All language subtitles for The.Valentine.Competition.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,686 --> 00:00:37,211 [uptempo music] 4 00:00:43,391 --> 00:00:45,654 ♪ Can you feel it 5 00:00:45,697 --> 00:00:48,048 ♪ I can 6 00:00:48,091 --> 00:00:52,704 ♪ There's a magic when you hold my hand ♪ 7 00:00:52,748 --> 00:00:55,055 ♪ I'm an addict 8 00:00:55,098 --> 00:00:57,492 ♪ For your love 9 00:00:57,535 --> 00:01:01,844 ♪ Maybe one day I could be your man ♪ 10 00:01:01,887 --> 00:01:06,631 ♪ 'Cause I get a rush when I'm next to you ♪ 11 00:01:08,024 --> 00:01:11,071 ♪ I never want you to go away 12 00:01:11,114 --> 00:01:13,769 ♪ And I can't get enough 13 00:01:13,856 --> 00:01:16,206 ♪ When you got to leave me 14 00:01:16,250 --> 00:01:18,513 ♪ I can't wait until the next day ♪ 15 00:01:18,556 --> 00:01:20,863 ♪ I get to see your face 16 00:01:20,906 --> 00:01:23,518 ♪ I got a feeling 17 00:01:23,561 --> 00:01:25,911 ♪ That it could be love 18 00:01:25,955 --> 00:01:27,913 ♪ I know I got this feeling 19 00:01:27,957 --> 00:01:30,916 ♪ That it must be love 20 00:01:30,960 --> 00:01:35,269 ♪ Hey, I got a feeling and it could be love ♪ 21 00:01:35,356 --> 00:01:37,532 ♪ I know I got this feeling 22 00:01:37,575 --> 00:01:39,882 ♪ And it must be love 23 00:01:39,925 --> 00:01:44,582 ♪ Would you know that I care 24 00:01:44,626 --> 00:01:49,196 ♪ From the first day that I saw you standing there ♪ 25 00:01:49,239 --> 00:01:53,983 ♪ Automatic, no competition 26 00:01:54,070 --> 00:01:58,770 ♪ Just lay your head on my chest and maybe listen ♪ 27 00:02:02,731 --> 00:02:05,255 [alarm beeping] 28 00:02:10,130 --> 00:02:12,915 - A new era is coming to Great American, gentlemen. 29 00:02:12,958 --> 00:02:15,222 It's an exciting time for our company 30 00:02:15,265 --> 00:02:18,007 and I need you both to step up 31 00:02:18,094 --> 00:02:19,139 and be part of the team. 32 00:02:21,489 --> 00:02:23,404 - We understand, Mrs. Shank. 33 00:02:23,447 --> 00:02:25,319 But Ron had no idea that you wanted him to switch out 34 00:02:25,406 --> 00:02:27,582 the ceramic Tiki torches yesterday. 35 00:02:27,625 --> 00:02:28,757 I forgot to tell him-- No, Jack. 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,586 [talking over each other] 37 00:02:31,629 --> 00:02:32,326 - Stop! 38 00:02:34,502 --> 00:02:38,462 I'm talking about the future and commitment. 39 00:02:40,421 --> 00:02:41,335 Is that clear? 40 00:02:43,859 --> 00:02:45,600 - So I'm not getting fired? 41 00:02:45,643 --> 00:02:47,254 [sighs] 42 00:02:47,297 --> 00:02:48,603 - Honestly, I'm just as surprised. 43 00:02:50,692 --> 00:02:52,128 - We thought this meeting was going very differently. 44 00:02:52,172 --> 00:02:54,783 - Oh no, not today. 45 00:02:54,826 --> 00:02:57,002 You're in luck, I'm in a good mood. 46 00:02:57,046 --> 00:02:59,918 You have a new boss who should be arriving, 47 00:03:01,355 --> 00:03:02,269 oh, now. 48 00:03:09,798 --> 00:03:11,974 - [Catherine] Mrs. Shank, so good to see you again. 49 00:03:12,017 --> 00:03:13,976 - Likewise. 50 00:03:14,019 --> 00:03:18,023 Peterson, this is your new boss and my daughter. 51 00:03:19,242 --> 00:03:19,982 - Your daughter? 52 00:03:24,247 --> 00:03:26,554 Jack Peterson, ordering department manager. 53 00:03:26,641 --> 00:03:27,468 This is my assistant. 54 00:03:27,511 --> 00:03:28,860 - Rob. - Ron. 55 00:03:28,904 --> 00:03:29,687 - Hi. 56 00:03:32,516 --> 00:03:35,084 - Mr. Peterson, how long have you been with us? 57 00:03:35,171 --> 00:03:37,347 - Going on eight years now, I guess. 58 00:03:37,391 --> 00:03:40,524 Wow, when you say it out loud, it sounds pretty crazy. 59 00:03:40,568 --> 00:03:42,526 - That does sound crazy. 60 00:03:42,570 --> 00:03:44,049 Since I've only been here eight minutes and I've noticed 61 00:03:44,093 --> 00:03:46,226 there's a light burnt out in loading bay two, 62 00:03:46,269 --> 00:03:48,880 a female employee refusing to leave the restroom 63 00:03:48,924 --> 00:03:51,187 and a third of your shelves are improperly stocked. 64 00:03:52,884 --> 00:03:54,321 - It's a wonder we sell anything. 65 00:03:55,887 --> 00:03:57,193 - Walk with me, Mr. Peterson. 66 00:03:59,935 --> 00:04:00,936 - Sure. 67 00:04:04,548 --> 00:04:05,984 Come on. - Oh, okay. 68 00:04:08,030 --> 00:04:10,467 [quirky music] 69 00:04:14,776 --> 00:04:16,560 - Exactly how many items are you tracking 70 00:04:16,604 --> 00:04:17,735 for Valentine's Day stock? 71 00:04:17,779 --> 00:04:19,259 - Uh, for all the stores? 72 00:04:19,302 --> 00:04:20,347 - Yes, all 16. 73 00:04:22,087 --> 00:04:22,958 - A lot to be exact 74 00:04:24,916 --> 00:04:26,744 - 2,601, and that's including the heart-shaped 75 00:04:26,788 --> 00:04:28,572 garden lights being unloaded as we speak. 76 00:04:28,616 --> 00:04:29,399 - Yeah, I was right. 77 00:04:29,443 --> 00:04:31,793 2,601 is a lot. 78 00:04:31,880 --> 00:04:33,882 - Is everything a joke to you? 79 00:04:33,925 --> 00:04:35,362 Before you leave today I'd like a report 80 00:04:35,405 --> 00:04:37,538 on my desk detailing your inventory systems 81 00:04:37,581 --> 00:04:39,975 and cross-referencing all vendors. 82 00:04:40,062 --> 00:04:42,369 - Lots of things are funny if you give them a chance. 83 00:04:42,412 --> 00:04:44,153 Take you for instance. 84 00:04:44,240 --> 00:04:45,720 You're a lot like your mom. 85 00:04:45,763 --> 00:04:47,722 - Hmm. 86 00:04:47,765 --> 00:04:49,376 I'll take that as a compliment, Mr. Peterson. 87 00:04:49,419 --> 00:04:50,768 Having an identical education to my mother helps. 88 00:04:50,812 --> 00:04:52,770 I just graduated. 89 00:04:52,814 --> 00:04:54,903 - Me too, I got my business certificate in 14 weeks. 90 00:04:54,946 --> 00:04:56,426 - I have an MBA from Cornell 91 00:04:56,470 --> 00:04:59,168 and a PhD in psychology and human behavior. 92 00:04:59,255 --> 00:05:01,126 - Well, I feel great now. 93 00:05:01,170 --> 00:05:02,998 - Having a rounded character is an important quality 94 00:05:03,085 --> 00:05:04,739 for a person in a leadership position. 95 00:05:06,436 --> 00:05:08,482 - Is there anything else I can help you with? 96 00:05:10,135 --> 00:05:11,311 - No tie says you probably can't. 97 00:05:12,616 --> 00:05:14,096 Maybe you should educate yourself 98 00:05:14,139 --> 00:05:15,358 on professional apparel, Mr. Peterson. 99 00:05:17,317 --> 00:05:18,056 - I... 100 00:05:19,971 --> 00:05:22,800 [scoffs] 101 00:05:22,844 --> 00:05:25,499 Well, looks like we're working late tonight. 102 00:05:25,586 --> 00:05:28,197 - Oh, I have that charity thing, 103 00:05:28,284 --> 00:05:30,025 but I can stay if you-- - No, no, no. 104 00:05:30,112 --> 00:05:31,287 Please, please, please. 105 00:05:31,331 --> 00:05:33,115 Thank you, but I'll handle this. 106 00:05:33,158 --> 00:05:34,203 - Thank you. 107 00:05:34,290 --> 00:05:36,727 [mellow music] 108 00:05:52,308 --> 00:05:53,004 - Oh! - Oh! 109 00:05:54,310 --> 00:05:56,530 Sorry, I thought my mother and I 110 00:05:56,617 --> 00:05:58,053 were the only ones still working. 111 00:05:58,140 --> 00:05:59,228 - I was just heading out. 112 00:06:01,796 --> 00:06:04,451 - Oh, I didn't know anyone actually read these. 113 00:06:04,494 --> 00:06:06,801 It so-- - Romantic? 114 00:06:06,844 --> 00:06:07,889 - Uh. 115 00:06:08,977 --> 00:06:10,065 - I haven't gotten very far. 116 00:06:10,152 --> 00:06:11,327 I keep going back to the start. 117 00:06:11,371 --> 00:06:12,459 I like how these two meet. 118 00:06:13,895 --> 00:06:15,505 - That's just wrong. 119 00:06:15,549 --> 00:06:17,028 Don't you want to know how it ends? 120 00:06:17,072 --> 00:06:18,334 - I read the last page, it's a happy ending 121 00:06:18,378 --> 00:06:19,335 as all great love stories are. 122 00:06:21,032 --> 00:06:22,991 - You don't actually believe that, do you? 123 00:06:23,034 --> 00:06:24,384 - In love? 124 00:06:24,427 --> 00:06:26,342 - In fiction. 125 00:06:26,386 --> 00:06:28,518 There's so much more concrete literature out there. 126 00:06:28,562 --> 00:06:29,911 - But concrete doesn't have the same 127 00:06:29,998 --> 00:06:31,869 emotional impact, does it? 128 00:06:31,913 --> 00:06:33,349 I mean, there's a certain spark to getting lost 129 00:06:33,393 --> 00:06:35,482 in the pages of somebody else's imagination, 130 00:06:35,525 --> 00:06:37,919 especially when it comes to romance. 131 00:06:38,006 --> 00:06:39,486 - Spark? - Yeah. 132 00:06:39,529 --> 00:06:41,183 Something exciting and intangible. 133 00:06:41,226 --> 00:06:43,490 After all, there's nothing more magical 134 00:06:43,533 --> 00:06:45,274 in the whole world than falling in love. 135 00:06:47,189 --> 00:06:50,192 [phone buzzing] 136 00:06:50,235 --> 00:06:52,760 - Well, I just got your inventory report. 137 00:06:52,847 --> 00:06:54,196 Let's hope it's not intangible. 138 00:06:57,678 --> 00:06:59,375 - Goodnight, Jack. 139 00:06:59,419 --> 00:07:00,507 Thank you for all of your hard work today. 140 00:07:00,550 --> 00:07:01,377 You know, you're welcome, Cate. 141 00:07:01,421 --> 00:07:02,726 You have wonderful eyes. 142 00:07:04,206 --> 00:07:05,250 Hold the fort, would you? 143 00:07:08,123 --> 00:07:10,038 [quirky music] 144 00:07:10,081 --> 00:07:12,040 [laughs] 145 00:07:13,607 --> 00:07:14,912 - Are you going to tell me what's so funny 146 00:07:14,956 --> 00:07:16,305 or must I read your mind? 147 00:07:16,392 --> 00:07:18,394 - Oh, it's nothing really. 148 00:07:18,438 --> 00:07:20,875 It's just Mr. Peterson has managed to spell analysis 149 00:07:20,918 --> 00:07:23,704 at least four different ways on this page alone. 150 00:07:23,747 --> 00:07:25,096 It's quite the accomplishment. 151 00:07:26,750 --> 00:07:28,622 - I don't know how he even made it to manager. 152 00:07:28,709 --> 00:07:31,581 Somehow he just snuck his way up without even noticing. 153 00:07:33,278 --> 00:07:33,975 - Hmm. 154 00:07:35,933 --> 00:07:38,806 - You know, I can't express how proud I am of you 155 00:07:38,893 --> 00:07:40,895 that you've dedicated your life to this business 156 00:07:40,938 --> 00:07:43,724 and didn't fall for the first man who showed an interest. 157 00:07:45,334 --> 00:07:48,163 - Well, no distractions, as you always say. 158 00:07:48,250 --> 00:07:48,946 - At a girl. 159 00:07:52,123 --> 00:07:54,604 [gentle music] 160 00:07:56,650 --> 00:08:00,480 - [Richard] Young man, I wanted oatmeal, these are pancakes. 161 00:08:00,523 --> 00:08:02,090 - [Jack] Your oatmeal is almost ready. 162 00:08:02,133 --> 00:08:03,918 - [Richard] I don't have time to wait. 163 00:08:03,961 --> 00:08:06,311 I have to get my wife flowers for Valentine's Day. 164 00:08:06,355 --> 00:08:10,098 - There's time, it's not Valentine's Day just yet, dear. 165 00:08:12,361 --> 00:08:13,971 - Where's the waiter? 166 00:08:14,015 --> 00:08:16,583 - He's not a waiter, Richard. 167 00:08:16,626 --> 00:08:19,281 That's Jack, our son. 168 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 - If he's not the waiter, why is he bringing me oatmeal? 169 00:08:23,938 --> 00:08:26,375 - Maybe 'cause I'm waiting for a tip one of these days, dad. 170 00:08:26,462 --> 00:08:28,551 [laughing] 171 00:08:30,814 --> 00:08:32,294 - Will you be working late tonight? 172 00:08:32,337 --> 00:08:33,861 - I hope not. 173 00:08:33,948 --> 00:08:35,515 The store is really busy right now. 174 00:08:35,558 --> 00:08:37,038 So I'll try to get home in time to make dinner. 175 00:08:37,125 --> 00:08:40,302 - Oh, I can cook, you know, I'm not that old. 176 00:08:40,345 --> 00:08:41,999 - I know. 177 00:08:42,043 --> 00:08:43,305 I just happen to be a much better cook. 178 00:08:43,348 --> 00:08:44,349 - Oh! 179 00:08:45,568 --> 00:08:47,178 Are you working all weekend? 180 00:08:47,222 --> 00:08:48,223 - Not if I can help it. 181 00:08:49,833 --> 00:08:50,965 - Who made this oatmeal? 182 00:08:52,357 --> 00:08:53,707 - I did, Pop. 183 00:08:53,794 --> 00:08:54,882 - Is this what I ordered? 184 00:08:55,883 --> 00:08:57,188 - Sure is. 185 00:08:57,232 --> 00:08:58,668 Do you like it? 186 00:08:58,712 --> 00:08:59,495 - I love it. 187 00:09:02,498 --> 00:09:03,847 - Oh, I should get going, guys. 188 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 I love you very much. 189 00:09:05,327 --> 00:09:06,546 - I love you, son. 190 00:09:11,420 --> 00:09:15,511 [talking indistinctly] 191 00:09:15,555 --> 00:09:16,643 - That would be amazing. 192 00:09:16,686 --> 00:09:18,209 It's just that way, thank you. 193 00:09:20,342 --> 00:09:21,343 - Clean this place up. 194 00:09:25,608 --> 00:09:27,175 Here we go. 195 00:09:27,218 --> 00:09:28,350 I don't want neighbors. 196 00:09:28,393 --> 00:09:30,570 Well, we'll see. 197 00:09:30,613 --> 00:09:31,832 [clears throat] 198 00:09:31,875 --> 00:09:34,356 - So this is where you hide out? 199 00:09:34,399 --> 00:09:36,271 The office has been paging you. 200 00:09:36,358 --> 00:09:37,098 - They have? 201 00:09:37,185 --> 00:09:38,621 - They have. 202 00:09:38,708 --> 00:09:40,057 Were you talking to the plants? 203 00:09:42,930 --> 00:09:45,193 - My dad and I used to spend every summer gardening. 204 00:09:45,236 --> 00:09:47,369 And, well, he told me that talking to the plants 205 00:09:47,412 --> 00:09:49,545 helps them to grow faster and stronger 206 00:09:49,589 --> 00:09:50,720 and just healthier overall. 207 00:09:51,939 --> 00:09:53,549 - They're not sentient. 208 00:09:53,593 --> 00:09:55,029 They don't know what you're saying. 209 00:09:55,072 --> 00:09:57,248 - Well, I don't know how it works, but it does. 210 00:09:57,292 --> 00:09:59,686 Apparently, they respond to female voices even better. 211 00:10:01,557 --> 00:10:02,384 - Really? 212 00:10:02,427 --> 00:10:03,124 - Really. 213 00:10:09,304 --> 00:10:10,740 - I don't know what to say. 214 00:10:10,784 --> 00:10:12,699 - Whatever comes to mind. 215 00:10:12,742 --> 00:10:14,483 I mean, I know it's tough when you're facing off 216 00:10:14,570 --> 00:10:16,311 against the purple accord pansy, but if anyone can do it. 217 00:10:20,881 --> 00:10:21,664 - Hey, little guys. 218 00:10:22,970 --> 00:10:26,364 Uh, keep on blooming. 219 00:10:27,931 --> 00:10:29,803 You're doing great, smells great. 220 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 Well, that was, um. 221 00:10:33,676 --> 00:10:35,069 - Liberating? 222 00:10:35,112 --> 00:10:35,809 - Humiliating. 223 00:10:37,593 --> 00:10:38,986 - Sorry, you've got a little, uh. 224 00:10:39,943 --> 00:10:40,683 There. 225 00:10:42,772 --> 00:10:43,555 - Oh. 226 00:10:46,515 --> 00:10:47,516 Um. 227 00:10:50,171 --> 00:10:53,087 Well, I should get back to work. 228 00:10:53,130 --> 00:10:56,699 And so should you, Mr. Peterson. 229 00:10:56,786 --> 00:10:57,744 This is our busiest time of the year, 230 00:10:57,787 --> 00:10:59,049 so no time for slacking. 231 00:11:06,361 --> 00:11:07,144 - Yeah. 232 00:11:08,450 --> 00:11:09,799 What do you think? 233 00:11:18,547 --> 00:11:19,548 How did this happen? - I don't know. 234 00:11:19,635 --> 00:11:20,636 I was so careful. 235 00:11:20,680 --> 00:11:21,768 I was trying to be so careful. 236 00:11:21,811 --> 00:11:22,551 - Well, how many are there? 237 00:11:22,638 --> 00:11:23,770 - 600 pallets. 238 00:11:23,813 --> 00:11:24,727 - And how many do we need? 239 00:11:26,163 --> 00:11:27,991 - 60. - Six, Ron! 240 00:11:28,035 --> 00:11:29,645 - I swear, I triple checked it. 241 00:11:29,689 --> 00:11:31,516 I must've made a mistake on the ordering form, 242 00:11:31,560 --> 00:11:34,128 but she's going to fire me for sure this time. 243 00:11:36,043 --> 00:11:37,522 - We'll think of something like we always do. 244 00:11:37,566 --> 00:11:38,959 - Could we send them to another store? 245 00:11:39,002 --> 00:11:40,351 - They'd be dead upon arrival. 246 00:11:42,005 --> 00:11:43,790 I'd hate to see them wither on some shelf. 247 00:11:53,364 --> 00:11:54,583 - Where are you going? 248 00:11:54,670 --> 00:11:56,150 - I got to break this to the boss 249 00:11:56,193 --> 00:11:57,020 before she gets wind of it herself. 250 00:12:04,375 --> 00:12:07,727 - Well, Catherine, this is just another bucket list moment. 251 00:12:07,770 --> 00:12:09,772 Your first layoff. 252 00:12:09,859 --> 00:12:12,209 - I might actually finish my bucket list before I'm 32. 253 00:12:13,558 --> 00:12:14,951 - There's got to be another way. 254 00:12:20,174 --> 00:12:22,089 - I'll get Rob. - Ron. 255 00:12:22,176 --> 00:12:25,919 - Catherine, you prepare your speech and, Peterson, 256 00:12:26,006 --> 00:12:27,834 I'd like you to witness this 257 00:12:27,877 --> 00:12:29,357 and make sure your friend doesn't do anything 258 00:12:29,400 --> 00:12:31,446 too outlandish when he gets the good news. 259 00:12:31,533 --> 00:12:33,709 - Oh, there's good news? 260 00:12:33,753 --> 00:12:34,710 - Permanent vacation. 261 00:12:40,020 --> 00:12:42,239 - You can't fire him. 262 00:12:42,283 --> 00:12:43,545 - What choice do I have? 263 00:12:43,588 --> 00:12:45,460 Even if I cut his wage in half 264 00:12:45,547 --> 00:12:47,027 that's still doesn't cover the cost of the flowers. 265 00:12:47,070 --> 00:12:49,551 - Right, but Ron can't afford to lose this job. 266 00:12:49,594 --> 00:12:50,726 He doesn't have any money. 267 00:12:51,945 --> 00:12:53,947 His dad left him the house, 268 00:12:54,034 --> 00:12:55,600 he can barely afford property taxes. 269 00:12:57,254 --> 00:12:59,039 - It's too bad money doesn't grow on flowers. 270 00:12:59,082 --> 00:13:00,780 - Yeah. 271 00:13:00,823 --> 00:13:04,261 Listen, Ron is the only man in here, okay, 272 00:13:04,305 --> 00:13:07,787 who comes in every day with a smile on his face. 273 00:13:07,830 --> 00:13:09,223 And I don't know a single person in Valentine 274 00:13:09,266 --> 00:13:11,138 who doesn't love him. 275 00:13:11,225 --> 00:13:14,576 If you fire him, you not only risk losing the respect 276 00:13:14,619 --> 00:13:16,491 of your staff, but of the entire community. 277 00:13:18,580 --> 00:13:21,583 - Okay, but if I don't, I lose the respect of my mother. 278 00:13:21,626 --> 00:13:23,585 - We're both creative people. 279 00:13:23,628 --> 00:13:25,587 There's gotta be another option. 280 00:13:25,630 --> 00:13:30,331 - Um, okay, so there's 540 extra flower pallets. 281 00:13:32,681 --> 00:13:36,772 Um, an opportunity instead of a mistake. 282 00:13:36,816 --> 00:13:38,687 Flowers are used for holidays, birthdays, 283 00:13:38,774 --> 00:13:40,341 weddings, funerals. 284 00:13:43,126 --> 00:13:45,781 Valentine's Day is six days away. 285 00:13:45,825 --> 00:13:49,567 Um, we live in the town of Valentine. 286 00:13:53,093 --> 00:13:54,790 I've got it! 287 00:13:54,834 --> 00:13:56,270 A Valentine's Day themed competition 288 00:13:56,313 --> 00:13:57,532 hosted by The Great American Garden Store. 289 00:14:00,317 --> 00:14:01,231 - What's this? 290 00:14:02,493 --> 00:14:04,278 - A challenge. 291 00:14:04,321 --> 00:14:06,802 A town-wide Valentine-themed garden contest. 292 00:14:06,846 --> 00:14:08,804 - Exactly! 293 00:14:08,848 --> 00:14:10,284 Ron has presented the Great American Garden Store 294 00:14:10,327 --> 00:14:11,546 with the means to make this the most successful 295 00:14:11,633 --> 00:14:12,939 Valentine's Day it's ever seen. 296 00:14:12,982 --> 00:14:14,984 - I'm listening. 297 00:14:15,028 --> 00:14:16,943 - We'll offer a full backyard renovation to the winner. 298 00:14:16,986 --> 00:14:18,379 - People will be buying all kinds of decorations to win, 299 00:14:18,466 --> 00:14:20,468 not just flowers. 300 00:14:20,511 --> 00:14:22,557 - We'll need a complete marketing campaign 301 00:14:22,644 --> 00:14:25,212 and we need the whole town to compete. 302 00:14:25,299 --> 00:14:27,518 - Catherine and I could arrange the entire event. 303 00:14:27,562 --> 00:14:29,172 There won't be a single flower left on the shelf 304 00:14:29,216 --> 00:14:31,348 by the time Valentine's Day arrives. 305 00:14:31,392 --> 00:14:33,307 - I like it, it's fresh. 306 00:14:33,350 --> 00:14:35,004 - This is exactly the change I wanted to implement, 307 00:14:35,048 --> 00:14:37,006 a reason for people to get excited. 308 00:14:37,050 --> 00:14:38,529 We'll have to get started right away. 309 00:14:40,009 --> 00:14:41,576 - And as for you, Eisely-- 310 00:14:41,663 --> 00:14:43,708 - I'm just glad I could be of service. 311 00:14:43,752 --> 00:14:44,535 - Um. 312 00:14:45,536 --> 00:14:46,755 Ron! 313 00:14:46,842 --> 00:14:47,930 - Let's get started on this. 314 00:14:48,017 --> 00:14:49,149 - [Catherine] Okay, great. 315 00:14:49,192 --> 00:14:50,193 - [Mrs. Shank] We could even live stream 316 00:14:50,237 --> 00:14:51,412 and broadcast the contest. 317 00:14:57,244 --> 00:14:59,768 [quirky music] 318 00:15:08,385 --> 00:15:10,213 - I didn't realize you kept all of this stuff. 319 00:15:10,257 --> 00:15:13,738 - No, no, not this one, the other Valentine's box. 320 00:15:14,957 --> 00:15:15,697 - Right. 321 00:15:17,612 --> 00:15:19,048 You sure it's a red box? 322 00:15:19,092 --> 00:15:21,007 - [Richard] With red hearts. 323 00:15:21,050 --> 00:15:22,356 - [Jack] Red hearts, red hearts, red hearts 324 00:15:22,399 --> 00:15:23,705 - Why don't you notice? 325 00:15:26,534 --> 00:15:28,753 He's not very good at direction, is he? 326 00:15:28,797 --> 00:15:30,407 - No, he's not. 327 00:15:32,366 --> 00:15:33,933 - All right. 328 00:15:33,976 --> 00:15:35,630 Who do you think you're talking to now, Pop? 329 00:15:37,937 --> 00:15:38,720 - Cate. 330 00:15:38,763 --> 00:15:40,200 - Catherine. 331 00:15:40,243 --> 00:15:41,723 - Hi, I was just helping my dad 332 00:15:41,766 --> 00:15:43,943 get his Valentine's decorations out. 333 00:15:43,986 --> 00:15:46,032 It's kind of a big deal around here. 334 00:15:46,075 --> 00:15:48,251 He and my mom got married on Valentines. 335 00:15:48,295 --> 00:15:50,297 - How sentimental. 336 00:15:51,428 --> 00:15:52,168 - Yeah. 337 00:15:53,126 --> 00:15:54,605 Hey dad. 338 00:15:54,649 --> 00:15:55,606 Dad meet Catherine. 339 00:15:55,650 --> 00:15:57,391 She's my boss. 340 00:15:57,434 --> 00:15:58,392 - Hi. 341 00:15:58,435 --> 00:15:59,697 - I got everything here. 342 00:16:01,090 --> 00:16:01,873 Candles. 343 00:16:04,137 --> 00:16:04,964 Cards. 344 00:16:07,444 --> 00:16:09,664 Chocolates. - Oh, I wouldn't eat those. 345 00:16:10,621 --> 00:16:11,361 - Oh. 346 00:16:18,760 --> 00:16:19,979 I love to dance. 347 00:16:22,111 --> 00:16:23,939 Five, six, seven, eight. 348 00:16:23,983 --> 00:16:25,288 - Okay. - And step. 349 00:16:28,248 --> 00:16:29,292 - Sorry about my dad. 350 00:16:30,598 --> 00:16:31,947 He's living in another time. 351 00:16:33,166 --> 00:16:33,905 Lucky guy, right? 352 00:16:37,126 --> 00:16:39,346 Did you come by for any particular reason? 353 00:16:39,433 --> 00:16:42,131 - Yes, my mom's already aired the competition town-wide, 354 00:16:42,175 --> 00:16:43,828 so the pressure's on. 355 00:16:43,872 --> 00:16:46,005 That leaves you and I to address public relations 356 00:16:46,048 --> 00:16:48,268 along with continuous inventory upkeep. 357 00:16:48,311 --> 00:16:50,835 So let's start with early morning meetings 358 00:16:50,879 --> 00:16:54,143 at 6:00 a.m. sharp, followed by email updates at noon 359 00:16:54,187 --> 00:16:55,492 and then Zoom meetings at the end of the day 360 00:16:55,536 --> 00:16:56,885 before signing off. 361 00:16:56,972 --> 00:16:58,060 And I've already asked around, 362 00:16:58,147 --> 00:16:59,540 so I know you don't have any 363 00:16:59,627 --> 00:17:01,716 extracurricular activities or hobbies. 364 00:17:01,803 --> 00:17:03,935 So I imagine this would suit your schedule fine. 365 00:17:05,502 --> 00:17:06,721 - And what if we imagine that I'm more 366 00:17:06,808 --> 00:17:08,114 of a go-with-the-flow type? 367 00:17:08,157 --> 00:17:10,855 I like to feel problems as they arrive. 368 00:17:10,899 --> 00:17:13,293 - Well, with the proper preparation, 369 00:17:13,336 --> 00:17:15,164 no problems should arrive. 370 00:17:15,208 --> 00:17:16,035 - Okay. 371 00:17:18,515 --> 00:17:20,517 So you came all the way down here 372 00:17:20,561 --> 00:17:22,563 just to discuss the competition? 373 00:17:22,650 --> 00:17:23,651 - Of course. 374 00:17:23,694 --> 00:17:24,652 Why else? 375 00:17:24,695 --> 00:17:25,261 - In my driveway? 376 00:17:26,871 --> 00:17:28,525 - I want to succeed, Mr. Peterson. 377 00:17:28,569 --> 00:17:30,136 It's important that you take this seriously. 378 00:17:30,179 --> 00:17:32,660 - Whoa, whoa, I am taking this seriously. 379 00:17:32,703 --> 00:17:34,662 I was kind of surprised that's all. 380 00:17:36,011 --> 00:17:38,492 [dog barking] 381 00:17:38,535 --> 00:17:40,146 - Hey Jack. 382 00:17:40,189 --> 00:17:41,756 - Hey Ron. - Miss. Shank, nice to see ya. 383 00:17:43,540 --> 00:17:44,715 - Ron's your neighbor? 384 00:17:44,759 --> 00:17:46,326 - Yeah, we grew up together. 385 00:17:46,369 --> 00:17:48,371 He's sort of like my little brother. 386 00:17:48,415 --> 00:17:50,330 - So you hired your friend as your assistant? 387 00:17:50,373 --> 00:17:52,114 - He has the biggest heart in town. 388 00:17:52,201 --> 00:17:53,289 Is this about his mistake? 389 00:17:54,725 --> 00:17:57,163 - Nope, just an observation. 390 00:17:57,206 --> 00:17:58,251 - Well, I'll have you know I made 391 00:17:58,338 --> 00:17:59,295 some observations of my own. 392 00:18:00,731 --> 00:18:01,428 - About what? 393 00:18:02,690 --> 00:18:03,647 Me? 394 00:18:05,519 --> 00:18:06,781 - What do you know, Gary's home. 395 00:18:09,218 --> 00:18:10,915 - What have you observed about me? 396 00:18:10,959 --> 00:18:12,352 - Jack! 397 00:18:12,395 --> 00:18:14,049 My garden store insider. 398 00:18:14,093 --> 00:18:15,224 - What's up, Gary? 399 00:18:15,268 --> 00:18:16,182 - You must be a new friend. 400 00:18:17,226 --> 00:18:18,880 - Boss, actually. 401 00:18:18,923 --> 00:18:20,142 - Oh, I haven't seen you around before. 402 00:18:20,229 --> 00:18:21,796 I'm Gary. 403 00:18:21,883 --> 00:18:22,753 - Just arrived in town, Catherine. 404 00:18:22,797 --> 00:18:24,364 - Well then, Catherine, 405 00:18:24,407 --> 00:18:26,235 welcome to our fine little community. 406 00:18:26,279 --> 00:18:28,063 Hey, I heard on the radio the store's having a contest. 407 00:18:28,107 --> 00:18:29,891 First prize is a complete backyard renovation. 408 00:18:29,934 --> 00:18:31,458 Well, what's that mean exactly? 409 00:18:31,545 --> 00:18:32,763 - Just what it says. 410 00:18:32,807 --> 00:18:34,374 - I know what it said. 411 00:18:34,417 --> 00:18:36,289 I want to know what it means. 412 00:18:36,376 --> 00:18:37,899 - It means that the Great American Garden Store 413 00:18:37,942 --> 00:18:39,161 will give you a full backyard renovation 414 00:18:39,248 --> 00:18:40,467 to suburban paradise. 415 00:18:40,554 --> 00:18:42,077 - And what's included? 416 00:18:42,121 --> 00:18:43,122 - Anything in the store you want. 417 00:18:43,165 --> 00:18:44,210 - Anything? 418 00:18:44,253 --> 00:18:45,428 Even a new barbecue. 419 00:18:45,472 --> 00:18:46,908 - Yes. - Gas fire pits? 420 00:18:46,951 --> 00:18:48,562 - We have those. 421 00:18:48,605 --> 00:18:49,954 - How about a dual, hydrostatic, zero-turn, 422 00:18:49,998 --> 00:18:51,478 rideable field tractor with nose roller 423 00:18:51,565 --> 00:18:53,175 and triple blade cutting capacity? 424 00:18:53,262 --> 00:18:54,742 - Field tractor? 425 00:18:54,785 --> 00:18:56,135 - He's talking about a lawnmower. 426 00:18:56,178 --> 00:18:57,136 - Oh. - Yes, Gary, 427 00:18:57,179 --> 00:18:57,701 we have those too. 428 00:18:59,442 --> 00:19:00,922 - You guys talking about the contest? 429 00:19:00,965 --> 00:19:03,011 - Myra, you're gonna enter? 430 00:19:03,098 --> 00:19:03,794 - Thinking about it. 431 00:19:03,838 --> 00:19:05,579 - You? 432 00:19:05,622 --> 00:19:06,754 I've never seen you do a thing out there, 433 00:19:06,797 --> 00:19:07,929 it's always Bob. 434 00:19:07,972 --> 00:19:09,844 - I am more than capable of competing 435 00:19:09,931 --> 00:19:11,933 with Bob or without Bob. 436 00:19:11,976 --> 00:19:14,979 In fact, this year I might show him how I really care 437 00:19:15,023 --> 00:19:16,329 with a new deck. 438 00:19:16,416 --> 00:19:18,418 - What a lucky husband. 439 00:19:18,461 --> 00:19:21,247 I'm so glad to see so many people reacquainting themselves 440 00:19:21,290 --> 00:19:23,031 with the true meaning of the holiday and entering. 441 00:19:23,118 --> 00:19:25,033 - Hmm, I did the math. 442 00:19:25,120 --> 00:19:26,643 - What's the catch, Jack? 443 00:19:26,687 --> 00:19:28,515 Is this some kind of money-making scheme? 444 00:19:28,602 --> 00:19:29,907 - There's no catch, Gary. 445 00:19:31,474 --> 00:19:33,172 - The contest isn't a scheme. 446 00:19:33,215 --> 00:19:34,608 It's a way to reintroduce Valentine's Day 447 00:19:34,651 --> 00:19:36,044 to Valentine, Oregon. 448 00:19:36,131 --> 00:19:37,001 A new tradition in the making. 449 00:19:37,045 --> 00:19:39,003 - Mm-hm, mm-hm. 450 00:19:39,047 --> 00:19:40,353 Yeah, that's great. 451 00:19:40,440 --> 00:19:42,616 [whispering] 452 00:19:42,659 --> 00:19:45,140 - As a representative of the store, 453 00:19:45,184 --> 00:19:48,274 Ron really should do something for the contest. 454 00:19:48,317 --> 00:19:50,014 - Well, the thing about Ron is that he's more 455 00:19:50,058 --> 00:19:53,322 of a crafty man, likes to make his own decor. 456 00:19:53,366 --> 00:19:55,498 - I'm just saying my mom's not gonna like it. 457 00:19:55,542 --> 00:19:57,283 We should make sure that he has at least something 458 00:19:57,326 --> 00:19:58,980 festive in his yard. 459 00:19:59,023 --> 00:20:01,722 It is Valentine's Day on the street of Valentine 460 00:20:02,810 --> 00:20:03,637 in Valentine, Oregon. 461 00:20:05,856 --> 00:20:07,510 He's not much of a gardener. 462 00:20:07,554 --> 00:20:09,251 - Yeah. 463 00:20:09,338 --> 00:20:11,210 See, Ron's focused on helping others. 464 00:20:11,253 --> 00:20:14,213 He volunteers for all kinds of organizations here in town, 465 00:20:14,256 --> 00:20:17,477 but I'm not really going to be decorating either. 466 00:20:17,520 --> 00:20:19,870 So he and I could be festivally unfestive together. 467 00:20:21,350 --> 00:20:22,133 Oh! 468 00:20:33,884 --> 00:20:36,278 - There are two parts to a rose. 469 00:20:36,365 --> 00:20:40,500 The thorny stem and the sweet, fragrant blossom. 470 00:20:40,543 --> 00:20:43,503 It symbolizes everlasting love. 471 00:20:43,546 --> 00:20:45,548 There are also two parts 472 00:20:45,592 --> 00:20:49,683 to the Great American Garden Store Valentine Competition. 473 00:20:49,726 --> 00:20:52,251 Decorate your front yard this Valentines 474 00:20:52,294 --> 00:20:55,515 and you stand to win a fully-renovated, 475 00:20:55,558 --> 00:20:57,908 brand new backyard. 476 00:20:57,952 --> 00:21:02,696 Compliments of me, Debra Shank, at Great American. 477 00:21:02,739 --> 00:21:05,960 For more information, visit our website 478 00:21:06,047 --> 00:21:09,355 and follow us live from the contest. [clapping] 479 00:21:09,398 --> 00:21:10,617 - Not bad for a day's notice. 480 00:21:10,704 --> 00:21:11,879 - It's amazing. 481 00:21:11,922 --> 00:21:12,836 You were made to be on TV. 482 00:21:14,751 --> 00:21:17,014 - I know, I was a pre-Madonna in my last life. 483 00:21:19,060 --> 00:21:20,540 Hey, there's something I wanted to talk to you about. 484 00:21:20,583 --> 00:21:22,106 - Is everything okay? 485 00:21:22,150 --> 00:21:24,370 - Yes, so I calculated the cost 486 00:21:24,413 --> 00:21:26,937 of a complete backyard renovation. 487 00:21:26,981 --> 00:21:29,636 And if the contest is a bust 488 00:21:29,723 --> 00:21:31,768 and I'm forced to award a winner, 489 00:21:31,812 --> 00:21:34,293 how can I ensure that I'm not losing money? 490 00:21:36,338 --> 00:21:39,559 - Well, there's no real way to ensure that unless... 491 00:21:39,602 --> 00:21:40,386 - Unless? 492 00:21:42,562 --> 00:21:44,738 - Well, unless you knew the winner wouldn't ask for much 493 00:21:44,781 --> 00:21:47,610 or would decline the renovation altogether. 494 00:21:47,654 --> 00:21:50,352 - Yeah, it's too bad we couldn't guarantee the winner 495 00:21:50,439 --> 00:21:52,223 or know that he'd decline the prize. 496 00:21:53,834 --> 00:21:54,965 I'd feel a whole lot better about the contest 497 00:21:55,009 --> 00:21:56,315 if that was the case. 498 00:22:04,627 --> 00:22:05,759 - All the neighbors are signing up. 499 00:22:05,802 --> 00:22:07,108 - Yes, this might actually work. 500 00:22:07,151 --> 00:22:08,936 - First day of the contest. 501 00:22:08,979 --> 00:22:10,851 - I'm aware, you updated me three times 502 00:22:10,938 --> 00:22:12,243 at our 6:00 a.m. Zoom meeting. 503 00:22:13,462 --> 00:22:15,334 - We had a meeting? 504 00:22:15,377 --> 00:22:17,597 - Oh, just for the contest planning committee. 505 00:22:17,640 --> 00:22:18,772 - You want to trade jobs? 506 00:22:18,815 --> 00:22:20,426 - Really? - No! 507 00:22:20,469 --> 00:22:21,340 Sorry, no. 508 00:22:23,777 --> 00:22:25,169 Mr. Eisely, can we have a minute? 509 00:22:26,214 --> 00:22:27,650 - Sure, yeah. 510 00:22:27,694 --> 00:22:28,956 - I meant with Mr. Peterson. 511 00:22:28,999 --> 00:22:29,957 - Right. 512 00:22:30,000 --> 00:22:31,219 Yeah. 513 00:22:31,306 --> 00:22:32,829 - I have good news for you. 514 00:22:32,873 --> 00:22:34,004 - Oh, I'm off the contest committee? 515 00:22:34,048 --> 00:22:34,788 No more meetings? 516 00:22:34,831 --> 00:22:35,615 - Yes. 517 00:22:35,658 --> 00:22:36,442 - Ha-ha! 518 00:22:37,834 --> 00:22:39,445 - I'm serious. 519 00:22:39,488 --> 00:22:40,968 As of today, you're officially entered. 520 00:22:41,011 --> 00:22:42,448 All future meetings will be diverted 521 00:22:42,491 --> 00:22:44,450 to your positioning in the contest. 522 00:22:44,493 --> 00:22:45,538 - Why would I enter the contest? 523 00:22:45,625 --> 00:22:47,148 I'm an employee here. 524 00:22:47,191 --> 00:22:48,628 - Well, now that you're off the committee, 525 00:22:48,671 --> 00:22:50,151 no one can accuse you of cheating. 526 00:22:50,194 --> 00:22:51,370 And after you win, no one can prove 527 00:22:51,413 --> 00:22:52,980 it was actually pre-decided. 528 00:22:53,023 --> 00:22:54,242 - You're rigging the contest? 529 00:22:54,329 --> 00:22:56,244 - Of course not. 530 00:22:56,331 --> 00:22:57,811 Your house will truly have the best presentation, 531 00:22:59,508 --> 00:23:01,423 mostly because I'll be the one in charge. 532 00:23:01,510 --> 00:23:03,904 - Oh, now you have a PhD in flower garden design too. 533 00:23:03,991 --> 00:23:05,862 - No, because she has her mother's impeccable 534 00:23:05,906 --> 00:23:06,733 sense of design. 535 00:23:08,517 --> 00:23:10,737 - Of course, and what a lovely mother that is. 536 00:23:10,824 --> 00:23:12,478 And when you win, Peterson, 537 00:23:12,521 --> 00:23:14,088 you'll donate half your prize money 538 00:23:14,175 --> 00:23:15,829 to the charity of your choice. 539 00:23:15,872 --> 00:23:17,831 Ah, charming, a tax write-off. 540 00:23:17,874 --> 00:23:19,049 - I was thinking maybe an Alzheimer's 541 00:23:19,093 --> 00:23:20,747 charity would be nice. 542 00:23:20,834 --> 00:23:21,922 - It's my parent's house. 543 00:23:23,227 --> 00:23:24,098 They're not going to like this. 544 00:23:24,185 --> 00:23:25,665 - I'll talk to them. 545 00:23:25,708 --> 00:23:27,231 This afternoon, we'll leave early. 546 00:23:27,275 --> 00:23:28,581 That way we can get started tonight. 547 00:23:28,668 --> 00:23:30,365 - Tonight? 548 00:23:30,409 --> 00:23:31,497 - There's no time to waste, Mr. Peterson, 549 00:23:31,540 --> 00:23:32,454 not if we want to win. 550 00:23:34,108 --> 00:23:35,501 - And what if I have a date tonight? 551 00:23:35,544 --> 00:23:37,720 [laughing] 552 00:23:37,764 --> 00:23:38,939 You said there was good news? 553 00:23:39,026 --> 00:23:41,115 - Oh, Rob. - Ron. 554 00:23:41,202 --> 00:23:42,769 - Is off the hook. 555 00:23:42,856 --> 00:23:45,206 Well, assuming you can pull this off. 556 00:23:45,249 --> 00:23:46,686 Don't disappoint me, Peterson. 557 00:23:48,949 --> 00:23:49,645 Let's go. 558 00:23:52,909 --> 00:23:55,695 - That is good news, I guess, maybe. 559 00:23:57,958 --> 00:23:59,742 Don't, we'll talk about this later. 560 00:23:59,786 --> 00:24:02,397 [uptempo music] 561 00:24:14,627 --> 00:24:17,499 ♪ Break your stride 562 00:24:19,588 --> 00:24:21,460 - Catherine, you would do this for any employee 563 00:24:21,503 --> 00:24:22,330 under your watch. 564 00:24:27,596 --> 00:24:29,555 Mr. Peterson, as the manager of this department, 565 00:24:29,598 --> 00:24:31,426 you need to start dressing like one. 566 00:24:31,470 --> 00:24:33,515 Therefore, I've taken the liberty of buying you. 567 00:24:35,299 --> 00:24:36,953 - How long have you been standing there? 568 00:24:36,997 --> 00:24:38,085 - About 42 seconds. 569 00:24:39,347 --> 00:24:41,088 - Why didn't you say something? 570 00:24:41,131 --> 00:24:44,308 - I said many things, namely about this. 571 00:24:44,352 --> 00:24:45,309 It's a tie. 572 00:24:46,789 --> 00:24:48,574 - Oh, is this required now? 573 00:24:48,617 --> 00:24:51,054 - No, but it shows commitment to success. 574 00:24:52,795 --> 00:24:54,754 - Goes quite nicely with my eyes too, doesn't it? 575 00:24:54,797 --> 00:24:57,670 - Your eyes, although nice, had nothing to do 576 00:24:57,757 --> 00:24:59,454 with this very professional gesture. 577 00:24:59,498 --> 00:25:02,196 - Jack, floral department is on line five 578 00:25:02,283 --> 00:25:03,763 and it sounds like there's trouble. 579 00:25:05,329 --> 00:25:06,679 - Jack Peterson. 580 00:25:06,766 --> 00:25:08,332 - Jack. - What's going on? 581 00:25:08,376 --> 00:25:10,160 - [Employee] You've gotta get down here. 582 00:25:10,204 --> 00:25:11,292 The shelves are emptying, everyone's on till. 583 00:25:11,335 --> 00:25:15,862 Sir, you can't climb on that! 584 00:25:19,300 --> 00:25:21,345 - Ron here. [phone beeping] 585 00:25:21,389 --> 00:25:24,784 ♪ Ho-Ho, you feel it 586 00:25:24,827 --> 00:25:28,962 ♪ Whoa, it's stirring inside me ♪ 587 00:25:29,005 --> 00:25:31,312 ♪ Hey, hey, keep rising 588 00:25:31,355 --> 00:25:32,748 - Okay, let's divide and conquer. 589 00:25:34,489 --> 00:25:35,229 - All right, I'll take the front. 590 00:25:36,709 --> 00:25:37,797 - Incoming. 591 00:25:37,840 --> 00:25:38,580 - [Jack] Oh. 592 00:25:41,322 --> 00:25:43,498 - Kinda looks like you guys are running out of stock 593 00:25:43,542 --> 00:25:44,978 in the middle of the contest. 594 00:25:45,021 --> 00:25:46,153 You are, aren't you? 595 00:25:46,196 --> 00:25:48,155 You know, someone could sue. 596 00:25:48,198 --> 00:25:50,157 I'm not saying they would, I'm just saying they could. 597 00:25:50,200 --> 00:25:52,072 - Honey, don't worry. 598 00:25:52,159 --> 00:25:54,683 No matter what you create you'll be the winner in my eyes. 599 00:25:54,727 --> 00:25:56,337 - They're in trouble, Linda. 600 00:25:56,380 --> 00:25:58,426 I can see it in their faces. 601 00:25:58,513 --> 00:26:00,341 - We're not in trouble, Gary. 602 00:26:00,384 --> 00:26:01,864 We're not gonna run out of flowers. 603 00:26:01,908 --> 00:26:04,824 - See, let's try to focus on this contest. 604 00:26:04,867 --> 00:26:05,607 Please. 605 00:26:06,869 --> 00:26:08,349 - Looks like you've committed. 606 00:26:08,392 --> 00:26:11,831 - He is, 10 years and counting. 607 00:26:11,874 --> 00:26:14,834 - Oh, that's lovely. 608 00:26:14,877 --> 00:26:16,749 I actually meant to the competition. 609 00:26:16,836 --> 00:26:18,533 - Well, that too. 610 00:26:18,577 --> 00:26:19,926 But how am I supposed to get everything I need 611 00:26:20,013 --> 00:26:21,188 with these teeny tiny carts? 612 00:26:21,231 --> 00:26:23,669 I mean, they're for amateurs. 613 00:26:23,712 --> 00:26:25,192 - Well, it'll take an innovative customer 614 00:26:25,235 --> 00:26:26,715 to win this competition. 615 00:26:26,759 --> 00:26:27,629 Maybe a second trip? 616 00:26:30,414 --> 00:26:31,154 - Hmm. 617 00:26:36,899 --> 00:26:39,554 - You know, you scare me sometimes, Cate. 618 00:26:39,598 --> 00:26:42,078 - Confidence goes a long way, Mr. Peterson. 619 00:26:42,122 --> 00:26:43,471 - You can call me Jack. 620 00:26:43,558 --> 00:26:45,560 - You cannot call me Cate. 621 00:26:45,604 --> 00:26:47,083 Now, let's get back to work, 622 00:26:47,127 --> 00:26:48,607 and don't forget, I want to leave early today 623 00:26:48,650 --> 00:26:49,608 to start on your house. 624 00:26:51,914 --> 00:26:53,307 - Great, I have two jobs now. 625 00:26:53,394 --> 00:26:55,048 Oh, sorry. 626 00:26:55,091 --> 00:26:57,572 ♪ Whoa, it's coming 627 00:26:57,616 --> 00:27:01,445 ♪ Inside here, keep rising 628 00:27:01,489 --> 00:27:04,057 ♪ It's a new day 629 00:27:04,100 --> 00:27:08,583 ♪ Just let go and let love lead the way ♪ 630 00:27:23,467 --> 00:27:25,687 - What do you think? 631 00:27:25,774 --> 00:27:26,949 This will work. 632 00:27:26,993 --> 00:27:28,429 I love a challenge. 633 00:27:28,472 --> 00:27:30,431 I'm here with you, aren't I? 634 00:27:30,474 --> 00:27:31,737 - You just made a joke. 635 00:27:31,780 --> 00:27:33,303 - I did. 636 00:27:33,347 --> 00:27:34,696 - There's hope for you. 637 00:27:36,089 --> 00:27:37,656 - Is there hope for you, Mr. Peterson? 638 00:27:37,699 --> 00:27:38,613 - I want there to be. 639 00:27:41,181 --> 00:27:42,748 Shall we go meet my parents? 640 00:27:42,791 --> 00:27:43,531 - Yes. 641 00:27:49,798 --> 00:27:51,365 - Hello there. 642 00:27:51,452 --> 00:27:53,541 I didn't know we were having guests. 643 00:27:53,628 --> 00:27:55,108 - Mother, this is Catherine Shank. 644 00:27:55,151 --> 00:27:56,500 Catherine, this is my mother Juliette. 645 00:27:56,544 --> 00:27:58,328 - So nice to meet you. 646 00:27:58,372 --> 00:27:59,155 Oh. 647 00:28:02,506 --> 00:28:04,421 - We're huggers in this family. 648 00:28:06,510 --> 00:28:08,556 - Um, thank you for having me in your lovely home. 649 00:28:09,949 --> 00:28:11,472 Hello, Richard 650 00:28:11,515 --> 00:28:13,039 - Have you two met? - Uh, briefly. 651 00:28:13,126 --> 00:28:14,475 I'm not sure that he will remember. 652 00:28:16,825 --> 00:28:18,522 - Oh, I remember her. 653 00:28:20,524 --> 00:28:21,700 This way. 654 00:28:21,743 --> 00:28:22,526 - Oh. 655 00:28:24,572 --> 00:28:25,355 Well. 656 00:28:31,884 --> 00:28:34,669 This was Juliette when we got married. 657 00:28:36,323 --> 00:28:38,151 What was it four years ago, my love? 658 00:28:38,194 --> 00:28:41,154 - Oh, wow, that looks like a full four years. 659 00:28:41,197 --> 00:28:43,809 - I think 40 years ago is more accurate. 660 00:28:45,854 --> 00:28:47,508 - Your commitment to each other is so inspiring. 661 00:28:47,551 --> 00:28:49,162 It's such a long time. 662 00:28:49,205 --> 00:28:51,904 - Yes, and yet not nearly long enough. 663 00:28:51,991 --> 00:28:54,515 What I would give for 40 more years just like this. 664 00:28:55,734 --> 00:28:57,039 - Do you have a husband? 665 00:28:57,083 --> 00:28:58,867 - Not yet. 666 00:28:58,911 --> 00:29:00,695 My plan is to spend the next two years as store manager 667 00:29:00,739 --> 00:29:02,436 before getting engaged in year three. 668 00:29:02,523 --> 00:29:04,003 Then I'll spend two quarters of the following year 669 00:29:04,046 --> 00:29:05,526 planning the wedding and get married 670 00:29:05,569 --> 00:29:07,615 in the spring of year four when I'm 33. 671 00:29:07,702 --> 00:29:10,574 - Wow, that's awfully specific 672 00:29:10,618 --> 00:29:13,621 - Planning your future is always a good idea. 673 00:29:13,708 --> 00:29:16,363 And how's it going so far? 674 00:29:16,406 --> 00:29:18,191 - I'm right on schedule. 675 00:29:18,234 --> 00:29:21,368 - And when are you scheduled to find this man? 676 00:29:21,411 --> 00:29:22,673 Or have you already? 677 00:29:24,023 --> 00:29:26,025 - Not yet, but you're right. 678 00:29:26,068 --> 00:29:27,591 I should write that in my day planner. 679 00:29:29,376 --> 00:29:30,856 - Lest we forget, dear Mother. 680 00:29:32,248 --> 00:29:33,859 Catherine's here for work. 681 00:29:33,902 --> 00:29:36,600 So if it's okay with you and dad this year, 682 00:29:36,644 --> 00:29:37,863 she's going to be the one decorating our house 683 00:29:37,906 --> 00:29:38,864 for Valentine's Day. 684 00:29:38,907 --> 00:29:41,040 - What a lovely idea. 685 00:29:41,083 --> 00:29:43,129 You must be a romantic like Jack. 686 00:29:43,216 --> 00:29:44,783 - I don't know about that, 687 00:29:44,826 --> 00:29:46,610 but I do have an eye for floral arrangement. 688 00:29:46,654 --> 00:29:48,787 - Hey, where there's artistry, there's always passion. 689 00:29:51,137 --> 00:29:53,052 - So Jack's a romantic? 690 00:29:53,095 --> 00:29:55,097 Has he done any great displays of affection 691 00:29:55,141 --> 00:29:56,577 for Valentine's Day? - Whoa! 692 00:29:56,620 --> 00:29:57,839 Nothing. 693 00:29:57,926 --> 00:29:59,232 - Oh, I wouldn't say nothing. 694 00:30:01,277 --> 00:30:02,888 - We really don't have to tell that story, okay, please. 695 00:30:02,931 --> 00:30:05,760 - Well, this one time. - Seriously, mom. 696 00:30:05,804 --> 00:30:07,631 - Okay, now I have to know. 697 00:30:07,675 --> 00:30:10,069 - I believe it was his final year of high school. 698 00:30:10,112 --> 00:30:12,288 Jack spent the entire morning 699 00:30:12,332 --> 00:30:13,855 in the woods. - Dad, no! 700 00:30:13,942 --> 00:30:16,118 - Collecting plants and wild flowers 701 00:30:16,162 --> 00:30:18,425 for this girl he had a crush on. 702 00:30:18,468 --> 00:30:19,992 - That is so sweet. 703 00:30:20,079 --> 00:30:21,645 - It would be. 704 00:30:21,689 --> 00:30:23,517 However, he was too shy to tell her 705 00:30:23,604 --> 00:30:25,606 that she was his Valentine. 706 00:30:25,649 --> 00:30:29,088 So he left the bouquet in her locker. 707 00:30:29,131 --> 00:30:32,482 That girl was so proud of having a secret admirer 708 00:30:32,526 --> 00:30:35,181 that she spent the entire day carrying the bouquet 709 00:30:35,268 --> 00:30:39,620 from class to class until a rash 710 00:30:39,663 --> 00:30:42,057 started forming all over her body. 711 00:30:43,972 --> 00:30:46,932 Turns out Jack had accidentally added poison ivy 712 00:30:46,975 --> 00:30:49,108 to the arrangement. 713 00:30:49,151 --> 00:30:51,937 - I shouldn't laugh, but what did she do? 714 00:30:51,980 --> 00:30:54,287 - Oh, she went to the hospital is what she did. 715 00:30:54,330 --> 00:30:56,506 Yeah, and I had to fess up to her parents. 716 00:30:56,550 --> 00:30:57,943 She thought I did it on purpose, 717 00:30:57,986 --> 00:30:59,509 like it was some kind of a prank. 718 00:30:59,553 --> 00:31:01,163 - Well, you never made that mistake again. 719 00:31:01,207 --> 00:31:02,817 - [Jack] No. 720 00:31:02,861 --> 00:31:05,472 - So is that how you got to know your plants? 721 00:31:05,515 --> 00:31:08,301 - Uh, let's just say it was the extra push 722 00:31:08,344 --> 00:31:11,173 I needed to pick up my first flower identification book. 723 00:31:14,698 --> 00:31:18,006 - Nothing says Valentine's like this. 724 00:31:18,050 --> 00:31:20,530 You'll find a good place to put them, won't you? 725 00:31:22,576 --> 00:31:23,490 - I'll do my best. 726 00:31:26,014 --> 00:31:29,888 So any other Valentine's disasters I should know about? 727 00:31:29,931 --> 00:31:32,760 - Hey, at least I've taken shots at love. 728 00:31:32,847 --> 00:31:34,501 - Meaning what? 729 00:31:34,544 --> 00:31:36,503 - Meaning you can't simply manage your way 730 00:31:36,546 --> 00:31:38,984 into a relationship, Cate. 731 00:31:39,027 --> 00:31:40,942 - Sure, I can, Jack. 732 00:31:41,029 --> 00:31:43,249 Relationships are basically management issues, 733 00:31:43,336 --> 00:31:45,381 time management, commitment management, 734 00:31:45,425 --> 00:31:48,341 financial management, but managed correctly, 735 00:31:48,384 --> 00:31:49,864 and a relationship stand a much better chance 736 00:31:49,908 --> 00:31:51,170 at longterm success. 737 00:31:51,213 --> 00:31:53,172 And it's Catherine. 738 00:31:53,215 --> 00:31:54,738 - Yeah, that is the least romantic description of love 739 00:31:54,782 --> 00:31:56,740 that I've ever heard. 740 00:31:56,784 --> 00:31:58,177 - Just because I'm logical doesn't mean I'm not romantic. 741 00:32:00,396 --> 00:32:01,093 - Oh! - Oh! 742 00:32:04,574 --> 00:32:06,533 - What about the intangibles? 743 00:32:06,576 --> 00:32:10,015 You know, passion and romance, you know, Valentine's Day. 744 00:32:12,408 --> 00:32:13,192 Flowers? 745 00:32:15,585 --> 00:32:18,066 - All manageable line item details. 746 00:32:18,110 --> 00:32:21,026 The better you manage them, the faster you find success. 747 00:32:21,069 --> 00:32:23,463 - Okay, look, all I'm saying is that love 748 00:32:23,550 --> 00:32:26,553 happens to a person, whether they like it or not. 749 00:32:26,596 --> 00:32:27,641 You know, it sneaks up behind you 750 00:32:27,728 --> 00:32:29,121 when you're least expecting it. 751 00:32:29,208 --> 00:32:30,905 And then, bam, everything changes. 752 00:32:34,604 --> 00:32:35,823 Everything changes. 753 00:32:35,910 --> 00:32:38,521 [dramatic music] 754 00:32:58,106 --> 00:33:00,239 - [Myra] Working overtime, Gary? 755 00:33:00,282 --> 00:33:01,936 - I noticed you stayed home from work. 756 00:33:01,980 --> 00:33:03,590 - Oh, it's cost-effective 757 00:33:03,633 --> 00:33:06,114 since I'm going to win this contest. 758 00:33:06,158 --> 00:33:07,855 - Yeah, how many flowers you got going on? 759 00:33:07,942 --> 00:33:09,596 - Enough. - You planting magnolias? 760 00:33:09,639 --> 00:33:11,511 - I might. - Yeah, sure. 761 00:33:11,598 --> 00:33:13,513 You wouldn't know a magnolia from a marigold. 762 00:33:13,600 --> 00:33:15,471 - Neither would you. 763 00:33:15,515 --> 00:33:18,953 - As a matter of fact, I'm taking an online florist course. 764 00:33:18,997 --> 00:33:21,782 - Cheater! - All within the rules. 765 00:33:21,825 --> 00:33:24,350 But I'm not so sure about your Christmas lights. 766 00:33:24,437 --> 00:33:25,699 - The lights are pink. 767 00:33:25,786 --> 00:33:27,266 That's the color of Valentines. 768 00:33:27,309 --> 00:33:29,137 They emit a romantic hue. 769 00:33:29,181 --> 00:33:30,660 - It's a floral contest. 770 00:33:30,704 --> 00:33:32,271 Daytime. 771 00:33:32,314 --> 00:33:35,361 - No, it's a Valentine's contest. 772 00:33:36,797 --> 00:33:37,711 - Ron's home. 773 00:33:37,798 --> 00:33:38,668 Let's go ask him. 774 00:33:40,844 --> 00:33:42,150 [talking over each other] 775 00:33:42,194 --> 00:33:43,369 Ron! 776 00:33:43,456 --> 00:33:45,110 - [Ron] Hey Guys. 777 00:33:45,153 --> 00:33:46,546 - Hey, Ron, we've been friends a long time. 778 00:33:46,633 --> 00:33:47,982 - Sure. - We're practically family. 779 00:33:48,026 --> 00:33:49,505 You came to my wedding. 780 00:33:49,549 --> 00:33:50,463 - And mine. 781 00:33:50,506 --> 00:33:51,420 - I did, yeah. 782 00:33:52,682 --> 00:33:53,988 - Is this a Valentine's contest? 783 00:33:54,032 --> 00:33:55,555 - Or a floral contest? 784 00:33:55,642 --> 00:33:57,513 Now, no pressure, Ron. 785 00:33:57,557 --> 00:33:59,167 We'll still love you no matter whose side you're on. 786 00:34:00,864 --> 00:34:03,737 - I think that it's up to interpretation. 787 00:34:05,173 --> 00:34:06,087 Is that Jack? - Jack? 788 00:34:08,046 --> 00:34:09,395 - You scared him off! 789 00:34:09,482 --> 00:34:10,961 - Me? - Let's go ask Jack. 790 00:34:12,398 --> 00:34:14,922 [talking over each other] 791 00:34:15,009 --> 00:34:16,924 - Hi Catherine, Jack. 792 00:34:17,011 --> 00:34:18,404 We need you to settle a dispute about the contest. 793 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 - Happy to be of service. 794 00:34:20,536 --> 00:34:23,496 - It's Valentines, you know, neighborly love and all that. 795 00:34:23,539 --> 00:34:26,673 - I told you it's a Valentine's competition. 796 00:34:26,716 --> 00:34:29,415 - He's talking about the sentiment, not the contest. 797 00:34:29,502 --> 00:34:32,766 Now, is it a floral contest or a Valentine's contest? 798 00:34:32,853 --> 00:34:35,029 - We'll accept all Valentine's Day decorations, 799 00:34:35,073 --> 00:34:37,336 hearts, flowers, whatever Valentine's Day means to you. 800 00:34:37,379 --> 00:34:39,033 - Ha! 801 00:34:39,077 --> 00:34:40,730 - You're supposed to create something magical 802 00:34:40,774 --> 00:34:42,384 that says love. 803 00:34:42,428 --> 00:34:44,734 - [Catherine] It could be pink watering cans. 804 00:34:44,778 --> 00:34:46,040 - Chocolate bouquets. 805 00:34:46,084 --> 00:34:47,563 - Doves aloft in peace. 806 00:34:47,607 --> 00:34:48,695 - [Jack] Candy canes and happy hearts 807 00:34:48,738 --> 00:34:49,957 dancing under a harvest moon. 808 00:34:50,044 --> 00:34:51,524 - That was poetic. 809 00:34:51,567 --> 00:34:52,873 - I guess I'm feeling pretty inspired. 810 00:34:55,615 --> 00:34:58,879 - Okay, well, I better get back to work. 811 00:34:58,922 --> 00:35:00,054 - I have to get to the garden center 812 00:35:00,098 --> 00:35:01,360 before my husband comes home. 813 00:35:04,754 --> 00:35:05,538 - Ah. 814 00:35:07,453 --> 00:35:09,019 I think we make a pretty good team. 815 00:35:12,980 --> 00:35:15,113 - Yeah, yes, we do. 816 00:35:20,161 --> 00:35:21,031 Did you bring Cupid? 817 00:35:24,252 --> 00:35:25,035 Great. 818 00:35:30,780 --> 00:35:33,914 - They don't call us Valentine, USA, for nothing. 819 00:35:33,957 --> 00:35:37,004 Remember it's a complete backyard renovation 820 00:35:37,091 --> 00:35:38,788 and all you have to do 821 00:35:38,832 --> 00:35:42,140 is have the best Valentine themed display in town. 822 00:35:48,798 --> 00:35:51,192 - There's an angel in our front yard. 823 00:35:53,020 --> 00:35:54,282 - Of course, there is dear. 824 00:35:54,326 --> 00:35:55,327 We're blessed. 825 00:35:56,415 --> 00:35:57,633 - We are, aren't we. 826 00:35:59,287 --> 00:35:59,983 Is that tea? 827 00:36:03,639 --> 00:36:06,468 - Does this plan of yours involve flowers at any point? 828 00:36:06,512 --> 00:36:08,514 - I can't build until I design. 829 00:36:08,601 --> 00:36:10,472 I need a vision before I plant. 830 00:36:10,516 --> 00:36:12,605 - Right, well, my vision tells me that everybody else 831 00:36:12,648 --> 00:36:14,433 is decorating with flowers. 832 00:36:14,476 --> 00:36:16,609 - Don't worry, I know what I'm doing. 833 00:36:17,871 --> 00:36:19,960 Move him to the left two feet. 834 00:36:20,003 --> 00:36:20,917 - Aye-aye. 835 00:36:23,616 --> 00:36:27,272 You know, when I was a kid, 836 00:36:27,315 --> 00:36:29,274 my dad told me that the town of Valentine 837 00:36:29,317 --> 00:36:31,450 is actually named after Saint Valentine. 838 00:36:31,493 --> 00:36:34,322 - Naturally, the same person the holiday was named after. 839 00:36:35,454 --> 00:36:36,368 Two feet to the right. 840 00:36:37,847 --> 00:36:38,544 - Yeah. 841 00:36:41,199 --> 00:36:43,157 - You know, the original St. Valentine was a priest 842 00:36:43,201 --> 00:36:44,637 who allowed lovers to marry 843 00:36:44,680 --> 00:36:46,291 back when getting married was forbidden. 844 00:36:46,334 --> 00:36:47,814 He was later executed. 845 00:36:47,857 --> 00:36:49,816 - Why would marriage be forbidden? 846 00:36:49,859 --> 00:36:52,297 - Because single men made better soldiers. 847 00:36:52,340 --> 00:36:54,168 At least, that's what my mom told me. 848 00:36:54,212 --> 00:36:56,301 - Ah, what a lovely story to tell 849 00:36:56,344 --> 00:36:58,085 your young and impressionable daughter. 850 00:36:58,172 --> 00:36:59,260 - No one ever accused my mother 851 00:36:59,347 --> 00:37:00,870 of being a hopeless romantic. 852 00:37:00,914 --> 00:37:02,655 - No. 853 00:37:02,698 --> 00:37:03,743 - Valentine's Day was always overrun 854 00:37:03,830 --> 00:37:06,485 with banquets at the Hilton 855 00:37:06,528 --> 00:37:08,704 or business meetings at her estate. 856 00:37:10,358 --> 00:37:11,229 A little backwards. 857 00:37:12,926 --> 00:37:14,841 - My parents were all about Valentines 858 00:37:14,884 --> 00:37:17,322 and we'd spend all morning making heart-shaped pancakes 859 00:37:17,365 --> 00:37:19,846 and, essentially, writing each other love letters. 860 00:37:19,889 --> 00:37:21,369 Now, there's nothing quite like receiving your own 861 00:37:21,413 --> 00:37:24,024 homemade Valentine's Day card is there? 862 00:37:24,067 --> 00:37:25,721 - Um, I've never gotten one. 863 00:37:25,765 --> 00:37:26,548 - What? 864 00:37:26,592 --> 00:37:27,506 You mean never? 865 00:37:29,421 --> 00:37:33,076 - Valentine's was always me, my mom and 200 866 00:37:33,120 --> 00:37:35,035 of our closest associates. 867 00:37:35,078 --> 00:37:37,690 - Please tell me you've at least watched one romantic movie? 868 00:37:37,733 --> 00:37:39,866 - Why, so I can give myself a stomach ache 869 00:37:39,909 --> 00:37:42,129 along with unrealistic expectations of love? 870 00:37:44,218 --> 00:37:46,481 - I think you're missing the real point of Valentines. 871 00:37:48,744 --> 00:37:50,093 I mean, it's, it's about friendship 872 00:37:50,137 --> 00:37:51,704 and family and warmth. 873 00:37:51,747 --> 00:37:54,010 It's an opportunity to show those you love that you care. 874 00:37:56,404 --> 00:37:57,187 - Let's move on. 875 00:38:00,408 --> 00:38:01,279 This will do. 876 00:38:02,410 --> 00:38:04,586 - What, but are you okay? 877 00:38:04,630 --> 00:38:05,718 Did I? 878 00:38:05,761 --> 00:38:07,720 - Of course 879 00:38:07,763 --> 00:38:09,156 No, I, um, I just need time to think on the design. 880 00:38:12,464 --> 00:38:13,900 - I like working with you, Cate. 881 00:38:16,337 --> 00:38:17,077 - It's Catherine. 882 00:38:18,992 --> 00:38:20,689 But I'll accept the compliment on Cate's behalf. 883 00:38:22,169 --> 00:38:23,170 - Goodnight 884 00:38:23,257 --> 00:38:23,953 - [Catherine] Night. 885 00:38:27,130 --> 00:38:27,827 - I told ya. 886 00:38:40,448 --> 00:38:42,276 - Listen to me, Peterson. 887 00:38:42,320 --> 00:38:43,930 I've made more money in the last two days 888 00:38:43,973 --> 00:38:45,801 than I made in the last two months. 889 00:38:45,845 --> 00:38:47,847 And I've made plenty of money in the last two months 890 00:38:47,934 --> 00:38:49,675 but I am not willing to waste it 891 00:38:49,762 --> 00:38:51,807 on some small town mum's backyard. 892 00:38:51,851 --> 00:38:54,114 So turn up the heat, Peterson, 893 00:38:54,157 --> 00:38:55,594 and just take whatever you need 894 00:38:55,637 --> 00:38:57,422 from the store to outdo them all. 895 00:38:57,465 --> 00:38:59,032 Of course, you have to return everything 896 00:38:59,119 --> 00:39:00,773 the day after the competition. 897 00:39:00,816 --> 00:39:02,818 - Oh, of course. 898 00:39:02,862 --> 00:39:05,125 Cate's made the company priorities very clear to me. 899 00:39:05,168 --> 00:39:05,865 - Cate? 900 00:39:06,822 --> 00:39:07,519 - Oh, I'm sorry? 901 00:39:09,172 --> 00:39:11,784 - Catherine doesn't date B-types. 902 00:39:11,827 --> 00:39:13,960 She's far too ambitious for that. 903 00:39:14,003 --> 00:39:15,527 - And what's a B-type? 904 00:39:15,614 --> 00:39:20,358 - B is for boyish, boring, boorish. 905 00:39:21,184 --> 00:39:21,881 - Brave? 906 00:39:23,535 --> 00:39:25,667 - She's out of your league. - Morning. 907 00:39:25,711 --> 00:39:26,451 Nice tie. 908 00:39:29,541 --> 00:39:31,194 Jack, I wanted to get together with you this evening. 909 00:39:31,238 --> 00:39:32,065 How does six sound? 910 00:39:33,849 --> 00:39:35,982 - I would love to go on a date with you tonight at six. 911 00:39:36,025 --> 00:39:37,505 Thank you so much for asking me, Cate. 912 00:39:37,549 --> 00:39:38,854 - Date? 913 00:39:38,898 --> 00:39:40,639 - If you love me say what? 914 00:39:40,682 --> 00:39:41,683 - What? 915 00:39:44,251 --> 00:39:45,383 He's definitely different. 916 00:39:47,689 --> 00:39:48,603 - That boy is trouble. 917 00:39:51,040 --> 00:39:52,651 As soon as this competition is over, 918 00:39:52,694 --> 00:39:54,653 we're going to promote him to store manager 919 00:39:54,696 --> 00:39:55,784 at the Portland site. 920 00:39:57,220 --> 00:39:58,744 - What? 921 00:39:58,831 --> 00:39:59,832 He moved here to look after his father 922 00:39:59,875 --> 00:40:00,876 who has Alzheimer's. 923 00:40:00,920 --> 00:40:03,009 He can't leave. 924 00:40:03,052 --> 00:40:04,576 - Oh, he will if he wants to stay with the company. 925 00:40:07,535 --> 00:40:10,146 [dramatic music] 926 00:40:13,541 --> 00:40:16,109 [motor buzzing] 927 00:40:18,198 --> 00:40:21,288 - So, Ron, got any good Valentine's this year? 928 00:40:21,375 --> 00:40:23,421 - Just the usual friends and family. 929 00:40:23,464 --> 00:40:25,205 - Oh, really, how many? 930 00:40:25,248 --> 00:40:28,034 - I don't know, three, four dozen. 931 00:40:28,077 --> 00:40:29,688 - What? - Listen, I think 932 00:40:29,731 --> 00:40:31,516 you're really going to need more flowers. 933 00:40:31,559 --> 00:40:32,952 Might be time to make another trip to the garden store. 934 00:40:33,039 --> 00:40:34,736 But can your budget handle all this? 935 00:40:36,303 --> 00:40:38,218 - Have you looked at Myra's? 936 00:40:38,261 --> 00:40:40,046 I mean, haven't you seen what's going on over there? 937 00:40:40,089 --> 00:40:41,700 - Hi! 938 00:40:41,743 --> 00:40:43,571 - Look, I don't care what it costs. 939 00:40:43,615 --> 00:40:46,269 I can't let a museum curator beat me. 940 00:40:46,313 --> 00:40:47,532 - Oh. 941 00:40:47,575 --> 00:40:49,447 Don't compare yourself to Myra. 942 00:40:49,490 --> 00:40:51,536 She's focusing on a large, fantastical display. 943 00:40:51,579 --> 00:40:53,929 What you're creating is thematic, 944 00:40:53,973 --> 00:40:56,889 you know, love's endless struggle for perfection. 945 00:40:56,932 --> 00:40:58,412 - I appreciate the kind words, Ron, 946 00:40:58,456 --> 00:41:00,545 but what do you know about theme? 947 00:41:00,588 --> 00:41:02,416 - Theme is the coordination of artistic elements 948 00:41:02,460 --> 00:41:03,983 to create meaning and personify 949 00:41:04,070 --> 00:41:05,375 the experience of Valentine's Day. 950 00:41:07,465 --> 00:41:10,990 The statement you need to make is love, romance, beauty. 951 00:41:11,077 --> 00:41:12,818 But judges just can't see beauty. 952 00:41:14,080 --> 00:41:14,950 They need to feel it. 953 00:41:17,126 --> 00:41:17,866 - Who are you? 954 00:41:22,610 --> 00:41:25,091 [mellow music] 955 00:41:26,353 --> 00:41:29,269 - So a date? 956 00:41:29,312 --> 00:41:31,576 Has the intangible spark lit up your soul? 957 00:41:33,186 --> 00:41:36,319 - Actually, you asked me on this date. 958 00:41:36,363 --> 00:41:37,930 - I was just asking for a quick business meeting 959 00:41:37,973 --> 00:41:39,932 about our design plans. 960 00:41:39,975 --> 00:41:41,586 - Yeah, and what better place to work our creative minds 961 00:41:41,629 --> 00:41:43,457 than the greenhouse, right? 962 00:41:43,501 --> 00:41:45,111 - The high concentration of oxygen 963 00:41:45,154 --> 00:41:47,113 released by plants does help the mind 964 00:41:47,156 --> 00:41:49,115 to process information more easily. 965 00:41:49,158 --> 00:41:50,029 Plants help us think. 966 00:41:51,683 --> 00:41:53,206 - I love it when you talk botany to me. 967 00:41:54,773 --> 00:41:57,253 [gentle music] 968 00:42:00,039 --> 00:42:02,520 - You did all this for me? 969 00:42:04,826 --> 00:42:05,958 - Wait till you see what's in the basket. 970 00:42:10,005 --> 00:42:11,311 - [Catherine] This is amazing. 971 00:42:19,798 --> 00:42:21,495 - Only Valentine's finest burgers and fries 972 00:42:21,539 --> 00:42:23,410 for you, Miss Shank. 973 00:42:23,497 --> 00:42:26,326 - Well, lucky for you, I happen to love burgers and fries. 974 00:42:26,369 --> 00:42:29,068 Will a bottle of wine be accompanying our fine dining? 975 00:42:29,155 --> 00:42:30,635 - Oh, something much better than that. 976 00:42:30,678 --> 00:42:31,505 - Oh. 977 00:42:44,431 --> 00:42:45,563 - Cate, there's something that I've been meaning 978 00:42:45,606 --> 00:42:47,652 to tell you about. 979 00:42:47,695 --> 00:42:48,478 - Go on. 980 00:42:49,697 --> 00:42:51,525 - I'm not totally comfortable 981 00:42:51,569 --> 00:42:52,657 with this whole me winning the contest thing. 982 00:42:52,700 --> 00:42:54,528 It's a small town. 983 00:42:54,572 --> 00:42:56,835 People are going to think it's rigged if I win. 984 00:42:56,878 --> 00:42:58,750 - Well, we've been over this, it's not rigged. 985 00:42:58,837 --> 00:43:00,621 Nothing's actually predetermined. 986 00:43:00,708 --> 00:43:02,710 But when you win-- 987 00:43:02,754 --> 00:43:04,843 - If I win. 988 00:43:04,886 --> 00:43:08,107 - Right, if you win, it'll be because your garden 989 00:43:08,194 --> 00:43:09,282 is truly the best. 990 00:43:10,892 --> 00:43:12,546 And when you say that it's rigged, 991 00:43:12,590 --> 00:43:13,634 you imply that my mother's a cheat. 992 00:43:13,721 --> 00:43:15,070 - Well, I didn't mean that. 993 00:43:15,114 --> 00:43:16,637 Obviously, not explicitly. 994 00:43:18,726 --> 00:43:20,728 - There's been something I've been meaning to ask you too. 995 00:43:21,860 --> 00:43:24,253 - Okay, go for it. 996 00:43:24,297 --> 00:43:26,125 - Why are you only ordering manager? 997 00:43:28,214 --> 00:43:29,607 You've been working for my mother for eight years 998 00:43:29,650 --> 00:43:31,739 and you should be on the verge of VP by now. 999 00:43:31,783 --> 00:43:34,481 - Ah, promotions means more work and more responsibility. 1000 00:43:36,135 --> 00:43:36,918 - Gross. 1001 00:43:38,746 --> 00:43:41,140 Don't you mean opportunity and money? 1002 00:43:42,489 --> 00:43:43,272 - Mm-mm. 1003 00:43:44,970 --> 00:43:46,580 - If you took half as many bold steps at work 1004 00:43:46,624 --> 00:43:48,060 as you do with your French fries, 1005 00:43:48,103 --> 00:43:49,583 you'd be at the top of this company. 1006 00:43:49,627 --> 00:43:52,064 - Look, being a big shot boss, it's not for me. 1007 00:43:52,107 --> 00:43:55,067 And if you took a few steps out of your comfort zone 1008 00:43:55,110 --> 00:43:58,113 from time to time, you might find 1009 00:43:58,157 --> 00:44:00,072 that you enjoy your life a little more. 1010 00:44:00,115 --> 00:44:04,076 Not that you're not, but a little more. 1011 00:44:04,119 --> 00:44:05,730 - Sounds like you've given up. 1012 00:44:05,773 --> 00:44:06,600 - Oh. 1013 00:44:08,080 --> 00:44:09,255 - I never give up. 1014 00:44:09,298 --> 00:44:10,299 And that was surprisingly good. 1015 00:44:10,343 --> 00:44:11,344 - Right? 1016 00:44:12,432 --> 00:44:13,520 There are a few things in life 1017 00:44:13,607 --> 00:44:14,913 that I won't ever give up on. 1018 00:44:16,654 --> 00:44:20,527 Some things are just far too important. 1019 00:44:22,181 --> 00:44:22,921 - Like? 1020 00:44:27,186 --> 00:44:29,841 [dramatic music] 1021 00:44:45,465 --> 00:44:48,381 - So we kissed and it was really good. 1022 00:44:52,385 --> 00:44:54,343 What does this mean for us at work tomorrow? 1023 00:44:57,564 --> 00:44:58,739 - You have a great car. 1024 00:44:58,826 --> 00:45:00,132 Have I told you that? 1025 00:45:00,175 --> 00:45:01,655 - Yeah, great deflection. 1026 00:45:01,699 --> 00:45:03,701 [laughs] 1027 00:45:05,528 --> 00:45:07,661 - I think it's best if we keep our professional 1028 00:45:07,705 --> 00:45:08,923 and personal lives separate. 1029 00:45:10,664 --> 00:45:12,100 We don't want gossip in the workplace. 1030 00:45:13,667 --> 00:45:14,929 - You scared to tell your mom? 1031 00:45:16,583 --> 00:45:17,802 - The only thing I'm scared of is you 1032 00:45:17,845 --> 00:45:18,933 getting home alive in that car. 1033 00:45:21,022 --> 00:45:22,110 - Looks can be deceiving. 1034 00:45:24,243 --> 00:45:25,157 Just saying. 1035 00:45:28,203 --> 00:45:31,076 Thanks for a wonderful evening, Cate. 1036 00:45:31,163 --> 00:45:31,903 - Thank you, Jack. 1037 00:45:33,556 --> 00:45:35,994 It was unlike any other date I've been on. 1038 00:45:40,868 --> 00:45:41,739 - Goodnight. 1039 00:45:57,885 --> 00:45:59,408 It's a little chilly to be out here in your pajamas 1040 00:45:59,452 --> 00:46:01,019 this morning, isn't it? 1041 00:46:01,062 --> 00:46:02,107 - Your father wanted me to introduce him 1042 00:46:02,194 --> 00:46:03,935 to the angel in the yard. 1043 00:46:04,022 --> 00:46:05,458 - He's not real. 1044 00:46:05,545 --> 00:46:07,460 - I'm sorry, Pop. 1045 00:46:07,547 --> 00:46:10,202 - You can't make someone love you with a bow and arrow. 1046 00:46:10,245 --> 00:46:10,942 - I know that. 1047 00:46:12,595 --> 00:46:15,033 But he's here for the contest, remember. 1048 00:46:15,076 --> 00:46:16,599 - How was your date? 1049 00:46:16,643 --> 00:46:18,384 - Oh, mom, it was enlightening. 1050 00:46:18,427 --> 00:46:20,560 I mean, there's so much more to Catherine 1051 00:46:20,603 --> 00:46:22,214 than meets the eye. 1052 00:46:22,257 --> 00:46:23,737 - I could tell, believe it or not, 1053 00:46:23,781 --> 00:46:25,304 she reminds me of myself at that age. 1054 00:46:26,609 --> 00:46:29,221 - Feisty like a fast train. 1055 00:46:29,264 --> 00:46:31,745 The type of woman to keep you on your toes. 1056 00:46:31,789 --> 00:46:33,442 If you're not careful that train 1057 00:46:33,486 --> 00:46:34,792 will leave the station! 1058 00:46:36,619 --> 00:46:38,796 Choo-choo-choo! - No, dad, dad, dad, dad, dad! 1059 00:46:47,108 --> 00:46:48,893 - [Mrs. Shank] Morning. 1060 00:46:48,936 --> 00:46:49,937 I thought you were taking the day to work 1061 00:46:49,981 --> 00:46:51,504 on the Peterson display. 1062 00:46:51,591 --> 00:46:53,680 - I am, just looking for something. 1063 00:46:55,334 --> 00:46:57,118 - Boy, things are really heating up out there. 1064 00:46:57,162 --> 00:47:00,078 It's in the paper every day. 1065 00:47:00,121 --> 00:47:02,732 Do you know anything about Myra and her swans? 1066 00:47:04,343 --> 00:47:06,475 - Uh, that's Mr. Peterson's neighbor. 1067 00:47:06,519 --> 00:47:07,259 She won't win. 1068 00:47:08,869 --> 00:47:10,871 - Do you think Peterson can pull this off? 1069 00:47:10,958 --> 00:47:11,916 - With my help, of course. 1070 00:47:11,959 --> 00:47:12,742 - Hmm. 1071 00:47:13,961 --> 00:47:15,484 Do you trust him? 1072 00:47:15,528 --> 00:47:16,964 - Jack? 1073 00:47:17,008 --> 00:47:18,139 Mr. Peterson? 1074 00:47:18,183 --> 00:47:19,880 Yes. 1075 00:47:19,967 --> 00:47:21,447 I think you would too if you knew him. 1076 00:47:21,490 --> 00:47:23,449 - Oh, just remember that you're his boss, 1077 00:47:23,492 --> 00:47:26,887 not his friend or anything else, right. 1078 00:47:26,974 --> 00:47:29,368 You need to put this business ahead of your feelings. 1079 00:47:30,804 --> 00:47:31,979 - Yes, of course. 1080 00:47:32,023 --> 00:47:32,850 Got it. 1081 00:47:37,158 --> 00:47:39,682 [upbeat music] 1082 00:47:43,904 --> 00:47:45,732 - Can you believe this? 1083 00:47:45,819 --> 00:47:46,689 Spectacular. 1084 00:47:50,868 --> 00:47:53,044 - Bye, honey, okay, bye, bye. 1085 00:47:58,310 --> 00:48:01,313 - Yup, it'll be a close competition. 1086 00:48:01,356 --> 00:48:02,357 - Oh. - We've got to 1087 00:48:02,401 --> 00:48:03,271 step up our game. 1088 00:48:05,360 --> 00:48:07,493 - Oh, don't look now, I think we've been spotted. 1089 00:48:09,364 --> 00:48:11,323 - [Gary] Hey Jack, Catherine. 1090 00:48:11,366 --> 00:48:13,978 - Gary, Myra 1091 00:48:14,021 --> 00:48:16,328 - I notice your house is really starting to come together. 1092 00:48:16,371 --> 00:48:17,677 - [Myra] Didn't realize you were participating 1093 00:48:17,720 --> 00:48:18,852 in the competition. 1094 00:48:18,896 --> 00:48:19,679 - Isn't that a little sketchy? 1095 00:48:19,722 --> 00:48:20,985 - Unfair? 1096 00:48:21,028 --> 00:48:22,377 - Immoral? - Biased? 1097 00:48:22,421 --> 00:48:23,770 - Guys, I'm doing the same work as everybody else. 1098 00:48:23,857 --> 00:48:25,685 - Yeah, but for the same price? 1099 00:48:25,728 --> 00:48:27,513 Yeah, come on, let's see some receipts. 1100 00:48:27,556 --> 00:48:29,167 - Okay, I'm glad to see you two found some common ground. 1101 00:48:29,210 --> 00:48:30,516 It's nice to see neighbors agreeing, 1102 00:48:30,559 --> 00:48:32,344 but you should know Jack has no sway 1103 00:48:32,387 --> 00:48:33,780 over who wins the competition. 1104 00:48:33,867 --> 00:48:35,695 - But you do, don't you? 1105 00:48:35,738 --> 00:48:37,958 - Yeah, aren't you Deborah Shanks' daughter, 1106 00:48:38,045 --> 00:48:41,179 and isn't that the one who's making the final judgment? 1107 00:48:41,222 --> 00:48:42,789 - She's Deborah Shanks' daughter, 1108 00:48:42,876 --> 00:48:44,051 but I've never met a more honorable 1109 00:48:44,095 --> 00:48:45,531 young woman in my life. 1110 00:48:45,574 --> 00:48:48,055 And if you two know me as well as I know you know me 1111 00:48:48,099 --> 00:48:50,014 then you'll trust my judgment as well. 1112 00:48:50,057 --> 00:48:53,017 And I, for one, trust her to be unbiased. 1113 00:48:56,759 --> 00:48:57,456 - I should go. 1114 00:48:58,587 --> 00:49:00,198 - What, why? 1115 00:49:00,241 --> 00:49:02,200 - Um, I'm needed back at the store. 1116 00:49:02,243 --> 00:49:03,679 - [Jack] But you took the day off. 1117 00:49:05,377 --> 00:49:06,900 - I bet the store has new stock in it 1118 00:49:06,944 --> 00:49:08,902 and she's going to nab the best of it. 1119 00:49:08,946 --> 00:49:10,556 - Let's go, we can beat her there. 1120 00:49:10,599 --> 00:49:11,644 We'll take my car, it's faster. 1121 00:49:11,731 --> 00:49:12,471 - [Myra] Let's go! 1122 00:49:16,605 --> 00:49:17,519 - What is going on? 1123 00:49:26,615 --> 00:49:28,400 - [Mrs. Shank] Trouble in paradise? 1124 00:49:28,443 --> 00:49:29,227 - I'm fine. 1125 00:49:29,270 --> 00:49:30,228 I'm just tired. 1126 00:49:30,271 --> 00:49:31,751 - Is it about the boy? 1127 00:49:31,794 --> 00:49:34,014 I told you he was bad news. 1128 00:49:34,101 --> 00:49:35,102 - You know, I don't get emotional 1129 00:49:35,146 --> 00:49:36,408 over relationships, mother. 1130 00:49:36,451 --> 00:49:38,410 It's the competition. 1131 00:49:38,453 --> 00:49:40,281 Valentine's Street has gone all out. 1132 00:49:40,325 --> 00:49:42,414 The houses look spectacular. 1133 00:49:42,457 --> 00:49:44,416 - Are you saying that I might not legitimately 1134 00:49:44,459 --> 00:49:46,635 be able to claim Jack Peterson as the winner? 1135 00:49:47,854 --> 00:49:48,594 - I don't know. 1136 00:49:50,117 --> 00:49:51,423 - Well, I would consider that 1137 00:49:51,466 --> 00:49:53,816 a huge disappointment, Catherine, 1138 00:49:55,470 --> 00:49:56,819 one I'm surprised you're even suggesting. 1139 00:49:58,299 --> 00:49:58,996 - Yes, mother. 1140 00:50:00,301 --> 00:50:01,215 - Are we clear? 1141 00:50:02,651 --> 00:50:03,783 - Very. 1142 00:50:03,826 --> 00:50:05,132 - All right. 1143 00:50:05,176 --> 00:50:06,960 Tomorrow's another day. 1144 00:50:07,004 --> 00:50:08,527 One step closer to victory. 1145 00:50:17,840 --> 00:50:20,321 [gentle music] 1146 00:50:23,455 --> 00:50:25,674 - What have I gotten myself into? 1147 00:50:25,718 --> 00:50:30,114 ♪ Are they pretending 'cause true love feels like a lie ♪ 1148 00:50:30,157 --> 00:50:33,726 ♪ I haven't seen my happy ending ♪ 1149 00:50:33,813 --> 00:50:38,513 ♪ I've watched the movie and I've heard the song ♪ 1150 00:50:39,862 --> 00:50:40,820 ♪ I know that I'm still young 1151 00:50:40,863 --> 00:50:42,082 - Morning, Ron. 1152 00:50:42,169 --> 00:50:43,301 - Morning, Jack. 1153 00:50:43,344 --> 00:50:45,346 - You seen Katherine yet today? 1154 00:50:45,390 --> 00:50:47,827 - Uh, no, but she was on the radio about 10 minutes ago. 1155 00:50:47,870 --> 00:50:50,177 - All right, I'll check her office, thanks. 1156 00:50:50,221 --> 00:50:53,485 Um, this display, I set it up two days ago. 1157 00:50:53,528 --> 00:50:55,008 Is there a reason why you're moving it? 1158 00:50:55,052 --> 00:50:56,879 - Yeah, that's what she radioed about. 1159 00:50:56,923 --> 00:50:58,490 I'm supposed to put all the merchandise over $500 1160 00:50:58,533 --> 00:51:00,318 in the back until after Valentine's Day. 1161 00:51:09,196 --> 00:51:10,763 - Catherine, how could you do this? 1162 00:51:12,504 --> 00:51:14,245 Ron says that you told the employees 1163 00:51:14,332 --> 00:51:15,594 to take all the expensive furniture out of the stores 1164 00:51:15,681 --> 00:51:16,943 just in case I don't win. 1165 00:51:18,118 --> 00:51:19,076 It's pretty cutthroat. 1166 00:51:20,729 --> 00:51:22,253 And I thought I knew you better than that. 1167 00:51:23,906 --> 00:51:25,343 - And what makes you think you know 1168 00:51:25,386 --> 00:51:27,127 my daughter at all, Peterson? 1169 00:51:29,216 --> 00:51:31,305 - Well, Mrs. Shank, your daughter's falling from me. 1170 00:51:33,394 --> 00:51:35,135 - Come on in, and I'm going to tell you 1171 00:51:35,222 --> 00:51:37,268 what my daughter has in store for you. 1172 00:51:37,355 --> 00:51:38,443 Oh perfect. 1173 00:51:38,530 --> 00:51:39,705 - Oh, uh! 1174 00:51:39,748 --> 00:51:40,488 - She can tell you herself. 1175 00:51:42,229 --> 00:51:44,362 - [Jack] Catherine? 1176 00:51:44,405 --> 00:51:47,147 - Um, I got to go. 1177 00:51:47,234 --> 00:51:48,757 - Catherine? 1178 00:51:48,801 --> 00:51:51,934 - I left my phone in the car. 1179 00:51:51,978 --> 00:51:54,633 [dramatic music] 1180 00:52:07,080 --> 00:52:08,777 - [Jack] Catherine? 1181 00:52:08,821 --> 00:52:10,475 Wait! 1182 00:52:10,562 --> 00:52:11,650 - I don't know what to tell you, Jack. 1183 00:52:11,737 --> 00:52:13,739 - Some of this isn't true. 1184 00:52:13,782 --> 00:52:15,132 Tell me you didn't tell the employees 1185 00:52:15,175 --> 00:52:16,568 to take the merchandise off the shelves. 1186 00:52:16,611 --> 00:52:19,092 - It's what my mother asked me to do. 1187 00:52:19,136 --> 00:52:21,268 - And what about that feels right to you? 1188 00:52:21,312 --> 00:52:23,227 In your heart. 1189 00:52:23,270 --> 00:52:24,837 - You can't run a business with your heart. 1190 00:52:24,924 --> 00:52:26,360 You should know that by now, Jack. 1191 00:52:27,666 --> 00:52:29,494 Why don't you take the day off 1192 00:52:29,581 --> 00:52:31,278 and finish setting up the final decorations in your yard? 1193 00:52:31,322 --> 00:52:32,975 - What, I'm not gonna... 1194 00:52:33,019 --> 00:52:34,238 Why are you talking to me like I'm just 1195 00:52:34,281 --> 00:52:35,935 another one of your employees? 1196 00:52:35,978 --> 00:52:38,198 - You are an employee, an important one. 1197 00:52:38,285 --> 00:52:39,852 The best there is. 1198 00:52:39,939 --> 00:52:41,636 - Do you want to know why that is? 1199 00:52:41,680 --> 00:52:43,595 - Because you follow the rules. 1200 00:52:43,638 --> 00:52:45,118 - No, it's because I know how to listen to people. 1201 00:52:47,164 --> 00:52:49,253 I take that time and I know how to keep my word. 1202 00:52:50,993 --> 00:52:52,299 - Well, maybe it's just easier to criticize 1203 00:52:52,343 --> 00:52:53,257 from the cheap seats. 1204 00:52:55,607 --> 00:52:56,999 - Is that what you're thinking? 1205 00:52:57,043 --> 00:52:58,610 - Well, isn't it? 1206 00:52:58,653 --> 00:53:00,220 My mother is responsible for the livelihoods 1207 00:53:00,307 --> 00:53:02,179 of hundreds of people. 1208 00:53:02,222 --> 00:53:04,137 This has nothing to do with how I feel about you. 1209 00:53:04,181 --> 00:53:05,051 - Oh, really? 1210 00:53:06,444 --> 00:53:07,619 It sure seems like a does. 1211 00:53:10,839 --> 00:53:12,319 - I can't do this right now, Jack. 1212 00:53:14,495 --> 00:53:16,280 I'm going to need you back here by five. 1213 00:53:16,323 --> 00:53:19,065 I need all hands on deck to restock tonight. 1214 00:53:19,152 --> 00:53:20,197 The employees listen to you much better 1215 00:53:20,240 --> 00:53:21,241 than they listen to me. 1216 00:53:23,200 --> 00:53:23,896 - I... 1217 00:53:46,092 --> 00:53:47,311 Are you serious? 1218 00:53:51,576 --> 00:53:52,316 - Jack! 1219 00:53:53,752 --> 00:53:55,014 Jack! 1220 00:53:55,057 --> 00:53:55,754 - Mom? 1221 00:53:57,408 --> 00:53:58,539 - Your father has wandered off again. 1222 00:53:58,583 --> 00:53:59,845 I can't find him. 1223 00:54:01,542 --> 00:54:02,587 - All right, well, he can't be far. 1224 00:54:02,674 --> 00:54:03,936 I'll search the neighborhood. 1225 00:54:04,023 --> 00:54:05,285 You stay here in case he comes back. 1226 00:54:05,372 --> 00:54:06,330 - Bring them him home, son. 1227 00:54:11,552 --> 00:54:13,337 - [Myra] Oh, oh, that's mine! 1228 00:54:13,380 --> 00:54:15,382 - Hey, what are you doing? 1229 00:54:15,426 --> 00:54:16,905 That's obviously mine, you just took it off my cart! 1230 00:54:16,949 --> 00:54:18,559 - Well, you have no way of proving that! 1231 00:54:18,603 --> 00:54:20,213 - Okay. 1232 00:54:20,257 --> 00:54:21,214 He doesn't have to prove it, Myra. 1233 00:54:21,258 --> 00:54:22,694 It's not a courtroom. 1234 00:54:22,737 --> 00:54:23,869 - You heard her, let go of the box. 1235 00:54:23,912 --> 00:54:24,913 - Not today, Gary. 1236 00:54:24,957 --> 00:54:26,088 I've stood by and watched you 1237 00:54:26,132 --> 00:54:27,264 throw neighborhood block parties 1238 00:54:27,307 --> 00:54:28,917 without a single invite my way. 1239 00:54:28,961 --> 00:54:30,441 Well, now it's time for me to throw the parties 1240 00:54:30,528 --> 00:54:32,356 and with my new backyard, 1241 00:54:32,399 --> 00:54:35,272 they're going to be something special to behold! 1242 00:54:35,315 --> 00:54:38,536 - You don't need a personal invitation, Myra. 1243 00:54:38,579 --> 00:54:40,407 If you live in the neighborhood, you're invited. 1244 00:54:40,451 --> 00:54:42,322 That's what a block party is. 1245 00:54:42,409 --> 00:54:43,628 I thought you just didn't like me enough to come. 1246 00:54:43,715 --> 00:54:46,152 - Sure, make me feel bad. 1247 00:54:46,239 --> 00:54:47,632 I'm not buying it! 1248 00:54:47,719 --> 00:54:49,590 - Okay, stop fighting. 1249 00:54:49,634 --> 00:54:51,070 There's another box in the back. 1250 00:54:51,113 --> 00:54:52,550 I'm sure. 1251 00:54:52,593 --> 00:54:55,379 [groaning] 1252 00:54:55,422 --> 00:54:58,469 - So no knight in shining armor to rescue you. 1253 00:54:58,556 --> 00:55:00,079 - He was supposed to be here 1254 00:55:00,122 --> 00:55:01,167 at five to help organize the staff. 1255 00:55:01,254 --> 00:55:03,082 I can't control customer support 1256 00:55:03,125 --> 00:55:04,649 and the restocking and the cashiers all at once. 1257 00:55:04,736 --> 00:55:05,911 - I can't believe you're surprised 1258 00:55:05,954 --> 00:55:08,087 that he's disappointed you. 1259 00:55:08,130 --> 00:55:09,393 I mean, it's just the kind of guy he is. 1260 00:55:09,436 --> 00:55:11,656 He's flaky and inconsistent. 1261 00:55:11,743 --> 00:55:14,223 - Okay, well, I thought he knew how important today was. 1262 00:55:15,442 --> 00:55:17,183 - Oh, watch and learn, sweetie. 1263 00:55:17,270 --> 00:55:19,272 Oh, oh, oh, Gary. 1264 00:55:19,316 --> 00:55:21,666 Gary, why don't you proceed to the till? 1265 00:55:23,320 --> 00:55:26,366 And Myra, why don't you come with me 1266 00:55:26,453 --> 00:55:28,629 and I'll show you where our more exclusive items are? 1267 00:55:28,673 --> 00:55:30,152 You'll be glad you did. 1268 00:55:30,196 --> 00:55:33,068 - Thank you, Mrs. Shank, you understand me. 1269 00:55:37,334 --> 00:55:39,379 - Your mother is quite the woman. 1270 00:55:40,641 --> 00:55:41,468 Big shoes to fill. 1271 00:55:42,513 --> 00:55:43,296 - Yeah. 1272 00:55:48,475 --> 00:55:50,477 - Hey, where are you going? 1273 00:55:52,827 --> 00:55:55,482 [dramatic music] 1274 00:56:30,561 --> 00:56:33,085 [phone buzzing] 1275 00:56:35,435 --> 00:56:36,218 - Ah! 1276 00:56:43,225 --> 00:56:45,880 [dramatic music] 1277 00:57:06,248 --> 00:57:08,033 Mr. Peterson? 1278 00:57:08,076 --> 00:57:10,731 Richard, what are you doing here? 1279 00:57:10,775 --> 00:57:12,037 - Are you an angel? 1280 00:57:13,299 --> 00:57:14,518 Lots of those around lately. 1281 00:57:17,085 --> 00:57:18,913 I've been looking for someone to talk to. 1282 00:57:20,088 --> 00:57:20,785 - Really? 1283 00:57:24,441 --> 00:57:27,705 You know, Jack still talks to flowers. 1284 00:57:27,748 --> 00:57:30,490 - Every living thing likes to be appreciated. 1285 00:57:33,058 --> 00:57:34,973 Then they tell you all their secrets. 1286 00:57:36,409 --> 00:57:37,758 - Flowers have secrets? 1287 00:57:37,802 --> 00:57:39,760 - Oh yes. 1288 00:57:39,804 --> 00:57:43,198 Every petal has a story about the wind and the rain, 1289 00:57:44,896 --> 00:57:48,639 favorite bee, one wondrous sunny day. 1290 00:57:49,944 --> 00:57:51,119 So many secrets. 1291 00:57:52,730 --> 00:57:53,905 - I guess I never really thought about it. 1292 00:57:55,950 --> 00:57:58,910 - You just have to open your eyes with your heart 1293 00:57:58,953 --> 00:58:02,479 and you realize it's been there all along. 1294 00:58:03,828 --> 00:58:05,090 - What? 1295 00:58:05,133 --> 00:58:06,831 - Life. 1296 00:58:06,918 --> 00:58:09,137 Wonderful, beautiful life. 1297 00:58:10,791 --> 00:58:14,186 It's growing all around us all the time. 1298 00:58:14,273 --> 00:58:15,100 Everywhere. 1299 00:58:18,625 --> 00:58:20,540 - Does Jack know you're here? 1300 00:58:20,627 --> 00:58:21,454 - Who's Jack? 1301 00:58:23,761 --> 00:58:26,285 - Um, what about Juliette? 1302 00:58:27,373 --> 00:58:28,940 - That's why I'm here. 1303 00:58:28,983 --> 00:58:30,550 It's Valentine's Day. 1304 00:58:30,637 --> 00:58:32,596 We're supposed to be getting married. 1305 00:58:32,639 --> 00:58:33,684 I guess she stood me up. 1306 00:58:37,165 --> 00:58:38,253 But we could get married. 1307 00:58:40,212 --> 00:58:42,475 - Well, Valentine's Day isn't until tomorrow. 1308 00:58:42,519 --> 00:58:45,565 So you're a little early and, trust me, 1309 00:58:45,652 --> 00:58:46,435 I'm no Juliette. 1310 00:58:47,654 --> 00:58:48,350 - No one is. 1311 00:58:50,352 --> 00:58:53,399 You know, when I first met Juliette she couldn't stand me. 1312 00:58:55,401 --> 00:58:58,143 I asked her to dance and I didn't even know a single move. 1313 00:58:59,187 --> 00:59:00,145 - Was she embarrassed? 1314 00:59:00,188 --> 00:59:02,495 - Oh, boy, was she ever. 1315 00:59:02,539 --> 00:59:05,585 She had to lead, dodge both my left feet, 1316 00:59:07,718 --> 00:59:09,720 but that woman could be dancing with a broom 1317 00:59:09,807 --> 00:59:13,506 and she'd still be the most graceful person in the room. 1318 00:59:14,899 --> 00:59:16,509 - How did you win her over? 1319 00:59:16,553 --> 00:59:17,249 - I didn't. 1320 00:59:18,859 --> 00:59:20,382 She was dating someone else at the time. 1321 00:59:20,426 --> 00:59:22,733 A real go-getter. 1322 00:59:22,820 --> 00:59:24,909 Organized, savvy. 1323 00:59:26,563 --> 00:59:27,564 - Sounds pretty perfect. 1324 00:59:29,087 --> 00:59:30,654 Tough competition. 1325 00:59:30,697 --> 00:59:33,570 - No competition at all. 1326 00:59:33,613 --> 00:59:37,661 Turns out Juliette didn't want to date a replica of herself. 1327 00:59:38,749 --> 00:59:40,054 She wanted a challenge. 1328 00:59:41,752 --> 00:59:42,535 So did I. 1329 00:59:48,410 --> 00:59:50,543 - Well, I'm sure you've been 1330 00:59:50,587 --> 00:59:52,066 exceptionally challenging today. 1331 00:59:55,417 --> 00:59:56,418 Shall I take you home? 1332 01:00:14,915 --> 01:00:17,091 - What happened to my street? 1333 01:00:17,135 --> 01:00:19,137 - It's decorated for the Valentine's Day contest. 1334 01:00:19,224 --> 01:00:19,964 What do you think? 1335 01:00:21,661 --> 01:00:24,229 - I think Valentine's Day has finally returned 1336 01:00:24,272 --> 01:00:25,622 to my little town of Valentine. 1337 01:00:27,972 --> 01:00:29,147 - Come on. 1338 01:00:29,234 --> 01:00:30,278 Let's get you to the door. 1339 01:00:37,938 --> 01:00:38,765 - I checked the whole neighborhood. 1340 01:00:38,809 --> 01:00:39,984 Nobody saw him. 1341 01:00:40,071 --> 01:00:41,594 - He's always been stealthy. 1342 01:00:41,638 --> 01:00:43,988 - Yeah, I don't know what we can do now 1343 01:00:44,075 --> 01:00:47,121 other than call the police and report him missing. 1344 01:00:47,165 --> 01:00:48,732 - I'll call the captain, he'll understand. 1345 01:00:48,775 --> 01:00:49,733 He knows Richard. 1346 01:00:49,776 --> 01:00:51,082 - Right. 1347 01:00:51,125 --> 01:00:52,779 - Not him. 1348 01:00:52,823 --> 01:00:54,346 He's no fun at all. 1349 01:00:54,433 --> 01:00:55,564 - Richard! - Dad! 1350 01:00:56,957 --> 01:00:58,132 - Where have you been? 1351 01:00:58,176 --> 01:01:00,091 You scared us half to death. 1352 01:01:00,134 --> 01:01:01,745 - I was only gone a minute. 1353 01:01:01,788 --> 01:01:03,094 - It's been two hours. 1354 01:01:03,137 --> 01:01:04,965 - How did you get home? 1355 01:01:05,009 --> 01:01:09,448 - A beautiful angel descended from the church. 1356 01:01:09,491 --> 01:01:11,798 - You mean you walked all the way from the church? 1357 01:01:11,842 --> 01:01:15,846 - Of course not, we drove in her cherry red sports car. 1358 01:01:15,933 --> 01:01:17,282 Choo-choo. 1359 01:01:17,325 --> 01:01:18,500 - Oh. 1360 01:01:18,544 --> 01:01:19,937 Come on, dearest. 1361 01:01:19,980 --> 01:01:21,155 It's time for you to have some dinner. 1362 01:01:21,199 --> 01:01:22,200 You gonna join us? 1363 01:01:22,287 --> 01:01:23,723 - Uh, thanks, I'd love to, 1364 01:01:23,810 --> 01:01:27,118 but there's something I got to do. 1365 01:01:27,161 --> 01:01:29,816 ♪ I thought we had something 1366 01:01:29,860 --> 01:01:32,384 ♪ But maybe we don't 1367 01:01:32,471 --> 01:01:34,865 ♪ I thought it meant more to you ♪ 1368 01:01:34,952 --> 01:01:37,389 ♪ But maybe it don't 1369 01:01:37,476 --> 01:01:40,479 ♪ So, baby, there's no need for you ♪ 1370 01:01:40,522 --> 01:01:43,874 ♪ To say it again 1371 01:01:43,961 --> 01:01:48,705 ♪ I don't believe a single thing that you said ♪ 1372 01:01:50,837 --> 01:01:53,013 ♪ Take what I need and leave the rest at the door ♪ 1373 01:01:53,057 --> 01:01:55,581 ♪ 'Cause, baby, good people come ♪ 1374 01:01:55,668 --> 01:02:00,455 ♪ But sometimes good people go 1375 01:02:01,848 --> 01:02:04,503 ♪ So come again with the news 1376 01:02:07,201 --> 01:02:09,856 [gentle music] 1377 01:02:09,900 --> 01:02:11,771 - [Jack] Hey, Cate. 1378 01:02:11,858 --> 01:02:13,164 - [Catherine] My name's Catherine. 1379 01:02:13,207 --> 01:02:13,991 - Sorry, Catherine. 1380 01:02:15,688 --> 01:02:16,733 Just wanted to come by to thank you. 1381 01:02:18,386 --> 01:02:20,867 - I don't know what you're talking about. 1382 01:02:20,911 --> 01:02:23,174 - I know it was you who brought my dad home. 1383 01:02:23,217 --> 01:02:25,829 I'm really sorry that I couldn't be here tonight. 1384 01:02:25,872 --> 01:02:27,352 - It was the busiest night of the year. 1385 01:02:27,395 --> 01:02:28,614 - [Jack] Yeah. 1386 01:02:28,701 --> 01:02:30,181 - Highest grossing too. 1387 01:02:30,224 --> 01:02:32,531 - I'm sure it was a huge success. 1388 01:02:32,574 --> 01:02:33,532 Everything you do is. 1389 01:02:35,229 --> 01:02:36,187 - I didn't stay, Jack. 1390 01:02:38,580 --> 01:02:42,846 I abandoned the store, literally got in my car and ran away. 1391 01:02:44,717 --> 01:02:47,285 I just ended up at the church 1392 01:02:47,372 --> 01:02:49,722 and happened to bump into your dad. 1393 01:02:49,766 --> 01:02:51,245 I wasn't trying to do a nice thing. 1394 01:02:58,731 --> 01:03:01,603 I just want to feel like I'm in control, like my mom. 1395 01:03:03,301 --> 01:03:04,868 But there's something she has that I don't. 1396 01:03:06,130 --> 01:03:07,174 - A cold, unfeeling heart. 1397 01:03:08,132 --> 01:03:09,394 - Jack. 1398 01:03:09,437 --> 01:03:11,526 - I'm just kidding, mostly. 1399 01:03:13,572 --> 01:03:16,053 But you don't have to be like your mom, just be you. 1400 01:03:16,096 --> 01:03:18,185 And I like the real you, a lot, 1401 01:03:20,318 --> 01:03:23,321 a woman who cares very deeply about others, cares about me. 1402 01:03:27,412 --> 01:03:28,500 Please, don't strangle me. 1403 01:03:32,112 --> 01:03:33,287 - I like the real you too. 1404 01:03:38,684 --> 01:03:42,470 - Are you aware that this is known as a sweet William? 1405 01:03:43,820 --> 01:03:45,517 - No. 1406 01:03:45,604 --> 01:03:48,607 - Well, let me tell you about the sweet William. 1407 01:03:48,650 --> 01:03:50,783 In the kingdom of flora and fauna, 1408 01:03:50,827 --> 01:03:53,873 there was a prince flower and he was the most 1409 01:03:53,960 --> 01:03:57,921 beautiful flower compared to all of the other flowers. 1410 01:03:57,964 --> 01:04:00,097 This very quickly became known around the world. 1411 01:04:00,140 --> 01:04:02,795 [dramatic music] 1412 01:04:13,327 --> 01:04:14,981 - I can't believe how busy it still is. 1413 01:04:15,025 --> 01:04:16,635 The competition's in five hours 1414 01:04:16,678 --> 01:04:18,811 and people are still shopping. 1415 01:04:18,855 --> 01:04:19,943 I'm surprised they haven't hit a wall. 1416 01:04:19,986 --> 01:04:21,858 These people must be exhausted. 1417 01:04:21,901 --> 01:04:22,684 - I did. 1418 01:04:23,903 --> 01:04:25,818 - You did what? 1419 01:04:25,862 --> 01:04:27,864 - I took shopper's fatigue into consideration. 1420 01:04:27,907 --> 01:04:29,387 Half of these people have already dropped out 1421 01:04:29,474 --> 01:04:30,954 from sheer exhaustion. 1422 01:04:30,997 --> 01:04:33,826 It'll make our win even easier. 1423 01:04:33,870 --> 01:04:35,001 - Accounting did this? 1424 01:04:37,003 --> 01:04:38,657 The current rate of attrition due in equal parts 1425 01:04:38,700 --> 01:04:40,964 to contest fatigue, financial limitations. 1426 01:04:41,007 --> 01:04:43,009 - Don't those words just fill your heart? 1427 01:04:44,750 --> 01:04:46,665 - It says here we could do 18 backyard renovations 1428 01:04:46,708 --> 01:04:48,232 and still have made a substantial profit 1429 01:04:48,319 --> 01:04:49,363 off this contest. 1430 01:04:49,407 --> 01:04:51,409 - And yet we won't even have to do one. 1431 01:04:52,714 --> 01:04:54,194 - Well, you don't know that. 1432 01:04:54,238 --> 01:04:56,370 Jack might decide to cash in the full prize. 1433 01:04:56,414 --> 01:04:57,981 He might even bring out that new patio furniture 1434 01:04:58,024 --> 01:04:59,983 you had me hide away in the back. 1435 01:05:00,026 --> 01:05:01,332 - Is that a threat? 1436 01:05:05,379 --> 01:05:08,252 I don't want you wasting your time with Peterson. 1437 01:05:08,339 --> 01:05:09,993 I've told you before. 1438 01:05:10,036 --> 01:05:13,083 And it's the last time, he's not right for you. 1439 01:05:14,040 --> 01:05:14,823 - Why? 1440 01:05:16,086 --> 01:05:18,218 - Because he's soft. 1441 01:05:18,262 --> 01:05:20,568 - Versus hard and cold like us? 1442 01:05:20,612 --> 01:05:22,396 - Oh, come on, Catherine. 1443 01:05:22,440 --> 01:05:23,484 Look in the mirror. 1444 01:05:25,225 --> 01:05:27,053 Is that the face of a young woman 1445 01:05:27,097 --> 01:05:31,579 whose life is destined for picket fences and block parties? 1446 01:05:33,103 --> 01:05:35,583 I mean, I see empires and boardrooms 1447 01:05:35,627 --> 01:05:37,324 and employees all around the world. 1448 01:05:39,065 --> 01:05:41,589 Peterson doesn't even want to cross town. 1449 01:05:41,633 --> 01:05:42,721 He's gonna hold you back. 1450 01:05:46,420 --> 01:05:47,334 - You don't know him. 1451 01:05:48,422 --> 01:05:49,946 And I love this town. 1452 01:05:49,989 --> 01:05:51,817 - Oh, well, I'd argue I do know him. 1453 01:05:51,904 --> 01:05:53,427 He's worked for me for eight years 1454 01:05:53,471 --> 01:05:55,299 and you've known him for? 1455 01:05:57,779 --> 01:05:58,519 - A week. 1456 01:05:59,564 --> 01:06:00,260 - That's right. 1457 01:06:06,266 --> 01:06:10,967 [knocking on door] [gasps] 1458 01:06:12,969 --> 01:06:14,144 I thought I fired that man. 1459 01:06:19,627 --> 01:06:20,585 [knocking] 1460 01:06:20,628 --> 01:06:21,716 - Hi. - Hey! 1461 01:06:23,153 --> 01:06:24,763 - I saw Ron. 1462 01:06:24,806 --> 01:06:26,417 Is he wearing some kind of costume? 1463 01:06:26,460 --> 01:06:28,332 - Cupid, he does it every year. 1464 01:06:28,419 --> 01:06:30,073 And that costume just keeps getting better and better. 1465 01:06:30,116 --> 01:06:31,944 - He volunteers to put that on? 1466 01:06:31,988 --> 01:06:33,685 - Ah, I think the leotard is quite becoming. 1467 01:06:35,817 --> 01:06:37,428 So is that it? 1468 01:06:37,471 --> 01:06:39,778 Everything else set for this afternoon? 1469 01:06:39,821 --> 01:06:43,260 - Uh, there are still a few minor details left to handle, 1470 01:06:43,303 --> 01:06:46,263 but I'd say we're as close to all set as it gets. 1471 01:06:46,306 --> 01:06:47,351 - Now, I've been thinking a lot lately 1472 01:06:47,438 --> 01:06:48,961 about what you were saying. 1473 01:06:49,005 --> 01:06:51,094 You know how I close doors and opportunities? 1474 01:06:51,137 --> 01:06:53,139 - Oh, forget I ever said that. 1475 01:06:53,183 --> 01:06:55,315 Holding your family above all is admirable. 1476 01:06:57,448 --> 01:06:59,841 There's more to life than job titles and paychecks. 1477 01:06:59,885 --> 01:07:02,453 - Right, but now I think there's a happy medium. 1478 01:07:02,496 --> 01:07:04,672 So all we have to do is find it. 1479 01:07:04,716 --> 01:07:07,327 - We do kind of balance each other out. 1480 01:07:07,371 --> 01:07:09,199 - [Jack] Yeah, in more ways than one. 1481 01:07:13,159 --> 01:07:15,901 - Uh, I can't, I'm sorry. 1482 01:07:15,988 --> 01:07:18,469 - I know, my hands get awfully sweaty when I'm nervous 1483 01:07:18,512 --> 01:07:20,906 and, well, you still make me nervous, so. 1484 01:07:20,993 --> 01:07:24,518 - No, I mean, I mean, I can't do us. 1485 01:07:24,562 --> 01:07:27,478 Um, I do admire your commitment to your family, 1486 01:07:27,521 --> 01:07:32,309 but my family is my mother and this business. 1487 01:07:32,352 --> 01:07:35,094 Um, so I need to put them first. 1488 01:07:41,361 --> 01:07:42,145 - Um. 1489 01:07:44,538 --> 01:07:45,496 - What's this? 1490 01:07:45,539 --> 01:07:46,627 - A Valentine's card. 1491 01:07:48,194 --> 01:07:49,152 You told me you never received one before. 1492 01:07:49,195 --> 01:07:50,109 So I just thought I'd... 1493 01:07:51,893 --> 01:07:52,633 - Thank you. 1494 01:07:54,548 --> 01:07:55,462 I'll see you at three. 1495 01:07:57,421 --> 01:08:00,076 [dramatic music] 1496 01:08:08,606 --> 01:08:11,522 - I think we're almost back to normal levels. 1497 01:08:11,565 --> 01:08:13,176 Can you believe it? 1498 01:08:13,219 --> 01:08:15,047 - Amazing, yes. 1499 01:08:15,091 --> 01:08:17,876 Uh, mom, I've been meaning to ask you, 1500 01:08:17,919 --> 01:08:19,791 what are we doing after the contest? 1501 01:08:19,878 --> 01:08:23,186 - Well, the contest is going to wrap about four o'clock 1502 01:08:23,229 --> 01:08:25,144 and then I thought we'd pick up takeout 1503 01:08:25,231 --> 01:08:27,059 and go back to the office to discuss 1504 01:08:27,103 --> 01:08:29,192 planning the Easter contest. 1505 01:08:29,235 --> 01:08:32,064 - Easter contest, what are you talking about? 1506 01:08:32,108 --> 01:08:34,980 - Well, why quit while your ahead? 1507 01:08:35,067 --> 01:08:36,547 Every holiday is a contest. 1508 01:08:36,590 --> 01:08:38,375 Every contest is an influx of cash. 1509 01:08:39,637 --> 01:08:41,117 And you know what that is? 1510 01:08:41,160 --> 01:08:42,770 That's good business. - Business, yes. 1511 01:08:42,814 --> 01:08:45,904 Okay, but we live in a town called Valentine. 1512 01:08:45,947 --> 01:08:48,211 That's why the competition held such significance. 1513 01:08:48,254 --> 01:08:50,778 - Well, sweetie, people will take every chance 1514 01:08:50,822 --> 01:08:52,040 they get to keep spending. 1515 01:08:54,608 --> 01:08:56,654 [chuckles] 1516 01:08:56,741 --> 01:08:58,960 - So we're not doing anything for Valentine's Day? 1517 01:08:59,004 --> 01:09:00,397 Nothing special at all? 1518 01:09:02,007 --> 01:09:03,400 - Well, it's just another day of the year. 1519 01:09:03,443 --> 01:09:05,053 No need to get sentimental about it. 1520 01:09:06,620 --> 01:09:07,534 - Of course not. 1521 01:09:08,753 --> 01:09:10,407 I'm going to check on till 1522 01:09:10,450 --> 01:09:12,148 and then I'll meet you back at the office. 1523 01:09:16,587 --> 01:09:19,155 [dramatic music] 1524 01:09:36,650 --> 01:09:37,434 Oh! 1525 01:09:50,011 --> 01:09:50,795 Oh! 1526 01:09:54,799 --> 01:09:56,453 [energetic music] 1527 01:09:56,496 --> 01:09:58,846 ♪ Can you feel it 1528 01:09:58,890 --> 01:10:01,632 ♪ I can 1529 01:10:01,675 --> 01:10:03,155 - [Mrs. Shank] Welcome to the first 1530 01:10:03,199 --> 01:10:05,679 Great American Valentine's Contest. 1531 01:10:05,723 --> 01:10:07,551 Be sure to follow us live 1532 01:10:07,638 --> 01:10:11,511 as we show off all the beautiful homes on Valentine Street. 1533 01:10:11,555 --> 01:10:14,645 And then crown a grand prize winner at the end. 1534 01:10:14,688 --> 01:10:16,473 You won't want to miss this. 1535 01:10:16,516 --> 01:10:18,997 ♪ That it could be love 1536 01:10:19,040 --> 01:10:20,738 ♪ I know 1537 01:10:20,825 --> 01:10:23,654 ♪ I got this feeling that it must be love ♪ 1538 01:10:23,697 --> 01:10:25,308 ♪ I got a feeling 1539 01:10:25,351 --> 01:10:28,224 ♪ I got a feeling that it could be love ♪ 1540 01:10:28,267 --> 01:10:30,008 ♪ I know 1541 01:10:30,051 --> 01:10:34,055 ♪ I got this feeling and it must be love ♪ 1542 01:10:34,099 --> 01:10:38,712 ♪ I got a feeling that it could be love ♪ 1543 01:10:38,756 --> 01:10:43,500 ♪ I got this feeling that it must be love ♪ 1544 01:10:43,543 --> 01:10:47,025 ♪ I got a feeling that it could be love ♪ 1545 01:10:47,068 --> 01:10:48,853 ♪ I know 1546 01:10:48,896 --> 01:10:52,813 ♪ I got this feeling that it must be love ♪ 1547 01:11:00,560 --> 01:11:01,518 - What are you wearing? 1548 01:11:02,519 --> 01:11:04,042 - Seriously? 1549 01:11:04,085 --> 01:11:05,522 You're asking me that? 1550 01:11:05,565 --> 01:11:07,219 You're the one wearing pantyhose, man. 1551 01:11:07,263 --> 01:11:09,090 - This is a unisex leotard, Jack. 1552 01:11:09,134 --> 01:11:10,788 And I've worn this before. 1553 01:11:10,875 --> 01:11:13,356 I have never seen that. 1554 01:11:13,399 --> 01:11:15,619 - I am trying to impress Catherine. 1555 01:11:15,706 --> 01:11:18,143 I need her to know that there's more to me than fun games, 1556 01:11:18,230 --> 01:11:20,885 that I have a have a professional side. 1557 01:11:20,928 --> 01:11:22,321 - So things are going great? 1558 01:11:22,408 --> 01:11:23,191 - Yeah, they were. 1559 01:11:24,628 --> 01:11:25,759 And then something changed. 1560 01:11:25,803 --> 01:11:27,370 I don't know what happened. 1561 01:11:27,413 --> 01:11:29,807 She won't even look at me the same way. 1562 01:11:29,894 --> 01:11:32,070 - You know, now that you mention it, 1563 01:11:32,113 --> 01:11:34,246 she was looking at me weird today too. 1564 01:11:34,290 --> 01:11:36,161 Hope I didn't steal her away from you. 1565 01:11:36,248 --> 01:11:38,119 - Yeah, yeah, I really don't think that's the problem. 1566 01:11:38,163 --> 01:11:39,599 - Ah, I don't know. 1567 01:11:40,774 --> 01:11:42,341 Ha-ha! 1568 01:11:42,428 --> 01:11:43,603 - Okay, that's the last of it. 1569 01:11:43,647 --> 01:11:44,387 We're all set. 1570 01:11:45,997 --> 01:11:48,347 Um, that's everything, except for this. 1571 01:11:48,434 --> 01:11:49,957 - Where is that gonna go? 1572 01:11:50,001 --> 01:11:52,786 - Um, Jack's father wanted to add it 1573 01:11:52,830 --> 01:11:54,310 to the display, however. 1574 01:11:56,355 --> 01:11:57,748 - [Jack] It's quirky, right? 1575 01:11:57,791 --> 01:11:59,402 - Yeah. - Yeah. 1576 01:11:59,445 --> 01:12:01,665 - I only have homemade decorations in my place. 1577 01:12:01,752 --> 01:12:02,666 I can put it out there 1578 01:12:02,753 --> 01:12:04,102 - Please. 1579 01:12:04,145 --> 01:12:05,146 Thanks. 1580 01:12:05,190 --> 01:12:05,973 Oh. 1581 01:12:08,585 --> 01:12:11,109 - Sorry, pal, looks like she's interested in me. 1582 01:12:11,152 --> 01:12:12,806 - It looks like you're misreading things. 1583 01:12:12,850 --> 01:12:14,765 - She gave me a candle on Valentine's Day, 1584 01:12:14,808 --> 01:12:16,288 message couldn't be more clear. 1585 01:12:16,332 --> 01:12:18,334 [groans] 1586 01:12:19,335 --> 01:12:20,074 - Yeah. 1587 01:12:23,817 --> 01:12:26,037 ♪ I've got a feeling 1588 01:12:26,124 --> 01:12:28,431 ♪ You know that feeling 1589 01:12:28,474 --> 01:12:33,349 ♪ I got a feeling and it must be love ♪ 1590 01:12:33,392 --> 01:12:36,787 - Hello and welcome shoppers to the final few moments 1591 01:12:36,830 --> 01:12:40,138 of the Great American Garden Store Valentine Competition. 1592 01:12:42,967 --> 01:12:44,534 - Catherine. 1593 01:12:44,621 --> 01:12:46,144 Catherine, I want to talk about this. 1594 01:12:46,187 --> 01:12:49,147 I know you're busy, but not about us. 1595 01:12:49,190 --> 01:12:50,801 - It's ahead of my schedule. 1596 01:12:50,844 --> 01:12:52,368 I'm not supposed to start dating 1597 01:12:52,411 --> 01:12:54,326 until second quarter of this year, so. 1598 01:12:54,370 --> 01:12:55,762 - I understand, but. 1599 01:12:57,373 --> 01:12:58,461 - Look. 1600 01:12:58,504 --> 01:12:59,897 - [Jack] I am looking. 1601 01:12:59,984 --> 01:13:00,985 - No, look! 1602 01:13:02,203 --> 01:13:02,900 - Oh. 1603 01:13:04,510 --> 01:13:07,034 - This is fabulous. 1604 01:13:07,078 --> 01:13:10,168 I hope everyone is enjoying the live stream so far. 1605 01:13:10,211 --> 01:13:11,604 Keep pressing the like button. 1606 01:13:16,653 --> 01:13:18,219 - Why are you dressed like that? 1607 01:13:18,263 --> 01:13:20,004 You look like you're about to sue Cupid. 1608 01:13:20,047 --> 01:13:22,180 - Well, I just thought that... 1609 01:13:22,223 --> 01:13:23,442 I'll change. 1610 01:13:23,529 --> 01:13:24,400 - No, no, no, no, don't leave. 1611 01:13:24,443 --> 01:13:24,878 She's almost here. 1612 01:13:27,098 --> 01:13:28,578 It looks great. 1613 01:13:28,665 --> 01:13:32,582 ♪ Love when you gotta leave me 1614 01:13:32,669 --> 01:13:34,888 ♪ Can't wait until the next day ♪ 1615 01:13:34,932 --> 01:13:37,413 ♪ I get to see your face 1616 01:13:37,456 --> 01:13:42,026 ♪ I got a feeling that it could be love ♪ 1617 01:13:42,069 --> 01:13:43,723 ♪ I know 1618 01:13:43,767 --> 01:13:47,379 ♪ I got this feeling and it must be love ♪ 1619 01:13:47,423 --> 01:13:51,949 ♪ Hey, I got a feeling that it could be love ♪ 1620 01:13:52,036 --> 01:13:56,257 ♪ I know, I got this feeling and it must be love ♪ 1621 01:13:56,301 --> 01:14:00,958 ♪ Did you know that I care 1622 01:14:01,045 --> 01:14:05,528 ♪ From the first day that I saw you standing there ♪ 1623 01:14:05,571 --> 01:14:10,315 ♪ Automatic, no competition 1624 01:14:10,402 --> 01:14:12,926 ♪ Just lay your head on my chest and, baby, listen ♪ 1625 01:14:12,970 --> 01:14:14,058 - What? 1626 01:14:14,101 --> 01:14:15,451 Myra! 1627 01:14:15,494 --> 01:14:16,626 Are those your nephews? 1628 01:14:16,713 --> 01:14:19,237 - Oh, you know how kids are. 1629 01:14:19,280 --> 01:14:22,632 Boys, come over here and play where it's safe! 1630 01:14:22,719 --> 01:14:24,068 Oh, there you go! 1631 01:14:24,111 --> 01:14:25,286 Yeah. 1632 01:14:25,330 --> 01:14:29,552 Oh no, that looks so bad. 1633 01:14:29,595 --> 01:14:32,076 Romeo and Juliet look a little tragic. 1634 01:14:32,119 --> 01:14:34,557 - They've ruined my entire display. 1635 01:14:34,600 --> 01:14:36,602 - Oh, you know how kids are. 1636 01:14:36,646 --> 01:14:39,562 Maybe if you secured it better, this wouldn't have happened. 1637 01:14:39,605 --> 01:14:42,260 - Well, I think I may still have a chance. 1638 01:14:42,303 --> 01:14:43,174 - What do you mean? 1639 01:14:43,261 --> 01:14:44,001 My art is perfect. 1640 01:14:44,088 --> 01:14:45,916 - Really? 1641 01:14:45,959 --> 01:14:48,092 'Cause it looks like there's trouble in paradise. 1642 01:14:48,135 --> 01:14:50,094 - [Myra] No, no, boys! 1643 01:14:50,137 --> 01:14:52,792 [Myra screaming] 1644 01:14:54,620 --> 01:14:56,013 ♪ A feeling 1645 01:14:56,100 --> 01:14:58,450 ♪ You know that feeling 1646 01:14:58,494 --> 01:15:03,107 ♪ I got a feeling and it must be love ♪ 1647 01:15:03,150 --> 01:15:05,370 ♪ You know that feeling 1648 01:15:05,457 --> 01:15:07,851 ♪ That special feeling 1649 01:15:07,938 --> 01:15:11,811 ♪ Don't deny that feeling when you know it's love ♪ 1650 01:15:11,855 --> 01:15:15,946 - Oh, this is, this is, this is not good! 1651 01:15:15,989 --> 01:15:17,469 - I'm almost tempted to help them. 1652 01:15:18,514 --> 01:15:19,297 After all that work. 1653 01:15:21,691 --> 01:15:23,693 - I'm kind of relieved I live on this side of the street. 1654 01:15:25,651 --> 01:15:27,740 - I did create the most perfect display for you. 1655 01:15:34,051 --> 01:15:36,532 - Look at this, the Garden Store is trending. 1656 01:15:36,575 --> 01:15:37,924 Thank you for the support. 1657 01:15:40,013 --> 01:15:42,146 I hope our viewers at home love these decorations. 1658 01:15:42,189 --> 01:15:43,626 Oh, they're so lovely. 1659 01:15:43,669 --> 01:15:45,366 Make sure to watch the conclusion 1660 01:15:45,410 --> 01:15:47,630 to see which lucky homeowner will win 1661 01:15:47,673 --> 01:15:50,502 a brand new backyard renovation. 1662 01:15:50,546 --> 01:15:53,374 It's exciting and we've got our live TV coverage with us 1663 01:15:53,418 --> 01:15:56,160 as we round the last few homes. 1664 01:15:56,203 --> 01:15:58,336 I have the assessments right here. 1665 01:16:00,251 --> 01:16:02,732 Now, let's see what Valentine Street has for us. 1666 01:16:02,819 --> 01:16:04,690 - This is an abstract art set. 1667 01:16:04,734 --> 01:16:08,651 I'm calling it swan's swim together. 1668 01:16:08,694 --> 01:16:11,697 - Well, if you asked me, and people do ask me 1669 01:16:11,741 --> 01:16:14,047 because that's the magic of being a judge, 1670 01:16:14,091 --> 01:16:17,181 it looks like they've been splashing around a bit too much. 1671 01:16:17,224 --> 01:16:19,183 [laughs] 1672 01:16:20,358 --> 01:16:21,185 Let's move along. 1673 01:16:27,408 --> 01:16:28,584 This is great. 1674 01:16:28,627 --> 01:16:29,715 Over here. 1675 01:16:32,065 --> 01:16:34,546 Here, we have a floral arrangement 1676 01:16:34,590 --> 01:16:36,113 of historic proportions. 1677 01:16:36,200 --> 01:16:37,288 - Thank you. 1678 01:16:38,028 --> 01:16:39,464 - Like Romeo in this display, 1679 01:16:39,551 --> 01:16:42,119 it just feels a little tired. 1680 01:16:42,206 --> 01:16:44,730 [quirky music] 1681 01:16:44,774 --> 01:16:46,819 Yeah, move along, keep going. 1682 01:16:54,479 --> 01:16:56,568 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1683 01:16:56,612 --> 01:16:59,310 feast your eyes on the last house 1684 01:16:59,397 --> 01:17:00,441 in our competition 1685 01:17:03,227 --> 01:17:03,967 Oh. 1686 01:17:06,578 --> 01:17:07,579 Right after commercial. 1687 01:17:13,672 --> 01:17:16,066 - Why is she looking at us like that? 1688 01:17:16,109 --> 01:17:17,720 - I don't know. 1689 01:17:17,763 --> 01:17:19,069 Maybe we're standing too close together? 1690 01:17:19,112 --> 01:17:19,852 - Very funny. 1691 01:17:22,986 --> 01:17:25,162 ♪ I wandered around 1692 01:17:25,249 --> 01:17:27,686 ♪ And finally found 1693 01:17:27,773 --> 01:17:31,298 ♪ Somebody who could make me 1694 01:17:32,473 --> 01:17:33,257 - [Jack] Dad, stop! 1695 01:17:33,300 --> 01:17:35,651 ♪ May be true 1696 01:17:37,435 --> 01:17:38,349 - [Mrs. Shank] What's going on? 1697 01:17:38,436 --> 01:17:41,308 - I, I don't know. 1698 01:17:41,352 --> 01:17:42,745 - You don't know? 1699 01:17:42,788 --> 01:17:44,442 - He must've seen everybody else 1700 01:17:44,485 --> 01:17:45,922 getting caught up in the Valentine chaos 1701 01:17:45,965 --> 01:17:47,967 and, you know, thought it looked like fun. 1702 01:17:48,011 --> 01:17:50,361 He's a big fan of fun, I mean, who isn't, right? 1703 01:17:50,448 --> 01:17:52,102 - Really? 1704 01:17:52,145 --> 01:17:54,670 Well, I'm a big fan of perfection, Peterson. 1705 01:17:54,713 --> 01:17:56,628 If I wasn't already moving you to Portland 1706 01:17:56,672 --> 01:17:58,108 I'd fire you this second! 1707 01:17:58,151 --> 01:17:59,762 - Mom! 1708 01:17:59,805 --> 01:18:01,285 - Portland, what is she talking about? 1709 01:18:01,328 --> 01:18:03,461 What's going on? - Oh, so my daughter 1710 01:18:03,504 --> 01:18:05,028 hasn't told you? 1711 01:18:05,115 --> 01:18:06,159 Oh, well, fine, I'll tell you myself. 1712 01:18:06,203 --> 01:18:07,813 As of tomorrow, 1713 01:18:07,857 --> 01:18:09,119 you're the new manager in the Portland store. 1714 01:18:09,162 --> 01:18:11,948 - I can't move, I live here. 1715 01:18:11,991 --> 01:18:15,473 My dad lives here and I'm taking care of him. 1716 01:18:15,516 --> 01:18:16,866 - Mom, you're being ridiculous. 1717 01:18:16,953 --> 01:18:17,867 Punish me, not him. 1718 01:18:17,954 --> 01:18:19,782 - Enough, Catherine. 1719 01:18:19,825 --> 01:18:22,959 We can hire another Mr. Peterson for you to flirt with. 1720 01:18:23,002 --> 01:18:25,135 They're a dime a dozen in this town. 1721 01:18:25,178 --> 01:18:27,180 Now, get in the convertible. 1722 01:18:27,224 --> 01:18:29,530 I don't want the entire town to watch my daughter 1723 01:18:29,574 --> 01:18:31,054 standing beside a sinking ship. 1724 01:18:34,187 --> 01:18:35,972 - [Jack] Dad, I'm going to lose my job, 1725 01:18:36,015 --> 01:18:37,669 if I haven't already. 1726 01:18:37,713 --> 01:18:39,149 - You don't work here. 1727 01:18:39,192 --> 01:18:40,759 Loosen up a little. 1728 01:18:40,846 --> 01:18:42,065 I'll teach you to hip hop. 1729 01:18:42,152 --> 01:18:42,848 - Hip hop? 1730 01:18:44,067 --> 01:18:45,329 Yeah, maybe later. 1731 01:18:45,372 --> 01:18:47,331 Help me put Cupid back, please. 1732 01:18:47,374 --> 01:18:50,421 Oh, you managed to move this yourself? 1733 01:18:50,508 --> 01:18:55,165 - I'm stronger than I've ever been, revitalized by love. 1734 01:18:56,427 --> 01:18:57,384 - Yeah, that's the thing, dad. 1735 01:18:57,428 --> 01:18:58,995 Today's not about love. 1736 01:18:59,038 --> 01:19:00,605 It's about my career, I could lose everything. 1737 01:19:02,215 --> 01:19:05,088 - If you think Valentine's isn't about love 1738 01:19:05,175 --> 01:19:06,742 then you've already lost everything. 1739 01:19:09,527 --> 01:19:13,052 - Dad, please get inside. 1740 01:19:13,096 --> 01:19:14,445 Mom, made your favorite, huh, 1741 01:19:14,532 --> 01:19:16,447 the heart-shaped pancakes. 1742 01:19:16,534 --> 01:19:18,710 - Tell my Juliette to come out here and dance with me. 1743 01:19:18,754 --> 01:19:21,365 That Cupid is stiff as a board. 1744 01:19:21,408 --> 01:19:23,106 - I'll dance with you. 1745 01:19:23,193 --> 01:19:26,718 - Oh, my angel from the church. 1746 01:19:26,762 --> 01:19:28,764 - Believe it or not, I actually love to dance. 1747 01:19:30,548 --> 01:19:32,593 - I didn't realize I was missing out on a party. 1748 01:19:32,637 --> 01:19:34,465 - Come join us, we're just getting started. 1749 01:19:36,119 --> 01:19:37,555 - Catherine, what are you doing? 1750 01:19:37,598 --> 01:19:38,425 - It's Cate. 1751 01:19:40,036 --> 01:19:41,733 - Really? 1752 01:19:41,777 --> 01:19:43,256 - And as your boss I say the only reason 1753 01:19:43,300 --> 01:19:45,563 you're getting fired is if you don't join in. 1754 01:19:45,606 --> 01:19:47,043 You're not going to Portland, Jack. 1755 01:19:47,086 --> 01:19:48,871 Not unless my mom wants me going with you. 1756 01:19:56,313 --> 01:19:58,358 [laughs] 1757 01:19:59,403 --> 01:20:01,057 - Catherine Shank. 1758 01:20:01,100 --> 01:20:03,407 You get in this car right now or I'll-- 1759 01:20:03,450 --> 01:20:04,756 - [Cameraman] And we're live. 1760 01:20:06,453 --> 01:20:08,934 - Well, hello and welcome back 1761 01:20:08,978 --> 01:20:12,895 to the Great American Garden Store Valentine Contest. 1762 01:20:12,938 --> 01:20:15,811 Let's take a look now at our last house for this evening. 1763 01:20:17,856 --> 01:20:19,684 As you can see, this house has been put together 1764 01:20:19,771 --> 01:20:22,252 with expert care. 1765 01:20:22,295 --> 01:20:26,082 Nothing is out of place and everything has been 1766 01:20:26,125 --> 01:20:29,737 thought through to this perfect conclusion, 1767 01:20:31,783 --> 01:20:34,960 a place where Valentine dreams really do come true. 1768 01:20:36,266 --> 01:20:37,789 Look at all the happy people. 1769 01:20:37,833 --> 01:20:40,400 It's, it's a delight, really. 1770 01:20:42,968 --> 01:20:44,883 - If they announce me as the winner 1771 01:20:44,970 --> 01:20:46,842 the whole town's gonna know that the contest was rigged. 1772 01:20:48,278 --> 01:20:49,801 - Do you trust me? 1773 01:20:49,845 --> 01:20:50,541 - Of course. 1774 01:20:51,542 --> 01:20:52,238 - Then kiss me. 1775 01:20:53,892 --> 01:20:54,588 - What? 1776 01:20:59,724 --> 01:21:01,900 - Now, I don't think anyone can dock marks 1777 01:21:01,987 --> 01:21:03,641 for that lovely arrangement. 1778 01:21:03,684 --> 01:21:04,729 Huh! 1779 01:21:04,816 --> 01:21:07,471 Ha-ha, young love. 1780 01:21:13,694 --> 01:21:15,044 Catherine, you're a lady. 1781 01:21:15,131 --> 01:21:16,697 You're on television. 1782 01:21:17,698 --> 01:21:19,483 - Sorry, mom. 1783 01:21:19,526 --> 01:21:22,138 I was just spending my Valentine's following my heart. 1784 01:21:22,181 --> 01:21:24,749 Like you always taught me, right? 1785 01:21:24,836 --> 01:21:28,492 - Well, yes, and a beautiful display of love like that 1786 01:21:28,535 --> 01:21:30,494 is certain to sway the judges. 1787 01:21:30,537 --> 01:21:32,539 Say, I've got the assessments right here. 1788 01:21:32,583 --> 01:21:35,194 Maybe you'd like to announce the winner? 1789 01:21:35,238 --> 01:21:35,934 - Gladly, mother. 1790 01:21:37,718 --> 01:21:39,677 Hello everyone. 1791 01:21:39,720 --> 01:21:42,549 My name is Cate and I've been in Valentine for one week. 1792 01:21:43,855 --> 01:21:45,030 When I first arrived here, 1793 01:21:45,074 --> 01:21:46,902 I had one goal in mind, 1794 01:21:46,945 --> 01:21:48,860 make this the most successful Valentine's Day 1795 01:21:48,904 --> 01:21:50,993 the store has ever seen. 1796 01:21:51,036 --> 01:21:53,430 And, believe it or not, I achieved this. 1797 01:21:55,562 --> 01:21:58,000 But along the way, I got to know the people of Valentine. 1798 01:22:00,089 --> 01:22:03,179 And I realized that when you fill your pockets with money, 1799 01:22:03,222 --> 01:22:05,007 you forget to fill your heart with love. 1800 01:22:08,227 --> 01:22:10,926 That's why the Great American Garden Store has decided 1801 01:22:10,969 --> 01:22:12,928 that this year's winner should be the person 1802 01:22:12,971 --> 01:22:15,017 who has shown the most heart. 1803 01:22:15,060 --> 01:22:16,453 Someone who helps their neighbors. 1804 01:22:16,540 --> 01:22:18,803 And is still helping right now. 1805 01:22:18,890 --> 01:22:20,805 Someone who decorated their home 1806 01:22:20,892 --> 01:22:23,808 with all the Valentine's Day cards they received this year, 1807 01:22:23,895 --> 01:22:27,203 proving just how truly cherished they are in this town. 1808 01:22:27,246 --> 01:22:28,900 - Catherine, what are you doing? 1809 01:22:28,944 --> 01:22:30,684 - Saving this business. 1810 01:22:32,382 --> 01:22:34,775 I'm proud to announce Ron Eisley as this year's winner 1811 01:22:34,819 --> 01:22:36,734 of the Great American Valentine's Day Contest. 1812 01:22:36,777 --> 01:22:39,389 [crowd cheering] 1813 01:22:41,913 --> 01:22:43,219 - You did it! - Me? 1814 01:22:45,134 --> 01:22:46,744 Is this a joke? 1815 01:22:46,787 --> 01:22:48,964 I've never won anything in my life. 1816 01:22:49,007 --> 01:22:50,139 - Well, you have now! 1817 01:22:52,271 --> 01:22:55,927 - The best thing that I ever won was this lady right here. 1818 01:22:55,971 --> 01:22:58,234 - This is such a deserving win, Ron. 1819 01:22:58,277 --> 01:22:59,844 It's about time you caught a break. 1820 01:23:01,454 --> 01:23:03,630 - Oh, let's get a swimming pool. 1821 01:23:03,674 --> 01:23:05,241 - Oh, it's Ron's renovation-- 1822 01:23:05,284 --> 01:23:07,765 - Hey, a pool for me is a pool for everyone. 1823 01:23:07,808 --> 01:23:10,115 I mean, you guys can come over whenever you want. 1824 01:23:10,159 --> 01:23:12,465 - Oh, a trampoline! 1825 01:23:12,509 --> 01:23:13,553 - I love trampolines. 1826 01:23:20,996 --> 01:23:22,345 - Rob? 1827 01:23:22,432 --> 01:23:24,651 - Ron, actually. 1828 01:23:24,695 --> 01:23:26,784 - He didn't buy a single thing. 1829 01:23:26,827 --> 01:23:28,960 He wasn't even entered into the contest. 1830 01:23:29,004 --> 01:23:31,354 - Well, that's a technicality. 1831 01:23:31,441 --> 01:23:33,486 - Catherine, listen, I thought you had potential. 1832 01:23:33,530 --> 01:23:36,446 I thought you were going to be just like me. 1833 01:23:36,489 --> 01:23:38,100 [gasps] 1834 01:23:38,143 --> 01:23:39,275 - [Woman] Look, this story's trending 1835 01:23:39,318 --> 01:23:40,363 number one after that speech. 1836 01:23:40,450 --> 01:23:41,407 Wow. 1837 01:23:43,322 --> 01:23:45,150 - Don't you see, Mrs. Shank? 1838 01:23:45,194 --> 01:23:46,717 She is just like you. 1839 01:23:46,804 --> 01:23:48,284 She's smart and brave and determined. 1840 01:23:50,025 --> 01:23:51,374 She's willing to take risks to turn heads, 1841 01:23:53,158 --> 01:23:54,638 even risk her own mother's disapproval 1842 01:23:54,681 --> 01:23:55,987 if it's the right thing to do. 1843 01:23:57,162 --> 01:23:57,902 - Catherine? 1844 01:23:59,382 --> 01:24:01,819 - Mom, love is intangible and chaotic, 1845 01:24:01,862 --> 01:24:03,777 impossible to believe in unless you feel it. 1846 01:24:04,996 --> 01:24:05,692 And I feel it. 1847 01:24:08,217 --> 01:24:10,523 - I've always wanted the best for you. 1848 01:24:10,567 --> 01:24:13,700 I thought I knew what that was, but I can see now 1849 01:24:13,744 --> 01:24:17,661 that you are your own woman and, more than anything, 1850 01:24:17,704 --> 01:24:20,185 that's the dream that I wish for you. 1851 01:24:20,229 --> 01:24:22,013 And I'll always be proud to be your mom. 1852 01:24:25,060 --> 01:24:27,410 - So does this mean that I don't have to go to Portland? 1853 01:24:27,497 --> 01:24:29,368 - Oh no, you're still being promoted, 1854 01:24:29,412 --> 01:24:30,935 but I'm going to need you 1855 01:24:31,022 --> 01:24:33,198 in the Valentine office headquarters. 1856 01:24:33,242 --> 01:24:35,331 - Yes! 1857 01:24:35,374 --> 01:24:37,246 - So Catherine, if you're okay with that, 1858 01:24:37,333 --> 01:24:40,031 maybe you could pick up some takeout and come to the office. 1859 01:24:40,075 --> 01:24:41,337 We have some business to discuss. 1860 01:24:41,380 --> 01:24:42,077 - Yes, Ma'am. 1861 01:24:43,382 --> 01:24:45,036 - Mrs. Shank, I'll join you. 1862 01:24:45,080 --> 01:24:47,169 And I don't mind paying for dinner 1863 01:24:47,212 --> 01:24:49,127 because it's a chance to talk about my new backyard. 1864 01:24:50,215 --> 01:24:50,998 - Oh, okay. 1865 01:25:05,622 --> 01:25:06,710 - We're almost there. 1866 01:25:06,753 --> 01:25:07,798 Watch your step. 1867 01:25:07,885 --> 01:25:08,625 Oh. 1868 01:25:09,713 --> 01:25:10,888 - Can I look yet? 1869 01:25:10,931 --> 01:25:12,542 You know I hate surprises. 1870 01:25:12,585 --> 01:25:15,458 - You can look when you can guess where we are. 1871 01:25:15,545 --> 01:25:16,720 - That's not fair. 1872 01:25:16,763 --> 01:25:17,808 - Yes it is, we talked about it. 1873 01:25:17,895 --> 01:25:19,375 Rules are rules. 1874 01:25:19,418 --> 01:25:21,159 - Oh look who suddenly wants rules? 1875 01:25:21,246 --> 01:25:22,639 - [Jack] Ah, but it's my game. 1876 01:25:23,944 --> 01:25:25,294 All right. 1877 01:25:25,381 --> 01:25:26,991 Getting closer, closer. 1878 01:25:27,078 --> 01:25:28,471 - [Catherine] Are we not there yet? 1879 01:25:28,558 --> 01:25:29,994 - Very close, little to your left. 1880 01:25:30,995 --> 01:25:32,127 Okay, forward. 1881 01:25:33,780 --> 01:25:35,956 Okay, you've been blindfolded for a while. 1882 01:25:36,000 --> 01:25:37,393 But that will all end soon. 1883 01:25:37,436 --> 01:25:38,611 - You may sit. - Sit? 1884 01:25:38,655 --> 01:25:40,265 You want me to sit? 1885 01:25:40,309 --> 01:25:41,136 - Gently descend, whatever you like. 1886 01:25:43,616 --> 01:25:45,401 Here you are. 1887 01:25:45,444 --> 01:25:46,445 - Okay. - Okay. 1888 01:25:48,186 --> 01:25:50,623 - Um, this is a small table. 1889 01:25:52,321 --> 01:25:53,583 We're in your backyard. 1890 01:25:54,801 --> 01:25:56,107 - Why would I take you to my backyard 1891 01:25:56,151 --> 01:25:57,413 to celebrate our first year together? 1892 01:25:57,456 --> 01:25:58,588 - I thought we were celebrating your promotion? 1893 01:25:58,631 --> 01:26:00,198 - Even still. 1894 01:26:01,982 --> 01:26:04,420 - Okay, this feels like the picnic basket 1895 01:26:04,463 --> 01:26:06,335 from our first date. 1896 01:26:06,422 --> 01:26:07,510 Are we at the Garden Store? 1897 01:26:07,597 --> 01:26:08,685 - Warmer, but no. 1898 01:26:11,035 --> 01:26:12,341 - Um. 1899 01:26:12,428 --> 01:26:14,430 [bell tolling] 1900 01:26:14,473 --> 01:26:16,954 Oh, we're at the church that your parents were married in! 1901 01:26:16,997 --> 01:26:17,998 - Bingo. 1902 01:26:18,042 --> 01:26:19,348 - Awh, finally. 1903 01:26:19,435 --> 01:26:20,610 - Yeah, what gave it away? 1904 01:26:20,653 --> 01:26:21,828 - I knew it the whole time. 1905 01:26:25,223 --> 01:26:27,182 [gasps] 1906 01:26:28,531 --> 01:26:30,750 Jack, this is beautiful. 1907 01:26:32,491 --> 01:26:33,188 - Yeah. 1908 01:26:37,627 --> 01:26:39,150 For you, my love. 1909 01:26:40,369 --> 01:26:41,979 - No poison ivy in here, I hope? 1910 01:26:42,022 --> 01:26:44,634 - No, it's something much more dangerous. 1911 01:26:50,683 --> 01:26:55,471 Catherine, Cate, love of my life, 1912 01:26:56,733 --> 01:26:57,516 milkshake to my French fry, 1913 01:27:01,041 --> 01:27:03,087 I can't imagine spending my life without you. 1914 01:27:04,871 --> 01:27:06,221 Will you marry me? 1915 01:27:07,222 --> 01:27:08,005 - Yes. 1916 01:27:09,180 --> 01:27:11,530 ♪ Forever yours 1917 01:27:11,574 --> 01:27:14,011 ♪ I'll give you all the love 1918 01:27:14,054 --> 01:27:18,276 ♪ I've got to give 1919 01:27:18,363 --> 01:27:23,150 ♪ I'll give you all the love 1920 01:27:27,372 --> 01:27:32,203 ♪ I wish I could stop the hands of time ♪ 1921 01:27:33,900 --> 01:27:38,514 ♪ So I could always live this love of mine ♪ 1922 01:27:41,081 --> 01:27:45,869 ♪ Everyday in every way 1923 01:27:47,697 --> 01:27:52,484 ♪ I'd never close my eyes 1924 01:27:54,573 --> 01:27:59,404 ♪ Say you're mine forever 1925 01:28:01,145 --> 01:28:05,410 ♪ And I'll say I'm forever yours ♪ 1926 01:28:08,239 --> 01:28:10,546 ♪ I'll give you all the love 1927 01:28:10,589 --> 01:28:14,898 ♪ I've got to give 1928 01:28:14,941 --> 01:28:17,466 ♪ I'll give you all the love 1929 01:28:17,553 --> 01:28:21,731 ♪ I've got to give 1930 01:28:21,774 --> 01:28:24,168 ♪ I'll give you all the love 1931 01:28:24,255 --> 01:28:28,651 ♪ I've got to give 1932 01:28:28,738 --> 01:28:32,219 ♪ I'll give you all my love 1933 01:28:41,925 --> 01:28:45,189 ♪ I belong here by your side 1934 01:28:45,276 --> 01:28:48,497 ♪ Nothing else could be so right ♪ 1935 01:28:48,584 --> 01:28:51,935 ♪ I see the future in your eyes ♪ 1936 01:28:51,978 --> 01:28:54,764 ♪ See the love I long to find 1937 01:28:54,807 --> 01:28:59,029 ♪ I promise this to you 1938 01:28:59,116 --> 01:29:01,945 ♪ We'll be so strong together 1939 01:29:01,988 --> 01:29:06,819 ♪ I promise this is true love 1940 01:29:08,691 --> 01:29:13,522 ♪ Say you're mine forever 1941 01:29:15,306 --> 01:29:19,354 ♪ And I'll say I'm forever yours ♪ 1942 01:29:22,182 --> 01:29:24,620 ♪ And I'll give you all the love ♪ 1943 01:29:24,663 --> 01:29:28,972 ♪ I've got to give 1944 01:29:29,015 --> 01:29:33,150 ♪ I'll give you all the love 1945 01:29:33,193 --> 01:29:35,935 ♪ I've got to give 1946 01:29:37,850 --> 01:29:40,549 [dramatic music] 1947 01:29:48,513 --> 01:29:51,995 ♪ So be my lighthouse, be my guide ♪ 1948 01:29:52,038 --> 01:29:55,477 ♪ Be the one I walk beside 1949 01:29:55,520 --> 01:29:58,828 ♪ Be my last sight every night 1950 01:29:58,871 --> 01:30:01,396 ♪ Be the best part of my life 1951 01:30:01,439 --> 01:30:05,704 ♪ And I promise this to you 1952 01:30:05,748 --> 01:30:08,707 ♪ We'll walk as one together 1953 01:30:08,751 --> 01:30:13,582 ♪ Promise this is true love 1954 01:30:15,540 --> 01:30:20,371 ♪ Say you're mine forever 1955 01:30:22,068 --> 01:30:26,290 ♪ And I'll say I'm forever yours ♪ 1956 01:30:29,075 --> 01:30:31,513 ♪ I'll give you all the love 1957 01:30:31,556 --> 01:30:35,691 ♪ I've got to give 1958 01:30:35,734 --> 01:30:40,522 ♪ I'll give you all the love 1959 01:30:44,917 --> 01:30:49,661 ♪ I wish I could stop the hands of time ♪ 1960 01:30:51,446 --> 01:30:55,928 ♪ So I could always live this love of mine ♪ 1961 01:30:58,583 --> 01:31:03,327 ♪ Everyday in every way 1962 01:31:05,111 --> 01:31:09,942 ♪ I'd never close my eyes 1963 01:31:12,162 --> 01:31:16,993 ♪ Say you're mine forever 1964 01:31:18,734 --> 01:31:22,868 ♪ And I'll say I'm forever yours ♪ 1965 01:31:25,784 --> 01:31:28,134 ♪ I'll give you all the love 1966 01:31:28,178 --> 01:31:32,356 ♪ I've got to give 1967 01:31:32,443 --> 01:31:34,967 ♪ I'll give you all the love 1968 01:31:35,011 --> 01:31:39,276 ♪ I've got to give 1969 01:31:39,319 --> 01:31:41,757 ♪ I'll give you all the love 1970 01:31:41,800 --> 01:31:45,978 ♪ I've got to give 1971 01:31:46,022 --> 01:31:49,199 ♪ I'll give you all my 131986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.