All language subtitles for The.Tesla.Files.episode.2.Arabic
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,139
...(في ملفات (تسلا
2
00:00:03,727 --> 00:00:05,492
نقل لاسلكي للطاقة
3
00:00:05,625 --> 00:00:06,881
هذا لا يصدق
4
00:00:09,008 --> 00:00:10,828
أجل، كان ذلك مخيفاً قليلاً
5
00:00:10,853 --> 00:00:14,634
هذا نوع جديد تماماً من عالم الفيزياء
والهندسة لا وجود له حتى الآن
6
00:00:14,812 --> 00:00:17,173
من أين حصلت على هذا؟ -
أنا لا أرغب حقاً في القول -
7
00:00:17,841 --> 00:00:21,623
يبدو الأمر وكأن شخصاً ما
يحاول محو هذا الرجل من التاريخ
8
00:00:21,785 --> 00:00:23,340
كان (تيسلا) عالماً مشهور عالَمياً
9
00:00:23,569 --> 00:00:26,384
كان متكتم قليلاً بشأن ما كان يفعله هنا
10
00:00:26,553 --> 00:00:28,023
...ثلاثة، اثنان، واحد
11
00:00:35,754 --> 00:00:37,319
قبل أن يموت بوقت قصير
12
00:00:37,476 --> 00:00:39,872
كان لوحده في غرفة في
(فندق في (نيويورك
13
00:00:40,186 --> 00:00:42,936
(العالم والمخترع (نيكولا تسلا
14
00:00:43,170 --> 00:00:47,457
ادعى أن لديه 80 محفظة مليئة
بالأعمال التي أنجزها في حياته
15
00:00:47,970 --> 00:00:51,738
وتشمل كل شيء من الخطط
التفصيلية عن الكهرباء اللاسلكية
16
00:00:52,634 --> 00:00:54,650
وعن الأسلحة القوية
17
00:00:55,281 --> 00:00:57,886
التي يمكنها أن تدمّر مدن بأكملها
18
00:00:59,650 --> 00:01:01,190
لكن بعد وفاته
19
00:01:01,373 --> 00:01:06,338
تم العثور على عدد قليل فقط
من محفظات (تسلا) الـ80
20
00:01:06,793 --> 00:01:08,908
على مدى عقود، تساءل الناس
21
00:01:08,936 --> 00:01:13,632
عما حدث للملفات الموجودة
في محفظات (تسلا) المفقودة
22
00:01:15,012 --> 00:01:17,281
هل يمكن أن تكون تحتوي على أسرار؟
23
00:01:17,980 --> 00:01:21,846
أسراراً قد تغيّر العالم إلى الأبد؟
24
00:01:30,879 --> 00:01:32,896
"(كولورداو سبرينغس)"
25
00:01:36,760 --> 00:01:40,884
في مزرعة خاصة تقع على بعد"
"(أميال غرب (كولورداو سبرينغس
26
00:01:41,216 --> 00:01:45,383
مهندس الفضاء الفلكي
(الدكتور (ترافيس تايلور
27
00:01:45,440 --> 00:01:48,292
(والصحفي الاستقصائي (جايسون ستايبلتون
28
00:01:48,537 --> 00:01:52,402
يواصلان بحثهما عن المعلومات
التي تتعلق بالملفات المفقودة
29
00:01:52,654 --> 00:01:56,520
(للعالم والمخترع الأسطوري (نيكولا تسلا
30
00:01:57,739 --> 00:01:59,643
ما الأمر يا رفاق؟ -
مرحباً يا شباب -
31
00:01:59,671 --> 00:02:05,260
(ينضم إليهما اليوم صديق (ترافيس"
"(القديم ومساعد الأبحاث، (كايل ديفيس
32
00:02:05,796 --> 00:02:10,250
إلى جانب خبراء في مجال الطاقة"
"(الكهربائية، (جاستين هايز) و(درو إيبي
33
00:02:10,354 --> 00:02:13,001
"من شركة (تسلا) للتكنولوجيا"
34
00:02:13,211 --> 00:02:15,354
أرى أنكم أحضرتم ملفات (تسلا) المنشأة -
فعلنا ذلك -
35
00:02:15,379 --> 00:02:19,721
لذا أريد إعادة تكرار التجارب
(التي فعلها (نيكولا تسلا
36
00:02:19,766 --> 00:02:21,275
(أثناء وجوده في (كولورداو سبرينغز
37
00:02:21,783 --> 00:02:23,611
"(أتى (ترافيس) إلى (كولورادو"
38
00:02:24,136 --> 00:02:28,337
(المكان الذي أجرى فيه (تسلا"
"تجاربه في بادىء الأمر عام 1899
39
00:02:29,010 --> 00:02:31,363
"(للمساعدة في إثبات أكبر ادعاء لـ(تسلا"
40
00:02:32,245 --> 00:02:35,228
بأنه إذا تم تضخيم الطاقة"
"الكهربائية بشكل كاف
41
00:02:35,364 --> 00:02:38,978
"يمكن نقلها لاسلكياً وليس فقط عبر الهواء"
42
00:02:39,188 --> 00:02:43,642
ولكن أيضاً باستخدام خصائص"
"موصّلة توجد عادةً في الأرض
43
00:02:45,448 --> 00:02:47,314
"...قبل يوم واحد" -
نحن مستعدان، يا رجل -
44
00:02:47,339 --> 00:02:51,205
(نجح (ترافيس) و(جايسون
(بتكرار تجربة (تسلا
45
00:02:51,919 --> 00:02:55,491
التي أثبتت بأن القارب النموذجي
يمكن أن يعمل لاسلكياً
46
00:02:55,875 --> 00:02:59,656
(باستخدام زوج من ملفات (تسلا
تقع بالقرب من الشاطىء
47
00:02:59,828 --> 00:03:00,921
!ها هو ينطلق، ها هو ينطلق
48
00:03:01,089 --> 00:03:02,143
إنه ينطلق
49
00:03:02,265 --> 00:03:03,862
!أجل! انظروا إلى ذلك
50
00:03:05,653 --> 00:03:06,997
!أجل، يا صديقي -
...أتعلم -
51
00:03:07,425 --> 00:03:12,400
القصة تقول إنه سار حولها ووضع مصابيح
في الأرض وقد أضاءت من الطاقة اللاسلكية
52
00:03:12,518 --> 00:03:15,585
وأنا أريد تكرار ذلك بأفضل ما يمكننا -
هذا رائع جداً -
53
00:03:16,593 --> 00:03:22,602
إذا استطاع (ترافيس) إثبات أن هناك ميزة
في مفهوم (تسلا) عن عالم من دون أسلاك
54
00:03:23,064 --> 00:03:28,064
سيساعد في تشويه سمعة أولئك الذين
غالباً ما يرفضون نظريات (تسلا) العلمية
55
00:03:28,165 --> 00:03:32,661
"لأنها "مستَبعدة" و"متوحشة" وحتى"مجنونة
56
00:03:33,683 --> 00:03:40,531
سيكشف أيضاً عن دافع محتمل بسبب
(وجود 20 حقيبة مليئة بملفات (تسلا
57
00:03:40,805 --> 00:03:46,016
قد تكون سرقت من غرفته في
الفندق عند وفاته عام 1943
58
00:03:46,520 --> 00:03:50,634
كلما أغوص أكثر في عمل
تسلا) وهذه التجارب)
59
00:03:50,722 --> 00:03:53,873
أقتنع أكثر بأنه كان فعلاً يخطط لشيء ما
60
00:03:54,167 --> 00:03:55,722
ولأي سبب كان
61
00:03:56,026 --> 00:03:59,765
نحن لا نجري التجربة
والبحث في تلك المناطق
62
00:04:01,026 --> 00:04:04,110
في مجتمعنا الحديث، ولا أفهم لماذا
63
00:04:04,219 --> 00:04:06,110
حسناً، بينما أنتم تفعلون
ذلك، سأذهب إلى البلدة
64
00:04:06,194 --> 00:04:09,513
لأنني أريد أن أرى إذا كان بإمكاني معرفة
(ما حدث لجميع المعدات في مختبر (تسلا
65
00:04:09,850 --> 00:04:11,000
أجل، سيكون ذلك جيداً -
حسناً -
66
00:04:11,026 --> 00:04:13,715
سأعود عندما تكونوا جاهزين ونبدأ بالعمل
67
00:04:13,925 --> 00:04:16,068
حسناً، نراك بعد قليل -
أتحدث معكم لاحقاً -
68
00:04:16,320 --> 00:04:17,497
حسناً، لنبدأ بالعمل يا شباب
69
00:04:19,177 --> 00:04:22,119
على الرغم من أن الصحفي
(الاستقصائي (جايسون ستايبلتون
70
00:04:22,285 --> 00:04:24,890
كان يعمل مع (ترافيس) لفترة قصيرة فقط
71
00:04:25,675 --> 00:04:31,389
(أصبح مقتنعاً أيضاً بأن (نيكولا تسلا
كان هدفاً لتغطية الحكومة
72
00:04:31,771 --> 00:04:37,905
يهدف إلى تعمّد إخفاء الإنجازات
العظيمة للمخترع عن العامة
73
00:04:39,272 --> 00:04:43,600
(لقد أتى إلى (كولورادو سبرينغز
لتقفي أثر خطوات العالم
74
00:04:44,062 --> 00:04:49,734
والعثور على أدلة قد تؤدي إلى المكان
المحتمل لوجود ملفات (تسلا) المفقودة
75
00:04:50,131 --> 00:04:52,272
اخترع (تسلا) عملياً العالم الحديث
76
00:04:52,297 --> 00:04:55,238
وحقيقة أننا نعرف القليل
جداً عنه هو حقاً مهزلة
77
00:04:55,357 --> 00:05:01,576
نحن نفهم القليل عن ماضينا وعن
مستقبلنا لأن (تسلا) كان بمثابة لغز
78
00:05:01,794 --> 00:05:02,848
"(بلغراد)، (صربيا)"
79
00:05:02,873 --> 00:05:06,654
(قبل أسبوعين، (جايسون) و(ترافيس
إلى جانب صديقهم وشريكهم
80
00:05:07,013 --> 00:05:09,576
(أشاروا إلى (مارك سايفر
(كاتب سيرة (تسلا
81
00:05:09,786 --> 00:05:13,568
وبدأوا ببحثهم عن ملفات
تسلا) المفقودة واختراعاته)
82
00:05:13,946 --> 00:05:17,938
(من خلال زيارة متحف (نيكولا تسلا
(في (بلغراد) في (صربيا
83
00:05:18,400 --> 00:05:19,661
ها نحن ذا يا رفاق -
يا للروعة -
84
00:05:21,257 --> 00:05:22,434
(مرحباً، (مارك -
(برانيمير) -
85
00:05:22,518 --> 00:05:23,946
سررت برؤيتك -
وأنا سررت برؤيتك -
86
00:05:23,971 --> 00:05:29,938
على الرغم من أنهم حظوا باستقبال حار
(من مدير المتحف (برانيمير جوفانوفيتش
87
00:05:30,229 --> 00:05:36,279
فقد ذهلوا بالمقاومة التي واجهوها
كلما استفسروا عن عدد الحقائب
88
00:05:36,562 --> 00:05:38,999
التي تم استرجاعها من
غرفة (تسلا) في الفندق
89
00:05:39,251 --> 00:05:41,394
بعد وفاة المخترع
90
00:05:42,150 --> 00:05:46,015
قيل لنا إنه في بعض الكتابات التي قرأناها
عن (تسلا) أنه كان هناك 80 حقيبة
91
00:05:46,520 --> 00:05:48,158
ألم يفعل ذلك؟ -
أين؟ -
92
00:05:48,250 --> 00:05:51,948
ذكروا في ملفات مكتب التحقيقات الفدرالي
أن هناك 80 حقيبة وأنتم لديكم 60 حقيبة
93
00:05:52,460 --> 00:05:53,514
"ومن ذكر ذلك؟"
94
00:05:53,690 --> 00:05:55,160
"أنت لست مؤرخ علوم؟"
95
00:05:55,378 --> 00:05:56,681
كلا، كلا، لست كذلك
96
00:05:57,877 --> 00:06:01,239
كانت تجربتهم المقلقة في المتحف
97
00:06:01,824 --> 00:06:03,421
بالإضافة إلى المعلومات التي حصلوا عليه
98
00:06:03,463 --> 00:06:05,858
من ملفات مكتب التحقيقات
الفدرالي التي تم إصدارها مؤخراً
99
00:06:06,236 --> 00:06:11,320
(لقد أقنع ذلك (مارك) و(ترافيس
و(جايسون) أنهم عثروا بالصدفة على لغز
100
00:06:11,559 --> 00:06:13,618
أكبر مما كانوا يتخيلونه
101
00:06:14,059 --> 00:06:15,194
(هذا تقرير (ترامب
102
00:06:15,732 --> 00:06:17,749
(وهو موقّع بقلم (جون جي.ترامب
103
00:06:18,290 --> 00:06:21,988
ولن تصدقوا هذا، إنه
(يكون عم الرئيس (ترامب
104
00:06:23,725 --> 00:06:25,238
هناك أمر ما مريب
105
00:06:25,406 --> 00:06:29,019
ليس هناك سبب أن رجل بهذا الحجم
106
00:06:29,314 --> 00:06:32,129
ويتمتع بهذا القدر من القيمة التاريخية
107
00:06:32,423 --> 00:06:34,314
أن يتم مسحه كاملاً من التاريخ
108
00:06:34,440 --> 00:06:36,709
وما لدينا من عمله وما نعرفه
109
00:06:36,919 --> 00:06:39,524
محتجز بعيداً ولن يسمحوا لنا برؤيته
110
00:06:39,598 --> 00:06:41,447
أريد أن أعرف ما الذي يجري
111
00:06:41,618 --> 00:06:45,483
أريد أن أعرف ماذا تحتوي هذه الوثائق
وأين هي هذه الوثائق التي لا نعرف عنها
112
00:06:45,894 --> 00:06:49,266
وأريد أن أعرف أيضاً إذا كانت
تجاربه حقيقية أو مجرد مزيفة
113
00:06:49,291 --> 00:06:53,633
هل تدركون أننا بالفعل نكاد نحققى شيء
ما وهو يستحق الذهاب إلى (كولورادو)؟
114
00:06:53,852 --> 00:06:57,717
وأنه يستحق الاستكشاف حقاً لنعرف
(ما كان مفقوداً في حياة (تسلا
115
00:06:57,853 --> 00:06:59,072
ونجمع كل هذه الأمور معاً؟
116
00:06:59,366 --> 00:07:00,963
لا شك لدي بشأن هذا الأمر
117
00:07:01,116 --> 00:07:02,881
إذا فعلنا ذلك على النحو الصحيح
118
00:07:03,905 --> 00:07:05,838
سنستطيع في الواقع أن نغيّر العالم
119
00:07:09,158 --> 00:07:10,335
"(كولورادو سبرينغز)"
120
00:07:10,617 --> 00:07:13,264
هذه هي المصابيح التي اخترتموها؟
لمَ لا تخبروني القليل عنها إذاً؟
121
00:07:13,289 --> 00:07:15,642
لدينا هنا فتيل لمصباح
كهربائي من الطراز القديم
122
00:07:15,763 --> 00:07:18,510
الذي كان يمكن أن يكون موجوداً في الوقت
الذي كان فيه (تسلا) على قيد الحياة
123
00:07:18,537 --> 00:07:20,822
ثم لدينا هذا المصباح الحديث ذو
الصمام الثنائي الباعث للضوء
124
00:07:20,847 --> 00:07:22,838
والذي نعتقد بأننا قد نستطيع
الحصول على نتائج أكثر
125
00:07:22,864 --> 00:07:24,772
لو كان يملك (تسلا) تكنولوجيا حديثة -
صحيح -
126
00:07:24,797 --> 00:07:26,493
إنها لا تحتاج إلى الكثير من الكهرباء
لإضاءة هذه الأضواء الجديدة
127
00:07:26,519 --> 00:07:27,654
صحيح؟ -
أنت محق تماماً -
128
00:07:27,948 --> 00:07:31,519
لنبدأ، أعتقد أن الطريقة الجيدة للبدء
ربما البدء بالطراز القديم أولاً
129
00:07:31,774 --> 00:07:33,596
أي أن نستخدم المصابيح التي
(كانت ستكون لدى (تسلا
130
00:07:33,621 --> 00:07:37,445
ثم نستخدم ثانياً المصابيح الحديثة أكثر -
حسناً -
131
00:07:37,930 --> 00:07:40,742
اخترعه (تسلا) عام 1891
132
00:07:40,824 --> 00:07:44,602
وحددها كناقل مكبّر
133
00:07:44,774 --> 00:07:52,169
ربما الوصف الأفضل للفائف (تسلا) هو "مضخم
"الموجات الكهرومغناطيسية أو موجة الطاقة
134
00:07:52,664 --> 00:07:59,261
وهو قادر على توليد تيار كهربائي بديل
عالي الجهد ومنخفض وعالي التردد
135
00:07:59,621 --> 00:08:01,764
اعتماداً على التطبيق المقصود منه
136
00:08:02,328 --> 00:08:06,950
يمكن استخدام لفائف (تسلا) في كل
شيء بدءاً من إنشاء البرق الصناعي
137
00:08:07,457 --> 00:08:08,970
وحتى تكنولوجيا الأشعة السينية
138
00:08:09,316 --> 00:08:10,619
وكذلك مصباح إضاءة الفلوريسنت
139
00:08:10,873 --> 00:08:15,285
وحتى إرسال موجات
الكهرباء والراديو عن بعد
140
00:08:15,784 --> 00:08:19,382
على الرغم من أن الجهد الكهربائي
الذي تولّده لفائف (تسلا) المتاحة
141
00:08:19,439 --> 00:08:25,196
والذي يستخدمه اليوم (ترافيس) وفريقه ليس
(قوياً بنفس القدر المستخدم من قبَل (تسلا
142
00:08:25,221 --> 00:08:29,002
عندما أجرى تجربة مماثلة عام 1899
143
00:08:29,498 --> 00:08:35,002
يأمل (ترافيس) بأن يضيء المصباح
القديم عندما يتم وضع التيار
144
00:08:35,542 --> 00:08:39,257
سنستخدم هذه المسامير الخشبية
الطبيعية وسندخلها في الأرض
145
00:08:39,282 --> 00:08:41,256
لذا سأرفق المصابيح الكهربائية بهذه
146
00:08:42,045 --> 00:08:47,339
بينما تنقل لفائف (تسلا) الطاقة
عبر الهواء وإلى الأرض المحيطة
147
00:08:47,895 --> 00:08:52,349
سيرفق (ترافيس) مسامير معدنية
في الجزء السفلي من المصباح
148
00:08:52,695 --> 00:08:56,813
يجب أن يسم ذلك للمصباح
بالاستفادة من الطاقة المتدفقة إلى الوحل
149
00:08:56,867 --> 00:08:59,514
وأن يضيء فيكمل الدائرة الكهربائية
150
00:09:00,382 --> 00:09:03,864
في المجتمع الفني، معظم
المهندسيين والعلماء الذين أعرفهم
151
00:09:03,889 --> 00:09:07,040
يرون (تسلا) بأن عالم مهمّش
...نوعاً ما أو معتوه أو أنه
152
00:09:07,401 --> 00:09:09,460
مهما كان الذي يقوله لم يكن علماً حقيقياً
153
00:09:09,922 --> 00:09:13,981
إذاً، أسلوبي في ذلك سيكون أن
أدخل إلى ذلك بعقل مفتوح
154
00:09:14,124 --> 00:09:16,582
وأتبع طريقة علمية صارمة
155
00:09:16,729 --> 00:09:19,082
وأبلغ فقط عن نتائج حقيقية وواقعية
156
00:09:19,796 --> 00:09:21,418
سنبدأ بتجهيز لفائف (تسلا) للإنطلاق
157
00:09:21,443 --> 00:09:22,696
وسنبدأ بالاختبار
158
00:09:22,721 --> 00:09:24,149
يبدو ذلك جيداً -
حسناً، يا صاح -
159
00:09:28,013 --> 00:09:30,492
"(كولورادو سبرينغز)"
160
00:09:30,913 --> 00:09:32,635
يجب أن نوصل هذه الأسلاك
بالمصباح الكهربائي
161
00:09:32,719 --> 00:09:33,773
حسناً
162
00:09:34,022 --> 00:09:37,047
بينما يبدأ عالم الفيزياء
(المشهور (ترافيس تايلور
163
00:09:37,425 --> 00:09:41,039
بإعداد واحدة من أكثر
(التجارب جرأة لـ (تسلا
164
00:09:42,845 --> 00:09:45,623
(الصحفي الاستقصائي (جايسون ستايبلتون
165
00:09:45,670 --> 00:09:50,712
سافر حوالى 64 كيلومتراً إلى متحف
(الرواد" في (كولورادو سبرينغز"
166
00:09:51,447 --> 00:09:58,322
إنه يتبع دليلاً يأمل أن يعطيه معلومات
(مهمة حول طبيعة نشاطات (نيكولا تسلا
167
00:09:58,347 --> 00:10:00,910
في المنطقة منذ أكثر من مائة عام
168
00:10:01,461 --> 00:10:06,461
وهي معلومات قد تساعد (جايسون) على
تحديد محتويات حوالى 20 حقيبة
169
00:10:06,974 --> 00:10:08,780
مليئة بملفات سرية
170
00:10:08,849 --> 00:10:15,530
قد تكون سرقت من (تسلا) قبل وفاته
بوقت قصير أو بعد وفاته عام 1943
171
00:10:17,593 --> 00:10:19,121
(مرحباً، لا بد من أنك (ليا -
أنا كذلك -
172
00:10:19,172 --> 00:10:21,020
(أنا (جايسون ستايبلتون
سررت جداً بلقائك
173
00:10:21,045 --> 00:10:22,099
سررت بلقائك أنت أيضاً
174
00:10:22,124 --> 00:10:24,431
هل تود الدخول إلى الأرشيف؟ -
أود ذلك -
175
00:10:24,799 --> 00:10:27,992
ليا ديفيس ويذرو) هي أمينة المتحف)
176
00:10:28,244 --> 00:10:31,732
وهي موظفة الأرشيف في متحف
(الرواد" في (كولورادو سبرينغز"
177
00:10:31,942 --> 00:10:32,995
يا للروعة
178
00:10:33,244 --> 00:10:39,883
يحتفط المتحف بأرشيف كبير من السجلات
التي تشمل التاريخ الغني للمنطقة وسكانها
179
00:10:39,988 --> 00:10:43,884
لدينا مجوعة صغيرة من مواد
تسلا) لكنها مثيرة للإهتمام)
180
00:10:44,039 --> 00:10:50,216
متى وصل إلى (كولورادو سبرينغز)؟ -
وصل إلى (دنفر) في 17 مايو، 1899 -
181
00:10:50,334 --> 00:10:53,525
وفي نفس اليوم استقل القطار
(متوجهاً إلى (كولورادو سبرينغز
182
00:10:53,553 --> 00:10:56,236
وكما تعلم، في ذلك الوقت كان
تسلا) عالماً مشهور عالمياً)
183
00:10:56,261 --> 00:10:58,715
أجل -
لذا قابله الصحفيين في محطة القطار -
184
00:10:58,927 --> 00:11:02,457
وتبعوه إلى فندقه، وأجروا
مقابلات معه على طول الطريق
185
00:11:02,709 --> 00:11:04,936
وسألوه: "ماذا تفعل في
"كولورادو سبرينغز)؟)
186
00:11:05,398 --> 00:11:10,146
فأجابهم، "أريد أن أبعث رسالة
"(من قمة (بايكس) إلى (باريس
187
00:11:10,944 --> 00:11:13,642
أتى (تسلا) في الأساس
(إلى (كولورادو سبرينغز
188
00:11:13,667 --> 00:11:18,415
وهو مصمم على إثبات أن يمكنه نقل إشارات
(الراديو اللاسلكية عبر (المحيط الأطلسي
189
00:11:20,198 --> 00:11:24,862
لكن عندما بدا صديقه وزميله
(المخترع (غولييلمو ماركوني
190
00:11:25,156 --> 00:11:28,896
أنه سيكون أول من سيحقق هذا
الإنجاز في مجال الاتصالات
191
00:11:29,274 --> 00:11:34,106
فقط بعد دمج الكثير من تصاميم
تسلا) الحاصلة على براءة اختراع)
192
00:11:35,253 --> 00:11:39,959
شعر (تسلا) بالمرارة وجنون
العظمة الاستياء الشديد
193
00:11:41,159 --> 00:11:43,260
ثم غيّر تركيزه
194
00:11:45,124 --> 00:11:47,955
ادعى أنه سيخلق طاقة لا حدود لها
195
00:11:48,108 --> 00:11:55,545
من خلال تسخير الطاقة الكهربائية
الموجودة في الأرض وتضخيمها وتوزيعها
196
00:11:55,923 --> 00:11:58,276
ما كان يأمل القيام به
وما كان يعتقد أنه فعله
197
00:11:58,381 --> 00:12:01,392
كان خفقة لما أسماه بالموجات الثابتة
198
00:12:01,679 --> 00:12:05,209
الكهرباء التي تم إنشاؤها من خلال
اهتزازات الأرض الخاصة
199
00:12:05,623 --> 00:12:06,676
صحيح
200
00:12:07,062 --> 00:12:11,222
اكتشف (تسلا) أنه بسبب
(قربها من جبال (روكي
201
00:12:11,614 --> 00:12:15,018
(فإن التربة في (كولورادو
"كانت غنية بـ"الكوارتز
202
00:12:15,583 --> 00:12:20,793
وهي مادة اعتقد أنها يمكن أن تكون
فعالة للغاية في نقل الطاقة الكهربائية
203
00:12:22,152 --> 00:12:28,076
إذا افترض (تسلا) أنه يمكن بناء
لفائف (تسلا) على نطاق كاف
204
00:12:28,244 --> 00:12:30,303
لإرسال الكهرباء من خلال الأرض
205
00:12:30,639 --> 00:12:32,404
وعبر مسافة كبيرة
206
00:12:32,866 --> 00:12:37,026
يمكن حينها إنشاء شبكة
من محطات توليد الطاقة
207
00:12:37,080 --> 00:12:40,639
لتوزيع الكهرباء اللاسلكية مجاناً تقريباً
208
00:12:40,916 --> 00:12:42,596
ليس فقط في أنحاء البلدة
209
00:12:43,013 --> 00:12:45,072
بل في جميع أنحاء العالم
210
00:12:46,855 --> 00:12:50,510
لقد كان كتوماً وسرياً قليلاً
بشأن ما كان يفعله هنا
211
00:12:50,729 --> 00:12:55,088
كان سرياً كثيراً لدرجة أنه بعد فترة من
الوقت كان الناس محبطين قليلاً
212
00:12:55,113 --> 00:12:58,119
لأن هذا العالم المشهور عالمياً
(آت إلى (كولورادو سبرينغز
213
00:12:58,197 --> 00:13:02,614
في الواقع لقد توقعوا منه أن يحقق هذه
الاكتشافات الهائلة مع إعلانات عامة
214
00:13:02,835 --> 00:13:04,221
في غضون أسبوع أو شهر
215
00:13:04,262 --> 00:13:06,615
من الواضح أن هذه صور لمختبره
216
00:13:06,820 --> 00:13:08,297
أجل -
كم كان حجمه؟ -
217
00:13:08,391 --> 00:13:11,248
كان يبلغ حوالى 50 مقابل 60 في القطر
218
00:13:11,458 --> 00:13:13,030
وطوله 18 قدم
219
00:13:13,055 --> 00:13:17,593
ويقع شرق وسط مدينة (كولورادو
(سبرينغز) في مكان يدعى (نوب هيل
220
00:13:19,946 --> 00:13:22,593
تحت ظل جبال (روكي) الشاهقة
221
00:13:23,139 --> 00:13:27,047
كان مختبر (تسلا) التجريبي حديث البلد
222
00:13:27,719 --> 00:13:32,509
مع تدفق الأموال من المستثمرين الذين
انبهروا بنظرية المخترع الجريئة
223
00:13:32,729 --> 00:13:37,939
بدأ (تسلا) ومساعديه البناء
في مايو من عام 1899
224
00:13:38,864 --> 00:13:43,948
يوجد وسط الهيكل الخشبي
أكبر ملف (تسلا) في العالم
225
00:13:44,368 --> 00:13:46,931
والذي يبلغ أكثر من 50 قدماً في القطر
226
00:13:47,183 --> 00:13:51,553
وقادر على توليد ما يقدر
بـ 12 مليون فولت
227
00:13:52,296 --> 00:13:55,195
(لكن هل يستطيع (تسلا
أن يفي طلبه بالفعل؟
228
00:13:55,790 --> 00:14:00,496
هل يستطيع بالفعل استخدام
ملف (تسلا) لتغيير العالم؟
229
00:14:02,697 --> 00:14:05,140
لم يشك قط في صحّة بحثه
230
00:14:05,217 --> 00:14:08,000
يخبرنا المؤرخون المحليون
في تلك الفترة الزمنية
231
00:14:08,025 --> 00:14:14,916
أن (تسلا) ادعى إضاءة 200 مصباح
على مسافة 42 كيلومتراً لاسلكياً
232
00:14:15,021 --> 00:14:16,074
!يا للهول
233
00:14:16,111 --> 00:14:18,884
هناك شيء مثير للإهتمام، قال
"أستطيع المشي على الرمال"
234
00:14:19,347 --> 00:14:25,145
التي تعتبر في الأصل عازلاً جيداً، على"
"بعد مئات الأمتار من مذبذب تردد عال
235
00:14:25,271 --> 00:14:27,456
"والشرارة تخرج من حذائي"
236
00:14:27,876 --> 00:14:32,288
في مثل هذه المسافات، أضاءت كل المصابيح"
"المتوهجة بوساطة الطاقة اللاسلكية
237
00:14:32,666 --> 00:14:35,481
هذا مثير للاهتمام بالنسبة إلي
لأنه إذا كان ذلك صحيحاً بالفعل
238
00:14:35,817 --> 00:14:40,061
وكان قادراً على نقل
الكهرباء لاسلكياً عبر الرمال
239
00:14:40,403 --> 00:14:43,742
فذلك يثبت أو على الأقل
يعطي بعض المؤشرات
240
00:14:43,767 --> 00:14:46,028
أن بعض الأعمال التي كان
يقوم بها قد تكون لها قيمة
241
00:14:46,126 --> 00:14:52,722
هناك مقالة مهمة كتبها (تسلا) من
عام 1917 في المختبر الكهربائي
242
00:14:53,265 --> 00:14:56,327
يقول إن هناك تجربة حدثت بشكل خاطىء
243
00:14:56,416 --> 00:14:59,794
ذات ليلة، بينما كان يعمل
مع مساعديه في مختبره
244
00:14:59,819 --> 00:15:03,769
فجّر دينامو لمحطة توليد كهرباء
تقع على بعد 9 كيلومترات
245
00:15:05,366 --> 00:15:06,419
يا للهول
246
00:15:06,444 --> 00:15:11,444
بينما يواصل (جايسون ستايبلتون) بحثه
عن مواد متعلقة بوجود (تسلا) لسنوات
247
00:15:11,469 --> 00:15:12,947
(في (كولورادو سبرينغز
248
00:15:14,073 --> 00:15:16,194
(مرة أخرى في العاصمة (واشنطن
249
00:15:16,300 --> 00:15:22,858
يلتقي (مارك سايفر) مع شخص عرض
مشاركة معلومات مهمة حسب ما يزعم
250
00:15:23,065 --> 00:15:25,460
حصلت على المذكرات من ملفات
مكتب التحقيقات الفدرالي
251
00:15:25,754 --> 00:15:27,267
يجب أن أضع نظاراتي لأرى ذلك
252
00:15:27,981 --> 00:15:30,502
(كيفن لينورد)، هو رئيس مجموعة (لينورد)
253
00:15:30,838 --> 00:15:34,975
وهي شركة أبحاث كبيرة تتمتع بإمكانية
الوصول غير المسبوق إلى وثائق حكومية
254
00:15:35,082 --> 00:15:38,149
تتعلق بـ(نيكولا تسلا) وتجاربه
255
00:15:39,074 --> 00:15:40,225
يجب أن أقرأ هذه
256
00:15:40,250 --> 00:15:42,939
حسناً، لكن بشكل أفضل ستسمتع بهذه
257
00:15:46,343 --> 00:15:50,040
مرفق، يرجى العثور على نسخة"
"من خطة الطاقة اللاسلكية
258
00:15:50,166 --> 00:15:53,654
التي جمعتها معاً باستخدام"
"أفكار لعدة مهندسين
259
00:15:53,679 --> 00:15:56,872
(أعتقد أن هذه (تسلا -
اعتقدت أنك قد تستخدم ذلك -
260
00:15:58,778 --> 00:16:00,375
"نقل الطاقة اللاسلكي"
261
00:16:00,941 --> 00:16:03,378
(لدي رجال في (كولورادو
الآن يعملون على هذه الأمور
262
00:16:03,742 --> 00:16:04,918
ماذا يفعلون في (كولورادو)؟
263
00:16:05,204 --> 00:16:09,479
نحن نحاول أن تكرار تجربة
تسلا) لنقل الطاقة اللاسلكي)
264
00:16:09,504 --> 00:16:10,761
تماماً كما هو مذكور هنا
265
00:16:10,786 --> 00:16:13,139
لدينا مصابيح كهربائية
سنضعها في الأرض
266
00:16:13,370 --> 00:16:17,698
و(ترافيس تايلور) عالم فيزيائي
سيحاول تكرار هذه الأمور
267
00:16:17,775 --> 00:16:19,666
(يجب أن أجعل (ترافيس
يلقي نظرة على هذا
268
00:16:19,925 --> 00:16:23,370
لديه حسابات هنا لم أرها من قبل قط
269
00:16:24,809 --> 00:16:27,745
قطر الحلقة الخارجية من النموذج
270
00:16:27,834 --> 00:16:31,321
إنه يتكلم عن الأرض، إنه يتكلم
عن الحلقة الخارجية للأرض
271
00:16:32,078 --> 00:16:33,338
لديك رسوم بيانية؟
272
00:16:35,552 --> 00:16:38,839
أثناء مراقبة العواصف الرعدية
(في (كولورادو سرينغز
273
00:16:39,911 --> 00:16:45,144
حدد (تسلا) وجود نوع
من قشرة أو سقف غير مرئي
274
00:16:45,272 --> 00:16:47,205
يغطي الأرض بأكملها
275
00:16:48,979 --> 00:16:51,920
"تم تحديده لاحقاً أنه "الغلاف المتأيّن
276
00:16:52,256 --> 00:16:57,298
اعتقد أن المنطقة بين هذا
الغلاف المزعوم والأرض
277
00:16:57,634 --> 00:17:01,542
هي حيث يتم توليد
الطاقة الكهربائية وصرفها
278
00:17:02,245 --> 00:17:09,262
إذا كان من الممكن جعل ملفاته تنقل بتناغم
"ما أسماه "التردد الرنان للأرض
279
00:17:09,692 --> 00:17:12,550
يستطيع (تسلا) إذاً إنشاء نظام طاقة عالمي
280
00:17:12,855 --> 00:17:16,762
يمكنه أن يرسل عملياً كهرباء
مجانية حول الكوكب
281
00:17:18,411 --> 00:17:21,050
كما هو متوقع
كيفن لينورد) كما يفعل دائماً)
282
00:17:21,271 --> 00:17:25,767
أتى ببعض الوثائق المذهلة، لكن في
هذه الحالة، حقق شيئاً استثنائياً
283
00:17:26,171 --> 00:17:30,625
النقل اللاسلكي للكهرباء"، كيفية"
"تزويد الطائرات والسيارات بالكهرباء
284
00:17:30,722 --> 00:17:33,519
من أين حصلت على هذا؟ -
لا أستطيع إخبارك، أنا آسف -
285
00:17:35,302 --> 00:17:39,464
حسناً، تحقق إذا كان بإمكانك إحضار المزيد
لأن هذا ما نريده تماماً، هذا شيء مذهل
286
00:17:39,714 --> 00:17:42,420
يجب أن أوصل هذا
لـ(ترافيس)، هذا لا يصدق
287
00:17:42,445 --> 00:17:44,983
أعتقد أنه يمكنك الاستفادة من ذلك
المصدر للحصول على المزيد؟
288
00:17:45,008 --> 00:17:47,235
بالتأكيد، سأرى ما يمكنني فعله -
حسناً -
289
00:17:47,487 --> 00:17:52,067
إذا استطاع (كيفن لينورد) أن يستمر في
منحي معلومات كهذه ولا يخبرني بالمصدر
290
00:17:52,361 --> 00:17:53,415
أستطيع التعايش مع ذلك
291
00:17:53,735 --> 00:17:55,541
أشكرك -
أنا مسرور لأنني أستطيع المساعدة -
292
00:17:56,450 --> 00:17:57,794
أراك في المرة المقبلة -
حسناً -
293
00:18:02,657 --> 00:18:03,833
"(كولورادو سبرينغز)"
294
00:18:03,960 --> 00:18:05,878
حسناً، لنذهب إذاً ونجد مكاناً
295
00:18:06,287 --> 00:18:07,380
لوضع المسامير فيه
296
00:18:07,405 --> 00:18:08,573
لنربط المصباح
297
00:18:08,726 --> 00:18:14,019
بينما يواصل الفيزيائي الفلكي الشهير
ترافيس تايلور) تحضيره لإعادة إنتاج)
298
00:18:14,044 --> 00:18:18,371
أحد تجارب (نيكولا تسلا) العلمية الجريئة
299
00:18:19,142 --> 00:18:23,418
يتابع الصحفي الاستقصائي
جايسون ستايبلتون) بحثه)
300
00:18:23,538 --> 00:18:29,924
عن أي معدات أو وثائق علمية قد لا
(تزال موجودة في (كولورادو سبرينغز
301
00:18:30,020 --> 00:18:33,777
هل يمكنك أن تخبريني ماذا
حدث لكل تلك الأشياء؟
302
00:18:33,802 --> 00:18:38,215
ماذا حدث لأي بحث أجراه
بعد أن غادر (كولورادو سبرينغز)؟
303
00:18:38,240 --> 00:18:41,256
أخبر (تسلا) الجميع عندما
غادر في يناير من عام 1900
304
00:18:41,281 --> 00:18:43,819
أنه قد يعود قريباً ليواصل إجراء تجاربه
305
00:18:43,844 --> 00:18:44,898
لكنه لم يعد قط
306
00:18:44,923 --> 00:18:50,063
وقد رفع المشرف على المختبر
دعوى ضده بسبب عدم دفع الأجور
307
00:18:50,088 --> 00:18:53,426
رفعت بلدة (كولورادو سبرينغز) دعوى ضده
لعدم دفع فواتير المياه والصرف الصحي
308
00:18:53,592 --> 00:18:55,819
والشركة الكهربائية أيضاً أرادت أموالها
309
00:18:56,113 --> 00:18:58,301
لذا في عامي 1905 و1906
310
00:18:58,326 --> 00:19:03,817
عقدوا مزاداً علنياً للعمدة وتم
بيع المختبر وكل محتوياته
311
00:19:03,866 --> 00:19:07,700
هل احتفظوا حينها بسجلات لهذا النوع
من الأشياء التي يمكننا إلقاء نظرة عليها؟
312
00:19:07,725 --> 00:19:11,279
حقيقة أن المزاد اجري من قبل
(قسم شرطة مقاطعة (إل باسو
313
00:19:11,304 --> 00:19:12,774
يجب أن يكون هناك
بعض السجلات الرسمية
314
00:19:13,098 --> 00:19:16,410
للأسف، عندما بحث المؤرخون
عن هذه السجلات في الماضي
315
00:19:16,628 --> 00:19:18,308
لم يتمكنوا من تحديد مكانها
316
00:19:19,349 --> 00:19:21,870
طوال هذا التحقيق
الذي رأيناه مراراً وتكراراً
317
00:19:22,030 --> 00:19:25,728
يبدو الأمر وكأن أحد ما يحاول
أن يمحو هذا الرجل من التاريخ
318
00:19:26,452 --> 00:19:29,519
يبدو الأمر كما لو أن أي
شيء عنه مهما كانت قيمته
319
00:19:29,793 --> 00:19:32,776
قد أزيل بالكامل من العالم
320
00:19:33,529 --> 00:19:38,487
والأمر محبط كمحقق، لكن الأهم
من ذلك أنه يطرح أسئلة مثل
321
00:19:38,697 --> 00:19:42,689
ما الذي كان قيّماً جداً لدرجة أنه"
"لم يكن كافياً فقط لإبقاء الأمر سرياً
322
00:19:42,815 --> 00:19:44,254
"ولم يكن كافياً إزالته"
323
00:19:44,335 --> 00:19:46,646
كان عليهم محو الرجل من التاريخ
324
00:19:46,942 --> 00:19:49,075
إذاً، هذه جريدتنا المحلية
325
00:19:50,052 --> 00:19:51,228
الجريدة
326
00:19:51,774 --> 00:19:55,657
وفي 10 مارس 1906
327
00:19:55,682 --> 00:19:57,496
يمكنك أن ترى مقالاً هنا
328
00:19:57,657 --> 00:20:00,178
"تجهيزات (تسلا) في مبيعات العمدة"
329
00:20:01,186 --> 00:20:05,279
كما مذكور، فإن الممتلكات التي يمتلكها
العمدة مؤلفة من 27 حقيبة من السلع
330
00:20:05,304 --> 00:20:07,531
"و10 لفائف من الأسلاك النحاسية"
331
00:20:08,213 --> 00:20:09,775
أين هي الـ27 حقيبة إذاً؟
332
00:20:10,336 --> 00:20:12,185
حسناً، الأقوال متضاربة
333
00:20:12,247 --> 00:20:13,963
لكن الحقيقة هي أننا لا نعرف حقاً
334
00:20:15,188 --> 00:20:17,516
(في المقال الذي يشير إلى مزاد (تسلا
335
00:20:17,541 --> 00:20:19,995
إنهم يتحدثون عن 27 حقيبة من الأشياء
336
00:20:20,020 --> 00:20:24,642
هذه 27 حقيبة مفقودة تماماً
مثل تلك الحقائب المفقودة
337
00:20:25,062 --> 00:20:28,087
لن نعرف أبداً ما الذي
(كان يعمل عليه (تسلا
338
00:20:28,317 --> 00:20:31,636
ومدى بحثه، حتى نجد تلك الأشياء
339
00:20:33,634 --> 00:20:34,994
قد يكون لدي شيء لك
340
00:20:35,188 --> 00:20:37,190
...إذا أتيت ونظرت إلى هذه الصورة
341
00:20:37,499 --> 00:20:40,729
أترى الكرة النحاسية فوق مختبر (تسلا)؟ -
أجل -
342
00:20:40,754 --> 00:20:44,661
هناك محلية تدعي أنها حصلت
على تلك الكرة النحاسية
343
00:20:44,840 --> 00:20:47,193
إذاً لديهم هذه؟ -
هذا ما يقولونه -
344
00:20:48,812 --> 00:20:53,560
كانت الكرة المعدنية الكبيرة التي تقع
(على ارتفاع 200 قدم فوق مختبر (تسلا
345
00:20:53,726 --> 00:20:56,205
مصدراً للفضول بالنسبة للسكان المحليين
346
00:20:56,711 --> 00:21:01,880
الذين كانوا يائسين لمعرفة ماذا
يجري داخل مختبر العالم السري
347
00:21:02,581 --> 00:21:04,976
مغطاة بالنحاس الموصّل بشدة
348
00:21:05,279 --> 00:21:10,699
سمحت الكرة بتصريف تيار
كهربائي في أي اتجاه
349
00:21:11,298 --> 00:21:14,114
ويمكن رفعه أو خفضه حسب الحاجة
350
00:21:14,495 --> 00:21:18,907
ليتمكن (تسلا) من التقاط الكهرباء
بشكل أفضل أو توجيهها عبر الهواء
351
00:21:19,243 --> 00:21:22,142
(لكن بقدر قلق مهووسي (تسلا
352
00:21:22,394 --> 00:21:25,125
الكرة لديها أهمية أكبر
353
00:21:26,092 --> 00:21:27,471
عام 1899
354
00:21:27,744 --> 00:21:33,543
ذكَر العالم أن الكرة كانت قادرة
أيضاً على تلقي الاتصالات
355
00:21:34,117 --> 00:21:36,008
ليس من جميع أنحاء العالم فقط
356
00:21:36,426 --> 00:21:39,535
بل من مصادر خارج كوكبنا
357
00:21:40,812 --> 00:21:44,947
لقد دفعت هذه الدعوى الغريبة
الكثير في المجتمع العلمي
358
00:21:45,053 --> 00:21:47,911
إلى رفض (تسلا) واستنتاجاته
359
00:21:48,103 --> 00:21:50,540
كناتج لعقل مختلّ
360
00:21:53,235 --> 00:21:54,680
هل يمكنك إرسال ذلك لي؟ -
بالطبع -
361
00:21:54,705 --> 00:21:57,496
هل أستطيع التحدث معهم؟ -
يمكنني إرسال معلومات الاتصال بهم -
362
00:21:57,521 --> 00:21:59,455
عبر البريد الإلكتروني -
رائع، هذا ممتاز -
363
00:21:59,495 --> 00:22:00,924
شكراً جزيلاً لك
364
00:22:00,972 --> 00:22:03,010
أنا متحمس بالفعل حول احتمال
365
00:22:03,045 --> 00:22:07,958
الحصول على قطعة مادية من
(المختبر الذي كان يملكه (تسلا
366
00:22:08,025 --> 00:22:09,538
(عندما كان هنا في (كولورادو سبرينغز
367
00:22:09,647 --> 00:22:13,260
وقد يكون هذا الشيء ال1ي يفتح لنا الباب
368
00:22:13,317 --> 00:22:15,166
ويسلّط القليل من الضوء
على ما كان يجري هنا
369
00:22:15,486 --> 00:22:17,671
أنا بالفعل أقدّر أنك
منحتني الوقت للتكلم معي
370
00:22:17,884 --> 00:22:20,111
على الرحب والسعة، حظاً موفقاً -
حسناً، أكلّمك قريباً -
371
00:22:23,886 --> 00:22:27,625
إذاً، (جاستين) و(درو)، من
أين سترمي هذه الأقواس؟
372
00:22:28,087 --> 00:22:30,440
حسناً، لديها نصف قطر مقوّس
مع طول بحوالى 15 قدماً
373
00:22:30,481 --> 00:22:32,459
لذا يجب أن نتأكد من أننا
واضحين جداً بشأن ذلك
374
00:22:33,055 --> 00:22:34,109
مجدداً في المزرعة
375
00:22:34,274 --> 00:22:38,224
ترافيس تايلور) والفريق من)
شركة (تسلا) للتكنولوجيا المطبقة
376
00:22:38,644 --> 00:22:41,123
على وشك الانتهاء من تحضيراتهم
377
00:22:42,047 --> 00:22:48,224
إذا نجحوا، سيتمكنوا من تكرار
تجربة (نيكولا تسلا) الأكثر تميزاً
378
00:22:48,770 --> 00:22:51,417
التوصيل اللاسلكي للكهرباء
379
00:22:51,517 --> 00:22:54,963
أولاً عبر الهواء ثم عبر الأرض
380
00:22:55,787 --> 00:22:57,434
هذا مصباح كهربائي قديم، أليس كذلك؟
381
00:22:57,762 --> 00:22:59,712
ولن يكون فعالاً كثيراً
382
00:22:59,737 --> 00:23:02,174
لذا إلى أي مدى يجب أن نقترب
من هذا الشيء لنجعله يضيء؟
383
00:23:02,299 --> 00:23:05,746
حسناً، كلما كنا أقرب، كان ذلك أفضل
إذا اقتربنا أكثر نحصل على تيار أكثر
384
00:23:05,771 --> 00:23:09,285
حسناً، ما رأيكم، نحاول هنا؟ -
يبدو ذلك جيداً -
385
00:23:09,362 --> 00:23:12,565
حسناً (كايل)، لمَ لا تدق
هذين المسمارين هناك
386
00:23:12,590 --> 00:23:14,831
يبعدان حوالى 5 أو 6 بوصات عن بعضهما؟
387
00:23:15,209 --> 00:23:16,263
حسناً
388
00:23:16,554 --> 00:23:18,192
يبدو ذلك رائعاً، هناك تماماً
389
00:23:21,638 --> 00:23:22,730
حسناً
390
00:23:23,696 --> 00:23:24,750
حسناً
391
00:23:26,455 --> 00:23:27,757
أجل، سيصمد ذلك
392
00:23:29,708 --> 00:23:30,762
الآن
393
00:23:31,550 --> 00:23:34,239
لنشعل ملف (سلا) ونرى إذا
كان سيحصل أي شيء
394
00:23:34,527 --> 00:23:38,309
يبدو ذلك جيداً -
لنبتعد إذاً حتى مسافة آمنة ونشعله -
395
00:23:38,581 --> 00:23:39,634
رائع
396
00:23:39,757 --> 00:23:45,261
يبلغ ارتفاع لفائف (تسلا) التي يستخدماه
ترافيس) وفريقه حوالى 10 أقدام)
397
00:23:45,741 --> 00:23:47,530
...وبمجرد تسليحها
398
00:23:48,970 --> 00:23:53,859
ستشكل تفريغاً زائداً
يساوي 250 ألف فولت
399
00:23:54,903 --> 00:24:00,491
أي شخص يقف على ارتفاع 15 قدم، قد
يتعرض إلى إصابة خطيرة أو أسوأ من ذلك
400
00:24:01,322 --> 00:24:02,961
لنشعله يا رجل -
لنعطي بعض الطاقة -
401
00:24:03,087 --> 00:24:04,237
لنفعل ذلك -
لنرى ماذا سيحصل -
402
00:24:04,263 --> 00:24:05,414
حسناً -
جاستين)، شغّل قاطع التيار) -
403
00:24:05,440 --> 00:24:06,493
قاطع التيار قادم
404
00:24:06,616 --> 00:24:07,935
ليحافظ الجميع على مسافته -
حسناً -
405
00:24:07,961 --> 00:24:10,104
الآن هناك تيار كهربائي
عالي الجهد، ها نحن ذا
406
00:24:10,692 --> 00:24:12,499
!تسليح اللفائف
407
00:24:12,588 --> 00:24:13,641
ها نحن ذا
408
00:24:13,666 --> 00:24:16,650
سأشعل اللفائف، ثلاثة، إثنان، واحد
409
00:24:17,119 --> 00:24:18,463
إنه يعمل -
إنه يعمل -
410
00:24:18,545 --> 00:24:21,487
هل تريان شيئاً على ذلك المصباح؟ -
لا أستطيع رؤية أي شيء على المصباح -
411
00:24:21,565 --> 00:24:24,590
لا أستطيع أن أعرف -
كن على وشك رؤية بعض الأقواس حالياً -
412
00:24:25,711 --> 00:24:27,896
حسناً -
لم أرَ شيئاً -
413
00:24:27,921 --> 00:24:31,115
لا أستطيع أن أعرف، هناك وهج على
المصباح، من الصعب معرفة ذلك
414
00:24:31,291 --> 00:24:33,854
لنرفع تردنا، ونرى إذا يمكننا
الحصول على المزيد من التيار هناك
415
00:24:33,980 --> 00:24:35,492
فكرة جيدة
416
00:24:35,660 --> 00:24:37,593
حسناً، نحن على 200 هرتز
417
00:24:38,854 --> 00:24:40,703
حسناً
418
00:24:45,240 --> 00:24:46,963
حسناً، لننزله
419
00:24:46,990 --> 00:24:49,763
اتفقنا؟ أعتقد أنه يجب أن يضيء الآن
420
00:24:49,830 --> 00:24:51,679
حسناً، سأتوقف عن تشغيل اللفائف الآن -
حسناً -
421
00:24:51,721 --> 00:24:54,074
وتم نزع السلاح، نحن بأمان
422
00:24:54,242 --> 00:24:56,175
حسناً يا شباب، ما نحتاج فعله بعد ذلك
423
00:24:56,301 --> 00:24:58,696
هو أن نعيد التفكير كيف
سنضع المصباح في الأرض
424
00:24:58,948 --> 00:25:00,671
ولنتقدم من هناك
425
00:25:04,874 --> 00:25:06,429
"(كولورادو سبرينغز)"
426
00:25:06,617 --> 00:25:09,306
في محاولته لتعقب الكرة المعدنية الكبيرة
427
00:25:09,370 --> 00:25:12,955
التي تقع عالياً فوق مختبر
(نيكولا تسلا) في (كولورادو)
428
00:25:13,320 --> 00:25:19,832
(رتّب الصحفي الاستقصائي (جايسون ستايبلتون
لقاءاً مع (أنجيل هالبوروك) وابنها
429
00:25:20,085 --> 00:25:22,900
وهي عائلة محلية ادعت أنها تملكها
430
00:25:23,152 --> 00:25:26,135
إذا تبيّن أن الكرة النحاسية حقيقية
431
00:25:26,387 --> 00:25:32,017
قد توفر أدلة حول كيفية استخدام
تسلا) لها لنقل وتلقي كل شيء)
432
00:25:32,228 --> 00:25:34,707
بدءاً من الكهرباء وحتى موجات الراديو
433
00:25:35,421 --> 00:25:40,337
ستشجع (جايسون) أيضاً على معرفة إذا
كان هناك عناصر أخرى من مختبر العالم
434
00:25:40,385 --> 00:25:41,645
يمكن تعقبها
435
00:25:41,843 --> 00:25:47,935
التي ستقدّم بدورها معلومات قيّمة
عن مكان وجود ملفات (تسلا) المفقودة
436
00:25:48,145 --> 00:25:51,717
كيف وجدتها؟ من أين حصلت عليها؟
437
00:25:51,944 --> 00:25:56,986
كان زوجي يعمل لدى سيدة مسنّة
وكان لديها متجراً قديماً
438
00:25:57,112 --> 00:26:01,146
وكانت تحتفظ بها في حظيرة
لحوالى 25 أ 30 سنة
439
00:26:01,650 --> 00:26:06,734
فاشتراها زوجي لأنه اعتقد بأنها قد
(يكون لها علاقة بـ(نيكولا تسلا
440
00:26:07,114 --> 00:26:08,711
قد تكون له، أجل -
أجل -
441
00:26:09,964 --> 00:26:14,292
داخل مختبر (تسلا)، كان
هناك 5 لفائف (تسلا) صغيرة
442
00:26:14,685 --> 00:26:17,500
بعضها مزين بكرات معدنية
443
00:26:17,795 --> 00:26:21,324
كانت قد وضعت بدقة حول اللفافة الرئيسة
444
00:26:23,551 --> 00:26:30,526
وتصنع غالباً أقواس عملاقة مثل ابرقات
الكهربائية التي تنهمر داخل المختبر
445
00:26:31,116 --> 00:26:35,024
كانت تستخدم هذه الكرات
المعدنية لتلقي ونقل
446
00:26:35,232 --> 00:26:40,610
التيار الكهربائي المشع من
أكبر لفائف (تسلا) وسط الغرفة
447
00:26:42,133 --> 00:26:44,990
على الرغم من أن الفضة يعتبر موصلاً أكثر
448
00:26:45,578 --> 00:26:48,015
كان سلاح (تسلا) الكروي
مصنوع من النحاس
449
00:26:48,141 --> 00:26:50,746
معدن أرخص ومسبب أقل للتآكل
450
00:26:51,376 --> 00:26:54,780
إن أكبر وأبعد مدى من
جهاز الإرسال المعدني
451
00:26:55,106 --> 00:26:57,249
كان لديه محيط من 90 بوصة
452
00:26:57,469 --> 00:27:03,057
وكان يقف عالياً فوق المختبر على قمة
العمود المعدني القابل للسحب
453
00:27:03,950 --> 00:27:06,261
أنا متفائل حقاً لأن هذا ما كنا نبحث عنه
454
00:27:06,387 --> 00:27:08,251
إذاً، هل يمكننا إلقاء نظرة عليها؟ -
أجل، بالطبع -
455
00:27:08,276 --> 00:27:09,788
حسناً، لنفعل ذلك
456
00:27:17,325 --> 00:27:22,409
نعلم أنه عندما أجروا المزاد لبيع أغراض
(تسلا) عندما غادر (كولورادو سبرينغز)
457
00:27:22,650 --> 00:27:27,146
لم يكن هناك أي توثيق لما
تم بيعه وإلى من تم بيعه
458
00:27:27,303 --> 00:27:30,329
(لذا قد يكون هناك الكثير من أشياء (تسلا
459
00:27:30,417 --> 00:27:32,686
في الطوابق السفلية
أو المرائب الخاصة للناس
460
00:27:32,711 --> 00:27:35,988
لذا قد يكون هذا أحد الأشياء
التي تم بيعها في المزاد
461
00:27:37,532 --> 00:27:39,254
يا للروعة
462
00:27:50,796 --> 00:27:53,233
أسدي إلي خدمة
أريد أن آخذ القياس
463
00:27:53,960 --> 00:27:57,154
التقطها، وأمسك هذا الطرف لي
464
00:28:00,969 --> 00:28:04,751
لدينا أقل من خمسة أقدام
أربعة أقدام وأحد عشر بوصة
465
00:28:06,286 --> 00:28:10,025
وهو محيط من حوالى 60 بوصة
466
00:28:10,666 --> 00:28:12,893
حسناً
هل تعرفان إذا تم تنظيفها؟
467
00:28:13,467 --> 00:28:17,962
لا أستطيع أن أعرف إذا كان أي شخص
امتلكها قبلنا قد فعل ذلك
468
00:28:18,089 --> 00:28:20,189
لكننا شخصياً لم ننظفها -
لم تفعلا؟ -
469
00:28:20,399 --> 00:28:23,803
حسناً، منذ متى وأنتما تملكانها؟ -
امتلكناها منذ حوالى سنتين -
470
00:28:23,828 --> 00:28:24,882
سنتان؟ -
أجل -
471
00:28:25,042 --> 00:28:26,597
إذاً، من الممكن أن يكون قد تم تنظيفها
472
00:28:27,049 --> 00:28:28,103
حسناً
473
00:28:28,444 --> 00:28:33,990
يجب أن أخبركما، أنه بناءً على ما
أعرف لست متأكداً ما هو هذا تماماً
474
00:28:34,611 --> 00:28:38,746
لكن لا أستطيع القول بشكل قاطع
(إن هذا جاء من أعلى مختبر (تسلا
475
00:28:38,771 --> 00:28:39,923
وذلك لعدة أسباب
476
00:28:39,948 --> 00:28:42,511
الأول أنه وفقاً للأبعاد التي لدينا
477
00:28:42,721 --> 00:28:46,250
ولما نعرفه بشأن تلك التي كانت
في الأعلى، فهذه ليست كبيرة كفاية
478
00:28:47,217 --> 00:28:51,124
إنها تحتاج على الأغلب
لتكون أكبر بثلاث مرات مما هي عليه
479
00:28:52,049 --> 00:28:53,645
حسناً -
والسبب الثاني هو -
480
00:28:53,670 --> 00:28:55,855
...أنه إذا لم يتم تنظيفها أو تلميعها
481
00:28:56,028 --> 00:29:02,007
ما نعرفه عن النحاس أنه يتأكسد
مع مرور الوقت، وهذه تبدو نظيفة حقاً
482
00:29:02,083 --> 00:29:04,958
مقارنةً مع شيء يجب أن يكون عمره
أكثر من 100 سنة
483
00:29:05,084 --> 00:29:06,975
أجل -
...الآن هناك -
484
00:29:07,101 --> 00:29:10,294
بعض أعمال اللحام القذرة جداً
التي تم القيام بها هنا
485
00:29:10,420 --> 00:29:14,286
وكان (تسلا) محافظ جداً بشأن
الطريقة التي تم تلحيمها
486
00:29:14,412 --> 00:29:16,009
بسبب الغرض الذي كانت تستخدم لأجله
487
00:29:16,177 --> 00:29:18,488
كانت تستخدم لتصريف الكهرباء
488
00:29:18,518 --> 00:29:23,770
لكن أعتقد أن حجمها لوحده يستبعدها نوعاً
ما لتكون تلك التي كانت على قمة برجه
489
00:29:26,103 --> 00:29:28,278
لا أعلم من أين أتى هذا الشيء
490
00:29:28,330 --> 00:29:32,195
ونعلم إن (تسلا) كان يملك
الكثير من هذه داخل مختبره
491
00:29:32,742 --> 00:29:35,977
ومع أنها ليست تلك التي
كانت عند قمة مختبره
492
00:29:36,245 --> 00:29:39,901
قد تكون بالفعل واحدة منها
لكن يجب أن نجري المزيد من التحقيقات
493
00:29:39,926 --> 00:29:41,648
قبل أن نتأكد من ذلك
494
00:29:41,868 --> 00:29:45,860
كان ممتعاً جداً الحديث معكما
وأقدّر مجيئكما إلى هنا
495
00:29:46,029 --> 00:29:47,920
ومنحي فرصة لإلقاء نظرة على هذه
496
00:29:48,046 --> 00:29:49,895
وأتمنى لكما حظاً موفقاً
497
00:29:50,063 --> 00:29:51,870
حسناً، شكراً لك -
(شكراً جزيلاً لك، (أنجيل -
498
00:29:52,122 --> 00:29:53,844
أشكرك يا رجل، أقدّر ذلك
499
00:29:54,769 --> 00:29:56,874
بعد الشعور بخيبة الأمل
لأن الكرة النحاسية
500
00:29:56,954 --> 00:30:01,197
لم تكن تلك التي على قمة مختبر
(تسلا) في (كولورادو سبرينغز)
501
00:30:02,429 --> 00:30:07,303
عاد (جايسون) إلى المزرعة
لينضم إلى (ترافيس) ليساعده في تجربته
502
00:30:07,964 --> 00:30:13,258
إذا استطاع (ترافيس) إثبات مزاعم
تسلا) أنه أضاء مصباحاً لاسلكياً)
503
00:30:13,290 --> 00:30:17,239
فقط باستخدام الأرض ولفائف
تسلا) لإكمال الدائرة الكهربائية)
504
00:30:17,468 --> 00:30:22,846
سيكون قد قطع شوطاً طويلاً لإثبات
أن نظريات (تسلا) عن الطاقة الكهربائية
505
00:30:22,936 --> 00:30:28,020
لم تكن صحيحة فقط، بل كانت
قبل قرن من الزمن تقريباً
506
00:30:28,225 --> 00:30:29,501
ما الأمر يا رجل؟ -
مرحباً يا رجل -
507
00:30:29,526 --> 00:30:32,215
ستبقيان هنا في الخارج طوال الليل؟ -
أعتقد ذلك -
508
00:30:32,336 --> 00:30:34,621
لكنني أعتقد أنك أتيت إلى هنا
في الوقت المناسب تماماً، صحيح؟
509
00:30:34,646 --> 00:30:36,705
حسناً، ما الذي تحتاج المساعدة به؟
510
00:30:36,722 --> 00:30:38,428
...بعد محاولتهم السابقة
511
00:30:38,697 --> 00:30:39,916
...سنأخذ نحن الثلاثة المصابيح
512
00:30:40,000 --> 00:30:44,134
(حدد (ترافيس) وفريقه أن لفائف (تسلا
التي أحضروها إلى البحيرة
513
00:30:44,159 --> 00:30:49,958
على الرغم من قوتها، لم تتمكن من توليد
ما يكفي من الجهد لإضاءة المصباح القديم
514
00:30:50,546 --> 00:30:56,512
لذلك، قرروا الانتقال إلى مصباح ذو صمام
ثنائي باعث للضوء أكثر استجابة للطاقة
515
00:30:57,059 --> 00:30:59,088
حسناً، التقط أحد المصابيح
وأنا أحضرت المسامير
516
00:30:59,118 --> 00:31:00,630
...لنلقي نظرة على -
وصندوق العدة -
517
00:31:00,756 --> 00:31:02,621
من أين حصلت على هذه؟ -
أول شيء أريد أن أفعله -
518
00:31:02,647 --> 00:31:05,546
هو أن أرى مدى أهمية الهواء
519
00:31:05,647 --> 00:31:07,958
هل أستطيع أن أحمل
مصباحاً كهربائياً في الهواء
520
00:31:08,035 --> 00:31:11,019
وأشغّل لفائف (تسلا)، وأنقل الطاقة إليه؟
521
00:31:11,145 --> 00:31:13,624
سنحمل حقاً هذه الأشياء
بأيدينا بينما نضيئها؟
522
00:31:13,792 --> 00:31:16,649
يا رجل، ستكون آمنة كفاية
يمكنك أن تحملها في فمك إذا أردت
523
00:31:16,817 --> 00:31:18,177
سيكون كل شيء على ما يرام -
لن أكذب عليك يا رجل -
524
00:31:18,203 --> 00:31:19,648
هذا يجعلني متوتر قليلاً -
يجعلك متوتراً؟ -
525
00:31:19,674 --> 00:31:22,531
إن كنت خائفاً من هذا أنا سأحمله -
أيها الجندي البحري القوي -
526
00:31:22,556 --> 00:31:25,119
حسناً، ضع العلبة هنا تقريباً
(يا (كايل
527
00:31:25,611 --> 00:31:28,342
قف هنا قليلاً -
حسناً -
528
00:31:28,421 --> 00:31:31,614
نحن جاهزان لتشغيل هذا -
نحن نجهز النظام -
529
00:31:31,933 --> 00:31:33,950
إنها جاهزة، سنبدأ
530
00:31:53,548 --> 00:31:58,002
باستخدام لفافة (تسلا) ولا شيء أكثر
من الخصائص الموصلة
531
00:31:58,170 --> 00:32:00,733
من الهواء والأرض بينهما
532
00:32:00,985 --> 00:32:07,372
(عالم الفيزياء الفلكية د.(ترافيس تايلور
(مع المحقق الصحفي (جايسون ستابلتون
533
00:32:07,540 --> 00:32:09,683
(ومساعد الأبحاث (كايل ديفيس
534
00:32:10,103 --> 00:32:16,490
(وعضوا شركة (أبلايد تسلا تيكنولوجي
قد كرروا بنجاح
535
00:32:16,515 --> 00:32:20,380
(إحدى أهم تجارب (نيكولا تسلا
536
00:32:20,934 --> 00:32:26,154
لقد أثبتوا أيضاً أن قوة التيار
التي تولدها اللفافة
537
00:32:26,358 --> 00:32:30,938
تؤثر مباشرة على كل من المسافة
التي يمكن إضاءة منها المصباح مثلاً
538
00:32:31,280 --> 00:32:35,314
والضوء أو القوة لإضاءة المصباح
539
00:32:35,870 --> 00:32:37,761
عندما تلمس القضيب
انظر إلى هذا
540
00:32:38,181 --> 00:32:41,483
لذا باستخدام المصابيح الكهربائية
الحديثة أكثر وابتعدنا أكثر
541
00:32:41,525 --> 00:32:44,787
تمكنا من أن نضيئها
لكن بلمس الأرض وحسب
542
00:32:44,872 --> 00:32:47,662
نعلم أن (تسلا) كان يربط
القضبان الأرضية بالأرض
543
00:32:47,687 --> 00:32:51,174
وقال إنه كان ينقل الطاقة
عبر الأرض، كان جزءاً من دائرته
544
00:32:51,552 --> 00:32:54,704
لمَ يعمل هذا بهذه الطريقة؟ -
لأننا موصولون بالأرض -
545
00:32:54,830 --> 00:32:56,822
وهذا يظهر لنا أن الأرض
لها تأثير علينا
546
00:32:56,847 --> 00:32:58,737
لذا راقبوا هذا، فلنرَ
547
00:33:00,124 --> 00:33:01,973
حسناً، اتركه، اتركه -
لقد تركته -
548
00:33:02,309 --> 00:33:04,326
انظر، أصبحت عالياً عن الأرض
لا شيء
549
00:33:04,452 --> 00:33:07,393
...احمل هذا السلك، أنت تلمس
أنت تلمس الأرض، انظروا إلى هذا
550
00:33:07,897 --> 00:33:11,637
إنه ينتقل خلالي وخلالك
إلى الأرض
551
00:33:11,818 --> 00:33:13,696
من ثم بعدها إلى اللفافة
552
00:33:14,578 --> 00:33:17,645
...هذا رائع، حسناً، إذاً -
لذا من دون الأرض لا يفلح هذا -
553
00:33:17,693 --> 00:33:20,386
يا (جاستين)، هل لديكم
قضبان معدنية أطول؟
554
00:33:20,681 --> 00:33:21,734
أجل، لديّ أطول
555
00:33:21,857 --> 00:33:28,358
يمكنني الوقوف على مربع العزل
لكن عليّ لمس أحد الرجال على الأرض
556
00:33:28,496 --> 00:33:34,546
بالتأكيد كان لدى الأرض تأثير معين
وبعدها أردت معرفة ما هو
557
00:33:35,177 --> 00:33:36,941
حسناً، فلنعد اللفافة للأعلى
558
00:33:37,319 --> 00:33:39,168
حسناً، يتم تجهيز
559
00:33:40,177 --> 00:33:42,067
نحن نشغل اللفافة
560
00:33:42,341 --> 00:33:43,475
إنه مشغل
561
00:33:43,664 --> 00:33:45,513
(احمل هذا يا (كايل -
حسناً -
562
00:33:46,773 --> 00:33:48,286
احمل هذا السلك
563
00:33:48,538 --> 00:33:50,177
حسناً -
هذا يعمل -
564
00:33:50,204 --> 00:33:54,994
سأترك هذه ولن ينجح هذا
...سألمس هذا، الآن
565
00:33:55,193 --> 00:33:59,100
قف على حافة العلبة
وضع ثقلك على القضيب النحاسي
566
00:33:59,538 --> 00:34:03,277
(اتفقنا؟ اتركه يا (جايسون
567
00:34:03,391 --> 00:34:05,114
أيمكنك رفع القضيب؟
568
00:34:05,301 --> 00:34:06,478
ها هو ذا -
انظروا إلى هذا -
569
00:34:06,503 --> 00:34:08,183
أعد القضيب إلى الأرض
570
00:34:08,286 --> 00:34:10,051
انظروا... ها نحن ذا
هذا كل شيء
571
00:34:10,113 --> 00:34:14,399
هذا يظهر أن للأرض تأثير
على نقل الطاقة
572
00:34:14,525 --> 00:34:20,634
لذا عندما تحمل القضيب هناك طاقة
بالهواء مع موجات كهرومغناطيسية
573
00:34:20,659 --> 00:34:24,315
وعندما تخفض هذه
طريق الأرض لديه تأثير على هذا
574
00:34:24,340 --> 00:34:28,164
هذا ينشئ الحلقة، صحيح؟ -
ينشئ حلقة الدائرة الكاملة -
575
00:34:28,433 --> 00:34:32,550
حسناً، أعتقد أن هذا رائع
لدي فكرة أخرى أود تجربتها
576
00:34:32,718 --> 00:34:37,004
الخاتمة الكبيرة في هذا هو إعادة إنتاج
(تجربة (تسلا
577
00:34:37,093 --> 00:34:40,749
حيث تقول القصص إنه خرج من الميدان
ووضع مصابيح في الأرض
578
00:34:40,796 --> 00:34:42,813
وابتعد عنها من ثم أضيئت
579
00:34:43,233 --> 00:34:48,149
نظراً لحقيقة أن لفائف (تسلا) التي كان
يستخدمها العالم عام 1899
580
00:34:48,485 --> 00:34:52,477
كانت قادرة على توليد 12 مليون فولتاً
581
00:34:52,855 --> 00:34:56,300
لا عجب أن (تسلا) كان باستطاعته
أن يضيء لاسلكياً
582
00:34:56,371 --> 00:35:02,422
حوالى 200 مصباح
من مسافة تبعد 41 كلم
583
00:35:03,011 --> 00:35:07,591
اشتكى المحليون أحياناً أنه عندما كان
العالم يجري تجاربه
584
00:35:08,042 --> 00:35:10,941
كانت المصابيح الضوئية
في منازلهم تومض
585
00:35:11,207 --> 00:35:18,223
والخيول في الاسطبلات القريبة تلقت
هزات كهربائية من المعدن في أحذيتها
586
00:35:19,042 --> 00:35:25,008
لكن بخلاف بعض الصور المبلورة
والرسومات المبهمة لدعم مزاعم العالم
587
00:35:25,596 --> 00:35:31,101
لمَ كان هناك دليل صغير على إنجازات
تسلا) المذهلة في (كولورادو)؟)
588
00:35:31,773 --> 00:35:36,857
هل يعقل أنها قمعت
أو حتى سرقت؟
589
00:35:36,882 --> 00:35:41,588
مع المعلومات الأخرى المهمة
الموجودة في ملفات (تسلا) المفقودة؟
590
00:35:43,296 --> 00:35:45,859
أظهرنا بالفعل أن الأرض مهمة
591
00:35:45,985 --> 00:35:49,915
وأننا إن لم نكن نلمس الأرض
لا يضاء المصباح
592
00:35:49,977 --> 00:35:52,330
(هذا يخبرنا بأن (تسلا
كان ينوي على شيء
593
00:35:52,355 --> 00:35:55,558
لكن نعرف أن القصة تقول إنه
وضع المصباح في الأرض
594
00:35:55,607 --> 00:35:59,010
وابتعد عنه ومع ذلك أضيء
لذا هذا ما أريد فعله
595
00:35:59,042 --> 00:36:03,496
(لذا إن كنت لا تمانع يا (جايسون
مسماراً كبيراً في الأرض بمكان ما؟
596
00:36:03,771 --> 00:36:06,586
أجل، بالتأكيد -
من ثم يا (كايل) فلنرفع هذه -
597
00:36:06,697 --> 00:36:08,839
كي نستطيع من تركيزها
والابتعاد عنها من دون أن تقع
598
00:36:09,397 --> 00:36:11,329
حسناً، هذا جيد -
الخيوط جيدة؟ -
599
00:36:11,354 --> 00:36:13,244
أجل، أعتقد أننا جاهزون، حسناً
600
00:36:17,760 --> 00:36:20,701
حسناً، فلنرَ
هنا تماماً
601
00:36:21,038 --> 00:36:22,466
...هكذا
602
00:36:23,390 --> 00:36:25,701
فلنضع الحمراء
603
00:36:26,332 --> 00:36:29,567
لا نريد أن نقف قريباً منها
لذا سنبتعد إلى مسافة آمنة
604
00:36:29,693 --> 00:36:31,206
وعليهما أن يشغلاها، اتفقنا؟ -
حسناً -
605
00:36:31,584 --> 00:36:34,651
حسناً، الكل في مكان آمن
حسناً يا رفاق، شغلوها
606
00:36:34,676 --> 00:36:36,878
حسناً، نجهز النظام الآن
607
00:36:37,798 --> 00:36:41,412
نحن جاهزون للبدء
1,2,3
608
00:36:45,273 --> 00:36:46,659
!أجل
609
00:36:46,780 --> 00:36:48,293
!انظرا إلى هذا
لقد نجحنا
610
00:36:48,611 --> 00:36:49,998
!هذا مذهل
611
00:36:50,208 --> 00:36:52,351
ارفعوا أيديكم عالياً -
يعجبني هذا الأمر -
612
00:36:52,477 --> 00:36:54,619
كانت هذه رحلة شاقة
لرؤية الأضواء تضيء
613
00:36:54,709 --> 00:37:00,717
لرؤيتها تعمل، ولإدراك أننا نساعد
في المصادقة على علم قد فقد
614
00:37:00,882 --> 00:37:03,487
وأفكار قد فقدت
ولها فعالية كبيرة
615
00:37:03,705 --> 00:37:05,848
لقد نجحت، هل رأيتماها؟ -
نجحت حتماً -
616
00:37:06,058 --> 00:37:07,277
هل رأيتما ذلك؟ -
هذا مذهل -
617
00:37:07,445 --> 00:37:08,498
هذا رائع -
لا يعقل -
618
00:37:08,663 --> 00:37:14,588
يرينا ذلك أن روايات (تسلا) عن وضع
مصباح كهربائي في الأرض فيضيء
619
00:37:14,714 --> 00:37:16,983
والابتعاد عنه
والاستمرار بالإضاءة هو أمر صحيح
620
00:37:17,151 --> 00:37:19,546
لأمكنه إنجاز ذلك
فقد أنجزنا ذلك هنا، أليس كذلك؟
621
00:37:19,571 --> 00:37:22,672
لذا كل الناس الذين قالوا
إنه مجرد علم أو تخيّلات
622
00:37:22,697 --> 00:37:26,731
أو أن ما وضعه لم يكن صحيحاً
نجح على الأقل
623
00:37:27,087 --> 00:37:29,272
لذا نعرف أنه كان محقاً بشأن ذلك
624
00:37:29,297 --> 00:37:32,455
هذه هي الأمور التي لطالما
أردت أن أنجزها في صف العلوم
625
00:37:32,623 --> 00:37:33,716
ولكننا لم نتمكن من فعل ذلك
626
00:37:33,842 --> 00:37:35,691
لهذا السبب صف العلوم ضروري -
هذا صحيح -
627
00:37:35,859 --> 00:37:37,287
أليس هذا رائعاً؟ ما رأيك؟ -
حتماً -
628
00:37:37,312 --> 00:37:38,783
لا أصدق أن الأمر قد نجح
629
00:37:39,861 --> 00:37:43,097
(قال (آلبرت آينشتاين) إن (تسلا
كان أذكى رجل على الإطلاق
630
00:37:43,267 --> 00:37:48,645
ونحن طوّرنا إحدى اختباراته اليوم
والتي حاول الناس كشف حقائقها لسنوات
631
00:37:48,684 --> 00:37:50,953
وبما أننا عرفنا الآن أن التجربة نجحت
632
00:37:51,163 --> 00:37:55,617
تجعلني أفكر في ما يوجد غير ذلك
في الملفات المفقودة في صناديقه؟
633
00:37:55,995 --> 00:38:01,645
كم ابتكاراً وأفكار ومفاهيم كانت هناك
لنتحقق منها؟
634
00:38:01,670 --> 00:38:04,486
لندرك الأبواب التي قد تفتحها
635
00:38:05,281 --> 00:38:08,432
حسناً، لنجمع كل أغراضنا
ونرحل
636
00:38:08,849 --> 00:38:10,446
عمل رائع با رفاق
كان ذلك مذهلاً
637
00:38:10,720 --> 00:38:13,283
شكراً جزيلاً لكم أيضاً -
مستعدون لاختبارات جديدة -
638
00:38:16,016 --> 00:38:17,781
"(كولورادو سبرينغز)"
639
00:38:22,762 --> 00:38:24,400
مرحباً يا رفاق -
(مرحباً يا (مارك -
640
00:38:24,526 --> 00:38:26,837
(صباح الخير يا يا (مارك -
بخير، كيف حالكم يا رفاق؟ -
641
00:38:27,006 --> 00:38:28,434
كان الوقت متأخراً في المساء -
أجل -
642
00:38:28,518 --> 00:38:30,619
ولكننا نجحنا
لذا كان الأمر يستحق ذلك
643
00:38:31,123 --> 00:38:33,812
اكتشفنا الحقيقة وأخيراً
644
00:38:33,938 --> 00:38:38,014
اكتشفنا أننا إن لم نكن نلامس الأرض
لن تضيء المصابيح الكهربائية
645
00:38:38,560 --> 00:38:43,392
أتوافقون أنهم عندما يقولون أن الأرض
موصلة سيئة للكهرباء، أهذا خاطئ؟
646
00:38:44,510 --> 00:38:47,409
إنها عنصر ضروري -
كانت عنصراً ضرورياً -
647
00:38:48,865 --> 00:38:50,503
عليّ أن أمنحكم التقدير
648
00:38:50,629 --> 00:38:56,050
لتجربة إحدى أعمال (تسلا) وربطها
(بإحدى رجال بحثي (كيفن ليونارد
649
00:38:56,260 --> 00:38:59,327
وعليّ أن أؤكد لكم أنه أحدث تقدماً كبيراً
650
00:38:59,435 --> 00:39:03,328
أجل، حصلنا على التقارير -
(أجل، هذا جيد يا (مارك -
651
00:39:03,403 --> 00:39:05,630
...تعجبني حقاً
يمكنني أن أرى الملاحظات هنا
652
00:39:06,355 --> 00:39:10,966
ويقول إنها تبعد 1207 كلم أو ما شابه
تبعد عن بعضها
653
00:39:10,991 --> 00:39:12,966
لذا يمكننا أن نعرف
كم كان سيكون طول الموجة
654
00:39:13,110 --> 00:39:18,236
والأمر المثير للاهتمام حقاً هنا حيث
يقول إنه بالقرب من فراغ الجو العلوي
655
00:39:18,333 --> 00:39:23,571
فيشكّل طبقة كثيفة خارجية -
قبل أن يبتكروا المصطلح الأيونوسفير -
656
00:39:23,596 --> 00:39:25,277
تسلا) كان يتعامل مع الأيونوسفير)
657
00:39:25,453 --> 00:39:26,965
أنت محق تماماً
658
00:39:27,111 --> 00:39:29,463
لذا نحن نحصل
على نظرة مختلفة تماماً للأرض
659
00:39:29,580 --> 00:39:35,783
أتفهم ما أقصده؟ الأرض بحدّ ذاتها
مليئة بمختلف أنواع الطاقة الكهربائية
660
00:39:35,808 --> 00:39:37,909
و(تسلا) أدرك ذلك -
هذا صحيح -
661
00:39:38,035 --> 00:39:41,018
أعتقد أنه لهذا السبب أريدكم
(أن تذهبوا إلى (واردينكليف
662
00:39:41,284 --> 00:39:44,506
(لأن (واردينكليف
(هي المرحلة التالية لـ(تسلا
663
00:39:46,284 --> 00:39:49,422
تسلّح بنتائج
اختبارات (كولورادو) خاصته
664
00:39:49,647 --> 00:39:55,417
تطلّع (نيكولا تسلا) إلى مبنى أكبر
من ملف (تسلا) خاصته
665
00:39:55,975 --> 00:40:02,277
ولكن هذا لن يكون قادراً لإضاءة
200 مصباح كهربائي عن بعد 41 كلم
666
00:40:02,890 --> 00:40:07,917
يمكن لهذا أن يزوّد
مدناً بأكملها لاسلكياً
667
00:40:08,088 --> 00:40:16,449
وتم وضع محطة نقل كهرباء جديدة
(في (شورهام لونغ آيلاند
668
00:40:17,276 --> 00:40:19,377
(برج (واردينكليف
669
00:40:20,787 --> 00:40:23,644
كم سيتطلبك الأمر لمنحنا
إمكانية الدخول إلى (واردينكليف)؟
670
00:40:24,190 --> 00:40:27,552
أنا أعمل على ذلك آمل أن الأمر
سيحصل بحلول نهاية الأسبوع
671
00:40:27,624 --> 00:40:29,358
إذا كانت فترة أسبوع أو ما شابه
672
00:40:29,383 --> 00:40:35,073
قد أرغب في التحقق من إجراء
بعض الاختبارات لنقل الطاقة إلى الأجهزة
673
00:40:35,098 --> 00:40:38,291
سيكون ذلك مذهلاً حقاً -
حسناً يا (مارك)، أكلمك لاحقاً -
674
00:40:38,316 --> 00:40:39,577
(حسناً يا (مارك
675
00:40:40,925 --> 00:40:48,614
تخيّل (نيكولا تسلا) عالماً من دون أسلاك
عالم لسيارات يتم التحكم بها عن بعد
676
00:40:49,111 --> 00:40:51,254
وقوارب وقطارات
677
00:40:52,766 --> 00:40:56,548
حيث كان يتم التحكم بكل شيء
بالطبيعة بحدّ ذاتها
678
00:40:57,740 --> 00:41:03,160
ولكن هل كان أحدهم
أو مجموعة ما تهددها هذه الرؤية؟
679
00:41:03,833 --> 00:41:07,824
وإن كان الأمر كذلك
هل حاولوا منعه؟
680
00:41:08,329 --> 00:41:14,085
وحاولوا لاحقاً إخفاء أعماله
من الانتشار للعامة
681
00:41:14,799 --> 00:41:19,085
لربما تكمن الأجوبة
في ملفات (تسلا) المفقودة
682
00:41:24,211 --> 00:41:26,312
...في الحلقة التالية
683
00:41:26,451 --> 00:41:30,443
لا أصدق أن هذه الغرفة
تتسع كل ما كان يعمل عليه
684
00:41:30,482 --> 00:41:32,667
يعتقد البعض أنها مخزنة في النفق
685
00:41:32,835 --> 00:41:34,095
انظر إلى كل هذا
686
00:41:34,305 --> 00:41:35,482
لهذا المكان طاقته الخاصة
687
00:41:35,608 --> 00:41:36,911
كان أمام المنعطف
688
00:41:37,163 --> 00:41:39,053
نريد أن ندخل غلى المختبر الأساسي
689
00:41:39,179 --> 00:41:40,944
!يا للهول
690
00:41:41,154 --> 00:41:45,188
بنى (تسلا) برجاً بلغ طوله 60 متراً
(في مكان بعيد في (واردينكليف
691
00:41:45,314 --> 00:41:47,331
ولا نعرف أي شيء عنه
692
00:41:47,447 --> 00:41:49,884
سنبدأ برادار قياس الأرض
693
00:41:50,000 --> 00:41:51,933
إنه الكأس المقدسة
78974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.