All language subtitles for The.Ratings.Game.1984.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:06,299 (upbeat music) 2 00:00:13,055 --> 00:00:15,348 - [Voiceover] Television, the most powerful 3 00:00:15,349 --> 00:00:18,351 communications tool in the history of man. 4 00:00:18,352 --> 00:00:21,354 Since its beginning, the networks have dictated 5 00:00:21,355 --> 00:00:24,733 what comes into our living rooms, but one man 6 00:00:24,734 --> 00:00:28,320 brought these almighty monoliths to their very knees. 7 00:00:28,321 --> 00:00:31,615 His name: Vic De Salvo. 8 00:00:31,616 --> 00:00:34,493 This is his story. 9 00:00:34,494 --> 00:00:38,247 (groovy music) 10 00:00:59,560 --> 00:01:01,687 - There's Lucille Ball's house. 11 00:01:02,772 --> 00:01:04,606 I love Lucy! 12 00:01:04,607 --> 00:01:07,484 Danny Thomas's is right down the block. 13 00:01:07,485 --> 00:01:09,277 You remember Make Room for Daddy? 14 00:01:09,278 --> 00:01:11,655 - Yeah, yeah, sure, boss, I remember. 15 00:01:11,656 --> 00:01:14,616 - Let's go borrow a cup of sugar from Bob Newhart. 16 00:01:14,617 --> 00:01:16,493 - We need sugar, boss? 17 00:01:16,494 --> 00:01:18,745 - How about a quart of milk from Lonnie Anderson? 18 00:01:18,746 --> 00:01:20,121 (cackling) 19 00:01:20,122 --> 00:01:21,541 - Yeah, we need milk, too? 20 00:01:22,500 --> 00:01:24,209 - Bruno, oh, look at that. 21 00:01:24,210 --> 00:01:25,753 Pull up over there, Bruno. 22 00:01:31,175 --> 00:01:35,555 Hi, I'm Vic De Salvo, do you mind if I say hello? 23 00:01:38,182 --> 00:01:40,685 (tires squealing) 24 00:01:41,811 --> 00:01:43,144 (snorting) 25 00:01:43,145 --> 00:01:45,647 - That was pretty smooth, boss, very smooth. 26 00:01:45,648 --> 00:01:47,817 (chuckling) 27 00:01:53,698 --> 00:01:56,616 (cackling) 28 00:01:56,617 --> 00:02:00,620 - This is gold, Bruno, pure De Salvo. 29 00:02:00,621 --> 00:02:02,414 - Funny script, huh, boss? 30 00:02:02,415 --> 00:02:04,374 - It's my masterpiece. 31 00:02:04,375 --> 00:02:06,960 Too good for the networks, I'll tell you that. 32 00:02:06,961 --> 00:02:09,087 - [Bruno] Hey, boss, there's the peacock over there. 33 00:02:09,088 --> 00:02:10,214 - All right, pull over. 34 00:02:11,257 --> 00:02:12,924 It's in the bag, Bruno. 35 00:02:12,925 --> 00:02:16,262 What they respect in this town is confidence. 36 00:02:21,934 --> 00:02:23,311 No, it's okay, Bruno. 37 00:02:33,321 --> 00:02:34,405 Pow! 38 00:02:38,618 --> 00:02:41,119 - We don't accept unsolicited manuscripts, 39 00:02:41,120 --> 00:02:43,246 and if we did, we wouldn't accept yours. 40 00:02:43,247 --> 00:02:46,249 - Madame, you do accept them, and you will, 41 00:02:46,250 --> 00:02:47,626 and I'll tell you why. 42 00:02:47,627 --> 00:02:48,668 - Security. 43 00:02:48,669 --> 00:02:50,795 - All right, all right, all right, take it easy, 44 00:02:50,796 --> 00:02:52,881 take it easy, give me the scripts. 45 00:02:52,882 --> 00:02:54,132 Thank you very much. 46 00:02:54,133 --> 00:02:56,092 - Hey, Vic, hey, leave him alone! 47 00:02:56,093 --> 00:02:57,886 Hey, hey, hey, get your hands off him. 48 00:02:57,887 --> 00:02:59,305 - That's okay, Bruno. 49 00:03:00,348 --> 00:03:01,748 - Which one did they like the best? 50 00:03:10,608 --> 00:03:12,859 - The networks aren't buying Italians, Jews, 51 00:03:12,860 --> 00:03:14,361 and Puerto Ricans this season. 52 00:03:14,362 --> 00:03:17,781 They're buying gays, alcoholics, child molesters. 53 00:03:17,782 --> 00:03:19,866 - I can't relate to the characters. 54 00:03:19,867 --> 00:03:22,578 You got anything with Nazis, maybe? 55 00:03:23,746 --> 00:03:27,123 - Vic, I'm telling you this because I really like you: 56 00:03:27,124 --> 00:03:30,211 you got no future in this business. 57 00:03:31,253 --> 00:03:35,091 (upbeat music) 58 00:03:47,895 --> 00:03:49,605 - You son of a bitches are scared. 59 00:03:54,276 --> 00:03:55,819 - How's it going, boss? 60 00:03:55,820 --> 00:03:58,698 - I think I'm on a roll, Bruno, let's go. 61 00:04:03,619 --> 00:04:05,787 (applause) 62 00:04:05,788 --> 00:04:09,667 (TV announcer speaking) 63 00:04:11,502 --> 00:04:13,253 I don't know, Bruno. 64 00:04:13,254 --> 00:04:15,046 How come this crap gets on the air 65 00:04:15,047 --> 00:04:16,965 and I can't sell a series? 66 00:04:16,966 --> 00:04:18,550 - What do they know out here, boss? 67 00:04:18,551 --> 00:04:19,844 They ain't got no culture. 68 00:04:21,011 --> 00:04:22,346 - Yeah. 69 00:04:43,451 --> 00:04:44,743 - Hello, sir. 70 00:04:44,744 --> 00:04:46,453 - Oh, hi, Skip, how are you? 71 00:04:46,454 --> 00:04:47,912 - Thank God you're home. 72 00:04:47,913 --> 00:04:49,622 We've been under siege. 73 00:04:49,623 --> 00:04:51,791 First the painters, then the decorators. 74 00:04:51,792 --> 00:04:53,585 I nearly had kittens. 75 00:04:53,586 --> 00:04:56,045 - Oh, Skip, this is great! 76 00:04:56,046 --> 00:04:58,631 Real class, it's just what I wanted, 77 00:04:58,632 --> 00:05:02,093 an exact replica of the Golden Nugget in Las Vegas. 78 00:05:02,094 --> 00:05:03,344 - Thank you, sir. 79 00:05:03,345 --> 00:05:05,221 - Now, where's my brother? 80 00:05:05,222 --> 00:05:07,223 - Upstairs in the den. 81 00:05:07,224 --> 00:05:08,476 - All right. 82 00:05:09,602 --> 00:05:13,314 - Ollie, explain to me how you lose a 12-ton diesel rig! 83 00:05:14,356 --> 00:05:16,691 Who leaves the motor running when they take a leak? 84 00:05:16,692 --> 00:05:19,737 Your ass, "everybody,” look, find it, just find it. 85 00:05:20,863 --> 00:05:21,988 Where the hell have you been 86 00:05:21,989 --> 00:05:23,823 while the company's going down the tubes, huh? 87 00:05:23,824 --> 00:05:25,742 - I was out making show business connections. 88 00:05:25,743 --> 00:05:26,743 - Oh, yeah? 89 00:05:26,744 --> 00:05:27,952 Well, try and remember, 90 00:05:27,953 --> 00:05:30,121 there's a trucking business that pays for this palace, 91 00:05:30,122 --> 00:05:33,249 and that $3 bill secretary of yours, huh? 92 00:05:33,250 --> 00:05:35,084 - Look, Goody, lay off Skip, 93 00:05:35,085 --> 00:05:37,629 he's going to get me into the right social circles out here. 94 00:05:37,630 --> 00:05:39,672 - The right social circle is back in Newark, 95 00:05:39,673 --> 00:05:41,299 which is where we ought to be right now. 96 00:05:41,300 --> 00:05:44,260 - All right, come on, don't start this again, huh, Goody? 97 00:05:44,261 --> 00:05:46,930 You know entertainment is in my blood. 98 00:05:46,931 --> 00:05:48,515 Remember how I used to knock 'em dead 99 00:05:48,516 --> 00:05:50,099 at family weddings with Volare? 100 00:05:50,100 --> 00:05:51,351 - Vic, you were six years old. 101 00:05:51,352 --> 00:05:52,602 If you finished your broccoli, 102 00:05:52,603 --> 00:05:54,062 they gave you a standing ovation. 103 00:05:54,063 --> 00:05:56,064 - Oh, come on, some people get their kicks 104 00:05:56,065 --> 00:05:57,649 stomping on a dream. 105 00:05:57,650 --> 00:06:00,193 - Look, Vic, I love you, I don't want to see you get hurt, 106 00:06:00,194 --> 00:06:02,362 but I gotta tell you, all those scripts you wrote, 107 00:06:02,363 --> 00:06:03,696 nobody's going to buy them. 108 00:06:03,697 --> 00:06:06,157 A series about a pimp called Munzio's Girls? 109 00:06:06,158 --> 00:06:08,284 A soap opera called Bayone? 110 00:06:08,285 --> 00:06:10,245 - All right, forget about art. 111 00:06:10,246 --> 00:06:12,247 I wrote another one, very commercial, 112 00:06:12,248 --> 00:06:14,207 it's called Sittin' Pretty, I know it, 113 00:06:14,208 --> 00:06:15,834 I got this TV formula down now: 114 00:06:15,835 --> 00:06:19,254 broads, boobs, horny guys, sex jokes, the works. 115 00:06:19,255 --> 00:06:20,922 This is really commercial, I mean it... 116 00:06:20,923 --> 00:06:23,132 - Do what you want, I don't care, but if you 117 00:06:23,133 --> 00:06:25,718 don't sell something very soon, we're going back home. 118 00:06:25,719 --> 00:06:28,346 (somber music) 119 00:06:28,347 --> 00:06:29,723 - [Rich] Hey, Uncle Vic! 120 00:06:31,934 --> 00:06:33,393 - Hey, Rich. 121 00:06:33,394 --> 00:06:36,396 - You mind if Bruno runs me over to my aerobics class? 122 00:06:36,397 --> 00:06:37,981 - Aerobics? 123 00:06:37,982 --> 00:06:40,024 What the hell is happening to this family? 124 00:06:40,025 --> 00:06:41,360 You've got one month! 125 00:06:42,570 --> 00:06:44,737 - Yeah, okay, Richie, go ahead. 126 00:06:44,738 --> 00:06:46,490 - [Rich] Thanks, Uncle Vic. 127 00:06:49,743 --> 00:06:53,539 (upbeat music) 128 00:06:56,959 --> 00:06:58,877 - Uh, well, you see, Ms. Kester, I wouldn't be 129 00:06:58,878 --> 00:07:01,546 calling at all except that I'm a little desperate. 130 00:07:01,547 --> 00:07:03,840 In my opinion, there's something wrong 131 00:07:03,841 --> 00:07:06,551 with your whole rating system. 132 00:07:06,552 --> 00:07:10,346 Now, our best summer series is The Senator and Stinky, 133 00:07:10,347 --> 00:07:12,390 and I just cannot imagine how 134 00:07:12,391 --> 00:07:14,434 it could possibly have done that badly. 135 00:07:14,435 --> 00:07:16,185 - Statistically, we are accurate 136 00:07:16,186 --> 00:07:19,105 within a 2.2% margin of error. 137 00:07:19,106 --> 00:07:21,858 - A zero share? 138 00:07:21,859 --> 00:07:25,820 - Not one of the 1,500 Computron sets were tuned into it. 139 00:07:25,821 --> 00:07:28,072 In short, nobody watched. 140 00:07:28,073 --> 00:07:29,574 - That's where you're wrong. 141 00:07:29,575 --> 00:07:32,035 It just so happens, Ms. Kester, 142 00:07:32,036 --> 00:07:35,038 that we received over 400 letters 143 00:07:35,039 --> 00:07:37,248 from people complaining about the show, 144 00:07:37,249 --> 00:07:39,542 so it's clear that somebody watched. 145 00:07:39,543 --> 00:07:41,544 - [Francine] Well, none of the Computron households. 146 00:07:41,545 --> 00:07:44,756 - Households, see, now that's the flaw in your system. 147 00:07:44,757 --> 00:07:47,592 You don't take into account college dormitories, 148 00:07:47,593 --> 00:07:50,970 hospitals, prisons, we get a lot of fan mail from 149 00:07:50,971 --> 00:07:53,723 mental institutions, that doesn't turn up in your ratings. 150 00:07:53,724 --> 00:07:56,309 - Look, Mr. Braithwaite, would you be complaining 151 00:07:56,310 --> 00:07:58,394 if you had four shows in the top 10? 152 00:07:58,395 --> 00:08:00,772 - No, Ms. Kester, I wouldn't, 153 00:08:00,773 --> 00:08:04,359 because I'd be dead from the shock. 154 00:08:04,360 --> 00:08:07,111 (phone buzzing) 155 00:08:07,112 --> 00:08:08,864 - Another happy customer. 156 00:08:13,869 --> 00:08:15,495 (chuckling) 157 00:08:15,496 --> 00:08:18,289 Uh, Mr. Vandergelder, did you read my report? 158 00:08:18,290 --> 00:08:20,166 The one about the phone surveys 159 00:08:20,167 --> 00:08:22,126 to augment the computer data? 160 00:08:22,127 --> 00:08:25,171 - Oh, yes, yes, we'll get into that, 161 00:08:25,172 --> 00:08:26,923 uh, Francine, but right now, 162 00:08:26,924 --> 00:08:30,928 I'm in conference with Miss, uh, Conroy. 163 00:08:33,889 --> 00:08:34,932 - Yes. 164 00:08:36,141 --> 00:08:38,267 I wouldn't want to interrupt a conference 165 00:08:38,268 --> 00:08:40,604 with the office receptionist. 166 00:08:47,569 --> 00:08:51,573 ♪ Looking up 167 00:08:52,866 --> 00:08:55,118 ♪ Stratosphere- 168 00:08:55,119 --> 00:08:57,578 ♪ -ically speaking 169 00:08:57,579 --> 00:09:01,082 ♪ Looking up 170 00:09:01,083 --> 00:09:05,169 ♪ If you thought we were peaking 171 00:09:05,170 --> 00:09:09,091 ♪ Ratings-wise 172 00:09:10,217 --> 00:09:13,678 ♪ We'll surprise you again 173 00:09:13,679 --> 00:09:17,306 ♪ And again 174 00:09:17,307 --> 00:09:19,434 ♪ MBC 175 00:09:19,435 --> 00:09:21,519 ♪ Three letters that will amaze you 176 00:09:21,520 --> 00:09:22,729 ♪ MBC 177 00:09:22,730 --> 00:09:24,480 ♪ Know that we're going to raise you 178 00:09:24,481 --> 00:09:25,690 ♪ MBC 179 00:09:25,691 --> 00:09:28,568 ♪ Where all your dreams come true 180 00:09:28,569 --> 00:09:31,237 ♪ This fall is all for you 181 00:09:31,238 --> 00:09:33,489 ♪ So hand us the winner's cup 182 00:09:33,490 --> 00:09:36,075 ♪ Because at MBC 183 00:09:36,076 --> 00:09:40,247 ♪ We're looking up ♪ 184 00:09:43,083 --> 00:09:46,294 (cheering applause) 185 00:09:46,295 --> 00:09:47,587 - [Voiceover] Ladies and gentlemen, 186 00:09:47,588 --> 00:09:50,840 the star of MBC's number one comedy hit, 187 00:09:50,841 --> 00:09:53,551 Gimme Five, 40 pounds of fun, 188 00:09:53,552 --> 00:09:56,220 Woodrow T. Brown! 189 00:09:56,221 --> 00:09:59,390 ♪ Don't give me any bad times 190 00:09:59,391 --> 00:10:02,226 ♪ Don't give me any jive 191 00:10:02,227 --> 00:10:04,312 ♪ You can keep all the bad 192 00:10:04,313 --> 00:10:06,732 ♪ Just gimme a five ♪ 193 00:10:09,109 --> 00:10:11,652 - Gimme five! 194 00:10:11,653 --> 00:10:15,406 I ain't never seen so many white people in one room. 195 00:10:15,407 --> 00:10:18,117 (laughter) 196 00:10:18,118 --> 00:10:21,788 So gimme five, gimme 10 on that one. 197 00:10:21,789 --> 00:10:24,665 I'm here tonight to introduce our head honcho. 198 00:10:24,666 --> 00:10:28,044 You know I must be talking about the president 199 00:10:28,045 --> 00:10:31,339 of MBC Entertainment, Mr. Parker Braithwaite. 200 00:10:31,340 --> 00:10:34,635 (hesitant applause) 201 00:10:36,011 --> 00:10:38,679 (feedback humming) 202 00:10:38,680 --> 00:10:41,433 - It's gooseflesh time! 203 00:10:42,810 --> 00:10:44,811 I don't know about you affiliates, 204 00:10:44,812 --> 00:10:48,314 but I'm excited, because I've seen the new fall lineup, 205 00:10:48,315 --> 00:10:50,066 and I know that this is the year 206 00:10:50,067 --> 00:10:52,360 that the MBC eagle 207 00:10:52,361 --> 00:10:55,322 is really going to soar. 208 00:10:56,865 --> 00:10:59,951 So now, without any further ado, 209 00:10:59,952 --> 00:11:03,621 here's just a preview of what's in store, come September, 210 00:11:03,622 --> 00:11:07,166 as we go for it! 211 00:11:07,167 --> 00:11:09,252 ♪ We got the shows 212 00:11:09,253 --> 00:11:13,047 ♪ We've got the stars you want to see 213 00:11:13,048 --> 00:11:16,509 ♪ This is the place to be 214 00:11:16,510 --> 00:11:20,179 ♪ MBC 215 00:11:20,180 --> 00:11:23,892 ♪ We're gonna go for it 216 00:11:27,396 --> 00:11:29,148 ♪ Go for it ♪ 217 00:11:35,904 --> 00:11:38,781 - [Voiceover] By day, they're swingin' sexy aerobics instructors 218 00:11:38,782 --> 00:11:42,286 at a Santa Monica health club known as H.O.T.B.O.D.S. 219 00:11:43,579 --> 00:11:45,037 But, unknown to the public, 220 00:11:45,038 --> 00:11:47,123 H.O.T.B.O.D.S. is a CIA code name, 221 00:11:47,124 --> 00:11:49,167 for the Headquarters of the Bureau 222 00:11:49,168 --> 00:11:50,918 of Organized Defense Security. 223 00:11:50,919 --> 00:11:53,796 This elite force of female intelligence agents 224 00:11:53,797 --> 00:11:56,132 defends America from the forces of evil. 225 00:11:56,133 --> 00:11:58,217 Along with their chauffeur bodyguard, 226 00:11:58,218 --> 00:11:59,343 (gunfire) 227 00:11:59,344 --> 00:12:02,055 They're known as H.O.T.B.O.D.S. and Levar. 228 00:12:08,353 --> 00:12:11,939 What happens when Gary can't get into this man's army? 229 00:12:11,940 --> 00:12:15,151 Well, he does the next best thing: 230 00:12:15,152 --> 00:12:17,820 he joins this gal's army, 231 00:12:17,821 --> 00:12:20,031 and becomes Wacked Out. 232 00:12:20,032 --> 00:12:23,660 (playful music) 233 00:12:28,123 --> 00:12:30,458 - Wacked Out is going to be a monster. 234 00:12:30,459 --> 00:12:32,084 It tested through the roof. 235 00:12:32,085 --> 00:12:33,294 - Tell them. 236 00:12:33,295 --> 00:12:34,754 They're not laughing, Parker. 237 00:12:34,755 --> 00:12:37,924 - [Voiceover] Yes, the laughs are on us, and Uncle Sam! 238 00:12:37,925 --> 00:12:41,303 In this new comedy from the creators of I Got It Good, 239 00:12:42,512 --> 00:12:44,264 it's Wacked Out! 240 00:12:46,308 --> 00:12:48,936 Your funny bone will go AWOL. 241 00:12:50,854 --> 00:12:52,521 (uplifting music) 242 00:12:52,522 --> 00:12:55,149 And then, from the producers of Beer Nuts, 243 00:12:55,150 --> 00:12:58,611 NBC proudly presents a warm human drama 244 00:12:58,612 --> 00:13:00,488 that will both touch and move you, 245 00:13:00,489 --> 00:13:02,448 the story of those unsung heroes 246 00:13:02,449 --> 00:13:04,242 who toil while you sleep. 247 00:13:04,243 --> 00:13:07,161 They are the Dawn Patrol. 248 00:13:07,162 --> 00:13:09,413 Yes, the hopes, dreams, and fears 249 00:13:09,414 --> 00:13:11,832 of a big city sanitation crew. 250 00:13:11,833 --> 00:13:13,961 There's Rodriguez, the cynic, 251 00:13:15,254 --> 00:13:17,297 Jason, the rookie, 252 00:13:18,382 --> 00:13:20,300 and Wexler, the poet. 253 00:13:22,719 --> 00:13:25,471 You'll come to love this ragtag bunch 254 00:13:25,472 --> 00:13:28,058 as they charm their way into your hearts. 255 00:13:29,226 --> 00:13:32,061 These are the people of the Dawn Patrol. 256 00:13:32,062 --> 00:13:36,023 They'll be riding up your street this fall on MBC. 257 00:13:36,024 --> 00:13:38,234 ♪ We got the shows 258 00:13:38,235 --> 00:13:41,320 ♪ We've got the stars you want to see 259 00:13:41,321 --> 00:13:43,072 (slow applause) 260 00:13:43,073 --> 00:13:46,075 ♪ This is the place to be 261 00:13:46,076 --> 00:13:47,785 ♪ NMBC ♪ 262 00:13:47,786 --> 00:13:49,745 - You better clap your hands, fool. 263 00:13:49,746 --> 00:13:53,250 ♪ We're gonna go for it 264 00:13:56,670 --> 00:13:57,920 ♪ Go for it ♪ 265 00:13:57,921 --> 00:14:01,299 (fancy music) 266 00:14:01,300 --> 00:14:02,676 - Mr. De Salvo? 267 00:14:04,636 --> 00:14:07,014 Mr. Vic De Salvo? 268 00:14:10,142 --> 00:14:13,353 Telephone call for Mr. Vic De Salvo. 269 00:14:14,855 --> 00:14:17,399 - Yo, over here, I'm De Salvo. 270 00:14:18,483 --> 00:14:20,901 - Oh, yes, how could I have forgotten? 271 00:14:20,902 --> 00:14:22,321 - Uh, thank you. 272 00:14:23,488 --> 00:14:25,865 How about a menu, I've been here for two hours. 273 00:14:25,866 --> 00:14:27,908 - I'll see what I can do. 274 00:14:27,909 --> 00:14:29,493 - Oh, yeah, thank you. 275 00:14:29,494 --> 00:14:32,080 Uh, yes, operator, this is Vic De Salvo. 276 00:14:33,248 --> 00:14:35,124 You have a call from who? 277 00:14:35,125 --> 00:14:39,254 Yes, I'll accept a call from Alan Alda. 278 00:14:40,505 --> 00:14:42,882 Hello, Al, how are you? 279 00:14:42,883 --> 00:14:45,134 Good, did you read the property? 280 00:14:45,135 --> 00:14:48,137 You loved it, great. 281 00:14:48,138 --> 00:14:50,639 Now, I realize that Albert Schweitzer 282 00:14:50,640 --> 00:14:52,850 and Mother Teresa never really met, 283 00:14:52,851 --> 00:14:55,269 but with you and Carol Burnett in the leads, 284 00:14:55,270 --> 00:14:58,397 CBS is very high on the project. 285 00:14:58,398 --> 00:15:00,191 - Who's that De Salvo over there? 286 00:15:00,192 --> 00:15:01,609 Anyone I should know? 287 00:15:01,610 --> 00:15:02,819 - Bye-bye. 288 00:15:04,029 --> 00:15:06,655 The bigger they are, the nicer they are. 289 00:15:06,656 --> 00:15:08,491 (chuckling) 290 00:15:08,492 --> 00:15:10,951 Uh, excuse me. 291 00:15:10,952 --> 00:15:12,161 -Yes? 292 00:15:12,162 --> 00:15:13,871 - I forgot my glasses. 293 00:15:13,872 --> 00:15:15,748 Is that a flaw? 294 00:15:15,749 --> 00:15:17,625 - I wouldn't know. 295 00:15:17,626 --> 00:15:21,838 - Oh, you don't get much for 14 grand these days. 296 00:15:23,048 --> 00:15:26,092 - Another telephone call for you, Mr. De Salvo. 297 00:15:26,093 --> 00:15:27,635 I'll ring it through. 298 00:15:27,636 --> 00:15:30,429 - Huh, can you believe this? 299 00:15:30,430 --> 00:15:33,391 When you're a big-time TV producer, 300 00:15:33,392 --> 00:15:35,476 they never leave you alone. 301 00:15:35,477 --> 00:15:37,770 (telephone chiming) 302 00:15:37,771 --> 00:15:40,315 Oh, fancy ring. 303 00:15:42,234 --> 00:15:43,568 Hello? 304 00:15:44,569 --> 00:15:46,570 Johnny, Johnny who? 305 00:15:46,571 --> 00:15:49,198 Oh, Johnny Carson. 306 00:15:49,199 --> 00:15:51,409 (laughing) 307 00:15:51,410 --> 00:15:52,952 Now what does he want? 308 00:15:52,953 --> 00:15:54,578 - Hey, Vic, how you doing there? 309 00:15:54,579 --> 00:15:55,788 Are they buying it? 310 00:15:55,789 --> 00:15:58,040 - You got "em eating out of the palm of your hand. 311 00:15:58,041 --> 00:16:00,501 - I'll bet that Sylvester Stallone calls you next. 312 00:16:00,502 --> 00:16:01,961 I mean, I do a great Stallone. 313 00:16:01,962 --> 00:16:03,921 Adriannnn! 314 00:16:03,922 --> 00:16:05,965 - You're something. 315 00:16:05,966 --> 00:16:08,509 All right, listen, Johnny, 316 00:16:08,510 --> 00:16:10,344 well, all right, we'll play tennis, okay? 317 00:16:10,345 --> 00:16:12,555 I promise I'll call, I will call you. 318 00:16:12,556 --> 00:16:14,224 All right, bye-bye. 319 00:16:16,435 --> 00:16:19,854 I saved his career once, he never leaves me alone. 320 00:16:19,855 --> 00:16:23,023 So, uh, are you girls actresses, 321 00:16:23,024 --> 00:16:24,526 because I'm casting. 322 00:16:29,573 --> 00:16:31,199 Who needs you? 323 00:16:36,746 --> 00:16:38,707 - Your menu, Sir. 324 00:16:39,749 --> 00:16:40,749 - Oh. 325 00:16:41,835 --> 00:16:45,713 Thank you, uh, that's very delicious cake, 326 00:16:45,714 --> 00:16:47,632 it's very light and moist. 327 00:16:49,176 --> 00:16:52,220 (tense music) 328 00:16:53,305 --> 00:16:55,139 - Mr. Friedlander, would you step 329 00:16:55,140 --> 00:16:57,100 into Mr. Braithewait's office for a minute? 330 00:17:02,230 --> 00:17:05,817 (ominous music) 331 00:17:25,253 --> 00:17:28,423 - Frank, glad you could come, sit down. 332 00:17:29,424 --> 00:17:30,841 Would you like some coffee? 333 00:17:30,842 --> 00:17:32,052 Soda? 334 00:17:33,303 --> 00:17:35,346 Well, let's get right down to brass tacks. 335 00:17:35,347 --> 00:17:37,264 Frank, you know I'm not one to mince words. 336 00:17:37,265 --> 00:17:38,934 I have to let you go. 337 00:17:40,018 --> 00:17:41,519 Sure, you're hurt, 338 00:17:41,520 --> 00:17:44,605 but let's not forget that The Senator and Stinky 339 00:17:44,606 --> 00:17:47,650 was the lowest rated show in the history of television. 340 00:17:47,651 --> 00:17:49,443 I don't think I have to remind you 341 00:17:49,444 --> 00:17:51,695 who touted that turkey. 342 00:17:51,696 --> 00:17:54,949 Ah, but you still have your job until five PM on Friday, 343 00:17:54,950 --> 00:17:56,909 Frank, so feel free to use that time 344 00:17:56,910 --> 00:17:58,911 to tie up any loose ends, and hey, 345 00:17:58,912 --> 00:18:01,705 let's not say goodbye, let's just say, 346 00:18:01,706 --> 00:18:03,250 so long. 347 00:18:04,417 --> 00:18:06,794 Oh, and Frank, leave the tape machine running 348 00:18:06,795 --> 00:18:08,420 on your way out, yeah, thanks. 349 00:18:08,421 --> 00:18:12,175 (ominous music) 350 00:18:14,219 --> 00:18:17,638 - Oh, come on, matey, things can't be that bad. 351 00:18:17,639 --> 00:18:20,641 Remember what we say on the Captain Andy show, 352 00:18:20,642 --> 00:18:23,978 "A smile is a frown turned upside down." 353 00:18:23,979 --> 00:18:25,605 Haha, cheer up. 354 00:18:27,899 --> 00:18:30,193 - Sit down, Captain Andy. 355 00:18:31,444 --> 00:18:35,115 Captain, you have the longest running show on MBC, 356 00:18:36,199 --> 00:18:39,785 which is why what I have to do now pains me. 357 00:18:39,786 --> 00:18:41,996 - I'm telling you, I've got an appointment 358 00:18:41,997 --> 00:18:43,289 with Mr. Friedlander. 359 00:18:43,290 --> 00:18:44,832 - I'm sorry, your name's not down here. 360 00:18:44,833 --> 00:18:46,083 - Well, look again! 361 00:18:46,084 --> 00:18:47,167 - Hold on a second. 362 00:18:47,168 --> 00:18:48,503 Front desk? 363 00:18:50,088 --> 00:18:52,298 Yes, sir, Mr. Friedlander. 364 00:18:52,299 --> 00:18:54,508 Mr. De Salvo's right here. 365 00:18:54,509 --> 00:18:57,761 - So send him up, he's a very important producer. 366 00:18:57,762 --> 00:18:59,556 - Yes, sir, right away. 367 00:19:00,890 --> 00:19:03,434 Go right ahead, Mr. De Salvo, 20th floor, sir. 368 00:19:03,435 --> 00:19:04,935 - Well, thank you very much, 369 00:19:04,936 --> 00:19:06,854 and maybe next time, you'll remember me. 370 00:19:06,855 --> 00:19:08,689 (scoffing) 371 00:19:08,690 --> 00:19:12,611 (playful music) 372 00:19:13,695 --> 00:19:16,113 Friedlander, this is your lucky day. 373 00:19:16,114 --> 00:19:17,156 - Who are you? 374 00:19:17,157 --> 00:19:19,117 - The answer to your prayers. 375 00:19:20,493 --> 00:19:22,494 All right, now here's the capper, 376 00:19:22,495 --> 00:19:24,997 you're going to love this scene, it's gonna kill you. 377 00:19:24,998 --> 00:19:26,874 Chip is in the locker room 378 00:19:26,875 --> 00:19:30,169 dressed in Kim's cheerleading outfit, right, 379 00:19:30,170 --> 00:19:33,715 he's got two basketballs in his sweater for boobs! 380 00:19:34,966 --> 00:19:37,009 Now, Kim can't come out of the shower 381 00:19:37,010 --> 00:19:39,094 because Chip's wearing her clothes! 382 00:19:39,095 --> 00:19:40,596 (cackling) 383 00:19:40,597 --> 00:19:44,058 All right, now, that ends the dream sequence. 384 00:19:44,059 --> 00:19:48,354 Now, we flash back 20 years... 385 00:19:48,355 --> 00:19:50,648 - Hold it, De Salvo. 386 00:19:50,649 --> 00:19:53,067 I don't have to hear another word. 387 00:19:53,068 --> 00:19:54,777 - [Vic] You don't like it? 388 00:19:54,778 --> 00:19:56,071 - On the contrary, 389 00:19:57,155 --> 00:19:58,614 I love it. 390 00:19:58,615 --> 00:20:00,992 It's just what this network deserves, 391 00:20:02,202 --> 00:20:04,620 and they're going to remember me for giving it to them. 392 00:20:04,621 --> 00:20:06,915 Business Affairs, please. 393 00:20:08,667 --> 00:20:11,377 Vic, it is Vic? 394 00:20:11,378 --> 00:20:13,045 - Yeah, yeah. 395 00:20:13,046 --> 00:20:17,091 - Vic, I think we should go to pilot on this. 396 00:20:17,092 --> 00:20:21,221 How would you like a firm on-the-air commitment? 397 00:20:22,764 --> 00:20:24,015 (cork popping) 398 00:20:25,141 --> 00:20:27,726 - You should've seen me, boys. 399 00:20:27,727 --> 00:20:30,939 I was brilliant, I was brilliant! 400 00:20:32,148 --> 00:20:35,192 - MBC must be really hard up to put that schlock on the air. 401 00:20:35,193 --> 00:20:36,568 - Hey, lighten up, Goody. 402 00:20:36,569 --> 00:20:38,320 - What's all the excitement? 403 00:20:38,321 --> 00:20:40,406 - Skip, I sold my show. 404 00:20:40,407 --> 00:20:41,949 We're going to have a big party 405 00:20:41,950 --> 00:20:43,742 and I'm putting you in charge. 406 00:20:43,743 --> 00:20:46,370 - Fabulous, I know just the caterer. 407 00:20:46,371 --> 00:20:47,579 - What caterer? 408 00:20:47,580 --> 00:20:49,581 I was planning on making some scungilli calamaris 409 00:20:49,582 --> 00:20:51,291 and have some cannolis afterwards. 410 00:20:51,292 --> 00:20:54,753 - Please, please, this is an A-party. 411 00:20:54,754 --> 00:20:56,213 - Uh, yeah, yeah, Skip, 412 00:20:56,214 --> 00:20:57,881 I want you to draw up the guest list. 413 00:20:57,882 --> 00:20:59,216 No lightweights. 414 00:20:59,217 --> 00:21:02,136 - In that case, Chuck Heston is a must. 415 00:21:02,137 --> 00:21:04,555 Then there's Dudley and Susan, 416 00:21:04,556 --> 00:21:07,725 and we mustn't forget the Robert Stacks... 417 00:21:07,726 --> 00:21:09,935 - Wait a minute, there's more than one? 418 00:21:09,936 --> 00:21:13,773 (upbeat music) 419 00:21:15,066 --> 00:21:18,235 You know, Richard, when they talk about this party, 420 00:21:18,236 --> 00:21:20,446 and they will talk about this party, 421 00:21:20,447 --> 00:21:24,575 they'll all say this was Skip Imperiali's finest hour. 422 00:21:24,576 --> 00:21:27,453 You know, I was thinking of seating the Jack Lemmons 423 00:21:27,454 --> 00:21:29,872 and the Walter Matthaus at the same table. 424 00:21:29,873 --> 00:21:33,459 Oh, you're right, it's too on the nose, but enough glitter. 425 00:21:33,460 --> 00:21:36,044 What we really need are some studio honchos. 426 00:21:36,045 --> 00:21:39,132 We can get Brandon Tartikoff and Aaron Spelling... 427 00:21:43,178 --> 00:21:46,096 - Ho ho, you are a delight, Wendy, 428 00:21:46,097 --> 00:21:48,390 a real breath of fresh air. 429 00:21:48,391 --> 00:21:51,018 - That means so much to me, Wes. 430 00:21:51,019 --> 00:21:52,936 You know I really look up to you. 431 00:21:52,937 --> 00:21:54,396 - So I've heard. 432 00:21:54,397 --> 00:21:57,442 - Ah, working late again, Francine? 433 00:21:58,693 --> 00:22:02,446 - You know, I really admire your dedication. 434 00:22:02,447 --> 00:22:05,032 I guess for me, having a personal life 435 00:22:05,033 --> 00:22:06,533 is just too important. 436 00:22:06,534 --> 00:22:09,203 - You seem to balance them both pretty well. 437 00:22:09,204 --> 00:22:10,788 - Let's go, Wendy. 438 00:22:10,789 --> 00:22:13,081 Maybe we can finish our conference 439 00:22:13,082 --> 00:22:15,292 over a rack of lamb at the Le Buff 440 00:22:15,293 --> 00:22:18,253 and then see where we stand, huh? 441 00:22:18,254 --> 00:22:19,798 Goodnight, Francine. 442 00:22:21,132 --> 00:22:22,842 No working after midnight. 443 00:22:24,052 --> 00:22:25,093 Come on. 444 00:22:25,094 --> 00:22:28,640 (mysterious music) 445 00:22:37,982 --> 00:22:39,733 (night sounds) 446 00:22:39,734 --> 00:22:41,443 - I thought this was an A party. 447 00:22:41,444 --> 00:22:43,320 Not one guest is showing up. 448 00:22:43,321 --> 00:22:45,072 - What are you complaining about? 449 00:22:45,073 --> 00:22:47,825 - I gave up my acting class for this. 450 00:22:47,826 --> 00:22:51,329 (gentle music) 451 00:22:56,334 --> 00:22:58,961 - Skip, what time you got? 452 00:22:58,962 --> 00:23:00,671 - 10 o'clock. 453 00:23:00,672 --> 00:23:02,257 (sighing) 454 00:23:10,306 --> 00:23:11,974 - Nice party, boss. 455 00:23:11,975 --> 00:23:13,601 - Yeah. 456 00:23:18,731 --> 00:23:22,819 - Listen, Vic, where are all the celebrites you promised? 457 00:23:24,779 --> 00:23:28,490 - Hey, Skip, people will be coming soon, right? 458 00:23:28,491 --> 00:23:30,868 - Of course, sir, it's just that no one 459 00:23:30,869 --> 00:23:33,078 wants to be the first to arrive. 460 00:23:33,079 --> 00:23:37,082 - Great, meanwhile, I've got a $400 ice swan 461 00:23:37,083 --> 00:23:39,711 that's dripping into the chopped liver. 462 00:23:47,427 --> 00:23:48,636 - Hi. 463 00:23:51,347 --> 00:23:54,391 - Uncle Vic, Uncle Vic! 464 00:23:54,392 --> 00:23:56,185 Someone's coming. 465 00:23:57,687 --> 00:23:58,896 - See? 466 00:23:58,897 --> 00:24:00,814 And you were worried, come on. 467 00:24:00,815 --> 00:24:02,733 Come on, let's go over there. 468 00:24:02,734 --> 00:24:04,861 - Hey, let's go see who it is, come on. 469 00:24:06,487 --> 00:24:08,363 - You take it from Vic, baby. 470 00:24:08,364 --> 00:24:11,116 You put out free food, it attracts two things: 471 00:24:11,117 --> 00:24:12,576 flies and actors. 472 00:24:12,577 --> 00:24:13,994 Music, maestro! 473 00:24:13,995 --> 00:24:15,996 - I bet it's Alan Alda, he's so nice and polite, 474 00:24:15,997 --> 00:24:17,289 he'd call if he couldn't make it. 475 00:24:17,290 --> 00:24:18,415 (laughing) 476 00:24:18,416 --> 00:24:20,709 - All right, waiters, on your toes, 477 00:24:20,710 --> 00:24:22,962 push the shrimp balls. 478 00:24:24,547 --> 00:24:26,089 - Did you see who it was? 479 00:24:26,090 --> 00:24:27,675 You don't know who it was? 480 00:24:33,723 --> 00:24:35,016 - Who's that? 481 00:24:36,184 --> 00:24:38,560 - That must be Mrs. Alda. 482 00:24:38,561 --> 00:24:41,648 Alan's probably throwing the coats on the bed. 483 00:24:46,110 --> 00:24:49,738 Um, hello, I'm Vic De Salvo. 484 00:24:49,739 --> 00:24:53,408 Welcome to our soiree, Mrs., uh... 485 00:24:53,409 --> 00:24:56,119 - Miss Francine Kester. 486 00:24:56,120 --> 00:24:58,664 - Francine Kester? 487 00:24:58,665 --> 00:25:02,542 Hey, everybody, Francine Kester's here. 488 00:25:02,543 --> 00:25:03,920 - Who's that? 489 00:25:06,673 --> 00:25:11,177 - So, um, where's your important and influential date? 490 00:25:12,387 --> 00:25:14,304 - Actually, I came alone. 491 00:25:14,305 --> 00:25:15,639 - Alone? 492 00:25:15,640 --> 00:25:19,101 I don't remember any Francine Kester on the invite list. 493 00:25:19,102 --> 00:25:20,519 Do you, Skip? 494 00:25:20,520 --> 00:25:23,188 - Please, I have no knowledge of this woman. 495 00:25:23,189 --> 00:25:25,857 - You don't look like you've had knowledge of any woman. 496 00:25:25,858 --> 00:25:28,360 (laughing) 497 00:25:28,361 --> 00:25:31,571 (cackling) 498 00:25:31,572 --> 00:25:34,324 Look, uh, you know, I just took my boss's invitation. 499 00:25:34,325 --> 00:25:36,243 I thought the party might be fun. 500 00:25:36,244 --> 00:25:37,995 You don't want me here, fine, I'll go home. 501 00:25:37,996 --> 00:25:40,539 - No, no, no, no, no, don't go, don't go, come on, 502 00:25:40,540 --> 00:25:42,040 come on, I like you. 503 00:25:42,041 --> 00:25:43,792 Hey, a drink for the lady! 504 00:25:43,793 --> 00:25:46,086 (chuckling) 505 00:25:46,087 --> 00:25:48,588 Come on, come on, all right, all right, all right. 506 00:25:48,589 --> 00:25:49,923 It's a guest. 507 00:25:49,924 --> 00:25:52,301 All right, what are you standing around for, mingle! 508 00:25:56,514 --> 00:25:59,516 Hey, all right, one drink is enough. 509 00:25:59,517 --> 00:26:00,435 Here you go. 510 00:26:00,436 --> 00:26:01,518 - Thank you. 511 00:26:01,519 --> 00:26:02,936 - Sheesh. 512 00:26:02,937 --> 00:26:04,896 - Let's eat, there's a guest come, 513 00:26:04,897 --> 00:26:06,356 let's get something to eat. 514 00:26:06,357 --> 00:26:08,859 - I'm sorry that I blew up at you before, 515 00:26:08,860 --> 00:26:10,277 but I'm a little edgy tonight. 516 00:26:10,278 --> 00:26:11,611 - Oh, I can see why. 517 00:26:11,612 --> 00:26:12,863 This party's a bomb. 518 00:26:12,864 --> 00:26:15,657 - Hey, hey, hey, I like spunk in a woman, 519 00:26:15,658 --> 00:26:17,743 but don't push your luck. 520 00:26:17,744 --> 00:26:19,078 Have a shrimp ball. 521 00:26:20,204 --> 00:26:22,289 All right, all right, at ease, at ease. 522 00:26:22,290 --> 00:26:24,082 - I can't complain about the service. 523 00:26:24,083 --> 00:26:25,250 - Yeah, it's the unions. 524 00:26:25,251 --> 00:26:27,753 You hire one guy, you gotta take his brothers with him. 525 00:26:27,754 --> 00:26:29,797 Don't start me on unions here. 526 00:26:31,049 --> 00:26:33,009 Park it over here, honey. 527 00:26:37,180 --> 00:26:39,139 - Some place you got here. 528 00:26:39,140 --> 00:26:40,974 - Yeah. 529 00:26:40,975 --> 00:26:42,434 - You're not an Arab. 530 00:26:42,435 --> 00:26:44,478 You must be a drug dealer. 531 00:26:44,479 --> 00:26:47,397 - No, drug dealer? 532 00:26:47,398 --> 00:26:49,983 No, I'm a TV producer. 533 00:26:49,984 --> 00:26:51,443 - I was close. 534 00:26:51,444 --> 00:26:53,153 (laughing) 535 00:26:53,154 --> 00:26:54,529 - [Vic] So what do you do? 536 00:26:54,530 --> 00:26:58,033 - I'm a statistician for the Computron rating service. 537 00:26:58,034 --> 00:27:00,285 - Hey, I heard of that. 538 00:27:00,286 --> 00:27:01,411 - Yeah? 539 00:27:01,412 --> 00:27:04,247 - Hey, Tamara, Miss Kester here 540 00:27:04,248 --> 00:27:07,167 takes the ratings for the TV shows. 541 00:27:07,168 --> 00:27:08,585 - How glamorous. 542 00:27:08,586 --> 00:27:11,379 You must meet all kinds of fascinating accountants. 543 00:27:11,380 --> 00:27:15,301 Vic, can I talk to you alone in private, please? 544 00:27:17,720 --> 00:27:20,806 - Miss Kester, why don't you go hit the buffet table? 545 00:27:20,807 --> 00:27:23,809 If you want to take anything home, we've got foil. 546 00:27:23,810 --> 00:27:26,145 Go ahead, it's good. 547 00:27:29,273 --> 00:27:32,568 - That is one of the big celebrities you invited? 548 00:27:33,694 --> 00:27:35,320 - Hey, the last time I looked, 549 00:27:35,321 --> 00:27:37,072 you weren't exactly Meryl Streep. 550 00:27:37,073 --> 00:27:40,075 - And I believed you when you told me you were a producer. 551 00:27:40,076 --> 00:27:42,953 My God, you can't even produce a party. 552 00:27:42,954 --> 00:27:44,871 - [Vic] I thought you were here because you like me, 553 00:27:44,872 --> 00:27:47,249 not because you wanted to meet celebrities. 554 00:27:47,250 --> 00:27:50,001 - Oh, come on, Vic. 555 00:27:50,002 --> 00:27:51,920 I mean, you have been around the block. 556 00:27:51,921 --> 00:27:53,672 I mean, when was the last time 557 00:27:53,673 --> 00:27:56,133 you saw a girl like me with a guy like you, 558 00:27:56,134 --> 00:27:57,551 because she liked him? 559 00:27:57,552 --> 00:28:00,304 Oh, please, nice knowing you. 560 00:28:08,062 --> 00:28:10,106 - Uh, well, feel better. 561 00:28:11,357 --> 00:28:13,151 I'll call you later. 562 00:28:15,361 --> 00:28:16,695 Hey, Bruno. 563 00:28:16,696 --> 00:28:18,406 - Yeah, boss? 564 00:28:22,368 --> 00:28:24,744 - Tamara has decided to dissolve 565 00:28:24,745 --> 00:28:26,372 our relationship and go home 566 00:28:27,456 --> 00:28:29,875 so I want you to go into the garage, 567 00:28:29,876 --> 00:28:32,043 get out the Rolls Royce and wing her with it, 568 00:28:32,044 --> 00:28:33,587 make it look like an accident. 569 00:28:33,588 --> 00:28:36,048 - I can't do that, boss, it's my night off. 570 00:28:41,596 --> 00:28:43,430 - She dumped on you, huh? 571 00:28:43,431 --> 00:28:45,640 - No, no, Goody, 572 00:28:45,641 --> 00:28:48,644 I told her that I wasn't ready for a commitment. 573 00:28:50,104 --> 00:28:53,773 - Vicky, have you noticed a certain pattern in your life? 574 00:28:53,774 --> 00:28:55,525 I mean, since you've got money, 575 00:28:55,526 --> 00:28:57,652 all you do is go out with beautiful women 576 00:28:57,653 --> 00:28:59,821 who treat you like dirt. 577 00:28:59,822 --> 00:29:01,615 - It's a step up, I used to go out 578 00:29:01,616 --> 00:29:03,742 with ugly women who treated me like dirt. 579 00:29:03,743 --> 00:29:05,035 (scoffing) 580 00:29:05,036 --> 00:29:06,453 - What you need is a nice girl, 581 00:29:06,454 --> 00:29:08,538 a girl who like you for yourself, a girl who... 582 00:29:08,539 --> 00:29:10,248 - That's not my type, huh. 583 00:29:10,249 --> 00:29:11,959 - Who can talk to you? 584 00:29:15,963 --> 00:29:20,051 - Vic, try some of this pasta salad, it's delicious. 585 00:29:22,345 --> 00:29:24,262 - Yeah, it's very tasty. 586 00:29:24,263 --> 00:29:25,472 Well, help yourself, 587 00:29:25,473 --> 00:29:28,225 there's another 600 pounds in the kitchen. 588 00:29:28,226 --> 00:29:31,186 - Oh, don't feel bad. 589 00:29:31,187 --> 00:29:33,522 Hey, it's really a lovely party. 590 00:29:34,565 --> 00:29:35,607 -It is? 591 00:29:35,608 --> 00:29:38,693 - Yeah, at least there's no line at the buffet table. 592 00:29:38,694 --> 00:29:41,529 And I've never gotten this much attention in my life. 593 00:29:41,530 --> 00:29:44,157 I mean, usually when I go to one of these Hollywood parties, 594 00:29:44,158 --> 00:29:46,451 there's so many glamorous women around, 595 00:29:46,452 --> 00:29:47,994 nobody even notices me. 596 00:29:47,995 --> 00:29:49,913 Tonight, they got no choice. 597 00:29:49,914 --> 00:29:51,499 (chuckling) 598 00:29:52,583 --> 00:29:54,960 - I'm starting to notice you myself. 599 00:29:54,961 --> 00:29:55,961 - Yeah? 600 00:29:55,962 --> 00:29:57,754 - Yeah, where you from? 601 00:29:57,755 --> 00:29:58,881 - Jersey. 602 00:29:59,882 --> 00:30:00,841 - No. 603 00:30:00,842 --> 00:30:02,092 - Yeah. 604 00:30:02,093 --> 00:30:04,302 - You're from Jersey? 605 00:30:04,303 --> 00:30:05,679 - I'm from Jersey. 606 00:30:05,680 --> 00:30:07,097 - Hey, I'm from Jersey. 607 00:30:07,098 --> 00:30:08,223 - No, really? 608 00:30:08,224 --> 00:30:09,516 - Of course I'm from Jersey. 609 00:30:09,517 --> 00:30:11,309 Hey, come on, I want you to meet some people. 610 00:30:11,310 --> 00:30:14,062 Hey, hey, boys, 611 00:30:14,063 --> 00:30:16,439 we got a Jersey girl here. 612 00:30:16,440 --> 00:30:18,525 - [Bruno] Jersey, yeah, what part? 613 00:30:18,526 --> 00:30:19,609 - Versailles. 614 00:30:19,610 --> 00:30:20,860 - I got a road through over there. 615 00:30:20,861 --> 00:30:22,028 You know the Musticandi Bakery? 616 00:30:22,029 --> 00:30:23,280 - Are you kidding, I went to school 617 00:30:23,281 --> 00:30:24,781 with the Musticandi boys. 618 00:30:24,782 --> 00:30:27,075 - Yeah, hey, hey, Vic, 619 00:30:27,076 --> 00:30:28,326 you've got a nice broad here. 620 00:30:28,327 --> 00:30:30,120 - Bruno, didn't you learn anything 621 00:30:30,121 --> 00:30:31,913 from the Women's Movement? 622 00:30:31,914 --> 00:30:34,582 You're not supposed to say broad in front of them. 623 00:30:34,583 --> 00:30:36,126 - [Bruno] I'm sorry, boss. 624 00:30:36,127 --> 00:30:38,753 - Hey, Skip, more champagne, 625 00:30:38,754 --> 00:30:40,755 bring out the good stuff this time. 626 00:30:40,756 --> 00:30:42,090 Who would have figured, 627 00:30:42,091 --> 00:30:44,718 this disaster's turning into a party! 628 00:30:44,719 --> 00:30:46,344 - Hi, I'm Richie. 629 00:30:46,345 --> 00:30:48,722 - I'm Bruno, this is my wife, Serafina. 630 00:30:48,723 --> 00:30:49,931 - Hey, maestro! 631 00:30:49,932 --> 00:30:51,726 You guys know Volare? 632 00:30:53,352 --> 00:30:55,353 - Maybe I'll sing a tune. 633 00:30:55,354 --> 00:30:56,688 (laughing) 634 00:30:56,689 --> 00:31:00,192 (singing in Italian) 635 00:31:20,713 --> 00:31:23,298 - So, after Arthur went back with his wife, 636 00:31:23,299 --> 00:31:24,884 I started seeing Malcolm again. 637 00:31:26,052 --> 00:31:27,344 - The dentist? 638 00:31:27,345 --> 00:31:28,511 - No, no, no, 639 00:31:28,512 --> 00:31:31,598 Malcolm sold white mice to laboratories. 640 00:31:31,599 --> 00:31:32,600 - Oh. 641 00:31:33,976 --> 00:31:37,396 - Yeah, he left me for an older woman, his mother. 642 00:31:38,773 --> 00:31:40,899 - You may find this hard to believe, 643 00:31:40,900 --> 00:31:44,028 but my heart's been used as a hockey puck a few times. 644 00:31:46,072 --> 00:31:48,531 I guess you find that hard to believe. 645 00:31:48,532 --> 00:31:51,701 - Not really, it's a cruel world out there. 646 00:31:51,702 --> 00:31:54,871 - Yeah, I've known disillusionment and despair 647 00:31:54,872 --> 00:31:57,040 and all those other cats. 648 00:31:57,041 --> 00:31:59,125 - Vic, you have 649 00:31:59,126 --> 00:32:01,544 such an interesting way of talking, you know? 650 00:32:01,545 --> 00:32:03,838 - Ah, I borrowed that from Frank, 651 00:32:03,839 --> 00:32:06,258 he says it on his Man and His Music album. 652 00:32:09,428 --> 00:32:12,138 You know, Francine, I really like you, 653 00:32:12,139 --> 00:32:14,307 like, I feel like I can open up to you. 654 00:32:14,308 --> 00:32:15,975 - That's sweet, Vic. 655 00:32:15,976 --> 00:32:19,020 I guess that girl tonight hurt you pretty bad, huh? 656 00:32:19,021 --> 00:32:21,398 - Nah, that was one of my healthy relationships. 657 00:32:21,399 --> 00:32:23,108 At least she didn't torch my warehouse. 658 00:32:23,109 --> 00:32:24,651 Some of them get vicious. 659 00:32:24,652 --> 00:32:26,404 (chuckling) 660 00:32:27,446 --> 00:32:28,489 - Well, 661 00:32:29,615 --> 00:32:32,158 we're here, this is where I live. 662 00:32:32,159 --> 00:32:33,576 - Oh, geez, 663 00:32:33,577 --> 00:32:35,870 oh, 4:30. 664 00:32:35,871 --> 00:32:37,580 - [Francine] What? - [Vic] We talked all night. 665 00:32:37,581 --> 00:32:40,750 - Oh, my God, it's like it just flew by. 666 00:32:40,751 --> 00:32:41,751 - Yeah. 667 00:32:42,461 --> 00:32:44,337 - So you want to come up for some coffee? 668 00:32:44,338 --> 00:32:48,134 - Uh, no, no, I think I better take a rain check on that 669 00:32:49,218 --> 00:32:51,511 because I've got a lot of appointments tomorrow. 670 00:32:51,512 --> 00:32:53,013 - I understand, no problem. 671 00:32:54,223 --> 00:32:57,517 - No, you don't understand, I had a great time. 672 00:32:57,518 --> 00:32:59,686 - You don't have to say that, Vic. 673 00:32:59,687 --> 00:33:01,729 - I know I don't have to say that. 674 00:33:01,730 --> 00:33:04,567 I'm saying it, that I like you, I want to see you again. 675 00:33:05,818 --> 00:33:07,318 - So I'll hear from you? 676 00:33:07,319 --> 00:33:10,864 - Yeah, yeah, we'll go to a movie or something, 677 00:33:10,865 --> 00:33:12,031 I'll call you. 678 00:33:12,032 --> 00:33:13,200 - Great. 679 00:33:14,535 --> 00:33:16,912 - So, goodnight. 680 00:33:18,080 --> 00:33:19,247 - Goodnight. 681 00:33:19,248 --> 00:33:22,293 (gentle music) 682 00:33:32,386 --> 00:33:34,345 - What happened, boss, you didn't score? 683 00:33:34,346 --> 00:33:36,347 - Oh, of course I didn't score. 684 00:33:36,348 --> 00:33:38,766 This is an intelligent and sensitive woman, 685 00:33:38,767 --> 00:33:41,769 she doesn't have casual sex with every guy she meets. 686 00:33:41,770 --> 00:33:44,439 - That's too bad, we'll find you one that's your type. 687 00:33:44,440 --> 00:33:47,651 - Yeah, Francine's different. 688 00:33:48,944 --> 00:33:51,237 You know, Bruno, I never knew I could have 689 00:33:51,238 --> 00:33:53,198 so much fun with a girl standing up. 690 00:33:53,199 --> 00:33:55,200 - Well, you know, sometimes, boss, 691 00:33:55,201 --> 00:33:57,953 you can't build a relationship on just relating... 692 00:33:59,580 --> 00:34:01,874 - Yeah, you got a point there. 693 00:34:03,959 --> 00:34:05,127 - All right. 694 00:34:06,545 --> 00:34:10,216 (soft music) 695 00:34:28,275 --> 00:34:29,318 - God, 696 00:34:30,444 --> 00:34:32,654 the De Salvo script sucks. 697 00:34:32,655 --> 00:34:34,739 I can't believe Friedlander did that to me. 698 00:34:34,740 --> 00:34:37,158 We've always had such a close personal relationship. 699 00:34:37,159 --> 00:34:39,369 - It's called revenge. 700 00:34:39,370 --> 00:34:41,454 - Yeah, well, why couldn't he just steal office supplies 701 00:34:41,455 --> 00:34:42,664 like everybody else? 702 00:34:42,665 --> 00:34:44,707 - Well, we're stuck with it. 703 00:34:44,708 --> 00:34:47,252 If we don't air that show, he could sue us for millions. 704 00:34:47,253 --> 00:34:50,213 - But that's crap, we can't put that on the air. 705 00:34:50,214 --> 00:34:51,757 - Never stopped us before. 706 00:34:52,841 --> 00:34:53,841 - True. 707 00:34:54,843 --> 00:34:56,427 - What do you know, don't tell me, 708 00:34:56,428 --> 00:34:57,804 I'm an Emmy-winning director, 709 00:34:57,805 --> 00:34:59,973 I ain't gonna take any of this crap from anybody. 710 00:34:59,974 --> 00:35:03,644 - Ah, who needs you, I'll direct this pilot myself. 711 00:35:05,145 --> 00:35:08,106 All right, take it from the top, 712 00:35:08,107 --> 00:35:09,692 with feeling, come on. 713 00:35:14,321 --> 00:35:15,655 - Hi, girls. 714 00:35:15,656 --> 00:35:17,991 - Who are you? 715 00:35:17,992 --> 00:35:21,244 - I'm your, uh, roommate. 716 00:35:21,245 --> 00:35:23,871 - No, no, no, no, Steve, look, 717 00:35:23,872 --> 00:35:25,832 you're playing this too white bread. 718 00:35:25,833 --> 00:35:28,251 I mean, you gotta think of what you're playing here. 719 00:35:28,252 --> 00:35:30,628 You just fell into pussy. 720 00:35:30,629 --> 00:35:33,214 I mean, you walk into a room, you don’t come in like a wimp, 721 00:35:33,215 --> 00:35:36,217 you strut, you use a little body English. 722 00:35:36,218 --> 00:35:38,636 You see a set of twin hooters like that, 723 00:35:38,637 --> 00:35:40,430 you go, Marone! 724 00:35:40,431 --> 00:35:43,850 - Vic, I'm playing a guy named Chip Wainwright, 725 00:35:43,851 --> 00:35:45,643 he's a student at Princeton. 726 00:35:45,644 --> 00:35:47,437 - Well, where do you think Princeton is? 727 00:35:47,438 --> 00:35:49,397 It's in New Jersey, don't tell me 728 00:35:49,398 --> 00:35:51,317 how people talk from Jersey. 729 00:35:52,901 --> 00:35:53,944 Ooh. 730 00:35:55,029 --> 00:35:57,072 What's he getting so upset about? 731 00:35:58,324 --> 00:36:00,366 All right, listen, girls, 732 00:36:00,367 --> 00:36:03,828 Steve is leaving the company due to artistic differences. 733 00:36:03,829 --> 00:36:06,080 In other words, he stunk on ice. 734 00:36:06,081 --> 00:36:09,126 Uh, I have decided 735 00:36:10,377 --> 00:36:13,672 to step into the role of Chip Wainwright. 736 00:36:15,132 --> 00:36:16,924 - [Both] Great. 737 00:36:16,925 --> 00:36:20,219 - So tomorrow, be here at 10 o'clock sharp. 738 00:36:20,220 --> 00:36:21,513 - [Both] Okay. 739 00:36:25,684 --> 00:36:27,143 - Hey, Vic? 740 00:36:27,144 --> 00:36:28,353 - Yeah? 741 00:36:28,354 --> 00:36:29,771 - I think you did the best thing. 742 00:36:29,772 --> 00:36:33,316 Steve's performance was hurting the integrity of the piece. 743 00:36:33,317 --> 00:36:34,859 - You really think so? 744 00:36:34,860 --> 00:36:35,943 - Yeah. 745 00:36:35,944 --> 00:36:38,571 - Well, that's really nice of you to say, Stacy, 746 00:36:38,572 --> 00:36:40,699 I'm glad somebody understands me. 747 00:36:41,867 --> 00:36:45,078 Look, how about if you and I, uh, 748 00:36:45,079 --> 00:36:47,873 we go out tonight and unwind? 749 00:36:48,874 --> 00:36:50,416 - I'd love to, Vic. 750 00:36:50,417 --> 00:36:53,544 There's just one small thing I have to do first. 751 00:36:53,545 --> 00:36:54,837 - Yeah? 752 00:36:54,838 --> 00:36:57,006 - Well, I have to break up with Steve, 753 00:36:57,007 --> 00:36:59,510 but that should take about a half hour. 754 00:37:00,636 --> 00:37:02,553 Why don't you pick me up at 9:007? 755 00:37:02,554 --> 00:37:04,180 - Yeah, alright. 756 00:37:04,181 --> 00:37:06,183 - Okay, bye. 757 00:37:09,144 --> 00:37:10,688 (crunching) 758 00:37:21,990 --> 00:37:24,409 - [Voiceover] Hello, stranger, 759 00:37:24,410 --> 00:37:27,120 this is your mother in New Jersey. 760 00:37:27,121 --> 00:37:30,958 It's costing me $2 to speak to a machine. 761 00:37:32,042 --> 00:37:34,460 So, are you seeing anybody? 762 00:37:34,461 --> 00:37:37,463 You don't have that many child-bearing years left, 763 00:37:37,464 --> 00:37:41,259 you know, I'd like to see some grandchildren before I die, 764 00:37:41,260 --> 00:37:44,637 which could be any day, the way I'm feeling. 765 00:37:44,638 --> 00:37:48,016 Anyway, have a nice evening. 766 00:37:49,143 --> 00:37:50,227 (beeping) 767 00:37:51,395 --> 00:37:54,647 (buzzing) 768 00:37:54,648 --> 00:37:58,193 (mechanical laughter) 769 00:37:59,570 --> 00:38:01,362 - What a great idea, Vic. 770 00:38:01,363 --> 00:38:03,281 The Santa Monica pier. 771 00:38:03,282 --> 00:38:04,949 - Yeah, I come here all the time, 772 00:38:04,950 --> 00:38:06,492 reminds me of back home. 773 00:38:06,493 --> 00:38:09,662 You ever hear of Palisades Park in New Jersey? 774 00:38:09,663 --> 00:38:11,956 - No, I'm from West Covena. 775 00:38:11,957 --> 00:38:12,791 - Yeah. 776 00:38:12,792 --> 00:38:14,500 - Aren't you a little chilly? 777 00:38:14,501 --> 00:38:16,252 - Oh, I love the cold weather. 778 00:38:16,253 --> 00:38:19,172 They used to sing the song, Palisades has the rides, 779 00:38:19,173 --> 00:38:20,965 Palisades has the fun, 780 00:38:20,966 --> 00:38:23,426 come on over, you know? 781 00:38:23,427 --> 00:38:24,802 - Real catchy tune. 782 00:38:24,803 --> 00:38:28,264 Hey, why don't we go to the Hard Rock Cafe? 783 00:38:28,265 --> 00:38:30,224 - What for, they don't have skee ball. 784 00:38:30,225 --> 00:38:32,185 I'll spot you 100 points. 785 00:38:32,186 --> 00:38:34,645 Hey, you want a chocolate banana? 786 00:38:34,646 --> 00:38:36,815 Come on, I'll buy you a chocolate banana. 787 00:38:39,109 --> 00:38:42,487 Uh, let me have two, two chocolate bananas. 788 00:38:42,488 --> 00:38:45,198 - Vic, I just remembered. 789 00:38:45,199 --> 00:38:47,283 You want us off the book tomorrow, right? 790 00:38:47,284 --> 00:38:48,451 - Yeah. 791 00:38:48,452 --> 00:38:51,746 - Well, I'm still a little shaky on that second act. 792 00:38:51,747 --> 00:38:53,415 You'd better take me home. 793 00:38:55,542 --> 00:38:57,336 - Yeah, I guess I better. 794 00:39:01,089 --> 00:39:04,635 (musical honking) 795 00:39:05,761 --> 00:39:07,095 Francine? 796 00:39:08,180 --> 00:39:09,515 Francine! 797 00:39:10,516 --> 00:39:12,225 Hit the horn again, Bruno. 798 00:39:12,226 --> 00:39:15,229 (musical honking) 799 00:39:16,396 --> 00:39:17,814 Francine? 800 00:39:17,815 --> 00:39:20,399 - Vic, what do you want? 801 00:39:20,400 --> 00:39:22,527 - I've got to ask you something, it's very important. 802 00:39:22,528 --> 00:39:23,611 - [Francine] What? 803 00:39:23,612 --> 00:39:25,154 - Do you know the words 804 00:39:25,155 --> 00:39:27,824 to the Palisades Park theme song? 805 00:39:27,825 --> 00:39:30,034 - Wait a minute, you don't call me for two weeks 806 00:39:30,035 --> 00:39:31,828 and you wake me up in the middle of the night 807 00:39:31,829 --> 00:39:33,162 and ask me if I know the words 808 00:39:33,163 --> 00:39:34,914 to the Palisades Park theme song? 809 00:39:34,915 --> 00:39:36,541 - No, come on, do you know them? 810 00:39:36,542 --> 00:39:39,294 - What the Sam Hill's going on out there, keep it down! 811 00:39:40,504 --> 00:39:43,381 - Palisades has the rides, Palisades has the fun, 812 00:39:43,382 --> 00:39:45,466 come on over, 813 00:39:45,467 --> 00:39:47,385 there's fun and dancing for free 814 00:39:47,386 --> 00:39:49,679 so is the parking, so gee, come on over. 815 00:39:49,680 --> 00:39:50,888 - That's it! 816 00:39:50,889 --> 00:39:52,265 - [Francine] So? 817 00:39:52,266 --> 00:39:53,850 - So I think I love you. 818 00:39:53,851 --> 00:39:55,561 Now go to bed. 819 00:39:56,895 --> 00:39:59,564 Goodnight, I'll call you, I'll call you! 820 00:39:59,565 --> 00:40:02,192 (laughing) 821 00:40:04,111 --> 00:40:06,362 - The man is crazy. 822 00:40:06,363 --> 00:40:09,992 ("Palisades Park") 823 00:40:12,828 --> 00:40:15,288 ♪ Last night I took a walk after dark 824 00:40:15,289 --> 00:40:18,082 ♪ A swinging place called Palisades Park 825 00:40:18,083 --> 00:40:19,584 ♪ To have some fun 826 00:40:19,585 --> 00:40:21,503 ♪ And see what I could see 827 00:40:22,629 --> 00:40:24,005 ♪ That's where the girls are 828 00:40:24,006 --> 00:40:26,424 ♪ I took a ride on the shoopty shoop 829 00:40:26,425 --> 00:40:29,093 ♪ The girl I sat beside was awful cute 830 00:40:29,094 --> 00:40:32,556 ♪ And when it stopped, she was holding hands with me 831 00:40:33,807 --> 00:40:35,349 ♪ My heart was was flying 832 00:40:35,350 --> 00:40:37,602 ♪ Up like a rocket ship 833 00:40:37,603 --> 00:40:40,688 ♪ Down like a roller coaster 834 00:40:40,689 --> 00:40:42,982 ♪ Fast like a loopty-loop 835 00:40:42,983 --> 00:40:45,818 ♪ Then around like a merry-go-round 836 00:40:45,819 --> 00:40:48,613 ♪ We even ate at a hot dog stand 837 00:40:48,614 --> 00:40:51,449 ♪ We danced around to a rockin' band 838 00:40:51,450 --> 00:40:54,952 ♪ And when she looked I gave that girl a hug 839 00:40:54,953 --> 00:40:57,580 ♪ In the tunnel of love 840 00:40:57,581 --> 00:40:59,749 ♪ You'll never know how great this can feel 841 00:40:59,750 --> 00:41:02,543 ♪ When you stop at the top of a Ferris wheel 842 00:41:02,544 --> 00:41:06,173 ♪ I fell in love down at Palisades Park 843 00:41:07,382 --> 00:41:08,507 ♪ Oh ♪ 844 00:41:08,508 --> 00:41:11,803 (screaming) 845 00:41:25,692 --> 00:41:28,111 (screaming) 846 00:41:44,795 --> 00:41:46,545 - Good afternoon, thank you for coming 847 00:41:46,546 --> 00:41:49,966 to a brand new pilot from MBC called Sittin' Pretty. 848 00:41:49,967 --> 00:41:52,468 This will make you forget all the great shows of the past, 849 00:41:52,469 --> 00:41:54,887 uh, thank you, we're going to have that sound check now 850 00:41:54,888 --> 00:41:57,431 we spoke about, so on three, please, give me the titter. 851 00:41:57,432 --> 00:41:58,933 One, two, three. 852 00:41:58,934 --> 00:42:00,309 (tittering) 853 00:42:00,310 --> 00:42:02,269 Polite, polite, that's nice. 854 00:42:02,270 --> 00:42:04,814 Now, on three, give me the medium laugh, one, two, three. 855 00:42:04,815 --> 00:42:07,358 (medium laughter) 856 00:42:07,359 --> 00:42:10,861 Okay, now the big one we need, the big laugh for America, 857 00:42:10,862 --> 00:42:12,947 you ready, now. 858 00:42:12,948 --> 00:42:15,700 (big laughter) 859 00:42:15,701 --> 00:42:18,912 (applause) 860 00:42:27,254 --> 00:42:29,463 - Kids, gypsies, 861 00:42:29,464 --> 00:42:32,800 we have reached that moment of truth in the theater: 862 00:42:32,801 --> 00:42:34,593 opening night. 863 00:42:34,594 --> 00:42:37,888 Those good people across the footlights 864 00:42:37,889 --> 00:42:40,349 will tell us whether we're a hit 865 00:42:40,350 --> 00:42:41,643 or a flop. 866 00:42:42,811 --> 00:42:45,980 But either way, I want you's to know that it was 867 00:42:45,981 --> 00:42:49,735 grand working with this merry troupe of minstrels. 868 00:42:51,069 --> 00:42:54,405 Actors, let's go to work. 869 00:42:54,406 --> 00:42:56,241 - [Both] All right! 870 00:43:00,579 --> 00:43:03,706 - Vic, that was a beautiful speech, 871 00:43:03,707 --> 00:43:05,374 really inspiring. 872 00:43:05,375 --> 00:43:06,876 (groaning) 873 00:43:06,877 --> 00:43:08,836 What's the matter? 874 00:43:08,837 --> 00:43:10,505 - I gotta throw up. 875 00:43:11,590 --> 00:43:13,632 (upbeat music) 876 00:43:13,633 --> 00:43:16,427 ♪ Well, he's got what he wants 877 00:43:16,428 --> 00:43:19,722 ♪ Well, he's loving the life he's got 878 00:43:19,723 --> 00:43:23,017 ♪ Well, he's having a ball, yeah, he's getting it all 879 00:43:23,018 --> 00:43:25,353 ♪ Yeah, he's getting a lot 880 00:43:26,521 --> 00:43:30,274 ♪ He's sittin' pretty, he's gettin' his shelf 881 00:43:30,275 --> 00:43:33,527 ♪ Sittin' pretty, wow, look at that hair 882 00:43:33,528 --> 00:43:37,407 ♪ Sittin' pretty, that's really pretty pride 883 00:43:38,575 --> 00:43:41,411 ♪ Sittin' pretty 884 00:43:42,537 --> 00:43:45,290 ♪ That's right ♪ 885 00:43:46,666 --> 00:43:50,378 (applause) 886 00:43:54,883 --> 00:43:56,717 - Isn't this exciting, Kim? 887 00:43:56,718 --> 00:43:58,385 Our first day in college. 888 00:43:58,386 --> 00:43:59,553 - Yeah. 889 00:43:59,554 --> 00:44:01,722 There's supposed to be three girls sharing this room. 890 00:44:01,723 --> 00:44:03,390 Where's our other roommate? 891 00:44:03,391 --> 00:44:06,727 - Well, hey, this looks like her trunk right here. 892 00:44:06,728 --> 00:44:09,897 The name tag says "H. Wainwright." 893 00:44:09,898 --> 00:44:11,733 I hope she's nice. 894 00:44:16,113 --> 00:44:18,030 - Marone! 895 00:44:18,031 --> 00:44:22,035 (cheering applause) 896 00:44:27,374 --> 00:44:29,166 Hiya, dolls, 897 00:44:29,167 --> 00:44:33,170 I'm your roommate, Hubble Wainwright the third, 898 00:44:33,171 --> 00:44:36,132 but you can call me Chip. 899 00:44:36,133 --> 00:44:39,760 - Wait a minute, fella, we're expecting a girl roommate. 900 00:44:39,761 --> 00:44:41,555 - [Vic] I know. - [Voiceover] Yo, Vic! 901 00:44:42,597 --> 00:44:44,390 -Isn't it a hoot? 902 00:44:44,391 --> 00:44:47,768 If mommy and daddy could see me now, 903 00:44:47,769 --> 00:44:50,062 they'd toss their cookies. 904 00:44:50,063 --> 00:44:53,775 (laughter) 905 00:44:55,277 --> 00:44:58,362 - This guy is a hunk. 906 00:44:58,363 --> 00:45:01,241 - By the way, roomies, 907 00:45:02,367 --> 00:45:04,785 where do I sleep? 908 00:45:04,786 --> 00:45:08,081 (audience hooting) 909 00:45:09,291 --> 00:45:13,294 - Wait a minute, Misty, don't say what you're thinking. 910 00:45:13,295 --> 00:45:16,381 (audience hooting) 911 00:45:17,382 --> 00:45:18,924 - So this is what they mean 912 00:45:18,925 --> 00:45:21,760 when they say student body. 913 00:45:21,761 --> 00:45:25,139 (laughter) 914 00:45:25,140 --> 00:45:27,600 (upbeat music) 915 00:45:27,601 --> 00:45:29,810 Sorry, Dean Molburn, 916 00:45:29,811 --> 00:45:32,897 I guess we learned an important lesson today. 917 00:45:32,898 --> 00:45:35,691 Honesty is the best policy. 918 00:45:35,692 --> 00:45:37,902 (crowd awwing) 919 00:45:37,903 --> 00:45:41,030 - And to think, I have to contend with this nutty trio 920 00:45:41,031 --> 00:45:42,781 for another four years! 921 00:45:42,782 --> 00:45:46,410 (laughter) 922 00:45:46,411 --> 00:45:48,871 (upbeat music) 923 00:45:48,872 --> 00:45:51,248 ♪ He's sittin' pretty 924 00:45:51,249 --> 00:45:54,502 (cheering applause) 925 00:45:57,339 --> 00:46:00,008 ♪ Sittin' pretty, all right 926 00:46:01,384 --> 00:46:03,720 ♪ Sittin' pretty, all right 927 00:46:04,971 --> 00:46:07,848 ♪ Sittin' pretty 928 00:46:07,849 --> 00:46:10,809 ♪ That's right ♪ 929 00:46:10,810 --> 00:46:14,688 - All right, Richie, Dawn, very nice meeting you, 930 00:46:14,689 --> 00:46:16,398 good luck with the rock videos. 931 00:46:16,399 --> 00:46:19,485 - Boffo, Mr. De Salvo, absolutely boffo. 932 00:46:19,486 --> 00:46:20,486 - Boffo. 933 00:46:22,364 --> 00:46:25,032 All right, Goody, thank you, I'm glad, 934 00:46:25,033 --> 00:46:26,450 it's real important that you liked it. 935 00:46:26,451 --> 00:46:27,952 - I loved it, I've never laughed so hard. 936 00:46:27,953 --> 00:46:29,161 - All right, all right. 937 00:46:29,162 --> 00:46:30,246 - I'll see you at the house. 938 00:46:30,247 --> 00:46:31,247 - I'll see you. 939 00:46:32,374 --> 00:46:33,375 - God. 940 00:46:34,459 --> 00:46:35,919 Worst pilot ever. 941 00:46:37,504 --> 00:46:40,966 This tops that sitcom we did Efrem Zimbalist. 942 00:46:45,345 --> 00:46:49,014 - Well, gentlemen, tonight we wrote a new chapter 943 00:46:49,015 --> 00:46:52,142 in the annals of show business history. 944 00:46:52,143 --> 00:46:53,936 - You could say that. 945 00:46:53,937 --> 00:46:56,855 - The only concern I have is being tied down 946 00:46:56,856 --> 00:46:59,566 to a hit show for eight or nine years. 947 00:46:59,567 --> 00:47:01,151 (laughing) 948 00:47:01,152 --> 00:47:02,736 So when do we go on the air? 949 00:47:02,737 --> 00:47:04,113 - Well, we were just talking about that. 950 00:47:04,114 --> 00:47:06,865 It's going to be a Tuesday evening in October. 951 00:47:06,866 --> 00:47:08,826 - The 9:00 timeslot. 952 00:47:08,827 --> 00:47:10,911 -9:00? 953 00:47:10,912 --> 00:47:14,290 That's good, we get the oldsters, we get the youngsters, 954 00:47:14,291 --> 00:47:16,959 I like that time slot, what's our competition? 955 00:47:16,960 --> 00:47:18,461 - Oh, nothing much, 956 00:47:20,130 --> 00:47:21,755 just the World Series. 957 00:47:21,756 --> 00:47:23,258 (snickering) 958 00:47:24,676 --> 00:47:25,926 - The World Series? 959 00:47:25,927 --> 00:47:27,386 - [Parker] Yeah, the World Series. 960 00:47:27,387 --> 00:47:29,305 - But nobody will watch the show! 961 00:47:29,306 --> 00:47:31,682 - No, you really think so? 962 00:47:31,683 --> 00:47:33,101 It can't be true! 963 00:47:34,227 --> 00:47:36,688 - [Vic] Come on, you gotta give our show a chance! 964 00:47:37,814 --> 00:47:38,939 - We are. 965 00:47:38,940 --> 00:47:41,275 All you have to do is 966 00:47:41,276 --> 00:47:44,153 beat the World Series in the ratings. 967 00:47:44,154 --> 00:47:45,863 (laughing) 968 00:47:45,864 --> 00:47:49,534 (sad music) 969 00:48:00,462 --> 00:48:02,964 - Deep breaths, Vic, take little breaths. 970 00:48:06,217 --> 00:48:10,013 (singing in foreign language) 971 00:48:33,953 --> 00:48:37,207 (applause) 972 00:48:38,333 --> 00:48:39,416 - Geez. 973 00:48:39,417 --> 00:48:41,002 Do you believe that? 974 00:48:42,128 --> 00:48:44,546 - Drink your wine, Vic, you'll feel better. 975 00:48:44,547 --> 00:48:47,466 - I don't know, Francine, I don't know what's wrong with me. 976 00:48:47,467 --> 00:48:50,552 Why can't I command any respect in this town? 977 00:48:50,553 --> 00:48:52,262 - Oh, that's not true, Vic, 978 00:48:52,263 --> 00:48:54,807 a lot of people think very highly of you. 979 00:48:54,808 --> 00:48:56,600 - Maybe Goody's right, 980 00:48:56,601 --> 00:48:58,435 maybe I don't belong in show business. 981 00:48:58,436 --> 00:49:00,687 - Come on, now, that doesn't sound like you. 982 00:49:00,688 --> 00:49:03,690 The man who took one You-Hauler and turned it 983 00:49:03,691 --> 00:49:06,235 into the second largest trucking business in the country? 984 00:49:06,236 --> 00:49:08,153 - But that was different, Francine, 985 00:49:08,154 --> 00:49:11,615 I was dealing with thugs, hitmen, and goons. 986 00:49:11,616 --> 00:49:13,992 These network guys are scary. 987 00:49:13,993 --> 00:49:15,786 - Vic, cheer up. 988 00:49:15,787 --> 00:49:17,663 I'll watch your show. 989 00:49:17,664 --> 00:49:19,207 - Ah, great. 990 00:49:20,667 --> 00:49:22,918 Then all I need is a hundred million more people 991 00:49:22,919 --> 00:49:24,670 to beat the World Series. 992 00:49:24,671 --> 00:49:26,088 - It's not true. 993 00:49:26,089 --> 00:49:29,425 You can have a big hit in TV with only 100 people watching, 994 00:49:29,426 --> 00:49:31,177 if they're the right people. 995 00:49:33,805 --> 00:49:35,265 - Is that right? 996 00:49:38,309 --> 00:49:39,769 Tell me more. 997 00:49:41,813 --> 00:49:45,441 So you're telling me that 1,500 families 998 00:49:45,442 --> 00:49:47,818 control the whole ratings deal? 999 00:49:47,819 --> 00:49:49,820 - [Francine] Yeah, well, you know it's very scientific, 1000 00:49:49,821 --> 00:49:53,533 like, one ratings family represents 100,000 homes. 1001 00:49:54,742 --> 00:49:58,078 - So, in other words, if you was 1002 00:49:58,079 --> 00:50:01,915 to persuade these people to watch your show, 1003 00:50:01,916 --> 00:50:03,459 you'd be in. 1004 00:50:03,460 --> 00:50:05,169 - I like that word, persuade, boss. 1005 00:50:05,170 --> 00:50:07,297 Remember the teamster election of '74? 1006 00:50:08,465 --> 00:50:09,715 - Yeah. 1007 00:50:09,716 --> 00:50:11,300 - Forget about it, Vic. 1008 00:50:11,301 --> 00:50:13,385 I mean, these people have to report 1009 00:50:13,386 --> 00:50:15,513 anyone who tries to influence them. 1010 00:50:16,556 --> 00:50:18,223 - Yeah, but suppose they didn't know 1011 00:50:18,224 --> 00:50:19,601 they were being influenced. 1012 00:50:20,727 --> 00:50:23,604 - But the names of these people are top secret. 1013 00:50:23,605 --> 00:50:26,065 Even the CIA couldn't get a hold of them. 1014 00:50:27,817 --> 00:50:31,111 - Yeah, well, the CIA isn't going steady 1015 00:50:31,112 --> 00:50:34,115 with the girl wonder of the ratings business. 1016 00:50:36,743 --> 00:50:37,910 - Stop the car! 1017 00:50:37,911 --> 00:50:39,661 - Whoa, what's going on over there? 1018 00:50:39,662 --> 00:50:41,622 (screeching brakes) 1019 00:50:41,623 --> 00:50:45,210 - Francine, come on, get back in the car! 1020 00:50:47,545 --> 00:50:50,047 - I thought you cared about me. 1021 00:50:50,048 --> 00:50:51,507 - I do, I do. 1022 00:50:51,508 --> 00:50:54,343 What, do I have to hurl myself off a hill to prove it? 1023 00:50:54,344 --> 00:50:57,889 - You just want to use me to advance your career. 1024 00:51:00,183 --> 00:51:02,893 - I think I just tripped over a dead elk. 1025 00:51:02,894 --> 00:51:05,521 I'm from Newark, what am I doing on a mountain? 1026 00:51:05,522 --> 00:51:07,397 - Leave me alone, I'm going home. 1027 00:51:07,398 --> 00:51:08,899 - She's going home. 1028 00:51:08,900 --> 00:51:11,109 You're going to need a parachute from here. 1029 00:51:11,110 --> 00:51:13,695 Francine, I'm liable to step on a snake here. 1030 00:51:13,696 --> 00:51:16,532 - Don't worry, they never bite their own kind. 1031 00:51:16,533 --> 00:51:19,576 - Francine, forget what I said. 1032 00:51:19,577 --> 00:51:22,120 I was only kidding, where are you going? 1033 00:51:22,121 --> 00:51:24,665 Oh, oh, oh, my God. 1034 00:51:24,666 --> 00:51:27,918 - You've been lying to me from the start, 1035 00:51:27,919 --> 00:51:29,711 setting me up for this. 1036 00:51:29,712 --> 00:51:32,839 - Hey, I didn't make a move on you for four dates. 1037 00:51:32,840 --> 00:51:35,592 If that's not love, I don't know what is. 1038 00:51:35,593 --> 00:51:38,804 Ay, Marone, where we going? 1039 00:51:38,805 --> 00:51:40,305 Francine. 1040 00:51:40,306 --> 00:51:43,141 - True love is not using, 1041 00:51:43,142 --> 00:51:45,310 love is caring 1042 00:51:45,311 --> 00:51:48,355 and helping and sharing. 1043 00:51:48,356 --> 00:51:51,526 - Well, love is not climbing and falling, either. 1044 00:51:52,735 --> 00:51:55,237 We gotta get out of here, they'll never find us, 1045 00:51:55,238 --> 00:51:56,823 I got no flares on me. 1046 00:51:57,907 --> 00:51:59,617 Come on, Francine. 1047 00:52:00,785 --> 00:52:04,705 Look, I apologize, come back to the car. 1048 00:52:04,706 --> 00:52:06,082 - Don't touch me. 1049 00:52:07,875 --> 00:52:10,044 I thought you were different. 1050 00:52:11,170 --> 00:52:13,006 You're like all the rest. 1051 00:52:14,173 --> 00:52:17,092 - Look, I know you been hurt, 1052 00:52:17,093 --> 00:52:20,304 but not every guy is trying to use you. 1053 00:52:20,305 --> 00:52:21,972 At least, not this guy. 1054 00:52:21,973 --> 00:52:23,724 (gentle music) 1055 00:52:23,725 --> 00:52:25,101 - How do I know? 1056 00:52:26,311 --> 00:52:29,230 - Come on, come here. 1057 00:52:33,484 --> 00:52:35,486 Sit here, sit down. 1058 00:52:36,529 --> 00:52:37,530 Sit down. 1059 00:52:40,450 --> 00:52:41,743 Look, 1060 00:52:43,620 --> 00:52:45,580 would you forgive me? 1061 00:52:47,332 --> 00:52:51,001 Because I was temporarily blinded 1062 00:52:51,002 --> 00:52:53,087 by those lights down there. 1063 00:52:54,213 --> 00:52:57,132 See, all I ever wanted was to be part of that, 1064 00:52:57,133 --> 00:52:59,844 but I would never hurt you to get it. 1065 00:53:02,639 --> 00:53:03,973 - I know. 1066 00:53:05,058 --> 00:53:07,018 I'm sorry I over-reacted. 1067 00:53:09,103 --> 00:53:11,772 - Let's never fight again, all right? 1068 00:53:11,773 --> 00:53:15,234 (romantic music) 1069 00:53:19,238 --> 00:53:21,114 - So this is what they write about 1070 00:53:21,115 --> 00:53:23,158 in all those women's magazines, huh? 1071 00:53:23,159 --> 00:53:24,410 - What's that? 1072 00:53:25,578 --> 00:53:27,121 - The big O. 1073 00:53:28,456 --> 00:53:31,416 - Oh, all right, let's do this right here. 1074 00:53:31,417 --> 00:53:34,879 (laughing) 1075 00:53:36,005 --> 00:53:38,423 Well, I'm going to get all dirty here. 1076 00:53:38,424 --> 00:53:39,717 - That's the idea. 1077 00:53:40,677 --> 00:53:42,178 (chuckling) 1078 00:53:47,141 --> 00:53:48,892 - May I have your attention please? 1079 00:53:48,893 --> 00:53:50,811 I have an announcement to make. 1080 00:53:50,812 --> 00:53:54,106 I want you all to say hello to Wendy Conroy, 1081 00:53:54,107 --> 00:53:56,817 our new head of marketing research. 1082 00:53:56,818 --> 00:54:00,571 (intensifying music) 1083 00:54:08,162 --> 00:54:10,997 - You have been promising me that job for 11 years, 1084 00:54:10,998 --> 00:54:12,541 and then you give it to a broad 1085 00:54:12,542 --> 00:54:15,127 who has seen more ceilings that Michelangelo. 1086 00:54:15,128 --> 00:54:16,294 - When? 1087 00:54:16,295 --> 00:54:18,296 When did I promise? 1088 00:54:18,297 --> 00:54:21,925 - Every Christmas, instead of a bonus, 1089 00:54:21,926 --> 00:54:23,510 but I guess Wendy got it 1090 00:54:23,511 --> 00:54:25,387 because she had a great overnight rating. 1091 00:54:25,388 --> 00:54:28,932 - Look, in lieu of a promotion, 1092 00:54:28,933 --> 00:54:31,560 how about your own parking spot, 1093 00:54:31,561 --> 00:54:33,980 directly adjacent to the handicap space? 1094 00:54:34,981 --> 00:54:38,901 - How about doing to yourself what you normally do to Wendy? 1095 00:54:40,486 --> 00:54:43,822 (buzzing) 1096 00:54:43,823 --> 00:54:47,326 (mysterious music) 1097 00:55:34,207 --> 00:55:37,668 (beeping) 1098 00:56:05,404 --> 00:56:08,323 - This is a gold mine, Sweeney, 1099 00:56:08,324 --> 00:56:11,076 Foley, Johnson, Sawyer, 1100 00:56:11,077 --> 00:56:14,538 Miller, Brown, Nelson, Calbot, Applebee, Olsen, Bailey, 1101 00:56:14,539 --> 00:56:17,290 Rutherford, I didn't know people really had names like that. 1102 00:56:17,291 --> 00:56:19,876 - I selected only families in key precincts. 1103 00:56:19,877 --> 00:56:21,127 You get them all to watch, 1104 00:56:21,128 --> 00:56:23,630 you got the highest rated show of the year. 1105 00:56:23,631 --> 00:56:25,841 - Baby, you're a genius. 1106 00:56:25,842 --> 00:56:28,301 - But nobody's going to get hurt, right? 1107 00:56:28,302 --> 00:56:31,555 - Oh, no, no, au contraire, 1108 00:56:31,556 --> 00:56:34,766 these people are going to have the time of their lives. 1109 00:56:34,767 --> 00:56:36,393 - What do you mean by that? 1110 00:56:36,394 --> 00:56:38,103 - You'll see. 1111 00:56:38,104 --> 00:56:41,231 Goody, tomorrow I want you to call the boys 1112 00:56:41,232 --> 00:56:42,732 all over the country. 1113 00:56:42,733 --> 00:56:44,652 We're going to have a little meeting. 1114 00:56:46,529 --> 00:56:50,116 (upbeat music) 1115 00:56:58,165 --> 00:57:02,044 (laughing) 1116 00:57:03,796 --> 00:57:06,548 - Ah, gentlemen, come in, come in. 1117 00:57:06,549 --> 00:57:07,924 Welcome, welcome. 1118 00:57:07,925 --> 00:57:09,510 Right this way, please. 1119 00:57:11,178 --> 00:57:13,138 The bar is on your right, 1120 00:57:13,139 --> 00:57:16,349 and I trust you know these other gentlemen here. 1121 00:57:16,350 --> 00:57:18,560 - Hey, Bruno, what's going on? 1122 00:57:18,561 --> 00:57:20,145 Somebody die or what? 1123 00:57:20,146 --> 00:57:21,771 - I don't know, he won't even tell me. 1124 00:57:21,772 --> 00:57:23,940 I guess it's going to be something important 1125 00:57:23,941 --> 00:57:25,276 for him to bring all the boys in. 1126 00:57:26,527 --> 00:57:28,279 - Oh, no, no, Richie, put it over there. 1127 00:57:29,530 --> 00:57:32,866 - Hey Goody, am I nuts or have I been here before? 1128 00:57:32,867 --> 00:57:34,660 - The lobby of the Golden Nugget. 1129 00:57:35,786 --> 00:57:37,829 - Classy! 1130 00:57:37,830 --> 00:57:39,999 - Thank you very much. 1131 00:57:41,417 --> 00:57:43,878 - All right, all our boys. 1132 00:57:45,546 --> 00:57:47,464 All right, now. 1133 00:57:47,465 --> 00:57:50,258 (clearing throat) 1134 00:57:50,259 --> 00:57:53,762 I am offering you a piece of one of the biggest 1135 00:57:53,763 --> 00:57:57,182 money-making rackets in America today. 1136 00:57:57,183 --> 00:57:58,391 - Drugs? 1137 00:57:58,392 --> 00:57:59,684 - Hookers? 1138 00:57:59,685 --> 00:58:01,144 - Car insurance? 1139 00:58:01,145 --> 00:58:04,522 - No, no, no, no, television, 1140 00:58:04,523 --> 00:58:08,568 where a minute of advertising costs $100,000, 1141 00:58:08,569 --> 00:58:12,949 and one rating point is worth $40 million to a network. 1142 00:58:14,241 --> 00:58:16,993 - You've got our undivided attention. 1143 00:58:16,994 --> 00:58:20,997 - And, do you know who controls this whole racket? 1144 00:58:20,998 --> 00:58:23,917 1,500 families. 1145 00:58:23,918 --> 00:58:27,545 - So boys, D-Day is the 14th of October. 1146 00:58:27,546 --> 00:58:30,048 On that day, we've arranged for a number of these families 1147 00:58:30,049 --> 00:58:31,591 to be out of their houses. 1148 00:58:31,592 --> 00:58:33,009 - So what do you need us for? 1149 00:58:33,010 --> 00:58:34,844 - While they're away, 1150 00:58:34,845 --> 00:58:38,223 we are providing a little house-sitting service. 1151 00:58:38,224 --> 00:58:40,642 This is where your boys come in. 1152 00:58:40,643 --> 00:58:43,728 They're gonna go in and take care of things, 1153 00:58:43,729 --> 00:58:46,147 water the plants, 1154 00:58:46,148 --> 00:58:49,317 maybe watch a little TV. 1155 00:58:49,318 --> 00:58:51,111 - Let me get this straight, Vic, 1156 00:58:51,112 --> 00:58:54,447 you want me and my truckers to break and enter 1157 00:58:54,448 --> 00:58:56,950 into the homes of innocent people 1158 00:58:56,951 --> 00:59:00,203 and help you perpetuate this fraud? 1159 00:59:00,204 --> 00:59:01,788 - Yeah. 1160 00:59:01,789 --> 00:59:03,498 - I got no problem with that. 1161 00:59:03,499 --> 00:59:05,000 (laughing) 1162 00:59:05,001 --> 00:59:07,627 - How the hell you gonna get 1,500 families 1163 00:59:07,628 --> 00:59:09,087 out of their houses? 1164 00:59:09,088 --> 00:59:10,547 - We only need to get rid 1165 00:59:10,548 --> 00:59:12,966 of 100 families in the key precincts. 1166 00:59:12,967 --> 00:59:16,803 - We're sending them on a little cruise, curtains. 1167 00:59:16,804 --> 00:59:18,388 - You got it, unc. 1168 00:59:18,389 --> 00:59:21,641 (thrilling music) 1169 00:59:21,642 --> 00:59:23,476 - This is like in school, right? 1170 00:59:23,477 --> 00:59:26,604 You remember Sister Allawicius, whack on your hand. 1171 00:59:26,605 --> 00:59:28,315 All right, it's going up. 1172 00:59:31,527 --> 00:59:35,530 Here you see our luxury cruise ship. 1173 00:59:35,531 --> 00:59:37,574 - It looks like a garbage scow. 1174 00:59:37,575 --> 00:59:39,784 What did you do, raise the Andrea Doria? 1175 00:59:39,785 --> 00:59:42,579 - After we fix it up, they'll swear it's the Queen Mary. 1176 00:59:42,580 --> 00:59:44,123 - Richie, next slide. 1177 00:59:46,375 --> 00:59:50,378 This is the continental United States. 1178 00:59:50,379 --> 00:59:53,173 Let us start with the Midwest. 1179 00:59:53,174 --> 00:59:56,010 Tony, that is your territory. 1180 00:59:57,428 --> 01:00:01,390 (playful music) 1181 01:00:19,784 --> 01:00:22,285 - Honey, kids! 1182 01:00:22,286 --> 01:00:23,787 A cruise! 1183 01:00:23,788 --> 01:00:25,497 - Oh, Harold, a cruise! 1184 01:00:25,498 --> 01:00:27,416 Kids, hurry! 1185 01:00:32,505 --> 01:00:34,005 (gasping) 1186 01:00:34,006 --> 01:00:35,549 - Honey, honey! 1187 01:00:42,598 --> 01:00:44,391 - Dear, look here. 1188 01:00:51,148 --> 01:00:55,276 (horn blaring) 1189 01:00:55,277 --> 01:00:57,403 - Come along, fellas, quickly, quickly, now, 1190 01:00:57,404 --> 01:00:58,738 quickly, quickly. 1191 01:00:58,739 --> 01:01:01,574 Tyrone, Tyrone, Tyrone, 1192 01:01:01,575 --> 01:01:04,744 Tyrone, I mean, I was going for '30s deco here. 1193 01:01:04,745 --> 01:01:07,705 Remember Fred and Ginger in Shall We Dance? 1194 01:01:07,706 --> 01:01:10,542 I mean, Tyrone, do you call that egg shell white? 1195 01:01:10,543 --> 01:01:12,961 It's throwing off my whole color scheme. 1196 01:01:12,962 --> 01:01:14,421 Please, Tyrone. 1197 01:01:16,423 --> 01:01:19,259 - Oh, Francine, after last night, 1198 01:01:19,260 --> 01:01:21,886 when Webster defines the word ecstasy, 1199 01:01:21,887 --> 01:01:24,848 he's gonna have to put our picture in the dictionary. 1200 01:01:24,849 --> 01:01:26,349 (chuckling) 1201 01:01:26,350 --> 01:01:29,978 Ooh, such language, I love it when you talk like that. 1202 01:01:29,979 --> 01:01:31,437 Oh, Francine... 1203 01:01:31,438 --> 01:01:32,730 - Vic, I gotta talk to you. 1204 01:01:32,731 --> 01:01:35,483 - Uh, look, honey, I'll call you back, Goody's here. 1205 01:01:35,484 --> 01:01:36,901 All right, I love you. 1206 01:01:36,902 --> 01:01:38,194 (kissy sounds) 1207 01:01:38,195 --> 01:01:39,155 Bye-bye. 1208 01:01:39,156 --> 01:01:40,738 What, what is it? 1209 01:01:40,739 --> 01:01:43,158 - Look at these bills, this scam of yours is killing us! 1210 01:01:43,159 --> 01:01:45,410 - Just think of it as an investment in the future. 1211 01:01:45,411 --> 01:01:48,037 - Okay, genius, a week from today, 1212 01:01:48,038 --> 01:01:49,747 a hundred families are showing up 1213 01:01:49,748 --> 01:01:51,082 for a cruise on the Love Boat, 1214 01:01:51,083 --> 01:01:52,625 they're expecting to see TV stars. 1215 01:01:52,626 --> 01:01:53,668 -So? 1216 01:01:53,669 --> 01:01:55,795 - [Rich] A little help, Uncle Vic? 1217 01:01:55,796 --> 01:01:57,422 - Yeah, yeah, yeah, Richie. 1218 01:01:57,423 --> 01:01:59,257 - [Goody] So where are we gonna get TV stars? 1219 01:01:59,258 --> 01:02:02,218 - Look, Goody, Goody, just relax, will you? 1220 01:02:02,219 --> 01:02:04,053 - They're expecting to see celebrities. 1221 01:02:04,054 --> 01:02:06,848 - Don't worry about it, I got just the guy. 1222 01:02:06,849 --> 01:02:09,225 He's gonna be available soon. 1223 01:02:09,226 --> 01:02:11,477 - Thanks, Uncle Vic! 1224 01:02:11,478 --> 01:02:14,815 (bell ringing) 1225 01:02:15,941 --> 01:02:18,776 - Well, boys and girls, it's Captain Andy's final show. 1226 01:02:18,777 --> 01:02:22,739 Yep, the network has relieved the Captain of his command. 1227 01:02:22,740 --> 01:02:25,533 Yes, they're giving him the shift. 1228 01:02:25,534 --> 01:02:28,996 Yep, after 23 years in this studio. 1229 01:02:30,122 --> 01:02:32,248 And there is a lesson in that, boys and girls, 1230 01:02:32,249 --> 01:02:34,334 and you know what that lesson is? 1231 01:02:34,335 --> 01:02:37,295 Yeah, do it to them before they do it to you! 1232 01:02:37,296 --> 01:02:38,546 (chuckling) 1233 01:02:38,547 --> 01:02:41,049 Now, how about singing our theme song? 1234 01:02:41,050 --> 01:02:42,300 Are you ready? 1235 01:02:42,301 --> 01:02:45,428 ♪ I just set sail for the land of fun 1236 01:02:45,429 --> 01:02:47,555 ♪ Won't you be my shipmate 1237 01:02:47,556 --> 01:02:49,515 ♪ Joy galore for everyone 1238 01:02:49,516 --> 01:02:51,601 ♪ Won't you be my shipmate, sing 1239 01:02:51,602 --> 01:02:53,770 ♪ Set sail for the land of fun 1240 01:02:53,771 --> 01:02:55,146 ♪ Won't you be my shipmate 1241 01:02:55,147 --> 01:02:56,690 ♪ Joy galore for everyone ♪ 1242 01:02:57,942 --> 01:03:00,860 Bye-bye, kids, nice knowing you. 1243 01:03:00,861 --> 01:03:04,698 (playful music) 1244 01:03:05,866 --> 01:03:07,283 - Oh, you know, Captain Andy, 1245 01:03:07,284 --> 01:03:10,411 I watched your show ever since I was a little boy, 1246 01:03:10,412 --> 01:03:11,913 I always admired it, I can't believe 1247 01:03:11,914 --> 01:03:13,706 that they took you off the air. 1248 01:03:13,707 --> 01:03:15,375 - That's show-biz, son. 1249 01:03:15,376 --> 01:03:17,877 Two daytime Emmys and you're history. 1250 01:03:17,878 --> 01:03:19,462 - Yeah, yeah, well look, 1251 01:03:19,463 --> 01:03:21,297 I've got a little proposition for you, 1252 01:03:21,298 --> 01:03:23,132 you might like it, it pays good money. 1253 01:03:23,133 --> 01:03:25,885 All you gotta do is sign a few autographs 1254 01:03:25,886 --> 01:03:27,428 and shake a few hands. 1255 01:03:27,429 --> 01:03:30,014 - As long as the check clears, he'll do anything! 1256 01:03:30,015 --> 01:03:31,432 Salty, shut up. 1257 01:03:31,433 --> 01:03:32,892 You shut up. 1258 01:03:32,893 --> 01:03:34,560 I should have done most of the talking 1259 01:03:34,561 --> 01:03:35,645 equitable but all right. 1260 01:03:35,646 --> 01:03:36,896 Ah, shut up, I'm talking. 1261 01:03:36,897 --> 01:03:40,149 - Yeah, yeah. 1262 01:03:40,150 --> 01:03:44,697 (horn blaring) 1263 01:03:48,742 --> 01:03:52,621 (tropical music) 1264 01:03:58,419 --> 01:04:00,545 - Mom, I don't want to go on the cruise, 1265 01:04:00,546 --> 01:04:02,422 I'm going to miss the World Series tonight. 1266 01:04:02,423 --> 01:04:05,133 - I'm sure there will be a TV on board. 1267 01:04:05,134 --> 01:04:06,175 - But Mom... 1268 01:04:06,176 --> 01:04:07,427 - Are you aware of that helicopter, mister? 1269 01:04:07,428 --> 01:04:08,636 - Don't we get a ticket? 1270 01:04:08,637 --> 01:04:09,762 - No, no, it'll be okay. 1271 01:04:09,763 --> 01:04:12,890 - Mr. and Mrs. Foley, welcome aboard. 1272 01:04:12,891 --> 01:04:16,145 You'll be on B deck, cabin four. 1273 01:04:17,521 --> 01:04:19,982 Have a nice cruise. 1274 01:04:21,900 --> 01:04:24,569 Oh, the Sweeneys, 1275 01:04:24,570 --> 01:04:27,113 C-deck, cabin 22. 1276 01:04:27,114 --> 01:04:29,991 - Oh, this doesn't look like the real Love Boat to me. 1277 01:04:29,992 --> 01:04:33,328 Where's the real Love Boat crew, Doc, Isaac, Gopher? 1278 01:04:33,329 --> 01:04:34,370 Where are they? 1279 01:04:34,371 --> 01:04:35,788 - We fed 'em to the sharks 1280 01:04:35,789 --> 01:04:37,415 and that's what we're going to do to you! 1281 01:04:37,416 --> 01:04:38,624 - Mom! 1282 01:04:38,625 --> 01:04:40,585 - Don't worry, he's only kidding. 1283 01:04:40,586 --> 01:04:42,087 That little shit. 1284 01:04:43,297 --> 01:04:46,424 (horn blaring) 1285 01:04:46,425 --> 01:04:49,928 (heroic music) 1286 01:04:55,851 --> 01:04:59,480 (cheering) 1287 01:05:15,287 --> 01:05:17,580 - [Voiceover] Well, there's an air of electricity tonight 1288 01:05:17,581 --> 01:05:19,582 at the South Bronx as the home champions 1289 01:05:19,583 --> 01:05:21,417 take on the big blue wreckin' crew. 1290 01:05:21,418 --> 01:05:23,669 Yes, I can't imagine a home in America 1291 01:05:23,670 --> 01:05:25,963 that isn't tuned into this drama tonight. 1292 01:05:25,964 --> 01:05:29,635 (playful music) 1293 01:05:42,856 --> 01:05:44,191 (shattering) 1294 01:05:53,742 --> 01:05:55,327 (shushing) 1295 01:06:09,550 --> 01:06:11,135 - [All] Play ball! 1296 01:06:17,391 --> 01:06:19,600 - There's no TV set on the ship. 1297 01:06:19,601 --> 01:06:20,768 What are we going to do tonight? 1298 01:06:20,769 --> 01:06:22,478 I can't even watch the World Series. 1299 01:06:22,479 --> 01:06:25,022 - I think we can do without television. 1300 01:06:25,023 --> 01:06:27,650 After all, it's only one weekend, Todd. 1301 01:06:27,651 --> 01:06:28,818 - We all can. 1302 01:06:28,819 --> 01:06:30,112 It would be good for us. 1303 01:06:31,280 --> 01:06:34,365 - Well, what are we gonna do if we can't watch TV? 1304 01:06:34,366 --> 01:06:36,868 - Well, we could talk to each other, 1305 01:06:36,869 --> 01:06:38,828 get to know one another. 1306 01:06:38,829 --> 01:06:40,705 - Yeah, Mr. Johnson's right. 1307 01:06:40,706 --> 01:06:42,665 We don't need television, let's just, uh, 1308 01:06:42,666 --> 01:06:44,293 have a conversation. 1309 01:06:45,544 --> 01:06:47,671 (creaking) 1310 01:06:56,305 --> 01:06:58,056 (crunching) 1311 01:07:01,852 --> 01:07:04,061 - Did anyone see Dynasty last week? 1312 01:07:04,062 --> 01:07:05,605 - Yes, yes. 1313 01:07:05,606 --> 01:07:08,566 - Oh, did you believe what Lexus did to Crystal? 1314 01:07:08,567 --> 01:07:10,860 Isn't she a slut? 1315 01:07:10,861 --> 01:07:12,695 - [Voiceover] Now we're all tied up with two apiece. 1316 01:07:12,696 --> 01:07:14,822 Dave Winfield trying to get the Yankees out in front. 1317 01:07:14,823 --> 01:07:17,783 Three balls, two strikes, the windup, the delivery, 1318 01:07:17,784 --> 01:07:20,453 and Winfield fouls it up into the upper deck. 1319 01:07:20,454 --> 01:07:23,207 - Come on, Winfield, earn your money. 1320 01:07:24,333 --> 01:07:26,375 - Hey, it's 9:00, we gotta turn on Vic's show. 1321 01:07:26,376 --> 01:07:27,627 - Turn off the game now? 1322 01:07:27,628 --> 01:07:28,794 What, are you nuts? 1323 01:07:28,795 --> 01:07:30,379 - That's what Vic's paying us for. 1324 01:07:30,380 --> 01:07:34,134 - [Voiceover] The pitch, it's hit deep, deep, oh... 1325 01:07:35,928 --> 01:07:39,222 ♪ Well he's got what he wants 1326 01:07:39,223 --> 01:07:42,683 ♪ Well he's lovin' the life he's got 1327 01:07:42,684 --> 01:07:46,020 ♪ Well he's having a ball, yeah, he's gettin' it all 1328 01:07:46,021 --> 01:07:48,481 ♪ Yeah, he's gettin' a lot ♪ 1329 01:07:48,482 --> 01:07:51,776 (dramatic music) 1330 01:07:51,777 --> 01:07:53,028 (beeping) 1331 01:08:08,377 --> 01:08:11,921 (beeping) 1332 01:08:11,922 --> 01:08:14,550 - Marone! 1333 01:08:15,634 --> 01:08:17,301 - Ha, look at this, huh? 1334 01:08:17,302 --> 01:08:19,345 I'm a natural actor. 1335 01:08:19,346 --> 01:08:21,681 - [Chip] I know, isn't it a hoot? 1336 01:08:21,682 --> 01:08:23,392 - Why aren't you laughing? 1337 01:08:24,434 --> 01:08:26,812 - I don't feel good about this, Vic. 1338 01:08:27,896 --> 01:08:29,773 - Ah, come on, look at this. 1339 01:08:30,816 --> 01:08:33,985 - This guy is a hunk. 1340 01:08:33,986 --> 01:08:36,112 - Hey, this broad can act. 1341 01:08:36,113 --> 01:08:39,156 - [Chip] By the way, roomies, 1342 01:08:39,157 --> 01:08:41,867 where do I sleep? 1343 01:08:41,868 --> 01:08:44,830 (crowd oohing) 1344 01:08:46,373 --> 01:08:49,375 I guess we learned an important lesson today: 1345 01:08:49,376 --> 01:08:52,295 honesty is the best policy. 1346 01:08:52,296 --> 01:08:53,796 (cheering applause) 1347 01:08:53,797 --> 01:08:55,047 - All right, I'm glad that's over. 1348 01:08:55,048 --> 01:08:56,382 Now let's get back to the game. 1349 01:08:56,383 --> 01:08:59,093 - That was a very moving moment. 1350 01:08:59,094 --> 01:09:02,346 ♪ Sittin' pretty, all right 1351 01:09:02,347 --> 01:09:04,098 ♪ Sittin' pretty ♪ 1352 01:09:04,099 --> 01:09:06,809 (crowd cheering) 1353 01:09:06,810 --> 01:09:08,477 - [Voiceover] Well, if you just tuned in, 1354 01:09:08,478 --> 01:09:10,479 you missed the play of the century, 1355 01:09:10,480 --> 01:09:12,232 I want to tell you, yes indeedy-doody. 1356 01:09:17,988 --> 01:09:19,488 - Good morning, Trish. 1357 01:09:19,489 --> 01:09:21,992 - Parker, the colonel's in there. 1358 01:09:23,076 --> 01:09:26,455 (tense music) 1359 01:09:30,000 --> 01:09:32,877 - The colonel, chairman of the board? 1360 01:09:32,878 --> 01:09:33,879 - [Trish] Yes. 1361 01:09:35,130 --> 01:09:36,882 - Well, that's it. 1362 01:09:39,176 --> 01:09:40,885 It was fun while it lasted. 1363 01:09:40,886 --> 01:09:44,097 (ominous music) 1364 01:09:46,558 --> 01:09:48,309 Colonel, what brings you here to... 1365 01:09:48,310 --> 01:09:50,144 (growling) 1366 01:09:50,145 --> 01:09:53,023 - I'm waiting for Parker Braithewait. 1367 01:09:55,651 --> 01:10:00,529 - Uh, colonel, I'm Parker Braithewait. 1368 01:10:00,530 --> 01:10:03,783 Remember, we met last year when you hired me? 1369 01:10:03,784 --> 01:10:06,911 - God, you've aged, son. 1370 01:10:06,912 --> 01:10:08,621 You know Buster. 1371 01:10:08,622 --> 01:10:10,206 - Sure, sure, of course I do. 1372 01:10:10,207 --> 01:10:11,749 Hello, Buster. 1373 01:10:11,750 --> 01:10:14,961 (snarling) 1374 01:10:16,213 --> 01:10:19,090 - Well, if you have seen the overnight ratings, 1375 01:10:19,091 --> 01:10:20,716 you know why I'm here. 1376 01:10:20,717 --> 01:10:23,386 - Uh, colonel, it's easy to single me out on this one, 1377 01:10:23,387 --> 01:10:25,429 but there are plenty of others 1378 01:10:25,430 --> 01:10:27,431 who should share the responsibility. 1379 01:10:27,432 --> 01:10:28,641 (chuckling) 1380 01:10:28,642 --> 01:10:29,850 - Listen to that. 1381 01:10:29,851 --> 01:10:32,687 He pulls off the programming coup of the year, 1382 01:10:32,688 --> 01:10:34,522 hell, the decade, 1383 01:10:34,523 --> 01:10:37,525 and he modestly shares credit with others. 1384 01:10:37,526 --> 01:10:39,903 There's a lesson in that, Buster. 1385 01:10:41,321 --> 01:10:43,073 - Programming coup? 1386 01:10:45,909 --> 01:10:49,913 (growling) 1387 01:10:51,248 --> 01:10:54,792 De Salvo got a 60 share? 1388 01:10:54,793 --> 01:10:58,546 (cackling) 1389 01:10:58,547 --> 01:11:01,340 - Half of America tuned out the World Series 1390 01:11:01,341 --> 01:11:03,092 to watch that little wop. 1391 01:11:03,093 --> 01:11:05,886 - Well, I knew it would be good, 1392 01:11:05,887 --> 01:11:08,931 I just, I never dreamed these numbers. 1393 01:11:08,932 --> 01:11:10,683 - Yeah, think about what it'll be next week 1394 01:11:10,684 --> 01:11:12,143 when there's no competition! 1395 01:11:12,144 --> 01:11:14,061 (laughing) 1396 01:11:14,062 --> 01:11:15,980 - But colonel, that was just a pilot, 1397 01:11:15,981 --> 01:11:17,314 we wanted to see how it would go 1398 01:11:17,315 --> 01:11:18,941 before we went rushing into series. 1399 01:11:18,942 --> 01:11:21,819 - It's officially a series, Braithwaite. 1400 01:11:21,820 --> 01:11:25,573 Episode number two airs in six days. 1401 01:11:25,574 --> 01:11:28,409 Do I make myself clear? 1402 01:11:28,410 --> 01:11:29,870 Clear? 1403 01:11:31,538 --> 01:11:35,250 (gentle music) 1404 01:11:39,004 --> 01:11:42,090 - Oh, Mr. De Salvo. 1405 01:11:43,467 --> 01:11:45,843 Always good to see you, sir. 1406 01:11:45,844 --> 01:11:49,305 Mr. Braithwaite's waiting for you at table one. 1407 01:11:49,306 --> 01:11:50,766 This way, please. 1408 01:11:53,810 --> 01:11:56,562 - Well, hey, buddy, good to see you, 1409 01:11:56,563 --> 01:11:59,106 I was getting a little worried, you're an hour late. 1410 01:11:59,107 --> 01:12:00,274 -Am I? 1411 01:12:00,275 --> 01:12:04,278 William, a bottle of Chateau Margaux '61, please. 1412 01:12:04,279 --> 01:12:06,030 - Excellent, sir. 1413 01:12:06,031 --> 01:12:10,159 - Now look, Vic, I'm willing to eat a little humble pie here 1414 01:12:10,160 --> 01:12:14,664 and give you an order for six shows. 1415 01:12:15,832 --> 01:12:18,876 - I'm Sicilian and we never discuss business 1416 01:12:18,877 --> 01:12:20,503 until after we've eaten. 1417 01:12:20,504 --> 01:12:23,297 William, what's your bill of fare today? 1418 01:12:23,298 --> 01:12:26,300 - We have several specials today, gentlemen. 1419 01:12:26,301 --> 01:12:27,384 - Specials? 1420 01:12:27,385 --> 01:12:31,222 - Scampi palermo, tiny baby prawns 1421 01:12:31,223 --> 01:12:33,933 gently sauteed in a fine... 1422 01:12:33,934 --> 01:12:35,726 (slurping) 1423 01:12:35,727 --> 01:12:37,561 - [Parker] I don't mean to rush you, Vic, 1424 01:12:37,562 --> 01:12:41,107 but it is your third cup of espresso. 1425 01:12:42,234 --> 01:12:43,651 (sighing) 1426 01:12:43,652 --> 01:12:45,194 - [Vic] State your case. 1427 01:12:45,195 --> 01:12:46,278 - Fine. 1428 01:12:46,279 --> 01:12:50,407 I'll give you 13 weeks, firm. 1429 01:12:50,408 --> 01:12:51,785 - Not so fast. 1430 01:12:52,953 --> 01:12:54,745 I want production offices. 1431 01:12:54,746 --> 01:12:58,123 I want six on-the-air commitments. 1432 01:12:58,124 --> 01:13:01,920 I want a back-ended syndication deal, up front. 1433 01:13:03,296 --> 01:13:05,632 - All right, anything you want. 1434 01:13:06,716 --> 01:13:07,883 What do you say? 1435 01:13:07,884 --> 01:13:09,845 - I don't know, I'll sleep on it. 1436 01:13:11,221 --> 01:13:14,265 - Vic, Vic, Vic, Vic, I'm on my knees! 1437 01:13:14,266 --> 01:13:16,851 Don't refuse a man on his knees! 1438 01:13:16,852 --> 01:13:18,937 - Will that be cash or charge, sir? 1439 01:13:20,146 --> 01:13:21,147 (scoffing) 1440 01:13:24,484 --> 01:13:25,902 (knocking) 1441 01:13:28,113 --> 01:13:29,489 (knocking) 1442 01:13:31,491 --> 01:13:33,617 - Did your order one sex maniac? 1443 01:13:33,618 --> 01:13:35,286 - Vic, what are you doing here? 1444 01:13:35,287 --> 01:13:37,788 I told you we shouldn't be seen together for a while. 1445 01:13:37,789 --> 01:13:41,292 - What, what, what are you so nervous about here? 1446 01:13:41,293 --> 01:13:45,045 Here, here, here, check out these goodies 1447 01:13:45,046 --> 01:13:48,675 that I picked up at the House of Kinky on Sepulveda. 1448 01:13:49,885 --> 01:13:51,844 A glow-in-the-dark brassiere. 1449 01:13:51,845 --> 01:13:53,888 - [Francine] Not tonight, Vic, I'm too tense. 1450 01:13:53,889 --> 01:13:56,098 - Well, then, you're in good hands, 1451 01:13:56,099 --> 01:13:58,142 because I'm a licensed pervert. 1452 01:13:58,143 --> 01:13:59,768 - I don't believe you came here. 1453 01:13:59,769 --> 01:14:01,329 You could have been tailed by the feds. 1454 01:14:02,355 --> 01:14:03,564 - Tailed by the feds? 1455 01:14:03,565 --> 01:14:05,482 What am I, Dillinger? 1456 01:14:05,483 --> 01:14:08,694 - Oh, I am just glad that those families are docking 1457 01:14:08,695 --> 01:14:10,195 and coming home tonight, 1458 01:14:10,196 --> 01:14:12,407 maybe I'm going to finally get a good night's sleep. 1459 01:14:13,658 --> 01:14:15,577 -Um. 1460 01:14:16,953 --> 01:14:20,581 I think there's something that you should know. 1461 01:14:20,582 --> 01:14:21,875 - What? 1462 01:14:24,461 --> 01:14:27,671 - Sittin' Pretty got picked up for 22 weeks. 1463 01:14:27,672 --> 01:14:28,839 -So? 1464 01:14:28,840 --> 01:14:32,801 - So, if I let those people come home 1465 01:14:32,802 --> 01:14:36,889 and they don't watch my show, it'll get canceled. 1466 01:14:36,890 --> 01:14:40,727 (playful music) 1467 01:14:42,103 --> 01:14:45,105 - Are you saying what I think you're saying? 1468 01:14:45,106 --> 01:14:46,982 - What choice did I have? 1469 01:14:46,983 --> 01:14:50,527 (horn blaring) 1470 01:14:50,528 --> 01:14:53,948 - Hello, passengers, this is your old Captain Andy speaking. 1471 01:14:53,949 --> 01:14:56,283 Good news, gang, your dream cruise 1472 01:14:56,284 --> 01:14:58,202 aboard the Love Boat has been extended 1473 01:14:58,203 --> 01:15:01,455 for 22 fabulous, fun-filled weeks. 1474 01:15:01,456 --> 01:15:04,333 Next stop, Cancun, Mexico! 1475 01:15:04,334 --> 01:15:05,709 Olé! 1476 01:15:05,710 --> 01:15:07,127 - For crying out... 1477 01:15:07,128 --> 01:15:08,922 - What's he talking about? 1478 01:15:11,257 --> 01:15:13,634 - 22 weeks, why aren't we docking? 1479 01:15:13,635 --> 01:15:15,386 - Hey, I have to be at work tomorrow! 1480 01:15:15,387 --> 01:15:16,595 - Turn this ship around! 1481 01:15:16,596 --> 01:15:18,430 - Mellow out, people. 1482 01:15:18,431 --> 01:15:21,684 - |I don't care what anybody says, I'm going on that life boat. 1483 01:15:21,685 --> 01:15:23,602 - Yeah, yeah, that's right. 1484 01:15:23,603 --> 01:15:25,688 - What are we doing here, cane mutiny? 1485 01:15:25,689 --> 01:15:28,857 - Hold it, ain't nobody going anywhere. 1486 01:15:28,858 --> 01:15:31,110 Get back to the shuffleboards. 1487 01:15:31,111 --> 01:15:33,487 It's your shot, Pops. 1488 01:15:33,488 --> 01:15:37,534 (dramatic music) 1489 01:15:43,331 --> 01:15:44,957 - Paisan Mageshin's. 1490 01:15:44,958 --> 01:15:47,668 Oh, I'm sorry, Mr. Alda. 1491 01:15:47,669 --> 01:15:50,045 Mr. De Salvo's in a conference. 1492 01:15:50,046 --> 01:15:51,964 Shall I have him get back to you? 1493 01:15:51,965 --> 01:15:53,340 Fine. 1494 01:15:53,341 --> 01:15:56,135 - Vic, you want Monday night, it's yours, babe. 1495 01:15:56,136 --> 01:15:57,428 Run with it. 1496 01:15:57,429 --> 01:16:00,431 - Okay, I'm going to save your asses. 1497 01:16:00,432 --> 01:16:03,892 I've got a story based on a character that I grew up with. 1498 01:16:03,893 --> 01:16:05,936 His name was Nunzio Romanelli. 1499 01:16:05,937 --> 01:16:07,438 (strained laughter) 1500 01:16:07,439 --> 01:16:09,649 - That's good, I'm laughing already. 1501 01:16:10,942 --> 01:16:12,317 - It's not a comedy. 1502 01:16:12,318 --> 01:16:14,863 It's an action-adventure. 1503 01:16:16,031 --> 01:16:17,448 - Action-adventure? 1504 01:16:17,449 --> 01:16:20,659 Good counter programming, write that down, action-adventure. 1505 01:16:20,660 --> 01:16:23,162 - Anyway, Nunzio hung out 1506 01:16:23,163 --> 01:16:26,665 in Coney Provo's bar on Route 4. 1507 01:16:26,666 --> 01:16:29,126 If you wanted to get your rocks off, 1508 01:16:29,127 --> 01:16:31,211 you went to see Nunzio. 1509 01:16:31,212 --> 01:16:34,548 - You want to do a show about a pimp? 1510 01:16:34,549 --> 01:16:35,675 - Yeah. 1511 01:16:36,718 --> 01:16:37,926 - Breakthrough concept. 1512 01:16:37,927 --> 01:16:40,262 - Uh, yeah, yeah, yeah, good, good, 1513 01:16:40,263 --> 01:16:41,764 write it down, write it down. 1514 01:16:41,765 --> 01:16:43,098 - Yeah. 1515 01:16:43,099 --> 01:16:46,101 - [Crowd] Number one, number one, number one! 1516 01:16:46,102 --> 01:16:49,063 Number one, number one, number one! 1517 01:16:49,064 --> 01:16:51,106 Number one, number one! 1518 01:16:51,107 --> 01:16:52,775 - Now, now, now, now, 1519 01:16:52,776 --> 01:16:55,319 now, the moment you've all been waiting for, 1520 01:16:55,320 --> 01:16:58,989 a preview of MBC's second season, 1521 01:16:58,990 --> 01:17:02,868 more magic with the De Salvo touch! 1522 01:17:02,869 --> 01:17:06,497 (cheering applause) 1523 01:17:06,498 --> 01:17:08,957 ♪ MBC 1524 01:17:08,958 --> 01:17:12,586 ♪ We're number one 1525 01:17:12,587 --> 01:17:16,091 ♪ And sittin' pretty ♪ 1526 01:17:18,843 --> 01:17:21,345 - [Voiceover] It's a whole new Monday night 1527 01:17:21,346 --> 01:17:24,848 that begins with action, adventure, and beautiful women. 1528 01:17:24,849 --> 01:17:28,018 You'll want to spend the night with Nunzio's Girls. 1529 01:17:28,019 --> 01:17:29,978 He's the doctor of love. 1530 01:17:29,979 --> 01:17:33,107 - This ain't just a business operation to me. 1531 01:17:33,108 --> 01:17:34,691 We're family. 1532 01:17:34,692 --> 01:17:37,319 (sirens wailing) 1533 01:17:37,320 --> 01:17:40,782 Oh, hey, Rocco, the bulls, Rocco, hit it! 1534 01:17:45,161 --> 01:17:47,664 Don't worry about it, Daddy's here. 1535 01:17:48,873 --> 01:17:50,624 - [Voiceover] Yes, it's Nunzio's Girls, 1536 01:17:50,625 --> 01:17:53,086 they'll get your rocks off! 1537 01:17:54,295 --> 01:17:57,005 And then, Monday nights at 9:00. 1538 01:17:57,006 --> 01:18:00,008 - Let me tell you about a hot new star 1539 01:18:00,009 --> 01:18:02,427 coming to MBC. 1540 01:18:02,428 --> 01:18:04,888 He's gonna make you forget about Tom Selleck 1541 01:18:04,889 --> 01:18:06,682 and all the others. 1542 01:18:06,683 --> 01:18:09,268 He's an international playboy, 1543 01:18:09,269 --> 01:18:12,980 a jewel thief, and a master spy. 1544 01:18:12,981 --> 01:18:14,940 He's Hamilton Rogue, 1545 01:18:14,941 --> 01:18:18,902 and he's coming your way Monday nights on MBC, 1546 01:18:18,903 --> 01:18:22,114 starring Richie De Salvo, of course. 1547 01:18:22,115 --> 01:18:24,617 - This Rogue's for hire. 1548 01:18:29,414 --> 01:18:31,498 - [Voiceover] And then, on Saturday mornings, 1549 01:18:31,499 --> 01:18:35,294 it's those crazy calamaris, the Goombas! 1550 01:18:35,295 --> 01:18:36,962 ♪ Goomba, Goomba, Goomba, Goomba 1551 01:18:36,963 --> 01:18:38,463 ♪ We're the Goomba folks 1552 01:18:38,464 --> 01:18:40,090 ♪ Goomba, Goomba, Goomba, Goomba 1553 01:18:40,091 --> 01:18:41,592 ♪ We love the Goomba jokes 1554 01:18:41,593 --> 01:18:43,218 ♪ We're the Goomba girls 1555 01:18:43,219 --> 01:18:44,845 ♪ And we're the Goomba boys 1556 01:18:44,846 --> 01:18:48,056 ♪ We eat pizzas and calzones and we make a lot of noise 1557 01:18:48,057 --> 01:18:49,892 ♪ Goomba, Goomba, Goomba, Goomba 1558 01:18:49,893 --> 01:18:51,393 ♪ We're having lots of fun 1559 01:18:51,394 --> 01:18:53,061 ♪ Goomba, Goomba, Goomba, Goomba 1560 01:18:53,062 --> 01:18:54,563 ♪ And when we are done 1561 01:18:54,564 --> 01:18:56,106 ♪ Your father is a Goombha 1562 01:18:56,107 --> 01:18:57,608 ♪ And another hunky Goomba 1563 01:18:57,609 --> 01:19:00,236 ♪ And we have to keep the Goombas number one 1564 01:19:01,946 --> 01:19:03,071 ♪ Hey ♪ 1565 01:19:03,072 --> 01:19:05,742 (groovy music) 1566 01:19:12,832 --> 01:19:16,085 (laughter) 1567 01:19:19,923 --> 01:19:23,885 (applause) 1568 01:19:26,846 --> 01:19:30,600 - [Crowd] Number one, number one, number one! 1569 01:19:36,981 --> 01:19:38,690 - [Francine] Hi, this is Francine. 1570 01:19:38,691 --> 01:19:40,484 I can't come to the phone right now. 1571 01:19:40,485 --> 01:19:43,320 If you leave a message at the tone, I'll get back to you, 1572 01:19:43,321 --> 01:19:44,821 unless you're Vic De Salvo. 1573 01:19:44,822 --> 01:19:46,031 (beeping) 1574 01:19:46,032 --> 01:19:47,699 - Oh, come on, Francine. 1575 01:19:47,700 --> 01:19:50,577 You keep torturing me about this cruise. 1576 01:19:50,578 --> 01:19:52,287 It's been a month. 1577 01:19:52,288 --> 01:19:55,457 I'm a hit and I can't enjoy it without you. 1578 01:19:55,458 --> 01:19:58,878 (applause) 1579 01:20:05,051 --> 01:20:06,510 (beeping) 1580 01:20:06,511 --> 01:20:09,096 Francine, I'm sick of talking to a beep. 1581 01:20:09,097 --> 01:20:11,765 Come on, don't be angry at me. 1582 01:20:11,766 --> 01:20:15,811 Those families are enjoying themselves, honest. 1583 01:20:15,812 --> 01:20:18,855 Guam is gorgeous this time of year. 1584 01:20:18,856 --> 01:20:21,191 Come on, Francine, I know you're there. 1585 01:20:21,192 --> 01:20:22,609 Come on, pick up the phone. 1586 01:20:22,610 --> 01:20:24,319 Come on, why do you do this to me? 1587 01:20:24,320 --> 01:20:26,906 Come on, Francine? 1588 01:20:28,074 --> 01:20:31,368 Francine, pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, 1589 01:20:31,369 --> 01:20:33,203 pick it up, pick it up, pick it up! 1590 01:20:33,204 --> 01:20:34,955 (dial tone) 1591 01:20:34,956 --> 01:20:38,876 (thematic music) 1592 01:20:41,713 --> 01:20:44,923 - In our show-biz headlines tonight, TV's Bonnie Franklin 1593 01:20:44,924 --> 01:20:47,217 tells us how God changed her life, 1594 01:20:47,218 --> 01:20:50,804 Sally Struthers talks candidly of her bout with chocolate, 1595 01:20:50,805 --> 01:20:53,432 and the nominees for the TV Digest Awards 1596 01:20:53,433 --> 01:20:56,476 were announced today, but first, our top story. 1597 01:20:56,477 --> 01:20:57,270 Denise? 1598 01:20:57,271 --> 01:21:00,355 - CBS dropped a bombshell today by announcing it 1599 01:21:00,356 --> 01:21:04,026 could no longer subscribe to the Computron rating service. 1600 01:21:04,027 --> 01:21:06,111 At a hastily called news conference, 1601 01:21:06,112 --> 01:21:09,157 network spokesman Alvin Small had this to say. 1602 01:21:10,199 --> 01:21:13,327 - We challenge the accuracy of their polling methods. 1603 01:21:13,328 --> 01:21:16,496 How is it possible that Nunzio's Girls 1604 01:21:16,497 --> 01:21:18,624 beat the M♪A♪S♪H reunion special? 1605 01:21:19,876 --> 01:21:22,252 - This is a sorry day for Computron. 1606 01:21:22,253 --> 01:21:25,964 Never once in 30 years has our credibility 1607 01:21:25,965 --> 01:21:28,175 been challenged, until now. 1608 01:21:28,176 --> 01:21:31,011 I want an internal investigation, 1609 01:21:31,012 --> 01:21:34,097 I want a complete systems check, 1610 01:21:34,098 --> 01:21:36,099 and I want it today. 1611 01:21:36,100 --> 01:21:38,810 (ominous music) 1612 01:21:38,811 --> 01:21:42,314 - Oh, no, we're in some hot water now. 1613 01:21:42,315 --> 01:21:45,067 - Yeah, we better get outta this town fast. 1614 01:21:45,068 --> 01:21:47,152 - You dumb bastard, I oughta... 1615 01:21:47,153 --> 01:21:49,946 - I didn't know the race was fixed, boss. 1616 01:21:49,947 --> 01:21:53,743 - Uh oh, Goombas are in trouble with their bookie. 1617 01:21:54,827 --> 01:21:56,578 - It's not bad enough we gotta watch TV at night, 1618 01:21:56,579 --> 01:21:58,914 now we gotta watch it all damn day, too. 1619 01:21:58,915 --> 01:22:00,248 (shushing) 1620 01:22:00,249 --> 01:22:01,958 - It's about time they put something 1621 01:22:01,959 --> 01:22:03,920 on Saturday a person can relate to. 1622 01:22:16,724 --> 01:22:20,603 (whistling explosion) 1623 01:22:23,064 --> 01:22:24,564 - [Vic] You fishbait son-of-a... 1624 01:22:24,565 --> 01:22:25,942 (doorbell ringing) 1625 01:22:29,612 --> 01:22:31,197 - Who the hell is that? 1626 01:22:32,949 --> 01:22:34,741 - I don't know. 1627 01:22:34,742 --> 01:22:36,911 - Well, go get rid of them. 1628 01:22:38,496 --> 01:22:41,124 - [Voiceover] Hey, I ain't fighting no friggin' lone star. 1629 01:22:42,250 --> 01:22:44,626 (crunching) 1630 01:22:44,627 --> 01:22:46,838 (doorbell ringing) 1631 01:22:48,673 --> 01:22:50,090 - What do you want? 1632 01:22:50,091 --> 01:22:51,716 - Mr. Sweeney? 1633 01:22:51,717 --> 01:22:53,218 - Yeah. 1634 01:22:53,219 --> 01:22:55,762 - Mr. Carl Sweeney? 1635 01:22:55,763 --> 01:22:57,472 - Yeah, what's it to you? 1636 01:22:57,473 --> 01:23:00,725 - Oh, I'm from the TV rating service and I wanted 1637 01:23:00,726 --> 01:23:03,562 to ask you some questions about your viewing habits. 1638 01:23:03,563 --> 01:23:05,439 - Yeah, well, I can't talk now, 1639 01:23:05,440 --> 01:23:06,840 I've got some topovers in the oven. 1640 01:23:11,112 --> 01:23:12,446 (bubbling) 1641 01:23:12,447 --> 01:23:14,824 - Hey, hey, who cut the flounder in here? 1642 01:23:17,118 --> 01:23:20,662 (dog barking) 1643 01:23:20,663 --> 01:23:24,750 (mysterious music) 1644 01:23:43,519 --> 01:23:45,854 (snickering) 1645 01:23:45,855 --> 01:23:48,440 - Goody, I mean, who would'a figured this, huh? 1646 01:23:48,441 --> 01:23:49,816 This is incredible. 1647 01:23:49,817 --> 01:23:54,030 Me, Vic De Salvo, up for most popular actor. 1648 01:23:55,406 --> 01:23:57,866 I just hope my public supports me. 1649 01:23:57,867 --> 01:24:01,286 - What public, you got 200 goons watching your show. 1650 01:24:01,287 --> 01:24:03,205 Remember, it's the real viewers that choose the winner, 1651 01:24:03,206 --> 01:24:04,540 So you ain't got a chance. 1652 01:24:07,627 --> 01:24:10,045 - Vic, I gotta talk to you. 1653 01:24:10,046 --> 01:24:13,423 - Ah, Francine. 1654 01:24:13,424 --> 01:24:16,635 - Listen to me, Vic, you haven't got much time left. 1655 01:24:16,636 --> 01:24:18,678 They're onto you, they're conducting an investigation. 1656 01:24:18,679 --> 01:24:20,597 - Oh, shit, I knew it. 1657 01:24:20,598 --> 01:24:22,224 Vic, we gotta get the ship back. 1658 01:24:22,225 --> 01:24:23,266 - How? 1659 01:24:23,267 --> 01:24:25,727 We lost contact with them when they passed the equator. 1660 01:24:25,728 --> 01:24:26,604 (sighing) 1661 01:24:26,605 --> 01:24:28,688 - Well, we're getting lost too, I'm making reservations. 1662 01:24:28,689 --> 01:24:30,357 - Whoa, whoa, wait a minute, I'm not going 1663 01:24:30,358 --> 01:24:33,276 anywhere until after that award show tomorrow night. 1664 01:24:33,277 --> 01:24:34,945 - Vic, are you crazy? 1665 01:24:34,946 --> 01:24:37,030 It could be a matter of hours before this whole thing 1666 01:24:37,031 --> 01:24:38,448 blows up in your face. 1667 01:24:38,449 --> 01:24:40,325 Goody is right, you gotta leave town. 1668 01:24:40,326 --> 01:24:41,826 - No, hold it. 1669 01:24:41,827 --> 01:24:43,745 Look, you people don't understand. 1670 01:24:43,746 --> 01:24:46,665 I came to Hollywood to make it big. 1671 01:24:46,666 --> 01:24:47,707 - You did that. 1672 01:24:47,708 --> 01:24:49,793 - But it's not official, 1673 01:24:49,794 --> 01:24:52,295 not until tomorrow night, 1674 01:24:52,296 --> 01:24:54,464 at that ceremony, when they read, 1675 01:24:54,465 --> 01:24:56,675 "And the nominees are: 1676 01:24:56,676 --> 01:24:58,719 "Vic De Salvo." 1677 01:25:00,137 --> 01:25:01,888 (gentle music) 1678 01:25:01,889 --> 01:25:03,349 Francine, 1679 01:25:04,600 --> 01:25:06,686 I want you there, by my side. 1680 01:25:07,853 --> 01:25:10,147 That would make it perfect. 1681 01:25:14,110 --> 01:25:16,487 - I've been miserable without you, Vic. 1682 01:25:17,780 --> 01:25:18,948 - Me too. 1683 01:25:20,366 --> 01:25:22,368 Does that mean you'll come with me? 1684 01:25:23,452 --> 01:25:24,744 - Sure, what the hell? 1685 01:25:24,745 --> 01:25:26,705 - Uncle Vic, it's ready. 1686 01:25:26,706 --> 01:25:28,874 - Oh, thanks, Richie. 1687 01:25:30,459 --> 01:25:33,336 - Goody, would you fix me a double scotch? 1688 01:25:33,337 --> 01:25:34,964 - Yeah, I'll make it two. 1689 01:25:36,132 --> 01:25:39,677 (howling storm) 1690 01:25:40,845 --> 01:25:42,387 - Your attention, please. 1691 01:25:42,388 --> 01:25:45,098 Mambo lessons on B-deck have been postponed. 1692 01:25:45,099 --> 01:25:48,018 Good news is that we have picked up a day and a half 1693 01:25:48,019 --> 01:25:50,186 due to the storm currents and we should be 1694 01:25:50,187 --> 01:25:53,231 in the Aleutian Islands in time for Christmas. 1695 01:25:53,232 --> 01:25:56,234 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! 1696 01:25:56,235 --> 01:25:59,613 (thunder crackling) 1697 01:25:59,614 --> 01:26:03,159 (police radio chatter) 1698 01:26:04,201 --> 01:26:06,786 - Oh, Mr. Vandergelder, we don't exactly know 1699 01:26:06,787 --> 01:26:08,872 what De Salvo has done with the families, 1700 01:26:08,873 --> 01:26:12,877 but this scam is definitely happening all over the country. 1701 01:26:17,715 --> 01:26:19,132 (cheering) 1702 01:26:19,133 --> 01:26:21,009 - [Voiceover] And now, back to live coverage 1703 01:26:21,010 --> 01:26:23,470 of the 11th annual TV Digest Awards. 1704 01:26:23,471 --> 01:26:25,388 - And here comes the recipient 1705 01:26:25,389 --> 01:26:28,016 of tonight's lifetime achievement award, 1706 01:26:28,017 --> 01:26:30,727 ladies and gentlemen, one of America's greatest comedians, 1707 01:26:30,728 --> 01:26:32,604 Mr. Benny Benson! 1708 01:26:32,605 --> 01:26:34,189 (chuckling) 1709 01:26:34,190 --> 01:26:36,107 Still chasing the girls! 1710 01:26:36,108 --> 01:26:39,277 - You're on me, but I forgot what to do when I catch 'em! 1711 01:26:39,278 --> 01:26:40,820 (chuckling) 1712 01:26:40,821 --> 01:26:42,323 - That's our Benny. 1713 01:26:44,617 --> 01:26:47,036 - I'm taking a pretty big chance, coming here tonight. 1714 01:26:48,412 --> 01:26:51,373 - It was worth it to see you in that dress. 1715 01:26:51,374 --> 01:26:52,540 - Like it? 1716 01:26:52,541 --> 01:26:53,792 - Yeah, I like it. 1717 01:26:53,793 --> 01:26:55,585 - It's a bridal gown, my mother bought it 1718 01:26:55,586 --> 01:26:56,921 for me as a birthday hint. 1719 01:26:58,047 --> 01:27:01,007 (musical honking) 1720 01:27:01,008 --> 01:27:04,178 (cheering) 1721 01:27:05,346 --> 01:27:09,308 (shutters clicking) 1722 01:27:10,976 --> 01:27:13,019 - Hey, Bruno, don't get lost, 1723 01:27:13,020 --> 01:27:15,397 because right after the show, I'm leaving for the airport. 1724 01:27:15,398 --> 01:27:16,691 - All right, boss. 1725 01:27:18,567 --> 01:27:21,361 Hey, uh, hey, boss, break a leg, huh? 1726 01:27:21,362 --> 01:27:22,238 - Okay. 1727 01:27:22,239 --> 01:27:25,908 (cheering) 1728 01:27:33,624 --> 01:27:37,169 (club music) 1729 01:27:40,423 --> 01:27:41,966 - Officer, officer. 1730 01:27:43,134 --> 01:27:44,969 - Oh, program. 1731 01:27:47,638 --> 01:27:50,099 Vic, look, look! 1732 01:27:51,308 --> 01:27:54,144 - It finally hit the fan. 1733 01:27:54,145 --> 01:27:55,687 - Come on, we gotta get out of here. 1734 01:27:55,688 --> 01:27:58,523 - Uh, look, you go to your seat. 1735 01:27:58,524 --> 01:28:00,191 Don't worry about me. 1736 01:28:00,192 --> 01:28:03,404 If I could just duck them until I hear my name called. 1737 01:28:04,530 --> 01:28:05,613 - Be careful. 1738 01:28:05,614 --> 01:28:06,866 - Yeah. 1739 01:28:10,453 --> 01:28:12,078 - Okay, go now, Benny. 1740 01:28:12,079 --> 01:28:13,079 - Oh. 1741 01:28:13,080 --> 01:28:14,372 - I don't want to have to take you 1742 01:28:14,373 --> 01:28:15,773 during the show six times, come on. 1743 01:28:17,084 --> 01:28:19,043 That's it, come on. 1744 01:28:19,044 --> 01:28:21,130 Don't dawdle in there. 1745 01:28:28,554 --> 01:28:30,764 (applause) 1746 01:28:30,765 --> 01:28:33,057 - Well, he couldn't have gotten out of this building, 1747 01:28:33,058 --> 01:28:34,517 all the exits are blocked. 1748 01:28:34,518 --> 01:28:36,896 - Well, we'll keep looking, sir, he won't get away. 1749 01:28:37,980 --> 01:28:40,231 - If this is true, Braithwaite, 1750 01:28:40,232 --> 01:28:43,194 I'm going to feed your nuts to Buster. 1751 01:28:44,445 --> 01:28:46,654 - Parker, Denise Leclair, Showbiz Tonight. 1752 01:28:46,655 --> 01:28:49,115 - Oh, hi, Denise, hi. 1753 01:28:49,116 --> 01:28:50,992 Should be a terrific show this evening. 1754 01:28:50,993 --> 01:28:53,036 - Parker, they're already calling it Ratingsgate, 1755 01:28:53,037 --> 01:28:55,246 the first rigging of the ratings by a major network. 1756 01:28:55,247 --> 01:28:56,748 Any comment? 1757 01:28:56,749 --> 01:28:58,208 (shattering) 1758 01:28:58,209 --> 01:29:00,794 (thematic music) 1759 01:29:00,795 --> 01:29:02,587 - [Voiceover] Live from Los Angeles, 1760 01:29:02,588 --> 01:29:06,133 the 11th Annual TV Digest Awards. 1761 01:29:08,093 --> 01:29:10,887 Brought to you by ChemCorp: 1762 01:29:10,888 --> 01:29:13,431 we're fighting to earn back your trust. 1763 01:29:13,432 --> 01:29:15,725 And Bow Wow Chow: 1764 01:29:15,726 --> 01:29:18,687 we only call it dog food because we have to. 1765 01:29:25,986 --> 01:29:28,905 - Come on, zip it up, Benny, the show's starting. 1766 01:29:28,906 --> 01:29:31,199 (flushing) 1767 01:29:31,200 --> 01:29:32,451 It's about time. 1768 01:29:33,619 --> 01:29:34,703 Come on. 1769 01:29:35,830 --> 01:29:37,331 That a boy. 1770 01:29:38,457 --> 01:29:40,959 Let's not catch a chill, you're doing Merv tomorrow. 1771 01:29:40,960 --> 01:29:42,794 Okay, let's go. 1772 01:29:42,795 --> 01:29:46,631 - [Voiceover] And now, your host, Mr. Steve Allen! 1773 01:29:46,632 --> 01:29:50,678 (cheering applause) 1774 01:29:58,811 --> 01:30:00,270 - Thank you very much, 1775 01:30:00,271 --> 01:30:03,231 and welcome to long day's journey into night. 1776 01:30:03,232 --> 01:30:05,191 (laughter) 1777 01:30:05,192 --> 01:30:07,610 I guess I was the, uh, logical choice 1778 01:30:07,611 --> 01:30:09,654 to host this show, I'm the only one in the business 1779 01:30:09,655 --> 01:30:11,406 who's not up for an award tonight. 1780 01:30:11,407 --> 01:30:12,824 (laughter) 1781 01:30:12,825 --> 01:30:14,617 But all seriousness aside, 1782 01:30:14,618 --> 01:30:17,829 it's a real pleasure for me 1783 01:30:17,830 --> 01:30:19,873 to look out here at this particular audience 1784 01:30:19,874 --> 01:30:21,291 and see all the new faces 1785 01:30:21,292 --> 01:30:23,209 on top of the old faces. 1786 01:30:23,210 --> 01:30:24,586 (laughter) 1787 01:30:24,587 --> 01:30:26,296 But I do want to welcome everybody 1788 01:30:26,297 --> 01:30:28,548 to the TV Digest Awards. 1789 01:30:28,549 --> 01:30:30,008 And you know what makes this show different 1790 01:30:30,009 --> 01:30:31,927 from the other 712 award shows 1791 01:30:33,012 --> 01:30:35,430 is that you, the viewer, pick the winners, 1792 01:30:35,431 --> 01:30:39,017 that's right, using the ballots in your TV Digest Magazine. 1793 01:30:39,018 --> 01:30:41,728 And now, from the accounting firm of Skank and Skank, 1794 01:30:41,729 --> 01:30:45,106 here's Mr. Zack Silverman to explain the rules. 1795 01:30:45,107 --> 01:30:48,861 (applause) 1796 01:30:52,072 --> 01:30:53,573 - All right, you little son of a bitch, 1797 01:30:53,574 --> 01:30:55,409 I know you're in there, come on out. 1798 01:30:57,202 --> 01:30:58,703 (moaning) 1799 01:30:58,704 --> 01:30:59,872 Holy shit. 1800 01:31:03,876 --> 01:31:06,878 - This is a hell of a life achievement award. 1801 01:31:06,879 --> 01:31:09,005 (comedy music) 1802 01:31:09,006 --> 01:31:10,506 - Well, here, now comes the moment 1803 01:31:10,507 --> 01:31:13,134 that I personally have been looking forward to, the annual 1804 01:31:13,135 --> 01:31:17,347 presentation of TV Digest's life achievement award, 1805 01:31:17,348 --> 01:31:19,933 given to those who have distinguished themselves 1806 01:31:19,934 --> 01:31:23,436 in a long career of television excellence, 1807 01:31:23,437 --> 01:31:27,440 and who better to receive this award than Benny Benson? 1808 01:31:27,441 --> 01:31:29,233 (applause) 1809 01:31:29,234 --> 01:31:30,818 That's right, if you grew up in the '50s, 1810 01:31:30,819 --> 01:31:33,656 you knew Benny as Uncle Moe on The Ginsburgs. 1811 01:31:34,823 --> 01:31:36,449 If you grew up in the '60s, 1812 01:31:36,450 --> 01:31:40,079 you knew him as Uncle Ned on Give it to Gopher. 1813 01:31:41,205 --> 01:31:43,247 And if you grew up in the '70s, 1814 01:31:43,248 --> 01:31:46,918 you knew him as Gramps on Them Darn McGintys. 1815 01:31:46,919 --> 01:31:49,253 Well, sir, he's 87 years old now, 1816 01:31:49,254 --> 01:31:51,631 and he still watches his reruns from the actors' home 1817 01:31:51,632 --> 01:31:53,883 in Woodlands Hills, ladies and gentlemen, 1818 01:31:53,884 --> 01:31:56,260 Mr. Benny Benson, how about it? 1819 01:31:56,261 --> 01:31:59,932 (applause) 1820 01:32:01,475 --> 01:32:02,935 Doesn't he look great? 1821 01:32:07,064 --> 01:32:08,940 Oh, thank you, my dear. 1822 01:32:08,941 --> 01:32:11,859 Benny, here's your well-deserved award, God love you. 1823 01:32:11,860 --> 01:32:14,737 (applause) 1824 01:32:14,738 --> 01:32:16,031 It's a TV award. 1825 01:32:17,199 --> 01:32:19,201 How about this, Benny? 1826 01:32:24,415 --> 01:32:27,251 - He stole my big moment, I'm Benny Benson! 1827 01:32:29,503 --> 01:32:30,920 Go shoot him. 1828 01:32:30,921 --> 01:32:34,132 (crowd laughing) 1829 01:32:34,133 --> 01:32:35,216 - What the... 1830 01:32:35,217 --> 01:32:36,677 - Benny, Benny! 1831 01:32:39,722 --> 01:32:41,889 - Ladies and gentlemen, how about this? 1832 01:32:41,890 --> 01:32:43,349 It's unplanned and unbelievable. 1833 01:32:43,350 --> 01:32:47,228 Benny Benson is doing one of his great fall man sketches, 1834 01:32:47,229 --> 01:32:48,896 A Night at the Station! 1835 01:32:48,897 --> 01:32:52,359 (laughter) 1836 01:32:57,239 --> 01:32:59,657 Isn't that fantastic, folks? 1837 01:32:59,658 --> 01:33:02,785 A classic bit of slapstick from the golden age of comedy. 1838 01:33:02,786 --> 01:33:04,538 - Excuse me, excuse me, excuse me. 1839 01:33:08,208 --> 01:33:11,503 87 years old, the man can still take a pratfall. 1840 01:33:15,507 --> 01:33:17,675 (groaning) 1841 01:33:17,676 --> 01:33:19,260 - Okay, all right, we got him. 1842 01:33:19,261 --> 01:33:20,595 - You have the right to remain silent. 1843 01:33:20,596 --> 01:33:22,180 You give up that right to remain silent, 1844 01:33:22,181 --> 01:33:23,973 anything you say can and will be held 1845 01:33:23,974 --> 01:33:25,266 against you in a court of law. 1846 01:33:25,267 --> 01:33:28,269 - Vic, how could you do this to me? 1847 01:33:28,270 --> 01:33:30,354 - And now to join me in presenting the award 1848 01:33:30,355 --> 01:33:33,024 for most popular actor, she's lovely, 1849 01:33:33,025 --> 01:33:36,319 she's talented, and she also wrote this introduction, 1850 01:33:36,320 --> 01:33:37,820 Miss Jane Meadows, here she is. 1851 01:33:37,821 --> 01:33:41,158 (upbeat music) 1852 01:33:42,868 --> 01:33:45,703 - Oh, thank you, sweetheart, for that lovely introduction. 1853 01:33:45,704 --> 01:33:49,457 The nominees for America's most popular actor, 1854 01:33:49,458 --> 01:33:52,251 as voted by the readers of TV Digest, are: 1855 01:33:52,252 --> 01:33:53,920 Alan Alda... 1856 01:33:53,921 --> 01:33:57,173 - You have violated the sanctity 1857 01:33:57,174 --> 01:33:59,175 of the ratings system. 1858 01:33:59,176 --> 01:34:01,511 - Quiet, they're about to read my name. 1859 01:34:01,512 --> 01:34:02,637 - [Jane] Tom Selleck. 1860 01:34:02,638 --> 01:34:05,307 - You'll hear your name at the arraignment, let's go. 1861 01:34:06,433 --> 01:34:08,352 Hey, you! 1862 01:34:12,564 --> 01:34:14,315 - [Jane] John Forsythe. 1863 01:34:14,316 --> 01:34:17,485 (applause) 1864 01:34:17,486 --> 01:34:19,321 - Fan out, let's fan out! 1865 01:34:22,658 --> 01:34:24,283 - [Jane] Robert Wagner. 1866 01:34:24,284 --> 01:34:27,871 (applause) 1867 01:34:29,873 --> 01:34:31,582 And Vic De Salvo. 1868 01:34:31,583 --> 01:34:35,337 (applause) 1869 01:34:40,592 --> 01:34:42,677 - May we have the envelope please, thank you. 1870 01:34:42,678 --> 01:34:46,222 - And the winner is, oh, so exciting. 1871 01:34:46,223 --> 01:34:47,683 - John Forsythe. 1872 01:34:50,394 --> 01:34:52,478 - Vic De Salvo. 1873 01:34:52,479 --> 01:34:54,981 (upbeat music) 1874 01:34:54,982 --> 01:34:57,358 (applause) 1875 01:34:57,359 --> 01:34:58,734 - I won, I won? 1876 01:34:58,735 --> 01:35:01,028 I won, I won! 1877 01:35:01,029 --> 01:35:02,613 (laughing) 1878 01:35:02,614 --> 01:35:05,575 I won, I won, I can't believe it. 1879 01:35:05,576 --> 01:35:07,869 People must have been watching my show! 1880 01:35:07,870 --> 01:35:10,580 - Uncle Vic, way to go, Uncle Vic! 1881 01:35:10,581 --> 01:35:12,541 - Holy shit. 1882 01:35:15,627 --> 01:35:17,129 - Hey, Francine. 1883 01:35:24,261 --> 01:35:25,929 Thank you very much. 1884 01:35:26,930 --> 01:35:28,182 Thank you, I, uh, 1885 01:35:29,349 --> 01:35:32,185 I didn't think was gonna win, 1886 01:35:32,186 --> 01:35:35,980 so, I didn't prepare a speech. 1887 01:35:35,981 --> 01:35:38,024 (chuckling) 1888 01:35:38,025 --> 01:35:41,028 But I'll wing something. 1889 01:35:42,154 --> 01:35:45,072 Uh, tomorrow, you's'a gonna be reading 1890 01:35:45,073 --> 01:35:48,285 some very adverse publicity about me. 1891 01:35:49,453 --> 01:35:53,373 These ain't exactly ID bracelets here. 1892 01:35:54,458 --> 01:35:55,918 These are cuffs. 1893 01:35:57,044 --> 01:35:59,922 I'd be lying if I said I was sorry for what I did. 1894 01:36:02,216 --> 01:36:05,468 I've always wanted to be part of this community, 1895 01:36:05,469 --> 01:36:09,430 and I feel vindicated 1896 01:36:09,431 --> 01:36:12,433 by this award, because... 1897 01:36:12,434 --> 01:36:13,768 - Salute, Vic. 1898 01:36:13,769 --> 01:36:17,104 - It tells me that there were people watching my show, 1899 01:36:17,105 --> 01:36:20,483 and they like the show, it's not just a handful of people 1900 01:36:20,484 --> 01:36:22,818 that were picked by a computer. 1901 01:36:22,819 --> 01:36:26,072 So, I just want to say that, uh, 1902 01:36:26,073 --> 01:36:28,784 this is the happiest night of my life. 1903 01:36:29,826 --> 01:36:31,410 Thank you, thank you. 1904 01:36:31,411 --> 01:36:33,537 (applause) 1905 01:36:33,538 --> 01:36:35,707 Oh, and one more thing. 1906 01:36:38,377 --> 01:36:40,921 There is a woman in the audience 1907 01:36:42,089 --> 01:36:44,298 who I'm probably not going to get 1908 01:36:44,299 --> 01:36:46,802 to see much of for a little while. 1909 01:36:49,513 --> 01:36:51,639 But I just want to tell her, 1910 01:36:51,640 --> 01:36:54,517 in front of millions of people 1911 01:36:54,518 --> 01:36:56,311 all over the country, 1912 01:36:58,730 --> 01:37:00,899 that I love her very much. 1913 01:37:05,320 --> 01:37:06,612 Thank you. 1914 01:37:06,613 --> 01:37:08,864 - Congratulations, we're just going to walk over here. 1915 01:37:08,865 --> 01:37:11,075 - I think there's some people waiting for me over here. 1916 01:37:11,076 --> 01:37:14,705 (applause) 1917 01:37:19,418 --> 01:37:22,128 - [Voiceover] And so Vic De Salvo was convicted 1918 01:37:22,129 --> 01:37:25,507 of tampering with television's sacred rating system. 1919 01:37:27,259 --> 01:37:29,802 And from his new base of operations, 1920 01:37:29,803 --> 01:37:34,099 De Salvo turned MBC into the number one network, 1921 01:37:35,475 --> 01:37:38,770 the programming genius of the age. 1922 01:37:42,024 --> 01:37:44,401 - [All] Mazel Tov! 1923 01:37:45,861 --> 01:37:48,612 - [Voiceover] And his wedding to Francine Kester 1924 01:37:48,613 --> 01:37:51,198 became the social event of the season. 1925 01:37:51,199 --> 01:37:52,576 (upbeat music) 1926 01:37:58,040 --> 01:38:00,958 (clapping) 1927 01:38:00,959 --> 01:38:04,962 But in the excitement, one question remained unanswered: 1928 01:38:04,963 --> 01:38:07,673 whatever became of those families? 1929 01:38:07,674 --> 01:38:10,551 ♪ Jingle bells, jingle bells 1930 01:38:10,552 --> 01:38:12,928 ♪ Jingle all the way 1931 01:38:12,929 --> 01:38:15,639 ♪ Oh what fun it is to ride 1932 01:38:15,640 --> 01:38:18,100 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1933 01:38:18,101 --> 01:38:19,603 - Carmine. 1934 01:38:20,729 --> 01:38:22,772 - Ho, ho, ho! 1935 01:38:22,773 --> 01:38:27,027 Captain Santa here, now hear this, present time! 1936 01:38:28,612 --> 01:38:30,196 Yes, there you are. 1937 01:38:30,197 --> 01:38:31,781 That's all, folks! 1938 01:38:31,782 --> 01:38:33,282 ♪ All the way 1939 01:38:33,283 --> 01:38:36,994 ♪ Jingle all the way ♪ 1940 01:38:36,995 --> 01:38:40,749 (playful music) 129820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.