All language subtitles for The.Washing.Machine.1993.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,560 --> 00:00:16,080 [♪ Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme' ♪] 4 00:01:44,480 --> 00:01:46,440 YURI: Wait please! Vida! 5 00:01:46,600 --> 00:01:47,840 Don't get out please! 6 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Vida! 7 00:01:51,560 --> 00:01:54,520 Vida, I can explain it. Really! Come on! 8 00:01:55,880 --> 00:01:58,840 I'm tired of your explanations Yuri. 9 00:02:01,200 --> 00:02:03,240 Vida, come on I'm telling the truth! 10 00:02:03,440 --> 00:02:04,480 Bastard! 11 00:02:04,840 --> 00:02:06,760 I bought it for our anniversary. 12 00:02:06,920 --> 00:02:09,640 And you had the name Sissy engraved by mistake? 13 00:02:09,880 --> 00:02:14,080 [SARCASTIC] It's a natural error. Vida, Sissy they sound so much alike. 14 00:02:14,320 --> 00:02:17,360 Okay, ask the jeweller. It was his mistake. 15 00:02:17,560 --> 00:02:19,200 I told him Vi-da. 16 00:02:19,360 --> 00:02:20,680 I hate you! 17 00:02:21,280 --> 00:02:22,680 Come on! Don't do this to me. 18 00:02:22,840 --> 00:02:24,800 Perhaps your Sissy got a bracelet with my name on it? 19 00:02:24,960 --> 00:02:26,320 Where are there others? Vida! Would you listen? 20 00:02:26,600 --> 00:02:29,680 Maybe you should be purchasing these in bulk! Yuri you'll save money! 21 00:02:31,160 --> 00:02:32,280 Vida... 22 00:02:34,520 --> 00:02:35,520 [GROANS] 23 00:02:39,400 --> 00:02:42,200 [ANGRILY] I hate you, you bastard! I hate you! 24 00:02:43,520 --> 00:02:45,120 [VIDA] Give me that! 25 00:02:45,320 --> 00:02:46,680 How dare you! 26 00:02:46,920 --> 00:02:49,760 [SHRIEKING] Bastard give me my...my wig! 27 00:02:50,480 --> 00:02:52,760 [YURI LAUGHS] I hate you, stay away from me! 28 00:02:53,720 --> 00:02:55,400 [VIDA YELLING] You understand? Stay away! 29 00:02:55,560 --> 00:02:56,560 YURI: Alright calm down! 30 00:03:17,600 --> 00:03:19,240 You just don't give up do you? 31 00:03:35,000 --> 00:03:37,080 I told you to get out! 32 00:03:37,560 --> 00:03:38,800 Go! 33 00:03:38,960 --> 00:03:40,360 But you still love me? 34 00:03:40,680 --> 00:03:42,360 Get off me. 35 00:03:42,600 --> 00:03:43,800 [ YURI LAUGHS] 36 00:03:55,720 --> 00:03:57,520 Stop. Yuri stop. 37 00:03:58,600 --> 00:04:00,040 [SIGHS] It's over, I told you. 38 00:04:01,640 --> 00:04:03,000 But I love you. 39 00:04:03,160 --> 00:04:04,200 Don't touch me. 40 00:04:04,480 --> 00:04:06,000 [PANTING] You'll have to believe me. 41 00:04:06,560 --> 00:04:08,000 There is no Sissy. 42 00:04:08,360 --> 00:04:10,680 Don't touch... Would I lie to you? 43 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 [BREATHING HEAVILY] Don't touch me... 44 00:04:13,320 --> 00:04:14,840 It's just that... 45 00:04:15,040 --> 00:04:16,360 It's just that... 46 00:04:18,240 --> 00:04:19,920 [SIGHS] I deserve better. 47 00:04:22,240 --> 00:04:23,560 [HEAVY BREATHING] 48 00:04:25,120 --> 00:04:27,160 I think I deserve better. 49 00:04:29,200 --> 00:04:31,520 [HEAVY BREATHING] 50 00:04:40,400 --> 00:04:43,640 [PANTING] 51 00:04:43,880 --> 00:04:46,080 I promise you, I'll change the jewel. 52 00:04:46,560 --> 00:04:49,200 First thing tomorrow morning. 53 00:04:50,360 --> 00:04:54,520 [STRAINED] I'll buy you a better one first thing tomorrow morning. 54 00:04:54,720 --> 00:04:58,720 [YURI] Why create problems, where they don't exist? 55 00:04:59,000 --> 00:05:01,400 [HEAVY BREATHING] 56 00:05:02,400 --> 00:05:05,280 [MOANING] 57 00:05:05,840 --> 00:05:08,440 [MOANING AND PANTING IN BACKGROUND] 58 00:05:10,000 --> 00:05:13,280 [TRIANGLE CHIMES] 59 00:05:28,440 --> 00:05:29,440 [CAT MEOWS] 60 00:05:42,680 --> 00:05:43,760 Get off! 61 00:05:44,160 --> 00:05:45,800 [CAT CRIES] 62 00:05:48,800 --> 00:05:50,440 VIDA: You cheating bastard. 63 00:05:50,960 --> 00:05:52,280 I will not share you with anyone. 64 00:05:53,200 --> 00:05:55,520 Please, come on. I'm in love with you, don't do this to me. Stop! 65 00:06:01,800 --> 00:06:03,280 Get out! 66 00:06:04,000 --> 00:06:06,280 And take Sissy's bracelet with you. 67 00:06:13,400 --> 00:06:15,120 You want me to leave? 68 00:06:15,440 --> 00:06:16,600 Alright I'm leaving. 69 00:06:16,920 --> 00:06:18,640 But you're never going to see me again, darling. 70 00:06:25,200 --> 00:06:27,720 [TRIANGLE CHIMES] 71 00:06:36,680 --> 00:06:39,120 [LOUD NOISE OF GLASS SHATTERING] 72 00:06:43,680 --> 00:06:45,040 [CAT CRIES LOUDLY] 73 00:06:45,200 --> 00:06:47,040 LUDMILLA: Stupid cat! Get away! 74 00:06:47,200 --> 00:06:48,880 Now who's about to clean up all that mess? 75 00:06:54,560 --> 00:06:55,680 [SIGHS] 76 00:07:02,560 --> 00:07:04,960 [WASHING MACHINE HUMS] 77 00:07:43,960 --> 00:07:46,280 [SCREAMS LOUDLY] 78 00:07:51,200 --> 00:07:53,440 [LUDMILLA'S CRIES HEARD OVER ORGAN MUSIC] 79 00:07:54,960 --> 00:07:57,280 [CRYING] Help me! 80 00:07:57,920 --> 00:07:59,440 Help me! 81 00:08:03,320 --> 00:08:04,760 [GASPS] 82 00:08:14,920 --> 00:08:16,360 [YELLING] Stop staring at me! 83 00:08:16,800 --> 00:08:18,480 [CAT CRIES] 84 00:08:19,040 --> 00:08:20,520 [CAT MEOWING] 85 00:08:31,720 --> 00:08:34,480 A man... cut up into pieces 86 00:08:34,760 --> 00:08:37,520 and stuffed in there like soiled loot. 87 00:08:38,800 --> 00:08:41,120 He had a name inspector. 88 00:08:41,840 --> 00:08:45,080 It was Yuri Petkov. 89 00:08:45,600 --> 00:08:47,320 You're not going to deny that... 90 00:08:47,640 --> 00:08:50,760 You and the victim had a rather explosive argument last night? 91 00:08:50,960 --> 00:08:53,360 Alleged victim, Inspector Stacev. 92 00:08:53,840 --> 00:08:55,520 Ah, there being no victim? Yes... alleged 93 00:08:56,040 --> 00:08:58,200 We all know that couples always argue. 94 00:08:58,360 --> 00:08:59,560 Isn't that true inspector? 95 00:08:59,720 --> 00:09:02,760 Yuri Petkov, was a pitiful excuse of a human being. 96 00:09:02,920 --> 00:09:04,200 MARIE: A parasite... 97 00:09:04,600 --> 00:09:06,000 living off a woman's body. 98 00:09:06,440 --> 00:09:07,440 [SIGHS] 99 00:09:07,720 --> 00:09:09,480 My dear sisters, 100 00:09:10,000 --> 00:09:12,080 how low and ungrateful we've become! 101 00:09:12,520 --> 00:09:15,280 [CAT MEOWS] Have you forgotten who brings the real money home? 102 00:09:16,200 --> 00:09:18,320 [ANGRILY] Maybe it's you Ludmilla with your drums! 103 00:09:18,720 --> 00:09:20,680 Or is it you Marie with your blind people? 104 00:09:21,080 --> 00:09:23,240 VIDA: Have you forgotten who brought us the washing machine 105 00:09:23,440 --> 00:09:25,280 the refrigerator, stereo? 106 00:09:26,600 --> 00:09:28,760 Think whatever you want of Yuri. 107 00:09:28,920 --> 00:09:31,120 [ANGRILY] But where would you be living without him? 108 00:09:31,640 --> 00:09:33,000 Is this his permanent address? 109 00:09:33,280 --> 00:09:34,440 No. 110 00:09:34,840 --> 00:09:36,240 They wouldn't permit it. 111 00:09:37,520 --> 00:09:39,200 They? Your sisters? 112 00:09:39,360 --> 00:09:42,160 [WHISPERING ANGRILY] Yes. My dear sisters. 113 00:09:43,080 --> 00:09:46,400 VIDA: Ludmilla and Maria. 114 00:09:46,640 --> 00:09:47,960 [CAT MEOWS] 115 00:09:49,560 --> 00:09:51,640 So, no one has seen a corpse? 116 00:09:52,040 --> 00:09:53,080 Inspector? 117 00:09:55,000 --> 00:09:57,080 After our little quarrell 118 00:09:57,520 --> 00:10:00,200 I was restless, so I took some sleeping pills. 119 00:10:00,480 --> 00:10:03,480 VIDA: I slept straight through 'till six this morning. 120 00:10:03,640 --> 00:10:06,600 VIDA: Those pills always make me so thirsty. 121 00:10:08,920 --> 00:10:10,080 VIDA: Ludmilla! 122 00:10:10,400 --> 00:10:11,920 VIDA: Ludmilla! What is it? 123 00:10:12,280 --> 00:10:13,960 VIDA: Ludmilla, wake up! 124 00:10:14,120 --> 00:10:15,760 VIDA: Ludmilla, wake up! 125 00:10:17,800 --> 00:10:19,440 She's drunk again, just passed out. 126 00:10:20,080 --> 00:10:22,480 Oh my God! Help me put her on the couch. 127 00:10:23,400 --> 00:10:24,520 VIDA: Be careful! 128 00:10:26,120 --> 00:10:28,680 [BOTH HUFF AND PUFF] 129 00:10:52,920 --> 00:10:55,880 Ludmilla is going to drink herself to death. 130 00:10:56,840 --> 00:10:59,880 So we wasted all this time on the hallucinations of an alcoholic. 131 00:11:00,560 --> 00:11:03,840 Ludmilla is not an alcoholic. She's... 132 00:11:06,720 --> 00:11:08,160 VIDA: She's.... 133 00:11:11,440 --> 00:11:12,880 Our sister is normal. 134 00:11:14,640 --> 00:11:17,600 I guess... if you had seen a corpse you'd tell me. 135 00:11:18,120 --> 00:11:22,200 Inspector I didn't even know about Ludmilla's story until right before you arrived. 136 00:11:23,400 --> 00:11:25,160 In a jealous rage... 137 00:11:25,360 --> 00:11:27,200 You have a fight with your boyfriend. 138 00:11:28,600 --> 00:11:32,000 Then your sister tells us that he was violently murdered. 139 00:11:32,360 --> 00:11:34,680 STACEV: It's to your benefit that there's no corpse to be found. 140 00:11:36,160 --> 00:11:40,520 But then again we're dealing with the hallucinations of an alcoholic, aren't we Nikolai? 141 00:11:40,720 --> 00:11:41,760 I told you, she's... 142 00:11:44,440 --> 00:11:45,480 Yeah... 143 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 Nice house. 144 00:11:50,040 --> 00:11:51,040 [BITTERLY] Yes.. 145 00:11:51,400 --> 00:11:54,200 VIDA: In his day my father was a member of the Nomenklatura. 146 00:11:56,480 --> 00:11:59,400 I mean... our father. 147 00:12:03,240 --> 00:12:05,000 STACEV: Are you listening to me? 148 00:12:05,440 --> 00:12:07,120 Of course I'm listening! 149 00:12:07,560 --> 00:12:09,640 So, in a drunken stupor 150 00:12:10,200 --> 00:12:13,840 this woman hallucinates that she saw a corpse in her washing machine! 151 00:12:14,200 --> 00:12:15,280 [IRINA LAUGHS] 152 00:12:15,480 --> 00:12:18,440 [CHUCKLING] That's what my days have become Irina... 153 00:12:19,280 --> 00:12:20,640 [STACEV SIGHS] 154 00:12:22,320 --> 00:12:24,640 What's happened to the people in this country? 155 00:12:25,360 --> 00:12:27,280 They used to respect our authority. 156 00:12:29,640 --> 00:12:33,720 I'm beginning to believe that political change isn't always so positive. 157 00:12:34,200 --> 00:12:36,360 We can always leave the country Alexander. 158 00:12:36,760 --> 00:12:39,680 [STACEV SIGHS] I'll go with you. Wherever you want. 159 00:12:40,200 --> 00:12:42,160 You know I can't afford to leave Irina 160 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 [TELEPHONE RINGS] 161 00:12:48,800 --> 00:12:49,800 Hello? 162 00:12:50,040 --> 00:12:53,040 LUDMILLA: Inspector Stacev please? - I'm sorry he's not available may I take a message? 163 00:12:53,640 --> 00:12:57,560 Oh! Would you please tell him that I'll be waiting for him at the palace of culture this evening? 164 00:12:57,840 --> 00:13:01,120 [LUDMILLA] I'll meet him in front of the box office immediately after the rehearsal. 165 00:13:01,280 --> 00:13:03,600 And who shall I say will be meeting him? 166 00:13:04,200 --> 00:13:05,280 LUDMILLA: Ludmilla Kolba 167 00:13:06,080 --> 00:13:07,760 The woman who saw the body in the washing machine. 168 00:13:12,920 --> 00:13:14,160 [RECEIVER CLICK] 169 00:13:17,040 --> 00:13:18,640 How did she get your number? 170 00:13:29,600 --> 00:13:30,640 So, then? 171 00:13:30,920 --> 00:13:32,200 Are you coming up? 172 00:13:32,400 --> 00:13:33,720 I have an early day. 173 00:13:35,040 --> 00:13:36,160 Goodnight. 174 00:13:43,880 --> 00:13:45,120 [GATE OPENING] 175 00:13:46,760 --> 00:13:48,720 You're going to meet her, aren't you? 176 00:13:49,160 --> 00:13:50,880 Irina, I never said that. 177 00:13:54,600 --> 00:13:56,280 [GATE CLOSES] 178 00:14:06,200 --> 00:14:07,600 Do you like it? 179 00:14:09,240 --> 00:14:10,320 Huh? 180 00:14:12,760 --> 00:14:14,000 I see. 181 00:14:14,400 --> 00:14:16,440 Yuri was a pimp for you, correct? 182 00:14:16,720 --> 00:14:17,920 Times are tough! 183 00:14:18,320 --> 00:14:21,080 Seems like everyone has another job these days. 184 00:14:21,480 --> 00:14:22,760 [MUSING] Hmm... 185 00:14:23,760 --> 00:14:26,600 Well, have a good evening! Or should I say, a profitable one. 186 00:14:28,280 --> 00:14:29,840 There's still no sign of him! 187 00:14:30,120 --> 00:14:32,440 And there's still no case... Really? 188 00:14:32,880 --> 00:14:35,920 But if you should hear of anything new... Something relevant. 189 00:14:36,160 --> 00:14:40,840 Tell me... What if Ludmilla killed him and later made up all this story about the washing machine. 190 00:14:41,600 --> 00:14:44,640 Listen, most people need a reason to kill somebody... 191 00:14:44,880 --> 00:14:47,640 ... a motive. I don't believe that your sister.... 192 00:14:48,360 --> 00:14:49,520 [BREATHING HEAVILY] 193 00:14:49,760 --> 00:14:52,440 Ludmilla adored Yuri. 194 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 You know what I mean? 195 00:14:55,240 --> 00:14:57,240 VIDA: Why do you think she spied on us? 196 00:14:57,520 --> 00:15:01,400 Half naked, every time we came home. Standing in the shadows. 197 00:15:02,360 --> 00:15:04,600 [WHISPERING] Pretending not to be seen. 198 00:15:05,200 --> 00:15:11,840 [BREATHES IN DEEPLY] We could see her watching us, and this only made it more exciting. 199 00:15:12,320 --> 00:15:15,160 We would do things just for her. 200 00:15:15,440 --> 00:15:20,840 For her alone... and we'd make sure that she could always see us. 201 00:15:23,400 --> 00:15:28,080 [SEDUCTIVELY] That night, she was watching us... 202 00:15:28,720 --> 00:15:31,760 We were giving her quite the show. 203 00:15:31,960 --> 00:15:33,920 We could've sold tickets 204 00:15:34,080 --> 00:15:35,760 [LAUGHS] 205 00:15:38,520 --> 00:15:43,040 [WHISPERING SEDUCTIVELY] Does this ... excite you inspector? 206 00:15:43,360 --> 00:15:44,520 No. 207 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 No? 208 00:15:49,160 --> 00:15:51,080 [VIDA BREATHES HEAVILY] 209 00:15:54,160 --> 00:15:56,400 What is it exactly that you want from me? 210 00:16:00,880 --> 00:16:03,880 [WHISPERING] What is it exactly... 211 00:16:05,000 --> 00:16:06,800 What can I do for you? 212 00:16:15,360 --> 00:16:19,120 [ORCHESTRA PLAYS UPBEAT MUSIC] 213 00:17:05,120 --> 00:17:07,320 [INDISTINCT CHATTERING IN THE BACKGROUND] 214 00:17:08,840 --> 00:17:10,920 COLLEAGUES: Okay, bye Nicole! Bye Ludmilla! 215 00:17:19,720 --> 00:17:21,720 [CAR BREAKING] 216 00:17:22,160 --> 00:17:23,440 NIKOLAI: Inspector! 217 00:17:24,080 --> 00:17:27,080 NIKOLAI: Inspector Stacev? Did you enjoy the rehearsal sir? 218 00:17:27,760 --> 00:17:30,320 No I'm waiting for someone. 219 00:17:30,640 --> 00:17:32,960 Everyone's gone home. Even the musicians. 220 00:17:44,440 --> 00:17:46,560 Exquisite... Like your breasts. 221 00:17:47,680 --> 00:17:49,000 Like your nipples... 222 00:17:50,040 --> 00:17:51,400 Exquisite. 223 00:17:51,640 --> 00:17:52,640 Like you... 224 00:17:56,000 --> 00:17:57,280 We'll be late. 225 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 NIKOLAI: Inspector! 226 00:18:09,760 --> 00:18:12,600 Inspector... About the Petkov case. 227 00:18:12,880 --> 00:18:14,240 What Petkov case? 228 00:18:14,560 --> 00:18:16,080 I just thought that I'd investigate? 229 00:18:16,480 --> 00:18:19,480 No one ordered an investigation. Substandard background sir! 230 00:18:20,560 --> 00:18:23,120 However we turned up something interesing, we know he's been arrested 231 00:18:23,280 --> 00:18:25,840 but his entire record is missing from the files. 232 00:18:27,240 --> 00:18:28,880 No one has any idea where it is, sir. 233 00:18:29,240 --> 00:18:30,320 [ANGRILY] What? 234 00:18:31,000 --> 00:18:35,560 I'm sick and tired of all the idiots in this department who can't keep a file properly! 235 00:18:35,760 --> 00:18:38,400 Nikolai, you find that file and get it to me personally! 236 00:18:38,560 --> 00:18:39,840 Is that clear? 237 00:18:41,960 --> 00:18:44,080 STACEV: If anyone wants me, you know where to find me. 238 00:18:59,640 --> 00:19:01,840 [BREATHES OUT] 239 00:19:02,200 --> 00:19:03,520 LUDMILLA: Inspector! 240 00:19:07,520 --> 00:19:08,920 How did you find me? 241 00:19:10,560 --> 00:19:13,440 LUDMILLA: I found these in Maria's room, they're from Yuri. 242 00:19:14,280 --> 00:19:16,120 Are all you sisters following me? 243 00:19:16,640 --> 00:19:18,240 They're addressed to Sissy. 244 00:19:18,600 --> 00:19:21,400 Sissy is short for Elisabeth, that's Maria's middle name. 245 00:19:21,760 --> 00:19:23,800 LUDMILLA: I'm not stupid inspector, 246 00:19:24,080 --> 00:19:26,360 Yuri was trying to seduce my little sister. 247 00:19:26,680 --> 00:19:28,800 Vida found out and became jealous, 248 00:19:29,040 --> 00:19:30,440 very jealous. 249 00:19:30,680 --> 00:19:33,000 I'm not wasting my time over childish rivalry. 250 00:19:43,600 --> 00:19:46,600 [INDISTINCT CHATTER] 251 00:19:49,560 --> 00:19:51,240 Aren't those salads ready yet? 252 00:19:51,400 --> 00:19:53,800 STACEV: Waiter? Cheque please. Right away, sir. 253 00:19:56,720 --> 00:19:58,760 I'm sorry to rush you Alexander, 254 00:19:59,000 --> 00:20:01,320 but I've got to get these papers to court by two o'clock. 255 00:20:02,360 --> 00:20:03,560 What? 256 00:20:09,960 --> 00:20:11,160 [WHISPERING] How did she? 257 00:20:12,680 --> 00:20:16,120 The letters that woman tried to give you at the pool? Yeah... 258 00:20:17,160 --> 00:20:21,160 "Sissy, your scent inflames my senses and fires my hunger. 259 00:20:21,520 --> 00:20:24,840 "I long for you and cannot wait any longer..." 260 00:20:26,600 --> 00:20:28,680 She has your phone number. 261 00:20:29,320 --> 00:20:31,120 She follows you around. 262 00:20:31,640 --> 00:20:33,320 What does this woman want from you? 263 00:20:33,880 --> 00:20:35,640 [WHISPERING] Are you jealous? 264 00:20:36,320 --> 00:20:39,960 [DEEP BREATH] "My sweet beautiful Sissy, how can you do this to me? 265 00:20:40,120 --> 00:20:44,680 You arouse my passions, excite my desires... then leave me stranded, alone" 266 00:20:44,840 --> 00:20:46,440 Have her arrested! 267 00:20:47,920 --> 00:20:49,120 Alexander... 268 00:20:50,120 --> 00:20:52,320 I have a very bad feeling about this woman. 269 00:20:52,480 --> 00:20:53,560 [STACEV SIGHS] 270 00:20:53,720 --> 00:20:55,120 You must listen to me. 271 00:20:55,320 --> 00:20:58,400 Irina, I can't be concerned with three jealous sisters 272 00:20:58,560 --> 00:21:01,160 who accuse each other of a murder that probably never existed. 273 00:21:01,520 --> 00:21:03,400 Alexander, it's more than that! 274 00:21:03,800 --> 00:21:05,960 That woman had your wallet! Arrest her! 275 00:21:07,640 --> 00:21:11,560 That is, if you truly don't want to see her again. 276 00:21:12,320 --> 00:21:16,880 [ANGRILY] Irina, don't tell me how to perform my job! She committed no crime, there'll be no arrest. 277 00:21:18,520 --> 00:21:20,520 [CAR DRIVING] 278 00:22:21,280 --> 00:22:23,240 [DOOR CREAKING] 279 00:22:26,560 --> 00:22:28,760 [FLOORBOARD CREAKING IN THE DISTANCE] 280 00:22:49,600 --> 00:22:51,480 [MARIA BREATHS HEAVILY] 281 00:22:51,760 --> 00:22:53,040 What are you doing here? 282 00:22:53,680 --> 00:22:55,360 [YELLING] Maria! 283 00:22:56,320 --> 00:22:58,760 No! Don't shoot her! She's mine! 284 00:23:00,840 --> 00:23:04,000 Come here. Don't worry, it's a friend. 285 00:23:04,240 --> 00:23:05,720 He's the inspector. 286 00:23:05,960 --> 00:23:07,280 MARIA: Come here. 287 00:23:08,480 --> 00:23:10,280 What are you doing in Yuri Petkov's house? 288 00:23:10,720 --> 00:23:13,720 We were worried. We still haven't heard from him. 289 00:23:14,280 --> 00:23:16,200 I wanted to find out if he'd been here. 290 00:23:16,480 --> 00:23:18,760 [MARIA LAUGHING] Apparently not. 291 00:23:19,120 --> 00:23:23,320 Inspector? What if Ludmilla really saw his body? 292 00:23:23,800 --> 00:23:28,120 And what if, after she fainted, Vida hid the corpse? 293 00:23:29,240 --> 00:23:31,320 You're Sissy aren't you? 294 00:23:32,160 --> 00:23:33,640 How did you get these? 295 00:23:34,160 --> 00:23:35,840 I never answered them. 296 00:23:36,280 --> 00:23:37,840 [ANGRILY] Yuri is a bastard! 297 00:23:38,640 --> 00:23:40,320 He always wanted Maria! 298 00:23:40,520 --> 00:23:41,840 More than the others. 299 00:23:42,960 --> 00:23:44,680 But she never gave in to him. 300 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Never! 301 00:23:46,160 --> 00:23:48,200 But the tone of the letters, is rather intimate? 302 00:23:49,400 --> 00:23:50,480 Your "scent"? 303 00:23:52,720 --> 00:23:54,800 I gave him things to fantasise about. 304 00:23:55,760 --> 00:23:57,160 MARIA: But only to make him suffer. 305 00:23:57,800 --> 00:24:00,120 [VIOLIN PLAYING AND SINGING] 306 00:24:00,280 --> 00:24:05,560 ♪ Oh God let us adore him ♪♪ 307 00:24:07,000 --> 00:24:08,040 Ssh! 308 00:24:08,200 --> 00:24:09,560 It's Yuri! 309 00:24:09,880 --> 00:24:11,880 He wants both of us. 310 00:24:12,480 --> 00:24:13,680 She's beautiful. 311 00:24:14,000 --> 00:24:15,280 Isn't she? 312 00:24:20,080 --> 00:24:21,320 Lie down for him? 313 00:24:24,840 --> 00:24:27,320 You've never seen anyone as beautiful. 314 00:24:28,560 --> 00:24:29,880 Have you? 315 00:24:30,960 --> 00:24:32,160 What a pity... 316 00:24:32,680 --> 00:24:33,680 Really. 317 00:24:35,360 --> 00:24:38,680 She likes only sexy young students. 318 00:24:40,720 --> 00:24:42,200 Not tired old men. 319 00:24:42,520 --> 00:24:45,440 [YURI LAUGHS] There's nothing you can do well Maria. 320 00:24:45,880 --> 00:24:48,120 Not even when it comes to humiliating me. 321 00:24:48,920 --> 00:24:51,600 It's no wonder I want you so badly. 322 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 [YURI CHUCKLES] 323 00:24:57,120 --> 00:24:58,680 MARIA: I never slept with him. 324 00:24:59,160 --> 00:25:00,760 But when he looked at me, 325 00:25:00,920 --> 00:25:05,160 it was like... like the way that you're looking at me now. 326 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 MARIA: He wanted me badly and Vida knew it. 327 00:25:10,160 --> 00:25:12,040 It drove her crazy with jealousy. 328 00:25:12,480 --> 00:25:17,480 How crazy? You're the police officer... And Vida is my sister. 329 00:25:17,960 --> 00:25:19,720 I don't think I'll answer that. 330 00:25:20,320 --> 00:25:23,520 [ELECTRONIC DISCO MUSIC PLAYS] 331 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 Excuse me? 332 00:25:39,640 --> 00:25:42,400 Something to drink, inspector? Yeah sure... 333 00:25:42,600 --> 00:25:43,680 Two. 334 00:25:44,040 --> 00:25:46,600 Anyone seen our friend lately? 335 00:25:46,800 --> 00:25:49,520 Yuri? No. 336 00:25:49,720 --> 00:25:54,440 But those parasites he calls business partners have been begging me to take over the club. 337 00:25:56,080 --> 00:26:02,840 Inspector, what Yuri and I had wasn't just a business, we had plans together. 338 00:26:03,360 --> 00:26:06,280 Dreams... You can't steal dreams. 339 00:26:07,440 --> 00:26:09,440 That doesn't stop people from trying. 340 00:26:10,560 --> 00:26:14,120 You never come to places like this do you, Inspector? 341 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 [SCOFFS] 342 00:26:28,520 --> 00:26:31,080 Fake! Third rate forgeries. 343 00:26:31,280 --> 00:26:35,080 Yuri's writing was smaller, rounded. This is so feminine. 344 00:26:35,360 --> 00:26:38,800 She didn't even try and make it look authentic. 345 00:26:39,000 --> 00:26:44,280 Here, this is his real handwriting. 346 00:26:49,920 --> 00:26:51,160 VIDA: "Dearest, 347 00:26:52,680 --> 00:26:55,480 You're a lighthouse always drawing, bright. 348 00:26:56,600 --> 00:27:00,840 A beacon of light, in the darkness." Ehm, thanks. I can read. 349 00:27:04,280 --> 00:27:07,880 Who do you expect me to believe? Me. 350 00:27:08,600 --> 00:27:11,280 [GLASS SHATTERING] 351 00:27:17,520 --> 00:27:18,920 VIDA: That was easy. 352 00:27:19,560 --> 00:27:20,880 [GLASS BREAKING] 353 00:27:25,880 --> 00:27:28,240 STACEV: I'll do this one. Okay. 354 00:27:36,520 --> 00:27:38,880 This makes no sense. Hmm? 355 00:27:39,520 --> 00:27:47,840 VIDA: I can't find a thing. You know he kept this notebook, with all addresses, names, accounts, all handwritten. 356 00:27:50,840 --> 00:27:52,240 Someone has taken it. 357 00:28:03,800 --> 00:28:05,120 It wasn't me. 358 00:28:10,000 --> 00:28:11,720 I'm telling you the truth. 359 00:28:12,920 --> 00:28:15,680 STACEV: There must be something. Signature, anything. 360 00:28:17,920 --> 00:28:20,240 Did he keep money in a bank? 361 00:28:26,560 --> 00:28:28,880 I asked you if he had a bank account. 362 00:28:32,480 --> 00:28:33,920 STACEV: Vida? 363 00:28:34,960 --> 00:28:37,680 [Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme'] 364 00:28:40,640 --> 00:28:42,000 STACEV: Vida? 365 00:29:23,600 --> 00:29:25,040 [STACEV CRIES OUT] 366 00:29:25,720 --> 00:29:27,760 [STACEV GRIMACES IN PAIN, SHARP EXHALE] 367 00:29:30,360 --> 00:29:32,360 [VIDA LAUGHS] 368 00:29:32,960 --> 00:29:34,680 It's getting hot isn't it. 369 00:29:41,720 --> 00:29:44,040 [Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme'] 370 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 [VIDA EXHALES] 371 00:29:53,320 --> 00:29:54,640 What is this? 372 00:29:55,000 --> 00:29:56,280 [VIDA EXHALES] 373 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 It's called a woman's intuition. 374 00:30:03,440 --> 00:30:05,760 [VIDA BREATHES DEEPLY] 375 00:30:18,440 --> 00:30:20,240 [VIDA MOANS] 376 00:30:41,960 --> 00:30:43,440 [PANTING] 377 00:30:55,760 --> 00:30:57,600 [BOTH PANTING LOUDLY] 378 00:31:05,320 --> 00:31:06,640 [DOORBELL RINGS] 379 00:31:19,840 --> 00:31:22,000 [DOORBELL RINGS] 380 00:31:29,320 --> 00:31:32,200 [DOORBELL RINGS] 381 00:31:38,720 --> 00:31:40,200 Thank you. 382 00:31:43,440 --> 00:31:46,560 Inspector? Something new? 383 00:31:46,800 --> 00:31:50,600 Yes, we arrested a drug trafficker who brings in heroine by sea. 384 00:31:50,760 --> 00:31:53,360 Through Bergues, could be something significant. 385 00:31:53,640 --> 00:32:00,080 Well done Nikolai. There is more to it, sir. We got his notebook, several names are listed, one that you may recognise.. 386 00:32:02,720 --> 00:32:06,320 Yuri Petkov. The suitcase you took is also his. 387 00:32:08,520 --> 00:32:13,880 [VIOLIN SOLO PLAYS IN BACKGROUND] 388 00:32:22,080 --> 00:32:25,680 [VIOLIN SOLO CONTINUES] 389 00:32:40,000 --> 00:32:41,880 Good, huh? Yeah, great. 390 00:32:42,200 --> 00:32:43,520 STACEV: Listen... 391 00:33:13,880 --> 00:33:15,840 STACEV: Yuri Petkov, do you know him? Mmhmm. 392 00:33:16,040 --> 00:33:18,280 Well... get out of the pool will you? 393 00:33:18,840 --> 00:33:20,320 STACEV: Have you seen him lately? 394 00:33:36,440 --> 00:33:38,560 Inspector Stacev! Inspector! 395 00:33:43,240 --> 00:33:44,360 Inspector! 396 00:33:47,880 --> 00:33:49,880 LUDMILLA: Listen! It's important! 397 00:33:54,520 --> 00:33:55,840 Inspector! 398 00:34:05,720 --> 00:34:08,040 [SOUND OF CYMBALS CLANGING] 399 00:34:10,400 --> 00:34:12,080 [CLANG] 400 00:34:12,960 --> 00:34:14,280 Are you drunk or what? 401 00:34:15,760 --> 00:34:17,840 STACEV: You never seen a pair of cymbals before? 402 00:34:22,000 --> 00:34:23,280 What do you want? 403 00:34:24,280 --> 00:34:25,360 Now you listen to me. 404 00:34:27,480 --> 00:34:28,680 LUDMILLA: That night... 405 00:34:29,160 --> 00:34:31,160 When I went down to check the washing machine. 406 00:34:31,720 --> 00:34:34,840 Something was wrong. The door was jammed. 407 00:34:36,320 --> 00:34:44,760 I looked inside and I saw the water was all red. I had put nothing red inside. 408 00:34:51,880 --> 00:34:54,200 [LUDMILLA EXHALES SHARPLY] 409 00:35:07,160 --> 00:35:08,480 [CAT'S MEOW] 410 00:35:09,440 --> 00:35:10,760 STACEV: A dream? 411 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 Another intoxicated dream. 412 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 [DOOR SLAMS] 413 00:35:15,960 --> 00:35:17,880 You follow me home like a stray dog and harass my neighbors 414 00:35:18,040 --> 00:35:19,880 for another one of your preposterous dreams. 415 00:35:20,040 --> 00:35:22,920 Inspector! Don't underestimate the powers of clairvoyance. 416 00:35:23,080 --> 00:35:25,720 What! Haven't they told you? I can see into the future. 417 00:35:25,880 --> 00:35:27,040 Your future. 418 00:35:27,600 --> 00:35:31,400 Do you think I would've chased you all this way? If I didn't believe my dream! 419 00:35:31,640 --> 00:35:33,400 [STACEV LAUGHS] 420 00:35:33,600 --> 00:35:34,880 You're crazy! 421 00:35:38,160 --> 00:35:39,160 Crazy? 422 00:35:39,400 --> 00:35:41,320 Crazy? [CLANGING] 423 00:35:41,480 --> 00:35:43,400 [DROPS CYMBALS] No, only drunk. 424 00:35:43,760 --> 00:35:46,240 Or did that whore of my sister, Vida, tell you that I'm crazy? 425 00:35:46,720 --> 00:35:48,800 How dare you listen to her? 426 00:35:50,440 --> 00:35:52,440 [TELEPHONE RINGS] 427 00:35:57,600 --> 00:35:58,800 Stacev: Hello? 428 00:35:59,640 --> 00:36:01,280 Ah, Irina. 429 00:36:03,200 --> 00:36:04,800 No, no, I just walked in. 430 00:36:05,960 --> 00:36:07,960 I was at the station. 431 00:36:10,200 --> 00:36:11,320 In my office. 432 00:36:12,480 --> 00:36:14,240 Irina, why didn't you call me there? 433 00:36:19,240 --> 00:36:21,400 What do you mean they didn't put you through? 434 00:36:23,560 --> 00:36:26,880 No, no, everything is okay! 435 00:36:30,840 --> 00:36:32,520 Irina... 436 00:36:35,720 --> 00:36:37,480 No, no, no it's alright. 437 00:36:38,680 --> 00:36:40,400 STACEV: Why, did something happen? 438 00:36:43,080 --> 00:36:44,840 Oh no, what? 439 00:36:45,640 --> 00:36:47,520 I don't see what the pro - 440 00:36:50,200 --> 00:36:51,360 [LUDMILLA EXHALES] 441 00:36:51,920 --> 00:36:54,000 Yes, Irina, I'm fine love. 442 00:37:05,560 --> 00:37:07,560 STACEV: What? Yes, I'm listening. 443 00:37:09,320 --> 00:37:11,320 Me, seen on a tour bus? Don't be silly. 444 00:37:12,000 --> 00:37:13,600 No, Irina, I'm fine! 445 00:37:17,120 --> 00:37:19,240 For God's sake, I wouldn't be caught dead on a tour bus. 446 00:37:20,720 --> 00:37:23,560 Have you gone crazy Irina? 447 00:37:25,360 --> 00:37:27,200 You know you've...you've... 448 00:37:28,000 --> 00:37:29,680 Yes, but, you know... 449 00:37:29,840 --> 00:37:31,440 You've always known Irina. 450 00:37:31,840 --> 00:37:33,520 No I'm alright Irina. 451 00:37:33,880 --> 00:37:35,560 Listen, can we talk about this later? 452 00:37:36,280 --> 00:37:38,600 [TYPEWRITER] To make thorough and... 453 00:37:39,520 --> 00:37:41,120 regularly scheduled inspections... 454 00:37:42,160 --> 00:37:43,160 STACEV: of the area. 455 00:37:43,800 --> 00:37:45,120 Inspector? 456 00:37:45,720 --> 00:37:48,600 I told you to knock. Sorry sir, it's important. 457 00:37:49,600 --> 00:37:50,680 Knock. 458 00:37:55,240 --> 00:37:56,680 [KNOCKING] 459 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 Come in! 460 00:38:01,760 --> 00:38:03,320 What is so important? 461 00:38:04,280 --> 00:38:06,040 It's rather confidential, sir. 462 00:38:06,240 --> 00:38:07,320 Go ahead. 463 00:38:21,720 --> 00:38:22,720 Well? 464 00:38:23,520 --> 00:38:25,080 I tried to reach you all day, sir. 465 00:38:26,160 --> 00:38:29,040 I took the liberty of searching Yuri Petkov's house. 466 00:38:36,080 --> 00:38:39,760 We found your fingerprints throughout the residence. 467 00:38:41,720 --> 00:38:43,080 [WHISPERING, ANGRILY] You idiot! 468 00:38:43,880 --> 00:38:49,440 If you thought that I was involved in some conspiracy with Petkov, you should have reported it to my superiors! 469 00:38:49,600 --> 00:38:50,920 Not tell me! 470 00:38:54,040 --> 00:38:56,120 How stupid you are Nikolai. 471 00:38:56,280 --> 00:39:00,160 Of course my fingerprints are all over the house, I was there on official police business! 472 00:39:00,320 --> 00:39:02,800 I didn't mean to imply... 473 00:39:04,360 --> 00:39:07,080 It wasn't your implications, it was... 474 00:39:08,080 --> 00:39:09,920 tone of your voice, Nikolai. 475 00:39:11,720 --> 00:39:13,360 My apologies. 476 00:39:17,520 --> 00:39:20,280 [BOTH LAUGHING] Stacev: In you go! 477 00:39:22,320 --> 00:39:25,920 IRINA: I can't remember when we had such a good time! 478 00:39:26,080 --> 00:39:30,040 STACEV: I had almost forgotten how enjoyable a night out with you can be! 479 00:39:30,200 --> 00:39:31,840 [LAUGHING CONTINUES] 480 00:39:32,440 --> 00:39:35,680 STACEV: I know work isn't a good excuse but I can't see any other reason. 481 00:39:36,720 --> 00:39:39,560 Irina, Irina! - Stop talking... We should do this more often! - Yes... 482 00:39:40,040 --> 00:39:43,720 [STACEV GRUNTS PLAYFULLY] 483 00:39:44,040 --> 00:39:45,640 [IRINA LAUGHS] 484 00:39:46,200 --> 00:39:48,720 [STACEV HUMS A TUNE AND IRINA LAUGHS] 485 00:39:56,400 --> 00:40:00,600 [DISTANT HUMMING OF A MACHINE] Oh Alexander! I can never leave you alone... 486 00:40:01,560 --> 00:40:02,680 STACEV: What do you mean? 487 00:40:03,280 --> 00:40:05,560 IRINA: Has that washing machine been on all day? 488 00:40:26,680 --> 00:40:29,040 It's leaking somewhere... 489 00:40:29,600 --> 00:40:31,280 [SHOUTING] No! Don't open it. 490 00:40:31,680 --> 00:40:35,120 [LAUGHING] Why stop being so paranoid Alexander! 491 00:40:35,320 --> 00:40:38,560 Not all washing machines have cut up corpses inside. 492 00:40:40,040 --> 00:40:41,080 [IRINA SIGHS] 493 00:40:42,920 --> 00:40:47,400 Something must have run... Something red. 494 00:41:00,600 --> 00:41:04,000 It happens to everyone. Just relax. 495 00:41:04,840 --> 00:41:06,840 It's alright. 496 00:41:07,160 --> 00:41:11,640 Irina! Tell me that I'm repulsive, tell me I'm disgusting, tell me I'm impotent! 497 00:41:12,080 --> 00:41:14,360 Tell me anything! But not that it's alright! 498 00:41:14,800 --> 00:41:16,920 Your compassion will kill me! 499 00:41:21,560 --> 00:41:23,600 Talk to me Alexander! 500 00:41:23,920 --> 00:41:24,960 [CRYING] 501 00:41:25,200 --> 00:41:26,760 Tell me what's wrong! 502 00:41:27,840 --> 00:41:30,040 [IRINA EXHALES SHARPLY] Let me help you! 503 00:41:35,120 --> 00:41:36,480 [APPLAUSE] 504 00:41:43,200 --> 00:41:44,760 [VIOLIN PLAYS] 505 00:42:05,600 --> 00:42:07,120 STACEV: We have to talk. 506 00:42:09,560 --> 00:42:11,640 I need to know what really happened that night. 507 00:42:18,640 --> 00:42:21,640 There is one thing that keeps sticking in my memory. 508 00:42:22,680 --> 00:42:23,840 That night... 509 00:42:24,120 --> 00:42:25,120 [CAT MEOWS] 510 00:42:25,280 --> 00:42:27,720 MARIA: Well, Ludmilla was still in her bed with her hangover. 511 00:42:28,000 --> 00:42:31,680 [MARIA CONTINUES] No one knew anything yet... Well... 512 00:42:33,920 --> 00:42:35,880 [CAT MEOWING] 513 00:42:40,960 --> 00:42:42,320 VIDA: Maria! 514 00:42:44,960 --> 00:42:47,760 VIDA: Maria, where is that old shirt that I gave you? 515 00:42:48,040 --> 00:42:50,680 You know, the pink one? I can't find a thing. 516 00:42:50,880 --> 00:42:53,760 It's so messy in here! What is? 517 00:42:53,960 --> 00:42:59,520 [ANGRILY] Vida! Don't you ever come into my room without my permission! You understand? 518 00:42:59,680 --> 00:43:04,560 Sorry... Ah! Got it! 519 00:43:09,200 --> 00:43:11,600 MARIA: Whatever it was... The cat ate it. 520 00:43:11,760 --> 00:43:13,480 The cat ate what? 521 00:43:15,040 --> 00:43:16,360 Yuri's body. 522 00:43:23,880 --> 00:43:26,760 Why did you throw your sister out of your room? 523 00:43:27,160 --> 00:43:29,040 Because of Yuri's letters? 524 00:43:29,840 --> 00:43:35,040 VIDA: And one, two, three, around... And up, and down! 525 00:43:36,000 --> 00:43:38,880 And a one, two, three... Okay, great. 526 00:43:39,560 --> 00:43:43,920 VIDA: And hold it there! And up and down again. 527 00:43:44,280 --> 00:43:50,480 VIDA: Very good! And let's keep moving those arms up! Up! Beautiful. 528 00:43:56,520 --> 00:43:57,560 Stop. 529 00:43:59,400 --> 00:44:00,800 VIDA: No shoes inside. 530 00:44:01,640 --> 00:44:03,320 I will meet you outside when I'm done. 531 00:44:06,240 --> 00:44:09,240 [INDISTINCT CHATTERING] 532 00:44:10,480 --> 00:44:12,640 VIDA: Alright! See you tomorrow. 533 00:44:13,800 --> 00:44:16,680 Okay, see you tomorrow Sarah. -Bye! And don't be late. 534 00:44:17,160 --> 00:44:19,280 Vida: Remember! Ciao... 535 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 Vida: Well... 536 00:44:27,000 --> 00:44:29,200 Gym coach during the day, call girl at night... 537 00:44:30,040 --> 00:44:31,600 Ludmilla plays in an orchestra... 538 00:44:31,880 --> 00:44:34,400 Maria attends the conservatory then escorts blind people. 539 00:44:36,120 --> 00:44:37,120 Nice family... 540 00:44:37,720 --> 00:44:39,200 No one can call us loafers. 541 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 What can I do for you inspector? 542 00:44:43,560 --> 00:44:45,400 You can give me information. 543 00:44:45,760 --> 00:44:47,920 Well, I'm entitled to a lawyer. 544 00:44:48,120 --> 00:44:49,360 We all are. 545 00:44:52,280 --> 00:44:54,800 Were you jealous enough to kill Yuri Petkov? 546 00:44:55,240 --> 00:44:57,840 What? Who told you that? 547 00:44:59,560 --> 00:45:00,800 Maria... 548 00:45:02,000 --> 00:45:03,600 Or perhaps Ludmilla? 549 00:45:05,440 --> 00:45:07,320 They're both liars. 550 00:45:10,680 --> 00:45:12,000 Inspector... 551 00:45:14,080 --> 00:45:16,200 I loved Yuri Petkov. 552 00:45:17,400 --> 00:45:18,720 And I still do. 553 00:45:21,400 --> 00:45:24,160 Ludmilla, ask her if she ever loved her husband? 554 00:45:24,880 --> 00:45:26,440 Basil Bodev. 555 00:45:27,960 --> 00:45:29,440 Do you know how he died? 556 00:45:30,240 --> 00:45:31,360 How? 557 00:45:32,400 --> 00:45:33,400 How? 558 00:45:35,200 --> 00:45:36,960 He was Ludmilla's husband... 559 00:45:37,960 --> 00:45:39,640 Why don't you ask her? 560 00:45:46,440 --> 00:45:47,960 [TELEPHONE RINGS] 561 00:45:50,440 --> 00:45:52,840 [POP MUSIC PLAYING IN HEADPHONES] 562 00:45:55,600 --> 00:45:56,680 [KNOCK ON DOOR] 563 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Come in! 564 00:46:03,680 --> 00:46:04,760 Basil Bodev. 565 00:46:07,240 --> 00:46:08,360 Well... 566 00:46:10,280 --> 00:46:12,920 They accepted the wife's story without any questions. 567 00:46:13,520 --> 00:46:17,960 By the way, the wife? She's the drunk with the fantasy about the washing machine? Right? 568 00:46:18,200 --> 00:46:19,360 Mmmhmm... 569 00:46:19,840 --> 00:46:21,160 Ludmilla? 570 00:46:21,320 --> 00:46:23,000 [LUDMILLA LISTENS TO UPBEAT ELECTRONIC POP MUSIC AND HUMS A TUNE] 571 00:46:23,160 --> 00:46:26,720 We had an agreement! When you don't work, you do the ironing! 572 00:46:26,960 --> 00:46:29,280 [MUSIC CONTINUES] How am I supposed to go out tonight? 573 00:46:29,600 --> 00:46:30,920 It still hurts me. 574 00:46:31,080 --> 00:46:35,000 It doesn't matter! Either we do our parts as agreed, or forget about the club. 575 00:46:35,160 --> 00:46:39,400 Don't worry about the club Vida, well have people travelling miles to see our shows. 576 00:46:42,600 --> 00:46:45,400 [MUSIC GROWS LOUDER AS IT PLAYS THROUGH THE SPEAKERS] 577 00:47:11,400 --> 00:47:12,600 What's wrong? 578 00:47:13,480 --> 00:47:15,040 What if Ludmilla did kill him? 579 00:47:15,360 --> 00:47:18,360 No, that's not Ludmilla. Not her at all. 580 00:47:19,000 --> 00:47:21,400 What about her husband? An accident. 581 00:47:21,720 --> 00:47:23,000 It was awful for her. 582 00:47:23,400 --> 00:47:26,520 She was the only witness to her husband's drowning and you're not suspicious? 583 00:47:27,280 --> 00:47:32,280 Listen, his body was never found, but yes, she was there, while the stream carried him away. 584 00:47:32,680 --> 00:47:38,440 All she could do was watch. That's when she started acting a little crazy. 585 00:47:40,280 --> 00:47:42,760 Inspector, my sister has suffered enough. 586 00:47:48,000 --> 00:47:49,360 Alexander? 587 00:48:11,480 --> 00:48:12,520 [CAR HONKS] 588 00:48:13,480 --> 00:48:14,480 [CAR HONKING] 589 00:48:27,480 --> 00:48:29,000 Alright, we can go. 590 00:48:47,040 --> 00:48:49,160 Excuse me sir, we're closed today. 591 00:48:50,400 --> 00:48:51,400 Oh, please. 592 00:49:52,680 --> 00:49:57,680 [Claudio Simonetti's 'The Washing Machine- Main Theme'] 593 00:50:44,280 --> 00:50:49,040 Maria! This statue... is wonderful. 594 00:50:50,920 --> 00:50:52,600 Maria? 595 00:50:53,480 --> 00:50:54,480 Maria? 596 00:50:57,000 --> 00:50:58,000 Maria? 597 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 Maria? 598 00:51:08,120 --> 00:51:09,120 Maria? 599 00:51:20,120 --> 00:51:21,120 Maria? 600 00:51:24,960 --> 00:51:26,320 [MARIA BREATHES DEEPLY] 601 00:51:29,600 --> 00:51:32,840 [Claudio Simonetti's 'The Washing Machine- Main Theme'] 602 00:51:36,000 --> 00:51:37,440 Come there, it's alright. 603 00:51:37,880 --> 00:51:39,200 Maria? 604 00:51:45,240 --> 00:51:46,400 Maria? 605 00:51:52,320 --> 00:51:53,320 Maria? 606 00:52:13,280 --> 00:52:14,280 [SHOUTING] Maria! 607 00:52:56,200 --> 00:52:57,480 [WHISPERING] I love you! 608 00:53:15,400 --> 00:53:17,000 What were you doing in there? 609 00:53:18,080 --> 00:53:20,080 Getting quite an education. 610 00:53:20,400 --> 00:53:21,480 [LAUGHS] 611 00:53:21,640 --> 00:53:24,640 You'd be amazing at how much you can learn at the museum. 612 00:53:26,040 --> 00:53:29,280 Don't worry, I'm not jealous. 613 00:53:31,480 --> 00:53:33,000 But, be careful. 614 00:53:34,200 --> 00:53:36,720 It's very easy to fall in love with Maria. 615 00:54:04,200 --> 00:54:06,400 [DOOR CREAKS OPENS] 616 00:55:07,120 --> 00:55:08,440 [IRINA EXHALES] 617 00:55:09,200 --> 00:55:10,760 What on earth are you doing here? 618 00:55:11,160 --> 00:55:14,000 I wanted to talk to you! I was afraid... - afraid of what? 619 00:55:14,800 --> 00:55:17,520 I've been trying to call you and there was no answer. 620 00:55:17,920 --> 00:55:20,520 So I was afraid that you had been with.... 621 00:55:20,880 --> 00:55:22,280 - another woman? 622 00:55:22,840 --> 00:55:26,240 Did I do something to make you think I'd betray you? - I know. 623 00:55:26,560 --> 00:55:30,120 I know you wouldn't betray me. But, you've been acting so strange lately! 624 00:55:30,320 --> 00:55:36,480 You don't realise it, but...Alexander! -Irina! I don't have a lover. 625 00:55:37,840 --> 00:55:39,000 [STACEV SIGHS] 626 00:55:40,000 --> 00:55:43,360 [ANGRILY] I have three! And each is more deranged than the next! 627 00:55:43,760 --> 00:55:45,560 They're sucking the life out of me. 628 00:55:45,800 --> 00:55:49,280 This is nothing to joke about Alexander... -For God's sake Irina! 629 00:55:53,480 --> 00:55:54,800 Tell me you are joking? 630 00:55:55,120 --> 00:55:58,360 I'm not joking. Just plain exhausted. 631 00:55:59,640 --> 00:56:02,320 I don't want to hear it. Fine then, go home! 632 00:56:03,960 --> 00:56:07,640 I can't believe what's happened to you. -You can't. 633 00:56:10,360 --> 00:56:11,680 [NOISE OF CUPBOARD OPENING] 634 00:56:12,080 --> 00:56:15,440 STACEV: Look! There 635 00:56:17,440 --> 00:56:18,760 Go on, look! 636 00:56:19,360 --> 00:56:20,840 And this is nothing! 637 00:56:22,200 --> 00:56:24,280 You don't know how many things I hide from you. 638 00:56:25,920 --> 00:56:28,320 [ANGRILY] You bastard! 639 00:56:28,800 --> 00:56:33,080 Yes Irina, this is the man you loved. The man you thought you loved. 640 00:56:33,520 --> 00:56:36,960 It wasn't love Irina, it was a habit, it was laziness. 641 00:56:37,600 --> 00:56:39,760 You know it yourself, we both know it. 642 00:56:39,920 --> 00:56:42,600 [IRINA CRIES, SHE HITS THE FLOOR] 643 00:56:43,960 --> 00:56:46,640 [CRYING] You're all I had in my life! 644 00:56:47,240 --> 00:56:48,520 [IRINA CRIES] 645 00:56:48,880 --> 00:56:53,720 IRINA: If you leave, I swear I'll kill myself. 646 00:57:22,280 --> 00:57:24,760 [DOOR SHUTS] 647 00:57:33,920 --> 00:57:35,240 MARIA: Hello? 648 00:57:36,640 --> 00:57:39,320 No... No we can't see each other again. 649 00:57:39,480 --> 00:57:40,960 Maria...Please. 650 00:57:43,120 --> 00:57:44,400 Please don't call me. 651 00:57:54,920 --> 00:57:56,600 [TELEPHONE RINGS] 652 00:57:58,920 --> 00:58:00,080 Yes? 653 00:58:01,920 --> 00:58:03,720 Okay, I'm coming. 654 00:58:08,240 --> 00:58:14,160 Get your hands off of me, I said I didn't do it! Just leave me alone! Please... 655 00:58:14,680 --> 00:58:18,640 [INDISTINCT NOISE OF LADY SHOUTING] 656 00:58:29,200 --> 00:58:30,760 STACEV: So what's so urgent? 657 00:58:31,000 --> 00:58:34,880 The Yuri Petkov case, those two other there, tourists from Germany. 658 00:58:35,080 --> 00:58:38,160 They were in the house of the heroine trafficker when we broke in. 659 00:58:38,640 --> 00:58:40,480 NIKOLAI: They knew nothing of the drugs. 660 00:58:40,680 --> 00:58:43,040 They were there for some information. 661 00:58:43,280 --> 00:58:47,760 What kind of information? On a man who apparently took them for quite a sum of money. 662 00:58:48,560 --> 00:58:50,480 Yuri Petkov? -Mmhmm. 663 00:58:51,800 --> 00:58:55,280 [UPBEAT ELECTRONIC DANCE MUSIC] 664 00:59:46,440 --> 00:59:48,000 [INDISTINCT DRUNKEN SLUR] 665 00:59:48,200 --> 00:59:50,960 Please... YURI: Vida! Come on. It's time to go. 666 00:59:51,680 --> 00:59:53,680 Danke schön. It's over. 667 00:59:53,880 --> 00:59:57,320 She is mine. -Excuse me, you know it's our anniversary. 668 00:59:57,600 --> 01:00:01,440 [DRUNKENLY] Don't worry! She's mine. -All that life has to offer...Come on you're a lucky man! 669 01:00:02,200 --> 01:00:05,080 You don't have a jealous wife to accompany you... -She's mine! 670 01:00:05,480 --> 01:00:09,120 [GERMAN TOURIST RETALIATES DRUNKENLY] YURI: Yeah, yeah sure! We'll make it up to you!. 671 01:00:09,360 --> 01:00:14,000 NIKOLAI: A short time later the Germans found out why Yuri left them so quickly. 672 01:00:15,360 --> 01:00:16,400 Why? 673 01:00:16,760 --> 01:00:20,640 NIKOLAI: Because the money our man Petkov gave the Germans for their Deutsche Mark was counterfeit. 674 01:00:20,920 --> 01:00:23,640 [INDISTINC CHATTERING FROM MEN] 675 01:01:10,920 --> 01:01:12,600 [INDISTINC GERMAN] 676 01:01:12,760 --> 01:01:13,760 STACEV: Where's the connection? 677 01:01:13,920 --> 01:01:16,920 NIKOLAI: Well, that's the same night your washing machine lady had her dream. 678 01:01:17,160 --> 01:01:20,600 So the three sisters have been lying through their teeth all along. 679 01:01:24,040 --> 01:01:30,240 Did the Germans see him leave? No. They were so drunk, they could barely keep their eyes open. 680 01:01:33,880 --> 01:01:35,040 Thank you. 681 01:01:38,280 --> 01:01:39,520 How are you? 682 01:01:41,000 --> 01:01:42,800 Please come in, come in. 683 01:01:43,680 --> 01:01:46,600 I was just getting lunch ready. 684 01:01:47,160 --> 01:01:48,560 [LUDMILLA LAUGHS] 685 01:01:48,840 --> 01:01:53,200 Soybeans too, you know... meat gets boring all the time. 686 01:01:55,040 --> 01:01:57,640 [WORRIED] You don't look well at all... 687 01:01:57,840 --> 01:02:00,880 Have you been getting any sleep? Eat regularly? 688 01:02:02,240 --> 01:02:03,960 Let me make you a cup of herb tea. 689 01:02:04,840 --> 01:02:08,280 Yuri was seen entering this building at six o'clock that morning. 690 01:02:09,440 --> 01:02:12,160 It's true. He was here. 691 01:02:12,680 --> 01:02:14,680 I came down to drink something... 692 01:02:15,520 --> 01:02:17,520 and I heard a strange noise. 693 01:02:18,960 --> 01:02:20,960 [WASHING MACHINE RATTLES] 694 01:02:41,240 --> 01:02:42,440 You came back... 695 01:03:00,240 --> 01:03:01,760 [GLASS BREAKING] 696 01:03:02,400 --> 01:03:04,560 [LUDMILLA BREATHES HEAVILY] 697 01:03:11,360 --> 01:03:12,800 Vida's in the other room... 698 01:03:13,080 --> 01:03:15,080 [YURI LAUGHS] 699 01:03:32,560 --> 01:03:33,920 [LUDMILLA EXHALES SHARPLY] 700 01:03:34,080 --> 01:03:35,480 We'll wake her... Oh... 701 01:03:36,840 --> 01:03:38,480 [LUDMILLA BREATHING] 702 01:03:57,240 --> 01:03:58,640 [LUDMILLA MOANS] 703 01:04:04,040 --> 01:04:05,680 [LUDMILLA PANTS] 704 01:04:17,320 --> 01:04:18,760 [SIZZLING NOISE] 705 01:04:19,120 --> 01:04:20,560 [YURI CRIES] 706 01:04:22,160 --> 01:04:24,040 [LUDMILLA SHOUTS] 707 01:04:30,920 --> 01:04:32,600 STACEV: So you're saying it was an accident. 708 01:04:33,680 --> 01:04:35,600 It's getting cold. 709 01:04:38,560 --> 01:04:39,880 STACEV: And the body... 710 01:04:40,320 --> 01:04:41,640 MARIA: It won't be found... 711 01:04:49,560 --> 01:04:51,560 Did you put sugar in the tea? 712 01:04:51,960 --> 01:04:55,800 You don't put sugar in herb tea... Oh yes, just a little bit. 713 01:04:56,000 --> 01:04:58,600 [SOUND OF SPOON CLINKING AGAINST CUP] 714 01:04:58,760 --> 01:05:02,960 [WHISPERING] The accident... it was not an accident. 715 01:05:05,800 --> 01:05:07,480 [LUDMILLA GASPS SARCASTICALLY] 716 01:05:11,600 --> 01:05:13,400 [BANGING NOISE IN THE DISTANCE] 717 01:05:13,680 --> 01:05:15,960 [LUDMILLA LAUGHING IN THE DISTANCE] 718 01:05:47,080 --> 01:05:49,240 Now I'm the only one left Yuri... 719 01:05:51,320 --> 01:05:56,600 It's my turn to play... The moment you have been longing for. 720 01:06:08,720 --> 01:06:10,360 Maria, it's not funny. 721 01:06:10,640 --> 01:06:12,320 [YURI AND STACEV GASPING] 722 01:06:12,920 --> 01:06:15,240 [STRAINED] It didn't happen that way Maria... 723 01:06:16,000 --> 01:06:21,880 [STACEV GRUNTS AND EXHALES] 724 01:06:22,160 --> 01:06:25,040 I don't know why you're telling me this Maria. 725 01:06:25,640 --> 01:06:27,400 [STACEV GROANS] 726 01:06:27,920 --> 01:06:32,760 [MUMBLING] Maria... You... 727 01:06:36,520 --> 01:06:38,640 [HACKING NOISE IN DISTANCE] 728 01:06:39,960 --> 01:06:41,640 [STRAINED NOISES FROM VIDA] 729 01:06:45,400 --> 01:06:46,720 [HACKING NOISE] 730 01:07:00,920 --> 01:07:02,720 [HACKING NOISE REPEATS IN THE BACKGROUND ] 731 01:07:03,640 --> 01:07:05,640 [VIDA LAUGHS] 732 01:07:07,560 --> 01:07:09,040 [HACKING NOISE] 733 01:07:18,560 --> 01:07:21,160 [OBJECTS CRASH TOGETHER] 734 01:07:21,720 --> 01:07:23,200 [VIDA LAUGHS] 735 01:07:33,040 --> 01:07:34,560 [HACKING NOISE GETS LOUDER VIDA GROANS LOUDER] 736 01:07:36,360 --> 01:07:37,400 [GASPS] 737 01:07:37,560 --> 01:07:38,560 [VIDA GROANS LOUDLY] 738 01:07:43,400 --> 01:07:44,760 [VIDA LAUGHS AND CRIES] 739 01:07:45,080 --> 01:07:46,400 [STACEV GASPS] 740 01:07:50,080 --> 01:07:52,560 [VIDA HACKS AND LAUGHS] 741 01:07:56,640 --> 01:07:58,760 What are you doing all the way over here inspector? 742 01:07:59,360 --> 01:08:01,320 Make yourself at home. 743 01:08:01,800 --> 01:08:06,720 [STRAINED] Alexander! This way Alexander you have the right to know the truth. 744 01:08:06,920 --> 01:08:12,160 [FORCEFULLY] Come! Come! After all the time you've spent, Alexander come! 745 01:08:12,360 --> 01:08:14,920 Come and look at this! [LAUGHING] 746 01:08:15,240 --> 01:08:17,240 [WHISPERING] Alexander... 747 01:08:19,240 --> 01:08:20,240 Did you know... 748 01:08:21,280 --> 01:08:23,680 That in some primitive civilisations... 749 01:08:25,200 --> 01:08:28,560 VIDA: In order to acquire the virtues of their enemies, 750 01:08:28,960 --> 01:08:30,520 people would cut... 751 01:08:30,760 --> 01:08:32,400 [MARIA LAUGHING MANICALLY] Look! 752 01:08:33,760 --> 01:08:36,400 Their victim's bodies in pieces! 753 01:08:39,240 --> 01:08:41,240 [SQUELCHING NOISE] 754 01:08:41,840 --> 01:08:42,840 Eat... 755 01:08:43,320 --> 01:08:46,360 [MARIA LAUGHING MANICALLY] VIDA: Their entrails... 756 01:08:47,800 --> 01:08:49,800 Their heart... 757 01:08:51,240 --> 01:08:52,520 and the brain... 758 01:09:02,680 --> 01:09:06,560 [MARIA AND VIDA LAUGH MANICALLY] 759 01:09:06,920 --> 01:09:12,120 [LAUGHING] And our Yuri here, was just a witless son of a bitch! 760 01:09:12,320 --> 01:09:13,360 [VIDA LAUGHS] 761 01:09:13,520 --> 01:09:14,720 [MARIA GASPS] 762 01:09:18,440 --> 01:09:21,240 So there's not so much the nerves can take. 763 01:09:21,400 --> 01:09:23,360 [MARIA LAUGHS] 764 01:09:26,840 --> 01:09:28,640 [THE WOMEN LAUGH] 765 01:09:33,040 --> 01:09:36,640 [DISTORTED NOISES OF WOMEN LAUGHING] 766 01:09:38,800 --> 01:09:41,040 [STACEV YELLS] 767 01:09:42,600 --> 01:09:44,200 [STACEV SHOUTS] 768 01:09:45,200 --> 01:09:46,200 Shhhh! 769 01:09:47,000 --> 01:09:48,720 VIDA: Sshhhh! -Ah! 770 01:09:49,560 --> 01:09:52,840 It was a nightmare. It's over. 771 01:09:53,520 --> 01:09:55,080 VIDA: Calm down... 772 01:09:55,480 --> 01:09:57,040 [STACEV SIGHS IN RELIEF] VIDA: It's over. 773 01:10:06,160 --> 01:10:07,320 Well, 774 01:10:09,760 --> 01:10:13,480 No Inspector. Maria hasn't killed anybody. 775 01:10:14,400 --> 01:10:16,040 And neither has Ludmilla. 776 01:10:17,640 --> 01:10:20,720 VIDA: You do understand why they accused each other, don't you? 777 01:10:24,040 --> 01:10:27,200 Even if it doesn't appear so we are still quite close. 778 01:10:30,720 --> 01:10:35,120 [WHISPERING] I will never tell you how I did it, or tell you why. 779 01:10:35,960 --> 01:10:37,160 [LAUGHS] 780 01:10:37,720 --> 01:10:39,120 You wouldn't understand. 781 01:10:39,840 --> 01:10:45,400 On the other hand, with no corpse... Who knows. 782 01:10:46,800 --> 01:10:49,920 [LAUGHS] Maybe there's nothing to tell. 783 01:10:59,920 --> 01:11:02,240 [TELEPHONE RINGS] 784 01:11:02,400 --> 01:11:03,840 [SUITCASE CLOSING SHUT] 785 01:11:07,960 --> 01:11:11,520 NIKOLAI: Mmhmm...Yes. Yes I know. 786 01:11:13,040 --> 01:11:15,040 Hey! Sorry. 787 01:11:15,280 --> 01:11:17,280 [ANGRILY, SHOUTING] Close the door! 788 01:11:18,000 --> 01:11:19,680 [NIKOLAI SIGHS] 789 01:11:19,920 --> 01:11:24,080 Yes...Yes that's true, Inspector Stacev has decided to take some time off. 790 01:11:24,680 --> 01:11:28,760 Yes, I'm filling in for him. No, no, just for now. 791 01:11:29,160 --> 01:11:30,920 [TELEPHONE RINGS] 792 01:11:43,000 --> 01:11:44,480 MARIA: Alexander 793 01:11:45,400 --> 01:11:47,160 We have nothing more to say to each other. 794 01:11:47,560 --> 01:11:48,960 I have to tell you something. 795 01:11:49,320 --> 01:11:52,080 What? You found someone in the dish washer? Goodbye Ma- 796 01:11:52,240 --> 01:11:53,560 MARIA: Wait! 797 01:11:56,840 --> 01:11:59,000 I love you! 798 01:11:59,280 --> 01:12:03,640 [MELANCHOLIC VIOLIN MUSIC PLAYS] 799 01:13:10,040 --> 01:13:12,160 This is my favorite hiding place. 800 01:13:16,600 --> 01:13:18,880 Ludmilla and I came here as children. 801 01:13:22,760 --> 01:13:25,720 [INDISTINC CHATTERING] 802 01:13:36,640 --> 01:13:38,160 There are many more. 803 01:13:48,920 --> 01:13:51,160 He wants his suitcase returned? 804 01:13:52,200 --> 01:13:55,800 Last week we arrested a man with a suitcase full of cash and jewels. 805 01:13:56,800 --> 01:13:59,160 It was intended for Yuri Petkov. 806 01:14:00,280 --> 01:14:02,280 I kept the valise as a lure. 807 01:14:05,000 --> 01:14:07,320 Why did he have to use the three of you? 808 01:14:07,520 --> 01:14:10,040 We're the only family he has. 809 01:14:10,680 --> 01:14:13,000 Yuri wanted us to be closer. 810 01:14:13,360 --> 01:14:16,000 Closer...Forever. 811 01:14:19,280 --> 01:14:21,400 Did you enjoy yourselves at least? 812 01:14:31,000 --> 01:14:33,680 [DOOR CLINKS] 813 01:14:35,400 --> 01:14:39,600 [Orchestra plays Mozart's 'The Magic Flute Overture'] 814 01:15:19,240 --> 01:15:21,920 What are you going to do with the suitcase? 815 01:15:22,320 --> 01:15:25,520 Turn it in... To the authorities? 816 01:15:26,080 --> 01:15:29,240 What about the photographs... Your career will be destroyed. 817 01:15:30,160 --> 01:15:32,520 You have a better idea? 818 01:15:33,040 --> 01:15:37,120 [SARCASTICALLY] Oh yes, I'm such a wealthy man. You truly believe that don't you? 819 01:15:37,720 --> 01:15:40,120 When you're wealthy, you can go wherever you want. 820 01:15:40,440 --> 01:15:45,440 And Maria, my sweet, innocent, flower is ready to accompany me to wherever I choose, maybe to London, Paris... 821 01:15:46,840 --> 01:15:51,120 You really want me to believe you, don't you? How could I? 822 01:16:10,680 --> 01:16:15,000 [OBJECTS HIT THE GROUND] 823 01:16:17,680 --> 01:16:22,760 [Orchestra plays Mozart's 'Pa-Pa-Pa-Papageno - The Magic Flute'] 824 01:16:25,480 --> 01:16:29,160 [OPERA SINGERS] ♪ Pa, Pa, Pa, Pa♪♪ 825 01:16:30,720 --> 01:16:33,120 [MARIA LAUGHS] 826 01:16:33,680 --> 01:16:37,200 ♪Pa, Pa, Pa, Pa♪♪ 827 01:16:37,760 --> 01:16:41,120 ♪Pa, Pa, Pa, Pa♪♪ 828 01:16:41,720 --> 01:16:46,360 [Duet from Mozart's 'Pa-Pa-Pa-Papageno - The Magic Flute'] 829 01:16:47,600 --> 01:16:51,360 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute'] 830 01:16:54,360 --> 01:16:57,360 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute' continues] 831 01:17:01,320 --> 01:17:05,200 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute' continues] 832 01:17:19,360 --> 01:17:22,680 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute' continues] 833 01:17:25,240 --> 01:17:27,280 [MARIA PANTS] 834 01:17:30,680 --> 01:17:34,560 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute'] 835 01:17:41,760 --> 01:17:44,760 [Pa-Pa-Pa-Papagena duet from 'The Magic Flute'] 836 01:18:07,160 --> 01:18:10,160 [Pa-Pa-Pa-Papagena duet from 'The Magic Flute'] 837 01:18:13,480 --> 01:18:17,400 [MARIA PANTS] 838 01:18:23,760 --> 01:18:29,120 [Pa-Pa-Pa-Papagena duet from 'The Magic Flute'] 839 01:18:32,200 --> 01:18:39,280 If the phone rings, answer. Someone will ask for Ida, wrong number. Then come down to the street as soon as possible. 840 01:18:40,040 --> 01:18:42,280 Okay? Bring your passport. 841 01:18:55,760 --> 01:18:57,320 Ludmilla! 842 01:19:04,280 --> 01:19:06,160 [GASP] 843 01:19:06,840 --> 01:19:08,920 [CHOKING SOUND] 844 01:19:17,000 --> 01:19:22,440 [♪ Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme' ♪] 845 01:20:16,320 --> 01:20:18,320 [TELEPHONE RINGS] 846 01:20:20,320 --> 01:20:21,720 [TELEPHONE RINGS] 847 01:20:23,160 --> 01:20:24,480 Hello? 848 01:20:27,480 --> 01:20:28,760 VIDA: No... 849 01:20:29,760 --> 01:20:32,880 No, there must be a mistake... 850 01:20:35,560 --> 01:20:37,760 No, absolutely not. 851 01:20:39,760 --> 01:20:43,040 No, I can't move the performance. The girls are not ready. 852 01:20:43,880 --> 01:20:49,880 [LAUGHS] What? Thank you! Yeah... Everything is great. 853 01:20:50,320 --> 01:20:52,160 VIDA: This is a big day! [MARIA SIGHS] 854 01:21:06,720 --> 01:21:08,920 [SQUELCHING NOISE] 855 01:21:11,600 --> 01:21:13,280 [MARIA GASPS] 856 01:21:21,520 --> 01:21:23,120 [MARIA BREATHES DEEPLY] 857 01:21:28,200 --> 01:21:29,880 [MARIA GASPS] 858 01:21:30,800 --> 01:21:32,640 [MARIA CRIES] 859 01:21:37,960 --> 01:21:39,720 [JEWELS JANGLE, MARIA CRIES] 860 01:21:40,920 --> 01:21:42,960 My wash is not quite done, Maria. 861 01:21:43,400 --> 01:21:45,720 Oh baby, you shouldn't have betrayed us. 862 01:21:46,400 --> 01:21:48,640 [MARIA WIMPERS] VIDA: Afterall, we are sisters. 863 01:21:49,080 --> 01:21:51,400 You nearly ruined everything Maria. 864 01:21:51,920 --> 01:21:53,800 Instead, you ruined him. 865 01:21:54,960 --> 01:21:56,280 Me? 866 01:21:56,600 --> 01:21:58,120 Nadea? 867 01:21:58,960 --> 01:22:00,360 [MARIA CRIES] 868 01:22:00,560 --> 01:22:02,400 YURI: She told us about your plans. 869 01:22:02,920 --> 01:22:05,240 And while you two were enjoying Papageno and Papagena. 870 01:22:05,480 --> 01:22:08,480 [LUDMILLA AND VIDA LAUGH] I paid a visit to the inspector's house. Look! 871 01:22:08,880 --> 01:22:13,560 [MARIA CRIES] 872 01:22:16,840 --> 01:22:19,200 It was quite a busy afternoon for me Maria. 873 01:22:19,480 --> 01:22:21,760 First I had to take care of a little inconvenience. 874 01:22:22,120 --> 01:22:24,880 A former partner of mine attempted to deceive me. 875 01:22:25,240 --> 01:22:29,120 Then I waited for the inspector. Not to teach him a lesson mind you... 876 01:22:29,600 --> 01:22:31,800 after all he'd gone through. 877 01:22:32,200 --> 01:22:34,200 But to teach you a lesson. 878 01:22:34,560 --> 01:22:38,600 [MARIA CRIES] Please forgive me. 879 01:22:41,360 --> 01:22:43,360 I did it for you Maria. 880 01:22:44,880 --> 01:22:47,160 How could you be sure he really loved you? 881 01:22:49,560 --> 01:22:52,560 That he wouldn't leave you? 882 01:22:55,080 --> 01:22:58,160 You have a real family here. A family! 883 01:23:03,400 --> 01:23:05,080 We need you. 884 01:23:06,120 --> 01:23:07,600 I need you. 885 01:23:08,720 --> 01:23:12,360 Now with our new found affluence, we can open our nightclub! 886 01:23:12,640 --> 01:23:18,200 VIDA: Live entertainment, erotic but elegant! 887 01:23:18,400 --> 01:23:19,720 [LAUGHS] Like nowhere else! 888 01:23:20,080 --> 01:23:21,240 [YURI LAUGHS] 889 01:23:21,400 --> 01:23:24,240 We'll sit at the bar with a bottle of real champagne! Oh yeah! 890 01:23:24,440 --> 01:23:27,400 LUDMILLA: Chilled and served properly. 891 01:23:28,400 --> 01:23:31,200 Maria you're family. You're our family. 892 01:23:31,960 --> 01:23:35,840 We're willing to forgive you. But do you want to be forgiven? 893 01:23:38,960 --> 01:23:41,560 [BOTH] Do you want to be forgiven Maria? 894 01:23:43,360 --> 01:23:44,720 [MARIA EXHALES SHARPLY] 895 01:23:45,960 --> 01:23:47,560 Aw! A bottle! 896 01:23:49,600 --> 01:23:51,120 [CAMERA BEEPS] 897 01:23:53,080 --> 01:23:54,680 [CAMERA SHUTTER CLICK] 898 01:23:55,320 --> 01:23:57,200 [YURI SINGS IN THE BACKGROUND] 899 01:24:09,520 --> 01:24:11,680 [YURI SINGING CONTINUES] 900 01:24:18,200 --> 01:24:20,080 What is it...Maria? 901 01:24:20,280 --> 01:24:22,760 [SHOUTING] Maria! No! No! No! 902 01:24:23,200 --> 01:24:25,200 [YURI SCREAMS, ELECTRIC SHOCKS] 903 01:24:30,280 --> 01:24:32,200 MARIA: He was already dead. 904 01:24:33,000 --> 01:24:34,680 Wasn't he? 905 01:24:36,960 --> 01:24:39,560 [VIDA LAUGHS] 906 01:24:42,800 --> 01:24:47,560 [♪ Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme' ♪] 61970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.