All language subtitles for The.Silencers.1966.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,917 --> 00:00:51,283 [guns firing] 4 00:00:52,853 --> 00:00:54,520 ♪♪[music playing] 5 00:03:09,289 --> 00:03:11,557 ♪♪[The Silencers by Vikki Carr playing] 6 00:03:15,895 --> 00:03:20,732 ♪ OH, A GUN CAN BE A .22 ♪ 7 00:03:20,767 --> 00:03:25,737 ♪ OR A .38 AND IT WILL SILENCE YOU ♪ 8 00:03:25,772 --> 00:03:30,943 ♪ DEAR SIR, THAT IS A SILENCER ♪ 9 00:03:34,948 --> 00:03:39,317 ♪ BUT IF YOU SHOULD SEE A LADY ♪ 10 00:03:39,352 --> 00:03:44,723 ♪ WHO HAS THE KIND OF WAIST THAT MEASURES 22 ♪ 11 00:03:44,758 --> 00:03:49,427 ♪ AND SHE'S 38 WHERE IT IS GREAT TO MEASURE 38 ♪ 12 00:03:49,462 --> 00:03:50,229 ♪ DEAR SIR ♪ 13 00:03:52,632 --> 00:03:56,301 ♪ SHE IS A SILENCER ♪ 14 00:03:58,672 --> 00:04:01,940 ♪ DEAR SIR, I'M HER ♪ 15 00:04:05,912 --> 00:04:10,982 ♪ I DON'T USE A KNIFE, DON'T NEED A GUN ♪ 16 00:04:11,017 --> 00:04:15,620 ♪ MY EQUIPMENT IS A LOT MORE DEADLY, SON ♪ 17 00:04:15,655 --> 00:04:16,688 ♪ DEAR SIR ♪ 18 00:04:18,958 --> 00:04:22,728 ♪ I AM A SILENCER ♪ 19 00:04:25,799 --> 00:04:30,769 ♪ AND IF YOU'RE A MAN NOT MADE OF WOOD ♪ 20 00:04:30,804 --> 00:04:35,573 ♪ WHEN I FLIP MY HIPS, I'LL QUIET YOU FOR GOOD ♪ 21 00:04:35,608 --> 00:04:39,844 ♪ LET ME BRUSH YOUR LIPS AND CRUSH YOUR LIPS AND NICELY HUSH YOUR LIPS ♪ 22 00:04:39,879 --> 00:04:40,746 ♪ DEAR SIR ♪ 23 00:04:43,917 --> 00:04:45,517 ♪ THE SILENCER ♪ 24 00:04:49,522 --> 00:04:50,789 ♪ DEAR SIR ♪ 25 00:04:51,858 --> 00:04:54,392 ♪ DON'T STIR, DON'T MOVE ♪ 26 00:04:54,427 --> 00:04:55,527 ♪ RELAX ♪ 27 00:04:57,130 --> 00:04:58,697 ♪ LOOSEN YOUR TIE ♪ 28 00:05:01,601 --> 00:05:03,068 ♪ TURN OUT THE LIGHT ♪ 29 00:05:05,972 --> 00:05:09,607 ♪ TAKE OFF YOUR SHOES, DON'T FIGHT, LEAN BACK ♪ 30 00:05:09,642 --> 00:05:13,445 ♪ RELAX, RELAX, RELAX ♪ 31 00:05:13,480 --> 00:05:15,380 ♪ RELAX, RELAX ♪♪ 32 00:05:17,917 --> 00:05:20,452 BUT DON'T YOU SEE, MY DEAR, WE MUST ASSUME 33 00:05:20,487 --> 00:05:23,621 THAT IF THEY KNEW YOUR PARTNER WELL ENOUGH TO PUT A KNIFE INTO HIS BACK, 34 00:05:23,656 --> 00:05:25,857 THEY'VE GOTTA KNOW WHO YOU ARE, TOO. 35 00:05:25,892 --> 00:05:28,026 (MacDonald) AND I DON'T WANT YOU TO MAKE A TOUCH UNTIL-- 36 00:05:28,061 --> 00:05:30,128 UNLESS WE FIND YOU A NEW ASSOCIATE. 37 00:05:30,163 --> 00:05:33,699 AND I--I HAVE SOMEONE IN MIND. HOLD ON JUST A SECOND. 38 00:05:39,672 --> 00:05:41,039 [Rolodex whirring] 39 00:05:48,481 --> 00:05:51,149 YES, HERE WE ARE. 40 00:05:51,184 --> 00:05:53,852 HE'S, UH, BEEN OUT OF OUR OPERATION FOR SOME TIME NOW, 41 00:05:53,887 --> 00:05:57,555 SORT OF ON A SEMI-PERMANENT LEAVE, YOU MIGHT SAY. 42 00:05:57,590 --> 00:05:59,657 I'VE BEEN TOLD HE'S A PHOTOGRAPHER NOW, 43 00:05:59,692 --> 00:06:01,393 AND THOROUGHLY ENJOYING HIS WORK, 44 00:06:01,428 --> 00:06:03,461 SO IT MIGHT BE A LITTLE DIFFICULT TO CONVINCE HIM. 45 00:06:03,496 --> 00:06:07,499 BUT HE'S THE RIGHT MAN, AND HE'S IN THE RIGHT PLACE. 46 00:06:07,534 --> 00:06:08,900 LET'S JUST HOPE HE'S IN CONDITION. 47 00:06:08,935 --> 00:06:11,102 HE HAD SOME RATHER PECULIAR IDEAS 48 00:06:11,137 --> 00:06:12,704 ABOUT KEEPING IN SHAPE, AS I RECALL. 49 00:06:33,059 --> 00:06:37,062 ♪♪[Empty Saddles In The Old Corral by Dean Martin playing] 50 00:06:39,032 --> 00:06:40,465 [sighs] 51 00:06:43,203 --> 00:06:45,637 ♪ EMPTY SADDLES ♪ 52 00:06:45,672 --> 00:06:49,007 ♪ IN THAT OLD CORRAL ♪ 53 00:06:49,042 --> 00:06:51,676 ♪ MMM, WHO WANTS A RIDE TONIGHT? ♪♪ 54 00:07:00,186 --> 00:07:01,486 [grunts] 55 00:07:04,891 --> 00:07:08,193 ♪♪[If You Knew Susie by Dean Martin playing] 56 00:07:08,228 --> 00:07:11,729 ♪ IF YOU KNEW SUSIE LIKE I KNOW SUSIE ♪ 57 00:07:11,764 --> 00:07:16,501 ♪ OH, OH, OH, WHAT A GAL ♪ 58 00:07:16,536 --> 00:07:19,471 ♪ HOW I LOVE HER, I'M DREAMING OF HER ♪ 59 00:07:19,506 --> 00:07:21,606 [kissing] 60 00:07:21,641 --> 00:07:23,642 ♪ SHE MADE BREAKFAST AND THE COVER, OH ♪ 61 00:07:24,010 --> 00:07:25,010 MMM. 62 00:07:28,581 --> 00:07:29,815 [mumbling] 63 00:07:40,126 --> 00:07:42,661 (Matt) ♪ OH, HOW WE'RE DANCING ♪ 64 00:07:43,796 --> 00:07:46,998 ♪ JUST LOOK WHERE IT LED ♪ 65 00:07:47,033 --> 00:07:48,132 [telephone ringing] 66 00:07:48,167 --> 00:07:49,734 [mumbling] 67 00:07:49,769 --> 00:07:52,537 ♪ I'M IN THE DREAM ♪ 68 00:07:52,572 --> 00:07:56,574 ♪ AND HE'S STILL IN BED ♪♪ 69 00:07:56,609 --> 00:07:58,043 [telephone ringing] 70 00:08:07,086 --> 00:08:08,753 [telephone ringing] 71 00:08:09,822 --> 00:08:10,689 [whirring] 72 00:08:20,166 --> 00:08:21,232 HELLO? 73 00:08:21,267 --> 00:08:22,300 MACDONALD CALLING. 74 00:08:22,335 --> 00:08:27,171 MACDONALD CALL-- MACDONALD CALLIN'? OH, SORRY. 75 00:08:27,206 --> 00:08:29,307 WHAT DO YOU MEAN, YOU'RE NOT HOME? 76 00:08:29,342 --> 00:08:32,043 M-MATT HELM'S ON AN ASSIGNMENT AT-- AT CAPE KENNEDY. 77 00:08:32,078 --> 00:08:34,212 LOOK, YOU'RE STILL ON UNCLE SAM'S PAYROLL, 78 00:08:34,247 --> 00:08:36,147 AND I'VE GOT AN ASSIGNMENT FOR YOU. 79 00:08:36,182 --> 00:08:40,151 K-E-N-N-E-D-Y, KENNEDY. THAT'S RIGHT, YEAH. 80 00:08:40,186 --> 00:08:42,787 LAST I HEARD, HE WAS UP IN ONE OF THEM SPACE CAPSULES. 81 00:08:42,822 --> 00:08:43,688 WAY UP. 82 00:09:05,945 --> 00:09:07,078 GOOD MORNING. 83 00:09:11,384 --> 00:09:12,951 OH. 84 00:09:12,986 --> 00:09:15,020 UH, THE SOAP, PLEASE, MISS KRAVEZIT. 85 00:09:23,029 --> 00:09:24,029 THANK YOU. 86 00:09:29,035 --> 00:09:29,768 MMM. 87 00:09:32,038 --> 00:09:34,205 MMM. 88 00:09:34,240 --> 00:09:36,908 I FEEL CLEAN ALL OVER. AND NO UNSIGHTLY LATHER. 89 00:09:37,677 --> 00:09:38,876 MISS KRAVEZIT? 90 00:09:38,911 --> 00:09:40,878 MR. HELM? HUH. 91 00:09:40,913 --> 00:09:43,214 WON'T YOU PLEASE CALL ME BY MY FIRST NAME? 92 00:09:43,249 --> 00:09:44,983 WELL, I DON'T KNOW YOUR FIRST NAME. 93 00:09:45,018 --> 00:09:46,151 IT'S LOVEY. 94 00:09:47,020 --> 00:09:48,252 LOVEY KRAVEZIT? 95 00:09:48,287 --> 00:09:49,854 MMM-HMM. 96 00:09:49,889 --> 00:09:51,155 OH, THAT'S SOME KIND OF NAME. 97 00:09:51,190 --> 00:09:52,690 [laughs] 98 00:09:52,725 --> 00:09:54,726 LOVEY, SEND A TELEGRAM. 99 00:10:05,672 --> 00:10:10,108 WALTER CASSELMAN, SLAYMATE MAGAZINE, CHICAGO, ILLINOIS. 100 00:10:10,143 --> 00:10:12,410 "DEAR WALLY, JUST COMPLETED PHOTO SPREAD TODAY. 101 00:10:12,445 --> 00:10:16,247 WILL SEND RESULTS IN PLAIN BROWN WRAPPER. ALL THE BEST." 102 00:10:18,017 --> 00:10:19,384 [machine whirring] 103 00:10:37,036 --> 00:10:38,203 [machine whirring] 104 00:10:44,343 --> 00:10:45,377 [whooshing] 105 00:10:58,324 --> 00:10:59,424 TO THE SIMPLE LIFE. 106 00:10:59,459 --> 00:11:00,825 [telephone ringing] 107 00:11:02,161 --> 00:11:03,394 WRONG HACIENDA. 108 00:11:03,429 --> 00:11:04,896 [telephone ringing] 109 00:11:04,931 --> 00:11:08,199 REMEMBER, I'M STILL UP IN THAT SPACE CAPSULE. 110 00:11:08,234 --> 00:11:11,803 MR. HELM IS STILL IN ORBIT. TRY THE MOON IN 48 HOURS. 111 00:11:11,838 --> 00:11:13,038 THE AREA CODE THERE IS... 112 00:11:14,173 --> 00:11:16,107 IT'S NEWSDAY MAGAZINE. 113 00:11:16,142 --> 00:11:19,844 OH, HELLO, CHRIS. YE-YEP, YOU JUST CAUGHT ME IN THE DARKROOM. 114 00:11:20,413 --> 00:11:22,013 YEAH. 115 00:11:22,048 --> 00:11:24,749 OH, AND I GOT A LOT OF GREAT STUFF FROM THAT TAOS FESTIVAL. 116 00:11:25,485 --> 00:11:27,385 ACAPULCO? 117 00:11:27,420 --> 00:11:28,787 OH, I COULD BE ON MY WAY TONIGHT. 118 00:11:32,258 --> 00:11:36,461 OH, CHRIS, COULD YOU MAKE THAT 2 TICKETS? 119 00:11:36,496 --> 00:11:38,830 I'D LIKE TO TAKE ALONG MY ANSWERING SERVICE. 120 00:11:38,865 --> 00:11:40,932 YEAH, YOU LET ME KNOW. 121 00:11:40,967 --> 00:11:42,000 BYE, CHRIS. 122 00:11:43,402 --> 00:11:45,203 MEXICO, MISS KRAVEZIT? 123 00:11:45,238 --> 00:11:46,070 UH-UH. 124 00:11:46,105 --> 00:11:47,472 LOVEY. 125 00:11:47,507 --> 00:11:49,006 LOVEY KRAVEZIT. 126 00:11:49,041 --> 00:11:50,274 [chuckling] 127 00:11:50,309 --> 00:11:51,776 YOU HAVE BEEN VACCINATED? 128 00:11:51,811 --> 00:11:52,711 MMM-HMM. 129 00:11:54,547 --> 00:11:56,848 IF I WERE A GERM, THAT'S THE FIRST PLACE I'D LOOK. 130 00:11:56,883 --> 00:11:58,883 MMM. 131 00:11:58,918 --> 00:12:00,885 (Miss Sherman) HE DOESN'T ANSWER, MR. MACDONALD. 132 00:12:00,920 --> 00:12:03,054 KEEP TRYING, MISS SHERMAN. I'VE GOT TO REACH HIM. 133 00:12:03,089 --> 00:12:04,022 YES, SIR. 134 00:12:05,224 --> 00:12:06,858 WHAT HAVE YOU GOT, FRAZER? 135 00:12:06,893 --> 00:12:08,159 ANOTHER PIECE OF THE PUZZLE. 136 00:12:16,936 --> 00:12:19,971 THERE'S BEEN SOME BIG "O" ACTIVITY IN THIS AREA. 137 00:12:20,006 --> 00:12:22,039 A NUMBER OF THEIR AGENTS HAVE BEEN SPOTTED. 138 00:12:22,074 --> 00:12:24,242 SANTA FE, HUH? 139 00:12:24,277 --> 00:12:26,410 UNCOMFORTABLY CLOSE TO ALAMOGORDO. 140 00:12:26,445 --> 00:12:28,246 AND THE NEXT UNDERGROUND ATOMIC TEST. 141 00:13:04,917 --> 00:13:06,050 [tires screeching] 142 00:13:08,054 --> 00:13:10,522 IF MACDONALD IS RIGHT, THEY'LL LEAD US STRAIGHT TO BIG "O." 143 00:13:11,457 --> 00:13:12,857 [rumbling] 144 00:13:20,032 --> 00:13:21,299 [rumbling] 145 00:13:27,640 --> 00:13:29,140 [tires squealing] 146 00:13:31,444 --> 00:13:32,544 [tires screeching] 147 00:13:55,534 --> 00:13:57,902 [panel lights clicking] 148 00:14:35,541 --> 00:14:36,941 [sighing] 149 00:14:41,147 --> 00:14:45,516 NOTICE WAS SHORT, BUT I SEE YOU ARE ALL HERE. GOOD. 150 00:14:45,551 --> 00:14:48,219 CONGRATULATIONS, TUNG-TZE, ON THE LATEST MISSILE DISASTER. 151 00:14:48,254 --> 00:14:49,554 DID YOU LIKE IT? 152 00:14:51,057 --> 00:14:52,056 THANK YOU. 153 00:14:52,591 --> 00:14:54,058 [sighing] 154 00:14:57,363 --> 00:14:59,063 YOUR REPORT. 155 00:14:59,098 --> 00:15:02,266 (Agent 'X') THE NEXT AMERICAN MISSILE SHOT TAKES PLACE IN 3 DAYS, 156 00:15:02,301 --> 00:15:04,635 AUGUST 13. 157 00:15:04,670 --> 00:15:07,571 (Agent 'C') THEIR UNDERGROUND ATOMIC TEST TAKES PLACE THE SAME DAY, 158 00:15:07,606 --> 00:15:08,606 AUGUST 13. 159 00:15:11,477 --> 00:15:13,311 (Agent 'Z') AN EXTRAORDINARY COINCIDENCE. 160 00:15:16,215 --> 00:15:18,683 WE HAVE WORKED FOR 5 YEARS 161 00:15:18,718 --> 00:15:23,421 TO ARRANGE THIS "EXTRAORDINARY COINCIDENCE." 162 00:15:23,456 --> 00:15:26,490 AND WHEN WE HAVE USED IT FOR OUR PURPOSES, 163 00:15:26,525 --> 00:15:32,396 VAST AREAS OF THIS COUNTRY WILL BE BLANKETED WITH RADIOACTIVE MATTER. 164 00:15:32,431 --> 00:15:37,068 WE SHALL HAVE TAKEN OUR FIRST GREAT STEP TO CONQUEST. 165 00:15:37,103 --> 00:15:38,469 [breathing] 166 00:15:40,172 --> 00:15:44,075 OPERATION FALLOUT NOW LACKS ONLY ONE ELEMENT, 167 00:15:44,110 --> 00:15:47,211 ONE VITAL PIECE OF INFORMATION. 168 00:15:48,481 --> 00:15:50,681 ANDREYEV? 169 00:15:50,716 --> 00:15:53,484 I'VE BEEN IN CONTACT WITH THE AMERICAN SCIENTIST. 170 00:15:53,519 --> 00:15:55,720 HE WILL DELIVER THE COMPUTER TAPE TO PHOENIX AS PLANNED. 171 00:15:57,556 --> 00:16:02,326 YOU ARE AWARE OF THE CONSEQUENCES OF FAILURE. 172 00:16:02,361 --> 00:16:05,263 THE TAPE WILL BE HERE IN TIME. I GUARANTEE IT. 173 00:16:06,699 --> 00:16:09,000 YOU ONCE GAVE YOUR ASSURANCE 174 00:16:09,035 --> 00:16:12,136 THAT OUR ACTIVITIES HERE WOULD REMAIN SECRET. 175 00:16:12,171 --> 00:16:17,008 BUT FROM WHAT I HAVE JUST SEEN ON THE ROAD UP THERE, 176 00:16:17,043 --> 00:16:19,644 ANOTHER SPLIT SECOND, AND YOU WOULD HAVE BEEN CAUGHT. 177 00:16:21,614 --> 00:16:23,081 AND YOU KNOW BY WHOM? 178 00:16:24,250 --> 00:16:25,149 ICE. 179 00:16:25,184 --> 00:16:28,319 YES, ICE. 180 00:16:28,354 --> 00:16:32,390 AMERICAN INTELLIGENCE AND COUNTER ESPIONAGE. 181 00:16:32,425 --> 00:16:38,095 WE HAVE NOW BECOME THE PRIME TARGETS OF THEIR LEGAL ASSASSINS. 182 00:16:38,130 --> 00:16:40,665 ONE OF THEIR AGENTS GOT THROUGH TO THE GIRL, BUT HE WAS KILLED. 183 00:16:42,568 --> 00:16:45,003 AND YOU THOUGHT THAT WOULD BE THE END OF IT. 184 00:16:46,806 --> 00:16:50,574 HIS DEATH WILL ONLY BRING OTHERS, LIKE TODAY, 185 00:16:50,609 --> 00:16:53,644 AND AMONG THEM, MATT HELM. 186 00:17:30,382 --> 00:17:32,149 [ice clinking] 187 00:17:32,184 --> 00:17:33,384 [water running] 188 00:17:40,593 --> 00:17:42,126 OOH, A TREASURE HUNT. 189 00:17:46,499 --> 00:17:47,799 ♪♪[The Last Roundup by Dean Martin playing] 190 00:17:54,240 --> 00:17:57,808 ♪ SHE GRABBED HER HAT AND GRABBED HER COAT ♪ 191 00:17:57,843 --> 00:18:01,879 ♪ BUT LEFT THE REST HERE ON THE DOORSTEP ♪ 192 00:18:01,914 --> 00:18:05,182 ♪ SHE'S GOT ME ALL WOUND UP ♪ 193 00:18:05,217 --> 00:18:06,383 CAN'T BE LOVEY. 194 00:18:06,418 --> 00:18:10,755 ♪ I'M A-HEADING FOR THE LAST ROUNDUP ♪♪ 195 00:18:20,900 --> 00:18:21,732 IT'S A GIRL. 196 00:18:23,903 --> 00:18:25,470 HELLO THERE. 197 00:18:27,473 --> 00:18:30,407 I COULDN'T HELP NOTICING, BUT THESE ARE YOUR CLOTHES? 198 00:18:30,442 --> 00:18:32,476 WHAT IF THEY ARE? 199 00:18:32,511 --> 00:18:34,445 I KNOW YOU'VE A HEADACHE, BUT DON'T TAKE IT OUT ON ME. 200 00:18:34,480 --> 00:18:36,447 I, UH, WHAT SHALL I DO WITH THESE? 201 00:18:36,482 --> 00:18:39,650 JUST THROW THEM ANYWHERE. I WON'T BE NEEDING THEM TILL MORNING. 202 00:18:42,321 --> 00:18:44,455 DON'T YOU THINK WE SHOULD BE INTRODUCED FIRST? 203 00:18:44,490 --> 00:18:45,623 YOU'RE MATT HELM. 204 00:18:46,792 --> 00:18:48,192 THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 205 00:18:49,228 --> 00:18:50,661 OH. 206 00:18:50,696 --> 00:18:53,330 HOLD IT NOW. I GET THE PICTURE. 207 00:18:53,365 --> 00:18:55,299 YOU'RE A SHILL FOR THE HOUSE. 208 00:18:55,334 --> 00:18:56,433 I BEG YOUR PARDON? 209 00:18:56,468 --> 00:18:58,269 YOU WERE SENT OVER BY A CERTAIN PARTY 210 00:18:58,304 --> 00:18:59,803 TO ENTICE ME OUT OF A SPACE CAPSULE, RIGHT? 211 00:18:59,838 --> 00:19:00,871 MACDONALD SENT ME. 212 00:19:00,906 --> 00:19:02,540 MMM, THAT'S THE FELLA. 213 00:19:02,575 --> 00:19:05,643 HONEY, HAND IN YOUR UNIFORM, YOU'RE OFF THE TEAM, 214 00:19:05,678 --> 00:19:08,212 'CAUSE I'M DUE IN ACAPULCO TOMORROW. 215 00:19:08,247 --> 00:19:09,881 MATT, THERE'S WORK TO BE DONE. 216 00:19:12,585 --> 00:19:16,654 THIS HAPPENS TO BE IMPORTANT. 217 00:19:16,689 --> 00:19:20,558 WELL, SO IS ACAPULCO. I'M LOSING MY TAN. 218 00:19:20,593 --> 00:19:23,661 WE COULD WORK WELL TOGETHER. 219 00:19:23,696 --> 00:19:26,230 WHAT'S IN ACAPULCO THAT YOU CAN'T FIND HERE? 220 00:19:26,265 --> 00:19:27,665 MEXICANS. 221 00:19:28,934 --> 00:19:32,203 THERE MUST BE SOME WAY TO CONVINCE YOU. 222 00:19:32,238 --> 00:19:33,838 WELL, I'M--I'M OPEN FOR SUGGESTIONS. 223 00:19:35,441 --> 00:19:36,740 WAIT. 224 00:19:36,775 --> 00:19:38,242 STAY AS YOU ARE. 225 00:19:51,457 --> 00:19:52,423 YOU BEEN VACCINATED? 226 00:19:53,359 --> 00:19:54,225 MMM-HMM. 227 00:19:54,727 --> 00:19:55,926 WHY? 228 00:19:55,961 --> 00:19:56,827 OH, JUST A THOUGHT. 229 00:20:05,371 --> 00:20:06,671 [gun firing] 230 00:20:10,276 --> 00:20:11,475 IT'S BEEN A LONG WHILE, ERIC. 231 00:20:11,944 --> 00:20:14,478 TINA. 232 00:20:14,513 --> 00:20:17,248 SORRY FOR THE INTERRUPTION, BUT SHE LIKES TO SCRATCH. 233 00:20:27,726 --> 00:20:29,526 HAS IT OCCURRED TO YOU THAT I MIGHT WANT TO KNOW 234 00:20:29,561 --> 00:20:31,862 WHAT'S HAPPENING HERE? 235 00:20:31,897 --> 00:20:33,297 AREN'T YOU GOING TO THANK ME FIRST? 236 00:20:34,566 --> 00:20:35,466 SURE. 237 00:20:36,435 --> 00:20:37,635 [sighing] 238 00:20:41,340 --> 00:20:42,273 MMM. 239 00:20:45,344 --> 00:20:48,012 AH, YOU'RE WELCOME. 240 00:20:48,047 --> 00:20:51,615 NOW, WHO IS THAT GIRL? SHE SAID MACDONALD SENT HER. 241 00:20:51,650 --> 00:20:55,286 THAT'S WHAT SHE TOLD MY PARTNER JUST BEFORE SHE KILLED HIM. 242 00:20:55,321 --> 00:20:57,488 YOU KNOW JIM TRAYNOR. YOU WORKED WITH HIM. 243 00:20:57,523 --> 00:20:59,390 WHO WAS SHE WORKING FOR? 244 00:21:13,972 --> 00:21:15,806 RECOGNIZE THE TRADEMARK? 245 00:21:17,109 --> 00:21:18,375 BIG "O." 246 00:21:18,410 --> 00:21:19,710 REMEMBER THEM? 247 00:21:19,745 --> 00:21:21,578 OH, YES, TINA. 248 00:21:21,613 --> 00:21:23,847 BUT I'VE BEEN ON LEAVE FROM I.C.E. FOR A LONG TIME. 249 00:21:23,882 --> 00:21:26,484 AS FAR AS I'M CONCERNED, I AM OUT OF IT. 250 00:21:27,419 --> 00:21:28,886 YOU'RE NEVER OUT OF ICE. 251 00:21:28,921 --> 00:21:32,656 DON'T GIVE ME THAT MACDONALD MYSTIQUE. 252 00:21:32,691 --> 00:21:34,725 WELL, OBVIOUSLY, BIG "O" THINKS YOU'RE STILL ON OUR SIDE. 253 00:21:34,760 --> 00:21:36,794 WELL, THEY'RE JUST AS WRONG AS MACDONALD. 254 00:21:36,829 --> 00:21:38,962 AND TELL HIM TO STOP CALLING, BECAUSE I DON'T WANT ANY PART OF IT. 255 00:21:38,997 --> 00:21:40,798 MATT, LISTEN TO ME. 256 00:21:40,833 --> 00:21:42,533 AN AMERICAN SCIENTIST IS DEFECTING. 257 00:21:42,568 --> 00:21:45,002 HE'S HANDING OVER SOME COMPUTER TAPE TOMORROW NIGHT IN PHOENIX. 258 00:21:45,037 --> 00:21:47,604 WELL, THEN YOU'D BETTER GET STARTED. 259 00:21:47,639 --> 00:21:51,375 I CAN'T WORK ALONE. BESIDES, YOU KNOW THE TERRITORY. 260 00:21:51,410 --> 00:21:53,010 GET YOURSELF A MAP. 261 00:21:53,045 --> 00:21:55,045 SO YOU WON'T COME ALONG? 262 00:21:55,080 --> 00:21:59,350 NO, I'LL SEND YOU A POSTCARD FROM ACAPULCO. 263 00:21:59,385 --> 00:22:03,054 MAYBE YOU'D BETTER TAKE A SHORTER TRIP FIRST, OVER TO THAT WINDOW. 264 00:22:12,531 --> 00:22:14,665 [door creaking] 265 00:22:14,700 --> 00:22:15,833 [crickets chirping] 266 00:22:20,105 --> 00:22:22,906 WHY DIDN'T YOU TELL ME SHE BROUGHT HER FRIENDS ALONG? 267 00:22:22,941 --> 00:22:24,909 I ALWAYS SAVE THE BEST TILL LAST. 268 00:22:32,718 --> 00:22:33,851 4 OF THEM. 269 00:22:49,935 --> 00:22:50,801 [chuckling] 270 00:22:50,836 --> 00:22:53,637 WHO DESIGNED THIS HOUSE? SMITH AND WESSON? 271 00:23:06,118 --> 00:23:07,017 CAREFUL. 272 00:23:18,831 --> 00:23:19,764 [firing] 273 00:23:23,702 --> 00:23:25,135 LIKE OLD TIMES. 274 00:23:25,170 --> 00:23:27,771 YEAH. ESPECIALLY WITH THAT BODY ON THE FLOOR. 275 00:23:27,806 --> 00:23:29,573 WHAT WILL WE DO WITH HER? 276 00:23:29,608 --> 00:23:32,576 WELL, YOU PUT HER ON ICE. LET ICE TAKE CARE OF HER. 277 00:23:32,611 --> 00:23:37,014 AND WHAT HAPPENS WHEN THE MAID WALKS IN IN THE MORNING? 278 00:23:37,049 --> 00:23:40,651 OH, YOU'RE RIGHT. LET'S PUT HER IN MY BED, SO WE DON'T AROUSE SUSPICION. 279 00:23:42,888 --> 00:23:43,754 [crickets chirping] 280 00:23:48,160 --> 00:23:49,126 PHIL, 281 00:23:51,163 --> 00:23:52,763 HIT HIM AS SOON AS HE COMES OUT. 282 00:23:52,798 --> 00:23:53,764 RIGHT. 283 00:24:00,639 --> 00:24:02,106 [door banging shut] 284 00:24:06,912 --> 00:24:08,846 IT'S A PITY YOU HAD TO KILL HER. 285 00:24:13,552 --> 00:24:15,152 SHE WAS REAL VALUABLE TO US. 286 00:24:19,691 --> 00:24:21,025 GIVE ME THAT PURSE. 287 00:24:23,262 --> 00:24:24,695 [thudding] 288 00:24:24,730 --> 00:24:25,863 SMILE. WHAT? 289 00:24:28,233 --> 00:24:29,733 HE DIDN'T SMILE. 290 00:24:31,136 --> 00:24:32,169 [screaming] 291 00:24:46,218 --> 00:24:48,819 NOT IN THERE, MATT. HE'LL PICK US OFF. WE'RE BULLETPROOF. 292 00:24:48,854 --> 00:24:51,154 BUT NOT FIREPROOF. THAT RIFLE'S INCENDIARY. 293 00:24:51,189 --> 00:24:52,022 GET IN. 294 00:24:55,027 --> 00:24:57,060 WELL, WHAT HAPPENS IF HE HITS THE GAS TANK? 295 00:24:57,095 --> 00:24:58,762 SMOKEY THE BEAR WON'T LIKE IT. GET IN. 296 00:25:04,269 --> 00:25:05,836 [engine starting] 297 00:25:12,644 --> 00:25:14,078 [car engine revving] 298 00:25:16,615 --> 00:25:17,815 [screaming] 299 00:25:27,326 --> 00:25:29,793 HELLO. HELLO! 300 00:25:29,828 --> 00:25:32,596 MOBILE UNIT, COME IN. MOBILE UNIT, COME IN. 301 00:25:39,037 --> 00:25:40,104 THEY MISSED. 302 00:25:41,974 --> 00:25:43,707 HOW MANY MEN DOES IT TAKE? 303 00:25:43,742 --> 00:25:46,877 NO, DON'T TRY TO FOLLOW THEM. WE'LL BE WAITING IN PHOENIX. 304 00:25:52,117 --> 00:25:54,718 ♪♪[South Of The Border by Dean Martin playing] 305 00:25:58,090 --> 00:25:59,790 ♪ SOUTH OF THE BORDER ♪ 306 00:26:01,326 --> 00:26:02,993 ♪ IS THE OPPOSITE WAY ♪ 307 00:26:05,797 --> 00:26:08,932 ♪ HERE I AM HEADING FOR BIG "O" ♪ 308 00:26:08,967 --> 00:26:11,168 ♪ AND NOT THE BIG OLE ♪ 309 00:26:12,771 --> 00:26:15,039 ♪ FAREWELL, LOVEY KRAVEZIT ♪ 310 00:26:16,174 --> 00:26:18,809 ♪ TOO BAD I CAN'T STRAY ♪ 311 00:26:19,911 --> 00:26:22,646 ♪ WITH HER VACCINATION ♪ 312 00:26:23,749 --> 00:26:25,749 ♪ DOWN MEXICO WAY ♪ 313 00:26:27,853 --> 00:26:28,919 ♪ AY-YI-YI-YI ♪ 314 00:26:30,989 --> 00:26:32,923 ♪ A DUMMY AM I ♪ 315 00:26:34,926 --> 00:26:36,794 ♪ HELLO, ARIZONA ♪ 316 00:26:38,697 --> 00:26:40,965 ♪ BIKINIS, GOODBYE ♪♪ 317 00:26:43,235 --> 00:26:46,803 WE'VE GOT PLENTY OF TIME TO GET TO PHOENIX. 318 00:26:46,838 --> 00:26:51,375 WELL, THERE'S A MOTEL ON THE HIGHWAY. WE COULD STOP AND REST. 319 00:26:51,410 --> 00:26:53,911 WELL, AREN'T WE DOMESTICATED. 320 00:26:55,981 --> 00:26:58,782 ARE YOU TRYING TO BE TOUGH, OR, UM, JUST SENTIMENTAL? 321 00:27:01,019 --> 00:27:02,085 SENTIMENTAL. 322 00:27:02,120 --> 00:27:02,853 THAT'S BETTER. 323 00:27:04,456 --> 00:27:08,025 DO YOU REMEMBER THE NIGHT ON THE WILHELMSTRASSE? 324 00:27:08,060 --> 00:27:10,127 WHEN WE DANCED, JUST THE 2 OF US? 325 00:27:11,797 --> 00:27:14,097 OH, I'LL NEVER FORGET THE MUSIC. 326 00:27:14,132 --> 00:27:16,133 THERE WAS NO MUSIC. 327 00:27:16,168 --> 00:27:17,768 WELL, I'LL NEVER FORGET IT. 328 00:27:19,337 --> 00:27:23,073 THEN THE LIGHTS ON THE TERRACE WENT OFF AND WE KISSED. 329 00:27:24,376 --> 00:27:25,643 A LONG, LONG KISS. 330 00:27:26,978 --> 00:27:27,978 REMEMBER? 331 00:27:28,814 --> 00:27:29,913 LIKE THIS. 332 00:27:35,387 --> 00:27:36,353 [sighing] 333 00:27:37,889 --> 00:27:39,856 DOES THAT BRING IT BACK? 334 00:27:39,891 --> 00:27:40,858 DOES IT? 335 00:27:41,993 --> 00:27:44,828 IT WAS A WONDERFUL NIGHT. 336 00:27:44,863 --> 00:27:47,297 LATER, THE MOON CAME UP, AND THEN-- 337 00:27:47,332 --> 00:27:50,167 AND THEN A MAN WITH A HIGH-POWERED RIFLE 338 00:27:50,202 --> 00:27:52,870 STOOD OUT THE WINDOW, AND WAS AIMING RIGHT AT US. 339 00:27:53,872 --> 00:27:55,739 YEAH. 340 00:27:55,774 --> 00:27:58,976 YOU KNOW, I OFTEN WONDERED WHY HE NEVER PULLED THE TRIGGER. 341 00:28:00,979 --> 00:28:03,113 WELL, I GUESS EVERYBODY LOVES A LOVER. 342 00:28:32,244 --> 00:28:34,745 UH, MISS PATTORY WILL HAVE ROOM 1404, 343 00:28:34,780 --> 00:28:37,147 AND I CAN PUT YOU IN 1405, MR. HELM. 344 00:28:37,182 --> 00:28:39,182 BUT THE ROOMS WON'T BE READY FOR A FEW MINUTES. 345 00:28:39,217 --> 00:28:41,118 THAT'S ALL RIGHT. I'LL BE IN THE PATIO. 346 00:28:41,153 --> 00:28:41,852 FINE. 347 00:28:49,995 --> 00:28:51,161 MACDONALD? 348 00:28:51,196 --> 00:28:53,230 HIS ASSISTANT. YOU WANT TO TALK TO HIM? 349 00:28:53,265 --> 00:28:55,099 NO, I'LL TELL IT TO MACDONALD. 350 00:29:08,313 --> 00:29:09,379 KEY, PLEASE. 351 00:29:11,817 --> 00:29:12,950 YES, SIR. 352 00:29:15,053 --> 00:29:16,019 1405. 353 00:29:20,559 --> 00:29:22,826 [people chattering] 354 00:29:22,861 --> 00:29:24,161 ♪♪[music playing] 355 00:29:25,030 --> 00:29:26,363 [water splashing] 356 00:29:48,386 --> 00:29:50,253 ♪♪[Red Sails in the Sunset by Dean Martin playing] 357 00:29:50,288 --> 00:29:52,523 ♪ RED SAILS IN THE SUNSET ♪ 358 00:29:53,959 --> 00:29:55,926 ♪ WAY OUT ON THE SEA ♪ 359 00:29:57,195 --> 00:29:59,429 ♪ WHO ASKED YOU TO BRING HOME ♪ 360 00:30:00,565 --> 00:30:02,499 ♪ THE OCEAN TO ME ♪♪ 361 00:30:07,138 --> 00:30:09,306 UH, THE FARMERS WERE HOPING FOR RAIN. 362 00:30:13,879 --> 00:30:16,046 OH, DID I DO THAT? 363 00:30:16,081 --> 00:30:17,848 UH-HUH. 364 00:30:17,883 --> 00:30:20,050 OH, I'M TERRIBLY SORRY. I KNOW I DID. IT'S JUST LIKE ME. 365 00:30:20,085 --> 00:30:22,385 HERE, LET ME HELP YOU. 366 00:30:22,420 --> 00:30:26,323 UH, UH, MA'AM, STOP. I THINK THE BEST THING FOR YOU TO DO 367 00:30:26,358 --> 00:30:28,625 IS JUST LEAVE ME OUT IN THE SUN TO DRY, OK? 368 00:30:28,660 --> 00:30:30,060 OF COURSE. 369 00:30:30,929 --> 00:30:31,661 GEE. 370 00:30:33,665 --> 00:30:35,899 YOU REALLY ARE A GOOD SPORT ABOUT IT. 371 00:30:35,934 --> 00:30:38,068 I'M SURPRISED YOU DIDN'T TAKE UMBRAGE. 372 00:30:38,103 --> 00:30:40,037 OH, I TAKE A BELT NOW AND THEN. 373 00:30:40,338 --> 00:30:41,205 OH... 374 00:30:42,540 --> 00:30:44,474 WELL, GOODBYE. 375 00:30:45,377 --> 00:30:46,476 GOODBYE. 376 00:30:50,015 --> 00:30:51,415 OH, I'M TERRIBLY SORRY. 377 00:30:52,250 --> 00:30:53,283 OH! 378 00:30:53,318 --> 00:30:54,584 [glass shattering] 379 00:30:54,619 --> 00:30:56,954 OH, PLEASE FORGIVE ME. I'M SORRY. 380 00:30:57,389 --> 00:30:58,255 OH. 381 00:30:59,658 --> 00:31:00,924 [glass shattering] 382 00:31:00,959 --> 00:31:03,159 OH, I'M SORRY. 383 00:31:03,194 --> 00:31:04,394 OH. 384 00:31:04,429 --> 00:31:05,395 [panting] 385 00:31:05,430 --> 00:31:08,165 EDDIE, FIX ME A BLOODY MARY, WITH REAL BLOOD. 386 00:31:12,370 --> 00:31:14,604 I CAN'T LEAVE YOU ALONE FOR A SECOND, CAN I? 387 00:31:14,639 --> 00:31:16,506 NOT IF YOU WANT TO KEEP ME DRY. 388 00:31:19,077 --> 00:31:21,111 QUITE A GIRL. 389 00:31:21,146 --> 00:31:23,914 THAT IS NOT A GIRL, TINA. THAT'S A DISASTER AREA. 390 00:31:26,284 --> 00:31:28,985 A MESSAGE FROM FATHER. 391 00:31:29,020 --> 00:31:32,522 WE CATCH THE 10:00 SHOW AT THE SLAYGIRL CLUB TONIGHT. 392 00:31:32,557 --> 00:31:35,492 MMM. I TAKE IT THAT'S WHERE THE TAPE CHANGES HANDS. 393 00:31:35,527 --> 00:31:37,060 YOU TAKE IT RIGHT. 394 00:31:38,163 --> 00:31:39,062 [motor whirring] 395 00:31:49,240 --> 00:31:50,173 HI. 396 00:31:50,208 --> 00:31:52,108 HI. 397 00:31:52,143 --> 00:31:55,312 CAN I BUY YOU A DRINK? I FEEL I OWE YOU ONE. 398 00:31:55,347 --> 00:31:57,080 I'M SURE I OWE YOU ONE, TOO. 399 00:31:58,416 --> 00:32:00,583 I'D REALLY FEEL BETTER IF YOU'D ACCEPT. 400 00:32:00,618 --> 00:32:03,253 THANK YOU VERY MUCH. I'LL HAVE SCOTCH AND SODA, 401 00:32:03,288 --> 00:32:05,555 AND SHE'LL HAVE AQUA VITA ON THE ROCKS. 402 00:32:05,590 --> 00:32:07,590 MMM, I'LL HAVE TO TRY THAT. 403 00:32:07,625 --> 00:32:09,259 ♪♪[organ playing] 404 00:32:09,294 --> 00:32:13,030 OH, MY NAME'S GAIL HENDRIX, AND THIS IS SAM GUNTHER. 405 00:32:14,432 --> 00:32:18,335 I'M MATT HELM, AND THIS IS, UH, MRS. HELM. 406 00:32:21,339 --> 00:32:23,273 OH. 407 00:32:23,308 --> 00:32:27,477 HOW DO YOU DO? ARE YOU STAYING LONG IN PHOENIX? 408 00:32:27,512 --> 00:32:29,079 WELL, OUR PLANS ARE INDEFINITE. 409 00:32:30,181 --> 00:32:32,048 I JUST LOVE IT HERE. 410 00:32:32,083 --> 00:32:34,317 YOU KNOW, THEY SAY THE CLIMATE HERE IS THE BEST IN THE WORLD, 411 00:32:34,352 --> 00:32:36,319 NOT TO MENTION THE SCENERY. 412 00:32:36,354 --> 00:32:38,521 I WOULDN'T KNOW ABOUT THAT. WE'RE ON OUR HONEYMOON. 413 00:32:38,556 --> 00:32:40,090 ARE YOU ON A VACATION? 414 00:32:41,359 --> 00:32:42,726 UH, WELL, UH, 415 00:32:42,761 --> 00:32:46,529 I WAS ON A TOUR, A SIGHT-SEEING TOUR. 416 00:32:46,564 --> 00:32:49,032 BUT THE MAN IN CHARGE OF OUR GROUP 417 00:32:49,067 --> 00:32:51,702 KEPT TAKING ME PLACES THAT WEREN'T IN THE BROCHURE. 418 00:32:53,204 --> 00:32:54,371 WHERE WAS THAT? 419 00:32:54,406 --> 00:32:55,605 HIS ROOM. 420 00:32:56,207 --> 00:32:56,740 HMM. 421 00:32:58,743 --> 00:33:00,410 UH, WOULD YOU MIND? 422 00:33:01,312 --> 00:33:01,844 OH. 423 00:33:03,681 --> 00:33:05,382 IT'S THE WRONG END, LADY. 424 00:33:06,351 --> 00:33:07,283 OH. 425 00:33:07,318 --> 00:33:08,418 THANKS. 426 00:33:11,523 --> 00:33:12,455 [lighter clicking] 427 00:33:12,490 --> 00:33:14,024 [both exclaiming] 428 00:33:15,360 --> 00:33:17,060 [sighing] 429 00:33:17,095 --> 00:33:17,761 OH. 430 00:33:18,730 --> 00:33:20,196 [sighing] 431 00:33:20,231 --> 00:33:22,298 OH, NO, IT'S ALL RIGHT. IT'S OK, LADY. 432 00:33:22,333 --> 00:33:23,733 OH, I'M SORRY. 433 00:33:23,768 --> 00:33:24,735 I KNOW YOU ARE. IT'S ALL RIGHT. 434 00:33:36,614 --> 00:33:38,048 COME ALONG. 435 00:33:43,521 --> 00:33:46,156 FINALLY GOT ME IN MEXICO, AFTER ALL. 436 00:33:46,191 --> 00:33:49,526 I MUST SAY, SHE GOT YOU UNDRESSED A LOT FASTER THAN I EVER DID. 437 00:33:49,561 --> 00:33:52,195 NO CONTEST. I JUST WANT TO GET THIS TENT OFF OF ME. 438 00:33:58,770 --> 00:34:02,272 COME ON IN. IT'S SIESTA TIME. 439 00:34:02,307 --> 00:34:04,274 AND I PROMISE NOT TO SPILL ANYTHING. 440 00:34:09,447 --> 00:34:10,680 [door closes] 441 00:35:06,771 --> 00:35:09,305 WOULD YOU UNDO THE REST, PLEASE? 442 00:35:09,340 --> 00:35:10,474 [humming] 443 00:35:14,679 --> 00:35:16,313 THERE'S TOO MANY BUTTONS. 444 00:35:17,782 --> 00:35:19,382 GETTING THERE IS HALF THE FUN. 445 00:35:20,685 --> 00:35:22,152 YOU'RE REALLY LOADED. 446 00:35:23,721 --> 00:35:25,655 TALK ABOUT A BOOBY TRAP. 447 00:35:25,690 --> 00:35:28,858 THAT'S A CRAZY HOLSTER. 448 00:35:28,893 --> 00:35:31,461 MAKING LOVE TO YOU IS LIKE PLAYING RUSSIAN ROULETTE. 449 00:35:36,601 --> 00:35:38,768 ♪♪[music playing] 450 00:36:12,971 --> 00:36:13,837 OOH! 451 00:36:21,846 --> 00:36:22,812 [music stops playing] 452 00:36:26,651 --> 00:36:27,784 ♪♪[music playing] 453 00:37:16,567 --> 00:37:18,301 [music ends] 454 00:37:18,336 --> 00:37:20,737 [audience applauding] 455 00:37:20,772 --> 00:37:24,307 AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, DIRECT FROM EVERY BACHELOR'S DREAMS, 456 00:37:24,342 --> 00:37:26,409 THE GIRL WE'VE ALL BEEN WAITING FOR: 457 00:37:26,444 --> 00:37:28,611 THE INCOMPARABLE SARITA. 458 00:37:28,646 --> 00:37:30,747 [audience applauding] 459 00:37:30,782 --> 00:37:31,815 ♪♪[music playing] 460 00:37:34,886 --> 00:37:36,486 ♪♪[Santiago by Vikki Carr playing] 461 00:37:40,091 --> 00:37:41,825 [audience applauding] 462 00:38:04,716 --> 00:38:06,849 ♪ IT HAPPENED DOWN IN SANTIAGO ♪ 463 00:38:06,884 --> 00:38:10,019 ♪ I MET HIM DOWN IN SANTIAGO ♪ 464 00:38:10,054 --> 00:38:13,857 ♪ IN SANTIAGO, I GOT ROMANTIC ♪ 465 00:38:15,526 --> 00:38:18,094 ♪ HE HELD MY HAND AND BELIEVE IT OR NOT ♪ 466 00:38:18,129 --> 00:38:21,998 ♪ ON A COOL, COOL EVENING IN CHILE, IT GOT HOT ♪ 467 00:38:32,443 --> 00:38:35,078 ♪ THE MOON WAS LIKE AN APHRODISIAC ♪ 468 00:38:35,113 --> 00:38:37,947 ♪ AND I WHISPERED, "LET'S PLAY KNEESY, JACK ♪ 469 00:38:37,982 --> 00:38:41,518 ♪ NICE AND EASY, JACK, I FEEL FRANTIC" ♪ 470 00:38:43,788 --> 00:38:46,356 SHE'S GOT THE TAPE. NOW, WHO'S SHE SUPPOSED TO PASS IT TO? 471 00:38:46,391 --> 00:38:47,557 I DON'T KNOW. 472 00:38:47,592 --> 00:38:50,626 BUT HER INSTRUCTIONS ARE TO KEEP IT AND GIVE IT TO US. 473 00:38:50,661 --> 00:38:52,829 YOU TAKE HER OUT BY THE STAGE EXIT 474 00:38:52,864 --> 00:38:55,899 'CAUSE I'LL BE COMING THROUGH THE ALLEY IN A CAB, ALL RIGHT? 475 00:38:59,170 --> 00:39:02,038 ♪ WHAT COULD BE SWEETER? ♪ 476 00:39:02,073 --> 00:39:04,974 ♪ MY HAPPY HEART WHISPERED, "YOU'RE HOME." ♪ 477 00:39:05,009 --> 00:39:07,610 ♪ LA DOLCE VITA ♪ 478 00:39:07,645 --> 00:39:09,979 ♪ WE DID JUST WHAT THE ROMANS ALL DO IN ROME ♪ 479 00:39:15,153 --> 00:39:17,887 ♪ IT'S TWICE AS NICE IN SANTIAGO ♪ 480 00:39:17,922 --> 00:39:20,757 ♪ IT'S PARADISE IN SANTIAGO ♪ 481 00:39:20,792 --> 00:39:24,527 ♪ IN SANTIAGO, I FOUND MY TRUE LOVE ♪ 482 00:39:26,497 --> 00:39:28,831 ♪ AND IT HAPPENED, BELIEVE IT OR NOT ♪ 483 00:39:28,866 --> 00:39:31,134 ♪ ON A COOL, COOL EVENING IN CHILE ♪ 484 00:39:31,169 --> 00:39:34,504 ♪ WHEN IT GOT SWEET AND HOT ♪ 485 00:39:34,539 --> 00:39:36,839 ♪ ON A COOL, COOL EVENING IN CHILE ♪ 486 00:39:36,874 --> 00:39:37,941 ♪ IT GOT HOT ♪ 487 00:39:39,811 --> 00:39:41,077 ♪ IT GOT HOT ♪ 488 00:39:42,580 --> 00:39:45,582 ♪ HOT IT GOT IN CHILE ♪ 489 00:39:47,819 --> 00:39:48,918 ♪ IT GOT HOT ♪ 490 00:40:36,200 --> 00:40:40,970 ♪ WHAT COULD BE SWEETER? MY HAPPY HEART WHISPERED, "YOU'RE HOME" ♪ 491 00:40:41,005 --> 00:40:43,005 ♪ LA DOLCE VITA ♪ 492 00:40:43,040 --> 00:40:48,010 ♪ WE DID JUST WHAT THE ROMANS ALL DO IN ROME ♪ 493 00:40:48,045 --> 00:40:50,980 ♪ AND IT'S TWICE AS NICE IN SANTIAGO ♪ 494 00:40:51,015 --> 00:40:53,616 ♪ IT'S PARADISE IN SANTIAGO ♪ 495 00:40:53,651 --> 00:40:57,487 ♪ IN SANTIAGO, I FOUND MY TRUE LOVE ♪ 496 00:40:59,524 --> 00:41:01,824 ♪ AND IT HAPPENED, BELIEVE IT OR NOT ♪ 497 00:41:01,859 --> 00:41:04,126 ♪ ON A COOL, COOL EVENING IN CHILE ♪ 498 00:41:04,161 --> 00:41:06,863 ♪ WHEN IT GOT SWEET AND HOT ♪♪ 499 00:41:06,898 --> 00:41:07,764 [gun firing] 500 00:41:09,834 --> 00:41:11,201 [people screaming] 501 00:41:12,770 --> 00:41:14,037 STAND BACK! 502 00:41:15,106 --> 00:41:16,506 MOVE BACK. MOVE BACK. 503 00:41:16,541 --> 00:41:17,773 [grunting] 504 00:41:17,808 --> 00:41:18,675 [gun firing] 505 00:41:20,578 --> 00:41:21,644 STAND BACK. STAND BACK. 506 00:41:21,679 --> 00:41:23,112 [all screaming] 507 00:41:28,920 --> 00:41:30,186 (man) STAND BACK. 508 00:41:30,221 --> 00:41:30,887 [grunting] 509 00:41:35,660 --> 00:41:36,159 [whispering] 510 00:41:37,628 --> 00:41:39,662 THE HENDRIX GIRL HAS IT. 511 00:41:39,697 --> 00:41:42,565 SHE'S DEAD. SHE'S DEAD. SOMEBODY'S KILLED HER! 512 00:41:42,600 --> 00:41:44,033 MOVE. WE'RE GETTING OUT OF HERE. MOVE. 513 00:41:45,336 --> 00:41:48,037 WHAT ARE YOU DOING? WHERE ARE YOU TAKING ME? 514 00:41:48,072 --> 00:41:50,673 YOU CAN GET IT JUST AS FAST AS SHE DID. NOW MOVE! 515 00:41:58,115 --> 00:41:58,948 [grunting] 516 00:42:16,801 --> 00:42:18,267 WHAT ARE YOU DOING? 517 00:42:18,302 --> 00:42:19,268 OH, SHUT UP. 518 00:42:19,303 --> 00:42:21,604 DON'T OPEN YOUR MOUTH TILL YOU GET TO THE HOTEL. 519 00:42:21,639 --> 00:42:23,239 WELL, HOW DO YOU EXPECT ME TO BREATHE? 520 00:42:23,274 --> 00:42:24,140 DON'T. 521 00:42:25,676 --> 00:42:27,010 OH, 2ND TEAM. 522 00:42:36,020 --> 00:42:37,954 IN CASE IT RAINS. 523 00:42:37,989 --> 00:42:40,356 ALL RIGHT, GIRLS, COME ON. THANK THE MAN FOR THE PRETTY CAR. 524 00:42:40,391 --> 00:42:42,091 COME ON. COME ON. 525 00:42:45,730 --> 00:42:47,863 I'VE TOLD YOU I DON'T HAVE ANY COMPUTER TAPE, 526 00:42:47,898 --> 00:42:50,032 AND I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 527 00:42:50,067 --> 00:42:51,968 GIVE UP. YOU ONLY HAVE ONE WAY OUT. 528 00:42:52,003 --> 00:42:53,436 COOPERATE WITH THE GOVERNMENT. 529 00:42:53,471 --> 00:42:56,872 YOU'RE WITH THE GOVERNMENT? YOU'RE DOING ALL THIS WITH MY TAX MONEY? 530 00:42:56,907 --> 00:42:59,909 SHE'S STALLING. SHE'S EXPECTING HER PEOPLE TO COME FOR HER. 531 00:42:59,944 --> 00:43:02,979 WELL, MAYBE. IN FACT, SOME OF HER PEOPLE MAY BE RIGHT BEHIND THIS DOOR 532 00:43:03,014 --> 00:43:05,881 WITH A BULLET WAITING FOR THE FIRST PERSON TO ENTER, WHICH IS GONNA BE YOU. 533 00:43:05,916 --> 00:43:07,216 YOU NUTS? THE TAPE. 534 00:43:07,251 --> 00:43:09,818 I TOLD YOU, I DON'T HAVE ANY TAPE! 535 00:43:13,891 --> 00:43:16,859 WATCH THE ELEVATORS. TELL ME IF ANYBODY'S COMING. 536 00:43:24,268 --> 00:43:26,302 YOU WOULD HAVE LET THEM KILL ME. 537 00:43:26,337 --> 00:43:27,637 [sighing] 538 00:43:27,672 --> 00:43:29,271 YOU WOULD HAVE LET THEM KILL ME? 539 00:43:29,306 --> 00:43:30,073 YEAH. 540 00:43:30,841 --> 00:43:32,008 BUT WHY? 541 00:43:32,043 --> 00:43:32,909 AHHH! 542 00:43:34,378 --> 00:43:36,312 YOU SADIST. YOU ENJOYED THAT, DIDN'T YOU? 543 00:43:36,347 --> 00:43:38,247 NOT PARTICULARLY. 544 00:43:38,282 --> 00:43:40,182 MR. HELM, 545 00:43:40,217 --> 00:43:42,251 NOW, DO I LOOK LIKE AN ENEMY AGENT? 546 00:43:44,121 --> 00:43:46,990 I DON'T KNOW. I HAVEN'T SEEN ALL THE LATEST MODELS YET. 547 00:43:49,093 --> 00:43:50,860 [gasping] 548 00:43:54,165 --> 00:43:55,998 I ALWAYS SEEM TO BE INTERRUPTING YOU. 549 00:43:56,033 --> 00:43:57,734 [door closes] WHY DON'T YOU TRY KNOCKING? 550 00:43:59,170 --> 00:44:00,036 UH-HUH. 551 00:44:00,938 --> 00:44:01,871 WHERE DID YOU FIND IT? 552 00:44:01,906 --> 00:44:03,406 NONE OF YOUR BUSINESS. 553 00:44:03,441 --> 00:44:05,675 OH, NO. NO OUTGOING CALLS. 554 00:44:05,710 --> 00:44:07,810 LOOK, I AM A CITIZEN, AND I DEMAND TO SPEAK TO MY LAWYER. 555 00:44:07,845 --> 00:44:08,978 NOT A CHANCE. 556 00:44:09,013 --> 00:44:11,013 WHY, EVEN A REAL CRIMINAL 557 00:44:11,048 --> 00:44:13,015 HAS A RIGHT TO ONE PHONE CALL. 558 00:44:13,050 --> 00:44:17,086 IF YOU DON'T TRUST ME, THEN YOU CALL YOURSELF. AREA 213, 555-4144. 559 00:44:18,255 --> 00:44:19,321 ALL RIGHT? 560 00:44:19,356 --> 00:44:20,690 IT COULD BE A SIGNAL. 561 00:44:20,725 --> 00:44:22,892 WELL, MAYBE IT'LL SMOKE THEM OUT. 562 00:44:22,927 --> 00:44:24,060 [phone hissing] HERE. 563 00:44:29,233 --> 00:44:30,866 [glass shattering] 564 00:44:30,901 --> 00:44:32,068 [coughing] 565 00:44:32,103 --> 00:44:32,969 [panting] 566 00:44:37,007 --> 00:44:37,874 HUH? 567 00:44:47,785 --> 00:44:48,718 [Matt inhaling] 568 00:44:56,494 --> 00:44:57,860 FEELING BETTER? 569 00:44:57,895 --> 00:45:00,129 WELL... 570 00:45:00,164 --> 00:45:02,065 EXCEPT FOR A KING-SIZE HEADACHE. 571 00:45:03,267 --> 00:45:04,900 WHAT HAPPENED TO TINA? 572 00:45:04,935 --> 00:45:07,303 SHE'S IN HER ROOM. 573 00:45:07,338 --> 00:45:09,338 SHE GOT A BIGGER WHIFF OF THAT STUFF THAN YOU DID, 574 00:45:09,373 --> 00:45:11,407 BUT SHE'S COMING AROUND ALL RIGHT. 575 00:45:11,442 --> 00:45:12,475 OH. 576 00:45:12,510 --> 00:45:14,811 HAIR OF THE PHONE THAT BIT ME. 577 00:45:16,213 --> 00:45:17,747 WE FOUND THE CAPSULE IN YOUR POCKET. 578 00:45:17,782 --> 00:45:19,014 CAPSULE? 579 00:45:19,049 --> 00:45:20,316 THE ONE WITH THE TAPE IN IT. 580 00:45:20,351 --> 00:45:21,818 TAPE? WHAT TAPE? 581 00:45:28,325 --> 00:45:28,991 [sighs] 582 00:45:32,997 --> 00:45:35,498 THE COMPUTER TAPE, MATT. GET IT? 583 00:45:35,533 --> 00:45:37,233 THE COMPUTER TAPE. 584 00:45:37,268 --> 00:45:38,167 MMM. 585 00:45:40,137 --> 00:45:42,404 MATT, 586 00:45:42,439 --> 00:45:45,007 DOES OPERATION FALLOUT MEAN ANYTHING TO YOU? 587 00:45:45,042 --> 00:45:47,109 IT'S THE STORY OF MY HEAD. 588 00:45:47,144 --> 00:45:50,079 IT'S AN INTERNATIONAL NUCLEAR CONSPIRACY. 589 00:45:50,114 --> 00:45:52,848 BIG "O"'s BEEN POURING MILLIONS OF DOLLARS INTO IT. 590 00:45:52,883 --> 00:45:54,884 UNFORTUNATELY, THAT'S ALL WE KNOW ABOUT IT. 591 00:45:54,919 --> 00:45:56,819 WHAT WAS ON THE TAPE? 592 00:45:56,854 --> 00:45:59,555 THE COMPLETE TIMETABLE FOR AN UNDERGROUND ATOMIC TEST. 593 00:45:59,590 --> 00:46:02,925 THE TEST TAKES PLACE IN 2 DAYS, MATT. 594 00:46:02,960 --> 00:46:05,060 WHY WORRY? THEY AIN'T GOT THE TAPE. 595 00:46:05,095 --> 00:46:08,831 NO, AND WE DIDN'T GET THE SCIENTIST WHO DELIVERED IT, EITHER. 596 00:46:08,866 --> 00:46:10,933 DID YOU HAPPEN TO GET A LOOK AT HIM? 597 00:46:10,968 --> 00:46:12,401 I THINK I CAN RECOGNIZE HIM. 598 00:46:12,436 --> 00:46:13,936 GOOD. 599 00:46:13,971 --> 00:46:16,872 I'LL GET SOME PICTURES SENT OUT FROM WASHINGTON. YOU CAN LOOK THEM OVER. 600 00:46:16,907 --> 00:46:18,874 HEY, WHAT ABOUT, UH... 601 00:46:18,909 --> 00:46:20,242 WHAT'S HIS NAME, UH-- 602 00:46:20,277 --> 00:46:22,945 WHO IS WHAT'S HIS NAME? 603 00:46:22,980 --> 00:46:26,315 THE FELLOW, THE-- THE PIANO PLAYER. YOU KNOW, 604 00:46:28,118 --> 00:46:29,251 SAM GUNTHER. 605 00:46:29,286 --> 00:46:30,519 OH. 606 00:46:30,554 --> 00:46:32,588 WE THINK HE'S BIG "O"'s CHIEF OPERATIVE, 607 00:46:32,623 --> 00:46:34,423 CODE NAME COWBOY. 608 00:46:34,458 --> 00:46:37,293 RIGHT NOW, HE'S OUR BEST LEAD TO OPERATION FALLOUT. 609 00:46:38,529 --> 00:46:40,963 THAT'S WHERE YOU COME IN. 610 00:46:40,998 --> 00:46:44,266 OH, COME ON, MAC, ARE YOU SUGGESTING THAT I GO FIND HIM? 611 00:46:44,301 --> 00:46:46,335 NO. NO, OF COURSE NOT. 612 00:46:46,370 --> 00:46:48,237 WE THINK IT'D BE MUCH BETTER IF HE FOUND YOU. 613 00:46:48,272 --> 00:46:50,005 HERE, YOU NEED THIS MORE THAN I DO. 614 00:46:50,040 --> 00:46:53,209 NO, NO, MATT. I'M SERIOUS. 615 00:46:53,244 --> 00:46:55,344 SARITA TOLD US THE CENTRAL TRANSMITTING POINT 616 00:46:55,379 --> 00:46:57,880 FOR ALL BIG "O" OPERATIVES IS IN SAN JUAN. 617 00:47:00,384 --> 00:47:01,917 THAT'S IF I GO TO SAN JUAN. 618 00:47:01,952 --> 00:47:03,118 EXACTLY. 619 00:47:03,153 --> 00:47:03,885 [knocking on door] 620 00:47:06,257 --> 00:47:07,923 ARE YOU READY FOR MISS HENDRIX? 621 00:47:07,958 --> 00:47:09,025 UH, YES, BY ALL MEANS. 622 00:47:11,662 --> 00:47:13,296 (MacDonald) NOW, MISS HENDRIX... 623 00:47:14,932 --> 00:47:17,032 TAKE YOUR HANDS OFF ME! 624 00:47:17,067 --> 00:47:18,500 OK. 625 00:47:18,535 --> 00:47:19,935 [gasps] 626 00:47:19,970 --> 00:47:22,905 YOU ARE A MISERABLE MAN, THAT'S WHAT YOU ARE! 627 00:47:22,940 --> 00:47:24,406 JUST LEAVE ME ALONE! 628 00:47:24,441 --> 00:47:26,408 THAT'S ALL, BOYS. 629 00:47:26,443 --> 00:47:28,177 UH, ALLOW ME, MISS HENDRIX. 630 00:47:28,212 --> 00:47:29,912 THERE. THANK YOU. 631 00:47:29,947 --> 00:47:32,214 THERE. NOW THAT YOU'RE PROPERLY ATTIRED, 632 00:47:32,249 --> 00:47:34,984 PERHAPS WE CAN HAVE A LITTLE TALK. 633 00:47:35,019 --> 00:47:36,385 WHY ARE YOU HOLDING ME? 634 00:47:36,420 --> 00:47:38,053 WELL, IT'S QUITE SIMPLE. 635 00:47:38,088 --> 00:47:40,456 YOU TOOK A CAPSULE FROM SARITA AT THE CLUB. 636 00:47:40,491 --> 00:47:43,092 I DIDN'T. I DIDN'T TAKE IT. SHE GAVE IT TO ME. 637 00:47:43,127 --> 00:47:44,660 WHY DID YOU GO TO THE CLUB WITH SAM GUNTHER? 638 00:47:44,695 --> 00:47:46,595 BECAUSE HE ASKED ME! 639 00:47:46,630 --> 00:47:48,230 NO, YOU'RE LYING, MISS HENDRIX. 640 00:47:48,265 --> 00:47:50,366 YOU NEVER BELIEVE ANYTHING I SAY, DO YOU? 641 00:47:50,401 --> 00:47:53,102 I BELIEVED THAT TELEPHONE BIT, AND THAT WAS A GASSER. 642 00:47:54,438 --> 00:47:56,538 I DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT! 643 00:47:56,573 --> 00:47:58,340 MISS HENDRIX, LET'S SKIP BACK TO HAPPEN-- 644 00:47:58,375 --> 00:48:00,442 WHAT--WHAT HAPPENED AT THE CLUB, SHALL WE? 645 00:48:00,477 --> 00:48:02,278 NOW, YOU SAY SARITA GAVE YOU THE CAPSULE. 646 00:48:02,313 --> 00:48:04,980 WHY--WHY WOULD SHE DO A THING LIKE THAT? 647 00:48:05,015 --> 00:48:07,016 WELL, I DON'T KNOW. 648 00:48:07,051 --> 00:48:09,285 MAYBE I HAVE A KIND FACE. 649 00:48:09,320 --> 00:48:12,087 [laughs] YES, YES, INDEED YOU HAVE. EVEN SO-- 650 00:48:12,122 --> 00:48:13,923 SHE'S LYIN'. SHE IS LYIN'. 651 00:48:14,625 --> 00:48:15,992 OH, LOOK. 652 00:48:18,162 --> 00:48:20,429 I WAS--I WAS THE FIRST PERSON TO REACH HER. 653 00:48:20,464 --> 00:48:23,499 SHE PUSHED THIS--THIS CAPSULE AT ME, 654 00:48:23,534 --> 00:48:26,702 AND SHE SAID, AND THESE ARE HER VERY WORDS: 655 00:48:26,737 --> 00:48:31,206 SHE SAID, "THEY MUSTN'T GET THEIR HANDS ON IT." 656 00:48:31,241 --> 00:48:32,942 AND YOU DON'T KNOW WHAT SHE WAS TALKING ABOUT? 657 00:48:33,577 --> 00:48:35,511 NO. 658 00:48:35,546 --> 00:48:38,147 BUT I FIGURED IT HAD TO BE IMPORTANT. 659 00:48:38,182 --> 00:48:39,448 AFTER ALL, SOMEBODY'D JUST SHOT HER. 660 00:48:40,117 --> 00:48:41,383 YEAH. 661 00:48:41,418 --> 00:48:43,652 UH, GO ON, PLEASE. 662 00:48:43,687 --> 00:48:47,189 WELL, SHE DID SAY ONE MORE THING. 663 00:48:47,224 --> 00:48:48,557 AND IT DIDN'T MAKE ANY SENSE, THOUGH. 664 00:48:48,592 --> 00:48:49,358 WELL, WHAT WAS THAT? 665 00:48:51,128 --> 00:48:54,196 IT WAS, "WIGWAM, AT SAN JUAN." 666 00:48:54,565 --> 00:48:56,065 OH. 667 00:48:56,100 --> 00:48:57,166 A GRAIN OF TRUTH IN THAT. 668 00:48:57,201 --> 00:48:58,668 BUT YOU'RE LYING ABOUT EVERYTHING ELSE. 669 00:48:59,703 --> 00:49:02,438 LYING? LYING? 670 00:49:04,041 --> 00:49:05,041 OH! 671 00:49:06,343 --> 00:49:07,643 OH! 672 00:49:07,678 --> 00:49:09,578 OH, I'M TERRIBLY SORRY. 673 00:49:09,613 --> 00:49:12,247 DOES IT HURT? 674 00:49:12,282 --> 00:49:14,516 WELL, YES, AS A MATTER OF FACT, IT DOES. 675 00:49:14,551 --> 00:49:17,219 WELL, COME OVER HERE, AND PUT YOUR HEAD LOWER THAN YOUR KNEES, 676 00:49:17,254 --> 00:49:18,988 AND BLOW INTO A PAPER BAG. 677 00:49:19,023 --> 00:49:19,989 NO, THAT'S-- 678 00:49:20,024 --> 00:49:22,024 HICCUPS. HICCUPS. 679 00:49:22,059 --> 00:49:23,726 YOU'RE UNDER ARREST, MISS HENDRIX. 680 00:49:23,761 --> 00:49:26,328 WELL, IT'S HIS FAULT! HE DUCKED. 681 00:49:26,363 --> 00:49:30,166 I'M TALKING ABOUT THE COMPUTER TAPE. SARITA. SAM GUNTHER. 682 00:49:31,135 --> 00:49:32,601 SAM! 683 00:49:32,636 --> 00:49:35,704 WELL, ASK SAM GUNTHER. HE'LL BACK UP MY STORY. 684 00:49:35,739 --> 00:49:38,975 SAM GUNTHER HAPPENS TO BE AN ENEMY AGENT, MISS HENDRIX. 685 00:49:41,345 --> 00:49:43,412 I'M IN TROUBLE. 686 00:49:43,447 --> 00:49:45,514 MISS HENDRIX, UH, 687 00:49:45,549 --> 00:49:48,017 THE WIGWAM IN SAN JUAN. 688 00:49:48,552 --> 00:49:49,718 WHAT ABOUT IT? 689 00:49:49,753 --> 00:49:51,620 WOULD YOU HELP ME LOOK FOR IT? 690 00:49:53,290 --> 00:49:55,290 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 691 00:49:55,325 --> 00:49:57,359 TAKING A TRIP TOGETHER. YOU AND ME. 692 00:49:57,394 --> 00:49:59,528 IN THE MIDDLE OF A BIG INVESTIGATION? 693 00:49:59,563 --> 00:50:01,230 HE'S A SEX MANIAC! 694 00:50:01,265 --> 00:50:02,698 NO, HARDLY. 695 00:50:02,733 --> 00:50:05,534 HARDLY, MISS HENDRIX. WHAT MR. HELM MEANS IS THAT 696 00:50:05,569 --> 00:50:07,403 IF WE FIND OUT THERE'S ANY TRUTH 697 00:50:07,438 --> 00:50:09,538 TO THE SAN JUAN PART OF YOUR STORY, 698 00:50:09,573 --> 00:50:12,208 THEN WE MIGHT BE INCLINED TO BELIEVE THE REST OF IT. 699 00:50:13,477 --> 00:50:14,343 OH. 700 00:50:15,512 --> 00:50:16,178 OH. 701 00:50:17,514 --> 00:50:19,715 SO I EITHER GO WITH HIM OR-- 702 00:50:19,750 --> 00:50:21,550 OR TO A FEDERAL PENITENTIARY. 703 00:50:22,453 --> 00:50:24,186 [sighs] 704 00:50:24,221 --> 00:50:27,356 WELL, TALK ABOUT THE LESSER OF 2 EVILS. 705 00:50:27,391 --> 00:50:30,426 WELL, OK, I DON'T HAVE ANY CHOICE, I GUESS. 706 00:50:30,461 --> 00:50:32,261 NO, I'M AFRAID NOT. 707 00:50:38,302 --> 00:50:42,238 WELL, JUST DO ME A FAVOR AND DON'T INTRODUCE ME TO ANYBODY AS MRS. HELM. 708 00:50:50,147 --> 00:50:51,680 OH, MAC, 709 00:50:51,715 --> 00:50:54,383 SUPPOSIN' SHE'S TELLING THE TRUTH, 710 00:50:54,418 --> 00:50:56,251 AND SHE'S NOT AN ENEMY AGENT? 711 00:50:56,286 --> 00:50:58,520 WELL, THEN BIG "O" WILL PICK HER UP. 712 00:50:58,555 --> 00:51:01,723 THEY'LL WANT TO FIND OUT HOW MUCH, UH, SARITA TOLD HER. 713 00:51:01,758 --> 00:51:03,759 AND ON THE OTHER HAND, 714 00:51:03,794 --> 00:51:05,661 WHAT IF SHE'S LYING AND SHE IS ON THEIR SIDE? 715 00:51:05,696 --> 00:51:08,297 WHICH IS MORE LIKELY, HUH? 716 00:51:08,332 --> 00:51:11,300 SO, SHE AND I GO TO SAN JUAN. 717 00:51:11,335 --> 00:51:15,237 BIG "O" DECIDES THAT, UH, SHE'S TALKED, AND AGAIN THEY PICK HER UP. 718 00:51:15,272 --> 00:51:18,407 MATT, YOU AND I THINK ALONG THE SAME LINES. 719 00:51:18,442 --> 00:51:20,576 EITHER WAY, SET A TRAP FOR YOURSELF 720 00:51:20,611 --> 00:51:23,112 THAT COULD LEAD US RIGHT STRAIGHT TO THE COWBOY. 721 00:51:23,147 --> 00:51:24,113 A TRAP? 722 00:51:24,148 --> 00:51:26,248 ALL YOU HAVE TO DO IS WALK INTO IT. 723 00:51:26,283 --> 00:51:28,350 OH, NOT EXACTLY. 724 00:51:28,385 --> 00:51:31,553 WELL, NO, NO, WE WANT YOU TO WALK OUT OF IT, TOO. 725 00:51:31,588 --> 00:51:33,655 AND I'VE GIVEN SOME THOUGHT TO THAT. 726 00:51:33,690 --> 00:51:37,593 THERE'S A PACKAGE ON THE WAY FROM WASHINGTON. BE HERE FIRST THING IN THE MORNING. 727 00:51:37,628 --> 00:51:40,529 BUT RIGHT NOW I WANT YOU TO GET STARTED ON A GOOD NIGHT'S SLEEP. 728 00:51:40,564 --> 00:51:43,399 JUST AS SOON AS I CHECK ON MY PARTNER. 729 00:51:56,847 --> 00:51:59,782 HI, HOW DO YOU FEEL? 730 00:52:00,651 --> 00:52:02,218 WELL, I'M ASKING YOU. 731 00:52:03,820 --> 00:52:05,221 MEDICALLY SPEAKING? 732 00:52:05,889 --> 00:52:07,756 OH. 733 00:52:07,791 --> 00:52:10,325 WELL, THE DOCTOR WANTS TO KEEP ME UNDER OBSERVATION 734 00:52:10,360 --> 00:52:11,727 FOR A COUPLE OF DAYS. 735 00:52:11,762 --> 00:52:13,929 I DON'T BLAME HIM. 736 00:52:13,964 --> 00:52:15,430 SHOULDN'T YOU BE IN BED? 737 00:52:15,465 --> 00:52:16,799 MMM-HMM. MMM-HMM. 738 00:52:18,502 --> 00:52:19,635 MMM-HMM. 739 00:52:19,670 --> 00:52:20,702 MMM-HMM. 740 00:52:20,737 --> 00:52:21,604 MMM-HMM. 741 00:52:22,439 --> 00:52:24,239 YEAH. 742 00:52:24,274 --> 00:52:25,641 I HAVE AN EARLY CALL IN THE MORNING. 743 00:52:26,710 --> 00:52:28,177 YOU'RE LEAVING? 744 00:52:28,212 --> 00:52:30,212 AFRAID SO. WITH THE HENDRIX GIRL. 745 00:52:31,281 --> 00:52:32,581 WITH BLOODY MARY? 746 00:52:33,951 --> 00:52:35,350 MATT, LISTEN TO ME. 747 00:52:35,385 --> 00:52:36,585 HMM? 748 00:52:36,620 --> 00:52:38,253 BE CAREFUL. 749 00:52:38,288 --> 00:52:41,290 I WANT YOU BACK IN ONE PIECE. 750 00:52:41,325 --> 00:52:43,225 AND I BET THAT GIRL IS BOOBY-TRAPPED. 751 00:52:47,965 --> 00:52:49,498 [birds chirping] 752 00:52:51,768 --> 00:52:55,470 NOW, MAC, YOU SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 753 00:52:55,505 --> 00:52:58,674 WELL, IT'S--IT'S NEVER BEEN USED BEFORE, MATT. 754 00:52:58,709 --> 00:52:59,875 IT'S THE ONLY ONE OF ITS KIND. 755 00:52:59,910 --> 00:53:03,212 NOW, ACTUALLY, THAT'S, UH, THAT'S A POINT IN YOUR FAVOR. 756 00:53:03,247 --> 00:53:06,582 NOW, THE IDEAL SITUATION IS LET IT FALL INTO THE HANDS OF THE ENEMY, 757 00:53:06,617 --> 00:53:09,318 AND HOPE THAT THEY'LL TURN IT ON YOU, LIKE THIS. 758 00:53:18,662 --> 00:53:21,630 I THINK YOU'LL FIND IT IN THE YELLOW PAGES. 759 00:53:21,665 --> 00:53:23,465 AND THEN IF YOU WANNA-- 760 00:53:23,500 --> 00:53:25,601 IF YOU WANNA FIRE IT FORWARDS, STRAIGHT AHEAD, 761 00:53:25,636 --> 00:53:28,904 YOU JUST PUSH THE TRIGGER FORWARD. 762 00:53:28,939 --> 00:53:30,940 ORDNANCE CALLS IT THEIR REVERSIBLE GUN. 763 00:53:32,776 --> 00:53:34,376 IT'S A BEAUTY. 764 00:53:34,411 --> 00:53:35,944 IT WOULD BE HARD TO RESIST, WOULDN'T IT? 765 00:53:35,979 --> 00:53:38,380 YEAH, WELL. THIS IS ONLY AN AUXILIARY WEAPON, 766 00:53:38,415 --> 00:53:39,948 TO HELP YOU TO GET INTO BIG "O" HEADQUARTERS. 767 00:53:39,983 --> 00:53:41,850 THE HEAVY ARMAMENT IS OVER HERE. 768 00:53:52,929 --> 00:53:55,998 YEAH, IT'S ONE OF YOURS. 769 00:53:56,033 --> 00:53:59,668 I TOOK THE LIBERTY OF BORROWING IT FROM YOUR CLOSET. 770 00:53:59,703 --> 00:54:02,571 AND YOU MIGHT NOTICE WE'VE CHANGED THE BUTTONS, AND WE'VE ADDED A FEW. 771 00:54:02,606 --> 00:54:04,439 YEAH, THEY'RE A LITTLE ON THE BULKY SIDE, HUH? 772 00:54:04,474 --> 00:54:06,441 A BIT, MAYBE, BUT THEY HAVE TO BE. 773 00:54:06,476 --> 00:54:09,811 YOU SEE, EACH ONE OF THEM IS CARRYING A VERY HEAVY EXPLOSIVE CHARGE. 774 00:54:09,846 --> 00:54:12,514 NO, NO. NO, NO. THEY JUST SNAP ON. 775 00:54:12,549 --> 00:54:15,684 THEY'RE LIKE MINIATURE HAND GRENADES, MATT. 776 00:54:15,719 --> 00:54:19,955 SEE, YOU RIP THEM FREE, AND ON THE COUNT OF 3, THEY EXPLODE. 777 00:54:19,990 --> 00:54:21,590 I GOT A COUPLE OF EXTRA HERE. 778 00:54:21,625 --> 00:54:23,759 I'LL, UH, SHOW YOU HOW THEY WORK. 779 00:54:23,794 --> 00:54:24,793 READY? 780 00:54:24,828 --> 00:54:25,894 UH-HUH. 781 00:54:27,364 --> 00:54:30,332 [grenade whistling] 1, 2... 782 00:54:38,608 --> 00:54:41,476 [whistles] 783 00:54:41,511 --> 00:54:43,879 NOW, YOU'VE ONLY GOT 8 OF THEM ON THE JACKET, MATT, 784 00:54:43,914 --> 00:54:46,014 SO USE THEM SPARINGLY. 785 00:54:46,049 --> 00:54:47,883 WELL, WHAT DO YOU THINK? 786 00:54:49,820 --> 00:54:52,421 FINALLY WEARING SOMETHING THAT'LL KNOCK 'EM DEAD. 787 00:54:52,456 --> 00:54:54,723 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA FACE MY TAILOR. 788 00:55:01,898 --> 00:55:04,466 [grenade whistling] 1, 2... 789 00:55:13,643 --> 00:55:14,877 [whistles] 790 00:55:30,427 --> 00:55:34,796 (Matt) ♪ SHE SEEMS LIKE A NICE, SWEET COMPANION ♪ 791 00:55:34,831 --> 00:55:38,100 ♪ TO HAVE FOR A RIDE THROUGH THIS CANYON ♪ 792 00:55:38,135 --> 00:55:40,135 ♪ BUT BIG "O" OR ME? ♪ 793 00:55:40,170 --> 00:55:42,404 ♪ WITH WHICH IS SHE? ♪ 794 00:55:42,439 --> 00:55:43,939 ♪ MMM, SIDE BY SIDE ♪♪ 795 00:55:50,414 --> 00:55:51,480 HELM JUST WENT BY. 796 00:55:51,515 --> 00:55:51,947 GOOD. 797 00:55:55,051 --> 00:55:56,718 HE JUST WENT BY. 798 00:55:56,753 --> 00:55:58,653 TELL HIM WE'LL SMASH THEM BETWEEN US. 799 00:55:58,688 --> 00:55:59,722 RIGHT. 800 00:56:01,591 --> 00:56:04,726 YES, HE'S LEAVING NOW. HE SAYS TO SMASH HELM BETWEEN YOU. 801 00:56:04,761 --> 00:56:06,061 [engine revving] 802 00:56:31,555 --> 00:56:32,754 OH! 803 00:56:32,789 --> 00:56:33,755 [tires screeching] 804 00:56:33,790 --> 00:56:34,990 IT'S A POLICE CAR. 805 00:56:38,695 --> 00:56:41,463 HE'S COMING AGAIN! WELL, DO SOMETHING! 806 00:56:44,668 --> 00:56:45,768 [tires screeching] 807 00:56:58,682 --> 00:56:59,448 [gasps] 808 00:57:00,016 --> 00:57:00,916 OH. 809 00:57:15,031 --> 00:57:17,799 OH, THEY'RE GOING TO CRUSH US! THEY'RE CRAZY! 810 00:57:17,834 --> 00:57:19,468 I DON'T KNOW. A LITTLE HIGH-SPIRITED, MAYBE. 811 00:57:34,050 --> 00:57:35,584 WHAT AM I DOING HERE? 812 00:57:35,619 --> 00:57:37,085 A GUY CAN GET KILLED LIKE THIS. 813 00:57:38,188 --> 00:57:39,455 [tires screeching] 814 00:57:45,896 --> 00:57:47,029 [siren approaching] 815 00:57:48,231 --> 00:57:49,097 [tires screeching] 816 00:57:54,271 --> 00:57:55,670 OH, NO! 817 00:57:55,705 --> 00:57:56,605 [screams] 818 00:58:10,153 --> 00:58:10,986 [gasping] 819 00:58:27,304 --> 00:58:28,170 [whimpering] 820 00:59:01,371 --> 00:59:02,304 [gasps] 821 00:59:06,676 --> 00:59:08,143 [engine revving] 822 00:59:10,213 --> 00:59:11,013 HIT THE CELLAR. 823 01:00:08,772 --> 01:00:09,972 WHERE'S COWBOY? 824 01:00:13,043 --> 01:00:14,843 I'M TALKING ABOUT SAM GUNTHER. 825 01:00:17,981 --> 01:00:19,814 WHY ARE YOU PROTECTIN' HIM? 826 01:00:19,849 --> 01:00:21,683 HASN'T IT GOTTEN THROUGH TO YOU YET 827 01:00:21,718 --> 01:00:24,753 THAT SOME OF YOUR FRIENDS HAVE WRITTEN YOU OFF? 828 01:00:24,788 --> 01:00:27,989 I WISH YOU HAD DONE THE SAME. 829 01:00:28,024 --> 01:00:30,759 LOOK, IF YOU HAVE SOME WILD IDEA THAT YOU'RE GONNA GET OUT OF THIS, 830 01:00:30,794 --> 01:00:32,194 YOU FORGET IT. 831 01:00:34,698 --> 01:00:37,399 NOW, WHAT DO YOU KNOW ABOUT OPERATION FALLOUT? 832 01:00:44,074 --> 01:00:46,408 ARE YOU IN LOVE WITH SAM GUNTHER? IS THAT IT? 833 01:00:47,977 --> 01:00:50,245 I WILL TELL YOU ONE THING: 834 01:00:50,280 --> 01:00:52,080 YOU DO KNOW HOW TO DRIVE A CAR. 835 01:00:54,217 --> 01:00:56,051 IF IT ISN'T GUNTHER, WHAT IS IT? 836 01:00:56,086 --> 01:00:57,786 LOYALTY TO A CAUSE? 837 01:00:57,821 --> 01:00:59,320 NOW, I'D LIKE TO KNOW. 838 01:00:59,355 --> 01:01:01,923 UH, GIVE ME ONE GOOD REASON WHY YOU WON'T TALK. 839 01:01:01,958 --> 01:01:03,291 ONE GOOD REASON. 840 01:01:05,328 --> 01:01:07,229 I SIGNED MY NAME IN BLOOD. 841 01:01:12,202 --> 01:01:15,904 HERE, POUR YOURSELF A DRINK. 842 01:01:15,939 --> 01:01:18,807 NO THANKS. THEY DON'T LIKE US TO DRINK ON THE JOB. 843 01:01:18,842 --> 01:01:20,742 OH, BREAK THE RULE AND POUR IT. 844 01:01:22,779 --> 01:01:24,946 NOW LOOK, WE MAY NOT BE AS LUCKY THE NEXT TIME, 845 01:01:24,981 --> 01:01:26,781 SO IN CASE SOMETHING HAPPENS, 846 01:01:26,816 --> 01:01:28,183 WHAT IS YOUR REAL NAME? 847 01:01:31,254 --> 01:01:33,221 YOU KNOW MY REAL NAME. 848 01:01:34,190 --> 01:01:36,925 IT IS GAIL HENDRIX. 849 01:01:39,429 --> 01:01:42,063 WHAT'S YOUR CODE NAME? 850 01:01:42,098 --> 01:01:44,232 3 DOTS AND A DASH, AND IF YOU'RE REAL NICE, 851 01:01:44,267 --> 01:01:46,101 I'LL SHOW YOU MY SORORITY HANDSHAKE. 852 01:01:48,304 --> 01:01:49,204 WELL... 853 01:01:51,307 --> 01:01:53,875 LOOK, UH, MAYBE YOU DON'T KNOW WHAT THE SCORE IS YET, 854 01:01:53,910 --> 01:01:56,144 BUT BIG "O" THINKS YOU TURNED THEM IN, 855 01:01:56,179 --> 01:01:58,180 AND THEY HAVE GOT TO KILL YOU. 856 01:01:58,982 --> 01:02:00,449 BIG "O"? 857 01:02:02,318 --> 01:02:04,819 YOU ARE SICK, YOU KNOW THAT? 858 01:02:04,854 --> 01:02:07,255 S-I-Q-U-E, SICK. 859 01:02:26,943 --> 01:02:27,942 MORE? 860 01:02:27,977 --> 01:02:29,211 MMM-MMM, NO. 861 01:02:30,947 --> 01:02:32,013 I WANT SOME MUSIC. 862 01:02:32,048 --> 01:02:34,015 ♪♪[Come Fly With Me by Frank Sinatra playing] 863 01:02:34,050 --> 01:02:36,117 ♪ COME FLY WITH ME ♪ 864 01:02:36,152 --> 01:02:38,787 ♪ LET'S FLY, LET'S FLY AWAY ♪ 865 01:02:39,889 --> 01:02:41,256 ♪ IF YOU ♪ 866 01:02:41,291 --> 01:02:42,957 OH, TURN HIM OFF. HE'S TERRIBLE. 867 01:02:42,992 --> 01:02:44,459 ♪ TO SOME EXOTIC BOOZE ♪ 868 01:02:44,494 --> 01:02:46,861 ♪ THERE'S A BAR IN FAR BOMBAY ♪♪ 869 01:02:46,896 --> 01:02:48,863 ♪♪[Everybody Loves Somebody by Dean Martin playing] 870 01:02:48,898 --> 01:02:50,865 ♪ EVERYBODY LOVES SOMEBODY SOMETIME ♪ 871 01:02:50,900 --> 01:02:52,534 NOW, THERE'S A GUY THAT CAN SING. 872 01:02:52,569 --> 01:02:56,337 ♪ EVERYBODY FALLS IN LOVE SOMEHOW ♪ 873 01:02:56,372 --> 01:02:57,572 ALL RIGHT, NOW, LET'S JUST RELAX. 874 01:02:57,607 --> 01:03:00,075 NO MORE QUESTIONS. JUST EASY, NICE, RELAXED. 875 01:03:01,211 --> 01:03:02,444 SECOND THE MOTION. 876 01:03:03,580 --> 01:03:05,881 RELAX, ENJOY THE SCENERY. 877 01:03:06,616 --> 01:03:08,183 SEE AMERICA FIRST. 878 01:03:08,885 --> 01:03:09,518 [laughing] 879 01:03:11,387 --> 01:03:14,155 THERE'S A LOT MORE WHERE THAT CAME FROM. 880 01:03:14,190 --> 01:03:16,158 I JUST DON'T THINK YOU'RE BEING CLEVER. 881 01:03:17,594 --> 01:03:20,428 THOUGHT I COULDN'T DRINK, COULDN'T I? 882 01:03:20,463 --> 01:03:24,099 ♪ SOMETHING IN MY HEART KEEPS SAYING ♪ 883 01:03:25,568 --> 01:03:29,204 ♪ THAT SOMEPLACE IS HERE ♪♪ 884 01:03:31,474 --> 01:03:33,141 WHAT'S OPERATION FALLOUT? 885 01:03:38,581 --> 01:03:41,183 THAT'S FOR YOU TO KNOW, AND ME TO FIND OUT. 886 01:03:42,452 --> 01:03:44,853 I MEAN, VICE VERSERER. 887 01:03:44,888 --> 01:03:46,388 VICE VERSA. 888 01:03:48,424 --> 01:03:51,492 UH, ARE THEY GONNA EXPLODE ONE OF OUR BOMBS? 889 01:03:51,527 --> 01:03:52,994 NO. 890 01:03:53,029 --> 01:03:54,128 [mimicking explosion] 891 01:03:54,163 --> 01:03:55,530 ALL OF THEM. EVERY ONE. 892 01:03:58,334 --> 01:04:00,435 AND WHEN IS ALL THIS SUPPOSED TO HAPPEN? 893 01:04:01,437 --> 01:04:02,570 YOU REALLY WANT TO KNOW? 894 01:04:02,605 --> 01:04:03,538 MMM-HMM. 895 01:04:04,941 --> 01:04:06,942 THE FIRST FULL MOON. 896 01:04:10,413 --> 01:04:11,880 [crickets chirping] 897 01:04:26,963 --> 01:04:29,297 WHAT ARE YOU DOING? 898 01:04:29,332 --> 01:04:32,133 WELL, WE'RE 50 MILES FROM THE NEAREST TOWN, 899 01:04:32,168 --> 01:04:35,136 AND I DON'T CARE TO PLAY TAG IN THE DARK WITH YOUR FRIENDS. 900 01:04:37,440 --> 01:04:39,207 HMM. 901 01:04:39,242 --> 01:04:41,910 JUST WHERE DO YOU SUPPOSE WE'RE GONNA SLEEP? 902 01:04:56,993 --> 01:04:58,193 THAT ANSWER YOUR QUESTION? 903 01:05:00,630 --> 01:05:02,898 YOUR OWN LITTLE SEX WAGON. 904 01:05:04,267 --> 01:05:05,166 [laughs] 905 01:05:06,336 --> 01:05:08,036 YOU GONNA LOCK ME IN? 906 01:05:08,738 --> 01:05:10,672 IF YOU DON'T RUN AWAY. 907 01:05:10,707 --> 01:05:12,107 WOULDN'T I? 908 01:05:13,543 --> 01:05:16,044 IT'S MUCH SAFER IN HERE THAN IT IS OUT THERE. 909 01:05:16,980 --> 01:05:18,313 HAVE A DRINK. 910 01:05:27,457 --> 01:05:28,223 THANK YOU. 911 01:05:30,226 --> 01:05:31,092 HMM. 912 01:05:45,541 --> 01:05:46,308 [sighing] 913 01:05:49,479 --> 01:05:51,446 YOU KNOW, I THINK I KNOW WHAT YOU'RE AFTER. 914 01:05:53,483 --> 01:05:54,015 [sighing] 915 01:05:55,251 --> 01:05:56,751 I THINK YOU WANT TO SEE 916 01:05:56,786 --> 01:05:59,287 HOW MUCH MILEAGE YOU CAN GET ON A FULL TANK. 917 01:06:01,290 --> 01:06:03,191 AND IF THAT'S WHAT YOU'RE AFTER, 918 01:06:04,460 --> 01:06:05,693 MMM-HMM, 919 01:06:05,728 --> 01:06:07,128 FORGET IT. 920 01:06:09,399 --> 01:06:10,332 [Gail hiccupping] 921 01:06:12,101 --> 01:06:13,601 'CAUSE... 922 01:06:13,636 --> 01:06:14,502 [hiccupping] 923 01:06:15,405 --> 01:06:16,537 PARDON ME. 924 01:06:16,572 --> 01:06:18,473 [chuckles] 925 01:06:18,508 --> 01:06:21,342 YOU SEE, I CAN HANDLE EVERYTHING YOU'VE GOT 926 01:06:21,377 --> 01:06:23,044 IN THAT LITTLE 927 01:06:23,079 --> 01:06:24,412 PORTABLE LIQUOR STORE. 928 01:06:25,581 --> 01:06:26,481 [Gail hiccupping] 929 01:06:27,383 --> 01:06:28,516 AS A MATTER OF FACT, 930 01:06:30,586 --> 01:06:31,786 I CAN... 931 01:06:31,821 --> 01:06:34,288 I KNOW 932 01:06:34,323 --> 01:06:36,524 I CAN TABLE YOU UNDER THE DRINK 933 01:06:36,559 --> 01:06:38,293 ANYTIME AT ALL. 934 01:06:39,162 --> 01:06:40,228 THAT'S BETTER. 935 01:06:40,263 --> 01:06:41,129 [hiccupping] 936 01:06:42,065 --> 01:06:44,399 [thunder rumbling] 937 01:06:48,704 --> 01:06:50,205 [rain pattering] 938 01:07:16,399 --> 01:07:17,732 [thunder clapping] 939 01:10:00,363 --> 01:10:01,362 WHO IS IT? 940 01:10:04,867 --> 01:10:06,601 "WHO IS IT?" 941 01:10:11,607 --> 01:10:12,907 [banging on door] 942 01:10:16,612 --> 01:10:17,645 [sobbing] 943 01:10:23,753 --> 01:10:24,919 OH, IT'S YOU. 944 01:10:26,422 --> 01:10:28,556 WELL, YOU'D BETTER TAKE THOSE CLOTHES OFF 945 01:10:28,591 --> 01:10:30,225 BEFORE YOU CATCH PNEUMONIA. 946 01:10:32,495 --> 01:10:33,928 WELL, AT LEAST TAKE THE SHOE OFF 947 01:10:33,963 --> 01:10:35,530 AND YOUR STOCKINGS OFF. 948 01:10:45,975 --> 01:10:47,375 YOU DO IT. 949 01:10:53,416 --> 01:10:56,284 (Matt) ♪ YOU'VE GOT TO LOSE A LITTLE ♪ 950 01:10:56,319 --> 01:10:58,386 ♪ WAIT A LITTLE ♪ 951 01:10:58,421 --> 01:11:00,788 ♪ GET HER OUT INTO THE RAIN A LITTLE ♪ 952 01:11:02,325 --> 01:11:04,358 ♪ THAT'S THE STORY OF ♪ 953 01:11:04,393 --> 01:11:06,661 ♪ THAT'S THE GLORY OF LOVE ♪ 954 01:11:10,700 --> 01:11:14,302 YOU UNDRESSED ME ONCE, AND I DIDN'T LIKE IT. 955 01:11:14,337 --> 01:11:16,638 NOW YOU'RE CONFUSING ROMANCE WITH FIRST AID. 956 01:11:17,773 --> 01:11:19,507 YOU GET BACK IN THE BACK. 957 01:11:19,542 --> 01:11:21,376 I'VE ALREADY WARMED THE SEAT FOR YOU. 958 01:11:28,484 --> 01:11:29,517 [sobbing] 959 01:11:29,552 --> 01:11:30,418 OH. 960 01:11:31,954 --> 01:11:33,321 NOW, EASY, EASY. 961 01:11:34,090 --> 01:11:35,723 EASY. 962 01:11:35,758 --> 01:11:36,858 EASY, DEAR. 963 01:11:39,662 --> 01:11:41,062 THAT'S RIGHT, EASY. 964 01:11:45,601 --> 01:11:48,969 I'M NOT AN ENEMY AGENT. HONEST, I'M NOT. 965 01:11:49,004 --> 01:11:50,805 WHY DON'T YOU BELIEVE ME? 966 01:11:50,840 --> 01:11:52,874 OH, I'LL TRY. I'LL TRY. 967 01:11:54,677 --> 01:11:55,543 OH! 968 01:11:56,779 --> 01:11:58,012 TRY HARDER. 969 01:12:07,423 --> 01:12:09,390 [car approaching] 970 01:12:20,403 --> 01:12:22,069 WELL, WHAT'S THE MATTER? 971 01:12:22,104 --> 01:12:23,638 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 972 01:12:25,841 --> 01:12:27,708 WELL, I'M SORRY, MATT. 973 01:12:27,743 --> 01:12:31,912 I GUESS THERE'S NO POINT IN DRIVING THROUGH TOWN AGAIN. 974 01:12:31,947 --> 01:12:34,682 WELL, MAYBE WIGWAM ISN'T A NAME, AFTER ALL. 975 01:12:34,717 --> 01:12:36,484 MAYBE WE'VE GOT TO FIND A PLACE THAT LOOKS LIKE A WIGWAM. 976 01:12:37,520 --> 01:12:38,519 AND HOW DO WE DO THAT? 977 01:12:41,023 --> 01:12:42,357 WELL, I DON'T KNOW. 978 01:12:42,792 --> 01:12:44,425 WHAT DO WE DO NOW? 979 01:12:44,460 --> 01:12:45,993 WE GO BACK, AND I TURN YOU IN. 980 01:12:47,863 --> 01:12:49,364 YOU'RE JOKING. 981 01:12:50,199 --> 01:12:51,799 YOU KNEW THERE WAS NOTHING HERE. 982 01:12:51,834 --> 01:12:53,100 YOU LIED TO ME. 983 01:12:53,135 --> 01:12:54,568 THAT'S NOT TRUE. 984 01:12:54,603 --> 01:12:56,604 OH, YOU SENT ME ON A WILD-GOOSE CHASE 985 01:12:56,639 --> 01:12:58,606 KNOWING YOUR FRIENDS WILL BE WAITING ON THE ROAD THERE. 986 01:12:58,641 --> 01:12:59,740 I WENT WITH YOU. 987 01:12:59,775 --> 01:13:01,509 YOU HAD TO, OR GO TO PRISON. 988 01:13:01,544 --> 01:13:05,546 YOU NEVER REALLY BELIEVED THEY'D SEND YOU OVER, TOO. 989 01:13:05,581 --> 01:13:07,515 YOU NEVER DID CHANGE YOUR MIND ABOUT ME, DID YOU? 990 01:13:07,550 --> 01:13:08,749 OH, COME ON, NOW. 991 01:13:08,785 --> 01:13:10,818 YOU DIDN'T THINK YOU'D BOUGHT ME OFF LAST NIGHT, DID YOU? 992 01:13:12,721 --> 01:13:14,088 WHERE ARE YOU GOING? 993 01:13:14,123 --> 01:13:16,057 BACK TO THE MOTEL. I NEED ANOTHER BATH. 994 01:13:20,863 --> 01:13:22,163 [tires screeching] 995 01:13:22,198 --> 01:13:24,865 (male driver) YOU WANNA GET RUN OVER, STUPID? 996 01:13:24,900 --> 01:13:26,901 [jeep engine revving] 997 01:13:26,936 --> 01:13:28,169 [jeep speeding away] 998 01:14:13,182 --> 01:14:15,149 YEAH? 999 01:14:15,184 --> 01:14:16,984 TELL THEM I'LL RADIO THE LICENSE NUMBER 1000 01:14:17,019 --> 01:14:18,486 TO THE SAN JUAN POLICE, 1001 01:14:18,521 --> 01:14:20,888 BUT I DON'T THINK THEY'LL BE ABLE TO FIND HIM. 1002 01:14:20,923 --> 01:14:23,724 BESIDES, HE DOESN'T KNOW THE WHOLE PICTURE ANYWAY, MATT. 1003 01:14:23,759 --> 01:14:25,125 NO, THEY WON'T TRUST HIM WITH IT. 1004 01:14:25,160 --> 01:14:27,061 I-I'VE GOT TO LOCATE COWBOY. 1005 01:14:27,096 --> 01:14:28,829 MATT, WE HAVE TO ASSUME 1006 01:14:28,864 --> 01:14:30,731 THAT EVERYTHING IS CONDITION "GO" 1007 01:14:30,766 --> 01:14:32,199 AS FAR AS OPERATION FALLOUT IS CONCERNED, 1008 01:14:32,234 --> 01:14:34,268 WHATEVER IT MAY BE. 1009 01:14:34,303 --> 01:14:36,637 THAT MEANS YOU'VE GOT 5 HOURS, MATT. 1010 01:14:36,672 --> 01:14:37,771 YOU HEAR ME? 1011 01:14:37,806 --> 01:14:40,107 YOU'VE GOT 5 HOURS TO STOP THEM. 1012 01:14:40,142 --> 01:14:43,010 WELL, I GUESS I'LL HAVE TO WAIT UNTIL SHE MAKES A MOVE. 1013 01:14:43,045 --> 01:14:44,779 AND IF SHE DOES, SHE'S ONE OF THEM. 1014 01:14:46,315 --> 01:14:47,715 OH, UH, HOW'S TINA? 1015 01:14:50,920 --> 01:14:52,587 MAC, HOW'S TINA? 1016 01:14:53,689 --> 01:14:55,623 BIG "O"'s GOT HER, MATT. I'M SORRY. 1017 01:14:55,658 --> 01:14:56,957 THEY TOOK HER RIGHT OUT OF THE ROOM. 1018 01:14:56,992 --> 01:14:58,759 KILLED THE GUARD. 1019 01:14:58,794 --> 01:15:00,628 BU THERE WAS NO SIGN OF A STRUGGLE, 1020 01:15:00,663 --> 01:15:02,263 SO WE HAVE REASON TO BELIEVE SHE'S STILL ALIVE. 1021 01:15:03,832 --> 01:15:05,266 WE'RE SURE PLAYING A COLD DECK. 1022 01:15:26,822 --> 01:15:28,222 [grenade whistling] 1023 01:15:33,662 --> 01:15:34,996 [whistle blowing] 1024 01:15:46,809 --> 01:15:47,275 (Matt) GAIL! 1025 01:15:55,751 --> 01:15:57,018 WIGMAN TO BIG "O". 1026 01:15:58,220 --> 01:15:59,287 WIGMAN TO BIG "O". 1027 01:16:05,361 --> 01:16:06,561 [guns firing] 1028 01:16:10,165 --> 01:16:11,932 (Matt) DROP, DROP! 1029 01:16:11,967 --> 01:16:13,000 [guns firing] 1030 01:16:18,140 --> 01:16:19,006 (Matt) KEEP DOWN. 1031 01:16:19,041 --> 01:16:19,974 [Gail gasping] 1032 01:16:26,181 --> 01:16:27,248 [guns firing] 1033 01:16:33,822 --> 01:16:34,888 WE'RE SURROUNDED. 1034 01:16:34,923 --> 01:16:36,323 OH! OH! 1035 01:16:36,358 --> 01:16:37,792 I THINK THIS IS IT, KID. 1036 01:16:38,894 --> 01:16:40,260 AT LEAST 1037 01:16:40,295 --> 01:16:41,762 WE'LL GO OUT TOGETHER. 1038 01:16:42,698 --> 01:16:43,764 OH, MATT. 1039 01:16:43,799 --> 01:16:44,265 [moans] 1040 01:16:45,968 --> 01:16:48,068 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 1041 01:16:48,103 --> 01:16:49,370 I--I WAS ONLY TESTING YOU. 1042 01:16:51,006 --> 01:16:52,740 I HAVE BEEN HONEST WITH YOU. 1043 01:16:54,343 --> 01:16:56,677 AND LAST NIGHT MOST OF ALL. 1044 01:16:56,712 --> 01:16:57,745 I KNOW. 1045 01:16:58,747 --> 01:16:59,380 DO YOU? 1046 01:17:00,449 --> 01:17:01,982 OH. 1047 01:17:02,017 --> 01:17:04,818 I JUST WISH I COULD BELIEVE YOU. 1048 01:17:04,853 --> 01:17:07,888 OH, I WOULDN'T LIE TO YOU AT A TIME LIKE THIS, 1049 01:17:07,923 --> 01:17:09,857 JUST AS I KNOW YOU WOULDN'T LIE TO ME. 1050 01:17:09,892 --> 01:17:11,225 NO. 1051 01:17:11,260 --> 01:17:12,793 [guns firing] 1052 01:17:12,828 --> 01:17:14,228 OH, THEY'RE GETTING CLOSER. 1053 01:17:14,263 --> 01:17:15,196 [gasping] 1054 01:17:16,865 --> 01:17:18,366 IS THERE ANYTHING YOU WANT TO TELL ME? 1055 01:17:19,168 --> 01:17:20,968 HMM? 1056 01:17:21,003 --> 01:17:22,336 I'VE TOLD YOU EVERYTHING. 1057 01:17:22,371 --> 01:17:24,171 HMM. 1058 01:17:24,206 --> 01:17:26,907 I'VE BEEN AS HONEST WITH YOU AS YOU HAVE BEEN WITH ME. 1059 01:17:28,410 --> 01:17:29,877 [crying] 1060 01:17:29,912 --> 01:17:30,844 STOP THAT. 1061 01:17:30,879 --> 01:17:31,946 I CAN'T. 1062 01:17:32,481 --> 01:17:33,414 TRY. 1063 01:17:36,752 --> 01:17:37,718 OK. 1064 01:17:41,790 --> 01:17:42,923 TRY HARDER. 1065 01:17:42,958 --> 01:17:43,824 HMM. 1066 01:17:49,765 --> 01:17:50,231 OH. 1067 01:17:51,834 --> 01:17:54,401 I DON'T CARE WHAT HAPPENS NOW, 1068 01:17:54,436 --> 01:17:56,037 JUST AS LONG AS I'M WITH YOU. 1069 01:17:57,873 --> 01:17:59,073 [moaning] 1070 01:18:01,844 --> 01:18:02,877 ("O" agent) ALL RIGHT. 1071 01:18:03,879 --> 01:18:04,845 GET UP. 1072 01:18:04,880 --> 01:18:06,180 OH, NO. 1073 01:18:11,787 --> 01:18:12,519 HELLO, MR. HELM. 1074 01:18:14,289 --> 01:18:16,190 THE NAME IS WIGMAN. JOE WIGMAN. 1075 01:18:17,092 --> 01:18:17,992 WIGMAN? 1076 01:18:19,027 --> 01:18:20,194 WIGWAM. 1077 01:18:21,263 --> 01:18:22,930 MY NAME IS CHUMP. 1078 01:18:22,965 --> 01:18:23,998 MATT CHUMP. 1079 01:18:25,134 --> 01:18:27,367 NO! BUT, WAIT, LISTEN. 1080 01:18:27,402 --> 01:18:29,203 I'VE GOT A MESSAGE FROM SARITA. 1081 01:18:29,238 --> 01:18:30,705 OH, SAVE IT FOR LATER, HUH, BABY? 1082 01:18:36,945 --> 01:18:37,845 WELL, 1083 01:18:39,815 --> 01:18:41,482 KIND OF MATCHES THE OUTFIT, DOESN'T IT? 1084 01:18:41,517 --> 01:18:43,350 I'VE BEEN WAITING TO MEET YOU, COWBOY. 1085 01:18:43,385 --> 01:18:45,452 UH, TO MAKE A TOUCH, HUH? 1086 01:18:45,487 --> 01:18:47,387 THAT'S RIGHT. 1087 01:18:47,422 --> 01:18:49,323 WELL, I THINK ICE BETTER CHECK ITS INTELLIGENCE. 1088 01:18:49,358 --> 01:18:50,324 I'M NOT COWBOY. 1089 01:18:51,426 --> 01:18:53,294 OH, WELL, WHO IS? 1090 01:18:54,263 --> 01:18:55,863 OR HAVEN'T THEY TOLD YOU? 1091 01:18:55,898 --> 01:18:58,298 NO, IT'S SAFER THAT WAY. 1092 01:18:58,333 --> 01:19:00,134 BESIDES, IT WOULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE 1093 01:19:00,169 --> 01:19:01,502 TO YOU RIGHT NOW, ANYWAY. 1094 01:19:01,537 --> 01:19:03,303 HMM. AND I DON'T GET TO MEET COWBOY? 1095 01:19:03,338 --> 01:19:04,304 NO. 1096 01:19:04,339 --> 01:19:06,106 THAT'S VERY DISAPPOINTING. YEAH. 1097 01:19:06,141 --> 01:19:08,142 BUT IT ALL EVENS OUT, 1098 01:19:08,177 --> 01:19:10,177 BECAUSE BIG "O" IS GONNA BE DISAPPOINTED, TOO. 1099 01:19:10,212 --> 01:19:11,445 REALLY? WHY IS THAT? 1100 01:19:11,480 --> 01:19:13,113 NO COMPUTER TAPE, 1101 01:19:13,148 --> 01:19:15,182 AND NO FALLOUT OPERATION. 1102 01:19:15,217 --> 01:19:18,218 OH, WELL, EVERYTHING'S GOING RIGHT AHEAD ON SCHEDULE, ANYWAY. 1103 01:19:18,253 --> 01:19:19,386 THE BOMB AND THE MISSILE. 1104 01:19:20,856 --> 01:19:22,089 MISSILE? HMM. 1105 01:19:22,124 --> 01:19:23,791 I AM SURPRISED AT ICE. 1106 01:19:23,826 --> 01:19:25,092 THE MISSILE IS WHAT MAKES IT WORK. 1107 01:19:25,127 --> 01:19:26,460 (Wigman) SHUT UP. 1108 01:19:26,495 --> 01:19:28,929 THERE'S NO REASON TO GIVE THEM A BRIEFING SESSION. 1109 01:19:28,964 --> 01:19:30,130 THEY'RE GONNA BE DEAD PRETTY SOON. 1110 01:19:30,165 --> 01:19:31,832 IT DOESN'T MATTER ANYWAY. 1111 01:19:31,867 --> 01:19:33,133 RATHER GAUDY, 1112 01:19:33,168 --> 01:19:35,569 SHOOTING A MAN WITH HIS OWN GUN. 1113 01:19:35,604 --> 01:19:38,405 YEAH, IT KIND OF APPEALS TO ME. YOU LIKE IT, HUH? 1114 01:19:38,440 --> 01:19:40,808 I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU, GUNTHER. 1115 01:19:40,843 --> 01:19:42,376 YOU'RE NOT EXECUTIVE MATERIAL. 1116 01:19:44,546 --> 01:19:47,281 I'M SURPRISED THAT BIG "O" IS RECRUITING 1117 01:19:47,316 --> 01:19:49,883 FROM THE BOTTOM OF THE BARREL. 1118 01:19:49,918 --> 01:19:52,286 WELL, YOU'RE REALLY ASKING FOR IT, AREN'T YOU, HELM? 1119 01:19:52,321 --> 01:19:55,189 A LOW BOILING POINT, TOO. THAT FOLLOWS THE PATTERN. 1120 01:19:55,224 --> 01:19:56,990 TYPICAL LIGHTWEIGHT. 1121 01:19:57,025 --> 01:19:58,292 OH, WAIT, SAM! 1122 01:19:58,327 --> 01:20:00,494 SAM, I REALLY DO HAVE A MESSAGE FROM SARITA. 1123 01:20:00,529 --> 01:20:01,995 WILL YOU PLEASE SHUT UP? 1124 01:20:02,030 --> 01:20:02,997 [wireless beeping] (Wigman) HOLD IT. 1125 01:20:05,901 --> 01:20:07,367 WIGMAN TO BIG "O". 1126 01:20:07,402 --> 01:20:09,203 WIGMAN TO BIG "O". COME IN. 1127 01:20:09,238 --> 01:20:11,071 BIG "O" TO WIGMAN. 1128 01:20:11,106 --> 01:20:13,273 WE HAVE BEEN PICKING UP YOUR SIGNAL. 1129 01:20:13,308 --> 01:20:14,875 DO YOU HAVE HELM AND THE GIRL? 1130 01:20:14,910 --> 01:20:15,976 YES. 1131 01:20:16,011 --> 01:20:17,477 THIS IS TUNG-TZE. 1132 01:20:17,512 --> 01:20:19,179 BRING THEM TO COMMAND HEADQUARTERS. 1133 01:20:19,214 --> 01:20:20,881 I UNDERSTAND. 1134 01:20:20,916 --> 01:20:22,950 COWBOY IS HERE AND IS ASKING THAT THEY BE KEPT ALIVE 1135 01:20:23,552 --> 01:20:25,085 TEMPORARILY. 1136 01:20:25,120 --> 01:20:26,486 WE'LL BRING THEM IN. 1137 01:20:26,521 --> 01:20:29,356 THE COUNTDOWN HAS STARTED ON OPERATION FALLOUT. 1138 01:20:29,391 --> 01:20:31,091 YOU MUST BE INSIDE HEADQUARTERS 1139 01:20:31,126 --> 01:20:32,526 AND AT YOUR POST WITHIN THE HOUR. 1140 01:20:32,561 --> 01:20:33,894 WILL DO. 1141 01:20:36,265 --> 01:20:39,166 [P.A. system buzzing] 1142 01:20:39,201 --> 01:20:41,535 (male announcer) ATTENTION PERSONNEL, ALL LEVELS. 1143 01:20:41,570 --> 01:20:43,604 ATTENTION PERSONNEL, ALL LEVELS. 1144 01:20:43,639 --> 01:20:45,906 THE BOMB PHASE OF OPERATION FALLOUT 1145 01:20:45,941 --> 01:20:47,641 IS NOW "GO." 1146 01:20:47,676 --> 01:20:50,010 START DECONTAMINATORS ON ALL AIR VENTS. 1147 01:20:50,045 --> 01:20:51,144 REPEAT. 1148 01:20:51,180 --> 01:20:53,180 START DECONTAMINATORS ON ALL AIR VENTS. 1149 01:20:56,652 --> 01:20:58,218 [P.A. system buzzing] 1150 01:20:58,253 --> 01:21:00,120 ATTENTION, WIGMAN. 1151 01:21:01,256 --> 01:21:03,423 ATTENTION, WIGMAN. 1152 01:21:03,458 --> 01:21:04,992 REPORT TO MISSILE CONTROL CENTER. 1153 01:21:09,498 --> 01:21:11,331 THE PRISONERS WILL WAIT FOR COWBOY 1154 01:21:11,366 --> 01:21:13,234 OUTSIDE THE COMMAND ROOM WINDOW. 1155 01:21:25,681 --> 01:21:27,547 COUNTDOWN STARTING ON UNDERGROUND TEST 1156 01:21:27,582 --> 01:21:29,216 AT ALAMOGORDO CONTINUES. 1157 01:21:30,452 --> 01:21:32,352 CONTACT OBSERVATION CREW. 1158 01:21:32,387 --> 01:21:34,187 [wireless buzzing] ...7, 6... 1159 01:21:34,222 --> 01:21:36,957 TUNG-TZE TO OBSERVATION CREW. 1160 01:21:36,992 --> 01:21:38,458 ARE YOU READY? 1161 01:21:38,493 --> 01:21:41,194 MOBILE FALLOUT SHELTER READY AND STANDING BY. 1162 01:21:41,229 --> 01:21:42,062 (announcer) ...ONE. 1163 01:21:42,097 --> 01:21:44,198 [explosive rumbling] 1164 01:21:49,638 --> 01:21:50,604 MR. HELM, 1165 01:21:52,174 --> 01:21:53,674 I AGREED TO HAVE YOU BROUGHT HERE 1166 01:21:53,709 --> 01:21:55,309 BECAUSE COWBOY WANTS THE PLEASURE 1167 01:21:55,344 --> 01:21:58,412 OF ELIMINATING YOU PERSONALLY. 1168 01:21:58,447 --> 01:22:01,415 YOU MUST BE A VERY NICE MAN TO WORK FOR. 1169 01:22:01,450 --> 01:22:02,616 WHAT'S ON THE LATE LATE SHOW? 1170 01:22:04,152 --> 01:22:06,186 OPERATION FALLOUT. 1171 01:22:06,221 --> 01:22:08,221 COWBOY AND I ARE VERY ANXIOUS 1172 01:22:08,256 --> 01:22:09,423 FOR YOU TO SEE IT. 1173 01:22:13,428 --> 01:22:16,129 (Tung-Tze) WHITE SANDS, MR. HELM. 1174 01:22:16,164 --> 01:22:17,664 THAT MISSILE IS ABOUT TO TAKE OFF 1175 01:22:17,699 --> 01:22:19,166 FOR A TARGET IN THE PACIFIC. 1176 01:22:22,504 --> 01:22:24,571 FROM THIS POINT, WE HAVE CUT INTO 1177 01:22:24,606 --> 01:22:26,440 THE COAXIAL CABLES OF YOUR MISSILE NETWORK. 1178 01:22:27,175 --> 01:22:29,042 OUR COMPUTER 1179 01:22:29,077 --> 01:22:31,011 IS CAPABLE OF TAKING OVER ANY MISSILE 1180 01:22:31,046 --> 01:22:33,547 FIRED WITHIN A RADIUS OF 500 MILES. 1181 01:22:40,222 --> 01:22:41,221 (Naldi) TARGET CONTROL. 1182 01:22:43,325 --> 01:22:45,225 (Tung-Tze) SINCE YOU 1183 01:22:45,260 --> 01:22:47,527 STOPPED US FROM GETTING THE COMPUTER TAPE 1184 01:22:47,562 --> 01:22:49,663 WE HAD TO BRING DR. NALDI HERE HIMSELF. 1185 01:22:50,499 --> 01:22:51,698 IT MEANT THE END 1186 01:22:51,733 --> 01:22:53,334 OF OUR MOST IMPORTANT OUTSIDE CONTACT, 1187 01:22:55,437 --> 01:22:56,971 BUT THERE WAS NO OTHER WAY. 1188 01:23:02,778 --> 01:23:05,112 HAVING TAKEN CONTROL, 1189 01:23:05,147 --> 01:23:07,147 THE COMPUTER WILL REDIRECT THE MISSILE 1190 01:23:07,182 --> 01:23:09,683 FROM ITS TARGET IN THE PACIFIC TO ALAMOGORDO, 1191 01:23:09,718 --> 01:23:13,020 WHERE THE UNDERGROUND BOMB WAS JUST SET OFF. 1192 01:23:13,055 --> 01:23:16,323 THE EXPLOSION WILL RAISE A CLOUD OF RADIOACTIVE DUST 1193 01:23:16,358 --> 01:23:18,792 THAT WILL SETTLE OVER VAST AREAS 1194 01:23:18,827 --> 01:23:20,227 OF THE SOUTHWEST. 1195 01:23:23,799 --> 01:23:24,565 BEAUTIFUL. 1196 01:23:27,335 --> 01:23:30,437 AND, OF COURSE, RUSSIA WILL BE BLAMED. 1197 01:23:30,472 --> 01:23:33,374 THERE WILL BE ACCUSATIONS AND COUNTER-ACCUSATIONS. 1198 01:23:34,476 --> 01:23:36,309 THE 2 GREAT POWERS 1199 01:23:36,344 --> 01:23:38,612 WILL ONCE AGAIN BE ON A COLLISION COURSE. 1200 01:23:39,614 --> 01:23:41,114 FOR THEM, 1201 01:23:41,149 --> 01:23:42,483 IT WILL BE THE END. 1202 01:23:44,086 --> 01:23:45,585 (Tung-Tze) FOR US, 1203 01:23:45,620 --> 01:23:47,120 THE BEGINNING. 1204 01:23:47,155 --> 01:23:48,455 WELL, 1205 01:23:48,490 --> 01:23:50,624 MR. HELM. 1206 01:23:50,659 --> 01:23:52,326 IF WE DON'T SEE EACH OTHER AGAIN, 1207 01:23:53,328 --> 01:23:54,694 GOODBYE. 1208 01:23:54,729 --> 01:23:56,530 CIAO. 1209 01:23:56,565 --> 01:23:59,132 (announcer) 15-AND-A-HALF MINUTES TO BLASTOFF, 1210 01:23:59,167 --> 01:24:00,834 AND EVERYTHING IS A-OK. 1211 01:24:00,869 --> 01:24:03,403 NOW YOU KNOW, MATT, WHICH IS THE WINNING SIDE. 1212 01:24:03,438 --> 01:24:05,272 HELLO, COWBOY. 1213 01:24:05,307 --> 01:24:06,840 OH, YOU KNOW? 1214 01:24:06,875 --> 01:24:09,643 HMM, I RECOGNIZED THE WHIM, 1215 01:24:09,678 --> 01:24:11,645 WANTING TO ELIMINATE US PERSONALLY. 1216 01:24:11,680 --> 01:24:13,647 SAY HELLO TO YOUR TEAMMATE. 1217 01:24:13,682 --> 01:24:15,115 YOU'RE COWBOY? WELL... 1218 01:24:15,150 --> 01:24:16,283 IN PERSON. 1219 01:24:16,318 --> 01:24:18,085 AND YOU OWE HER AN APOLOGY 1220 01:24:18,120 --> 01:24:19,653 FOR ROUGHING HER UP AT THE SLAYGIRL CLUB. 1221 01:24:19,688 --> 01:24:20,854 WELL, I DIDN'T REALIZE. I-- 1222 01:24:20,889 --> 01:24:22,756 YOU WEREN'T SUPPOSED TO. 1223 01:24:22,791 --> 01:24:24,758 TAKE HER TO THE BLUE ROOM, CORRIDOR "D." MATT-- 1224 01:24:24,793 --> 01:24:25,793 WAIT--WAIT. 1225 01:24:27,362 --> 01:24:29,162 NOTHING WILL HAPPEN TO HER, 1226 01:24:29,197 --> 01:24:31,631 NOT UNTIL I GIVE THE SIGNAL. 1227 01:24:31,666 --> 01:24:33,667 IT'S QUITE PLEASANT, REALLY, IF YOU DON'T MIND BLUE. 1228 01:24:38,540 --> 01:24:40,807 YOU CAN'T CHANGE IT. 1229 01:24:40,842 --> 01:24:42,810 THE QUESTION IS, ARE YOU GOING TO LIVE THROUGH IT? 1230 01:24:44,679 --> 01:24:46,313 I THOUGHT YOU'D ALREADY DECIDED THAT. 1231 01:24:47,916 --> 01:24:49,683 YOU DIDN'T GET THE WHIM AFTER ALL. 1232 01:24:53,755 --> 01:24:56,556 (announcer) 14-AND-A-HALF MINUTES TO BLASTOFF, 1233 01:24:56,591 --> 01:24:57,824 AND EVERYTHING 1234 01:24:57,859 --> 01:24:59,793 IS A-OK. 1235 01:25:06,401 --> 01:25:07,734 VERY CHIC. 1236 01:25:07,769 --> 01:25:09,236 OH, I'M GLAD YOU LIKE IT. 1237 01:25:10,238 --> 01:25:12,205 WHAT ABOUT YOUR WHIM? 1238 01:25:12,240 --> 01:25:14,875 YOU DON'T UNDERSTAND. 1239 01:25:14,910 --> 01:25:17,878 THAT'S THE ONLY WAY I COULD GET YOU OVER HERE ALIVE. 1240 01:25:17,913 --> 01:25:19,480 AND THAT'S THE WAY I WANT YOU, MATT. 1241 01:25:20,215 --> 01:25:21,148 IS IT? 1242 01:25:22,617 --> 01:25:25,152 I COULD HAVE KILLED YOU A DOZEN TIMES. 1243 01:25:25,187 --> 01:25:27,621 I EVEN SAVED YOUR LIFE, REMEMBER? 1244 01:25:27,656 --> 01:25:30,157 I BET THAT GOT A RISE OUT OF TUNG-TZE. 1245 01:25:30,192 --> 01:25:31,658 YOU HAD TO SHOOT ONE OF YOUR OWN PEOPLE. 1246 01:25:32,561 --> 01:25:34,227 IT WAS WORTH IT. 1247 01:25:34,262 --> 01:25:36,763 I DOUBT IF HE EVEN COMPLAINED ABOUT IT. 1248 01:25:36,798 --> 01:25:38,665 YOU KNOW, YOU WERE VALUABLE AS A DOUBLE AGENT. 1249 01:25:38,700 --> 01:25:39,666 HOW LONG YOU BEEN WITH 'EM? 1250 01:25:39,701 --> 01:25:41,168 (announcer) 13-AND-A-HALF MINUTES... 1251 01:25:41,203 --> 01:25:42,302 ONE YEAR. 1252 01:25:42,337 --> 01:25:43,937 OH, IT'S A NICE SETUP. 1253 01:25:43,972 --> 01:25:46,439 YOU STAY WITH ICE AND YOU PASS INFORMATION TO BIG "O". 1254 01:25:46,474 --> 01:25:47,374 WHAT COULD BE BETTER? 1255 01:25:48,310 --> 01:25:49,376 YOU CAN DO THE SAME. 1256 01:25:50,912 --> 01:25:52,646 I CAN DO THE SAME? 1257 01:25:52,681 --> 01:25:53,880 WHAT WOULD MY FRINGE BENEFITS BE? 1258 01:25:53,915 --> 01:25:55,616 ALL THIS? YOU? 1259 01:25:56,518 --> 01:25:57,618 THAT'S RIGHT. 1260 01:25:59,254 --> 01:26:00,621 COME OVER TO OUR SIDE, MATT. 1261 01:26:02,357 --> 01:26:04,424 NO, THANK YOU. I'D RATHER FIGHT THAN SWITCH. 1262 01:26:05,794 --> 01:26:08,228 IS KILLING FOR US ANY DIFFERENT 1263 01:26:08,263 --> 01:26:09,296 THAN KILLING FOR MACDONALD? 1264 01:26:09,664 --> 01:26:10,430 YES. 1265 01:26:12,434 --> 01:26:13,567 YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 1266 01:26:15,237 --> 01:26:17,904 IT'S GONNA BE A LONG, COLD NIGHT. 1267 01:26:17,939 --> 01:26:20,807 MAYBE NOT AS LONG AND AS COLD AS YOU THINK. 1268 01:26:20,842 --> 01:26:22,676 (announcer) 13 MINUTES TO BLASTOFF... 1269 01:26:22,711 --> 01:26:24,511 YOU CAN'T GET TO THE COMPUTER. 1270 01:26:24,546 --> 01:26:26,846 YOU'LL BE SHOT THE MINUTE YOU STEP OUT. 1271 01:26:26,881 --> 01:26:28,381 OH, BUT THEY'LL LET YOU PASS. 1272 01:26:28,416 --> 01:26:29,616 NOW, COME ON WITH ME. 1273 01:26:29,651 --> 01:26:31,384 WHY SHOULD I? 1274 01:26:31,419 --> 01:26:32,953 IT TAKES MORE GUTS THAN STAYING BEHIND. 1275 01:26:32,988 --> 01:26:34,387 NOW, COME ON, TINA. 1276 01:26:34,422 --> 01:26:35,722 I DON'T LIKE THE ODDS. 1277 01:26:38,260 --> 01:26:39,693 YOU'LL JUST DIE. 1278 01:26:39,728 --> 01:26:40,694 WELL, NOT IN YOUR BED. 1279 01:26:42,464 --> 01:26:44,397 WHAT BETTER PLACE IS THERE? 1280 01:26:44,432 --> 01:26:46,566 [grenade whistling] 12-AND-A-HALF MINUTES TO BLASTOFF, 1281 01:26:46,601 --> 01:26:48,301 AND EVERYTHING 1282 01:26:48,336 --> 01:26:50,270 IS A-OK. 1283 01:26:53,408 --> 01:26:54,608 [alarm blaring] 1284 01:27:08,957 --> 01:27:09,856 [groaning] 1285 01:27:11,293 --> 01:27:12,392 [grunting] 1286 01:27:19,934 --> 01:27:20,934 [gun firing] 1287 01:27:38,920 --> 01:27:40,420 [grenade whistling] 1288 01:27:55,870 --> 01:27:56,837 [beeping] 1289 01:27:57,906 --> 01:27:58,905 SORRY, SWEETHEART. 1290 01:27:59,708 --> 01:28:00,474 ORDERS. 1291 01:28:01,443 --> 01:28:02,509 [gasping] 1292 01:28:07,449 --> 01:28:08,415 [gasping] 1293 01:28:14,055 --> 01:28:14,921 [grunting] 1294 01:28:16,458 --> 01:28:17,491 [groaning] 1295 01:28:25,133 --> 01:28:26,533 GOODBYE, BABY. 1296 01:29:00,802 --> 01:29:02,135 MMM! 1297 01:29:02,170 --> 01:29:04,037 [grenade whistling] 1298 01:29:04,072 --> 01:29:05,472 [alarm blaring] 1299 01:29:18,520 --> 01:29:19,920 [grenade whistling] 1300 01:29:37,439 --> 01:29:38,905 [buzzing] 1301 01:29:44,946 --> 01:29:46,413 [guns firing] 1302 01:30:01,162 --> 01:30:02,562 [siren wailing] 1303 01:30:26,888 --> 01:30:27,821 MR. HELM, 1304 01:30:28,690 --> 01:30:30,723 THIS IS TUNG-TZE. 1305 01:30:30,758 --> 01:30:34,761 YOU HAVE CAUSED US A GREAT MANY PROBLEMS, MR. HELM. 1306 01:30:34,796 --> 01:30:37,897 IN SPITE OF THIS, I AM WILLING TO MAKE YOU AN OFFER. 1307 01:30:37,932 --> 01:30:39,866 JOIN US AS DOUBLE AGENT. 1308 01:30:39,901 --> 01:30:42,602 WORK WITH US AGAINST ICE. 1309 01:30:46,875 --> 01:30:48,708 YOU'RE BEATEN, HELM. 1310 01:30:48,743 --> 01:30:51,077 COME OUT NOW, AND YOU CAN HAVE YOUR LIFE, 1311 01:30:51,112 --> 01:30:53,213 ON OUR TERMS, OF COURSE. 1312 01:30:53,248 --> 01:30:54,848 EVEN THE LIFE OF MISS HENDRIX. 1313 01:30:55,850 --> 01:30:58,485 YOU HAVE ONE MINUTE, MR. HELM. 1314 01:30:59,287 --> 01:31:01,588 JUST ONE MINUTE 1315 01:31:01,623 --> 01:31:03,123 IN WHICH TO THINK IT OVER. 1316 01:31:06,928 --> 01:31:07,694 STOP. 1317 01:31:12,634 --> 01:31:13,600 HALT! 1318 01:31:30,118 --> 01:31:32,919 WELL, MR. HELM. 1319 01:31:32,954 --> 01:31:34,988 IT APPEARS WE SHALL HAVE TO DO WITHOUT YOU. 1320 01:31:35,023 --> 01:31:36,490 [switch clicking] 1321 01:31:39,928 --> 01:31:41,261 WELL, THEY FINALLY FIGURED OUT 1322 01:31:41,296 --> 01:31:42,796 HOW TO GET BLOOD OUT OF A STONE. 1323 01:32:19,601 --> 01:32:20,733 OH! 1324 01:32:20,768 --> 01:32:21,535 HOLD IT. 1325 01:32:26,307 --> 01:32:27,307 DON'T DO THAT. 1326 01:32:28,810 --> 01:32:29,743 I MUST. 1327 01:32:56,638 --> 01:32:57,637 STAY BACK! 1328 01:32:58,239 --> 01:32:59,105 STAY BACK! 1329 01:33:14,689 --> 01:33:16,723 (announcer) 6 MINUTES TO BLASTOFF, 1330 01:33:16,758 --> 01:33:19,159 AND EVERYTHING IS A-OK. 1331 01:33:41,015 --> 01:33:42,082 [guns firing] 1332 01:33:54,262 --> 01:33:55,862 [grenade whistling] 1333 01:34:06,174 --> 01:34:07,974 TUNG-TZE TO WIGMAN. 1334 01:34:08,009 --> 01:34:09,409 TUNG-TZE TO WIGMAN. 1335 01:34:09,444 --> 01:34:10,977 TUNG-TZE TO WIGMAN. 1336 01:34:12,814 --> 01:34:14,681 COME IN, TUNG-TZE. 1337 01:34:14,716 --> 01:34:16,783 HELM HAS BROKEN INTO THE TUNNEL. 1338 01:34:16,818 --> 01:34:18,751 WE'LL BE READY AND STANDING BY. 1339 01:34:18,786 --> 01:34:20,320 MEN, PLAN NUMBER 3. 1340 01:34:24,358 --> 01:34:26,126 TUNG-TZE TO OBSERVATION CREW. 1341 01:34:27,261 --> 01:34:29,295 TUNG-TZE TO OBSERVATION CREW. 1342 01:34:29,330 --> 01:34:30,930 PROCEED TO CONTROL TOWER. 1343 01:34:30,965 --> 01:34:32,131 STOP HELM. 1344 01:34:32,166 --> 01:34:33,232 MOBILE... 1345 01:34:33,267 --> 01:34:35,135 [distorted chattering] 1346 01:34:36,370 --> 01:34:38,438 COME IN, OBSERVATION CREW! 1347 01:34:38,473 --> 01:34:40,006 COME IN... 1348 01:34:40,942 --> 01:34:42,775 WHY DON'T THEY ANSWER? 1349 01:34:42,810 --> 01:34:44,477 WE'VE LOST ALL PICTURE. 1350 01:34:44,512 --> 01:34:45,311 PLEASE STAND BY. 1351 01:34:46,214 --> 01:34:47,480 HMM! 1352 01:34:47,515 --> 01:34:49,416 YOU--YOU STUPID MAN! 1353 01:35:17,779 --> 01:35:19,846 (announcer) 4 MINUTES TO BLASTOFF, 1354 01:35:19,881 --> 01:35:20,947 AND EVERYTHING 1355 01:35:20,982 --> 01:35:22,782 IS A-OK. 1356 01:35:45,106 --> 01:35:47,373 3-AND-A-HALF MINUTES TO BLASTOFF... 1357 01:35:47,408 --> 01:35:48,407 DON'T DO THAT. 1358 01:35:48,442 --> 01:35:50,076 WELL, WHAT... 1359 01:35:50,111 --> 01:35:52,278 (announcer) ...AND EVERYTHING IS A-OK. 1360 01:36:08,963 --> 01:36:10,263 12 SECONDS. 1361 01:36:12,967 --> 01:36:15,101 MEN, PLAN 4. 1362 01:36:15,136 --> 01:36:16,869 (announcer) 3 MINUTES TO BLASTOFF, 1363 01:36:16,904 --> 01:36:18,104 AND EVERYTHING 1364 01:36:18,139 --> 01:36:19,906 IS A-OK. 1365 01:36:28,115 --> 01:36:31,417 1, 2, 3, 4, 5, 1366 01:36:31,452 --> 01:36:35,421 6, 7, 8, 9, 10. 1367 01:36:35,456 --> 01:36:37,257 [whistling] 1368 01:37:14,629 --> 01:37:16,963 (announcer) 2 MINUTES TO BLASTOFF, 1369 01:37:16,998 --> 01:37:18,097 AND EVERYTHING 1370 01:37:18,132 --> 01:37:20,233 IS A-OK. 1371 01:37:20,268 --> 01:37:21,534 [helicopter whirring] 1372 01:37:22,336 --> 01:37:23,903 IT'S A HELICOPTER. 1373 01:37:32,079 --> 01:37:33,379 THEY'RE LANDING! 1374 01:37:33,414 --> 01:37:34,547 COME HERE, 1375 01:37:34,582 --> 01:37:36,082 STAND OVER THERE. HERE. 1376 01:37:36,117 --> 01:37:37,617 WHAT? AND WATCH THE WINDOW. 1377 01:37:37,652 --> 01:37:39,485 IF YOU SEE ANYBODY, JUST POINT AND SHOOT IT. 1378 01:37:56,137 --> 01:37:57,136 MATT! WHAT? 1379 01:37:58,005 --> 01:37:58,872 OH! 1380 01:38:02,276 --> 01:38:04,210 [screaming] 1381 01:38:12,153 --> 01:38:14,220 [screaming] 1382 01:38:14,255 --> 01:38:15,455 OH, THANK YOU. 1383 01:38:17,458 --> 01:38:19,225 OH! 1384 01:38:19,260 --> 01:38:21,160 YOU KNOW, IF YOU WERE AN INDIAN, 1385 01:38:21,195 --> 01:38:23,229 CUSTER WOULD STILL BE ALIVE. 1386 01:38:23,264 --> 01:38:25,131 ON YOUR FEET, HELM. 1387 01:38:25,166 --> 01:38:26,933 (announcer) 1 MINUTE TO BLASTOFF, 1388 01:38:26,968 --> 01:38:29,502 AND EVERYTHING IS A-OK. 1389 01:38:35,009 --> 01:38:35,975 OH! 1390 01:38:37,144 --> 01:38:38,278 RESET THE CONTROLS. 1391 01:38:47,254 --> 01:38:48,354 (Tung-Tze) THE COAT, HELM. 1392 01:38:49,123 --> 01:38:51,090 TAKE IT OFF. 1393 01:38:51,125 --> 01:38:52,959 IT HAS COST US QUITE ENOUGH TROUBLE. 1394 01:38:55,663 --> 01:38:59,131 THE COAT, MR. HELM. 1395 01:38:59,166 --> 01:39:02,201 OR SHALL I PUT A BULLET IN THIS YOUNG WOMAN'S BRAIN? 1396 01:39:07,375 --> 01:39:09,208 AND DROP IT IN FRONT OF YOU. 1397 01:39:11,779 --> 01:39:13,246 OH! 1398 01:39:27,762 --> 01:39:28,962 [clicking] 1399 01:39:34,568 --> 01:39:36,102 [machine whirring] 1400 01:39:52,119 --> 01:39:54,520 (announcer) 12 SECONDS AFTER BLASTOFF, 1401 01:39:54,555 --> 01:39:56,689 AND EVERYTHING IS STILL A-OK. 1402 01:39:57,725 --> 01:39:59,125 [telephone ringing] 1403 01:40:02,063 --> 01:40:02,595 HELLO? 1404 01:40:04,065 --> 01:40:05,264 MACDONALD, 1405 01:40:05,299 --> 01:40:06,499 I TOLD YOU I'M NOT HERE. 1406 01:40:20,081 --> 01:40:22,448 DON'T BOTHER CALLING BACK. I'M NOT EXPECTED. 1407 01:40:25,653 --> 01:40:27,319 WOULD YOU HANG THIS UP FOR ME? 1408 01:40:27,354 --> 01:40:28,454 HMM, OF COURSE, DARLING. 1409 01:40:34,195 --> 01:40:36,128 [phone receiver clattering] 1410 01:40:36,163 --> 01:40:37,396 [ringing] 1411 01:40:37,431 --> 01:40:38,430 OH, OH, OH, I'LL GET IT. 1412 01:40:41,869 --> 01:40:44,504 SORRY, BUT YOU'VE JUST REACHED A DISCONNECTED NUMBER. 1413 01:40:46,740 --> 01:40:48,241 HEY, WAS THAT REALLY YOU LAST NIGHT? 1414 01:40:49,710 --> 01:40:51,811 WHAT DO YOU MEAN, WAS THAT REALLY ME? 1415 01:40:51,846 --> 01:40:53,813 WHAT? YOU DIDN'T DO ONE SINGLE WRONG THING. 1416 01:41:02,623 --> 01:41:05,224 ♪ YOU'VE GOT TO GIVE A LITTLE ♪ 1417 01:41:06,160 --> 01:41:08,561 ♪ GET A LITTLE ♪ 1418 01:41:08,596 --> 01:41:10,796 ♪ JUST MAKE SURE TO GET HER ♪ 1419 01:41:10,831 --> 01:41:13,432 ♪ WET A LITTLE ♪ 1420 01:41:13,467 --> 01:41:15,768 ♪ THAT'S THE STORY OF ♪ 1421 01:41:15,803 --> 01:41:20,473 ♪ THAT'S THE GLORY OF LOVE ♪♪ 1422 01:42:25,639 --> 01:42:26,472 OH, MY GOD. 91846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.