Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,799
No! No, please!
2
00:00:05,001 --> 00:00:06,117
So you killed him?
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,919
There was no other way.
4
00:00:12,120 --> 00:00:14,794
Danny! Danny!
5
00:00:18,920 --> 00:00:20,400
Do you really think they'd come back?
6
00:00:21,280 --> 00:00:22,280
Yeah.
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,758
I don't know what it is
that makes me love you so
8
00:00:28,000 --> 00:00:31,630
I only know that I can never let you go
9
00:00:31,720 --> 00:00:34,792
Cos you started something,
can't you see...
10
00:00:34,880 --> 00:00:36,758
Did my dad have any other relatives?
11
00:00:36,840 --> 00:00:38,957
Yeah. There's Michael.
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,156
He's your uncle.
13
00:00:40,680 --> 00:00:41,960
He's on the list, isn't he?
14
00:00:42,920 --> 00:00:44,479
It was a whole bunch of them
15
00:00:44,560 --> 00:00:46,756
court police, customs.
16
00:00:47,280 --> 00:00:49,112
Watch your back, Rhymes With.
17
00:00:49,320 --> 00:00:50,800
We kill everyone on the list.
18
00:00:50,880 --> 00:00:51,880
Where do we start?
19
00:00:52,320 --> 00:00:53,356
The top.
20
00:00:53,640 --> 00:00:55,120
Then he's doing our job for us.
21
00:00:55,800 --> 00:00:57,234
Are we ready for them?
22
00:00:58,080 --> 00:00:59,150
Yeah.
23
00:01:19,080 --> 00:01:22,198
Does trying to murder me...
24
00:01:23,320 --> 00:01:26,199
my wife and my daughter
constitute a hate crime?
25
00:01:28,720 --> 00:01:32,077
Cos if it does,
I think I need to talk to somebody
26
00:01:32,400 --> 00:01:33,550
get it off my chest.
27
00:01:35,640 --> 00:01:39,714
Maybe if there was
like a helpline or something.
28
00:01:41,520 --> 00:01:45,639
Cos I think I do need
a bit of emotional support.
29
00:01:46,640 --> 00:01:49,474
Maybe a little bit of practical assistance.
30
00:01:53,880 --> 00:01:56,270
At a press conference held in the city today
31
00:01:56,360 --> 00:01:59,034
Greater Merseyside Chief Constable
Catherine Mackenzie
32
00:01:59,120 --> 00:02:01,112
was unable to respond to audience questions
33
00:02:01,200 --> 00:02:03,874
relating to reports of gunfire
in Liverpool city centre
34
00:02:04,400 --> 00:02:06,471
when there was an unscheduled interruption.
35
00:02:06,680 --> 00:02:07,875
I'm coming for you.
36
00:02:10,200 --> 00:02:12,271
And there's nothing you can do about it.
37
00:03:02,440 --> 00:03:04,318
I seen a hand
38
00:03:05,120 --> 00:03:07,396
I seen a vision
39
00:03:08,480 --> 00:03:11,996
It was reaching through the clouds
40
00:03:12,640 --> 00:03:14,552
To risk a dream
41
00:03:15,920 --> 00:03:18,196
The shadow crossed the sky
42
00:03:19,280 --> 00:03:22,318
And it crushed into the ground
43
00:03:22,920 --> 00:03:25,560
Just like a beast
44
00:03:27,680 --> 00:03:30,752
The old man's back again
45
00:03:32,720 --> 00:03:37,158
The old man's back again
46
00:03:43,680 --> 00:03:46,434
Aren't you going to tell me
it's not gonna make a difference?
47
00:03:48,880 --> 00:03:49,950
No.
48
00:03:51,040 --> 00:03:52,076
So we agree?
49
00:03:52,360 --> 00:03:55,273
Yeah.
Suppressor doesn't make a bit of difference.
50
00:03:56,200 --> 00:03:57,793
No. We agree I'm on my own.
51
00:04:11,520 --> 00:04:12,840
I'm alright, you know.
52
00:04:15,520 --> 00:04:16,590
Yeah, I know.
53
00:04:21,160 --> 00:04:23,277
- And you two...
- Will be there to pick you up.
54
00:04:23,360 --> 00:04:25,591
- Like normal people.
- Like normal people.
55
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
I can drive.
56
00:04:26,920 --> 00:04:28,149
Not a rental, you can't.
57
00:04:28,640 --> 00:04:30,950
- Dad.
- I need to take a shit!
58
00:04:35,960 --> 00:04:37,792
Just, uh, do what you need to do.
59
00:04:37,880 --> 00:04:38,950
Make it happen.
60
00:04:39,920 --> 00:04:42,196
Maybe I can get diggers in... tomorrow?
61
00:04:42,560 --> 00:04:43,630
We're not digging.
62
00:04:44,160 --> 00:04:45,674
This crack is full depth.
63
00:04:46,120 --> 00:04:48,760
Any structure built over it
would be completely unstable.
64
00:04:49,640 --> 00:04:50,994
Just go over the top.
65
00:04:52,000 --> 00:04:53,195
Hide the crack?
66
00:04:53,440 --> 00:04:55,536
The legal requirement
for something of this kind of size...
67
00:04:55,560 --> 00:04:58,678
Jerry. What did I just tell you?
68
00:05:18,240 --> 00:05:21,119
Oh, I've just worked out.
This is me protein window, so...
69
00:05:25,920 --> 00:05:29,834
An unstable, former UC could do
a lot of damage to the department.
70
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
Yeah.
71
00:05:33,120 --> 00:05:37,399
False accusations, undermining the police
in the eyes of the public...
72
00:05:38,680 --> 00:05:41,354
- It's not good for any of us.
- No.
73
00:05:45,360 --> 00:05:47,158
I thought you might have some questions.
74
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Not really.
75
00:05:52,080 --> 00:05:53,080
Nothing at all?
76
00:05:53,920 --> 00:05:55,354
What he said was serious.
77
00:05:56,840 --> 00:05:58,479
That's why I asked you to leave.
78
00:05:59,440 --> 00:06:00,715
You want me to follow him?
79
00:06:04,520 --> 00:06:07,115
You remind me of me,
when I was first promoted to D.I.
80
00:06:08,040 --> 00:06:09,076
Do I?
81
00:06:11,720 --> 00:06:13,120
That was a compliment.
82
00:06:32,040 --> 00:06:33,110
- Alright?
- Yeah.
83
00:06:33,800 --> 00:06:34,995
Ooh, sorry.
84
00:06:35,560 --> 00:06:36,676
Lovely.
85
00:06:38,520 --> 00:06:39,636
- Cheers.
- Oh!
86
00:06:40,760 --> 00:06:41,796
Sorry.
87
00:06:44,560 --> 00:06:45,520
Closer together.
88
00:06:45,521 --> 00:06:46,841
Aww.
89
00:06:52,640 --> 00:06:53,835
Anna's thinking about it.
90
00:06:54,560 --> 00:06:57,029
No, I'm just wondering
when you two are gonna get it together.
91
00:06:57,120 --> 00:06:58,440
Well, he turned me down.
92
00:06:58,520 --> 00:06:59,749
You turned me down first.
93
00:07:01,720 --> 00:07:03,677
Right, this is me un-turning you down.
94
00:07:12,080 --> 00:07:14,231
- That's me. Keep in touch.
- Yeah.
95
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Bye.
96
00:07:27,360 --> 00:07:29,511
Baby's on fire...
97
00:07:31,000 --> 00:07:32,036
Boom
98
00:07:34,520 --> 00:07:35,520
Boom, boom
99
00:07:38,440 --> 00:07:40,113
Showdown, motherfucker, it's on
100
00:07:40,200 --> 00:07:42,078
Apocalypse now, I'm dropping this bomb
101
00:07:42,240 --> 00:07:43,856
- You can't fuck with this song
- Sorry.
102
00:07:43,880 --> 00:07:45,536
I stick to this spliff
I'm not clampin' this bong
103
00:07:45,560 --> 00:07:47,552
I'm a wild child, I don't wanna go to bed
104
00:07:47,640 --> 00:07:49,256
Ah, shit, sorry man, I'm stoned again
105
00:07:49,280 --> 00:07:51,096
Whoa, now everything's getting
so psychedelic
106
00:07:51,120 --> 00:07:53,216
When I'm doosdronk
and forget all my fuckin' lyrics
107
00:07:53,240 --> 00:07:54,833
Like oh, ah, who gives a fuck?
108
00:07:54,920 --> 00:07:56,536
Don't worry 'bout it
just blow a kiss to me
109
00:07:56,560 --> 00:07:58,392
I like danger I mean it's a mystery
110
00:07:58,480 --> 00:08:00,358
I'm a lucky ducky get mad shit for free
111
00:08:00,440 --> 00:08:01,999
I rock more bling than Mr T
112
00:08:02,080 --> 00:08:04,037
I make it look easy cos it is to me
113
00:08:04,120 --> 00:08:05,856
My daddy says
it's lekker fokken spif to see
114
00:08:05,880 --> 00:08:07,599
A South African cherrie makin' history
115
00:08:07,880 --> 00:08:09,837
Baby's on fire
116
00:08:09,920 --> 00:08:12,594
She got me going fuckin' crazy since
117
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
O jirre god se jesus
118
00:08:15,360 --> 00:08:17,238
Baby's on fire
119
00:08:17,320 --> 00:08:19,960
She got me going fuckin' crazy since...
120
00:08:20,920 --> 00:08:22,240
We could just nick one.
121
00:08:22,560 --> 00:08:23,596
Go on then.
122
00:08:31,000 --> 00:08:32,878
Most people lock their cars.
123
00:08:33,280 --> 00:08:35,511
- You used to be fun.
- I'm still fun!
124
00:08:40,920 --> 00:08:41,920
Oi.
125
00:08:43,080 --> 00:08:44,309
Company.
126
00:08:50,440 --> 00:08:52,671
- Remember what your mum said.
- What?
127
00:08:53,320 --> 00:08:54,436
Act normal.
128
00:08:58,600 --> 00:08:59,960
Tik-toc-tac, fall to the floor
129
00:09:00,040 --> 00:09:02,056
I get real paid,
what d'you think I do this for?
130
00:09:02,080 --> 00:09:03,753
My bodyguard help me get to the bar
131
00:09:03,840 --> 00:09:05,957
Niell Blomkamp's making me
a movie star...
132
00:09:06,600 --> 00:09:07,829
Would you look at that?
133
00:09:09,040 --> 00:09:11,509
That is fucking gorgeous.
134
00:09:11,600 --> 00:09:15,480
I've also got a manual that could save you
two and half miles a litre.
135
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
Yes, Dad.
136
00:09:18,320 --> 00:09:20,960
Right, I just need you to sign off
on the condition report.
137
00:09:21,040 --> 00:09:23,032
One or two little marks already noted.
138
00:09:23,440 --> 00:09:24,440
There you go.
139
00:09:24,441 --> 00:09:25,897
I'm a young blood coming up
fresh in the game
140
00:09:25,920 --> 00:09:28,016
Yo-Landi Visser, motherfucker
y'all remember the name
141
00:09:28,040 --> 00:09:29,952
Baby's on fire
142
00:09:30,040 --> 00:09:32,600
She got me going fuckin' crazy since
143
00:09:33,960 --> 00:09:35,394
O jirre god se jesus
144
00:09:35,480 --> 00:09:37,312
Baby's on fire
145
00:09:37,400 --> 00:09:40,438
She got me going fuckin' crazy since
146
00:10:22,840 --> 00:10:25,196
Oh, uh, uh, bread delivery.
147
00:10:26,120 --> 00:10:27,190
Through here.
148
00:10:35,080 --> 00:10:36,196
Just leave it there.
149
00:10:43,040 --> 00:10:44,400
Just over here on the right, guys.
150
00:10:45,080 --> 00:10:46,640
Come on. It's this way.
151
00:10:49,120 --> 00:10:51,077
Uh... Uh, there's... There's more.
152
00:10:51,760 --> 00:10:53,353
Yeah, yeah. I've got it...
153
00:10:53,440 --> 00:10:54,590
Go fuckin' get it then.
154
00:10:55,160 --> 00:10:57,755
Yeah, right. I was just waiting for them.
155
00:11:42,920 --> 00:11:44,798
- Get ready.
- What for?
156
00:11:46,000 --> 00:11:47,195
Just get ready, alright?
157
00:11:52,200 --> 00:11:53,395
Oh, fuck.
158
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
- Hey!
- Out!
159
00:11:54,520 --> 00:11:56,656
- Alright!
- Find your mum. Meet you back at the hotel.
160
00:11:56,680 --> 00:11:57,716
What the fuck?
161
00:12:40,840 --> 00:12:41,956
Rhymes With!
162
00:12:59,880 --> 00:13:02,839
- You're flat and you're white.
- That a compliment?
163
00:13:06,160 --> 00:13:07,435
Come on your own, then?
164
00:13:15,120 --> 00:13:16,156
Well, go on.
165
00:13:16,440 --> 00:13:19,194
Where's your little list, with them names?
166
00:13:22,880 --> 00:13:24,917
- McKenzie.
- What about her?
167
00:13:25,000 --> 00:13:26,229
She's bent as fuck.
168
00:13:26,400 --> 00:13:27,629
She says the same about you.
169
00:13:27,720 --> 00:13:30,030
It's true, but she did try to kill us.
170
00:13:31,160 --> 00:13:32,958
Yeah, it sounds pretty paranoid.
171
00:13:33,840 --> 00:13:35,911
It felt pretty desperate.
172
00:13:39,160 --> 00:13:40,640
- Michael Ryan.
- What?
173
00:13:41,320 --> 00:13:45,519
Big pants businessman,
friends with Chief Constable? So, what?
174
00:13:46,920 --> 00:13:50,152
I hope you're good at this
cos I wouldn't want anything to happen to ya.
175
00:13:51,000 --> 00:13:52,070
That a threat?
176
00:13:52,480 --> 00:13:53,630
No. That's a warning.
177
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
Here y'are.
178
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
Ugh.
179
00:14:02,440 --> 00:14:04,397
- That's a cheap trick.
- Yeah, I know.
180
00:14:05,840 --> 00:14:07,718
I need you to give us a bit more time.
181
00:14:12,520 --> 00:14:13,520
Cuffs.
182
00:14:19,680 --> 00:14:20,716
The usual.
183
00:14:29,160 --> 00:14:30,160
Gun.
184
00:14:33,760 --> 00:14:36,400
Thank you. Wouldn't want to have to kill ya.
185
00:14:36,880 --> 00:14:39,156
- Well, that's a threat.
- No, that's a compliment.
186
00:14:41,080 --> 00:14:42,673
- Badge.
- Seriously?
187
00:14:42,760 --> 00:14:43,760
Seriously, yeah, badge.
188
00:14:45,760 --> 00:14:48,594
- What d'you need me ID for?
- You don't wanna know. Keys?
189
00:14:55,160 --> 00:14:56,230
Keys.
190
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Thank you.
191
00:15:08,440 --> 00:15:10,909
- Shoes.
- Mate, I'm fucked.
192
00:15:12,400 --> 00:15:14,119
Shoes.
193
00:15:14,440 --> 00:15:15,635
Fuck's sake.
194
00:15:19,840 --> 00:15:20,840
Really?
195
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
Thank you.
196
00:15:35,120 --> 00:15:36,190
Oi, Rhymes With!
197
00:15:40,840 --> 00:15:42,194
Buzz me when you're free.
198
00:16:14,960 --> 00:16:17,236
- Shite name for a band, isn't it?
- Yeah.
199
00:16:17,640 --> 00:16:19,711
Sounds more like a bad kids' TV show.
200
00:16:20,240 --> 00:16:21,560
- We're not open.
- That's fine.
201
00:16:21,640 --> 00:16:22,960
I'm just here for the music.
202
00:16:23,040 --> 00:16:25,509
I don't care what you're here for.
We're not fucking open.
203
00:16:32,720 --> 00:16:33,915
I told you to get out.
204
00:16:34,920 --> 00:16:36,354
My band told me to meet them here.
205
00:16:37,400 --> 00:16:39,560
So why ain't you out the back
with all the other musos?
206
00:16:39,600 --> 00:16:41,956
Uh, can I just get a glass of water first?
207
00:16:43,040 --> 00:16:44,440
What band are you in?
208
00:16:46,800 --> 00:16:48,234
Uh, maybe I got it wrong.
209
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
You're not in a band.
210
00:16:50,880 --> 00:16:53,554
Sorry, yeah, I got it wrong.
This is the wrong place.
211
00:16:54,800 --> 00:16:55,880
What do you want?
212
00:16:55,920 --> 00:16:58,230
Just to hear the music. I'm Irish.
213
00:16:58,440 --> 00:17:00,200
- Bullshit.
- No, it's true.
214
00:17:00,440 --> 00:17:01,556
My mum's Irish.
215
00:17:03,720 --> 00:17:05,677
We might know some of the same people.
216
00:17:08,520 --> 00:17:10,352
You know, I was pretty young when I left.
217
00:17:15,880 --> 00:17:17,109
My brother came here too.
218
00:17:22,840 --> 00:17:23,956
To work...
219
00:17:27,240 --> 00:17:28,356
for Michael.
220
00:17:30,800 --> 00:17:31,870
Ah.
221
00:17:32,440 --> 00:17:33,476
"Ah"?
222
00:17:43,080 --> 00:17:44,594
Seventeen years old...
223
00:17:45,640 --> 00:17:47,438
My little baby brother.
224
00:17:49,160 --> 00:17:50,514
And he didn't know a thing.
225
00:17:52,720 --> 00:17:54,996
He was a fucking idiot, alright.
226
00:17:55,520 --> 00:17:57,591
And you're a fuckin' murderer.
227
00:18:14,400 --> 00:18:15,436
Come on.
228
00:18:33,480 --> 00:18:34,480
Get off her!
229
00:18:42,120 --> 00:18:43,349
Tell me how he died.
230
00:18:43,600 --> 00:18:46,274
Crying for his mammy,
if I remember correctly.
231
00:18:48,400 --> 00:18:50,119
Jesus!
232
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
Tell me.
233
00:18:52,880 --> 00:18:54,234
What did you do to him?
234
00:19:06,600 --> 00:19:07,636
Don't.
235
00:19:11,160 --> 00:19:12,355
Take your trousers off.
236
00:19:15,200 --> 00:19:16,316
Take them off.
237
00:19:17,800 --> 00:19:18,870
And your shirt.
238
00:19:29,040 --> 00:19:30,156
Open the freezer.
239
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
Get in.
240
00:19:44,160 --> 00:19:46,516
- Michael ordered it.
- Yeah.
241
00:19:47,320 --> 00:19:50,154
You did it. Tell me how.
242
00:20:37,200 --> 00:20:38,554
You had a brother too.
243
00:20:54,320 --> 00:20:56,880
Oppose the flow or take the role
244
00:20:57,360 --> 00:21:00,432
They're only asking
for your body and soul
245
00:21:00,520 --> 00:21:03,638
And your mind is not your own
246
00:21:03,720 --> 00:21:06,599
Until you comprehend
their forms of control
247
00:21:07,080 --> 00:21:10,551
All the underdogs, black sheep
Fighters of the powers that be
248
00:21:10,640 --> 00:21:13,712
In tenements, high rises
Freedom fighters, the outsiders
249
00:21:13,800 --> 00:21:15,314
Cos some of us are healing
250
00:21:15,400 --> 00:21:17,039
And some of us are feeding a pain
251
00:21:17,120 --> 00:21:18,270
We just need to speak it
252
00:21:18,360 --> 00:21:20,795
So we can proceed again...
253
00:21:21,480 --> 00:21:22,675
Hail Mary, full of grace.
254
00:21:22,760 --> 00:21:23,830
The Lord is with thee.
255
00:21:24,080 --> 00:21:25,434
Blessed art thou amongst women
256
00:21:25,520 --> 00:21:27,280
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
257
00:21:27,320 --> 00:21:29,198
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners
258
00:21:29,280 --> 00:21:31,715
now and at the hour of our death, Amen.
259
00:21:31,800 --> 00:21:33,393
Hail Mary, full of grace.
260
00:21:33,480 --> 00:21:35,199
Blessed art thou amongst women
261
00:21:35,280 --> 00:21:36,656
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
262
00:21:36,680 --> 00:21:39,376
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of...
263
00:21:39,400 --> 00:21:41,056
Come to give 'em a proper burial, have ya?
264
00:21:41,080 --> 00:21:42,753
Don't worry, Kev, they're gonna get one.
265
00:21:42,840 --> 00:21:44,638
Under three feet of fucking concrete.
266
00:21:46,840 --> 00:21:47,910
That's funny.
267
00:21:48,520 --> 00:21:51,240
Cos Jack Worth's back to dig them up.
268
00:21:51,920 --> 00:21:53,036
Jack's a dead man.
269
00:21:54,160 --> 00:21:55,160
And Angela?
270
00:21:58,000 --> 00:21:59,036
Prick.
271
00:22:06,360 --> 00:22:08,397
I thought you said he was a dead man!
272
00:22:10,080 --> 00:22:12,720
Those who sleep in the dust of the earth
273
00:22:13,240 --> 00:22:15,311
shall awake to everlasting life.
274
00:22:16,960 --> 00:22:19,395
Don't waste your time fuckin' praying,
you hypocrite.
275
00:22:19,480 --> 00:22:21,472
You'll going to hell, with the rest of us!
276
00:22:44,760 --> 00:22:45,955
What was his name?
277
00:22:59,520 --> 00:23:00,556
It's OK, Mum.
278
00:23:03,240 --> 00:23:04,276
It's OK.
279
00:23:28,640 --> 00:23:29,640
Alright?
280
00:23:32,920 --> 00:23:33,956
One down then?
281
00:23:38,240 --> 00:23:39,276
One down?
282
00:23:43,160 --> 00:23:44,196
You alright?
283
00:23:48,200 --> 00:23:49,429
I thought I'd feel better.
284
00:23:56,720 --> 00:23:58,120
Jeez, I need a fuckin' drink.
285
00:24:09,760 --> 00:24:11,080
Can we just go out?
286
00:24:11,160 --> 00:24:13,880
Properly, like just forget all this shit out,
for one night.
287
00:24:13,960 --> 00:24:15,917
Yeah. Yeah, I agree. We should go out.
288
00:24:16,000 --> 00:24:17,150
Alright, you're on.
289
00:24:17,480 --> 00:24:19,756
Didn't you kind of propose to her
this morning?
290
00:24:19,840 --> 00:24:22,355
No. I un-refused.
291
00:24:26,000 --> 00:24:27,150
It's my hen night then.
292
00:24:27,720 --> 00:24:29,951
I guess that means
it's just me and Mum drinking.
293
00:24:31,200 --> 00:24:32,395
Think of me as Jackie.
294
00:24:37,640 --> 00:24:39,438
She's got no shoes on. Look at her.
295
00:24:39,520 --> 00:24:41,591
I lost him.
296
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
And the shoes?
297
00:24:53,440 --> 00:24:56,797
Here she comes,
Merseyside's finest detective.
298
00:24:56,880 --> 00:25:00,669
Yeah, means a lot, that, coming from
Merseyside's prize baldy fucking goblin.
299
00:25:08,720 --> 00:25:10,234
Go on, girls! Keep going!
300
00:25:14,360 --> 00:25:15,360
Nice.
301
00:25:23,440 --> 00:25:24,720
Kid, are you having a laugh?
302
00:25:24,800 --> 00:25:26,154
Cut it out, you two.
303
00:25:26,440 --> 00:25:28,636
You're worse fighters
than you are footballers.
304
00:25:30,440 --> 00:25:31,510
How's Jack?
305
00:25:33,320 --> 00:25:34,959
Well, you'd know more than me.
306
00:25:35,440 --> 00:25:36,440
I do.
307
00:25:37,440 --> 00:25:39,716
Rachel, aggravated burglary.
308
00:25:40,080 --> 00:25:41,878
Jafari, credit card fraud.
309
00:25:42,680 --> 00:25:44,876
Sam, card conversion...
310
00:25:45,480 --> 00:25:47,153
dealing, GBH.
311
00:25:49,400 --> 00:25:51,278
They'll be inside for a very long time.
312
00:25:52,040 --> 00:25:53,918
This has got nothing to do with them.
313
00:25:56,800 --> 00:25:58,314
I'm offering you a way out.
314
00:26:00,040 --> 00:26:01,394
Who said I need a way out?
315
00:26:15,040 --> 00:26:16,838
- There you go.
- Thanks.
316
00:26:32,520 --> 00:26:34,159
Gosh, you look like my ma.
317
00:26:41,000 --> 00:26:42,070
Come on.
318
00:26:44,560 --> 00:26:45,710
Give me a sec.
319
00:26:57,360 --> 00:26:59,795
Look at all the villagers in town
320
00:27:01,600 --> 00:27:04,160
And all the farmers hanging round
321
00:27:05,920 --> 00:27:08,754
So, I'm taking you to this bar I found.
322
00:27:09,800 --> 00:27:11,200
What's the matter with that one?
323
00:27:11,800 --> 00:27:12,870
Everything.
324
00:27:13,400 --> 00:27:15,915
You're a bit of a snob, ain't ya?
When's that happen?
325
00:27:16,440 --> 00:27:18,352
When I organise the hen night, Jackie.
326
00:27:18,920 --> 00:27:20,354
- Jackie.
- We'll just have one.
327
00:27:20,840 --> 00:27:23,560
No, we're not having
mum's hen night in there.
328
00:27:25,000 --> 00:27:26,992
Jack, bingo!
329
00:27:27,280 --> 00:27:28,280
Oh, God.
330
00:27:32,240 --> 00:27:34,914
OS, we're now moving onto your Pivvy flyer.
331
00:27:35,200 --> 00:27:37,874
We're looking for a line
for a mystery prize.
332
00:27:37,960 --> 00:27:39,189
Come on, this time.
333
00:27:39,280 --> 00:27:41,397
Yes. So we're looking for the line
334
00:27:41,480 --> 00:27:42,880
and your first number...
335
00:27:43,520 --> 00:27:46,911
- is seven, on its own, the lucky seven.
- Lucky number seven.
336
00:27:48,560 --> 00:27:50,711
Four, knock on the door, number four.
337
00:27:50,800 --> 00:27:53,634
Number four, knock at the door!
338
00:27:53,840 --> 00:27:55,320
You have that!
339
00:27:55,400 --> 00:27:57,153
Fifty-one, tweak of the thumb...
340
00:27:57,240 --> 00:28:00,597
Fifty-one, tweak of the thumb!
We could win this.
341
00:28:00,920 --> 00:28:02,070
We could win something.
342
00:28:02,280 --> 00:28:04,840
Are you sure you wanna marry her?
I think she's got issues.
343
00:28:05,120 --> 00:28:07,396
Nine, doctor's orders, number nine.
344
00:28:07,480 --> 00:28:10,917
Number nine, doctor's orders!
345
00:28:11,360 --> 00:28:13,750
What? How do you know that?
346
00:28:13,840 --> 00:28:15,354
88, two fat ladies...
347
00:28:15,440 --> 00:28:17,238
Eighty-eight, two fat ladies.
348
00:28:17,320 --> 00:28:18,436
Fat-shaming bingo?
349
00:28:18,520 --> 00:28:19,438
Awkward.
350
00:28:19,440 --> 00:28:21,636
22, two little ducks, 22.
351
00:28:21,720 --> 00:28:23,712
22, 22!
352
00:28:24,160 --> 00:28:26,197
- Bingo!
- And we have a claim.
353
00:28:26,280 --> 00:28:28,749
If you wanna come down.
We need to check your claim please.
354
00:28:28,840 --> 00:28:30,115
I got it! I got it!
355
00:28:30,560 --> 00:28:32,791
- Down you come.
- Oh my!
356
00:28:33,640 --> 00:28:35,696
- We'll check the claim.
- Look, look, look.
357
00:28:35,720 --> 00:28:37,996
Yes, that's a correct line, well done!
358
00:28:38,280 --> 00:28:41,114
You've won the mystery prize!
359
00:28:41,200 --> 00:28:45,479
Congratulations on our lucky winner,
taking away the wonderful meat hamper.
360
00:28:47,280 --> 00:28:48,200
Well done.
361
00:28:48,201 --> 00:28:49,715
Ooh! Oh!
362
00:28:49,960 --> 00:28:51,838
Meat?
363
00:28:52,040 --> 00:28:53,997
That's... That's so grim.
364
00:28:54,960 --> 00:28:56,519
- Congratulations.
- Mm!
365
00:29:03,600 --> 00:29:05,159
What are we gonna do with that?
366
00:29:05,360 --> 00:29:06,589
I wanna go dancing!
367
00:29:06,920 --> 00:29:07,920
With a meat pack?
368
00:29:08,000 --> 00:29:09,514
Yes, with a meat pack!
369
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
Whoa!
370
00:29:15,800 --> 00:29:17,757
Someone tried to kill me with of them once.
371
00:29:18,280 --> 00:29:19,475
With a skateboard?
372
00:29:19,560 --> 00:29:20,630
No, a meat pack.
373
00:29:23,880 --> 00:29:27,078
Hey baby, let's twist before...
374
00:29:29,280 --> 00:29:30,839
You alright?
375
00:29:31,160 --> 00:29:33,675
You want it, don't ya? Don't ya?
376
00:29:33,760 --> 00:29:35,000
- Yeah, I kinda do.
- Ah, go on.
377
00:29:35,080 --> 00:29:37,549
- No.
- Here you go. Look, you can have it!
378
00:29:38,000 --> 00:29:39,798
- Just for a minute.
- Oh, that's so nice.
379
00:29:40,440 --> 00:29:42,033
No!
380
00:29:42,120 --> 00:29:43,918
Oh my God, I won that!
381
00:29:44,680 --> 00:29:46,990
Guys, guys, guys, guys, come on!
I found a bar.
382
00:29:47,080 --> 00:29:48,799
- It's up this way.
- Does it have dancing?
383
00:29:48,880 --> 00:29:50,056
- Mum, it's too early.
- It's not!
384
00:29:50,080 --> 00:29:51,753
Mum!
385
00:29:53,320 --> 00:29:54,356
Oh, my God!
386
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
Be careful!
387
00:30:02,480 --> 00:30:03,960
We should take her home.
388
00:30:04,200 --> 00:30:06,840
No! We're going dancing all night.
389
00:30:10,600 --> 00:30:11,716
I'll sort it.
390
00:30:12,360 --> 00:30:13,510
Who'd do this?
391
00:30:15,520 --> 00:30:16,520
Sorry.
392
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Go on.
393
00:30:21,520 --> 00:30:22,520
Lads.
394
00:30:48,240 --> 00:30:49,390
Do what you gotta do.
395
00:31:18,920 --> 00:31:20,274
So do something about it.
396
00:31:20,520 --> 00:31:21,670
You're the cop.
397
00:31:22,000 --> 00:31:23,832
And we're obliged to follow the law.
398
00:31:25,480 --> 00:31:27,995
You know, last time we met,
you told me to hold off.
399
00:31:28,960 --> 00:31:32,112
That's because I want to know what they know
and who they've told.
400
00:31:32,200 --> 00:31:33,998
So you can protect your position?
401
00:31:35,080 --> 00:31:36,753
We both benefit from my position.
402
00:31:37,240 --> 00:31:38,240
Good for us, innit.
403
00:31:38,600 --> 00:31:41,354
But Sean looked pretty fucking dead
last time I saw him.
404
00:31:42,720 --> 00:31:45,315
I said I'm on it.
405
00:31:52,320 --> 00:31:54,471
He's making an idiot out of you, too.
406
00:32:20,440 --> 00:32:21,556
Working late?
407
00:32:22,440 --> 00:32:23,510
Life of an SO.
408
00:32:25,720 --> 00:32:27,871
Fuck me, these CR dockets are old.
409
00:32:29,240 --> 00:32:30,594
It'll take me a few minutes.
410
00:32:31,680 --> 00:32:32,716
I can wait.
411
00:32:53,560 --> 00:32:55,279
Hey, it's my hen night too!
412
00:32:55,360 --> 00:32:57,079
Oh, my God! You've got to have this.
413
00:32:57,160 --> 00:32:58,160
Oh, thanks.
414
00:32:58,240 --> 00:33:00,056
Come on, girls.
Let's go. This place is shit.
415
00:33:01,800 --> 00:33:02,800
Fucking hell.
416
00:33:05,120 --> 00:33:06,679
- I'll get the drinks.
- OK.
417
00:33:14,000 --> 00:33:15,753
- Nah, you're alright.
- What?
418
00:33:16,160 --> 00:33:17,355
Oh, just leave it.
419
00:33:19,840 --> 00:33:21,256
- Hiya.
- Y'alright?
420
00:33:21,280 --> 00:33:24,000
Sorry. I'll get you some menus.
421
00:33:24,080 --> 00:33:25,116
That'd be lovely.
422
00:33:33,840 --> 00:33:34,990
- Hey.
- Hi.
423
00:33:35,120 --> 00:33:37,510
- Um, what can I get you?
- What would you recommend?
424
00:33:37,600 --> 00:33:39,034
For what kind of drinker?
425
00:33:39,120 --> 00:33:42,113
Er, there's one alcoholic,
one total pisshead
426
00:33:42,200 --> 00:33:43,634
and one complete lightweight.
427
00:33:43,920 --> 00:33:44,920
I'm the lightweight.
428
00:33:46,080 --> 00:33:50,120
I meant more like do you do
gin, vodka, whiskey...
429
00:33:50,200 --> 00:33:51,120
It's all cocktails.
430
00:33:51,121 --> 00:33:54,239
Well, I think the alcoholic
and pisshead do anything.
431
00:33:56,360 --> 00:33:57,396
What's that?
432
00:33:57,480 --> 00:33:59,995
Oh, that's the Dream of
the Fisherman's Wife.
433
00:34:00,080 --> 00:34:01,230
Is that its name?
434
00:34:01,360 --> 00:34:03,716
Yeah, um...
435
00:34:04,360 --> 00:34:06,636
My, uh, boss invented it.
436
00:34:07,320 --> 00:34:08,515
It's got an octopus in it.
437
00:34:09,280 --> 00:34:10,999
Oh, wow, he should be really proud.
438
00:34:11,080 --> 00:34:12,496
- The planet really needs that.
- Yeah.
439
00:34:12,520 --> 00:34:15,957
Rum, chocolate stout, baby octopus.
440
00:34:16,360 --> 00:34:19,398
Well, I'll have three of anything
but that, then, thanks.
441
00:34:19,720 --> 00:34:21,154
You can choose. I trust you.
442
00:34:22,320 --> 00:34:23,356
Sure.
443
00:34:58,760 --> 00:35:01,355
- Come on! I wanna dance.
- Just give me a sec. Give me a sec!
444
00:35:02,080 --> 00:35:03,833
Ooh! Oh, shit!
445
00:35:03,920 --> 00:35:05,200
- Uh, she's fine.
- Is she?
446
00:35:05,280 --> 00:35:07,317
No, she's... She's fine.
447
00:35:07,520 --> 00:35:09,113
Here you go.
448
00:35:10,160 --> 00:35:12,277
- On the house.
- Oh, thanks.
449
00:35:15,760 --> 00:35:17,035
There's an octopus in my drink.
450
00:35:17,480 --> 00:35:19,676
You can't dance to this shite!
451
00:35:20,400 --> 00:35:22,596
Any chance of some bad '90s music?
452
00:35:23,560 --> 00:35:24,835
Yeah. Yeah, sure.
453
00:35:25,280 --> 00:35:26,280
You can come.
454
00:35:31,360 --> 00:35:32,794
There's an octopus in that.
455
00:35:37,080 --> 00:35:38,719
Hey, uh, '90s music?
456
00:35:39,160 --> 00:35:40,276
'90s music?
457
00:35:51,040 --> 00:35:54,397
La la la, la la, la-la-la
458
00:35:54,920 --> 00:35:58,596
La la la, la la la-la-la
459
00:36:01,520 --> 00:36:05,275
I just can't get you out of my head
460
00:36:05,360 --> 00:36:09,115
Boy, your loving is all I think about...
461
00:36:10,200 --> 00:36:11,270
Oh, my God.
462
00:36:12,800 --> 00:36:14,439
Oh, my God!
463
00:36:16,600 --> 00:36:17,600
Wow.
464
00:36:17,880 --> 00:36:21,396
La la la, la la la-la-la
465
00:36:21,720 --> 00:36:23,120
Thanks for the free cocktails.
466
00:36:23,960 --> 00:36:24,960
No problem.
467
00:36:26,200 --> 00:36:29,079
I was hoping
it would get you to come back.
468
00:36:29,520 --> 00:36:31,398
Are you sure you want me to bring them back?
469
00:36:33,560 --> 00:36:36,200
I'll be honest,
I was more thinking...
470
00:36:36,560 --> 00:36:37,630
on your own.
471
00:36:39,280 --> 00:36:40,430
Ooh!
472
00:36:40,680 --> 00:36:43,957
Every night...
473
00:36:45,400 --> 00:36:47,096
This what she was like
when she was younger?
474
00:36:47,120 --> 00:36:48,840
Oh, yeah, yeah, yeah.
That's why I love her.
475
00:36:58,320 --> 00:37:00,198
No, no, no, no, no...
476
00:37:01,760 --> 00:37:02,910
That's why I love her.
477
00:37:03,280 --> 00:37:04,280
I got this.
478
00:37:07,360 --> 00:37:09,477
I just...
479
00:37:10,760 --> 00:37:14,231
Can't get you out of my head
480
00:37:15,200 --> 00:37:20,958
Boy, your love is all I think about
481
00:37:21,880 --> 00:37:26,636
I just can't get you out of my head
482
00:37:27,480 --> 00:37:34,432
Boy, your love is all I think about
483
00:37:37,640 --> 00:37:39,632
La la la
484
00:37:39,720 --> 00:37:42,679
La la la-la-la
485
00:37:42,760 --> 00:37:43,830
La la
486
00:37:44,080 --> 00:37:46,390
La la la-la-la
487
00:37:46,480 --> 00:37:48,233
La la la
488
00:37:48,320 --> 00:37:51,313
La la la-la-la
489
00:37:51,400 --> 00:37:52,550
La la
490
00:37:52,800 --> 00:37:55,156
La la la-la-la
491
00:37:55,360 --> 00:37:56,874
La la la
492
00:37:57,120 --> 00:37:59,715
La la la-la-la
493
00:37:59,840 --> 00:38:01,160
La la
494
00:38:01,400 --> 00:38:03,392
La la la-la-la
495
00:38:03,720 --> 00:38:08,431
Ooh
496
00:38:09,240 --> 00:38:14,554
Ooh, ooh ooh...
497
00:39:37,440 --> 00:39:38,476
Look at that.
498
00:39:48,080 --> 00:39:49,434
His name was Callum.
499
00:40:02,000 --> 00:40:03,514
Are we really gonna get married?
500
00:40:04,160 --> 00:40:05,389
Oh, yeah.
501
00:40:06,680 --> 00:40:08,000
I know just the man.
502
00:40:15,120 --> 00:40:16,156
Come on then.
503
00:40:39,760 --> 00:40:41,080
Morning, Vicar.
504
00:40:42,120 --> 00:40:43,315
Need a favour.
505
00:40:45,440 --> 00:40:46,635
I knew you'd come.
506
00:40:49,680 --> 00:40:50,875
Praying for it, I hope.
507
00:40:53,760 --> 00:40:54,989
Still wearing a black dress?
508
00:40:55,320 --> 00:40:56,879
God will judge us both in time.
509
00:40:56,960 --> 00:40:58,314
Yeah, God's an arsehole.
510
00:41:00,080 --> 00:41:02,276
Hard to forget the smell
of those dead kids, eh?
511
00:41:07,160 --> 00:41:08,913
Actually, we're here to get married.
512
00:41:10,600 --> 00:41:11,600
Oh, yeah.
513
00:41:12,160 --> 00:41:13,958
No, seriously.
514
00:41:17,200 --> 00:41:19,032
I can't do it here. I need to get up.
515
00:41:21,280 --> 00:41:22,400
Yeah, you're probably right.
516
00:41:28,120 --> 00:41:29,349
Knock it off, you twat.
517
00:41:31,360 --> 00:41:34,910
Today, you will make
a commitment to each other
518
00:41:36,560 --> 00:41:40,076
a commitment
which is the ultimate expression of love.
519
00:41:41,800 --> 00:41:43,473
There is power in love...
520
00:41:44,640 --> 00:41:48,156
to show us how to treat one another.
521
00:41:50,920 --> 00:41:53,754
Let us love one another,
because love is of God.
522
00:41:55,120 --> 00:42:01,196
And those who love
are destined to find Him in their hearts.
523
00:42:07,440 --> 00:42:08,440
I...
524
00:42:10,440 --> 00:42:11,715
I need this to marry you.
525
00:42:13,600 --> 00:42:14,600
Alright.
526
00:42:19,560 --> 00:42:21,870
God's love fills us...
527
00:42:21,960 --> 00:42:23,599
Can we skip all the God bollocks?
528
00:42:23,680 --> 00:42:26,832
Just go to the vows,
cos the vows is why we're here, right?
529
00:42:27,280 --> 00:42:29,317
- Right?
- Yeah. Our own vows.
530
00:42:30,720 --> 00:42:32,074
- I'll go first.
- Right, right.
531
00:42:34,760 --> 00:42:36,592
- I, Angela...
- Right.
532
00:42:37,360 --> 00:42:41,639
...promise to love you, get drunk with you
533
00:42:42,760 --> 00:42:45,514
and tell you you're an arsehole
till death do us part.
534
00:42:47,640 --> 00:42:49,040
Don't move!
535
00:42:49,920 --> 00:42:51,036
You're ruining it.
536
00:42:51,440 --> 00:42:52,920
I can do it. I'll do it.
537
00:42:53,040 --> 00:42:56,078
Nah, nah, you're alright, darlin'.
You just enjoy yourself.
538
00:42:57,040 --> 00:42:58,269
- You sure?
- Oh, yeah.
539
00:43:01,680 --> 00:43:03,000
- Right, my turn.
- Yeah.
540
00:43:03,080 --> 00:43:04,080
Great.
541
00:43:05,120 --> 00:43:06,998
I...
542
00:43:07,600 --> 00:43:09,353
promise to love you
543
00:43:10,040 --> 00:43:13,795
I promise to, uh, get drunk with you
544
00:43:15,400 --> 00:43:18,552
take you to bingo once a year
545
00:43:18,920 --> 00:43:21,389
and always carry your meat pack.
546
00:43:23,280 --> 00:43:26,478
I promise to protect you
547
00:43:27,520 --> 00:43:28,954
lay down my life for you...
548
00:43:30,120 --> 00:43:31,270
as long as I live.
549
00:43:33,800 --> 00:43:37,874
I promise to... love that one.
550
00:43:39,520 --> 00:43:41,751
And protect that one
551
00:43:42,760 --> 00:43:44,877
because she's my daughter.
552
00:43:51,280 --> 00:43:52,634
You're everything to me.
553
00:43:56,120 --> 00:43:57,520
I love you, Angela.
554
00:44:01,000 --> 00:44:02,434
I love you too, Jack.
555
00:44:06,400 --> 00:44:07,993
- I need the rings.
- Yeah, in a sec.
556
00:44:10,440 --> 00:44:11,476
Hang on, I have a ring.
557
00:44:24,640 --> 00:44:25,640
Oops.
558
00:44:28,920 --> 00:44:30,036
It was an accident.
559
00:44:31,560 --> 00:44:33,074
Seriously, it was an accident.
560
00:44:36,560 --> 00:44:39,394
- Well, two down.
- Yeah. But you just buggered the wedding.
561
00:45:20,080 --> 00:45:22,037
Oh... carrying you over the threshold.
562
00:45:22,120 --> 00:45:23,474
He never said man and wife.
563
00:45:23,560 --> 00:45:25,199
I'm... I'm just gonna leave you to it.
564
00:45:25,320 --> 00:45:26,515
OK!
565
00:45:28,080 --> 00:45:29,196
Alright. You ready?
566
00:45:30,080 --> 00:45:31,309
Fuck's sake!
567
00:45:37,960 --> 00:45:39,076
Fucking 'ell.
568
00:45:41,440 --> 00:45:42,556
Not the stairs.
569
00:45:42,800 --> 00:45:45,395
Not the stairs, no! No!
570
00:45:45,480 --> 00:45:48,154
No, no, no! Not the stairs! Oh, my God!
571
00:45:50,280 --> 00:45:52,192
- You got the key?
- Yes! Hang on.
572
00:45:55,400 --> 00:45:57,392
Put me down! Put me down!
573
00:46:01,560 --> 00:46:03,279
- Right.
- Right, OK.
574
00:46:03,680 --> 00:46:05,353
- Oh, God. Go on.
- Ready?
575
00:46:05,440 --> 00:46:07,477
Fuckin' hell!
576
00:46:16,240 --> 00:46:17,833
No. No...!
577
00:46:24,960 --> 00:46:27,429
- Oh, for fuck's sake.
- Gun out of pocket!
578
00:46:47,080 --> 00:46:48,514
What?
579
00:46:53,040 --> 00:46:54,040
What?
580
00:46:55,640 --> 00:46:57,677
- Feels off.
- What? What is it?
581
00:47:08,320 --> 00:47:09,320
Jack?
582
00:47:43,920 --> 00:47:45,434
- Jack.
- Yeah?
583
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
Come here.
584
00:48:22,960 --> 00:48:24,155
It's Callum.
585
00:48:37,600 --> 00:48:38,600
They burned him.
586
00:48:40,040 --> 00:48:41,076
Yeah.
587
00:51:04,320 --> 00:51:06,152
I've got a handful of this
588
00:51:07,600 --> 00:51:09,637
What do I do with it?
589
00:51:10,880 --> 00:51:13,315
I've got a barrel of this
590
00:51:14,120 --> 00:51:15,918
What do I do with it?
591
00:51:17,320 --> 00:51:18,834
I do it clean
592
00:51:20,600 --> 00:51:22,671
I do it clean
593
00:51:23,880 --> 00:51:27,669
Yeah, do it clean
594
00:51:27,760 --> 00:51:30,594
Do it clean, know what I mean
595
00:51:30,840 --> 00:51:33,992
Do it clean
596
00:51:34,080 --> 00:51:36,720
Do it clean, I know what I mean
597
00:51:36,800 --> 00:51:38,200
I'm clean
598
00:51:43,240 --> 00:51:44,674
Where am I going
599
00:51:46,280 --> 00:51:47,760
Where have I been
600
00:51:49,440 --> 00:51:51,159
Where are you going
601
00:51:52,720 --> 00:51:54,871
Where have you been
602
00:51:55,880 --> 00:51:57,200
I've been here
603
00:51:59,040 --> 00:52:01,191
I've been there
604
00:52:02,200 --> 00:52:05,989
I've been here, there, everywhere
605
00:52:06,080 --> 00:52:09,152
Here there nowhere
606
00:52:09,240 --> 00:52:12,392
Itzy bitzy witzy itzy everywhere
607
00:52:12,480 --> 00:52:15,075
I've been here and I've been there
608
00:52:15,160 --> 00:52:16,833
I'm clean40950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.