All language subtitles for Times.S01E05.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,942 --> 00:00:50,651 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:50,782 --> 00:00:51,852 (Previously) 3 00:00:51,852 --> 00:00:54,982 A year has passed, but the memories are so vivid. 4 00:00:56,692 --> 00:01:00,221 In a single day, everything changed. 5 00:01:00,521 --> 00:01:02,291 Why would my dad die all of a sudden? 6 00:01:02,791 --> 00:01:04,261 I'm reporter Lee Jin Woo from Times. 7 00:01:04,261 --> 00:01:05,731 I never agreed to an interview. 8 00:01:05,731 --> 00:01:06,801 Hello? 9 00:01:07,132 --> 00:01:08,761 Let's do the interview already. 10 00:01:09,272 --> 00:01:10,801 It's 2020 here. 11 00:01:11,202 --> 00:01:13,901 And you're in 2015. 12 00:01:13,901 --> 00:01:16,041 Hello, I'm Seo Ki Tae. 13 00:01:16,212 --> 00:01:17,971 Mr. Seo will die? 14 00:01:18,111 --> 00:01:20,041 Please save my father, Jin Woo. 15 00:01:20,181 --> 00:01:22,551 As soon as this is over, you'll both live. 16 00:01:23,551 --> 00:01:25,822 Both my father, and you, Jin Woo. 17 00:01:29,452 --> 00:01:30,791 How... 18 00:01:31,322 --> 00:01:32,962 It really has changed. 19 00:01:33,492 --> 00:01:34,692 A hit-and-run? 20 00:01:34,891 --> 00:01:37,692 So you're telling me people will keep trying to kill your dad? 21 00:01:38,031 --> 00:01:39,901 Please follow my father. 22 00:01:40,061 --> 00:01:42,201 To see how the incident was fabricated... 23 00:01:42,201 --> 00:01:44,171 And who fabricated it, right? 24 00:01:44,531 --> 00:01:46,871 Some guy was dressed just like Seo Ki Tae. 25 00:01:47,871 --> 00:01:49,412 Did you lose him? 26 00:01:49,412 --> 00:01:51,072 Ms. Seo. Hello? 27 00:01:51,772 --> 00:01:54,141 What if they changed their plans again? 28 00:01:54,341 --> 00:01:55,541 Han Do Kyung. 29 00:01:55,912 --> 00:01:57,281 - Ms. Kim, I... - Why are you trying... 30 00:01:57,281 --> 00:01:58,681 to change the past? 31 00:01:59,252 --> 00:02:00,552 How meaningless. 32 00:02:00,552 --> 00:02:02,391 Don't rely on Jin Woo anymore. 33 00:02:02,391 --> 00:02:03,951 I made it that way. 34 00:02:06,462 --> 00:02:08,492 Who ordered you to kill me? 35 00:02:08,891 --> 00:02:10,862 I'll get you out of here. 36 00:02:12,231 --> 00:02:15,231 It's Team Leader Han Do Kyung of Ma Un Police Station. 37 00:02:15,462 --> 00:02:16,972 The culprit has changed. 38 00:02:16,972 --> 00:02:18,671 Are you certain it's Do Kyung that I know? 39 00:02:18,671 --> 00:02:20,341 The only one who can change the past... 40 00:02:20,841 --> 00:02:22,742 is you, reporter Lee Jin Woo. 41 00:02:25,981 --> 00:02:27,181 What's happening? 42 00:02:27,181 --> 00:02:28,841 - What on earth is going on? - What is that? 43 00:02:48,361 --> 00:02:50,731 (Visitor Pass) 44 00:02:51,801 --> 00:02:53,002 You were right. 45 00:02:53,602 --> 00:02:55,072 Geun Woo didn't commit suicide. 46 00:02:56,141 --> 00:02:57,342 But he was murdered. 47 00:02:58,072 --> 00:03:00,081 And I've been keeping it from you all this time. 48 00:03:00,741 --> 00:03:03,312 What... What do you mean? 49 00:03:03,312 --> 00:03:05,782 You're making a fool of yourself right now. 50 00:03:05,782 --> 00:03:08,051 That jerk whose life you saved twice. 51 00:03:08,282 --> 00:03:09,551 That jerk... 52 00:03:09,991 --> 00:03:11,021 Dad. 53 00:03:11,852 --> 00:03:12,991 He killed Geun Woo. 54 00:03:13,822 --> 00:03:15,831 The presidential candidate of the Democratic People's Party, 55 00:03:15,891 --> 00:03:16,991 Seo Ki Tae. 56 00:03:17,961 --> 00:03:20,562 Seo Jung In played you. 57 00:03:21,562 --> 00:03:23,032 This isn't right, Jin Woo. 58 00:03:23,372 --> 00:03:26,342 If you help him, Geun Woo would be heartbroken. 59 00:03:26,342 --> 00:03:27,372 All because of what you did. 60 00:03:32,072 --> 00:03:33,812 What's going on? You came all the way here. 61 00:03:34,481 --> 00:03:36,211 I wanted to see you, Dad. 62 00:03:37,081 --> 00:03:39,782 What's wrong? Did something happen? 63 00:03:40,451 --> 00:03:41,551 I just... 64 00:03:42,152 --> 00:03:44,551 wanted to see your face. 65 00:03:44,551 --> 00:03:45,861 Why, this little... 66 00:03:46,562 --> 00:03:47,861 Wait just a moment. 67 00:03:47,861 --> 00:03:49,791 I'll wrap up my meeting and come to you right away. 68 00:03:50,231 --> 00:03:52,162 All right. I'll wait. 69 00:03:58,472 --> 00:03:59,671 (Authorized Personnel Only) 70 00:04:08,782 --> 00:04:10,812 Why do you think I wasn't able... 71 00:04:11,711 --> 00:04:13,451 to reinvestigate the case despite all your pleas? 72 00:04:14,722 --> 00:04:16,122 It's because the higher-ups kept blocking it. 73 00:04:16,122 --> 00:04:17,852 The reason they covered it up as a suicide, 74 00:04:17,852 --> 00:04:19,592 the reason they kept blocking attempts to reinvestigate, 75 00:04:19,592 --> 00:04:21,122 they're all Seo Ki Tae. 76 00:04:27,731 --> 00:04:29,301 You really must be in a rush. 77 00:04:29,701 --> 00:04:31,331 Seeing as you you're even trying to pull Geun Woo into this. 78 00:04:31,701 --> 00:04:32,741 What is it? 79 00:04:33,002 --> 00:04:34,701 Did the guys you're taking orders from, tell you to say that? 80 00:04:35,002 --> 00:04:36,812 Did they tell you to say that... 81 00:04:36,812 --> 00:04:39,141 - if you fail to kill Seo Ki Tae? - That's not it, you jerk. 82 00:04:39,782 --> 00:04:41,541 Your younger brother was really murdered by... 83 00:04:41,541 --> 00:04:43,652 Stop spouting nonsense! You jerk. 84 00:04:44,081 --> 00:04:46,021 Why can't you come to your senses? 85 00:04:46,021 --> 00:04:47,922 - Jin Woo. - Don't say my name. 86 00:04:53,192 --> 00:04:55,292 Who's the one giving you orders? 87 00:04:56,232 --> 00:04:57,362 Just tell me that. 88 00:04:59,831 --> 00:05:01,002 Who made you do that? 89 00:05:01,002 --> 00:05:03,132 Who ordered you to kill Seo Ki Tae? 90 00:05:04,201 --> 00:05:05,531 No one ordered me to do it. 91 00:05:05,531 --> 00:05:07,542 Seo Ki Tae murdered Geun Woo. 92 00:05:08,201 --> 00:05:09,442 That's a fact. 93 00:05:10,971 --> 00:05:12,482 If no one made you do it, 94 00:05:12,812 --> 00:05:14,312 why do you die in two days? 95 00:05:16,482 --> 00:05:18,011 Jung In called me and told me, 96 00:05:18,011 --> 00:05:19,822 that you commit suicide in exactly two days. 97 00:05:21,021 --> 00:05:23,151 I don't know who's behind you, 98 00:05:23,151 --> 00:05:24,451 but you're no different... 99 00:05:24,451 --> 00:05:26,562 from Kim Jin Chul or Jo Kang Shik to people like that. 100 00:05:30,732 --> 00:05:32,732 I'll catch the ones behind this, 101 00:05:33,761 --> 00:05:35,901 so if you change your mind in the next two days, call me. 102 00:05:41,942 --> 00:05:43,312 That way, you can live. 103 00:06:03,132 --> 00:06:05,261 How do I make a phone call? 104 00:06:05,862 --> 00:06:08,161 If you put in a request, you can make one tomorrow. 105 00:06:08,831 --> 00:06:10,201 Who are you trying to call? 106 00:06:22,011 --> 00:06:24,382 (A country where people can dream! Candidate 1, Seo Ki Tae) 107 00:06:26,052 --> 00:06:28,451 (Candidate Seo Ki Tae Pushes Forward with Campaign) 108 00:06:32,922 --> 00:06:35,391 How much work do you have that you're always working late? 109 00:06:35,761 --> 00:06:39,091 Is Seo Ki Tae the kind of boss who overworks and underpays? 110 00:06:39,091 --> 00:06:40,261 He's not like that. 111 00:06:41,302 --> 00:06:42,802 Although I don't know everything about him yet. 112 00:06:42,802 --> 00:06:45,072 You're his aide, but you still don't know him after three years? 113 00:06:45,331 --> 00:06:46,401 Jin Woo. 114 00:06:47,271 --> 00:06:49,042 Look over there. 115 00:06:49,672 --> 00:06:51,011 If you look over there, 116 00:06:51,971 --> 00:06:53,542 you can only see the parts that are lit up. 117 00:06:54,442 --> 00:06:57,351 No one knows what's in the unlit parts. 118 00:06:58,511 --> 00:06:59,922 I think people are like that too. 119 00:07:01,822 --> 00:07:03,091 What are you trying to say? 120 00:07:04,622 --> 00:07:07,622 I see, so you're saying there are a lot of shady parts to Seo Ki Tae? 121 00:07:10,232 --> 00:07:11,292 I don't know. 122 00:07:24,911 --> 00:07:27,812 (Times) 123 00:07:28,711 --> 00:07:31,252 There really isn't anything wrong? 124 00:07:32,552 --> 00:07:33,581 No. 125 00:07:33,982 --> 00:07:37,692 I just had a lot of work these past few days, 126 00:07:38,891 --> 00:07:40,591 and I'd become exhausted, 127 00:07:41,322 --> 00:07:43,492 but now that I've seen your face, I feel fine. 128 00:07:44,192 --> 00:07:45,961 I'm sorry for crying for no reason. 129 00:07:46,632 --> 00:07:49,002 All right. That surprised me. 130 00:07:49,802 --> 00:07:51,531 You never cry. 131 00:07:51,932 --> 00:07:54,042 You must've had a lot of work. 132 00:07:54,042 --> 00:07:55,771 I thought so too, 133 00:07:56,442 --> 00:07:57,872 but in hindsight, 134 00:07:57,872 --> 00:08:00,182 I think it was work that I needed to do. 135 00:08:00,911 --> 00:08:03,211 Before that, I took things for granted, 136 00:08:04,011 --> 00:08:06,182 though now I've realized how precious they are. 137 00:08:06,422 --> 00:08:08,752 Within just a few days, 138 00:08:08,752 --> 00:08:11,151 my daughter seems to have gone through a lot. 139 00:08:11,151 --> 00:08:12,492 Tell me about it. 140 00:08:12,922 --> 00:08:16,461 If you open up about it, maybe you'll feel better. 141 00:08:17,432 --> 00:08:20,002 I can't tell you everything right now, 142 00:08:20,002 --> 00:08:21,601 but I will later. 143 00:08:23,172 --> 00:08:25,372 I also want to introduce you to some people. 144 00:08:25,701 --> 00:08:28,872 I've met some really good people recently. 145 00:08:29,411 --> 00:08:30,911 What kind of people? 146 00:08:32,781 --> 00:08:36,182 They're a bit awkward or clumsy. 147 00:08:36,552 --> 00:08:39,482 What courageous fool ate ox knee soup again? 148 00:08:39,482 --> 00:08:40,552 Who is it? 149 00:08:40,552 --> 00:08:41,651 (CEO Do Young Jae) 150 00:08:41,651 --> 00:08:43,552 I hope you end up looking like Park Bo Gum. 151 00:08:43,752 --> 00:08:45,422 You will look like Park Bo Gum. 152 00:08:45,422 --> 00:08:46,792 Who ordered an extra bowl of rice? 153 00:08:46,792 --> 00:08:47,992 (Resume) 154 00:08:47,992 --> 00:08:49,322 Don't look like an old fogey. 155 00:08:49,322 --> 00:08:50,761 Why can't I get a loan? 156 00:08:50,761 --> 00:08:52,391 We're a media company too. 157 00:08:52,391 --> 00:08:54,632 Aren't you in the media industry? 158 00:08:57,002 --> 00:08:58,802 Maybe it's because I met them while going through hard times, 159 00:08:58,802 --> 00:09:00,841 but I've grown fond of them. 160 00:09:01,672 --> 00:09:04,672 I know you'll like them too, once you meet them. 161 00:09:06,241 --> 00:09:08,211 By any chance... 162 00:09:09,241 --> 00:09:10,782 By any chance what? 163 00:09:10,782 --> 00:09:12,682 You're not trying to get your friends jobs, right? 164 00:09:13,081 --> 00:09:14,621 Of course not. 165 00:09:14,621 --> 00:09:17,091 Why would I do that so blatantly? 166 00:09:17,851 --> 00:09:19,221 All right, then it's fine. 167 00:09:20,162 --> 00:09:21,892 Once my term is over, 168 00:09:21,892 --> 00:09:24,091 set a date and introduce me. 169 00:09:24,091 --> 00:09:27,101 I'm sure I'll like people that my daughter likes. 170 00:09:28,361 --> 00:09:29,432 I will. 171 00:09:29,831 --> 00:09:32,532 At that time, let's have a drink of soju, 172 00:09:33,501 --> 00:09:37,642 and I'll tell you everything I couldn't up till now. 173 00:09:54,721 --> 00:09:56,231 (A country where people can dream! Candidate 1, Seo Ki Tae) 174 00:09:59,662 --> 00:10:01,861 Charged with plotting and the attempted murder of Seo Ki Tae, 175 00:10:01,861 --> 00:10:04,302 the Democratic People's Party candidate, Han Do Kyung... 176 00:10:04,302 --> 00:10:07,542 is currently pleading the Fifth regarding his co-conspirators, 177 00:10:07,542 --> 00:10:09,611 and all other details regarding the case. 178 00:10:09,611 --> 00:10:11,542 Is Mr. Han the sole culprit? 179 00:10:11,542 --> 00:10:13,611 Or are there others behind the scenes? 180 00:10:13,611 --> 00:10:15,841 With several questions coming to the fore... 181 00:10:15,841 --> 00:10:16,851 Come in. 182 00:10:16,851 --> 00:10:19,152 (A country where people can dream! Seo Ki Tae) 183 00:10:22,822 --> 00:10:26,422 It appears he fled the country. 184 00:10:26,961 --> 00:10:29,461 I'm sorry, I should've noticed from the beginning. 185 00:10:31,062 --> 00:10:33,001 It's all due to my inattention. 186 00:10:34,001 --> 00:10:36,971 But I never suspected Secretary Choi would do that. 187 00:10:37,672 --> 00:10:40,341 It might be for the better, 188 00:10:40,871 --> 00:10:43,042 since you found out before entering the Blue House. 189 00:10:43,412 --> 00:10:44,471 That's true. 190 00:10:44,611 --> 00:10:47,981 Still, I believed we would be together for the long haul. 191 00:10:48,481 --> 00:10:50,111 Make sure you're careful, and that word of Secretary Choi... 192 00:10:50,111 --> 00:10:52,211 isn't leaked to the police. 193 00:10:52,481 --> 00:10:54,251 Yes, don't worry. 194 00:10:55,022 --> 00:10:58,392 Did you confirm who spoke to Han Do Kyung last? 195 00:10:58,392 --> 00:11:01,192 According to the police, it's a number that doesn't exist. 196 00:11:01,192 --> 00:11:03,192 It appears to have been erased as soon as the call was completed, 197 00:11:03,192 --> 00:11:05,091 so we're trying to find out through the telecom companies. 198 00:11:05,861 --> 00:11:09,731 The party suspects that Candidate Kim Seong Gu... 199 00:11:09,731 --> 00:11:12,371 is behind his attempt. 200 00:11:13,802 --> 00:11:15,442 There's something strange about this. 201 00:11:16,172 --> 00:11:19,241 And I wonder about Secretary Choi too. 202 00:11:19,912 --> 00:11:23,951 Can you find something out for me? 203 00:11:23,951 --> 00:11:25,351 Could I meet Candidate Seo? 204 00:11:26,481 --> 00:11:27,652 I only need a moment. 205 00:11:38,432 --> 00:11:40,162 (A country where people can dream!) 206 00:11:40,162 --> 00:11:43,532 I was worried about you anyway, and was planning to call. 207 00:11:44,101 --> 00:11:45,532 Are you hurt anywhere? 208 00:11:45,932 --> 00:11:48,371 I'm fine. I went to the hospital to get checked out. 209 00:11:49,841 --> 00:11:51,241 Are you all right? 210 00:11:51,241 --> 00:11:53,711 I'm fine, thanks to you. 211 00:11:54,042 --> 00:11:56,251 They say you have a relationship with someone who passes you by, 212 00:11:56,251 --> 00:11:57,451 so we must have quite a deep relationship, 213 00:11:57,451 --> 00:12:00,081 since I owe you such a great debt. 214 00:12:01,052 --> 00:12:03,221 What do you mean by debt? You're not indebted to me. 215 00:12:03,221 --> 00:12:06,762 Okay. Why did you come here today without telling me first? 216 00:12:12,432 --> 00:12:16,231 There's something I'd like to ask you. 217 00:12:20,701 --> 00:12:23,741 My question might make you feel uncomfortable, 218 00:12:24,841 --> 00:12:26,581 but in spite of it, I'll still ask. 219 00:12:26,912 --> 00:12:28,581 Is there something I don't know... 220 00:12:30,012 --> 00:12:31,812 about Geun Woo's death? 221 00:12:32,381 --> 00:12:34,922 - What do you mean? - Someone told me... 222 00:12:35,581 --> 00:12:37,552 that you killed my brother. 223 00:12:38,751 --> 00:12:40,192 Is that true? 224 00:12:40,192 --> 00:12:42,961 What kind of answer do you want to hear to ask me that? 225 00:12:42,961 --> 00:12:44,491 Of course, I want the truth. 226 00:12:45,331 --> 00:12:46,432 Okay. 227 00:12:47,701 --> 00:12:51,101 I'll tell you the truth you seek, Mr. Lee. 228 00:12:51,201 --> 00:12:52,272 It's true. 229 00:12:54,442 --> 00:12:56,512 I killed Geun Woo. 230 00:13:03,381 --> 00:13:05,111 What are you thinking about? 231 00:13:05,782 --> 00:13:06,981 You know. 232 00:13:08,022 --> 00:13:09,282 This bill... 233 00:13:09,282 --> 00:13:12,152 is something Geun Woo and I have been working on for three years. 234 00:13:12,251 --> 00:13:15,292 I'm getting thoughtful as we failed. 235 00:13:16,432 --> 00:13:18,861 Let's not think about work today... 236 00:13:18,861 --> 00:13:20,961 and just get some rest. 237 00:13:20,961 --> 00:13:22,762 I think we chose a bad spot. 238 00:13:22,762 --> 00:13:24,001 Just wait. 239 00:13:25,001 --> 00:13:26,601 It's nice and pretty. 240 00:13:29,442 --> 00:13:30,512 It's Geun Woo. 241 00:13:36,851 --> 00:13:39,552 - What did he say? - He wants to know if I could meet. 242 00:13:40,682 --> 00:13:43,091 That's good. Tell him to come. 243 00:13:43,091 --> 00:13:44,851 I told him we should talk tomorrow. 244 00:13:45,192 --> 00:13:47,861 I want to get some rest today. 245 00:13:48,162 --> 00:13:51,461 That night, I got a call on my way back. 246 00:13:52,532 --> 00:13:54,131 I found out that your brother, 247 00:13:54,162 --> 00:13:55,432 (Lee Geun Woo) 248 00:13:56,302 --> 00:13:59,032 Geun Woo, passed away. 249 00:14:02,201 --> 00:14:05,042 It wasn't the first time that I've experienced it, 250 00:14:06,981 --> 00:14:09,211 but it was a first for Geun Woo. 251 00:14:11,481 --> 00:14:13,981 I regretted it so much. 252 00:14:13,981 --> 00:14:17,652 If I went to him right after I got that text and listened to him, 253 00:14:18,152 --> 00:14:20,961 he might have made a different decision. 254 00:14:23,932 --> 00:14:26,932 On the day that I decided to rest without thinking about anything, 255 00:14:28,001 --> 00:14:29,062 Geun Woo... 256 00:14:29,772 --> 00:14:31,532 decided to die. 257 00:14:33,701 --> 00:14:36,841 I'm sorry. Let me ask you one more question. 258 00:14:37,572 --> 00:14:40,381 Have you ever put pressure on anything... 259 00:14:40,381 --> 00:14:42,182 regarding Geun Woo's investigation? 260 00:14:42,182 --> 00:14:45,111 I did speak with the chief of the police station in charge. 261 00:14:45,682 --> 00:14:46,922 I asked him to catch the murderer... 262 00:14:46,922 --> 00:14:49,081 and bring him to me if it's a murder. 263 00:14:49,081 --> 00:14:53,221 That's probably why the investigation progressed so quickly. 264 00:14:55,392 --> 00:14:56,562 I see. 265 00:14:57,331 --> 00:15:00,432 If there was a misunderstanding, please clear it. 266 00:15:00,631 --> 00:15:01,902 I'm sorry. 267 00:15:03,201 --> 00:15:05,932 It's okay. I should be sorry... 268 00:15:06,131 --> 00:15:07,642 for coming here unannounced. 269 00:15:07,871 --> 00:15:09,101 It's okay. 270 00:15:10,042 --> 00:15:11,172 Mr. Lee. 271 00:15:14,211 --> 00:15:16,412 I'll be sure to create the world... 272 00:15:18,652 --> 00:15:19,951 that Geun Woo wanted. 273 00:15:20,351 --> 00:15:23,922 A world where people don't need to give up and can have dreams. 274 00:15:26,961 --> 00:15:29,322 I'll repay my debts to you that way. 275 00:15:32,162 --> 00:15:34,032 Could you wait for it? 276 00:15:34,731 --> 00:15:38,201 Yes. I'll keep an eye out for it. 277 00:15:40,101 --> 00:15:44,471 (Candidate Number 1, Seo Ki Tae) 278 00:15:48,211 --> 00:15:51,951 Where does he think this is for him to show up here? 279 00:15:51,951 --> 00:15:54,552 I'm sure he came to be thanked. 280 00:15:54,552 --> 00:15:57,351 He saved his life. Twice. 281 00:15:58,692 --> 00:16:01,861 The more I look at him, the more different the two brothers are. 282 00:16:02,692 --> 00:16:05,562 Geun Woo was really polite. 283 00:16:05,562 --> 00:16:08,062 Why? I think they're the same. 284 00:16:08,062 --> 00:16:11,172 They both stick their noses into other people's business. 285 00:16:13,172 --> 00:16:18,012 (A country where people can dream!) 286 00:16:33,662 --> 00:16:36,631 (Seo Jung In) 287 00:16:40,461 --> 00:16:42,461 - Jin Woo. - Hey. 288 00:16:42,461 --> 00:16:44,631 I'm coming back from meeting my father. 289 00:16:44,631 --> 00:16:47,942 Everything is really over now. 290 00:16:48,701 --> 00:16:50,942 I want to thank you once again. 291 00:16:51,471 --> 00:16:52,642 That's good. 292 00:16:52,871 --> 00:16:55,211 Is something wrong? You don't sound good. 293 00:16:55,581 --> 00:16:56,782 What do you mean? 294 00:16:57,012 --> 00:16:58,812 I just met Do Kyung. 295 00:16:59,152 --> 00:17:01,152 - What did he say? - It's all a bunch of nonsense. 296 00:17:01,152 --> 00:17:02,451 It's better if you didn't know. 297 00:17:02,782 --> 00:17:03,892 But... 298 00:17:04,221 --> 00:17:06,392 I'm certain there's someone behind Do Kyung. 299 00:17:06,392 --> 00:17:09,792 Since we saved my father, we need to find out who they are now. 300 00:17:09,792 --> 00:17:12,231 I'll just help until we find out the mastermind behind Do Kyung. 301 00:17:12,231 --> 00:17:13,701 Thank you, Jin Woo. 302 00:17:15,601 --> 00:17:17,572 But will you be okay? 303 00:17:17,572 --> 00:17:21,572 You said that Mr. Seo... I mean, Mr. President is alive. 304 00:17:23,272 --> 00:17:25,711 What could possibly happen now? 305 00:17:35,081 --> 00:17:38,591 Anyway, I'll look into the cases Do Kyung was in charge of. 306 00:17:38,992 --> 00:17:40,022 Okay. 307 00:17:50,502 --> 00:17:51,901 - Hello. - Hello. 308 00:17:54,702 --> 00:17:57,212 - Go on in. - Thank you. 309 00:18:03,042 --> 00:18:04,881 - Welcome. - Hello. 310 00:18:17,792 --> 00:18:19,232 "Current Events Desk", let's have a meeting. 311 00:18:20,032 --> 00:18:21,502 - Shin Wook! - What? 312 00:18:21,502 --> 00:18:22,931 Can we talk for a second? 313 00:18:26,901 --> 00:18:28,772 There's something I need to look into, 314 00:18:28,772 --> 00:18:30,641 and I looked through our database... 315 00:18:30,641 --> 00:18:32,611 and found out you were in charge of it. 316 00:18:32,611 --> 00:18:34,341 - What is it? - The assassination attempt... 317 00:18:34,341 --> 00:18:36,081 on my father in 2015. 318 00:18:36,441 --> 00:18:40,121 I think it's strange how they didn't find out who was behind it. 319 00:18:41,222 --> 00:18:44,992 That's because the criminal said nobody was behind it... 320 00:18:44,992 --> 00:18:46,621 in the suicide note he left behind. 321 00:18:46,621 --> 00:18:48,591 The investigation and the story coverage ended there. 322 00:18:48,591 --> 00:18:52,062 Have you seen Han Do Kyung's suicide letter? 323 00:18:52,732 --> 00:18:55,202 I don't think it was revealed for various reasons. 324 00:18:55,202 --> 00:18:57,072 The detention center just sent out a press release... 325 00:18:57,072 --> 00:18:59,202 regarding the part about the mastermind. 326 00:19:05,929 --> 00:19:09,899 Every journalist out there is making a fuss over Mr. Han. 327 00:19:10,058 --> 00:19:12,729 They're all desperate to get their hands on this case report. 328 00:19:12,729 --> 00:19:14,498 I barely managed to get this from reporter Choi. 329 00:19:14,498 --> 00:19:16,068 He had been going to Ma Un Police Station for a while now. 330 00:19:16,169 --> 00:19:17,568 Good job. 331 00:19:17,568 --> 00:19:19,508 I'll call reporter Choi myself. You can wrap things up and go home. 332 00:19:19,508 --> 00:19:20,578 Okay. 333 00:19:21,379 --> 00:19:22,679 This is why... 334 00:19:22,679 --> 00:19:24,778 you can never know who someone is even if you've known them forever. 335 00:19:25,449 --> 00:19:27,248 I didn't expect this from Han Do Kyung. 336 00:19:27,248 --> 00:19:28,278 (October 24, 2014) 337 00:19:28,818 --> 00:19:30,119 October 24? 338 00:19:30,318 --> 00:19:31,449 What? 339 00:19:33,149 --> 00:19:34,288 A death from a fall. 340 00:19:35,488 --> 00:19:37,088 They concluded it was suicide? 341 00:19:45,498 --> 00:19:46,528 (Case Report, Unexpected Death of Lee Geun Woo) 342 00:19:46,828 --> 00:19:48,238 (October 24, died from a fall, suicide) 343 00:19:49,038 --> 00:19:51,238 October 24, died from a fall, suicide. 344 00:19:51,238 --> 00:19:52,609 (Heart, Lung, and various organ ruptures from a fall) 345 00:19:59,248 --> 00:20:01,518 Cut. Good job. 346 00:20:01,818 --> 00:20:04,318 - Did it come out well? - It was good. It was very good. 347 00:20:04,318 --> 00:20:06,488 - Have a drink. - Go ahead. I'll clean up first. 348 00:20:06,488 --> 00:20:07,689 Okay. 349 00:20:07,689 --> 00:20:10,488 (Unfair Dismissals of Hangook Industrial's Temporary Employees) 350 00:20:12,558 --> 00:20:13,899 (Brother) 351 00:20:15,328 --> 00:20:17,328 Hey, I'm busy right now. I'll call you... 352 00:20:17,328 --> 00:20:18,798 Jin Woo. Can we meet up right now? 353 00:20:18,798 --> 00:20:21,498 - I'll go to your office. - Right now? 354 00:20:23,199 --> 00:20:24,568 I can't go right now. 355 00:20:24,568 --> 00:20:25,808 I just finished my coverage. 356 00:20:25,808 --> 00:20:27,078 - Where are you? - Myeong-dong. 357 00:20:27,078 --> 00:20:28,179 I'll be there in 10 minutes. 358 00:20:28,179 --> 00:20:30,409 It'll take me about an hour. 359 00:20:30,409 --> 00:20:32,248 Do you want to wait at my office for a bit? 360 00:20:33,109 --> 00:20:34,149 Okay. I'll do that. 361 00:20:34,149 --> 00:20:35,818 What is it all of a sudden? 362 00:20:35,879 --> 00:20:38,119 I just met with someone, and... 363 00:20:38,848 --> 00:20:41,389 It'll take too long to explain. Let's talk in person. 364 00:20:42,859 --> 00:20:44,058 I have something to give you too. 365 00:20:44,058 --> 00:20:46,189 Okay. I'll try to get there as soon as possible. 366 00:20:48,459 --> 00:20:50,159 Mr. Lee. Come and have a drink. 367 00:20:50,469 --> 00:20:51,699 My brother's waiting for me. 368 00:20:52,729 --> 00:20:54,538 Just have one drink. Okay? 369 00:20:54,538 --> 00:20:58,038 - I can't. - Just have one drink before you go. 370 00:20:58,209 --> 00:20:59,939 - Fine. I'll have one drink. - Okay. 371 00:20:59,939 --> 00:21:01,038 - Just one drink! - Just one drink? 372 00:21:01,038 --> 00:21:02,139 Yes. 373 00:21:02,139 --> 00:21:04,609 Here's your seat. 374 00:21:05,078 --> 00:21:07,278 Pour him a drink. 375 00:21:10,018 --> 00:21:12,048 - Here. - Fill it up. 376 00:21:14,389 --> 00:21:16,988 - Cheers! - You worked hard. 377 00:21:23,998 --> 00:21:27,238 (The record of 10,000 days of journalists in the era of news) 378 00:21:27,939 --> 00:21:29,169 I guess he left. 379 00:21:32,308 --> 00:21:33,538 I should've just had one drink. 380 00:21:37,409 --> 00:21:39,709 (Times) 381 00:21:42,078 --> 00:21:45,548 I'm sorry. I was going to have just one glass but ended up having a box. 382 00:21:45,848 --> 00:21:46,889 Jin Woo. 383 00:21:48,419 --> 00:21:49,818 (Han Do Kyung) 384 00:21:51,328 --> 00:21:53,758 Is that you, Do Kyung? What's up? 385 00:21:54,899 --> 00:21:55,959 Geun Woo... 386 00:21:57,369 --> 00:21:58,498 Your brother. 387 00:22:06,838 --> 00:22:07,939 Who are you? 388 00:22:08,909 --> 00:22:10,548 Where did you come from? 389 00:22:10,979 --> 00:22:12,979 Move over! Move! 390 00:22:15,919 --> 00:22:17,248 - Jin Woo. - Let go of me. 391 00:22:17,248 --> 00:22:18,919 - Jin Woo. - Let go of me, you punk! 392 00:22:20,818 --> 00:22:22,389 - Jin Woo. - Let go of me! 393 00:22:47,318 --> 00:22:48,379 Geun Woo. 394 00:22:51,248 --> 00:22:52,588 Geun Woo? 395 00:22:55,588 --> 00:22:56,659 Geun Woo. 396 00:23:06,768 --> 00:23:09,669 The autopsy on Lee, an aide of Assemblyman Seo Ki Tae... 397 00:23:09,669 --> 00:23:12,568 revealed no signs of a murder. 398 00:23:13,068 --> 00:23:16,508 The police are assuming it as a case of suicide as his shoes... 399 00:23:16,508 --> 00:23:19,449 were found on the rooftop of the building and investigating. 400 00:23:19,709 --> 00:23:22,018 - Oh gosh... - Jin Woo. 401 00:23:22,248 --> 00:23:24,919 It's similar to Geun Woo's incident. 402 00:23:24,919 --> 00:23:25,949 Hold on. 403 00:23:31,359 --> 00:23:32,929 (Clippings of Articles on Geun Woo) 404 00:23:39,568 --> 00:23:41,238 (Choi Cheol Ho) 405 00:23:42,568 --> 00:23:44,609 (Choi Cheol Ho) 406 00:23:45,738 --> 00:23:46,869 Choi Cheol Ho. 407 00:23:47,679 --> 00:23:49,308 (Choi Cheol Ho, Senior Manager, JC Telecom Account Team 2) 408 00:23:49,508 --> 00:23:51,548 Hey, Jin Woo. Jin Woo. 409 00:23:51,879 --> 00:23:53,818 Wait. Jin Woo. 410 00:23:54,048 --> 00:23:56,778 Jin Woo! Where are you going at this hour? 411 00:23:56,778 --> 00:23:59,419 He does that every time whenever Geun Woo is mentioned. 412 00:24:14,939 --> 00:24:16,639 (Ma Un Police Station) 413 00:24:31,848 --> 00:24:34,258 We kept saying it to the police. 414 00:24:34,258 --> 00:24:35,919 That he's not someone who will commit suicide. 415 00:24:37,929 --> 00:24:38,988 Well... 416 00:24:39,528 --> 00:24:42,828 I heard he had been under internal investigation for embezzlement. 417 00:24:43,659 --> 00:24:45,899 - Did you know it? - Not at all. 418 00:24:47,238 --> 00:24:48,369 It's impossible. 419 00:24:48,669 --> 00:24:49,939 He even went to a workshop with his colleagues... 420 00:24:49,939 --> 00:24:52,238 just a week before then. 421 00:24:52,238 --> 00:24:53,369 A workshop? 422 00:24:53,879 --> 00:24:56,439 Did he say anything about meeting someone... 423 00:24:56,439 --> 00:24:57,808 on the day of his death? 424 00:24:58,209 --> 00:24:59,248 I don't know. 425 00:24:59,748 --> 00:25:01,719 He just said he's going to come home later than usual. 426 00:25:01,719 --> 00:25:04,518 When he was found, he didn't have a cell phone. 427 00:25:05,748 --> 00:25:07,558 There was no mention on the investigation record. 428 00:25:07,558 --> 00:25:09,219 He had two cell phones. 429 00:25:09,818 --> 00:25:11,229 For the phone for work, 430 00:25:11,229 --> 00:25:13,729 his company paid for the phone and the bills. 431 00:25:14,028 --> 00:25:15,959 Only the phone for work was found. 432 00:25:15,959 --> 00:25:17,699 Where is the phone that was found then? 433 00:25:17,699 --> 00:25:19,199 The police took it. 434 00:25:19,528 --> 00:25:21,838 They said they're going to return it to the company as they paid for it. 435 00:25:26,109 --> 00:25:28,808 I see. Thank you for your time. 436 00:25:29,738 --> 00:25:30,778 You're welcome. 437 00:25:42,818 --> 00:25:44,189 Who are these people? 438 00:25:45,488 --> 00:25:49,258 He sometimes met politicians for work. 439 00:25:50,229 --> 00:25:52,328 You know it. During election periods, 440 00:25:52,328 --> 00:25:55,869 everyone takes pictures here and there, doing "voluntary" work. 441 00:25:57,098 --> 00:26:00,738 Did he ever talk about Seo Ki Tae? 442 00:26:01,008 --> 00:26:02,609 Not really. 443 00:26:03,109 --> 00:26:04,879 The Senior Manager of the Media Relations Team at JC Telecom... 444 00:26:04,879 --> 00:26:06,808 has the file of the investigation record without missing anything. 445 00:26:06,808 --> 00:26:08,979 If it's really embezzlement, there must be the money he pocketed. 446 00:26:09,419 --> 00:26:11,488 The accounts of him and his family are all clear. 447 00:26:11,488 --> 00:26:13,348 Their house looked ordinary as well. 448 00:26:13,348 --> 00:26:15,219 I did hear they searched his house and company... 449 00:26:15,219 --> 00:26:16,689 but couldn't find anything. 450 00:26:55,758 --> 00:26:58,199 (Case Report) 451 00:27:14,949 --> 00:27:17,078 This is no joke. 452 00:27:17,278 --> 00:27:20,649 Of course. There are only four in the world. 453 00:27:21,619 --> 00:27:23,459 This is so good. 454 00:27:23,459 --> 00:27:25,129 Are you sure there are only four of these? 455 00:27:25,129 --> 00:27:26,189 Sure. 456 00:27:27,088 --> 00:27:29,758 They made this to obtain certification 5G technology. 457 00:27:29,758 --> 00:27:31,298 But the production cost was so high... 458 00:27:31,298 --> 00:27:32,998 that the manufacturer gave up manufacturing it. 459 00:27:32,998 --> 00:27:36,169 The two of them happened to come to my office. 460 00:27:36,399 --> 00:27:39,808 The assemblyman gave one of them to me. 461 00:27:40,909 --> 00:27:42,679 By the way, can't you really fix it? 462 00:27:42,679 --> 00:27:44,479 Your office stinks so much. 463 00:27:45,008 --> 00:27:46,649 It's bearable when you're used to it. 464 00:27:46,909 --> 00:27:50,048 But is it really okay to give such a valuable phone to me? 465 00:27:50,048 --> 00:27:51,518 I gave it to you because it's okay. 466 00:27:52,189 --> 00:27:55,258 You wouldn't find a phone like that in years to come. 467 00:27:55,689 --> 00:27:57,828 - Make good use of it. - All right. 468 00:28:08,998 --> 00:28:10,838 That one hasn't changed one bit. 469 00:28:32,959 --> 00:28:36,028 (2014 National College Reporters Awards) 470 00:28:40,699 --> 00:28:43,639 (Broadcast Journalist Association) 471 00:28:58,919 --> 00:29:02,488 (Times) 472 00:29:04,929 --> 00:29:09,558 (Broadcasting equipment is a precious property of Times!) 473 00:29:19,609 --> 00:29:20,838 Did something happen to him? 474 00:29:21,209 --> 00:29:24,078 (Times Lee Jin Woo) 475 00:29:24,078 --> 00:29:26,479 (Reporter Lee Jin Woo died in a car accident) 476 00:29:29,818 --> 00:29:31,588 - Jin Woo. - You called me, didn't you? 477 00:29:32,018 --> 00:29:33,518 I saw it too late yesterday. 478 00:29:33,748 --> 00:29:37,359 Jin Woo, you didn't forget what I said before, did you? 479 00:29:37,359 --> 00:29:39,058 That Young Jae killed me and started a company? 480 00:29:39,058 --> 00:29:40,058 No. 481 00:29:40,058 --> 00:29:42,159 The time and the date of your car accident. 482 00:29:42,159 --> 00:29:43,528 How can I forget it? 483 00:29:43,528 --> 00:29:46,369 October 18, 11:37pm, Mapo Bridge. 484 00:29:46,369 --> 00:29:48,439 Right? You surely remember it, right? 485 00:29:48,998 --> 00:29:50,639 But why did it not change? 486 00:29:50,639 --> 00:29:53,738 Why? Does it still say I'll die at Mapo Bridge? 487 00:29:53,939 --> 00:29:54,979 Yes. 488 00:29:54,979 --> 00:29:57,379 Everything else changed, except for your car accident. 489 00:29:59,748 --> 00:30:01,419 Well, it will change when the time comes. 490 00:30:01,419 --> 00:30:03,419 It'll be okay as long as I don't go there at that time. 491 00:30:03,879 --> 00:30:05,919 - It's true, but... - How about Do Kyung? 492 00:30:05,919 --> 00:30:07,659 Did anything about him change? 493 00:30:07,659 --> 00:30:08,788 Wait. 494 00:30:11,558 --> 00:30:15,129 (2015 Seo Ki Tae Han Do Kyung) 495 00:30:20,828 --> 00:30:23,038 Just a moment, Jin Woo. My phone is running out of battery. 496 00:30:31,548 --> 00:30:32,709 Nothing has changed. 497 00:30:33,808 --> 00:30:36,479 The guys behind him must've done it. 498 00:30:36,919 --> 00:30:38,348 How can I find him? 499 00:30:38,818 --> 00:30:40,588 Do Kyung, that punk is not going to say a thing about it. 500 00:30:40,919 --> 00:30:43,859 I know one of the guys who worked with Han Do Kyung. 501 00:30:43,859 --> 00:30:46,088 I'll find them through him. 502 00:30:46,088 --> 00:30:47,229 Who is he? 503 00:30:47,389 --> 00:30:49,399 The guy who was there when Han Do Kyung kidnapped me. 504 00:30:54,598 --> 00:30:56,899 - Detective Oh Jung Shik. - Detective Oh? 505 00:30:58,308 --> 00:30:59,538 I got it. 506 00:30:59,538 --> 00:31:00,939 I'll try to do what I can from my side too. 507 00:31:01,679 --> 00:31:02,838 Should I tail anyone? 508 00:31:02,838 --> 00:31:04,649 No, I'll be the one to make the move this time. 509 00:31:04,649 --> 00:31:06,808 In your time, I'm sure everyone is keeping hidden, 510 00:31:06,808 --> 00:31:08,419 since they've recently failed to assassinate my father. 511 00:31:08,518 --> 00:31:11,588 I'll find him here, and you can catch him there. 512 00:31:11,719 --> 00:31:13,988 So I don't have to do anything? 513 00:31:13,988 --> 00:31:15,159 Just play around? 514 00:31:15,459 --> 00:31:16,919 I do have... 515 00:31:17,189 --> 00:31:19,028 one request. 516 00:31:19,588 --> 00:31:21,328 Everything has returned to normal, 517 00:31:21,328 --> 00:31:23,028 so I don't have anyone who can help me with this. 518 00:31:23,229 --> 00:31:25,199 The people at DBS... 519 00:31:25,199 --> 00:31:26,498 aren't people who'd help me just because I ask. 520 00:31:27,328 --> 00:31:29,598 I want to ask Young Jae and Su Kyung... 521 00:31:29,699 --> 00:31:30,838 What about them? 522 00:31:30,838 --> 00:31:32,969 What are you talking about? 523 00:31:33,838 --> 00:31:36,479 Help Seo Jung In whenever she comes asking for help? 524 00:31:37,748 --> 00:31:39,048 Just help her if I say so. 525 00:31:39,048 --> 00:31:41,078 Why are you talking back so much to your CEO? 526 00:31:41,078 --> 00:31:42,548 Because it makes no sense. 527 00:31:42,548 --> 00:31:45,048 Why would Seo Jung In come to us for help? 528 00:31:45,048 --> 00:31:46,389 I'm sure she has plenty of people around her to help her. 529 00:31:46,449 --> 00:31:48,189 Seo Jung In said she wants you guys. 530 00:31:48,189 --> 00:31:49,258 What? 531 00:31:50,419 --> 00:31:51,788 - What is it? - Wait a minute. 532 00:31:51,788 --> 00:31:55,258 So we're helping her whenever she asks us to, right? 533 00:31:57,729 --> 00:32:00,429 But it's not for free, is it? 534 00:32:00,429 --> 00:32:01,768 How much is she paying? 535 00:32:01,998 --> 00:32:04,508 You're bringing up money before you even do the work? 536 00:32:04,869 --> 00:32:06,669 Just ask her yourself later. 537 00:32:07,508 --> 00:32:09,479 - I need you to do something. - What is it? 538 00:32:09,939 --> 00:32:11,109 - A wiretap. - What? 539 00:32:11,109 --> 00:32:13,278 - A wiretap? - Whenever you have time, 540 00:32:13,278 --> 00:32:14,479 study up on wiretapping. 541 00:32:14,479 --> 00:32:16,548 If you learn it, it'll become a great boon for you, 542 00:32:17,179 --> 00:32:18,518 in exactly five years. 543 00:32:18,689 --> 00:32:19,818 Five years. 544 00:32:23,318 --> 00:32:25,828 Are you ready? 545 00:32:25,988 --> 00:32:27,088 Of course. 546 00:32:27,828 --> 00:32:30,359 It's been five years since we've been ready. 547 00:32:30,359 --> 00:32:32,598 - Five years? - Yes, five years. 548 00:32:33,669 --> 00:32:34,869 It really has been five years. 549 00:32:35,699 --> 00:32:37,498 Why are you taking a photo? 550 00:32:37,838 --> 00:32:40,169 You darn otaku. Why would you take a photo? 551 00:32:40,169 --> 00:32:41,238 Erase it, now. 552 00:32:42,021 --> 00:32:44,960 Get out. Get out, everyone, out. 553 00:32:44,960 --> 00:32:47,491 Especially you, get out. 554 00:32:47,491 --> 00:32:49,531 Are you firing us? 555 00:32:49,601 --> 00:32:51,200 I love it here. 556 00:32:51,200 --> 00:32:52,271 That's not it. I'm just telling you to get out. 557 00:32:52,271 --> 00:32:53,531 I don't want to get out. 558 00:32:53,531 --> 00:32:55,140 This is going to be the company I work at forever. 559 00:32:55,140 --> 00:32:56,440 That's not what I mean. 560 00:32:56,801 --> 00:32:58,470 I'm telling you to leave work and go home for the day. 561 00:32:58,470 --> 00:32:59,541 Everyone, go have dinner on the company card. 562 00:32:59,541 --> 00:33:00,940 What's going on? 563 00:33:01,041 --> 00:33:03,611 Here, go. 564 00:33:03,741 --> 00:33:06,811 It's five dollars per person. Go. 565 00:33:06,811 --> 00:33:08,781 What? What can I do with this? 566 00:33:08,781 --> 00:33:10,450 What a cockroach. 567 00:33:10,450 --> 00:33:11,551 Okay, okay, what did she say? 568 00:33:11,551 --> 00:33:13,291 Only good things. 569 00:33:13,321 --> 00:33:14,720 All right. 570 00:33:15,220 --> 00:33:16,890 Don't be too grateful. We all need this once in a while. 571 00:33:16,890 --> 00:33:18,230 Could I get your autograph, please? 572 00:33:18,230 --> 00:33:20,960 You little otaku. 573 00:33:21,601 --> 00:33:25,301 - Gosh. - You're scaring her. 574 00:33:25,670 --> 00:33:27,400 Now they're out. 575 00:33:27,400 --> 00:33:29,571 Shall we begin? 576 00:33:33,111 --> 00:33:34,281 Move over. 577 00:33:34,410 --> 00:33:36,311 What a guy, just sitting there. 578 00:33:42,781 --> 00:33:44,451 That was so... 579 00:33:46,951 --> 00:33:48,020 Gosh. 580 00:33:56,531 --> 00:33:59,770 First, I'll go up to Detective Oh and provoke him. 581 00:34:01,571 --> 00:34:04,310 So that he gets scared and goes to the mastermind himself. 582 00:34:04,571 --> 00:34:05,971 What are you talking about? 583 00:34:07,911 --> 00:34:10,940 I did what with Han Do Kyung? 584 00:34:14,650 --> 00:34:15,920 Excuse me, Detective Oh. 585 00:34:15,920 --> 00:34:18,621 If a reporter came to you with this information, 586 00:34:19,321 --> 00:34:20,850 don't you know what it means? 587 00:34:23,190 --> 00:34:25,661 Are you reporting this? 588 00:34:26,060 --> 00:34:27,130 Correct! 589 00:34:27,531 --> 00:34:29,330 I'll report it on tomorrow's evening news. 590 00:34:29,400 --> 00:34:31,971 Detective Oh from Ma Un Police Serious Crime Team 2... 591 00:34:31,971 --> 00:34:35,201 collaborated with Han Do Kyung, who attempted to murder Seo Ki Tae. 592 00:34:35,201 --> 00:34:37,141 They have a deeply intertwined relationship... 593 00:34:37,141 --> 00:34:38,511 - Hey! - What? 594 00:34:40,170 --> 00:34:43,580 I've gathered all the evidence, and I have confirmed testimonies. 595 00:34:44,210 --> 00:34:45,480 So... 596 00:34:50,121 --> 00:34:53,520 I hope you enjoy the four meals you have left in freedom. 597 00:34:53,520 --> 00:34:55,391 You know jail food is terrible, right? 598 00:35:07,971 --> 00:35:10,871 So he'll meet with the person in charge to ask to be saved, 599 00:35:10,871 --> 00:35:13,210 - I'm sure he'll be persistent. - That's right. 600 00:35:13,411 --> 00:35:16,080 And we'll end up at their meeting spot... 601 00:35:17,341 --> 00:35:18,480 to tap it. 602 00:35:19,451 --> 00:35:21,051 Gosh. 603 00:35:22,250 --> 00:35:26,391 Don't worry about it. It's because this is used. 604 00:35:26,451 --> 00:35:28,991 It works just fine. 605 00:35:33,761 --> 00:35:35,730 (Ma Un Police Station) 606 00:35:36,900 --> 00:35:38,571 Why isn't he coming out? 607 00:35:40,270 --> 00:35:42,900 Maybe he just called them from his desk? 608 00:35:43,270 --> 00:35:44,871 They'll definitely call him out to meet in person, 609 00:35:44,871 --> 00:35:48,310 since they'll be worried about whether they were exposed. 610 00:36:10,801 --> 00:36:13,500 He's the colleague who was closest to my husband. 611 00:36:13,900 --> 00:36:17,270 Even at the funeral, none of his colleagues came, 612 00:36:17,270 --> 00:36:18,911 except for him. 613 00:36:20,371 --> 00:36:22,710 You really won't publish anything on this? 614 00:36:22,710 --> 00:36:23,781 Of course not. 615 00:36:24,181 --> 00:36:26,080 I'll make sure you don't suffer any consequences, 616 00:36:26,080 --> 00:36:27,920 so please relax and tell me everything you can. 617 00:36:29,880 --> 00:36:33,290 First of all, things are different from how they were reported. 618 00:36:33,321 --> 00:36:34,790 After Cheol Ho died, 619 00:36:34,790 --> 00:36:38,861 the company started saying he was meeting with an outsider. 620 00:36:39,761 --> 00:36:41,361 It wasn't an internal incident? 621 00:36:42,130 --> 00:36:43,201 Not at all. 622 00:36:43,201 --> 00:36:46,500 I saw him leaving his coworkers, 623 00:36:46,730 --> 00:36:48,040 on my way home that night. 624 00:36:49,100 --> 00:36:51,100 He said he had to meet someone, and that he was leaving first. 625 00:36:51,940 --> 00:36:54,911 Then do you know anything about that meeting? 626 00:36:54,911 --> 00:36:56,940 He didn't take his car, 627 00:36:56,940 --> 00:36:59,380 so I assumed he was going to drink. 628 00:37:00,250 --> 00:37:04,150 He did say he was going to Myeong-dong. 629 00:37:06,020 --> 00:37:08,161 Myeong-dong. I'll be there in 10 minutes. 630 00:37:08,161 --> 00:37:10,391 I just met with someone. 631 00:37:10,591 --> 00:37:14,560 This is just a rumor... 632 00:37:18,000 --> 00:37:19,600 Thank you for your time. 633 00:37:19,801 --> 00:37:21,371 I'll take my leave then. 634 00:37:24,371 --> 00:37:26,940 Yes, I asked the card company and got it from them. 635 00:37:28,141 --> 00:37:29,380 Just a moment. 636 00:37:30,810 --> 00:37:32,380 (Card Usage Report) 637 00:37:33,080 --> 00:37:35,181 That day, 638 00:37:35,520 --> 00:37:37,350 he took the subway in front of the office, 639 00:37:37,350 --> 00:37:39,991 and got off at Myeong-dong Station at 18:58. 640 00:37:40,621 --> 00:37:44,861 At 19:50, he got on the bus returning home from Myeong-dong. 641 00:37:45,230 --> 00:37:46,861 7:50pm? 642 00:37:54,031 --> 00:37:56,071 Why did you write down my name for something I didn't eat? 643 00:37:56,071 --> 00:37:58,371 - We can just total it. - I just had ox bone soup. 644 00:37:58,371 --> 00:37:59,571 Do the math. 645 00:37:59,571 --> 00:38:01,170 - There's only three of us... - Hey, guys. 646 00:38:02,480 --> 00:38:04,681 Last year, the office was broken into once, right? 647 00:38:04,681 --> 00:38:06,710 When I went to the country because of Geun Woo? 648 00:38:09,380 --> 00:38:11,991 It was broken into, but nothing was taken. 649 00:38:11,991 --> 00:38:14,290 It was searched though, so it was scary. 650 00:38:14,290 --> 00:38:16,491 The same thing happened at your place not long after. 651 00:38:16,491 --> 00:38:17,861 Gosh, how scary. 652 00:38:19,361 --> 00:38:20,431 Jin Woo. 653 00:38:20,630 --> 00:38:23,531 Chairman Kwon Min Soo did that. 654 00:38:23,531 --> 00:38:25,770 When you were investigating labor at Yeseok Electric, 655 00:38:25,770 --> 00:38:29,040 we got angry and wrote a bunch of special reports, 656 00:38:29,040 --> 00:38:30,741 which got them all riled up. 657 00:38:30,940 --> 00:38:32,170 What is it now? 658 00:38:33,341 --> 00:38:35,911 There was a rumor that Cheol Ho didn't take money, 659 00:38:36,480 --> 00:38:39,210 but certain documents from the company. 660 00:38:39,380 --> 00:38:40,951 After his death, I looked into... 661 00:38:40,951 --> 00:38:44,480 all of the hard copies of his documents too. 662 00:38:44,480 --> 00:38:46,491 I just met with someone. 663 00:38:46,491 --> 00:38:47,690 I have something to give you too. 664 00:38:47,690 --> 00:38:50,621 Mr. Han, we need to investigate further. 665 00:38:50,621 --> 00:38:53,290 We need to search in other places, not just here. 666 00:38:53,591 --> 00:38:55,801 The guy who was with Han Do Kyung when I was kidnapped, 667 00:38:55,931 --> 00:38:57,330 Detective Oh Jung Shik. 668 00:38:59,871 --> 00:39:03,040 The person who ransacked this place might not have been Chairman Kwon. 669 00:39:03,040 --> 00:39:05,111 - Then who? - If Geun Woo got... 670 00:39:05,111 --> 00:39:07,371 something from Choi Cheol Ho that night, 671 00:39:08,380 --> 00:39:11,080 and was trying to get those materials to me... 672 00:39:14,150 --> 00:39:15,150 Darn it. 673 00:39:15,150 --> 00:39:16,580 - Hey, Jin Woo. - Jin Woo? 674 00:39:17,551 --> 00:39:21,020 Chase after him, quickly. Go with him now. 675 00:39:21,121 --> 00:39:22,821 - I... - Hurry up and go! 676 00:39:22,821 --> 00:39:24,190 Can I use the company card? 677 00:39:30,661 --> 00:39:32,670 Jin Woo, Jin Woo. 678 00:39:32,770 --> 00:39:34,531 Hey, Jin Woo. 679 00:39:35,440 --> 00:39:38,141 Hey, you know you're out of your mind now, right? 680 00:39:38,141 --> 00:39:40,611 Consult with me before you do anything rash. 681 00:39:40,611 --> 00:39:41,781 I need to meet with Do Kyung. 682 00:39:41,781 --> 00:39:43,710 He's definitely hiding something from me. 683 00:39:43,710 --> 00:39:46,080 - Like what? - The thing Geun Woo left behind. 684 00:39:46,380 --> 00:39:47,850 What do you think that is? 685 00:39:48,650 --> 00:39:51,920 Geun Woo might have died because of that. 686 00:39:52,091 --> 00:39:53,091 I have to find it. 687 00:39:53,091 --> 00:39:54,350 I need to find it to figure out who killed him. 688 00:39:54,350 --> 00:39:57,420 Hey, hey. Stop already. 689 00:39:57,420 --> 00:39:59,531 We didn't find anything when we put his things in order. 690 00:39:59,531 --> 00:40:00,630 Let go. 691 00:40:01,400 --> 00:40:03,230 You're going to cause more trouble again. 692 00:40:03,230 --> 00:40:04,400 I said it's not possible. 693 00:40:04,400 --> 00:40:07,830 A prisoner on trial can only receive one visit per day. 694 00:40:08,141 --> 00:40:10,871 Han Do Kyung has already had his visit for the day. 695 00:40:10,871 --> 00:40:12,911 I'm asking who that visitor was? 696 00:40:12,911 --> 00:40:14,371 He has no friends or family. 697 00:40:14,371 --> 00:40:16,580 I cannot tell you that. 698 00:40:17,111 --> 00:40:18,451 (Open campus, a hopeful future) 699 00:40:18,451 --> 00:40:20,281 Let me ask you for this favor. 700 00:40:20,281 --> 00:40:22,951 I have to tell him something, and so does he. 701 00:40:22,951 --> 00:40:25,250 How many times do I have to tell you? 702 00:40:25,250 --> 00:40:26,951 It's not within my power. 703 00:40:26,951 --> 00:40:28,491 He might die! 704 00:40:28,491 --> 00:40:31,261 Jin Woo, calm down. We can come back tomorrow. 705 00:40:31,931 --> 00:40:33,531 Jin Woo, let's go. 706 00:40:33,661 --> 00:40:35,761 Where are you going? The car's over here. 707 00:40:36,201 --> 00:40:37,330 Wait. 708 00:40:37,460 --> 00:40:39,031 What are you up to now? 709 00:40:39,071 --> 00:40:42,600 Just a minute. I only need a minute. 710 00:40:42,770 --> 00:40:44,400 Just a minute. 711 00:40:44,400 --> 00:40:46,841 - I said I just need a minute. - I'm sorry. 712 00:40:46,841 --> 00:40:49,210 Let me go. I have to meet with Do Kyung. 713 00:41:04,761 --> 00:41:06,460 Hey. Wake up. He came out. 714 00:41:06,460 --> 00:41:07,730 Who? What? 715 00:41:11,230 --> 00:41:12,931 Hold on. Put your head down. 716 00:41:12,931 --> 00:41:14,000 He might see us. 717 00:41:14,000 --> 00:41:15,770 - Put your head down. Hurry. - This is as far as I can go. 718 00:41:16,141 --> 00:41:18,511 He didn't see us. Let's go. 719 00:41:18,511 --> 00:41:19,810 I'm going to follow him now. 720 00:41:29,681 --> 00:41:31,350 Where on earth is he going? 721 00:41:31,690 --> 00:41:34,491 Don't get too close. We might get caught. 722 00:41:46,471 --> 00:41:47,630 This must be it. 723 00:41:52,841 --> 00:41:54,781 A Japanese restaurant is easier to wiretap... 724 00:41:54,781 --> 00:41:55,940 because they have separate rooms. 725 00:41:56,741 --> 00:41:59,281 Is it time to show off the skills I've acquired over five years? 726 00:41:59,681 --> 00:42:00,750 I'll be back. 727 00:42:01,281 --> 00:42:03,781 Do Young Jae. Be careful. 728 00:42:06,721 --> 00:42:08,121 - Adios. - Stop it. 729 00:42:23,141 --> 00:42:25,371 - Which room are you going to, sir? - I'm with him. 730 00:43:05,810 --> 00:43:07,710 Welcome. 731 00:43:07,880 --> 00:43:10,150 Please have a seat. 732 00:43:10,150 --> 00:43:11,951 Please have a seat here. 733 00:43:11,951 --> 00:43:13,451 Have a seat here. 734 00:43:13,951 --> 00:43:16,621 Sit down. 735 00:43:17,060 --> 00:43:19,661 Enjoy your meal. 736 00:43:19,830 --> 00:43:20,991 He's back. 737 00:43:25,201 --> 00:43:26,371 How did it go? 738 00:43:27,201 --> 00:43:29,341 I got lucky. It was perfect. 739 00:43:29,701 --> 00:43:32,210 What is this? Why can't I hear anything? 740 00:43:33,770 --> 00:43:35,580 Is there a problem? 741 00:43:36,980 --> 00:43:38,181 I can't hear anything. 742 00:43:40,150 --> 00:43:42,121 - Did you forget to charge it? - Didn't you do it? 743 00:43:42,920 --> 00:43:45,420 - You said you charged it. - When did I say that? 744 00:43:45,420 --> 00:43:48,721 You said that you would do it earlier. 745 00:43:49,190 --> 00:43:52,230 I was talking about my cell phone. 746 00:43:52,230 --> 00:43:54,690 I was telling you I was unplugging your phone to charge mine. 747 00:43:54,690 --> 00:43:57,400 Gosh. That's why my cell phone only has 15 percent... 748 00:44:00,000 --> 00:44:01,871 Are you an idiot? 749 00:44:01,871 --> 00:44:03,241 Are you a fool? 750 00:44:03,241 --> 00:44:06,141 How many times must I tell you to plug it in? 751 00:44:06,141 --> 00:44:07,641 Enough. Stop fighting. 752 00:44:10,411 --> 00:44:13,580 So you guys are saying that we can't wiretap them... 753 00:44:13,580 --> 00:44:14,880 because it doesn't have batteries? 754 00:44:15,181 --> 00:44:17,281 Well... Yes. Darn. 755 00:44:19,391 --> 00:44:22,190 I'm sorry. What should we do about this? 756 00:44:25,130 --> 00:44:27,790 Do you know which room Detective Oh went into, right? 757 00:44:28,130 --> 00:44:29,130 Yes. 758 00:44:46,611 --> 00:44:48,350 - I don't need to go. - Yes, you do. 759 00:44:48,350 --> 00:44:50,551 Gosh. Forget it. You get upstairs over there. 760 00:44:51,790 --> 00:44:53,991 Yes. We just came in. 761 00:44:54,451 --> 00:44:56,491 The second floor? Okay. 762 00:45:09,270 --> 00:45:11,440 It's that room. The room at the end. 763 00:45:14,141 --> 00:45:15,341 Do you have reservations? 764 00:45:15,341 --> 00:45:17,341 - Well... - Where's the restroom? 765 00:45:17,511 --> 00:45:18,611 You need to go? 766 00:45:19,150 --> 00:45:21,051 - Let's go to the restroom first. - Over there? 767 00:45:35,730 --> 00:45:37,560 Why did you push me? 768 00:45:37,560 --> 00:45:39,130 What else could I do? We were in a hurry. 769 00:45:43,400 --> 00:45:45,471 I'm sorry. We... 770 00:45:45,471 --> 00:45:47,511 You've heard of "Current Events Desk", right? 771 00:45:47,511 --> 00:45:49,841 We're covering a story for it. Please bear with us for a moment. 772 00:45:49,841 --> 00:45:51,210 What's the story about? 773 00:45:53,951 --> 00:45:55,980 We got an anonymous tip that... 774 00:45:55,980 --> 00:45:58,281 the origin of the ingredients isn't what they claim. 775 00:45:58,281 --> 00:46:00,551 Where do you think it came from after trying it? 776 00:46:03,261 --> 00:46:06,361 Does it taste any different? 777 00:46:08,531 --> 00:46:10,361 If it's good, it doesn't matter. 778 00:46:11,230 --> 00:46:12,301 It's good, right? 779 00:47:15,643 --> 00:47:17,183 I guess Jin Woo went to see him. 780 00:47:17,543 --> 00:47:19,413 Seeing how you came here right away. 781 00:47:20,284 --> 00:47:21,913 I guess you are scared. 782 00:47:23,324 --> 00:47:24,784 Politicians have... 783 00:47:25,723 --> 00:47:27,494 more than one thing to be scared of. 784 00:47:28,393 --> 00:47:31,523 They're afraid they'll lose votes when they see leaves fall. 785 00:47:32,464 --> 00:47:34,534 What did Lee Jin Woo say when you told him? 786 00:47:35,734 --> 00:47:38,333 He didn't believe you, right? I don't think he did. 787 00:47:39,174 --> 00:47:40,174 Am I wrong? 788 00:47:40,174 --> 00:47:42,143 He'll believe me when I show him the evidence. 789 00:47:44,003 --> 00:47:45,074 That's right. 790 00:47:46,444 --> 00:47:49,913 You have evidence. Don't you, Mr. Han? 791 00:47:53,484 --> 00:47:55,723 That's why we accepted you. 792 00:47:55,953 --> 00:47:58,824 You got your position at the cost of your friend's brother's life. 793 00:47:59,424 --> 00:48:01,494 You should've protected it until the end. 794 00:48:01,494 --> 00:48:03,364 What is this? 795 00:48:04,324 --> 00:48:05,634 If I'm being frank with you, 796 00:48:06,634 --> 00:48:08,933 if you killed Lee Jin Woo like I told you to, 797 00:48:08,933 --> 00:48:10,333 this would've never happened. 798 00:48:10,904 --> 00:48:13,933 You brought this on yourself by keeping him in the station... 799 00:48:13,933 --> 00:48:15,844 to save his life or something. 800 00:48:16,273 --> 00:48:17,744 You made me do it! 801 00:48:19,074 --> 00:48:20,514 You told me to kill Seo Ki Tae. 802 00:48:22,714 --> 00:48:23,944 You did it. 803 00:48:25,514 --> 00:48:28,924 I may have told you to do it, but you're the one who did it. 804 00:48:30,753 --> 00:48:31,824 Am I wrong? 805 00:48:38,793 --> 00:48:42,063 In any case, get me out of here as soon as possible. 806 00:48:42,503 --> 00:48:46,034 If not, I'm going to hand over all the evidence I have to Jin Woo. 807 00:48:46,034 --> 00:48:47,134 Give it to him. 808 00:48:49,444 --> 00:48:51,273 Give Lee Jin Woo the evidence. 809 00:48:53,674 --> 00:48:55,514 Stop saying things you don't mean. 810 00:48:56,683 --> 00:48:58,913 If I send Jin Woo the evidence, 811 00:48:58,913 --> 00:49:00,413 - all of you will be done... - In any case, 812 00:49:03,223 --> 00:49:05,554 I've said everything I need to say, so I'll get going now. 813 00:49:08,453 --> 00:49:10,063 Just be aware that you're the one... 814 00:49:10,063 --> 00:49:13,264 who dug your own grave and lied it in. 815 00:49:17,103 --> 00:49:20,404 Be sure to send the evidence that you have... 816 00:49:21,433 --> 00:49:22,674 to Lee Jin Woo. 817 00:49:23,373 --> 00:49:24,404 Understand? 818 00:49:24,844 --> 00:49:27,114 Did you think I wouldn't be able to do it if you said that... 819 00:49:27,344 --> 00:49:28,784 because I would be afraid of you? 820 00:49:30,944 --> 00:49:33,253 You've got the wrong idea of me. 821 00:49:34,583 --> 00:49:35,623 No. 822 00:49:37,123 --> 00:49:38,253 I have the right idea of you. 823 00:49:39,623 --> 00:49:41,523 I know exactly who you are which is why you're there... 824 00:49:41,523 --> 00:49:43,063 and I'm here. 825 00:49:43,723 --> 00:49:46,833 Let's never see each other again until the day we die. 826 00:50:21,864 --> 00:50:23,333 (Happy Correction, Happy Citizens) 827 00:50:30,503 --> 00:50:32,174 What do you want to do with Han Do Kyung? 828 00:50:36,043 --> 00:50:37,284 What do you mean? 829 00:50:38,484 --> 00:50:39,953 We should do what we always did. 830 00:51:00,873 --> 00:51:02,273 (Seo Jung In) 831 00:51:08,884 --> 00:51:09,944 Yes. 832 00:51:10,784 --> 00:51:11,913 Jin Woo. 833 00:51:12,514 --> 00:51:14,953 I found out who the mastermind behind Han Do Kyung is. 834 00:51:15,884 --> 00:51:17,083 But he's... 835 00:51:18,893 --> 00:51:21,293 someone who is the nearest to my father. 836 00:51:22,893 --> 00:51:24,293 Assemblywoman Kim Young Ju. 837 00:51:25,663 --> 00:51:26,793 Are you sure? 838 00:51:27,393 --> 00:51:28,694 I saw it. 839 00:51:28,694 --> 00:51:30,964 Detective Oh and Assemblywoman Kim Young Ju met. 840 00:51:32,534 --> 00:51:34,234 I'll meet Do Kyung tomorrow. 841 00:51:38,444 --> 00:51:40,944 Han Do Kyung will call you tomorrow. 842 00:51:43,344 --> 00:51:45,014 I think Do Kyung changed his mind as well. 843 00:51:45,313 --> 00:51:47,384 I'll persuade him. Don't worry. 844 00:51:47,583 --> 00:51:48,753 He will confess. 845 00:51:48,884 --> 00:51:50,453 All right. 846 00:52:15,014 --> 00:52:17,714 (Weekly Approval List of Using Blankets) 847 00:52:17,714 --> 00:52:20,413 (Prison number 6381, Han Do Kyung) 848 00:52:46,143 --> 00:52:47,744 (Weekly Approval List of Using Blankets) 849 00:52:47,744 --> 00:52:49,344 (Prison number 6381, Han Do Kyung) 850 00:52:50,813 --> 00:52:53,813 Han Do Kyung who was arrested on suspicion of attempted murder... 851 00:52:53,813 --> 00:52:56,853 made away with himself. 852 00:52:57,023 --> 00:53:00,654 As he left a suicide note saying he acted alone... 853 00:53:00,654 --> 00:53:03,364 and asking for forgiveness, 854 00:53:03,364 --> 00:53:05,694 the investigation is going to end. 855 00:53:05,833 --> 00:53:08,034 Suicide, my foot. Let me see his suicide note! 856 00:53:08,034 --> 00:53:09,034 Get out. 857 00:53:09,034 --> 00:53:11,063 The CCTV in the corridor was timely broken yesterday, 858 00:53:11,063 --> 00:53:14,134 and you can't even let me check the suicide note? 859 00:53:14,134 --> 00:53:15,643 Get out. Take him away quickly. 860 00:53:15,643 --> 00:53:18,473 Tell the chief to come out! 861 00:53:18,473 --> 00:53:20,773 (West Detention Center) 862 00:53:20,944 --> 00:53:24,884 I can't tell you any information unless you're his family. 863 00:53:25,183 --> 00:53:26,313 Please get out. 864 00:53:30,523 --> 00:53:33,623 (OK Civil Complaint Center) 865 00:53:36,063 --> 00:53:37,723 Yes, this is Lee Jin Woo from Times. 866 00:53:37,793 --> 00:53:40,893 I'm Detective Yoon Seong Ho. Can I see you for a moment? 867 00:53:40,964 --> 00:53:42,194 Where do I have to go? 868 00:54:20,804 --> 00:54:24,473 Mr. Han told me to deliver his message to you in person. 869 00:54:25,103 --> 00:54:27,014 I'm sorry for asking such a favor. 870 00:54:31,313 --> 00:54:33,183 (Case Number 19A 1130 to 1170) 871 00:54:33,183 --> 00:54:35,014 (Case Number 18D 5050 to 5100) 872 00:55:52,864 --> 00:55:53,964 Get in! 873 00:55:54,464 --> 00:55:56,034 He came here. 874 00:55:59,904 --> 00:56:01,234 (Times) 875 00:56:35,503 --> 00:56:38,003 (Hanbit Pharmacy) 876 00:56:38,643 --> 00:56:40,114 "Hanbit Pharmacy". 877 00:56:40,813 --> 00:56:42,444 She doesn't need to go to the hospital. 878 00:56:42,444 --> 00:56:45,413 She cut her finger when she tried to fix a ventilation fan. 879 00:56:45,543 --> 00:56:47,154 You didn't fix it yet? 880 00:57:05,163 --> 00:57:06,933 They still didn't fix it. 881 00:57:08,773 --> 00:57:11,074 (Times) 882 00:58:11,964 --> 00:58:14,373 Let go! 883 00:58:14,804 --> 00:58:16,703 Hey! Let go of me! 884 00:58:19,003 --> 00:58:20,844 No! 885 00:58:59,083 --> 00:59:00,853 (List of Slush Funds Handed at 2014 JC Telecom Charity Event) 886 00:59:01,384 --> 00:59:03,083 "JC Telecom"? 887 00:59:03,984 --> 00:59:06,793 "K", "K". 888 00:59:19,933 --> 00:59:21,203 Kim Young Ju. 889 00:59:24,773 --> 00:59:26,643 Did Kim Young Ju kill Geun Woo? 890 00:59:35,353 --> 00:59:36,424 (Assemblywoman Kim Young Ju) 891 00:59:49,563 --> 00:59:51,003 (List of Slush Funds Handed at 2014 JC Telecom Charity Event) 892 00:59:52,933 --> 00:59:54,373 I guess you saw it all now. 893 00:59:55,134 --> 00:59:56,844 The evidence Mr. Kang handed to you. 894 00:59:56,844 --> 00:59:58,003 My brother... 895 00:59:58,973 --> 01:00:00,174 You killed my brother. 896 01:00:00,543 --> 01:00:01,844 Why would you say that? 897 01:00:01,844 --> 01:00:03,114 You already heard... 898 01:00:03,114 --> 01:00:04,884 that Seo Ki Tae killed him, from Han Do Kyung. 899 01:00:04,884 --> 01:00:06,083 Don't spout nonsense. 900 01:00:06,484 --> 01:00:08,413 All the evidence points to you. 901 01:00:08,413 --> 01:00:09,683 Why do you keep bringing up Seo Ki Tae? 902 01:00:09,683 --> 01:00:11,054 Why do you think... 903 01:00:11,054 --> 01:00:14,353 I didn't stop any of that evidence from falling into your hands? 904 01:00:15,194 --> 01:00:16,594 Even though it's obvious that if it were revealed, 905 01:00:17,023 --> 01:00:19,264 my political career would be over. 906 01:00:19,264 --> 01:00:22,264 Why do you think I risked that to do all this? 907 01:00:24,304 --> 01:00:27,404 You didn't know your brother had another cell phone, did you? 908 01:00:33,114 --> 01:00:36,114 (Democratic People's Party) 909 01:00:38,813 --> 01:00:41,054 I don't care if my political career comes to an end, 910 01:00:43,123 --> 01:00:47,194 as long as I can block that scum, Seo Ki Tae, from becoming President. 911 01:00:53,063 --> 01:00:54,163 (Voice recording file) 912 01:00:54,163 --> 01:00:56,804 Don't escalate things any further, Geun Woo. 913 01:00:56,804 --> 01:00:58,364 We need to get to the Blue House together. 914 01:00:58,904 --> 01:01:01,433 I promise if you let this slide just this one time... 915 01:01:01,433 --> 01:01:02,844 I'm taking this public. 916 01:01:03,143 --> 01:01:07,114 Before I do, please acknowledge your wrongs and step down. 917 01:01:07,313 --> 01:01:09,484 That's my final request, Mr. Seo. 918 01:01:09,484 --> 01:01:11,244 This is my final warning to you too. 919 01:01:11,614 --> 01:01:15,284 If you don't stop now, I'll have to block you. 920 01:01:15,884 --> 01:01:18,353 No matter what, I'll stop you using any means necessary. 921 01:01:18,924 --> 01:01:22,054 I know you're not so rotten that you'd do something to harm me. 922 01:01:22,453 --> 01:01:24,594 I still have that much faith in you. 923 01:01:24,793 --> 01:01:28,234 That's why I told you this first before I went to reporters. 924 01:01:33,473 --> 01:01:36,373 Now, do you believe Han Do Kyung? 925 01:01:38,904 --> 01:01:40,413 Why didn't you believe him from the start? 926 01:01:40,844 --> 01:01:43,183 If you had, Mr. Han might still be all right. 927 01:01:47,484 --> 01:01:50,154 (Yoon Soo Hyun) 928 01:01:50,154 --> 01:01:52,284 Mom, I got a job. 929 01:01:52,284 --> 01:01:54,324 I became an aide for Seo Ki Tae. 930 01:01:54,324 --> 01:01:55,523 Your second son did that. 931 01:01:55,523 --> 01:01:57,464 I should've protected him, 932 01:01:57,464 --> 01:01:59,494 and I should've taken care of him. 933 01:02:00,333 --> 01:02:03,203 But I couldn't take care of Geun Woo, your brother, 934 01:02:03,503 --> 01:02:05,764 properly, and I'm sorry for that. 935 01:02:06,773 --> 01:02:08,973 Let's do it. Let's save Mr. Seo. 936 01:02:13,444 --> 01:02:15,674 That jerk killed Geun Woo. 937 01:02:16,074 --> 01:02:18,014 The presidential candidate of the Democratic People's Party, 938 01:02:18,014 --> 01:02:19,114 Seo Ki Tae. 939 01:02:19,114 --> 01:02:22,253 I'll tell you the truth you seek, Mr. Lee. 940 01:02:22,654 --> 01:02:25,054 It's true. I killed Geun Woo. 941 01:02:31,364 --> 01:02:32,393 Now. 942 01:02:35,464 --> 01:02:37,734 What will you do now, Mr. Lee? 943 01:02:45,444 --> 01:02:47,444 (Presidential Report) 944 01:02:53,654 --> 01:02:55,214 Connect me to Jung In, please. 945 01:02:56,623 --> 01:02:59,824 I just wanted to hear my daughter's voice. 946 01:03:46,034 --> 01:03:47,503 (Campaign Office Assassination) 947 01:03:57,083 --> 01:03:58,913 (Why did Lee Jin Woo kill my father?) 948 01:04:25,574 --> 01:04:28,214 (Times) 949 01:04:28,214 --> 01:04:30,844 The truth that Geun Woo tried to reveal, I'll do it for him. 950 01:04:31,683 --> 01:04:33,984 Please let me know what happened. 951 01:04:33,984 --> 01:04:36,424 I was going to give you a special to show my gratitude. 952 01:04:36,424 --> 01:04:37,784 Look for more definitive proof. 953 01:04:37,784 --> 01:04:39,484 You're trying to smash a rock with an egg. 954 01:04:39,484 --> 01:04:41,623 It was all a plot to cover this up. 955 01:04:41,623 --> 01:04:44,393 You really have the evidence that Jin Woo left behind, right? 956 01:04:44,393 --> 01:04:46,734 We can resolve everything once we find that. 957 01:04:46,734 --> 01:04:48,333 Catch Jung In and take her phone. 958 01:04:48,333 --> 01:04:49,833 Run away! 959 01:04:49,833 --> 01:04:52,433 I'll find out everything. I'll put everything right. 960 01:04:52,433 --> 01:04:55,634 We can return both of them, both Jin Woo and my father. 70117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.