Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,514 --> 00:00:15,416
Excuse me.
Can you tell me
2
00:00:15,483 --> 00:00:17,485
the flavour difference
between 'Taste Sensation'
3
00:00:17,551 --> 00:00:19,620
and 'Taste Explosion'?
No.
4
00:00:19,687 --> 00:00:21,689
Okay.
5
00:00:21,755 --> 00:00:23,924
I'll just take grape.
6
00:00:29,397 --> 00:00:31,399
Hey, are you okay?
Gus Huh?
7
00:00:31,465 --> 00:00:33,667
Oh, yeah, I'm fine.
Fine.
8
00:00:33,734 --> 00:00:37,405
I just get excited when
the new issue of...
9
00:00:37,471 --> 00:00:40,541
'Quilting Bee Monthly' comes in.
10
00:00:40,608 --> 00:00:43,211
"25 Thimbles You Just
Can't Live Without."
11
00:00:43,277 --> 00:00:46,347
Augustus, are you hiding from
those tough bullies outside?
12
00:00:46,414 --> 00:00:48,716
Which would be
less embarrassing?
13
00:00:48,782 --> 00:00:51,352
Hey, you know my name.
I'd hope so.
14
00:00:51,419 --> 00:00:53,387
We've only been in history
together since...
15
00:00:53,454 --> 00:00:55,989
beginning of the year.
Yeah, but you're
16
00:00:56,056 --> 00:00:58,292
Hayley Steele and I'm...
17
00:00:58,359 --> 00:01:00,694
Gus.
Right.
18
00:01:00,761 --> 00:01:03,364
See, sometimes even I forget.
19
00:01:03,431 --> 00:01:06,134
Hey, if you want,
20
00:01:06,200 --> 00:01:08,402
I'll walk outside with you.
Nah, that's okay.
21
00:01:08,469 --> 00:01:10,771
I'll just wait them out.
22
00:01:10,838 --> 00:01:13,241
I've found that they usually
get tired after a few...days.
23
00:01:13,307 --> 00:01:15,476
We close at 11:00.
24
00:01:15,543 --> 00:01:18,979
Okay, well do you sell
disguises or guard dogs?
25
00:01:19,147 --> 00:01:21,482
Harumph!
26
00:01:21,549 --> 00:01:24,051
Hayley Gus, you should not
let them get to you like that.
27
00:01:24,152 --> 00:01:26,154
I bet if you just told them
you aren't afraid of them,
28
00:01:26,154 --> 00:01:28,021
they'll just be
scared little boys.
29
00:01:28,156 --> 00:01:30,057
Vin Come on, Gus!
30
00:01:30,158 --> 00:01:32,793
Behind all that...
muscle.
31
00:01:32,860 --> 00:01:35,263
I'll just stay till 11:00.
Fine.
32
00:01:35,329 --> 00:01:37,498
I think you could stand
up to them though.
33
00:01:37,565 --> 00:01:40,234
I just wish you had as much
faith in yourself as I do.
34
00:01:40,301 --> 00:01:44,272
Harry Gu-us
35
00:01:54,982 --> 00:01:57,551
All right, I've had enough.
36
00:01:57,618 --> 00:02:00,788
I'm not scared
of you and...
37
00:02:00,854 --> 00:02:02,790
There's nothing you can...
38
00:02:02,856 --> 00:02:05,193
Ahhh!
39
00:02:05,259 --> 00:02:07,228
Vin Get him!
40
00:02:11,632 --> 00:02:13,467
Alejandro Come back
here, Gus!
41
00:02:18,706 --> 00:02:20,641
Gus!
42
00:02:29,683 --> 00:02:31,652
Vin Get in there, man.
43
00:02:37,458 --> 00:02:39,827
Harry Gus!
Alejandro Come on out, man.
44
00:02:39,927 --> 00:02:42,263
Yo, Gus!
45
00:02:42,363 --> 00:02:44,598
Sissy boy, where are you?
46
00:02:44,665 --> 00:02:47,401
Vin Gu-us!
47
00:02:47,468 --> 00:02:50,003
It'll be a lot easier
if you came out now.
48
00:02:52,072 --> 00:02:53,974
Gus, we're going to fight,
you might as well just give up.
49
00:02:54,041 --> 00:02:56,777
Harry Yo, Gus?
Vin Come out now and
50
00:02:56,844 --> 00:02:58,779
we'll only beat you up for
six minutes, how 'bout that?
51
00:02:58,846 --> 00:03:00,781
Gussy!
52
00:03:00,848 --> 00:03:02,716
Come out and play, man!
53
00:03:09,357 --> 00:03:11,259
There he is!
Get him!
54
00:03:19,267 --> 00:03:22,035
Alejandro Hey, Gus,
now we're gonna get you.
55
00:03:22,102 --> 00:03:24,071
Oh, Gus.
56
00:03:36,684 --> 00:03:38,686
What was that?
57
00:03:38,752 --> 00:03:40,688
Let's get out of here.
Go! Go!
58
00:03:53,367 --> 00:03:55,403
Eeh!
59
00:04:11,852 --> 00:04:14,688
Master.
60
00:05:06,239 --> 00:05:08,208
Felix Shazow!
Jake Sha-what?
61
00:05:08,275 --> 00:05:10,177
Shazow! I'm working on
my new signature catchphrase.
62
00:05:10,243 --> 00:05:12,245
You know, like the ones
all the cool superheroes
63
00:05:12,380 --> 00:05:14,247
in the comics have?
Remember when you asked me
64
00:05:14,382 --> 00:05:16,384
why people sometimes
don't like you?
65
00:05:16,417 --> 00:05:18,386
Things like this.
66
00:05:18,386 --> 00:05:20,388
Felix, look out! Go!
67
00:05:25,993 --> 00:05:28,429
Felix Uh-oh!
Jake Felix!
68
00:05:28,496 --> 00:05:31,565
Ah, I'm sorry!
I'm so sorry!
69
00:05:31,632 --> 00:05:34,868
Are your okay?
Felix!
70
00:05:34,935 --> 00:05:36,970
He's dead, Jake.
71
00:05:37,037 --> 00:05:39,006
Congratulations.
I'm impressed.
72
00:05:39,072 --> 00:05:42,109
In that last simulation
you managed to destroy...
73
00:05:42,175 --> 00:05:44,678
everything.
Ahhh, yeah.
74
00:05:44,745 --> 00:05:46,780
Thanks, partner.
Come on,
75
00:05:46,847 --> 00:05:48,882
no one could've predicted that
thing collapsing like that.
76
00:05:48,949 --> 00:05:51,251
It was a total fluke.
No,
77
00:05:51,318 --> 00:05:53,554
me sinking that half-court
shot to win last year's
78
00:05:53,621 --> 00:05:56,457
donkey basketball game,
that was a total fluke.
79
00:05:56,524 --> 00:05:59,560
Stockley Fluke or not, this
last run proves you guys need
80
00:05:59,627 --> 00:06:02,162
to spend more time practicing
in the simulator.
81
00:06:02,229 --> 00:06:04,932
Hope neither of you had anything
planned during lunch this week.
82
00:06:09,202 --> 00:06:11,304
Felix But it's
Melted Cheese week.
83
00:06:11,439 --> 00:06:14,041
It's my second favourite week,
next to 'Hooray for Salt!'
84
00:06:14,107 --> 00:06:16,076
But I guess Jake
does need the work.
85
00:06:16,143 --> 00:06:18,078
Jake You're the one who
stepped on my foot in there.
86
00:06:18,145 --> 00:06:20,080
Because you're supposed
to step to the right.
87
00:06:20,147 --> 00:06:22,082
Since when?
Since that's what protocol
88
00:06:22,149 --> 00:06:24,117
says we do when fighting
the Helmatrop.
89
00:06:24,184 --> 00:06:26,119
You're supposed to go stay
to the right and zap high,
90
00:06:26,186 --> 00:06:28,055
while I wait for two
counts and zing low.
91
00:06:28,121 --> 00:06:30,023
Right, cause I'm sure
the Helmatrop knows to wait
92
00:06:30,090 --> 00:06:32,092
two counts before attacking.
93
00:06:32,159 --> 00:06:34,061
Stockley It may
not make sense, Jake,
94
00:06:34,127 --> 00:06:36,129
but the monster behavior
that you're encountering
95
00:06:36,196 --> 00:06:38,098
in the simulator is
extremely accurate.
96
00:06:38,165 --> 00:06:40,033
Programmed straight
from the Troop manuals.
97
00:06:40,100 --> 00:06:42,069
Jake I'm not doubting
the manuals, but along with
98
00:06:42,135 --> 00:06:44,104
the book smarts, maybe we should
incorporate some street smarts.
99
00:06:44,171 --> 00:06:46,006
What's the point of having
instincts if you're not
100
00:06:46,073 --> 00:06:48,008
allowed to trust them?
101
00:06:50,077 --> 00:06:52,112
What is that?
102
00:06:52,179 --> 00:06:54,014
I don't know.
Never heard it before.
103
00:06:56,083 --> 00:06:58,018
Felix Hey, guys.
104
00:07:02,656 --> 00:07:04,692
Ahh!
105
00:07:31,585 --> 00:07:35,222
Hey, there you are.
Hayley, hey.
106
00:07:35,288 --> 00:07:38,025
See, all in one piece.
I told you.
107
00:07:38,091 --> 00:07:39,893
If you just held your head up
high, they'll leave you alone.
108
00:07:39,993 --> 00:07:41,929
Yeah, thanks.
109
00:07:43,997 --> 00:07:45,999
Ooo-kay...
110
00:07:52,272 --> 00:07:54,274
You know what?
Those other guys,
111
00:07:54,341 --> 00:07:56,209
they might be afraid of you,
but I'm not, all right.
112
00:07:56,276 --> 00:07:58,311
You just got lucky.
113
00:07:58,378 --> 00:08:00,247
Let's see you fight
with the lights on.
114
00:08:02,750 --> 00:08:05,118
It's okay, Hayley.
I can handle him.
115
00:08:05,185 --> 00:08:07,220
Oooh, I'm shaking.
116
00:08:11,324 --> 00:08:13,260
Vin Arghh!
117
00:08:13,326 --> 00:08:15,696
Girl Did you see that?
118
00:08:15,763 --> 00:08:17,898
I guess you can fight
with the lights on.
119
00:08:17,965 --> 00:08:21,869
Did you see that?
That was awesome!
120
00:08:21,935 --> 00:08:23,904
Hayley Glad you're not
afraid of him anymore.
121
00:08:23,971 --> 00:08:26,139
Maybe you could try talking
to them next time though.
122
00:08:26,206 --> 00:08:28,241
Now that you found
your inner power,
123
00:08:28,308 --> 00:08:31,712
there's a lot of different
ways you can use it.
124
00:08:31,779 --> 00:08:34,314
I intend to.
125
00:08:41,221 --> 00:08:43,156
Was it always raining
in the '50s?
126
00:08:43,223 --> 00:08:46,026
Why is everyone wearing hats?
Yeah, it was raining.
127
00:08:46,093 --> 00:08:49,096
It was raining 'style'.
It's called being dapper, Jake.
128
00:08:49,162 --> 00:08:51,398
I kind of like it.
Maybe I should get a fedora.
129
00:08:51,464 --> 00:08:53,867
Stockley I've always found
mine to be a wise investment.
130
00:08:53,934 --> 00:08:56,303
So it turns out that the
alarm we heard means that
131
00:08:56,369 --> 00:08:58,471
a monster has escaped.
Jake But I checked the cells.
132
00:08:58,606 --> 00:09:00,608
All our creatures
are accounted for.
133
00:09:00,674 --> 00:09:02,776
All the ones we knew about.
But there's one monster
134
00:09:02,843 --> 00:09:05,445
that was captured by
the Troop back in 1952.
135
00:09:05,512 --> 00:09:07,615
Now it was too dangerous
to keep with the others,
136
00:09:07,681 --> 00:09:09,750
so they housed it in a makeshift
holding cell in the old
137
00:09:09,817 --> 00:09:12,219
abandoned ice cream factory.
It's unthinkable!
138
00:09:12,285 --> 00:09:14,187
Stockley I'm afraid
it's true, my friend.
139
00:09:14,254 --> 00:09:16,223
The Doulos in on the loose.
No, I mean,
140
00:09:16,289 --> 00:09:18,626
who'd abandon
an ice cream factory?
141
00:09:18,692 --> 00:09:20,794
Felix It says here they
closed it down in the '50s
142
00:09:20,861 --> 00:09:24,397
when old Dimitri Healthiboy's
heart burst,
143
00:09:24,464 --> 00:09:26,533
or maybe it was his stomach.
They can't really tell,
144
00:09:26,634 --> 00:09:28,636
he was buried in a piano crate.
145
00:09:28,669 --> 00:09:30,671
What are we waiting for?
Let's take this Doulos down!
146
00:09:30,738 --> 00:09:32,873
Yeah! Let's put
some Shazow on it!
147
00:09:32,940 --> 00:09:35,542
Will you stop
it with 'Shazow'?
148
00:09:35,643 --> 00:09:37,544
I'm afraid it's not
going to be so simple
149
00:09:37,645 --> 00:09:39,546
as saying "Shazow", Felix.
The Doulos isn't
150
00:09:39,647 --> 00:09:41,782
so easy to capture.
Take a look.
151
00:09:41,849 --> 00:09:44,652
I think that's the best
photo that we have of him.
152
00:09:46,687 --> 00:09:48,889
Jake I don't see anything.
Stockley Exactly.
153
00:09:48,956 --> 00:09:51,424
The Doulos is invisible.
It's an imprinting monster
154
00:09:51,491 --> 00:09:53,426
that latches on to the
first person it sees.
155
00:09:53,493 --> 00:09:55,328
That's because it
can't think on its own.
156
00:09:55,428 --> 00:09:57,397
That's why he needs a master.
157
00:09:57,464 --> 00:09:59,733
Stockley No one has seen a
Doulos, literally, in decades.
158
00:09:59,800 --> 00:10:02,102
In fact, our escaped Doulos
is the only recorded capture
159
00:10:02,169 --> 00:10:05,072
in Troop history.
160
00:10:05,138 --> 00:10:07,507
Aren't there usually
three members in a Troop?
161
00:10:07,574 --> 00:10:09,743
There are only two
people in this picture.
162
00:10:09,810 --> 00:10:14,414
The Doulos is so dangerous,
so elusive that in the process
163
00:10:14,481 --> 00:10:19,386
of trying to contain this one,
that Troop lost one of its own.
164
00:10:29,863 --> 00:10:32,265
a few kids by shop class.
165
00:10:32,365 --> 00:10:34,634
I got...
166
00:10:34,702 --> 00:10:36,670
seven dollars
167
00:10:36,737 --> 00:10:39,873
and this tie rack.
168
00:10:42,309 --> 00:10:44,244
Gus Ahem!
169
00:10:55,388 --> 00:10:57,557
Ah, Father's Day came early.
170
00:10:59,592 --> 00:11:01,729
What'd you bring for me, Harry?
171
00:11:01,762 --> 00:11:03,731
How do you expect me
to shake people down
172
00:11:03,764 --> 00:11:05,999
when none of the kids in
my home ec class bring cash?
173
00:11:06,066 --> 00:11:08,235
I mean, we get extra credit
for bringing in our lunches.
174
00:11:08,301 --> 00:11:12,072
FYI, the shrimp bisque
in there, exquisite.
175
00:11:12,172 --> 00:11:14,474
Oh, yeah.
176
00:11:14,541 --> 00:11:16,376
I also stole this from
some girl at the bus stop.
177
00:11:16,443 --> 00:11:19,346
I guess her name is Di Abetic.
178
00:11:19,446 --> 00:11:21,448
Ooh, this will
be tough to top.
179
00:11:21,514 --> 00:11:23,516
Vin, what'd you bring for me?
180
00:11:23,583 --> 00:11:25,585
I don't bring.
I get brought.
181
00:11:25,652 --> 00:11:27,755
Well, not anymore.
182
00:11:27,788 --> 00:11:29,823
You're going to start earning
your keep around here.
183
00:11:29,890 --> 00:11:32,625
You don't want to see
the wrong side of me.
184
00:11:37,765 --> 00:11:40,533
That's not very...
185
00:11:42,535 --> 00:11:44,471
That's not very what?
186
00:11:44,571 --> 00:11:47,407
Not very uh, not impressive.
187
00:11:47,474 --> 00:11:50,643
Gus?
Hayley!
188
00:11:50,778 --> 00:11:53,580
Hey, how long have you
been standing there for?
189
00:11:53,646 --> 00:11:56,316
Ah, what's going on?
190
00:11:56,383 --> 00:11:58,351
What happened to the table?
191
00:11:58,418 --> 00:12:02,222
Oh, ah, termites.
192
00:12:02,289 --> 00:12:05,158
Ah, I just came by
to see how you were doing.
193
00:12:05,225 --> 00:12:07,494
Oh, I'm doing fine.
Thank you.
194
00:12:07,560 --> 00:12:10,898
And if you'd like to see
more, I'm free tonight.
195
00:12:10,964 --> 00:12:12,966
I was thinking of going
to the mall, picking out
196
00:12:13,033 --> 00:12:15,602
some new cloths, you know,
more befitting of my new stature
197
00:12:15,668 --> 00:12:18,806
as being 'not' the lowest
man on the totem pole.
198
00:12:18,839 --> 00:12:20,874
You do seem different.
199
00:12:20,941 --> 00:12:22,876
I know.
Isn't it great?
200
00:12:22,943 --> 00:12:24,912
And it's all thanks
to you, really.
201
00:12:24,978 --> 00:12:27,047
Ever since I stopped letting
others push me around,
202
00:12:27,114 --> 00:12:29,817
they've stopped
throwing things at me.
203
00:12:29,817 --> 00:12:31,651
People really actually
want to be my friend.
204
00:12:31,718 --> 00:12:34,321
And I've been wedgie-free
for more than ten hours.
205
00:12:34,387 --> 00:12:37,057
Ten hours!
I'm thrilled for you, Gus,
206
00:12:37,124 --> 00:12:40,027
especially that wedgie part.
Oh, and I got this,
207
00:12:40,093 --> 00:12:41,995
especially for you.
Huh?
208
00:12:42,062 --> 00:12:43,964
Gus It's just a little
token to say thank you.
209
00:12:44,031 --> 00:12:45,933
For what?
210
00:12:45,999 --> 00:12:48,035
For believing in me.
211
00:12:48,101 --> 00:12:50,003
I really can't accept this.
Why not?
212
00:12:50,070 --> 00:12:51,905
Am I not good enough
to give you a gift?
213
00:12:52,005 --> 00:12:54,674
No, I'm not diabetic.
214
00:12:54,741 --> 00:12:56,910
Well, maybe you will be,
215
00:12:56,977 --> 00:12:59,379
cause you're just that sweet.
216
00:12:59,446 --> 00:13:03,383
Well, listen, I...I've got
to go hang out with my guys.
217
00:13:03,450 --> 00:13:05,352
Ah, but I'll catch you
after school, okay?
218
00:13:05,418 --> 00:13:07,420
Okay.
219
00:13:09,923 --> 00:13:13,326
Jake Felix! I'm so sorry!
220
00:13:13,393 --> 00:13:16,096
Now that was better.
221
00:13:16,163 --> 00:13:18,431
Felix Better?
Better?
222
00:13:18,498 --> 00:13:20,400
He killed me again.
I know.
223
00:13:20,467 --> 00:13:22,369
But this time it
took a lot longer.
224
00:13:22,435 --> 00:13:25,105
Over 90 seconds in.
Great work, Jake.
225
00:13:25,172 --> 00:13:28,008
I'm telling you, something's
wrong with the machine.
226
00:13:28,075 --> 00:13:29,977
That's easy for you to say.
You're not the one
227
00:13:30,043 --> 00:13:32,379
being splattered,
blasted and crushed.
228
00:13:32,445 --> 00:13:34,281
Stockley Oh yeah, that
crushing was hard to look at.
229
00:13:34,347 --> 00:13:36,483
But, it's got to be done.
230
00:13:36,549 --> 00:13:38,952
We've got a Doulos on the loose
and no way to take him down.
231
00:13:39,019 --> 00:13:40,921
I don't see the point
of these simulations.
232
00:13:40,988 --> 00:13:42,990
Just because a book
says this is how
233
00:13:43,056 --> 00:13:44,992
a Doulos acts,
doesn't mean it will.
234
00:13:45,058 --> 00:13:46,994
It's the best information
we've got, Jake.
235
00:13:47,060 --> 00:13:49,462
What else do you want to go on?
My gut.
236
00:13:49,529 --> 00:13:51,498
Hmm...
Felix Is this the same gut
237
00:13:51,564 --> 00:13:53,466
that likes bananas
on top of pizza?
238
00:13:53,533 --> 00:13:55,535
It's the perfect combination
of savory and sweet.
239
00:13:55,602 --> 00:13:58,005
The simulator is programmed
with data from every monster
240
00:13:58,071 --> 00:14:00,040
fight the Troop has ever had.
And the last time
241
00:14:00,107 --> 00:14:03,076
the Troop fought a Doulos,
they lost a guy.
242
00:14:05,145 --> 00:14:07,080
Come on, Felix.
What am I good at?
243
00:14:07,147 --> 00:14:09,116
Bringing your spit back up
before it hits the ground.
244
00:14:09,182 --> 00:14:11,318
Ha, it's great.
Aside from that.
245
00:14:11,384 --> 00:14:13,320
Fighting monsters.
Exactly.
246
00:14:13,386 --> 00:14:15,255
So let's quit these simulations
and go after it.
247
00:14:15,322 --> 00:14:17,357
We can't.
248
00:14:17,424 --> 00:14:19,426
Until we know where the Doulos
is and who it's master is,
249
00:14:19,492 --> 00:14:21,494
we might as well
keep practicing.
250
00:14:23,596 --> 00:14:25,598
Soon everyone
will know my name
251
00:14:25,665 --> 00:14:28,135
and pay me the respect
that I deserve.
252
00:14:28,201 --> 00:14:31,338
But not my middle name, Simon.
No one will know that.
253
00:14:31,404 --> 00:14:33,406
Hey, Gus.
254
00:14:33,473 --> 00:14:36,276
Hayley!
Just the person I wanted to see.
255
00:14:36,343 --> 00:14:38,345
Did you change your mind
about going shopping with me?
256
00:14:38,411 --> 00:14:40,480
I'll treat you to anything
you want in the food court.
257
00:14:40,547 --> 00:14:42,715
There's nothing they won't
put on a baked potato.
258
00:14:47,320 --> 00:14:49,322
Gus,
259
00:14:49,389 --> 00:14:52,425
I need you to stay calm
and quickly get behind me.
260
00:14:54,461 --> 00:14:57,130
You're one of them.
What?
261
00:14:57,197 --> 00:14:59,799
The Doulos told me about
a group of monster hunters.
262
00:14:59,866 --> 00:15:02,335
You're obviously a
member of the Troop.
263
00:15:02,402 --> 00:15:04,704
You talked to the Doulos?
264
00:15:04,771 --> 00:15:06,673
Gus, you don't know what
you're dealing with.
265
00:15:06,739 --> 00:15:09,977
Please, please get behind me.
You're in danger.
266
00:15:10,010 --> 00:15:14,514
Aw, it's sweet to know
how much you care, Hayley.
267
00:15:17,050 --> 00:15:19,052
But I can fight
my own battles now.
268
00:15:19,119 --> 00:15:21,054
I guess the more
important question is,
269
00:15:21,121 --> 00:15:24,191
are you going to join me
or do I have to destroy you
270
00:15:24,257 --> 00:15:27,060
along with rest of your friends?
Destroy who?
271
00:15:27,127 --> 00:15:29,062
The other members
of the Troop.
272
00:15:29,129 --> 00:15:32,232
I can't let the group that
captured my Doulos do it again.
273
00:15:32,299 --> 00:15:35,568
Like I said, my Doulos
told me everything.
274
00:15:35,635 --> 00:15:37,737
So what's it going to be?
You can't do this.
275
00:15:37,804 --> 00:15:39,772
I know its power
is hard to resist,
276
00:15:39,839 --> 00:15:41,708
but you are making
a big mistake.
277
00:15:41,774 --> 00:15:45,012
The only mistake here
278
00:15:45,012 --> 00:15:47,714
is that you could've had
a twice-baked potato.
279
00:15:49,716 --> 00:15:51,751
Let's give Hayley a lift.
280
00:16:02,295 --> 00:16:04,531
Gus I know it doesn't seem
like much at the moment,
281
00:16:04,597 --> 00:16:07,767
but I really think with your
feminine touch, we could make
282
00:16:07,834 --> 00:16:12,339
this whole ice cream factory
thing, really feel like home.
283
00:16:12,405 --> 00:16:16,043
Hayley Sorry, I'm not into
industrial-monster chic.
284
00:16:16,076 --> 00:16:18,178
Come on, don't be such
a spoil sport, Hayley.
285
00:16:18,245 --> 00:16:20,213
Just because I have
to destroy the others,
286
00:16:20,280 --> 00:16:22,215
doesn't mean you and
I can't be friends.
287
00:16:22,282 --> 00:16:24,784
Yeah, I'm pretty
sure it does.
288
00:16:24,851 --> 00:16:27,054
Told you she was feisty.
289
00:16:27,120 --> 00:16:29,089
I don't understand.
290
00:16:29,156 --> 00:16:31,124
What happened to you, Gus?
291
00:16:31,191 --> 00:16:33,193
Where is that sweet guy
who used to sit behind me
292
00:16:33,260 --> 00:16:35,895
in Mr. Horton's history class?
That pathetic mess?
293
00:16:35,962 --> 00:16:38,198
Why would you want him back?
294
00:16:38,265 --> 00:16:41,334
He's a nothing, a nobody.
Look at me know.
295
00:16:41,401 --> 00:16:45,538
With the Doulos by my side, I'm
powerful enough to do anything.
296
00:16:45,605 --> 00:16:49,242
And after I take care of your
friends, you'll want to join me.
297
00:16:49,309 --> 00:16:51,344
Doesn't work that way, Gus.
298
00:16:51,411 --> 00:16:53,713
You can't force people
to respect you.
299
00:16:53,780 --> 00:16:55,848
You have to earn it.
300
00:16:55,915 --> 00:16:58,251
Now let me go or the rest of the
Troop will come looking for me.
301
00:16:58,318 --> 00:17:01,821
And you don't want that.
Don't I?
302
00:17:05,525 --> 00:17:07,494
It's Hayley.
303
00:17:07,560 --> 00:17:09,596
She's in trouble.
Jake I'll get the weapons.
304
00:17:09,662 --> 00:17:11,598
We still don't know
how to defeat the monster.
305
00:17:11,664 --> 00:17:13,600
But we don't have time to...
Stockley I know,
306
00:17:13,666 --> 00:17:15,535
which is why I think
Felix should stay here.
307
00:17:15,602 --> 00:17:17,570
What?
No.
308
00:17:17,637 --> 00:17:19,606
Look, the Doulos
is too dangerous.
309
00:17:19,672 --> 00:17:21,641
We still don't have a simulation
where you guys have defeated
310
00:17:21,708 --> 00:17:23,710
the monster.
I just...I don't think
311
00:17:23,776 --> 00:17:26,546
this is a good idea.
I can't risk it.
312
00:17:26,613 --> 00:17:28,848
Shouldn't that
be my decision?
313
00:17:28,915 --> 00:17:31,884
Jake Felix, you can stay
if you want, but you've got
314
00:17:31,951 --> 00:17:34,621
to know, I wouldn't let
anything happen to you.
315
00:17:34,687 --> 00:17:36,589
I know what I'm doing.
316
00:17:42,595 --> 00:17:44,564
Oops.
317
00:17:46,699 --> 00:17:48,668
Fire up the battle cruisers.
Felix...
318
00:17:48,735 --> 00:17:50,670
No, Mr. Stockley,
I have to do this.
319
00:17:52,672 --> 00:17:54,541
I believe in Jake.
320
00:17:54,641 --> 00:17:57,344
Besides, Hayley needs us.
321
00:18:06,686 --> 00:18:08,688
Jake Don't worry, Felix.
322
00:18:08,755 --> 00:18:10,957
Everything will be
just like we practiced.
323
00:18:11,023 --> 00:18:14,494
Except, not at all.
324
00:18:14,561 --> 00:18:17,930
Everything will turn out okay.
You have to trust me on this.
325
00:18:17,997 --> 00:18:20,066
I do.
I trust you.
326
00:18:22,569 --> 00:18:24,971
Ooof!
327
00:18:25,037 --> 00:18:27,006
Jake.
328
00:18:38,017 --> 00:18:40,587
Doulos, dispense with them!
329
00:18:57,537 --> 00:18:59,339
Felix Ahhh!
330
00:19:01,474 --> 00:19:03,443
Felix!
331
00:19:03,510 --> 00:19:05,512
Felix!
332
00:19:05,578 --> 00:19:07,514
Ahhh!
333
00:19:11,117 --> 00:19:13,085
Hayley Ahhh!
334
00:19:15,222 --> 00:19:18,558
Ah, these marshmallows
are so old.
335
00:19:20,893 --> 00:19:23,430
Gus Hayley, have
you had enough?
336
00:19:23,496 --> 00:19:26,599
Ha, you know, I find
your tenacity very cute,
337
00:19:26,666 --> 00:19:28,901
but you gotta know
you're gonna lose.
338
00:19:28,968 --> 00:19:31,571
Join me, before it's too late.
339
00:19:31,638 --> 00:19:33,573
It's never going
to happen, Gus.
340
00:19:33,640 --> 00:19:35,875
Sad thing is, I was actually
beginning to like you.
341
00:19:35,942 --> 00:19:38,144
Oh, really?
Which part?
342
00:19:38,245 --> 00:19:41,948
Was it the taco sauce that
they poured into my hair?
343
00:19:42,014 --> 00:19:44,884
Or was it the way that I
cringed behind the lockers?
344
00:19:44,951 --> 00:19:49,756
Or maybe it was my
'kick me please' attitude?
345
00:19:49,856 --> 00:19:52,124
That Gus is gone.
346
00:19:52,259 --> 00:19:54,594
Jake Come and get me!
347
00:20:20,387 --> 00:20:22,622
Doulos!
Destroy the boy
348
00:20:22,722 --> 00:20:24,691
and save the girl for me!
349
00:20:28,895 --> 00:20:30,863
Felix Shazow!
350
00:20:37,003 --> 00:20:38,938
Hayley What's going on?
Felix Without the master
351
00:20:39,005 --> 00:20:40,873
the Doulos doesn't
know what to do.
352
00:21:00,893 --> 00:21:03,229
Whoa!
353
00:21:03,330 --> 00:21:05,231
"Shazow" is a
little bit better.
354
00:21:05,332 --> 00:21:07,334
I'm so happy you're okay.
355
00:21:07,367 --> 00:21:09,235
I was really worried
for a minute.
356
00:21:09,336 --> 00:21:12,339
Yeah, me too.
Hey Jake, you were right.
357
00:21:12,339 --> 00:21:14,907
If you're dead, people stop
paying attention to you.
358
00:21:14,974 --> 00:21:16,843
Told you I wouldn't let
anything happen to you.
359
00:21:16,909 --> 00:21:18,878
How'd you know all
those barrels were empty
360
00:21:18,945 --> 00:21:20,880
and weren't going
to crush Felix?
361
00:21:20,947 --> 00:21:24,351
I never really
thought about that.
362
00:21:24,351 --> 00:21:27,219
Geez, that would have been bad.
363
00:21:32,359 --> 00:21:34,427
Nice.
364
00:21:34,494 --> 00:21:36,396
Felix We owe it all
to Jake's instincts.
365
00:21:36,463 --> 00:21:38,731
Thanks for
trusting me, Felix.
366
00:21:38,798 --> 00:21:41,434
Ha, ha, next time though,
367
00:21:41,501 --> 00:21:45,438
aim for something softer,
like the marshmallows, okay?
368
00:21:45,505 --> 00:21:48,741
How could you?
369
00:21:48,808 --> 00:21:51,010
The Doulos was my best friend
and now I'm back to being
370
00:21:51,077 --> 00:21:53,145
a nothing.
That's not true.
371
00:21:53,212 --> 00:21:55,682
You were never a nothing.
You'll never be a nothing.
372
00:21:55,748 --> 00:21:57,784
You'll be Gus.
Oh yah.
373
00:21:57,850 --> 00:21:59,719
That's great.
Wee!
374
00:21:59,786 --> 00:22:02,422
Look, soon you'll forget
any of this ever happened
375
00:22:02,489 --> 00:22:04,491
and life will go back
to being what it was.
376
00:22:04,557 --> 00:22:07,494
No, I will never forget
what the Troop has done to me.
377
00:22:07,560 --> 00:22:11,230
Hayley Trust me, you will.
378
00:22:11,297 --> 00:22:13,299
Gus What's that?
379
00:22:26,413 --> 00:22:28,415
Hayley Hey, you okay?
380
00:22:28,415 --> 00:22:31,651
Yeah, fine.
Whe...where am I?
381
00:22:31,751 --> 00:22:34,053
Mine practice.
382
00:22:36,456 --> 00:22:39,191
Gus Wow, never thought
I'd become that much of a loser.
383
00:22:39,258 --> 00:22:41,093
Thanks again for walking
me here after school.
384
00:22:41,160 --> 00:22:43,195
Yeah.
385
00:22:43,262 --> 00:22:45,131
We'll see you
in class tomorrow?
386
00:22:45,197 --> 00:22:47,266
Right. Class.
Tomorrow.
387
00:22:47,333 --> 00:22:49,301
Gentleman.
388
00:23:06,619 --> 00:23:09,088
Told you I'd never forget.
29413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.