --> 00:11:14,847 It's like you said 176 00:11:16,135 --> 00:11:17,422 Nothing else matters now 177 00:11:17,800 --> 00:11:18,800 apart from this kid. 178 00:11:22,400 --> 00:11:23,511 And that's it. 179 00:11:25,261 --> 00:11:26,524 Tina, I'm really sorry. 180 00:11:26,900 --> 00:11:27,677 No, no. 181 00:11:28,953 --> 00:11:29,776 Don't be sorry. 182 00:11:47,400 --> 00:11:49,100 Kim, there's something I need to tell you. 183 00:11:49,800 --> 00:11:50,629 You alright mate? 184 00:11:51,056 --> 00:11:51,924 Long time. 185 00:11:53,300 --> 00:11:54,799 I like what you've done with the place. 186 00:11:55,091 --> 00:11:57,548 Rustic setting. Crazy killer traps. 187 00:11:57,895 --> 00:11:58,687 It's nice. 188 00:12:03,706 --> 00:12:05,099 Don't fucking move. 189 00:12:05,300 --> 00:12:06,500 Are you okay? Has he hurt you? 190 00:12:08,500 --> 00:12:10,431 Good to see the little one all grown up too. 191 00:12:11,370 --> 00:12:12,405 What's he talking about? 192 00:12:12,619 --> 00:12:14,424 Boyfriend's is a bit of a dick though, right? 193 00:12:14,600 --> 00:12:17,180 Oh, we're not actually a couple, so joke's on you. 194 00:12:17,300 --> 00:12:18,900 I mean there was a kiss but it got ruined because 195 00:12:18,900 --> 00:12:21,100 of this whole diary listing. Anyway, basically 196 00:12:21,100 --> 00:12:22,647 this whole thing happen with this book... 197 00:12:22,650 --> 00:12:23,538 Do you want to shut the fuck up? 198 00:12:23,562 --> 00:12:24,243 Ummm. Sure. 199 00:12:24,532 --> 00:12:25,548 What's wrong with the kid? 200 00:12:25,700 --> 00:12:26,504 I know, right? 201 00:12:27,596 --> 00:12:29,010 Wait, do you two know each other? 202 00:12:33,000 --> 00:12:34,690 Me and your mom used to be partners. 203 00:12:35,111 --> 00:12:35,724 Didn't we, Jo? 204 00:12:36,742 --> 00:12:37,550 Jo? 205 00:12:39,209 --> 00:12:40,024 Please don't. 206 00:12:41,800 --> 00:12:43,282 Rising star of the force. 207 00:12:44,068 --> 00:12:47,215 So good in fact that she found out that I was on Jimmy's payroll. 208 00:12:49,422 --> 00:12:50,928 Didn't you, you little monkey? 209 00:12:53,400 --> 00:12:55,699 So I did what any good partner would do 210 00:12:55,703 --> 00:12:56,802 and I cut her in 211 00:12:57,466 --> 00:12:58,848 and business was good. Trust me. 212 00:12:59,600 --> 00:13:00,600 It wasn't like that Kim. 213 00:13:00,650 --> 00:13:01,950 I did it for him. He was my partner. 214 00:13:02,000 --> 00:13:03,200 He would have gone to prison for years otherwise. 215 00:13:03,200 --> 00:13:05,100 You did it for the money just like the rest of us. 216 00:13:05,100 --> 00:13:07,863 No, he begged me, Kim. 217 00:13:08,287 --> 00:13:09,526 But you took the money? 218 00:13:12,649 --> 00:13:14,299 Just, like the rest of us. 219 00:13:14,378 --> 00:13:15,628 Kim, listen to me. 220 00:13:15,978 --> 00:13:17,800 Things got out of control really really fast. 221 00:13:18,400 --> 00:13:20,700 I tried to get out. But then Jimmy came after me. 222 00:13:21,500 --> 00:13:25,174 Yeah, he came after you, but you're not who he found, are you? 223 00:13:30,600 --> 00:13:31,650 He found dad? 224 00:13:34,406 --> 00:13:35,270 We're gonna leave that night 225 00:13:35,289 --> 00:13:35,825 but I.. 226 00:13:36,991 --> 00:13:38,224 I was one day too late. 227 00:13:42,300 --> 00:13:44,100 This whole thing is because of you? 228 00:13:48,700 --> 00:13:50,200 Dad died because of you. 229 00:14:07,000 --> 00:14:07,735 Okay. 230 00:14:09,329 --> 00:14:09,887 Okay. 231 00:14:11,200 --> 00:14:13,300 Next time you move, this gun goes off. 232 00:14:15,300 --> 00:14:15,800 Good to know. 233 00:14:25,986 --> 00:14:26,461 Fuck! 234 00:14:55,494 --> 00:14:56,455 Jesus! 235 00:14:58,483 --> 00:14:59,087 Fuck! 236 00:15:01,308 --> 00:15:02,146 What are we gonna do? 237 00:15:20,900 --> 00:15:21,675 I'm fine. 238 00:15:21,989 --> 00:15:24,470 If you bleed out now, mom, I won't get the chance to kill you myself. 239 00:15:24,840 --> 00:15:25,529 Now hold it. 240 00:15:30,600 --> 00:15:33,000 Yo, yo, yo, I'm coming out with the bag. 241 00:15:33,200 --> 00:15:34,100 Stop shooting. 242 00:15:39,100 --> 00:15:41,000 All right. Here's the money. 243 00:15:41,300 --> 00:15:41,899 Yeah? 244 00:15:43,343 --> 00:15:44,994 This is what you came here for 245 00:15:45,022 --> 00:15:45,917 so 246 00:15:46,542 --> 00:15:47,356 just 247 00:15:50,121 --> 00:15:51,100 just take it and go, innit. 248 00:15:51,785 --> 00:15:52,500 Isn't it! 249 00:15:54,000 --> 00:15:54,909 Hey, Nick. 250 00:15:55,423 --> 00:15:56,124 Guess what? 251 00:15:57,600 --> 00:15:58,700 Beth's pregnant. 252 00:16:00,200 --> 00:16:01,425 Oh my God. That's so... 253 00:16:01,958 --> 00:16:03,504 Beth. Congratulations. 254 00:16:03,508 --> 00:16:04,545 Thanks Nicky. 255 00:16:04,918 --> 00:16:06,425 I thought you were glowing. 256 00:16:08,217 --> 00:16:10,039 Well, come up here then and give me a hug then or what? 257 00:16:10,045 --> 00:16:10,892 You know, I would but 258 00:16:11,000 --> 00:16:12,548 I'm stood on a landmine, so 259 00:16:13,900 --> 00:16:14,400 What? 260 00:16:17,175 --> 00:16:17,624 Idiot. 261 00:16:25,849 --> 00:16:26,903 Go and get it then. 262 00:16:27,827 --> 00:16:29,098 You go and get it. 263 00:16:34,800 --> 00:16:36,100 You lied to me, Mom. 264 00:16:37,300 --> 00:16:39,117 My whole life is a lie. 265 00:16:39,142 --> 00:16:40,624 Please don't say that. 266 00:16:41,100 --> 00:16:42,600 Why would you keep this from me? 267 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 Because I love you. 268 00:16:57,500 --> 00:16:58,566 And I only love you. 269 00:16:59,368 --> 00:17:00,200 There's nothing else. 270 00:17:00,200 --> 00:17:02,200 There's no other people. No other places. 271 00:17:02,200 --> 00:17:03,000 It's just you. 272 00:17:14,156 --> 00:17:16,230 Did you ever think maybe that's the problem? 273 00:17:20,700 --> 00:17:22,085 No, I didn't. 274 00:17:25,700 --> 00:17:26,320 Thompson! 275 00:17:26,999 --> 00:17:27,724 Cover me. 276 00:17:42,322 --> 00:17:42,822 Mum. 277 00:17:43,703 --> 00:17:44,457 Wait here. 278 00:17:44,879 --> 00:17:45,379 Mum. 279 00:17:46,738 --> 00:17:47,317 Jo, 280 00:17:48,603 --> 00:17:49,726 what are you doing, Jo? 281 00:17:52,500 --> 00:17:54,200 No one else needs to die today. 282 00:17:54,400 --> 00:17:55,408 All right? 283 00:17:56,522 --> 00:17:57,424 Jimmy's dead. 284 00:17:59,100 --> 00:18:00,300 I'm out. I'm done. 285 00:18:01,000 --> 00:18:04,600 So let's just put the guns down. 286 00:18:09,600 --> 00:18:10,696 What about Terry? 287 00:18:12,619 --> 00:18:15,200 I'll tell her that Kim stood on a landmine or something. 288 00:18:16,894 --> 00:18:17,546 Listen 289 00:18:18,990 --> 00:18:19,451 Jo 290 00:18:21,600 --> 00:18:23,000 You let me take this money. 291 00:18:24,200 --> 00:18:25,600 And you will never see us again. 292 00:18:30,000 --> 00:18:30,600 I swear. 293 00:18:36,800 --> 00:18:38,500 Cross My Heart Hope To.... 294 00:18:45,700 --> 00:18:46,600 Now then 295 00:18:47,375 --> 00:18:50,032 I am afraid I'm going to need to take a body back to Terry. 296 00:18:51,439 --> 00:18:52,348 So, who's it going to be? 297 00:18:58,400 --> 00:18:59,700 Mom, don't! 298 00:19:03,200 --> 00:19:05,015 Throw your gun down and come out Kim. 299 00:19:05,429 --> 00:19:06,520 Stay exactly where you are. 300 00:19:07,848 --> 00:19:08,728 Tell you what Kim, 301 00:19:09,200 --> 00:19:10,187 I'll let you decide 302 00:19:11,300 --> 00:19:12,281 Your mum. 303 00:19:13,416 --> 00:19:14,424 Or this drib! 304 00:19:17,333 --> 00:19:19,150 You got three seconds or I just shoot them both. 305 00:19:22,200 --> 00:19:22,800 Three 306 00:19:27,100 --> 00:19:27,700 Two 307 00:19:30,005 --> 00:19:30,396 Fuck! 308 00:19:32,083 --> 00:19:32,492 One 309 00:19:32,724 --> 00:19:33,443 Wait! 310 00:19:33,943 --> 00:19:35,006 I'm the one you want. 311 00:19:35,110 --> 00:19:35,648 Kim! 312 00:19:39,800 --> 00:19:41,200 I won't choose between them. 313 00:19:43,500 --> 00:19:46,178 Because whichever one I choose I'll still be trapped. 314 00:19:49,317 --> 00:19:49,981 Kim don't. 315 00:19:50,700 --> 00:19:51,789 Do what you want. 316 00:19:52,680 --> 00:19:53,409 Kill me. 317 00:19:54,500 --> 00:19:55,599 Take the money. 318 00:19:56,999 --> 00:19:58,324 Go off somewhere and 319 00:19:58,857 --> 00:20:00,342 eat a huge pile 320 00:20:02,500 --> 00:20:04,000 of Jammie Dodgers. 321 00:20:05,100 --> 00:20:05,900 Excuse me? 322 00:20:11,800 --> 00:20:13,235 I've heard that they are really nice. 323 00:20:15,004 --> 00:20:15,644 You're weird! 324 00:20:28,200 --> 00:20:29,300 Nicky, are you okay? 325 00:20:31,000 --> 00:20:31,500 Hold on. 326 00:20:34,690 --> 00:20:35,191 Look! 327 00:20:36,600 --> 00:20:37,197 Are you shot? 328 00:20:37,731 --> 00:20:39,241 No, but that's really gonna sting in the bath. 329 00:20:39,765 --> 00:20:40,415 Ohh! Oh God. 330 00:20:41,700 --> 00:20:42,368 Okay. 331 00:20:43,283 --> 00:20:43,674 Look, 332 00:20:44,549 --> 00:20:45,455 I'm just gonna.. 333 00:20:46,500 --> 00:20:48,127 just going to take the money 334 00:20:48,622 --> 00:20:49,524 and go. Okay? 335 00:20:50,148 --> 00:20:52,053 I know you're not going to shoot me in the back either. 336 00:20:52,948 --> 00:20:53,994 I can see it in your eyes. 337 00:20:54,500 --> 00:20:56,400 So I'm just going to leave and you're not going to stop me 338 00:20:57,452 --> 00:20:58,900 because you're just too nice. 339 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 Wait...wait...wait 340 00:21:01,835 --> 00:21:02,964 Hang on just a 341 00:21:03,817 --> 00:21:04,463 few 342 00:21:05,232 --> 00:21:05,868 more 343 00:21:06,461 --> 00:21:07,248 seconds. 344 00:21:15,981 --> 00:21:17,203 [EXPLOSION] 345 00:21:27,800 --> 00:21:28,781 Dear Mum. 346 00:21:31,008 --> 00:21:31,997 I'm sorry for leaving 347 00:21:32,870 --> 00:21:33,428 again. 348 00:21:35,107 --> 00:21:36,236 I know this is hard for you. 349 00:21:36,700 --> 00:21:37,719 I have to go. 350 00:21:39,282 --> 00:21:40,509 To get away from all the lies. 351 00:21:41,800 --> 00:21:43,600 And figure out who I really am. 352 00:21:45,800 --> 00:21:47,500 The world may be a scary place. 353 00:21:48,500 --> 00:21:49,900 It can also be beautiful. 354 00:21:53,800 --> 00:21:55,200 I'm not going to hide anymore. 355 00:21:58,200 --> 00:21:59,100 I am ready 356 00:22:00,320 --> 00:22:01,715 and I can look after myself. 357 00:22:05,500 --> 00:22:07,400 I know you thought you were keeping me safe. 358 00:22:08,500 --> 00:22:10,970 And I hope one day you can make this right between us. 359 00:22:14,395 --> 00:22:15,448 I do love you, Mum. 360 00:22:17,328 --> 00:22:19,400 I just don't know right now if I can forgive you. 361 00:22:24,900 --> 00:22:25,761 Bye Mum. 362 00:22:29,100 --> 00:22:29,700 Love Kim 363 00:22:42,900 --> 00:22:44,410 I told you, you're shit with women. 364 00:22:46,851 --> 00:22:47,405 Thanks. 365 00:22:47,753 --> 00:22:48,757 No problem, bro. 366 00:22:49,643 --> 00:22:51,100 You know you're going to be a shit dad. 367 00:22:52,745 --> 00:22:53,055 It's true. 368 00:22:53,148 --> 00:22:54,558 He's gonna leave the baby on a bus. 369 00:23:10,700 --> 00:23:12,100 So you didn't tell her everything? 370 00:23:18,200 --> 00:23:19,200 Another day, perhaps? 24441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.