Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,382 --> 00:00:38,734
To brew beer, you need barley
and yeast, hops, and water.
2
00:00:38,864 --> 00:00:40,736
But more than a century ago,
3
00:00:40,866 --> 00:00:42,955
my grandfather,
and after him, my father,
4
00:00:43,086 --> 00:00:46,089
wanted to do more
than just brew beer.
5
00:00:46,220 --> 00:00:48,613
They wanted to make
a quality product.
6
00:00:48,744 --> 00:00:50,746
And this meant
good materials,
7
00:00:50,876 --> 00:00:53,183
advanced brewing methods,
thorough research,
8
00:00:53,314 --> 00:00:55,185
and the efforts
of a lot of people.
9
00:00:55,316 --> 00:00:57,709
Results came soon.
We were getting known,
10
00:00:57,840 --> 00:01:00,799
and we developed
into a worldwide enterprise.
11
00:01:00,930 --> 00:01:03,802
What this enterprise looks like,
I would like to show you now.
12
00:01:39,621 --> 00:01:42,754
♪ I wished I lived
in the Golden Age ♪
13
00:01:42,885 --> 00:01:45,757
♪ Giving it up
on the Broadway stage ♪
14
00:01:45,888 --> 00:01:48,238
♪ Hang with the rats
and smoke cigars ♪
15
00:01:48,369 --> 00:01:51,502
♪ Have a break with Frank
and count the stars ♪
16
00:01:51,633 --> 00:01:54,114
♪ Dressed to the nines
with hair to match ♪
17
00:01:54,244 --> 00:01:57,204
♪ Shiny jewels, casino cash
18
00:01:57,334 --> 00:02:00,076
♪ Tapping feet
Wanna take the lead ♪
19
00:02:00,207 --> 00:02:02,600
♪ A trip back in time
is all I need ♪
20
00:02:02,731 --> 00:02:06,300
♪ Oh, sing it out loud
Gonna get back, honey ♪
21
00:02:06,430 --> 00:02:09,216
♪ Sing it out loud
Get away with me ♪
22
00:02:09,346 --> 00:02:11,783
♪ Sing it out loud
on a trip back, honey ♪
23
00:02:11,914 --> 00:02:15,091
♪ Sing it out loud
and let yourself free ♪
24
00:02:15,222 --> 00:02:17,485
♪ Ooh
25
00:02:17,615 --> 00:02:20,357
♪ Ooh, ooh
26
00:02:20,488 --> 00:02:22,751
♪ Ooh, ooh
27
00:02:22,881 --> 00:02:26,581
♪ Ooh, ooh, ooh
28
00:02:26,711 --> 00:02:29,236
♪ I'm on my way
Gonna make it big ♪
29
00:02:29,366 --> 00:02:32,848
♪ Gonna make these songs
for the chicks to dig ♪
30
00:02:32,978 --> 00:02:35,546
♪ It's really hot
and a little bit sour ♪
31
00:02:35,677 --> 00:02:38,767
♪ We're getting your strength
to maximum power ♪
32
00:02:38,897 --> 00:02:41,335
♪ Flying away from reality
33
00:02:41,465 --> 00:02:44,381
♪ Whatever ever happened
to gravity ♪
34
00:02:44,512 --> 00:02:47,341
♪ I see it clear
A shooting star ♪
35
00:02:47,471 --> 00:02:50,126
♪ And I'm really good singer
like da-da-da ♪
36
00:02:50,257 --> 00:02:52,955
♪ Sing it out loud
Gonna get back, honey ♪
37
00:02:53,085 --> 00:02:55,914
♪ Sing it out loud
Get away with me ♪
38
00:02:56,045 --> 00:02:59,135
♪ Sing it out loud
on a trip back, honey ♪
39
00:02:59,266 --> 00:03:02,138
♪ Sing it out loud
and let yourself free ♪
40
00:03:02,269 --> 00:03:03,487
♪ Yeah
41
00:03:04,662 --> 00:03:05,968
♪ Hey
42
00:03:06,098 --> 00:03:07,317
♪ Hey
43
00:03:10,451 --> 00:03:11,713
♪ Ohh
44
00:03:42,309 --> 00:03:43,223
[doorbell rings]
45
00:03:43,353 --> 00:03:46,704
[dog barking]
46
00:03:53,581 --> 00:03:56,279
- Hello.
- Hello.
47
00:03:56,410 --> 00:03:58,238
How are you?
48
00:03:59,978 --> 00:04:01,632
[speaking Dutch]
49
00:05:26,021 --> 00:05:29,111
On this location,
the brewery of the Haystack
50
00:05:29,241 --> 00:05:32,593
was founded
in the 16th century.
51
00:05:32,723 --> 00:05:36,901
It was bought by Gerald Adrien
Heineken officially
52
00:05:37,032 --> 00:05:39,513
in 1864.
53
00:05:48,173 --> 00:05:51,394
Heineken,
after buying this brewery,
54
00:05:51,525 --> 00:05:53,527
he knew what he wanted.
55
00:05:53,657 --> 00:05:58,270
He already had a vision
that he wanted to establish
56
00:05:58,401 --> 00:06:02,536
a new brewery to heighten
the quality of beer.
57
00:06:15,418 --> 00:06:16,985
I arrived in the city today.
58
00:06:17,115 --> 00:06:20,292
It's even more than
I had dared to hope.
59
00:06:20,423 --> 00:06:23,208
[woman singing]
60
00:06:23,339 --> 00:06:27,038
No need to worry, Mother.
I've got my eyes wide open.
61
00:06:40,878 --> 00:06:42,793
[snoring]
62
00:06:42,924 --> 00:06:43,925
Huh?
63
00:06:46,536 --> 00:06:48,233
Beer, please.
64
00:06:51,454 --> 00:06:52,890
Jenever.
65
00:06:54,457 --> 00:06:56,720
I'm sure to find
my place here.
66
00:06:56,851 --> 00:06:59,375
It just might take
a little time.
67
00:07:05,381 --> 00:07:07,992
To find one's true calling is, as they say,
68
00:07:08,123 --> 00:07:10,517
like searching
for a needle in a haystack.
69
00:07:10,647 --> 00:07:12,910
But I'm determined to find it.
70
00:08:01,002 --> 00:08:03,483
It's an incredible
opportunity, Mother.
71
00:08:03,613 --> 00:08:06,355
But why not make
a partial investment, Gerard?
72
00:08:06,486 --> 00:08:08,575
Why must you buy
the whole company?
73
00:08:08,705 --> 00:08:10,794
It has to be all or nothing.
74
00:08:12,970 --> 00:08:14,842
Then you found your needle,
after all.
75
00:08:14,972 --> 00:08:18,410
Not yet.
But I found a haystack.
76
00:08:18,541 --> 00:08:22,284
Gerald Heineken
bought the Haystack.
77
00:08:22,414 --> 00:08:26,462
And the big problem was
that a lot of citizens
78
00:08:26,593 --> 00:08:31,989
were complaining about noises
and the smell of this brewery.
79
00:08:32,120 --> 00:08:37,299
So Gerald Heineken was
forced to leave the Haystack
80
00:08:37,429 --> 00:08:41,477
and to build a new brewery
at the Stadhouderskade.
81
00:08:46,003 --> 00:08:49,093
The first brewery
that Gerald Heineken built,
82
00:08:49,224 --> 00:08:52,488
you can see
right in the middle.
83
00:08:52,619 --> 00:08:56,797
At the right you can see
the new production plant.
84
00:08:56,927 --> 00:09:00,409
And that was built
in the 30's.
85
00:09:00,540 --> 00:09:03,543
Step up and try
the finest new Dutch pilsner!
86
00:09:03,673 --> 00:09:06,589
Heineken's crisp, clear,
bottom-fermented
87
00:09:06,720 --> 00:09:08,460
gentleman's beer.
88
00:09:11,159 --> 00:09:13,074
Ms. Tindal.
89
00:09:13,204 --> 00:09:16,077
May a lady sample
your gentleman's beer?
90
00:09:19,863 --> 00:09:21,299
Oh, yes.
91
00:09:21,430 --> 00:09:22,823
Of course.
92
00:09:29,830 --> 00:09:31,092
Hmm.
93
00:09:31,222 --> 00:09:33,790
I'd say it has potential.
94
00:09:40,623 --> 00:09:44,018
This is the villa
of the family Heineken.
95
00:09:44,148 --> 00:09:48,065
When he built
the new Heineken brewery,
96
00:09:48,196 --> 00:09:51,460
he also built this villa.
97
00:09:51,591 --> 00:09:53,462
Right up there,
98
00:09:53,593 --> 00:09:58,772
right from his living room,
he could look at the brewery.
99
00:09:58,902 --> 00:10:02,776
That's what I call
total control of business.
100
00:10:02,906 --> 00:10:07,171
Not many in the world realize
that Heineken beer
101
00:10:07,302 --> 00:10:10,174
is connected with
the Heineken family.
102
00:10:13,047 --> 00:10:16,528
A lot of people by the way,
internationally,
103
00:10:16,659 --> 00:10:19,749
think that Heineken
comes from Germany.
104
00:10:19,880 --> 00:10:21,446
But in Holland,
everybody knows,
105
00:10:21,577 --> 00:10:26,408
and the Dutch people
are proud of, you know,
106
00:10:26,538 --> 00:10:29,106
Dutch, let's say, brands,
107
00:10:29,237 --> 00:10:32,109
which have been successful
internationally.
108
00:10:52,477 --> 00:10:55,393
This conference center
is impressive, isn't it?
109
00:10:55,524 --> 00:10:57,657
Look at that building
over there. See?
110
00:10:57,787 --> 00:11:00,398
This is the new part
of Guangzhou.
111
00:11:00,529 --> 00:11:03,967
Should have come by motorbike.
112
00:11:04,098 --> 00:11:07,014
Back in the old days we used to
have the police car, remember?
113
00:11:07,144 --> 00:11:08,885
- A few, yes.
- In Shanghai.
114
00:11:09,016 --> 00:11:10,974
With police escorts.
115
00:11:11,105 --> 00:11:12,584
Those days may have passed.
116
00:11:12,715 --> 00:11:14,717
Yes, I think
they probably have.
117
00:11:14,848 --> 00:11:16,893
This is very exciting.
118
00:11:17,024 --> 00:11:21,593
It was something we talked about
probably about six months ago,
119
00:11:21,724 --> 00:11:25,902
the opening
of the Guangzhou brewery
120
00:11:26,033 --> 00:11:29,166
to serve the greater
Guangdong province.
121
00:11:32,996 --> 00:11:35,129
Okay, here we are.
122
00:11:35,259 --> 00:11:37,958
This is where it was started.
123
00:11:40,090 --> 00:11:43,877
Some three years ago,
we had got this vision
124
00:11:44,007 --> 00:11:46,140
of a two million hectoliter
brewery.
125
00:11:46,270 --> 00:11:49,839
That brewery would brew
Heineken, Tiger,
126
00:11:49,970 --> 00:11:51,711
and also Anchor brand.
127
00:11:51,841 --> 00:11:56,585
Originally, we do not plan
for a big brewery opening.
128
00:11:56,716 --> 00:12:00,850
We'd only been told, let's say,
I think two or three months ago
129
00:12:00,981 --> 00:12:04,767
that the Heineken family's
coming.
130
00:12:04,898 --> 00:12:09,250
So therefore, we had to quickly
scramble for a ceremony.
131
00:12:10,773 --> 00:12:14,864
It's complex
because of the size.
132
00:12:14,995 --> 00:12:16,605
The amount
of different countries.
133
00:12:16,736 --> 00:12:19,956
Because,
unlike Anheuser-Busch,
134
00:12:20,087 --> 00:12:22,611
who basically owned
the United States--
135
00:12:22,742 --> 00:12:26,615
one language, one legal system,
one taxation system,
136
00:12:26,746 --> 00:12:31,794
one currency,
one advertising campaign.
137
00:12:31,925 --> 00:12:36,103
We are in
70 operating companies.
138
00:12:36,233 --> 00:12:41,369
70 operating companies
and selling in 180 countries.
139
00:12:41,499 --> 00:12:44,198
It's just a complex--
That's the complexity.
140
00:12:44,328 --> 00:12:45,852
The product is simple.
141
00:12:45,982 --> 00:12:47,984
One product.
We're not like Kraft.
142
00:12:48,115 --> 00:12:50,030
We don't do cheese,
chocolate,
143
00:12:50,160 --> 00:12:53,729
spreads, processed food.
144
00:12:53,860 --> 00:12:55,252
Just one product.
145
00:13:05,349 --> 00:13:07,525
But our beer would never have
become Heineken
146
00:13:07,656 --> 00:13:09,614
without our A-yeast,
147
00:13:09,745 --> 00:13:12,356
which,
upon my grandfather's request,
148
00:13:12,487 --> 00:13:16,230
was developed by Dr. Elian
in 1886
149
00:13:16,360 --> 00:13:19,929
in this very same small flask.
150
00:13:20,060 --> 00:13:23,454
And it is this A-yeast, which is
to a large extent responsible
151
00:13:23,585 --> 00:13:26,022
for the fine taste of our beer.
152
00:13:36,685 --> 00:13:39,427
Do any of you even drink beer?
153
00:13:39,557 --> 00:13:42,430
Pour it in the canal.
It is ruined.
154
00:13:42,560 --> 00:13:44,693
Undrinkable!
155
00:13:46,390 --> 00:13:48,001
Tea, Dr. Elion?
156
00:13:48,131 --> 00:13:50,873
No, thank you, Mrs. Heineken.
157
00:13:51,004 --> 00:13:53,049
So you see our problem, Doctor?
158
00:13:53,180 --> 00:13:57,010
Our brewmaster, Mr. Feltman,
is a very exacting fellow.
159
00:13:57,140 --> 00:13:59,099
Which is precisely
why we hired him.
160
00:13:59,229 --> 00:14:01,014
The trouble is consistency.
161
00:14:01,144 --> 00:14:02,711
We've tried everything.
162
00:14:02,842 --> 00:14:05,583
The latest equipment.
163
00:14:05,714 --> 00:14:07,107
New barrels.
164
00:14:07,237 --> 00:14:08,848
Approved!
165
00:14:08,978 --> 00:14:13,287
We even import ice...
from Norway.
166
00:14:13,417 --> 00:14:16,638
But still, it's the yeast
that's the problem, Doctor.
167
00:14:16,768 --> 00:14:18,596
What we need is a new strain...
168
00:14:18,727 --> 00:14:22,731
...of yeast to ensure every
batch is consistently perfect.
169
00:14:22,862 --> 00:14:24,559
Who's gonna know
the difference?
170
00:14:24,689 --> 00:14:27,954
What?! What did you say?!
171
00:14:28,084 --> 00:14:29,520
[horse neighs]
172
00:14:32,393 --> 00:14:33,873
[man groans]
173
00:14:34,003 --> 00:14:36,136
As soon as possible, Doctor.
174
00:14:36,266 --> 00:14:37,180
[crack]
175
00:14:48,713 --> 00:14:51,891
What shall we call it?
176
00:14:52,021 --> 00:14:55,329
I give you... A-Yeast.
177
00:15:00,725 --> 00:15:05,252
♪ [fanfare]
178
00:15:13,260 --> 00:15:14,783
That will do, Doctor.
179
00:15:17,786 --> 00:15:20,832
And the Grand Prix gold medal
for best beer
180
00:15:20,963 --> 00:15:24,184
is awarded to
Heineken's of Holland.
181
00:15:24,314 --> 00:15:28,536
Congratulations, my love.
You finally found your needle.
182
00:15:36,239 --> 00:15:37,806
This is barley.
183
00:15:39,329 --> 00:15:40,809
This is yeast.
184
00:15:42,506 --> 00:15:43,812
These are hops.
185
00:15:45,379 --> 00:15:47,642
This is Heineken.
186
00:15:49,557 --> 00:15:52,908
The Heineken recipe has been
around for a long, long time.
187
00:15:53,039 --> 00:15:55,606
Dr. Elion isolated a yeast cell,
188
00:15:55,737 --> 00:16:00,002
which has been kept alive
for all that time till now
189
00:16:00,133 --> 00:16:03,223
because yeast grows
by cloning itself.
190
00:16:03,353 --> 00:16:06,182
So a yeast is a clone
from a clone from a clone.
191
00:16:06,313 --> 00:16:07,749
So that yeast is alive,
192
00:16:07,879 --> 00:16:11,231
and that yeast is the basis
for our pilsner.
193
00:16:11,361 --> 00:16:14,799
We're now at the storage
of our yeast.
194
00:16:14,930 --> 00:16:18,020
This is a minus-85 Celsius
freezer.
195
00:16:18,151 --> 00:16:20,370
We have a monitoring system.
196
00:16:20,501 --> 00:16:22,764
As soon as it hits
minus-80 degrees Celsius,
197
00:16:22,894 --> 00:16:24,679
an alarm system
will start to work.
198
00:16:24,809 --> 00:16:26,289
It will phone--
The fridge will phone
199
00:16:26,420 --> 00:16:29,640
the responsible person
in the laboratory
200
00:16:29,771 --> 00:16:31,903
to come and check
what's happening.
201
00:16:32,034 --> 00:16:35,733
But just yeast only
is not going to help you.
202
00:16:35,864 --> 00:16:38,475
The combination of the yeast
and the raw materials
203
00:16:38,606 --> 00:16:39,911
makes the beer.
204
00:16:43,785 --> 00:16:45,656
This region must be special
205
00:16:45,787 --> 00:16:48,833
because we produce
the best hops in the world.
206
00:16:48,964 --> 00:16:50,922
If you drink a Heineken beer,
207
00:16:51,053 --> 00:16:54,578
you will recognize
our beautiful hop aroma.
208
00:16:56,711 --> 00:17:00,932
Hops gives the beer a very
special flavor and bitterness,
209
00:17:01,063 --> 00:17:02,978
and it makes it beautiful.
210
00:17:07,896 --> 00:17:12,596
You take a cone,
roll it in front of your ear,
211
00:17:12,727 --> 00:17:18,298
and if it's sounding
like very crispy paper ball,
212
00:17:18,428 --> 00:17:22,737
then it's mature,
and then it's ready to harvest.
213
00:17:35,010 --> 00:17:36,620
At the hop farm,
214
00:17:36,751 --> 00:17:39,449
each farmer has
a hop picking machine,
215
00:17:39,580 --> 00:17:45,238
where metal fingers strip off
and away all the cones.
216
00:17:45,368 --> 00:17:49,459
The cone is the part of
the plant where the flavor is.
217
00:17:52,288 --> 00:17:56,597
And these hop cones
you put into the kiln,
218
00:17:56,727 --> 00:18:00,601
and after 4 1/2 or 5 hours
of drying,
219
00:18:00,731 --> 00:18:03,995
you get ready-dried hops.
220
00:18:04,126 --> 00:18:07,912
If you see
a very tiny hop plant,
221
00:18:08,043 --> 00:18:11,177
and after six or seven weeks,
222
00:18:11,307 --> 00:18:14,484
it's grown up
to a height of 7 meters.
223
00:18:14,615 --> 00:18:16,269
I look into the nature.
224
00:18:16,399 --> 00:18:21,926
There are so many things
which are beyond science.
225
00:18:22,057 --> 00:18:25,147
There are more than
200 different compounds
226
00:18:25,278 --> 00:18:26,801
in the hop cone,
227
00:18:26,931 --> 00:18:30,152
and only 10% is, till now,
228
00:18:30,283 --> 00:18:33,068
explored scientifically.
229
00:18:33,199 --> 00:18:36,854
So there must be
something magic around hops.
230
00:18:52,218 --> 00:18:56,309
[speaking French]
231
00:19:20,376 --> 00:19:23,292
We basically start
with germinated barley,
232
00:19:23,423 --> 00:19:24,946
which is called malt.
233
00:19:27,035 --> 00:19:29,951
We put the malt
into a big vessel,
234
00:19:30,081 --> 00:19:31,518
we add water to it.
235
00:19:34,434 --> 00:19:39,221
Water is the main ingredient,
and 95% of the beer is water.
236
00:19:39,352 --> 00:19:41,789
We take in the water,
we clean it out,
237
00:19:41,919 --> 00:19:45,358
and then add the salts back,
which we need.
238
00:19:45,488 --> 00:19:47,098
The salts,
which are in the water,
239
00:19:47,229 --> 00:19:49,797
influence the behavior
in the processing.
240
00:19:49,927 --> 00:19:53,017
We increase the temperature
step by step.
241
00:19:55,585 --> 00:19:57,718
We also add hops there,
242
00:19:57,848 --> 00:20:00,286
and we want the hops
to be transformed
243
00:20:00,416 --> 00:20:03,811
into the nice bitter components
that we have in the beer.
244
00:20:03,941 --> 00:20:06,553
We cool it down to 7 degrees.
245
00:20:06,683 --> 00:20:10,034
After that step, we have the
sugary liquid called "wort,"
246
00:20:10,165 --> 00:20:13,299
which we want to ferment
with our yeast.
247
00:20:13,429 --> 00:20:16,171
When the yeast gets its food,
which is the wort,
248
00:20:16,302 --> 00:20:17,825
it sees the sugar and eats,
249
00:20:17,955 --> 00:20:20,784
and then it produces alcohol
and carbon dioxide
250
00:20:20,915 --> 00:20:23,396
we need for our beer.
251
00:20:23,526 --> 00:20:26,747
The characteristic smell
of Heineken
252
00:20:26,877 --> 00:20:30,577
is a fruity smell,
and we call this esters.
253
00:20:30,707 --> 00:20:34,189
And this smell is
well-produced by our yeast.
254
00:20:34,320 --> 00:20:36,626
And if you have a vertical tank
255
00:20:36,757 --> 00:20:39,020
with a lot of liquid
on top of the yeast,
256
00:20:39,150 --> 00:20:43,285
it makes the smell less easy.
257
00:20:43,416 --> 00:20:46,114
In a horizontal tank,
we can guarantee
258
00:20:46,245 --> 00:20:50,161
that the Heineken yeast
is producing these esters.
259
00:20:50,292 --> 00:20:54,253
And this is unique
to the Heineken world.
260
00:21:00,868 --> 00:21:02,870
This is the bright beer storage.
261
00:21:05,655 --> 00:21:09,485
Bright beer is the beer
ready to go in the bottle.
262
00:21:09,616 --> 00:21:12,183
This is the freshest beer
possible.
263
00:21:12,314 --> 00:21:15,143
You can't get any fresher beer
than this.
264
00:21:22,803 --> 00:21:25,066
I think it's a big thing for us,
265
00:21:25,196 --> 00:21:27,982
not just for ourselves,
if I can say so,
266
00:21:28,112 --> 00:21:31,768
I think for the employees
of the company as well.
267
00:21:31,899 --> 00:21:37,731
It's not often that you see
Mr. and Mrs. Heineken himself.
268
00:21:37,861 --> 00:21:41,387
So I think they are all
quite pumped up.
269
00:21:41,517 --> 00:21:43,345
Everybody will be there.
270
00:21:43,476 --> 00:21:46,914
It's also an opportunity
for them to ask questions.
271
00:21:47,044 --> 00:21:49,220
I think they have a lot
of questions as well.
272
00:21:49,351 --> 00:21:52,180
They want to know
where we go from here.
273
00:21:52,311 --> 00:21:54,313
You know, why did we
choose Guangzhou.
274
00:21:54,443 --> 00:21:57,228
So we are expecting
questions like that.
275
00:21:57,359 --> 00:21:59,230
So, uh...
276
00:21:59,361 --> 00:22:01,276
we're gonna get grilled.
277
00:22:01,407 --> 00:22:02,364
Grilled!
278
00:22:18,206 --> 00:22:21,514
My father, to be fair,
did not travel an awful lot
279
00:22:21,644 --> 00:22:23,559
after the age
of about 40 or 45.
280
00:22:23,690 --> 00:22:26,910
So in the end, not many people
that lived a bit further away
281
00:22:27,041 --> 00:22:28,129
were visited by him.
282
00:22:28,259 --> 00:22:29,435
They might come to Amsterdam,
283
00:22:29,565 --> 00:22:30,871
but he didn't actually
go there.
284
00:22:31,001 --> 00:22:33,961
So we're very interested
to get to know
285
00:22:34,091 --> 00:22:38,313
our companies
and our operations,
286
00:22:38,444 --> 00:22:41,229
and we have,
in the last few years,
287
00:22:41,360 --> 00:22:43,231
been to several places
around the world
288
00:22:43,362 --> 00:22:46,452
and continue to do so without
wanting to disturb anyone
289
00:22:46,582 --> 00:22:49,280
and make a big fuss about us
because that's not the idea.
290
00:22:59,029 --> 00:23:01,510
- Hi, good afternoon.
- Thank you very much
291
00:23:03,469 --> 00:23:04,774
Thank you very much.
292
00:23:06,515 --> 00:23:09,170
The fact that
the Heineken family
293
00:23:09,300 --> 00:23:11,520
are here at the event itself,
294
00:23:11,651 --> 00:23:14,393
it gives a face to the brand,
to the company itself.
295
00:23:14,523 --> 00:23:16,960
I think that's good
not just for the employees,
296
00:23:17,091 --> 00:23:18,266
but for the market as well.
297
00:23:25,708 --> 00:23:27,057
Mr. de Carvalho.
298
00:23:27,188 --> 00:23:30,017
How do you do, sir?
My daughter Louisa.
299
00:23:30,147 --> 00:23:32,236
- Daughter?
- Daughter, yes.
300
00:23:32,367 --> 00:23:34,238
Not my second wife.
301
00:23:34,369 --> 00:23:36,240
[laughter]
302
00:23:36,371 --> 00:23:39,809
This is the boss.
This is the boss.
303
00:23:39,940 --> 00:23:43,334
He's the banker, so if you
need money, you go to him.
304
00:23:43,465 --> 00:23:45,075
If you need beer,
you come to me.
305
00:23:45,206 --> 00:23:47,774
[laughter]
306
00:23:47,904 --> 00:23:49,776
- That's how we work.
- Exactly.
307
00:23:49,906 --> 00:23:53,301
Ladies and gentlemen,
good afternoon.
308
00:23:53,432 --> 00:23:54,737
Welcome to the opening ceremony
309
00:23:54,868 --> 00:23:57,000
of Guangzhou Asia Pacific
Brewery.
310
00:23:57,131 --> 00:23:59,568
Today we have friends
from around the world,
311
00:23:59,699 --> 00:24:01,352
and we would like
to thank you for your support
312
00:24:01,483 --> 00:24:03,703
of Guangzhou Asia Pacific
Brewery.
313
00:24:03,833 --> 00:24:07,794
[speaking Chinese]
314
00:24:07,924 --> 00:24:12,538
Mr. Michel de Carvalho,
member of the Heineken family.
315
00:24:14,670 --> 00:24:18,587
Family-owned companies are,
most of the time,
316
00:24:18,718 --> 00:24:22,896
driven by the passion
and the motivation
317
00:24:23,026 --> 00:24:26,160
of the owner and the family.
318
00:24:26,290 --> 00:24:29,468
Mrs. Charlene Heineken,
member of the Heineken family.
319
00:24:31,295 --> 00:24:34,211
Mr. van Boxmeer,
chairman of the executive board
320
00:24:34,342 --> 00:24:36,475
and CEO of Heineken NV.
321
00:24:58,497 --> 00:25:00,890
Please put your right hand
on the handle bar.
322
00:25:01,021 --> 00:25:04,285
5, 4...
323
00:25:04,415 --> 00:25:08,202
3, 2, 1!
324
00:25:08,332 --> 00:25:12,380
Ladies and gentlemen, the moment
we've been waiting for is here.
325
00:25:12,511 --> 00:25:15,252
[speaking Chinese]
326
00:25:23,478 --> 00:25:26,176
Our ceremony heralds the arrival
of Heineken in Guangzhou
327
00:25:26,307 --> 00:25:28,091
to better provide
excellent service
328
00:25:28,222 --> 00:25:32,313
to consumers in South China
and the country.
329
00:25:32,443 --> 00:25:37,927
Next, Mr. Malcolm Tan will give
a souvenir to Mr. van Boxmeer.
330
00:25:38,058 --> 00:25:41,017
The gift given is
a Nanhai model ship.
331
00:25:41,148 --> 00:25:45,413
It symbolizes China's marine
silk road and overseas trade.
332
00:25:45,544 --> 00:25:47,328
We hope our historic friendship
333
00:25:47,458 --> 00:25:49,852
will carry on generation
to generation.
334
00:25:49,983 --> 00:25:51,854
Very auspicious.
335
00:25:54,248 --> 00:25:58,208
Holland is a small nation
at the frontier of a continent,
336
00:25:58,339 --> 00:26:00,471
on the edge of the sea.
337
00:26:00,602 --> 00:26:03,213
Here, the ocean
is always present,
338
00:26:03,344 --> 00:26:07,609
pressing in, reminding us
of shores beyond our own.
339
00:26:10,003 --> 00:26:13,136
We looked out at the sea
and wandered.
340
00:26:13,267 --> 00:26:15,312
We became explorers
and travelers,
341
00:26:15,443 --> 00:26:17,532
merchants and traders.
342
00:26:18,925 --> 00:26:22,581
What we at first
crafted for our own,
343
00:26:22,711 --> 00:26:24,713
we would share with the world.
344
00:26:28,325 --> 00:26:32,808
And the more we understood just
how vast the world really was,
345
00:26:32,939 --> 00:26:34,810
the smaller it became.
346
00:26:39,685 --> 00:26:42,252
He says the boats
are ready to go upriver.
347
00:26:42,383 --> 00:26:43,602
Please, lead the way.
348
00:26:43,732 --> 00:26:45,691
But first we have a beer!
349
00:26:47,431 --> 00:26:50,521
It was 50 years ago that
my father founded this company,
350
00:26:50,652 --> 00:26:53,916
and as I become
its director today,
351
00:26:54,047 --> 00:26:55,439
it's his vision we honor,
352
00:26:55,570 --> 00:26:58,486
and his good beginning
we celebrate.
353
00:26:58,617 --> 00:27:03,447
The world will change
and grow smaller still.
354
00:27:03,578 --> 00:27:05,754
What will remain
is our investment
355
00:27:05,885 --> 00:27:08,061
in a better,
more prosperous future
356
00:27:08,191 --> 00:27:09,976
for everyone.
357
00:27:10,106 --> 00:27:12,587
[applause]
358
00:27:18,898 --> 00:27:20,813
Zoeterwoude is actually
the biggest brewery
359
00:27:20,943 --> 00:27:22,728
in the Heineken group worldwide
360
00:27:22,858 --> 00:27:26,688
and also the biggest brewery
of all the brewers in Europe.
361
00:27:26,819 --> 00:27:29,560
Most of this beer
goes to the United States.
362
00:27:29,691 --> 00:27:31,650
We have a brewery,
which, in total,
363
00:27:31,780 --> 00:27:35,523
makes about 10 million
hectoliters of beer a year.
364
00:27:37,656 --> 00:27:40,180
If you would put
all those bottles in a row,
365
00:27:40,310 --> 00:27:45,707
you will have a line which goes
around the world four times.
366
00:27:45,838 --> 00:27:49,668
We are talking
incredible amounts of beer
367
00:27:49,798 --> 00:27:51,800
that the customers
allow us to produce.
368
00:27:51,931 --> 00:27:53,541
Let's put it that way.
369
00:27:53,672 --> 00:27:56,152
If you look at what
the Netherlands is,
370
00:27:56,283 --> 00:27:57,893
it's a trades nation.
371
00:27:58,024 --> 00:28:01,375
Early on, people have been
sailing all parts of the world.
372
00:28:01,505 --> 00:28:04,465
If you look back
in between the two World Wars,
373
00:28:04,595 --> 00:28:06,946
we have been sailing our product
374
00:28:07,076 --> 00:28:09,644
in all the former
British and French
375
00:28:09,775 --> 00:28:12,255
and Belgian and Portuguese
colonies around the world.
376
00:28:12,386 --> 00:28:14,562
We have been shipping beer
to the United States
377
00:28:14,693 --> 00:28:16,520
when prohibition was lifted.
378
00:28:16,651 --> 00:28:19,915
We had Heineken sold
in the times of Mao Tse Tung
379
00:28:20,046 --> 00:28:21,830
in Beijing.
380
00:28:21,961 --> 00:28:24,485
We had Heineken sold on draft
381
00:28:24,615 --> 00:28:29,185
in the times of Brezhnev
in Hotel Ukraine in Moscow.
382
00:28:29,316 --> 00:28:32,885
So we were a global product
long before, again,
383
00:28:33,015 --> 00:28:37,541
long before the world
went really global
384
00:28:37,672 --> 00:28:39,456
as we know it today.
385
00:28:39,587 --> 00:28:45,158
Freddy knew Holland as a home
base for Heineken is too small.
386
00:28:45,288 --> 00:28:47,726
That means we need
a strong position in Europe.
387
00:28:47,856 --> 00:28:49,728
That's our home base.
388
00:28:49,858 --> 00:28:52,861
At the same time, he developed
the concept of Fortress Europe.
389
00:28:52,992 --> 00:28:55,995
I had one discussion
with Mr. Heineken.
390
00:28:56,125 --> 00:28:57,997
I said, "What do you expect
from me on Europe?"
391
00:28:58,127 --> 00:29:00,303
He said, "I want to be
the Budweiser of Europe
392
00:29:00,434 --> 00:29:02,088
in 10 years time"
393
00:29:02,218 --> 00:29:04,438
And that was the last
instruction I got on Europe.
394
00:29:04,568 --> 00:29:06,092
We had very little there.
395
00:29:06,222 --> 00:29:08,921
We had a brewery, of course,
in the Netherlands.
396
00:29:09,051 --> 00:29:10,487
We had a brewery in Greece,
397
00:29:10,618 --> 00:29:12,838
which had been taken over
through the Amstel deal,
398
00:29:12,968 --> 00:29:15,188
and we started with France,
399
00:29:15,318 --> 00:29:17,059
then we moved to Italy.
400
00:29:17,190 --> 00:29:20,149
We bought Moretti in Rome
and all that sort of thing.
401
00:29:20,280 --> 00:29:23,805
Then we said, "Lets go to
Spain," and we got La Aguila.
402
00:29:23,936 --> 00:29:27,026
Then we did the acquisitions
in Eastern Europe.
403
00:29:27,156 --> 00:29:32,074
It started with Hungary,
Slovakia, and then Poland.
404
00:29:32,205 --> 00:29:34,381
So what you're trying to do
405
00:29:34,511 --> 00:29:36,557
is to find the pearls
in other countries,
406
00:29:36,687 --> 00:29:38,777
try to acquire them,
407
00:29:38,907 --> 00:29:43,259
and then together build
a string of pearls in Europe.
408
00:29:44,870 --> 00:29:47,568
If everything goes
the way I hope it'll go,
409
00:29:47,698 --> 00:29:50,484
the company has
ample possibilities
410
00:29:50,614 --> 00:29:52,486
to still grow quite a bit.
411
00:29:52,616 --> 00:29:54,488
If in five years time
we could be,
412
00:29:54,618 --> 00:29:57,752
let's say 30 to 40% larger
413
00:29:57,883 --> 00:29:59,710
and more profitable
than we are now,
414
00:29:59,841 --> 00:30:01,756
I think it's possible.
415
00:30:09,895 --> 00:30:13,855
We have been also acquiring
breweries around the world.
416
00:30:13,986 --> 00:30:16,336
And these breweries, we operate
them with local portfolios
417
00:30:16,466 --> 00:30:19,469
because the bulk of the volume
is often local brands.
418
00:30:22,255 --> 00:30:24,561
You will see a brand
like Zywiec.
419
00:30:24,692 --> 00:30:26,955
It's an iconic and
blockbuster brand for Poland.
420
00:30:27,086 --> 00:30:31,307
Or Cristal for Chileans,
Tecate for Mexicans
421
00:30:31,438 --> 00:30:33,788
or Sol for people who live in
the southern part of Mexico.
422
00:30:33,919 --> 00:30:37,487
Only 15% of our volume
is Heineken.
423
00:30:37,618 --> 00:30:39,838
When you go into
another country,
424
00:30:39,968 --> 00:30:44,103
you buy a brewery,
you buy brands with it.
425
00:30:44,233 --> 00:30:47,671
This is your way to, through
their distribution system,
426
00:30:47,802 --> 00:30:49,630
to sell Heineken.
427
00:31:04,558 --> 00:31:07,039
By buying the beer divisions
of FEMSA,
428
00:31:07,169 --> 00:31:12,522
overnight we owned
Dos Equis, Tecate,
429
00:31:12,653 --> 00:31:14,873
Sol, Bohemia,
430
00:31:15,003 --> 00:31:17,876
a big portfolio
of great Mexican beers.
431
00:31:20,835 --> 00:31:24,534
♪ [Spanish]
432
00:31:28,147 --> 00:31:31,759
We exchanged our brewery
for Heineken shares.
433
00:31:31,890 --> 00:31:34,936
It was the toughest decision
in the history of the company.
434
00:31:35,067 --> 00:31:38,244
We discussed at length this
with the family,
435
00:31:38,374 --> 00:31:41,508
with Charlene and Michel
and even the kids,
436
00:31:41,638 --> 00:31:45,468
and we asked them, "Would you
consider us as your cousins?"
437
00:31:45,599 --> 00:31:47,470
And they said,
"Yes, we don't have cousins.
438
00:31:47,601 --> 00:31:49,298
The kids don't have cousins.
439
00:31:49,429 --> 00:31:52,823
We're glad to consider you
and your kids as cousins."
440
00:31:52,954 --> 00:31:56,088
And that helped us a lot
to make the decision.
441
00:31:56,218 --> 00:32:02,050
And we are now the second
largest shareholder of Heineken.
442
00:32:02,181 --> 00:32:07,838
And of course each time
you open up new territories,
443
00:32:07,969 --> 00:32:12,582
you make sure that you not just
impose your own culture, no.
444
00:32:12,713 --> 00:32:17,109
You blend in the cultures
in your culture.
445
00:32:39,958 --> 00:32:42,961
If you think that out of
an office in Amsterdam
446
00:32:43,091 --> 00:32:48,705
you can decide how the company
should be managed in Greece
447
00:32:48,836 --> 00:32:52,231
Or in Romania
or in Vietnam
448
00:32:52,361 --> 00:32:56,757
or in Indonesia
or in Nigeria,
449
00:32:56,887 --> 00:32:58,977
you're fooling yourself.
450
00:33:09,204 --> 00:33:13,948
Ladies and gentlemen, please,
your eye line, right here.
451
00:33:16,037 --> 00:33:19,171
I think where we can be slightly
different from other companies
452
00:33:19,301 --> 00:33:21,390
is that we can have
a longer-term view,
453
00:33:21,521 --> 00:33:24,959
whereas sometimes
a totally public company
454
00:33:25,090 --> 00:33:28,528
has more pressure
to perform quickly.
455
00:33:28,658 --> 00:33:30,312
So this is, I think, important.
456
00:33:31,444 --> 00:33:34,403
[speaking Dutch]
457
00:33:37,667 --> 00:33:40,496
Mr. Heineken was
not traveling a lot.
458
00:33:40,627 --> 00:33:42,498
He was not meeting
that many people.
459
00:33:42,629 --> 00:33:44,457
He was very famous,
460
00:33:44,587 --> 00:33:46,763
whereas Charlene and Michel,
they travel all over the world.
461
00:33:46,894 --> 00:33:49,114
They make eye-to-eye contact
462
00:33:49,244 --> 00:33:51,855
with much more people
in the company.
463
00:33:51,986 --> 00:33:54,641
So Michel and Charlene,
they developed, I think,
464
00:33:54,771 --> 00:33:56,817
their own genuine style.
465
00:33:56,947 --> 00:34:00,690
To meet her, for people
around the world, is a joy.
466
00:34:00,821 --> 00:34:03,432
Not because they knew
her father, many of them,
467
00:34:03,563 --> 00:34:06,740
but it's an absolute joy
to think there is somebody
468
00:34:06,870 --> 00:34:08,568
who's part of this brewery
469
00:34:08,698 --> 00:34:13,355
and whose great grandfather
in 1864 started the business.
470
00:34:13,486 --> 00:34:16,097
And I think it's something
Heineken has an advantage of
471
00:34:16,228 --> 00:34:21,537
because there isn't a Mr. Foster
and there isn't a Mr. Carlsberg.
472
00:34:21,668 --> 00:34:24,366
Thank you.
I hope to see you soon.
473
00:34:24,497 --> 00:34:26,716
Thank you.
You have a great team here.
474
00:34:26,847 --> 00:34:29,328
Soon. Sooner than
three years later.
475
00:34:44,952 --> 00:34:46,171
Okay.
476
00:34:48,216 --> 00:34:50,000
Time to party.
477
00:34:50,131 --> 00:34:53,613
[laughter]
478
00:34:53,743 --> 00:34:55,658
Good job.
479
00:34:59,140 --> 00:35:00,185
[exhales]
480
00:35:00,315 --> 00:35:02,012
♪
481
00:35:15,809 --> 00:35:18,420
This container also contains
a special present
482
00:35:18,551 --> 00:35:20,030
for yourself, Leo.
483
00:35:20,161 --> 00:35:22,598
A few years ago,
you and I made a bet
484
00:35:22,729 --> 00:35:24,948
about how many cans of
Heineken beer you would sell
485
00:35:25,079 --> 00:35:26,820
in the United States.
486
00:35:26,950 --> 00:35:29,127
My estimation turned out
to be too optimistic,
487
00:35:29,257 --> 00:35:31,085
so you won the bet.
488
00:35:31,216 --> 00:35:34,480
It was stupid of me to make
this bet in the first place
489
00:35:34,610 --> 00:35:36,699
because, after all,
it's your organization,
490
00:35:36,830 --> 00:35:38,658
thus you, yourself,
491
00:35:38,788 --> 00:35:40,660
who decided how many cans
you were going to sell,
492
00:35:40,790 --> 00:35:42,966
- so how could I win?
- [laughter]
493
00:35:47,797 --> 00:35:49,930
Get the map.
Ask me another one.
494
00:35:50,060 --> 00:35:52,454
- Please!
- Pick one.
495
00:35:52,585 --> 00:35:54,804
- Kansas.
- Topeka.
496
00:35:54,935 --> 00:35:56,589
Hah!
497
00:35:56,719 --> 00:35:59,635
How do we know if Americans
still have a taste for beer?
498
00:35:59,766 --> 00:36:03,073
Every state
with its own capital.
499
00:36:03,204 --> 00:36:05,511
Would they have ended
prohibition if they didn't?
500
00:36:05,641 --> 00:36:08,122
Still, that's no guarantee
they'll drink Heineken's.
501
00:36:08,253 --> 00:36:09,515
What we need in America
502
00:36:09,645 --> 00:36:11,908
is someone who knows
how to sell beer.
503
00:36:12,039 --> 00:36:13,649
May I recommend Heineken's?
504
00:36:13,780 --> 00:36:15,477
Someone who believes
in the product.
505
00:36:15,608 --> 00:36:16,783
All I ever drink myself.
506
00:36:16,913 --> 00:36:18,654
Someone who can talk to people.
507
00:36:18,785 --> 00:36:23,050
Drink a real beer
before you get to America.
508
00:36:25,487 --> 00:36:26,662
Yes, sir?
509
00:36:26,793 --> 00:36:28,751
I'm Stikker.
This is Mr. Feith.
510
00:36:28,882 --> 00:36:30,405
What's your name,
my good man?
511
00:36:30,536 --> 00:36:32,407
Leo van Munching, sir.
512
00:36:32,538 --> 00:36:36,629
Tell me, Leo,
have you ever been to Topeka?
513
00:36:36,759 --> 00:36:40,328
Not to worry, gentlemen!
This used to be New Amsterdam!
514
00:36:40,459 --> 00:36:43,679
America's going to love us!
515
00:36:43,810 --> 00:36:44,854
Imported? No!
516
00:36:44,985 --> 00:36:46,247
Never heard of it.
517
00:36:46,378 --> 00:36:48,467
How am I supposed to sell that?
518
00:36:48,597 --> 00:36:50,033
How much?
519
00:36:50,164 --> 00:36:52,688
Don't you know
there's a depression on?
520
00:37:07,312 --> 00:37:08,574
Hey, got a dime?
521
00:37:08,704 --> 00:37:12,404
No, but I've got beer.
522
00:37:14,623 --> 00:37:17,452
Ah! To you, sir.
A scholar and a gentleman.
523
00:37:17,583 --> 00:37:19,672
I'm neither, I'm afraid.
524
00:37:19,802 --> 00:37:22,501
Say, where'd you get this stuff?
525
00:37:22,631 --> 00:37:25,286
- I'm a failure.
- Oh, from Holland.
526
00:37:25,417 --> 00:37:27,767
I'm not cut out for America.
527
00:37:27,897 --> 00:37:30,422
Hey, pal,
America's not so hard to figure.
528
00:37:30,552 --> 00:37:32,641
You can be anything.
529
00:37:32,772 --> 00:37:35,644
You just gotta know who you are
and what you want.
530
00:37:35,775 --> 00:37:37,864
And who are you, my friend?
531
00:37:37,994 --> 00:37:42,303
Me? I'm drinking
the best of beers.
532
00:37:43,739 --> 00:37:46,481
Tonight I'm a millionaire.
533
00:37:52,444 --> 00:37:54,576
It's the best of beers.
534
00:37:58,798 --> 00:38:00,887
I'll take 20 cases.
535
00:38:23,213 --> 00:38:26,782
Your attention for this special announcement.
536
00:38:26,913 --> 00:38:32,222
German forces have begun their
invasion of Dutch territory.
537
00:38:32,353 --> 00:38:36,314
All citizens are advised to take immediate precautions.
538
00:38:54,897 --> 00:38:56,943
After the Second World War
was over,
539
00:38:57,073 --> 00:38:59,641
Heineken has been very active
building a lot of breweries.
540
00:38:59,772 --> 00:39:03,341
We entered Nigeria,
French Congo, Belgian Congo,
541
00:39:03,471 --> 00:39:07,345
Rwanda, Burundi
between 1948 and 1958.
542
00:39:11,566 --> 00:39:14,700
It pays off that we stayed,
as Heineken,
543
00:39:14,830 --> 00:39:17,050
we stayed committed
in difficult years.
544
00:39:17,180 --> 00:39:19,444
Not only because we have
a business opportunity there,
545
00:39:19,574 --> 00:39:22,403
but also for the people
we had there.
546
00:39:22,534 --> 00:39:24,884
Beer culture
has always been there.
547
00:39:25,014 --> 00:39:30,368
They were making beer already
before we knew how to make it.
548
00:39:30,498 --> 00:39:34,763
So we feel, if you are
in a big African country,
549
00:39:34,894 --> 00:39:37,505
as an international, of course
you are here to make money.
550
00:39:37,636 --> 00:39:40,290
But if you make money
in such a way
551
00:39:40,421 --> 00:39:43,685
that you can spread the money
in investment, raw materials,
552
00:39:43,816 --> 00:39:47,297
jobs, training,
education, health.
553
00:39:47,428 --> 00:39:50,126
Those are all the elements
we work on.
554
00:40:02,791 --> 00:40:07,796
Yeah, well, here you see
the real old, traditional,
555
00:40:07,927 --> 00:40:10,712
beautiful brew house.
556
00:40:10,843 --> 00:40:15,238
This copper brewery, you'll
find it all over Africa still.
557
00:40:15,369 --> 00:40:18,024
In Nigeria, here in the DRC,
558
00:40:18,154 --> 00:40:22,942
and you will see a lot of
the same design in a brew house.
559
00:40:28,774 --> 00:40:30,515
This lauter tun is real.
560
00:40:30,645 --> 00:40:35,302
The traditional lauter tun
as we had it 40, 50 years ago.
561
00:40:35,433 --> 00:40:39,959
So within Heineken, I'm pretty
sure this is the last brew house
562
00:40:40,089 --> 00:40:45,094
which still operates with
the manual lauter tun process.
563
00:40:55,757 --> 00:40:58,151
These type of breweries,
I always like to compare
564
00:40:58,281 --> 00:41:00,806
to a ship on the high sea.
565
00:41:00,936 --> 00:41:03,548
It is there,
it cannot get help.
566
00:41:03,678 --> 00:41:06,115
So you got engineers on board
567
00:41:06,246 --> 00:41:08,770
who have to repair machines
which break down.
568
00:41:08,901 --> 00:41:11,599
So they got their own people
making spare parts,
569
00:41:11,730 --> 00:41:13,993
getting the things to work,
570
00:41:14,123 --> 00:41:16,691
otherwise they cannot
reach the shore.
571
00:41:16,822 --> 00:41:19,346
So here we make ice blocks.
572
00:41:19,477 --> 00:41:24,525
That's for our clients
to serve cold beer
573
00:41:24,656 --> 00:41:27,485
In the city, there is no power.
574
00:41:27,615 --> 00:41:30,836
That's why we produce ice
575
00:41:30,966 --> 00:41:32,228
to sell to them.
576
00:41:36,406 --> 00:41:40,062
So here we see a truck
with big ice blocks.
577
00:41:40,193 --> 00:41:44,023
We have four lines
that produce ice.
578
00:41:44,153 --> 00:41:47,069
We can make 3, 4,000 blocks
every day.
579
00:41:47,200 --> 00:41:49,681
And also these trucks
leave early in the morning
580
00:41:49,811 --> 00:41:54,424
to deliver them
to the big bars and other points
581
00:41:54,555 --> 00:41:57,515
where then people come to
collect to put them in their bar
582
00:41:57,645 --> 00:42:00,082
or in their icebox.
583
00:42:02,737 --> 00:42:05,348
- Bonjour.
- Bonjour.
584
00:42:05,479 --> 00:42:08,961
[speaking French]
585
00:42:30,896 --> 00:42:34,943
We gotta make sure that all our
beers are of impeccable quality.
586
00:42:38,251 --> 00:42:40,949
We take samples directly
from the brewery.
587
00:42:41,080 --> 00:42:43,299
And we also collect samples
anonymously,
588
00:42:43,430 --> 00:42:45,432
and they're sent
to our central lab,
589
00:42:45,563 --> 00:42:46,955
and they are analyzed.
590
00:42:47,086 --> 00:42:48,261
Not only of the Heineken brands,
591
00:42:48,391 --> 00:42:50,742
but also of
all our local brands.
592
00:42:50,872 --> 00:42:55,268
So all 235 brands
are centrally controlled.
593
00:42:57,836 --> 00:43:02,492
[Speaking Dutch]
594
00:43:12,154 --> 00:43:16,028
Well, this is the room of
the gas chromatograph olfactory,
595
00:43:16,158 --> 00:43:18,160
or the "nose" machine.
596
00:43:18,291 --> 00:43:21,947
And we are measuring
compounds of beer.
597
00:43:22,077 --> 00:43:24,993
The quality awards,
598
00:43:25,124 --> 00:43:28,475
awards for breweries
who do this at their best.
599
00:43:28,606 --> 00:43:32,435
And breweries are very
competitive in getting there.
600
00:43:32,566 --> 00:43:35,482
The one who is most consistent
in performing
601
00:43:35,613 --> 00:43:37,658
is Vietnam breweries.
602
00:43:53,456 --> 00:43:55,067
This is Mr. Hu.
603
00:43:55,197 --> 00:43:58,418
Mr. Hu is an expert
on the biochemistry of beer.
604
00:43:58,548 --> 00:44:00,246
He is our secret weapon
for producing
605
00:44:00,376 --> 00:44:02,335
the best beer on earth.
606
00:44:08,950 --> 00:44:10,822
Here at the central lab
of the brewery,
607
00:44:10,952 --> 00:44:13,259
we perform three kinds of tests:
608
00:44:13,389 --> 00:44:15,435
the physical-chemical,
609
00:44:15,565 --> 00:44:16,871
the microbiological,
610
00:44:17,002 --> 00:44:18,873
and the taste test.
611
00:44:19,004 --> 00:44:20,788
Every batch of beer you drink,
612
00:44:20,919 --> 00:44:24,183
we perform more than
200 analyses.
613
00:44:29,797 --> 00:44:34,497
[Vietnamese accent]
614
00:45:10,838 --> 00:45:14,668
[speaking Chinese]
615
00:46:02,977 --> 00:46:07,373
[Polish accent]
616
00:46:29,525 --> 00:46:34,182
[Speaking Polish]
617
00:47:14,962 --> 00:47:18,357
[Speaking Polish]
618
00:48:18,591 --> 00:48:20,680
The Caledonia Brewery
as it is at the moment,
619
00:48:20,810 --> 00:48:23,204
we've been lucky to inherit
these coppers,
620
00:48:23,335 --> 00:48:25,337
and we see no reason
to change it.
621
00:48:25,467 --> 00:48:28,775
Produces a very distinct flavor
in the beer,
622
00:48:28,906 --> 00:48:30,385
a caramelization of the sugars,
623
00:48:30,516 --> 00:48:33,519
and the way the wort boils
into the hops
624
00:48:33,649 --> 00:48:36,174
gives it a very distinct flavor.
625
00:48:36,304 --> 00:48:38,219
You can see the constraints
of the brewery.
626
00:48:38,350 --> 00:48:40,439
I can almost describe it
as dungeons and dragons.
627
00:48:40,569 --> 00:48:42,093
Very traditional,
628
00:48:42,223 --> 00:48:46,184
gravity orientated,
traditional brewing methods.
629
00:48:46,314 --> 00:48:50,057
From the outset, the first
Heineken representative
630
00:48:50,188 --> 00:48:52,146
that came to the site
liked the brewery
631
00:48:52,277 --> 00:48:54,975
and liked the beer
that we produce here.
632
00:48:55,106 --> 00:48:57,804
At no time have they told us
to change the style of the beer
633
00:48:57,935 --> 00:48:59,849
that we're doing.
634
00:49:07,596 --> 00:49:10,556
For us, as sort of old
Scottish Newcastle employees,
635
00:49:10,686 --> 00:49:13,602
people always said Heineken
made it very easy to do business
636
00:49:13,733 --> 00:49:15,126
because it's warm,
it's friendly,
637
00:49:15,256 --> 00:49:16,823
it's still a family business.
638
00:49:16,954 --> 00:49:19,086
The only annoying thing is
you go to the Netherlands,
639
00:49:19,217 --> 00:49:21,132
and they speak better English
than you, but...
640
00:49:21,262 --> 00:49:23,003
[laughs]
641
00:49:32,578 --> 00:49:35,276
If you are not
renewing yourself,
642
00:49:35,407 --> 00:49:38,497
you risk to become
your father's beer.
643
00:49:38,627 --> 00:49:40,760
You're too late.
644
00:49:40,890 --> 00:49:44,285
So, yes, you're the beer
of the father,
645
00:49:44,416 --> 00:49:47,201
but you must be attractive
for the son as well.
646
00:49:48,942 --> 00:49:52,467
We start engaging in
a sort of daily conversation
647
00:49:52,598 --> 00:49:54,165
on Twitter, on Facebook.
648
00:49:54,295 --> 00:49:56,776
So that type of thing
we can post about something,
649
00:49:56,906 --> 00:49:59,126
which is happening somewhere.
650
00:49:59,257 --> 00:50:01,781
And that's a fantastic way
for people around the world
651
00:50:01,911 --> 00:50:03,696
to connect with each other,
652
00:50:03,826 --> 00:50:07,439
as well to share experiences
between the different countries.
653
00:50:09,223 --> 00:50:12,574
Sponsorship is
a very specific art
654
00:50:12,705 --> 00:50:14,315
because, on the one hand,
you would say
655
00:50:14,446 --> 00:50:17,144
why don't you stick to
the traditional advertising.
656
00:50:17,275 --> 00:50:18,580
On the other hand,
being a beer brand,
657
00:50:18,711 --> 00:50:20,495
you want to be part
of the conversation.
658
00:50:20,626 --> 00:50:23,368
And sport is you're talking
to the passion of the people.
659
00:50:23,498 --> 00:50:25,239
And sponsoring, in general,
is that.
660
00:50:25,370 --> 00:50:27,024
So it's music
and sport and film.
661
00:50:29,548 --> 00:50:30,940
There's not a day
that goes by
662
00:50:31,071 --> 00:50:33,030
that Heineken's not involved
with festivals.
663
00:50:34,944 --> 00:50:36,816
Being part of a music festival
as a consumer
664
00:50:36,946 --> 00:50:42,169
is always a very important
moment in your life.
665
00:50:42,300 --> 00:50:45,172
So that's a moment with
a lot of social interactions.
666
00:50:45,303 --> 00:50:47,348
That's a moment
which is pretty intense
667
00:50:47,479 --> 00:50:52,397
because you are going to watch
the band that you are fond of.
668
00:50:52,527 --> 00:50:57,141
But the most important thing is,
how do you activate it?
669
00:50:57,271 --> 00:51:01,101
It's not just plastering
your name on an event.
670
00:51:01,232 --> 00:51:05,671
You must prove to consumers
that being part of that event
671
00:51:05,801 --> 00:51:07,716
makes it better.
672
00:51:12,547 --> 00:51:14,854
The final of
the Champions League
673
00:51:14,984 --> 00:51:17,378
is one of the biggest single
sporting events in the world.
674
00:51:17,509 --> 00:51:19,598
People are living it,
staying awake for it,
675
00:51:19,728 --> 00:51:21,513
and we are part of that.
676
00:51:21,643 --> 00:51:23,906
And having properties
like the Champions League,
677
00:51:24,037 --> 00:51:25,647
like Rugby World Cup,
678
00:51:25,778 --> 00:51:27,780
like the Heineken
St. Maarten Regatta,
679
00:51:27,910 --> 00:51:30,391
that is something
that Heineken only can do.
680
00:51:34,613 --> 00:51:38,399
The U.S. Open is a huge,
massive, upscale social event
681
00:51:38,530 --> 00:51:40,445
in New York,
in the month of September
682
00:51:40,575 --> 00:51:42,490
that Heineken
wants to be part of.
683
00:51:42,621 --> 00:51:44,753
Those are the things.
684
00:51:44,884 --> 00:51:47,626
So if we go in there,
we go in there big.
685
00:51:56,983 --> 00:52:02,902
[speaking Dutch]
686
00:53:09,447 --> 00:53:11,362
Yeah!
[laughs]
687
00:53:11,492 --> 00:53:12,450
Yes!
688
00:53:14,974 --> 00:53:17,324
[shatters]
689
00:53:17,455 --> 00:53:20,893
If you look back on the 47 years
you've spent in this company,
690
00:53:21,023 --> 00:53:22,460
what has been
your greatest contribution
691
00:53:22,590 --> 00:53:24,113
to the success of it?
692
00:53:24,244 --> 00:53:27,116
My contribution to its success
is actually an accident.
693
00:53:27,247 --> 00:53:29,945
The fact that my parents
thought it was a good idea
694
00:53:30,076 --> 00:53:31,947
to send me
to the United States,
695
00:53:32,078 --> 00:53:34,820
where I lived
for close to three years,
696
00:53:34,950 --> 00:53:37,475
selling beer
and going around,
697
00:53:37,605 --> 00:53:40,086
going to school
a little bit, too.
698
00:53:40,217 --> 00:53:43,176
And when I came back,
I'd seen the future.
699
00:53:43,307 --> 00:53:47,267
I'd seen everybody
had refrigerators.
700
00:53:47,398 --> 00:53:49,269
Many people were starting
to have televisions.
701
00:53:49,400 --> 00:53:53,317
Supermarkets existed,
liquor stores, specialty stores,
702
00:53:53,447 --> 00:53:56,102
all the kind of things
we'd hardly seen here.
703
00:53:56,233 --> 00:53:58,104
The difficulty was
when I came back here
704
00:53:58,235 --> 00:54:01,325
that I believed
that Europe and the world
705
00:54:01,455 --> 00:54:04,153
would slowly start
looking like America.
706
00:54:04,284 --> 00:54:06,286
Everybody said, "You're crazy.
It's never gonna happen.
707
00:54:06,417 --> 00:54:09,507
But if you look around now,
it certainly--
708
00:54:09,637 --> 00:54:11,857
Los Angeles and Amsterdam
look a lot more alike
709
00:54:11,987 --> 00:54:14,033
than they did in 1932.
710
00:54:14,163 --> 00:54:15,774
That I can promise you.
711
00:54:15,904 --> 00:54:18,167
So you had seen the future
already more or less,
712
00:54:18,298 --> 00:54:21,040
so it must have been
an easy task for you.
713
00:54:21,170 --> 00:54:24,043
No, it was easy to know
what I wanted,
714
00:54:24,173 --> 00:54:26,785
but it was more difficult
to convince a lot of people.
715
00:54:26,915 --> 00:54:29,048
After all, I was 24 years old,
716
00:54:29,178 --> 00:54:32,269
and when you're 20 years old,
you're obviously an idiot.
717
00:54:35,184 --> 00:54:36,447
Mr. Stikker.
718
00:54:36,577 --> 00:54:39,406
Freddy, your father
needs to see you.
719
00:54:44,585 --> 00:54:46,021
Papa!
720
00:54:46,152 --> 00:54:48,546
I thought if I could
just keep the breweries
721
00:54:48,676 --> 00:54:50,287
open through the war,
722
00:54:50,417 --> 00:54:53,333
if we could just outlast it,
I could save the company.
723
00:54:53,464 --> 00:54:55,727
But you did, Papa.
The war is over.
724
00:54:55,857 --> 00:54:58,599
- We're still here.
- Freddy, listen to me.
725
00:54:58,730 --> 00:55:00,732
The company will go on, but...
726
00:55:00,862 --> 00:55:03,604
it will not be for us
to decide how it will grow.
727
00:55:03,735 --> 00:55:06,172
- Not for us?
- The capital increases.
728
00:55:06,303 --> 00:55:08,653
These new taxes.
It's impossible.
729
00:55:08,783 --> 00:55:10,742
What, Papa?
730
00:55:10,872 --> 00:55:13,745
I couldn't afford
to keep it, Freddy.
731
00:55:13,875 --> 00:55:15,747
I had to sell
the family share.
732
00:55:15,877 --> 00:55:18,532
It's not ours
to control anymore.
733
00:55:18,663 --> 00:55:21,709
I'd like to have seen what
you would have done with it.
734
00:55:21,840 --> 00:55:24,059
I'm sorry.
735
00:55:33,765 --> 00:55:35,810
The board will see you now.
736
00:55:35,941 --> 00:55:38,639
Unfortunately, Freddy,
at this time...
737
00:55:38,770 --> 00:55:41,381
We just don't see a place
for you at the brewery.
738
00:55:41,512 --> 00:55:43,078
In Holland, that is.
739
00:55:43,209 --> 00:55:45,516
At least for the time being.
740
00:55:45,646 --> 00:55:49,433
However, there may be
one opportunity for you.
741
00:55:49,563 --> 00:55:53,393
We think you'd be
better suited for America.
742
00:55:59,704 --> 00:56:01,445
Hey, Joe, how's business?
743
00:56:01,575 --> 00:56:05,884
Better every day.
Friend of yours is here.
744
00:56:07,625 --> 00:56:09,148
Freddy!
745
00:56:18,679 --> 00:56:21,726
Let me introduce you.
Lucille Cummins, family friend.
746
00:56:21,856 --> 00:56:23,380
We were just having a drink.
747
00:56:23,510 --> 00:56:26,905
I'm Alfred.
Everyone calls me Freddy.
748
00:56:27,035 --> 00:56:29,429
Hello, Freddy.
749
00:56:29,560 --> 00:56:32,476
Why don't I get us
another round?
750
00:56:32,606 --> 00:56:34,303
Care to dance?
751
00:56:50,450 --> 00:56:53,584
We're going to miss you, Freddy.
752
00:56:53,714 --> 00:56:56,325
I've got some business
back home.
753
00:56:56,456 --> 00:57:00,199
Freddy, the board
doesn't want you in Holland.
754
00:57:00,329 --> 00:57:03,289
If you go back, what do you
think they're gonna let you do?
755
00:57:03,420 --> 00:57:05,378
You'll be reviewing
loan requests.
756
00:57:05,509 --> 00:57:07,206
Now, if you look in...
757
00:57:07,336 --> 00:57:09,251
Dear Papa, now that
I've returned to Holland,
758
00:57:09,382 --> 00:57:12,211
the board doesn't know
what to do with me.
759
00:57:12,341 --> 00:57:14,605
So they've exiled me to a bank.
760
00:57:14,735 --> 00:57:17,390
"Work placement training,"
they're calling it.
761
00:57:17,521 --> 00:57:19,436
Far from the brewery.
762
00:57:26,051 --> 00:57:29,054
My intention is to try,
during my lifetime,
763
00:57:29,184 --> 00:57:31,360
to ensure that ownership
of the brewery
764
00:57:31,491 --> 00:57:34,363
is returned to our family.
765
00:57:34,494 --> 00:57:35,930
So I've set up a company
766
00:57:36,061 --> 00:57:38,411
to quietly purchase
Heineken shares.
767
00:57:38,542 --> 00:57:40,892
until we own a majority stake
once more.
768
00:57:46,419 --> 00:57:48,639
I know this is
a very ambitious plan
769
00:57:48,769 --> 00:57:52,338
since it requires borrowing
a great deal of money.
770
00:57:52,469 --> 00:57:54,427
And perhaps
even bluffing a little.
771
00:58:00,259 --> 00:58:02,696
When your name's at stake,
you don't want other people
772
00:58:02,827 --> 00:58:04,698
to start doing
strange things with it.
773
00:58:04,829 --> 00:58:05,786
Freddy?
774
00:58:29,506 --> 00:58:31,159
All or nothing.
775
00:58:48,089 --> 00:58:52,441
I went with a friend
to California
776
00:58:52,572 --> 00:58:57,534
because we had not seen
California.
777
00:58:59,927 --> 00:59:02,887
I haven't seen these albums
for so long.
778
00:59:06,630 --> 00:59:09,589
This is New York, I think.
I don't know.
779
00:59:11,678 --> 00:59:14,899
Then, in the course of going out
and seeing the world,
780
00:59:15,029 --> 00:59:18,076
I met Freddy.
781
00:59:18,206 --> 00:59:20,818
I was out with a friend.
He knew the friend,
782
00:59:20,948 --> 00:59:22,863
and the friend,
he came in to say hello,
783
00:59:22,994 --> 00:59:26,824
and the friend said, "Oh, please
come and have dinner with us."
784
00:59:26,954 --> 00:59:28,521
So he did.
785
00:59:28,652 --> 00:59:32,220
Then the telephone calls came
and what have you,
786
00:59:32,351 --> 00:59:37,269
and all of a sudden,
you were out with Freddy.
787
00:59:37,399 --> 00:59:41,316
He said, after a few days,
"I'm going to marry you."
788
00:59:41,447 --> 00:59:44,319
And I said, "Well..."
[laughs]
789
00:59:44,450 --> 00:59:49,237
And that was a year-and-a-half,
and we did do it.
790
00:59:49,368 --> 00:59:54,721
He was a good talker.
He was a very good talker.
791
00:59:54,852 --> 00:59:58,333
I would say that Freddy Heineken
was probably,
792
00:59:58,464 --> 01:00:01,249
at every stage of his life,
793
01:00:01,380 --> 01:00:06,777
20 to 30 years ahead
of his peers.
794
01:00:06,907 --> 01:00:09,562
Because, probably,
his years in America,
795
01:00:09,693 --> 01:00:14,480
he got an insight
in what marketing could be
796
01:00:14,611 --> 01:00:17,918
for a beer brand
in a very particular way.
797
01:00:18,049 --> 01:00:21,966
Transforming of the color code,
he opted for green.
798
01:00:22,096 --> 01:00:23,881
The smiling E's in "Heineken,"
799
01:00:24,011 --> 01:00:26,405
making it a much more
friendly appearance
800
01:00:26,535 --> 01:00:29,277
than the old
straight-letter types
801
01:00:29,408 --> 01:00:33,586
were kind of landmark changes
to our brand.
802
01:00:38,243 --> 01:00:41,681
I had just come back
from my honeymoon,
803
01:00:41,812 --> 01:00:43,291
which was only about a week.
804
01:00:43,422 --> 01:00:46,686
And my mother called me
at about 7:30 in the evening
805
01:00:46,817 --> 01:00:49,776
and said they think your father
may have been kidnapped.
806
01:00:54,128 --> 01:00:56,957
[speaking Dutch]
807
01:01:19,763 --> 01:01:22,374
We were at
my mother-in-law's house,
808
01:01:22,504 --> 01:01:24,289
which, within hours,
809
01:01:24,419 --> 01:01:27,379
was like a fortress
under siege with cameras
810
01:01:27,509 --> 01:01:29,860
because it's a big story,
811
01:01:29,990 --> 01:01:32,950
you know, the kidnapping
of Freddy Heineken.
812
01:01:33,080 --> 01:01:36,954
There were people on the floor
sleeping here, you know.
813
01:01:37,084 --> 01:01:39,347
That room over there,
814
01:01:39,478 --> 01:01:42,916
in the biblioteque,
whatever you call it,
815
01:01:43,047 --> 01:01:48,052
was where the high command was,
you know.
816
01:01:48,182 --> 01:01:51,751
All sorts of wires and things,
817
01:01:51,882 --> 01:01:55,015
and then the waiting for
telephone calls, you know.
818
01:01:56,147 --> 01:01:59,237
[speaking Dutch]
819
01:02:38,624 --> 01:02:40,539
After all the negotiations,
820
01:02:40,669 --> 01:02:43,498
then we had the trouble
that they were not released,
821
01:02:43,629 --> 01:02:45,196
although the money was dropped,
822
01:02:45,326 --> 01:02:47,459
and it was a hell of a lot
of money at the time.
823
01:02:49,983 --> 01:02:55,728
The break came when the police
were told by someone
824
01:02:55,859 --> 01:02:59,123
that they thought
that he was being kept
825
01:02:59,253 --> 01:03:02,082
in a particular warehouse.
826
01:03:02,213 --> 01:03:03,954
They went in the evening,
827
01:03:04,084 --> 01:03:05,738
and they went right through
this timber factory
828
01:03:05,869 --> 01:03:07,305
and didn't find anything.
829
01:03:07,435 --> 01:03:11,222
One of the policemen
tripped over,
830
01:03:11,352 --> 01:03:14,791
did this,
and felt a seam in the wall,
831
01:03:14,921 --> 01:03:17,271
and that was the hidden door.
832
01:03:17,402 --> 01:03:20,840
And behind that hidden door
were the two bunkers.
833
01:03:20,971 --> 01:03:23,016
And they found them.
834
01:03:28,021 --> 01:03:30,023
[speaking Dutch]
835
01:03:38,727 --> 01:03:40,642
I was in New York one morning
in a hotel,
836
01:03:40,773 --> 01:03:43,384
and I was having coffee before
setting off for a meeting,
837
01:03:43,515 --> 01:03:47,214
and on the news it came up that
he'd been found and he was safe.
838
01:03:47,345 --> 01:03:50,696
And I thought, "What a relief.
What a fabulous thing."
839
01:03:50,827 --> 01:03:52,916
So I finished my coffee,
840
01:03:53,046 --> 01:03:55,440
and I thought I'll ring him
in a few days.
841
01:03:55,570 --> 01:03:57,442
And the phone rang,
and I picked up, and he said,
842
01:03:57,572 --> 01:03:59,444
"Oh, hello, Frank.
It's Freddy"
843
01:03:59,574 --> 01:04:02,142
And he had this wonderful
English voice.
844
01:04:02,273 --> 01:04:04,231
I said, "Good God, I've just
seen on the television.
845
01:04:04,362 --> 01:04:07,756
You're safe, Freddy"
I said, "Are you all right?"
846
01:04:07,887 --> 01:04:10,281
He said, "Well, you know,
they tortured me."
847
01:04:10,411 --> 01:04:13,675
I don't know what you would say
to somebody who says that.
848
01:04:13,806 --> 01:04:17,070
I said, "Freddy, I don't
remember. Was it terrible?"
849
01:04:17,201 --> 01:04:20,291
He said, "Yes, they made me
drink Carlsberg!"
850
01:04:21,901 --> 01:04:24,251
And that was Freddy all over.
851
01:04:24,382 --> 01:04:28,255
Even in the-- Now I'm sure he
sat there waiting to be found,
852
01:04:28,386 --> 01:04:30,692
thinking up his jokes
that he would make.
853
01:04:30,823 --> 01:04:34,958
But he was a wonderful man,
and I really grew to love him.
854
01:04:35,088 --> 01:04:37,743
Ad men don't say that
about clients very often.
855
01:04:37,874 --> 01:04:39,223
I grew to love him,
856
01:04:39,353 --> 01:04:42,748
and we became friends
until he sadly died.
857
01:04:44,271 --> 01:04:46,534
I smile
when I think of Freddy.
858
01:04:46,665 --> 01:04:48,710
I just smile.
859
01:04:48,841 --> 01:04:53,628
I must say that I still refer
quite often to him.
860
01:04:53,759 --> 01:04:57,197
Also, of business discussions,
861
01:04:57,328 --> 01:05:02,376
then I think, at least,
"What would Freddy have done?"
862
01:05:02,507 --> 01:05:06,772
Because he has had an enormous
influence in this company,
863
01:05:06,903 --> 01:05:10,689
and he was wise,
864
01:05:10,819 --> 01:05:13,518
and so is Charlene.
865
01:05:15,433 --> 01:05:17,000
There's a huge amount of pride
866
01:05:17,130 --> 01:05:19,393
and a huge amount of will
to keep this going,
867
01:05:19,524 --> 01:05:23,658
but I do feel very much
that it's not really mine.
868
01:05:23,789 --> 01:05:25,399
It's not my company.
869
01:05:25,530 --> 01:05:28,663
It's something
that was handed to me,
870
01:05:28,794 --> 01:05:31,144
and which I will be
trying to hand on,
871
01:05:31,275 --> 01:05:33,190
if I can manage that.
872
01:05:33,320 --> 01:05:35,453
But it doesn't feel like mine,
as such.
873
01:05:35,583 --> 01:05:38,804
It's everybody's, you know.
It's everybody who made it.
874
01:05:38,935 --> 01:05:41,111
It's everybody who works in it,
875
01:05:41,241 --> 01:05:45,245
and I'd like to see it
continue like that.
876
01:05:45,376 --> 01:05:49,510
Companies need to continuously--
like families-- rejuvenate.
877
01:05:49,641 --> 01:05:50,990
That's why you're here.
878
01:05:51,121 --> 01:05:52,470
You're the next generation
of Heineken.
879
01:05:52,600 --> 01:05:53,775
You're the fifth generation.
880
01:05:53,906 --> 01:05:55,560
I'm relying on you
as the core.
881
01:05:55,690 --> 01:05:59,216
Charlene and I will be
looking down one day at you,
882
01:05:59,346 --> 01:06:01,522
as Graddles is probably
looking down at us right now,
883
01:06:01,653 --> 01:06:03,437
sitting here in the pub,
884
01:06:03,568 --> 01:06:06,179
hopefully saying,
"At least they're trying.
885
01:06:06,310 --> 01:06:08,268
At least they're trying."
886
01:06:11,706 --> 01:06:16,668
We are in many countries
where we feel, as brewers,
887
01:06:16,798 --> 01:06:18,800
to be in a privileged position,
888
01:06:18,931 --> 01:06:20,802
and the people
who work in the brewery
889
01:06:20,933 --> 01:06:24,719
are in a privileged position
because they get medical help,
890
01:06:24,850 --> 01:06:26,156
they get a good salary,
891
01:06:26,286 --> 01:06:29,115
they are in
a protected environment.
892
01:06:29,246 --> 01:06:32,901
But around that, you see
that there is a lot of needs.
893
01:06:33,032 --> 01:06:37,036
♪ [women singing]
894
01:06:44,087 --> 01:06:47,786
[Nigerian accent]
895
01:07:14,030 --> 01:07:18,860
We have among us today,
my brothers and sisters,
896
01:07:18,991 --> 01:07:22,473
the granddaughter of Heineken
is here.
897
01:07:22,603 --> 01:07:26,477
Granddaughter of Heineken
is with us here,
898
01:07:26,607 --> 01:07:28,305
all the way from Holland.
899
01:07:32,526 --> 01:07:35,660
So, please, ladies and
gentlemen, take it easy.
900
01:07:35,790 --> 01:07:37,923
Pregnant women first.
901
01:07:38,054 --> 01:07:39,838
Pregnant women first.
902
01:07:39,968 --> 01:07:42,275
I'm very pleased about
the level of healthcare
903
01:07:42,406 --> 01:07:43,929
we're offering in Africa.
904
01:07:44,060 --> 01:07:45,539
But there's not
too many companies
905
01:07:45,670 --> 01:07:47,672
where the global health aspect
906
01:07:47,802 --> 01:07:52,068
is so much taken in account.
907
01:07:52,198 --> 01:07:55,506
It's not just about
selling as much as possible
908
01:07:55,636 --> 01:07:58,857
or having as much as possible,
dividends.
909
01:07:58,987 --> 01:08:03,775
It's also the way
you operate in a society.
910
01:08:03,905 --> 01:08:07,257
These people you save
the lives of is quite important.
911
01:08:10,869 --> 01:08:13,959
I think we've set an example
in, for instance, HIV,
912
01:08:14,090 --> 01:08:15,526
our workplace programs.
913
01:08:15,656 --> 01:08:17,745
We were very progressive
in that,
914
01:08:17,876 --> 01:08:20,357
in the sense that NGOs
and other employers
915
01:08:20,487 --> 01:08:24,012
in the Third World
and low-income countries
916
01:08:24,143 --> 01:08:26,319
would come to us
and try to learn
917
01:08:26,450 --> 01:08:28,800
from how we implemented things,
918
01:08:28,930 --> 01:08:31,368
and people hearing and saying,
919
01:08:31,498 --> 01:08:34,153
"Well, if Heineken can do it,
why can't we do it?"
920
01:08:47,079 --> 01:08:49,603
Nigeria is the home of Star.
921
01:08:52,780 --> 01:08:55,479
It means a lot to Nigerians
922
01:08:55,609 --> 01:08:58,612
because it's the first
locally-brewed lager
923
01:08:58,743 --> 01:09:01,006
this country ever had.
924
01:09:01,137 --> 01:09:04,357
So for Nigerians,
it's the tradition.
925
01:09:04,488 --> 01:09:06,925
The unique ingredient is
926
01:09:07,055 --> 01:09:10,276
a locally grown grain
called sorghum,
927
01:09:10,407 --> 01:09:13,149
grown using local farmers.
928
01:09:13,279 --> 01:09:15,673
We provide them with seeds,
929
01:09:15,803 --> 01:09:18,328
and we buy back the grains
at the end.
930
01:09:18,458 --> 01:09:21,896
It's also a way of giving back
to the community.
931
01:09:22,027 --> 01:09:27,511
It's something of pride,
you know, to be part of that.
932
01:09:27,641 --> 01:09:31,645
What matters most should be
to run a business
933
01:09:31,776 --> 01:09:33,473
in a sustainable way
934
01:09:33,604 --> 01:09:36,172
while holding on
to the family values.
935
01:09:36,302 --> 01:09:38,913
So, sustainability is key
936
01:09:39,044 --> 01:09:42,265
because we know it's
the only thing that ensures
937
01:09:42,395 --> 01:09:44,354
we're going to be there
tomorrow.
938
01:09:46,834 --> 01:09:50,316
Besides sponsoring and selling
beer and having fun, of course,
939
01:09:50,447 --> 01:09:52,318
as a part of this community,
940
01:09:52,449 --> 01:09:55,103
we feel responsible
for people coming here
941
01:09:55,234 --> 01:09:57,584
and for the environment
around us.
942
01:09:59,325 --> 01:10:01,545
We use Alco-Goggles.
943
01:10:01,675 --> 01:10:03,199
When you see through
the goggles,
944
01:10:03,329 --> 01:10:06,550
you see the world around you
in a way,
945
01:10:06,680 --> 01:10:08,987
for example,
that you already had 10 beers.
946
01:10:09,117 --> 01:10:10,118
- Hi.
- Hello.
947
01:10:10,249 --> 01:10:11,990
What are you doing?
948
01:10:12,120 --> 01:10:13,948
Where are you from?
949
01:10:14,079 --> 01:10:16,124
- From here.
- From Poland.
950
01:10:16,255 --> 01:10:18,692
Because when you drink alcohol
in a slow way,
951
01:10:18,823 --> 01:10:22,218
you don't feel the changes,
you know, in your body,
952
01:10:22,348 --> 01:10:24,742
in the way you walk,
for example.
953
01:10:24,872 --> 01:10:27,527
But when you are sober,
completely sober,
954
01:10:27,658 --> 01:10:32,880
and then you put 10 glasses
of beer, you know, on your eyes,
955
01:10:33,011 --> 01:10:36,623
it changes the view
of people, really.
956
01:10:36,754 --> 01:10:39,191
Our guests drink
in a responsible way.
957
01:10:39,322 --> 01:10:42,586
They are safe,
and the field is clean,
958
01:10:42,716 --> 01:10:46,416
and all of the plastic
that is used for the festival
959
01:10:46,546 --> 01:10:48,156
is recycled.
960
01:11:02,823 --> 01:11:07,263
So here in Sao Paulo,
sustainability is a reality.
961
01:11:07,393 --> 01:11:11,484
We partner with recycling
centers around the country.
962
01:11:14,095 --> 01:11:17,360
[speaking Portuguese]
963
01:12:15,418 --> 01:12:19,900
I just like Heineken and like
making things out of its cans.
964
01:12:22,076 --> 01:12:25,210
When the big
Heineken keg can came out,
965
01:12:25,341 --> 01:12:27,473
I was like, "It would be cool
to make a plane out of that,"
966
01:12:27,604 --> 01:12:31,521
or something that took me
a minimal amount of time.
967
01:12:31,651 --> 01:12:34,306
And then I was like,
"Let's go bigger."
968
01:12:34,437 --> 01:12:37,396
What's bigger?
I don't know, a pirate ship.
969
01:12:37,527 --> 01:12:41,748
So my mind just kinda goes,
and I'll flow with it, I guess.
970
01:12:41,879 --> 01:12:43,359
Whatever.
971
01:12:46,100 --> 01:12:51,410
Well, the main base in the
middle is the large keg can,
972
01:12:51,541 --> 01:12:55,458
and most of these other ones
are all 16-ounce labels
973
01:12:55,588 --> 01:12:58,504
that I cut out of the middle
of the 16-ounce cans
974
01:12:58,635 --> 01:13:00,941
and drilled holes through
975
01:13:01,072 --> 01:13:05,946
and used wire to connect them
with Krazy Glue.
976
01:13:07,774 --> 01:13:10,516
That's where the little
Heineken crewman would be,
977
01:13:10,647 --> 01:13:12,997
looking out
for other Heineken ships.
978
01:13:13,127 --> 01:13:14,825
[chuckles]
979
01:13:14,955 --> 01:13:17,697
I was actually in Amsterdam
980
01:13:17,828 --> 01:13:20,396
and I'm like, "I'm going
to the Heineken brewery.
981
01:13:20,526 --> 01:13:21,745
It's gonna be excellent."
982
01:13:21,875 --> 01:13:23,616
I'd been waiting for this day.
983
01:13:23,747 --> 01:13:27,359
And so we get there,
and I'm like, "All right!"
984
01:13:27,490 --> 01:13:30,231
And it's closed
for renovations.
985
01:13:32,973 --> 01:13:36,107
I wanted to cry.
It was so horrible.
986
01:13:36,237 --> 01:13:40,372
I was like,
"Why you doing this to me?"
987
01:13:40,503 --> 01:13:45,333
I definitely want to go back
first chance I can.
988
01:13:55,387 --> 01:13:57,302
Hi. Patrick Bennis.
989
01:13:57,433 --> 01:13:59,783
- Nice to meet you.
- Jan Stabij.
990
01:14:08,269 --> 01:14:10,837
This used to be
Mr. Heineken's desk.
991
01:14:10,968 --> 01:14:16,060
He was always sitting like this,
looking out of the window.
992
01:14:17,278 --> 01:14:22,501
[speaking Dutch]
993
01:14:25,243 --> 01:14:27,550
Beer me!
[laughs]
994
01:14:27,680 --> 01:14:29,900
[phone ringing]
995
01:14:30,030 --> 01:14:35,253
[speaking Dutch]
996
01:14:43,566 --> 01:14:47,831
I got ideas flowing now, man.
You see this? This is nuts!
997
01:14:47,961 --> 01:14:51,748
[speaking Dutch]
998
01:14:51,878 --> 01:14:54,533
Human beings have been
drinking beer for 6,000 years.
999
01:14:54,664 --> 01:14:56,709
There must be something right
about it.
1000
01:15:01,192 --> 01:15:03,890
[shouting, laughing]
1001
01:15:04,021 --> 01:15:06,284
The wonderful thing about beer
is it brings people together.
1002
01:15:06,414 --> 01:15:08,329
It's a social drink.
1003
01:15:13,421 --> 01:15:15,598
People talk over it,
people celebrate with it,
1004
01:15:15,728 --> 01:15:18,035
people share their problems
over a beer
1005
01:15:18,165 --> 01:15:21,995
or share their successes
over a beer.
1006
01:15:22,126 --> 01:15:25,042
I like to think of brewers
as alchemists.
1007
01:15:25,172 --> 01:15:30,961
You're taking this base product
and turning it into liquid gold.
1008
01:15:33,485 --> 01:15:35,618
There's a science to it,
absolutely.
1009
01:15:35,748 --> 01:15:37,533
Some brewers were
the first scientists.
1010
01:15:37,663 --> 01:15:40,405
But at the same time,
there's a craft.
1011
01:15:40,536 --> 01:15:43,234
There's an art there
that comes from passion,
1012
01:15:43,364 --> 01:15:45,497
from individuality.
1013
01:15:47,717 --> 01:15:50,850
You associate
the production of beer
1014
01:15:50,981 --> 01:15:54,332
with almost old-fashioned
values.
1015
01:15:54,462 --> 01:15:57,248
You know,
this stuff about the yeast,
1016
01:15:57,378 --> 01:15:59,293
I have no idea,
when I read about it,
1017
01:15:59,424 --> 01:16:03,123
what they're talking about,
but I know it sounds jolly good.
1018
01:16:05,256 --> 01:16:07,388
For me, of course,
it was my name, first of all,
1019
01:16:07,519 --> 01:16:10,522
and I didn't really think of it
as a brand for a while,
1020
01:16:10,653 --> 01:16:13,656
and then eventually it became
clear that it was a brand to me
1021
01:16:13,786 --> 01:16:15,701
as I grew up.
1022
01:16:15,832 --> 01:16:18,530
It's probably different for me
than it is for other people.
1023
01:16:18,661 --> 01:16:19,879
[applause]
1024
01:16:20,010 --> 01:16:22,099
[shouting]
1025
01:16:22,229 --> 01:16:24,884
I think it's very important
that people understand
1026
01:16:25,015 --> 01:16:27,887
what they're apart of
and feel connected somehow.
1027
01:16:29,846 --> 01:16:31,543
Their name is on the bottle.
1028
01:16:31,674 --> 01:16:33,806
That's what makes it so special.
1029
01:16:33,937 --> 01:16:36,809
There are 90,000 people
around the world
1030
01:16:36,940 --> 01:16:39,116
who are very passionate
about that name.
1031
01:16:40,813 --> 01:16:42,598
We often refer
to our green blood.
1032
01:16:42,728 --> 01:16:45,035
You can cut us into pieces,
you will see green blood.
1033
01:16:45,165 --> 01:16:46,863
That is what we share.
1034
01:16:46,993 --> 01:16:48,038
Put her there.
1035
01:16:48,168 --> 01:16:49,953
[laughs]
1036
01:16:50,083 --> 01:16:53,347
What's this new thing?
We haven't done that before.
1037
01:16:53,478 --> 01:16:55,132
The magic will continue.
1038
01:16:55,262 --> 01:16:57,743
Freddy's gone. Now there will be
another generation.
1039
01:16:57,874 --> 01:16:59,484
[laughs]
1040
01:16:59,615 --> 01:17:02,487
Hello. Are we being recorded?
1041
01:17:06,404 --> 01:17:10,495
To me, it was something
we're all very proud of.
1042
01:17:10,626 --> 01:17:14,542
I know my father was
a difficult man about quality.
1043
01:17:14,673 --> 01:17:17,067
It was very important to him
that it was properly made,
1044
01:17:17,197 --> 01:17:18,546
that it went all over the world.
1045
01:17:18,677 --> 01:17:22,159
He was a great believer
in the world being one.
1046
01:17:22,289 --> 01:17:24,901
And I think that he thought
that people, you know,
1047
01:17:25,031 --> 01:17:27,947
should just all get together
over a drink
1048
01:17:28,078 --> 01:17:29,906
and a good piece of music,
and then, you know,
1049
01:17:30,036 --> 01:17:31,255
everything's
going to be alright.
1050
01:17:31,385 --> 01:17:33,692
In this kind of company,
1051
01:17:33,823 --> 01:17:39,350
there has to be someone that
feels and leads the company.
1052
01:17:42,396 --> 01:17:44,137
Here we go.
1053
01:17:44,268 --> 01:17:48,315
And worries about what happens
with the people that work there.
1054
01:17:50,056 --> 01:17:52,276
Half of my time is
traveling the world around.
1055
01:17:52,406 --> 01:17:53,886
It's what you have to do
1056
01:17:54,017 --> 01:17:55,845
if you want to be
in touch with local cultures
1057
01:17:55,975 --> 01:17:58,021
and also the local people
who make it happen.
1058
01:17:58,151 --> 01:18:00,023
And when there's
a good glass of beer,
1059
01:18:00,153 --> 01:18:02,852
you speak all languages
of the world.
1060
01:18:02,982 --> 01:18:06,333
We know that we work
with a company
1061
01:18:06,464 --> 01:18:08,945
that is taking good care of us,
1062
01:18:09,075 --> 01:18:11,251
so we give it our best.
1063
01:18:11,382 --> 01:18:14,515
Yeah, that's the Heineken blood.
1064
01:18:14,646 --> 01:18:16,692
You wanna cut?
1065
01:22:37,822 --> 01:22:40,259
[speaking Dutch]
1066
01:22:40,390 --> 01:22:42,174
Okay.
1067
01:22:56,449 --> 01:22:59,235
Mmm!
1068
01:22:59,365 --> 01:23:00,671
So...
77955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.