All language subtitles for The.Knights.Of.Prosperity.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,882 ♪ KNIGHTS OF PROSPERITY ♪ WE THE KNIGHTS, BABY. 2 00:00:03,884 --> 00:00:05,344 (instrumental version 3 00:00:05,336 --> 00:00:07,886 of Whitney Houston's "Didn't We Almost Have It All" playing) 4 00:00:07,888 --> 00:00:12,388 ♪ DIDN'T WE ALMOST HAVE IT ALL ♪ 5 00:00:14,305 --> 00:00:20,635 ♪ WHEN LOVE WAS ALL WE HAD WORTH GIVING? ♪ 6 00:00:20,641 --> 00:00:23,981 (theatrical voice) ♪ THE RIDE WITH YOU WAS WORTH THE FALL ♪ 7 00:00:23,984 --> 00:00:25,204 ♪ MY FRIEND ♪ 8 00:00:25,196 --> 00:00:27,696 (grinding) 9 00:00:27,698 --> 00:00:32,148 ♪ LOVING YOU MAKES LIFE WORTH LIVING ♪ 10 00:00:32,153 --> 00:00:35,003 WE ALMOST REALLY DID HAVE IT ALL, HUH? I AM SORRY THAT YOU HAD TO GIVE IT ALL UP FOR ME. 11 00:00:34,995 --> 00:00:36,615 HEY, NO REGRETS, MILADY. 12 00:00:36,617 --> 00:00:38,617 EXCHANGING THE ROBBERY PLANS FOR YOUR FREEDOM 13 00:00:38,619 --> 00:00:41,709 WAS A SMALL PRICE TO PAY. BUT WHY DID YOUR EX-BOYFRIEND HAVE TO BE 14 00:00:41,712 --> 00:00:43,082 A COLOMBIAN DRUG LORD? 15 00:00:43,084 --> 00:00:45,764 WHY COULDN'T HE HAVE BEEN ONE OF THOSE GUYS 16 00:00:45,756 --> 00:00:48,756 WHO AIRBRUSHES JEAN JACKETS AT THE MALL? YO, YO, YO, YO. 17 00:00:48,759 --> 00:00:51,759 STOP WHATEVER Y'ALL DOING. BIG NEWS. WHAT'S UP, ROCK? 18 00:00:51,762 --> 00:00:54,142 I WENT IN TO QUIT MY JOB AT BURTON SECURITY, RIGHT? 19 00:00:54,135 --> 00:00:56,225 SO I WOULDN'T BE AT MICK JAGGER'S CRIB 20 00:00:56,227 --> 00:00:58,517 WHEN ENRICO ROBS IT. BUT BEFORE I COULD QUIT, 21 00:00:58,519 --> 00:01:00,599 I HEARD SOMETHING SO OFF THE CHAIN 22 00:01:00,601 --> 00:01:03,101 THAT THE CHAIN ITSELF WAS NOTHING BUT A DISTANT MEMORY. 23 00:01:03,104 --> 00:01:04,994 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? PLEASE, SLOWER AND LESS BLACK. 24 00:01:04,985 --> 00:01:06,735 MICK JAGGER'S ENTIRE SECURITY SYSTEM 25 00:01:06,737 --> 00:01:08,107 BEING OVERHAULED RIGHT NOW. 26 00:01:08,109 --> 00:01:10,109 THE WHOLE THING'S DOWN TILL MONDAY MORNING. 27 00:01:10,111 --> 00:01:11,991 NOBODY THERE ALL WEEKEND. 28 00:01:11,992 --> 00:01:14,072 NO MICK, NO NATH PRAN, 29 00:01:14,074 --> 00:01:17,164 NO ALARMS, NO CODES, NO GUARDS... 30 00:01:17,158 --> 00:01:20,118 EXCEPT FOR YOURS TRULY, ROCKEFELLER BUTTS. 31 00:01:20,121 --> 00:01:23,541 IT'LL BE SO EASY, THE APARTMENT WILL PRACTICALLY ROB ITSELF. 32 00:01:23,544 --> 00:01:25,634 OH, MY GOD! OH, MY GOD! WE SHOULD DO IT, THEN! 33 00:01:25,626 --> 00:01:27,506 OH, MY-- HOLD ON A SECOND, GUYS. 34 00:01:27,508 --> 00:01:29,508 REMEMBER, WE TRADED ENRICO THE ROBBERY PLANS 35 00:01:29,510 --> 00:01:32,090 FOR ESPERANZA'S FREEDOM. NOW IF WE GO BACK ON OUR DEAL, 36 00:01:32,092 --> 00:01:35,182 ENRICO AND HIS THUGS ARE GONNA FIND US, ALL RIGHT? 37 00:01:35,176 --> 00:01:37,596 WE CAN'T DO IT. 38 00:01:37,598 --> 00:01:40,598 BY THE TIME HE FINDS OUT, WE WILL BE DRINKING TEQUILAS 39 00:01:40,601 --> 00:01:43,221 AT A BEACH IN CABO SAN LUCAS WITH SAMMY HAGAR. 40 00:01:45,025 --> 00:01:46,985 YOU HEARD THE LADY. WE BETTER DO IT! 41 00:01:46,987 --> 00:01:49,987 WE'RE GONNA DO IT! (all cheering) 42 00:01:49,990 --> 00:01:53,030 WE'RE GONNA ROB MICK JAGGER! OH, MY GOD! ALL RIGHT, IT'S ON! 43 00:01:53,033 --> 00:01:54,623 ALL RIGHT, SQUATCH, 44 00:01:54,615 --> 00:01:57,035 I WANT YOU TO TAKE CARE OF THE SILVERWARE, ALL RIGHT? 45 00:01:57,037 --> 00:02:00,077 ESPERANZA, THE JEWELRY. GARY, YOU GET THE FINE ART. 46 00:02:00,080 --> 00:02:02,080 LOUIS, ELECTRONICS. CHECK OUT HIS DVDs. 47 00:02:02,082 --> 00:02:04,922 SEE IF HE HAS COOL STUFF, LIKE CRITERION COLLECTION. 48 00:02:04,915 --> 00:02:07,005 WHAT ABOUT ME? LOST TREASURES OF ANCIENT WORLDS-- 49 00:02:07,007 --> 00:02:10,207 SHROUDS, SCROLLS, ARKS, GRAILS. 50 00:02:10,211 --> 00:02:13,251 AIN'T NO GRAILS UP IN THIS BITCH. I'M BEING OPTIMISTIC. 51 00:02:13,254 --> 00:02:17,024 OKAY, GANG, IT'S ALL LED UP TO THIS. 52 00:02:17,017 --> 00:02:19,017 I GIVE YOU... 53 00:02:19,019 --> 00:02:22,559 MICK JAGGER'S APARTMENT. 54 00:02:33,444 --> 00:02:35,494 WE'RE IN. 55 00:02:35,486 --> 00:02:37,276 WE'RE ACTUALLY IN. 56 00:02:37,278 --> 00:02:39,278 WOW, LOOK AT THIS PLACE. 57 00:02:39,280 --> 00:02:42,280 IT IS EVEN MORE GLORIOUS THAN I EVER DARED TO IMAGINE. 58 00:02:42,283 --> 00:02:45,793 LET'S GET TO WORK! WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WAIT A SECOND. 59 00:02:45,786 --> 00:02:47,786 HOW MUCH TIME DID YOU SAY WE HAVE 60 00:02:47,788 --> 00:02:49,998 UNTIL THE SECURITY STUFF COMES BACK ON? 61 00:02:50,000 --> 00:02:51,170 35 HOURS. 62 00:02:51,171 --> 00:02:53,841 OH, GOD, THAT'S WAY MORE TIME THAN WE NEED. 63 00:02:53,844 --> 00:02:56,184 AND WE'VE BEEN WORKING FOR THIS MOMENT FOR MONTHS. 64 00:02:56,176 --> 00:02:58,006 WHAT DO YOU ALL SAY 65 00:02:58,008 --> 00:03:03,348 WE HAVE OURSELVES A LITTLE FUN FIRST, HUH? HUH? HUH? 66 00:03:03,354 --> 00:03:05,314 YEAH? YEAH? (all laughing) 67 00:03:05,306 --> 00:03:10,066 (The Doors) ♪ TELL ALL THE PEOPLE THAT YOU SEE ♪ 68 00:03:10,070 --> 00:03:13,690 ♪ FOLLOW ME ♪ 69 00:03:13,694 --> 00:03:16,584 ♪ FOLLOW ME DOWN ♪ 70 00:03:16,577 --> 00:03:21,077 ♪ TELL ALL THE PEOPLE THAT YOU SEE ♪ 71 00:03:21,081 --> 00:03:24,711 ♪ SET THEM FREE ♪ 72 00:03:24,705 --> 00:03:27,745 ♪ FOLLOW ME DOWN ♪ 73 00:03:27,748 --> 00:03:30,168 ♪ FOLLOW ME ACROSS THE SEA ♪ 74 00:03:30,170 --> 00:03:33,090 ♪ WHERE MILKY BABIES SEEM TO BE ♪ 75 00:03:33,093 --> 00:03:36,183 ♪ MOLDED, FLOWING REVELRY ♪ 76 00:03:36,176 --> 00:03:39,176 ♪ WITH THE ONE THAT SET THEM FREE ♪ 77 00:03:39,179 --> 00:03:43,139 ♪ TELL ALL THE PEOPLE THAT YOU SEE ♪ 78 00:03:43,143 --> 00:03:46,613 ♪ IT'S JUST ME ♪ 79 00:03:46,607 --> 00:03:49,557 ♪ FOLLOW ME DOWN ♪ 80 00:03:49,560 --> 00:03:52,810 ♪ FOLLOW ME DOWN, YOU'VE GOT TO FOLLOW ME DOWN ♪ 81 00:03:52,813 --> 00:03:54,783 HEY, GUYS, CHECK THIS OUT. 82 00:03:54,775 --> 00:03:57,735 THERE'S A REALLY COOL ROOM DOWN HERE. 83 00:03:57,738 --> 00:03:59,738 HEY, WHAT IS THIS ROOM? 84 00:03:59,740 --> 00:04:01,820 I DON'T KNOW. IT'S GOT NO WINDOWS. 85 00:04:01,822 --> 00:04:03,572 IT'S GOT A BED AND A FRIDGE, THOUGH. 86 00:04:03,574 --> 00:04:06,334 HEY, WHAT'S UP WITH THE RED PHONE? DOES MICK JAGGER 87 00:04:06,327 --> 00:04:08,367 HAVE THE AUTHORITY TO ORDER A NUCLEAR STRIKE? 88 00:04:08,369 --> 00:04:10,249 THIS IS THE PANIC ROOM, Y'ALL. 89 00:04:10,250 --> 00:04:12,960 ARE YOU SERIOUS? A REAL PANIC ROOM? HELL, YEAH. 90 00:04:12,963 --> 00:04:15,263 IF SOMEBODY BREAKS IN WHILE MICK'S AT HOME, 91 00:04:15,255 --> 00:04:18,255 HE'S SUPPOSED TO COME IN HERE AND PUSH THE RED BUTTON. (laughs) THAT'S HILARIOUS. 92 00:04:18,258 --> 00:04:20,838 LOOK. I'M PANICKING! I'M PANICKING! AAH! (laughter) 93 00:04:20,841 --> 00:04:22,181 WHAT DO I DO? WHAT DO I DO? (laughs) 94 00:04:22,182 --> 00:04:23,182 AAH! 95 00:04:23,183 --> 00:04:25,273 (laughter) 96 00:04:25,265 --> 00:04:26,475 OH, WOW! 97 00:04:26,477 --> 00:04:27,887 YEAH. 98 00:04:27,888 --> 00:04:30,228 AWESOME. (laughs) OPEN IT UP. 99 00:04:30,230 --> 00:04:33,190 I-I DON'T LIKE TO BE IN ENCLOSED SPACES. 100 00:04:36,987 --> 00:04:38,567 AY, DIOS MíO. 101 00:04:38,569 --> 00:04:40,859 WHAT IS WRONG WITH IT? 102 00:04:40,861 --> 00:04:44,161 IT MUST BE PART OF THE SECURITY SYSTEM OVERHAUL. 103 00:04:44,164 --> 00:04:46,544 THE MECHANISMS AIN'T WORKING RIGHT. OH, THAT'S FAN-FREAKIN'-TASTIC. 104 00:04:46,537 --> 00:04:49,167 THIS PHONE SHOULD CONNECT ME TO BURTON SECURITY. 105 00:04:49,169 --> 00:04:51,669 I'LL TELL 'EM I TRIGGERED THE DOOR BY ACCIDENT. 106 00:04:53,834 --> 00:04:55,264 IT'S DEAD. 107 00:04:55,255 --> 00:04:57,835 UH, MY CELL DOESN'T GET ANY SERVICE. (error sound) 108 00:04:57,838 --> 00:04:59,968 (busy signal beeping) MINE, NEITHER. 109 00:04:59,970 --> 00:05:02,340 WHAT ARE WE FACING HERE, ROCK? 110 00:05:02,343 --> 00:05:04,983 LADIES AND GENTLEMEN, WE ARE SURROUNDED BY 111 00:05:04,975 --> 00:05:08,515 IMPENETRABLE 6-INCH WALLS OF CONCRETE AND CARBONITE STEEL. 112 00:05:08,519 --> 00:05:11,139 WE HAVE NO MEANS OF CONTACT WITH THE OUTSIDE WORLD. 113 00:05:11,141 --> 00:05:13,141 NOBODY WILL KNOW WE'RE HERE 114 00:05:13,143 --> 00:05:16,153 UNTIL BURTON SECURITY SHOWS UP AT 7:00 A.M. MONDAY MORNING. 115 00:05:16,146 --> 00:05:18,066 THAT GIVES US EXACTLY... 116 00:05:18,068 --> 00:05:21,028 34 HOURS TO ESCAPE THIS ROOM. 117 00:05:21,031 --> 00:05:24,031 (ticking) 118 00:05:29,119 --> 00:05:31,999 PUT ON YOUR SHIRT. I'M BEGGING YOU. 119 00:05:38,919 --> 00:05:41,459 (ticking) 120 00:05:41,462 --> 00:05:43,922 WHAT WOULD DAVID BLAINE DO? WHAT WOULD DAVID BLAINE DO? 121 00:05:43,924 --> 00:05:45,314 OKAY, PEOPLE, FIRST THINGS FIRST, 122 00:05:45,305 --> 00:05:47,725 WE GOTTA TAKE STOCK OF THE SITUATION. 123 00:05:47,728 --> 00:05:50,138 I WANT EVERYBODY TO FAN OUT 124 00:05:50,140 --> 00:05:53,060 AND LOOK FOR ANYTHING THAT CAN BE USEFUL, OKAY? 125 00:05:53,063 --> 00:05:55,363 (Eugene) WHAT DO YOU GOT? I GOT A ROPE, A FIRST AID KIT 126 00:05:55,355 --> 00:05:57,645 AND A TOOLBOX. OH, GOOD. OPEN IT UP. 127 00:05:57,648 --> 00:06:01,028 WHAT IS THIS, AN ELECTRIC RICE COOKER? IT'S A PORTABLE TOILET. 128 00:06:01,031 --> 00:06:03,531 I SEEN 'EM ONCE ON A CAMPING TRIP IN THE OZARKS. 129 00:06:03,534 --> 00:06:06,164 OPEN UP! OPEN UP! OPEN UP! WHAT'S WRONG WITH HER? 130 00:06:06,156 --> 00:06:07,986 WHOA, WHOA, WHOA! ESPERANZA, STOP, STOP, STOP, STOP! 131 00:06:07,988 --> 00:06:09,948 IT'S EUGENE GURKIN. TALK TO ME, BABY. 132 00:06:09,950 --> 00:06:11,830 I HAVE CLAUSTRO-FLOBIA. 133 00:06:11,832 --> 00:06:15,422 COME HERE. I WILL REALIGN YOUR CHAKRAS WITH MY HANDS AND MOUTH. 134 00:06:15,416 --> 00:06:18,756 THE ONLY THING THAT CAN HELP ME ARE MY SPECIAL PILLS, 135 00:06:18,759 --> 00:06:21,129 AND THEY'RE IN MY BAG OUTSIDE! 136 00:06:21,131 --> 00:06:23,381 WAIT, NO, I-I HAVE YOUR PURSE RIGHT HERE. 137 00:06:23,383 --> 00:06:26,183 OH, THANK YOU! THANK YOU! 138 00:06:26,176 --> 00:06:29,306 WHY, PRAY TELL, DO YOU HAVE HER PURSE? 139 00:06:29,309 --> 00:06:32,429 I BORROWED HER EYELINER. 140 00:06:32,433 --> 00:06:34,653 WHAT? 141 00:06:34,645 --> 00:06:37,355 I WAS GOING FOR MICK JAGGER'S GLAM LOOK FROM THE 1970s. 142 00:06:37,357 --> 00:06:38,937 UH-HUH. 143 00:06:40,941 --> 00:06:43,521 (ticking) 144 00:06:43,524 --> 00:06:45,834 OKAY, PEOPLE, WE NEED A PLAN, OKAY? A PLAN. 145 00:06:45,826 --> 00:06:47,736 WHAT DID YOU HAVE FOR DINNER? 146 00:06:47,738 --> 00:06:49,738 IT SMELLS LIKE THE BLACK HOLE OF CALCUTTA IN HERE. 147 00:06:49,740 --> 00:06:51,740 OH, REALLY? FUNNY YOU SHOULD MENTION DINNER, 148 00:06:51,742 --> 00:06:54,922 SINCE I SEEM TO BE THE ONLY ONE HERE WITH FOOD. CAVIAR? 149 00:06:54,915 --> 00:06:57,035 YES, AND A MOTHER OF PEARL SPOON. 150 00:06:57,037 --> 00:06:59,997 EVERYBODY CAN HAVE SOME EXCEPT FOR SQUATCH. WHO CARES? I DON'T WANT ANY OF YOUR DAMN CAVIAR! 151 00:07:00,000 --> 00:07:01,500 OH, YOU WILL! MMM! MMM! YEAH? 152 00:07:01,502 --> 00:07:03,842 (Eugene) WAIT A SECOND, GUYS. I HAVE AN IDEA. 153 00:07:03,844 --> 00:07:06,104 IF I CAN PRY THE SWITCH PLATE OFF THE DOOR CONTROL PANEL, 154 00:07:06,096 --> 00:07:08,096 THEN I CAN MESS WITH THE CONNECTION 155 00:07:08,098 --> 00:07:10,218 AND GET THE GREEN BUTTON TO WORK. LOOK, CHIEF, I GOT A SCREWDRIVER. 156 00:07:10,220 --> 00:07:12,470 OH, GOOD, GOOD. YEAH, BRING IT HERE. ALL RIGHT. 157 00:07:12,473 --> 00:07:15,523 UH, CAN I--CAN I GET THE HAMMER, PLEASE? COME ON! 158 00:07:18,058 --> 00:07:19,898 (electricity crackles, whirs off) 159 00:07:21,482 --> 00:07:24,272 (Rockefeller) SON OF A BITCH. 160 00:07:24,274 --> 00:07:26,124 (ticking) 161 00:07:26,116 --> 00:07:28,276 (Eugene) YEAH, I'M SORRY. I DON'T KNOW HOW THAT HAPPENED. 162 00:07:28,278 --> 00:07:29,908 (Squatch) THERE'S A SHOCKER. 163 00:07:29,910 --> 00:07:31,280 (flashlight clicks on) 164 00:07:31,281 --> 00:07:33,911 (imitates Conan O'Brien) ♪ IN THE YEAR 2000 ♪ 165 00:07:33,914 --> 00:07:36,174 (Eugene) LOUIS, AWESOME! YOU GOT A FLASHLIGHT! THAT'S GREAT! 166 00:07:36,166 --> 00:07:37,746 HERE, GIVE IT TO ME. 167 00:07:37,748 --> 00:07:39,748 OKAY, GUYS, I GOT A GENIUS PLAN. 168 00:07:39,750 --> 00:07:41,750 WE FORM A HUMAN PYRAMID WITH LOUIS ON TOP, 169 00:07:41,752 --> 00:07:44,252 AND WHEN LOUIS GETS TO THE TOP-- EUGENE? 170 00:07:44,254 --> 00:07:46,054 YEAH, GARY? 171 00:07:46,046 --> 00:07:48,426 PLEASE, NO MORE GENIUS IDEAS. 172 00:07:48,428 --> 00:07:51,088 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOUR GENIUS IDEAS WILL GET US ALL KILLED. 173 00:07:51,091 --> 00:07:53,431 COME ON, GARY. CHIEF... 174 00:07:53,433 --> 00:07:56,023 I LOVE YOU LIKE A BROTHER, BUT YOU DID GET US INTO THIS. 175 00:07:56,016 --> 00:07:58,016 SO MAYBE YOU BETTER JUST SIT DOWN 176 00:07:58,018 --> 00:08:01,098 AND LET THE REST OF US FIGURE A WAY OUT. 177 00:08:01,101 --> 00:08:04,661 WHAT? LOOK, I HATE TO PULL RANK, SQUATCH, BUT I AM STILL KINDA 178 00:08:04,655 --> 00:08:07,235 THE LEADER AROUND HERE. YOU BEST JUST LEAD YOUR MOUTH TO SHUTTIN', EUGENE. 179 00:08:07,237 --> 00:08:09,987 WHAT THE HEY'S GOING ON?! IS THIS SOME KIND OF MUTINY?! 180 00:08:09,990 --> 00:08:12,450 ESPERANZA, SPEAK UP FOR ME! 181 00:08:12,452 --> 00:08:15,792 (Eugene) UH-OH. ESPERANZA? 182 00:08:15,786 --> 00:08:20,286 WHATEVER HAPPENED TO TERENCE TRENT D'ARBY? 183 00:08:20,290 --> 00:08:23,330 HE HAD SUCH A BIG HIT WITH "WISHING WELL," 184 00:08:23,333 --> 00:08:25,133 AND SUDDENLY, POOF! 185 00:08:25,125 --> 00:08:27,175 HE DISAPPEARED. 186 00:08:27,177 --> 00:08:29,757 I THINK SHE MAY HAVE EXCEEDED THE RECOMMENDED DOSAGE. 187 00:08:29,760 --> 00:08:32,130 (ticking) 188 00:08:32,132 --> 00:08:33,552 (electricity crackles, whirs on) 189 00:08:33,554 --> 00:08:34,774 YAY! 190 00:08:34,765 --> 00:08:37,935 (slow clapping) 191 00:08:37,938 --> 00:08:40,938 THAT'S EXACTLY WHAT I WOULD'VE DONE, IF GIVEN THE CHANCE. 192 00:08:40,941 --> 00:08:42,311 I'M JUST SAYIN'. 193 00:08:42,312 --> 00:08:45,282 GOOD JOB, SQUATCH. HERE, YOU MAY NOT HAVE SOME CAVIAR. 194 00:08:45,275 --> 00:08:47,315 I DON'T WANT ANY STUPID CAVIAR, HIAWATHA. 195 00:08:47,317 --> 00:08:51,067 YOU WILL. MMM! LIKE A MOUTHFUL OF THE CASPIAN SEA. 196 00:08:51,071 --> 00:08:53,071 EXCUSE ME. YES? 197 00:08:53,073 --> 00:08:57,253 I'M-A... THINK I'M-A NEED A FEW MINUTES OF PRIVACY. 198 00:09:03,213 --> 00:09:06,263 DEAR LORD, PLEASE LET YOU NOT MEAN WHAT I THINK YOU MEAN. 199 00:09:09,009 --> 00:09:11,169 (ticking) 200 00:09:14,845 --> 00:09:17,265 (Rockefeller exhales deeply and grunts) 201 00:09:17,267 --> 00:09:19,807 (Rockefeller) DON'T NONE OF Y'ALL TURN AROUND. 202 00:09:19,810 --> 00:09:21,180 NOT TO WORRY. 203 00:09:21,181 --> 00:09:22,561 (ticking) 204 00:09:22,562 --> 00:09:26,322 (Rockefeller exhales deeply) WHEW. 205 00:09:26,316 --> 00:09:29,146 WE ALMOST HOME. 206 00:09:29,149 --> 00:09:30,109 (ticking) 207 00:09:30,110 --> 00:09:32,990 (Rockefeller grunting) 208 00:09:32,993 --> 00:09:36,203 PLEASE! ENOUGH! 209 00:09:36,196 --> 00:09:39,786 (Rockefeller) COME ON, MAN. ROME WASN'T BUILT IN A DAY. 210 00:09:39,790 --> 00:09:41,040 (ticking) 211 00:09:41,041 --> 00:09:43,831 LET US NEVER SPEAK OF THIS AGAIN. 212 00:09:43,834 --> 00:09:45,174 (grunts) 213 00:09:45,165 --> 00:09:47,585 (buzzer sounding) (Squatch) WHAT'S THAT? 214 00:09:47,587 --> 00:09:50,417 IT'S THE RED PHONE. I THOUGHT IT WAS DEAD. 215 00:09:50,420 --> 00:09:53,210 HELLO? YEAH, THIS IS REGINALD VAN HOOGSTRATTEN. 216 00:09:53,213 --> 00:09:56,023 UH, LISTEN, UH, DO ME A FAVOR AND RELEASE THE PANIC ROOM DOOR. 217 00:09:56,016 --> 00:09:59,016 I-I CLOSED IT BY MISTAKE. 218 00:09:59,019 --> 00:10:01,139 OH, NO, NO. YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 219 00:10:01,141 --> 00:10:04,181 WELL, YOU... NO, YOU CAN DO IT FROM-- 220 00:10:04,184 --> 00:10:06,194 W-W-WHOA, WAIT. 221 00:10:06,186 --> 00:10:08,646 NOW? 222 00:10:08,649 --> 00:10:10,729 (sighs) ALL RIGHT. 223 00:10:10,731 --> 00:10:12,071 WHAT'D THEY SAY? 224 00:10:12,072 --> 00:10:13,822 THEY SENDING SOMEONE OVER TO FIX IT. WHEN? 225 00:10:13,824 --> 00:10:15,834 NOW! WE'RE GOING TO JAIL. 226 00:10:15,826 --> 00:10:18,236 NOW WILL YOU LISTEN TO MY IDEA? NO! 227 00:10:30,881 --> 00:10:33,881 THE MOST IMPORTANT THING IS THAT WE JUST DON'T PANIC. 228 00:10:33,884 --> 00:10:35,894 YA THINK? (laughing) YOU SAID, "DON'T PANIC," 229 00:10:35,886 --> 00:10:38,516 AND WE'RE IN A PANIC ROOM. 230 00:10:38,518 --> 00:10:41,308 IF WE GET OUT OF HERE, I GOTTA GET ME SOME OF THEM PILLS. 231 00:10:41,311 --> 00:10:43,721 WE NO LONGER HAVE 34 HOURS BEFORE BURTON SECURITY COMES. 232 00:10:43,724 --> 00:10:45,114 WE GOT 20 MINUTES! 233 00:10:45,105 --> 00:10:47,565 (ticking) 234 00:10:47,567 --> 00:10:49,937 HOW DO YOU KNOW IT'LL BE 20 MINUTES? COULD BE 10 MINUTES. 235 00:10:49,940 --> 00:10:51,690 (ticking) 236 00:10:51,692 --> 00:10:54,572 OR FIVE MINUTES! (ticking) 237 00:10:54,574 --> 00:10:58,374 ROCKEFELLER, YOU WORK FOR THEM. HOW LONG WILL IT TAKE? IF THEY CONSIDER THE SITUATION AN EMERGENCY, 238 00:10:58,368 --> 00:11:01,368 THEY'LL BE HERE IN 2 MINUTES. IF NOT, THEY'LL BE HERE IN 15. 239 00:11:01,371 --> 00:11:04,041 (ticking) 240 00:11:04,044 --> 00:11:07,594 DO THEY CONSIDER THIS AN EMERGENCY? NAH. WE GOT 15 MINUTES. 241 00:11:07,587 --> 00:11:10,127 (ticking) 242 00:11:10,130 --> 00:11:12,170 HEY, ROCK, GIVE ME YOUR GUN. "EXPLAINEZ"-VOUS 243 00:11:12,172 --> 00:11:14,462 WHAT YOU'RE PLANNING TO DO WITH THAT, PLEASE? 244 00:11:14,464 --> 00:11:16,974 I SUGGEST THAT WE SHOOT OUT THIS VENT 245 00:11:16,967 --> 00:11:19,597 AND THEN WE CRAWL DOWN THAT DUCT TO SAFETY. 246 00:11:19,599 --> 00:11:22,559 I THINK WE'VE ALL HAD QUITE ENOUGH OF YOUR "EUGENIUS" PLANS. 247 00:11:22,562 --> 00:11:24,562 COME ON. MAYBE THERE'S A WAY 248 00:11:24,564 --> 00:11:27,024 TO JIMMY THE LOCKING MECHANISM ON THE DOOR OR SOMETHING. 249 00:11:27,017 --> 00:11:29,107 WAIT A MINUTE. (all talking at once) 250 00:11:29,109 --> 00:11:32,019 I AM STILL THE LEADER OF THE KNIGHTS OF PROSPERITY! 251 00:11:32,022 --> 00:11:33,732 I MADE UP THE T-SHIRTS! 252 00:11:33,734 --> 00:11:35,084 (all talking at once) 253 00:11:35,075 --> 00:11:37,985 (gunshot, shell casing falls to floor) 254 00:11:41,121 --> 00:11:43,121 YOU SHOT ME IN THE ASS! 255 00:11:43,123 --> 00:11:46,213 WHAT? OH, THE BULLET MUST'VE RICOCHETED. 256 00:11:46,206 --> 00:11:48,876 YEAH, IT RICOCHETED... RIGHT INTO MY ASS! 257 00:11:48,879 --> 00:11:50,879 I'M SORRY. I-- WHAT DOES THAT FEEL LIKE? 258 00:11:50,881 --> 00:11:53,331 LIKE I GOT SHOT IN THE ASS! 259 00:11:53,333 --> 00:11:56,183 (ticking) 260 00:11:56,176 --> 00:11:57,756 I TELL YA, THIS INTERNSHIP 261 00:11:57,758 --> 00:12:00,218 REALLY COVERS A BROAD RANGE OF RESPONSIBILITIES. 262 00:12:00,220 --> 00:12:01,470 (Rockefeller grunts) 263 00:12:01,471 --> 00:12:03,471 AT LEAST THE WOUND IS NOT SERIOUS. 264 00:12:03,473 --> 00:12:05,773 THE BULLET DID NOT PENETRATE DEEP INTO THE BUTTOCK. 265 00:12:05,766 --> 00:12:08,186 "APOLLO 11" COULDN'T PENETRATE DEEP INTO THAT BUTTOCK. 266 00:12:08,188 --> 00:12:12,518 (laughs) YOUR NAME IS ROCKEFELLER BUTTS, 267 00:12:12,522 --> 00:12:16,702 AND YOU JUST GOT SHOT IN... 268 00:12:16,696 --> 00:12:19,196 THE PANIC ROOM! 269 00:12:19,199 --> 00:12:21,449 (Esperanza laughs) 270 00:12:21,451 --> 00:12:24,031 (ticking) 271 00:12:24,034 --> 00:12:28,634 IT'S ALL OVER. WE'RE DONE. 272 00:12:28,628 --> 00:12:30,368 FIVE MINUTES OF FREEDOM LEFT. 273 00:12:30,370 --> 00:12:32,370 SINCE THIS IS THE END, UH, 274 00:12:32,372 --> 00:12:36,012 THERE'S SOMETHING THAT I WOULD LIKE TO GET OFF MY CHEST. 275 00:12:36,006 --> 00:12:38,006 REMEMBER THAT GIRL THAT I SLEPT WITH 276 00:12:38,008 --> 00:12:40,008 TO GET MICK JAGGER'S NUMBER CODE? 277 00:12:40,010 --> 00:12:42,970 OH, MY GOD. YOU HAVE THE A.I.D.S? 278 00:12:42,973 --> 00:12:44,093 NO. NO. 279 00:12:44,094 --> 00:12:47,314 CHLAMYDIA? HERPES SIMPLEX 1? 2? 280 00:12:47,307 --> 00:12:49,187 SYPHILIS? THE CLAP? 281 00:12:49,189 --> 00:12:51,019 GONORRHEA? RICKETS? 282 00:12:51,021 --> 00:12:53,231 I DIDN'T ACTUALLY SLEEP WITH HER. 283 00:12:53,233 --> 00:12:54,603 I'M STILL A VIRGIN. 284 00:12:54,604 --> 00:12:56,034 AH! 285 00:12:56,026 --> 00:12:58,066 PRISON TAKE CARE OF THAT FOR YA. 286 00:12:58,068 --> 00:13:01,158 AND ONE OTHER THING, I'M... 287 00:13:01,161 --> 00:13:04,111 (imitating Beethoven's Fifth) ♪ GAY, GAY, GAY, GAY ♪ 288 00:13:04,114 --> 00:13:05,674 RICH. 289 00:13:05,665 --> 00:13:07,495 WHAT? WHAT? 290 00:13:07,497 --> 00:13:09,077 I LIVE IN GREENWICH, CONNECTICUT. 291 00:13:09,079 --> 00:13:11,079 MY FATHER RUNS A HEDGE FUND. 292 00:13:11,081 --> 00:13:13,331 HE'S GOT, LIKE, $250 MILLION OR SOMETHING. 293 00:13:13,333 --> 00:13:15,223 THEN WHAT THE HELL YOU DOING THIS FOR? 294 00:13:15,215 --> 00:13:18,215 MY DAD AND MY BROTHERS-- THEY SPEND 14 HOURS A DAY 295 00:13:18,218 --> 00:13:20,418 WATCHING STOCKS JUST BLIP UP AND DOWN, 296 00:13:20,420 --> 00:13:23,220 POUNDING COMPUTER KEYS LIKE TRAINED MONKEYS. 297 00:13:23,223 --> 00:13:27,193 I WANTED MORE OUT OF LIFE, YOU KNOW? 298 00:13:27,187 --> 00:13:29,097 YOU'RE AN IMBECILE! 299 00:13:29,099 --> 00:13:32,099 GO WATCH THE BLIPS AND POUND THE KEYS LIKE A MONKEY. 300 00:13:32,102 --> 00:13:33,692 I'LL BRING THE BANANAS! 301 00:13:35,355 --> 00:13:39,105 WE GET THREE MINUTES LEFT. 302 00:13:39,109 --> 00:13:41,069 DOES ANYONE WANT TO SAY ANYTHING? 303 00:13:41,071 --> 00:13:42,201 ALL RIGHT. 304 00:13:42,202 --> 00:13:45,212 I MEAN, AS LONG AS WE'RE GOING AROUND THE HORN HERE, 305 00:13:45,205 --> 00:13:47,205 I GUESS I JUST WANNA SAY THAT 306 00:13:47,207 --> 00:13:50,327 EVEN THOUGH I GIVE YOU GUYS A HARD TIME, 307 00:13:50,330 --> 00:13:52,540 I'M GONNA REALLY MISS YOUS. 308 00:13:52,542 --> 00:13:56,842 YOU ALL MEAN A LOT TO ME, AND, UM... 309 00:13:56,836 --> 00:13:59,876 YOU'RE A VERY SPECIAL GROUP OF PEOPLE. 310 00:14:02,592 --> 00:14:05,182 ♪ GAY, GAY, GAY, GAY ♪ 311 00:14:05,175 --> 00:14:07,175 THREE MINUTES IS PLENTY ENOUGH TIME FOR ME 312 00:14:07,177 --> 00:14:09,557 TO BEAT YOU TO A PULP. YES, SIR. 313 00:14:09,559 --> 00:14:12,969 I THINK I HAVE SOMETHING TO SAY. 314 00:14:12,973 --> 00:14:14,983 IT'S MY TURN. WE'RE GOING AROUND THE CIRCLE. 315 00:14:14,975 --> 00:14:18,105 OH, OKAY. GO AHEAD. 316 00:14:18,108 --> 00:14:21,818 MOST MEN, THEY SAY, "ESPERANZA, I LOVE YOU," 317 00:14:21,821 --> 00:14:24,781 AND THEN THEY MAKE A BEELINE STRAIGHT TO MY VA-HEE-NA. 318 00:14:24,784 --> 00:14:27,164 BUT NOT YOU ALL. 319 00:14:27,157 --> 00:14:30,947 YOU TREAT ME AS AN EQUAL, WITH RESPECT. 320 00:14:30,951 --> 00:14:33,201 I REALLY APPRECIATE 321 00:14:33,203 --> 00:14:36,133 THAT YOU DON'T WANT TO HAVE THE SEX WITH ME. 322 00:14:36,126 --> 00:14:37,956 EUGENE? 323 00:14:37,958 --> 00:14:40,998 I, UM... 324 00:14:41,001 --> 00:14:43,211 PASS. 325 00:14:43,213 --> 00:14:45,603 YEAH, I PASS. 326 00:14:45,595 --> 00:14:47,595 UH, GARY, GO AHEAD, AND IF, UH, IF I GOT SOMETHING 327 00:14:47,597 --> 00:14:49,927 TO, UH, SAY, MAYBE WE CAN COME BACK TO ME. 328 00:14:49,930 --> 00:14:53,430 UM, ESPERANZA, I WOULD LIKE TO HAVE SEX WITH YOU. 329 00:14:53,433 --> 00:14:56,153 (Eugene) WHAT THE--DID YOU NOT LISTEN TO WHAT SHE JUST SAID? (all talking at once) 330 00:14:56,146 --> 00:14:57,776 YES, I KNOW. I HEARD, 331 00:14:57,777 --> 00:14:59,937 BUT WHY SHOULD WHAT SHE SAID CHANGE WHAT I SAY? 332 00:14:59,940 --> 00:15:02,610 JUST BECAUSE SHE DOESN'T WANT ME TO WANT TO HAVE SEX WITH HER 333 00:15:02,612 --> 00:15:05,202 DOESN'T MEAN THAT I MAGICALLY DON'T WANT TO HAVE SEX WITH HER. 334 00:15:05,195 --> 00:15:07,195 I-I REALLY DO. I SWEAR. I'M SORRY. I DO. 335 00:15:07,197 --> 00:15:09,907 IT'S OKAY, GARY. I APPRECIATE YOUR HONESTY. 336 00:15:09,909 --> 00:15:12,989 REALLY? SO DOES THAT MEAN THAT WE COULD-- NO. 337 00:15:12,993 --> 00:15:15,253 BUT WE ONLY HAVE TWO MINUTES AND-- NO. 338 00:15:15,245 --> 00:15:17,795 WE COULD--OKAY. 339 00:15:17,797 --> 00:15:19,707 (drilling) HEY, LISTEN, THEY'RE HERE. 340 00:15:19,709 --> 00:15:22,209 (Louis) THEY'RE DRILLING THROUGH THE LOCK. 341 00:15:22,212 --> 00:15:23,802 MY FATHER'S GONNA KILL ME. 342 00:15:23,803 --> 00:15:26,103 OH, MY GOD, I... I THINK I'M HAVING A PANIC ATTACK! 343 00:15:26,096 --> 00:15:28,096 I CAN'T DO THE PERP WALK DRESSED LIKE THIS, OKAY? 344 00:15:28,098 --> 00:15:30,638 THEY'RE GONNA THROW ME IN BELLEVUE WITH THE CUCKOO BIRDS! 345 00:15:30,640 --> 00:15:32,640 I GOT AN IDEA, AND THIS TIME IT'S A GOOD ONE. 346 00:15:32,642 --> 00:15:35,152 EVERYONE GET TO THE CENTER OF THE ROOM. (Gary) WHAT ARE YOU DOING? 347 00:15:35,145 --> 00:15:38,185 HOLD THIS, SQUATCH. GRAB IT. I'M TAKING YOU ALL HOSTAGE. (Squatch) WHEN THAT DOOR OPENS, 348 00:15:38,188 --> 00:15:41,228 THERE'S GONNA BE FOUR BURTON GUARDS, PROBABLY WITH GUNS. 349 00:15:41,231 --> 00:15:44,401 DO YOU REALLY THINK YOU'RE GONNA NEGOTIATE YOUR WAY OUT OF HERE? (Eugene) NO. I KNOW I'M NOT GOING TO. 350 00:15:44,404 --> 00:15:47,034 BUT THERE'S NO REASON FOR EVERYONE TO GO TO JAIL. 351 00:15:47,027 --> 00:15:49,237 ALL RIGHT, THIS IS WHAT'S GOING DOWN. 352 00:15:49,239 --> 00:15:51,239 ROCKEFELLER, YOU KNEW MICK WAS GONNA BE GONE FOR THE WEEKEND, 353 00:15:51,241 --> 00:15:53,241 SO YOU INVITED SOME FRIENDS OVER. 354 00:15:53,243 --> 00:15:55,253 I CAME IN TO ROB THE JOINT. I FOUND YOU, 355 00:15:55,245 --> 00:15:57,875 I TOOK YOU ALL HOSTAGE, AND WHEN I BROUGHT YOU 356 00:15:57,877 --> 00:16:00,077 IN THE PANIC ROOM TO TIE YOU UP, THE DOOR FELL, 357 00:16:00,080 --> 00:16:03,040 AND WE ALL ACCIDENTALLY GOT LOCKED IN. IF YOU DO THAT, YOU'RE GONNA SPEND MORE TIME IN JAIL. 358 00:16:03,043 --> 00:16:06,183 YEAH, BUT YOU ALL WILL GO FREE. THAT'S THE STORY. 359 00:16:06,176 --> 00:16:08,966 OKAY, EVERYBODY? LET'S STICK TO IT. 360 00:16:08,968 --> 00:16:11,218 (drilling continues) 361 00:16:14,094 --> 00:16:15,524 (drilling continues) 362 00:16:15,515 --> 00:16:18,145 IT'S A PANIC ROOM, PEOPLE. THAT'S THE WHOLE POINT. 363 00:16:18,148 --> 00:16:20,518 THEY'RE SUPPOSED TO BE HARD TO BREAK INTO. 364 00:16:24,154 --> 00:16:26,324 OOH! 365 00:16:26,316 --> 00:16:28,276 AHA! 366 00:16:28,278 --> 00:16:30,278 ENRICO! 367 00:16:30,280 --> 00:16:33,280 I THOUGHT I WAS GOING TO FIND MICK JAGGER HERE. 368 00:16:33,283 --> 00:16:35,793 INSTEAD, I FIND A BUNCH OF DOUBLE-CROSSING WEASELS! 369 00:16:35,785 --> 00:16:37,165 OOH! 370 00:16:37,167 --> 00:16:39,617 DROP THE GUN AND SLIDE IT OVER HERE. 371 00:16:41,211 --> 00:16:42,001 (drill whirs) 372 00:16:46,336 --> 00:16:49,086 JAIME, SHOOT THEM NOW, PLEASE. 373 00:16:49,089 --> 00:16:50,469 NO! 374 00:16:50,470 --> 00:16:52,130 FLAVIO, COME WITH ME. 375 00:16:52,132 --> 00:16:54,052 (Eugene) NO, ENRICO! PLEASE, NO! 376 00:16:54,054 --> 00:16:57,904 OH, JAIME. OH, JAIME, NO. NO, NO, NO, NO, JAIME. JAIME. 377 00:17:03,813 --> 00:17:06,073 JAIME, COME ON. JAIME. 378 00:17:06,066 --> 00:17:08,106 YOU DON'T WANNA DO THIS. 379 00:17:08,108 --> 00:17:10,238 NAH. I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 380 00:17:10,240 --> 00:17:12,360 YOU'RE ASKING YOURSELF, "HOW DID I GET HERE?" 381 00:17:12,362 --> 00:17:14,322 I KNOW HOW YOU GOT HERE. 382 00:17:14,324 --> 00:17:17,544 PAPA LEFT HOME. MAMA DIDN'T LOVE YOU LIKE SHE SHOULD. 383 00:17:17,537 --> 00:17:19,117 AND YOU'RE OUT ON THE STREETS 384 00:17:19,119 --> 00:17:22,079 WITH YOUR FRIENDS, BUT THEY AIN'T YOUR FRIENDS. 385 00:17:22,082 --> 00:17:24,162 THEY WERE NEVER YOUR FRIENDS, JAIME. 386 00:17:24,164 --> 00:17:26,174 BUT NOW IT'S THE MOMENT OF TRUTH TIME. 387 00:17:26,166 --> 00:17:30,006 'CAUSE YOU PULL THAT TRIGGER, YOU KNOW WHAT THAT MAKES YOU? 388 00:17:30,009 --> 00:17:32,589 A MURDERER. YEAH, AND THAT'S THE NAME OF THAT TUNE. 389 00:17:32,592 --> 00:17:34,052 SO GIVE ME THE GUN. 390 00:17:34,053 --> 00:17:36,893 COME ON, JAIME. COME ON. GIVE ME THE GUN, PAPI. 391 00:17:36,886 --> 00:17:39,886 'CAUSE WE BOTH KNOW YOU'RE A LOT OF THINGS, BABY, 392 00:17:39,889 --> 00:17:42,139 BUT YOU AIN'T NO MURDERER. HMM? 393 00:17:42,142 --> 00:17:45,022 I KILL 68 PEOPLE. 394 00:17:45,024 --> 00:17:46,074 THAT'S NOT GOOD. 395 00:17:46,065 --> 00:17:48,065 (Enrico) JAIME! (man) BURTON SECURITY! 396 00:17:48,067 --> 00:17:51,777 JAIME! THERE'S A BACK LOCK. GET THE PERIMETER LOCKED UP. 397 00:17:51,781 --> 00:17:54,031 (Enrico) JAIME! THAT MUST BE THE SECURITY GUARDS FROM BURTON. 398 00:17:54,033 --> 00:17:56,253 OH! COME ON! HURRY UP! THERE'S A FIRE EXIT THIS WAY. 399 00:17:56,246 --> 00:17:59,196 LISTEN, ROCKEFELLER, PRETEND YOU'RE STILL WORKING 400 00:17:59,199 --> 00:18:02,079 FOR BURTON SECURITY. SAY IT'S ENRICO WHO SHOT YOU IN THE BUTT. 401 00:18:02,081 --> 00:18:05,041 WE'RE GOING TO ESCAPE. COME ON! (Rockefeller) OKAY, OKAY. 402 00:18:05,044 --> 00:18:06,134 GO! GO! GO! 403 00:18:13,092 --> 00:18:16,602 UH... 404 00:18:16,596 --> 00:18:19,846 I'D JUST LIKE TO, UH, APOLOGIZE 405 00:18:19,849 --> 00:18:21,849 TO EACH AND EVERY ONE OF YOU 406 00:18:21,851 --> 00:18:24,061 FOR ALMOST GETTING YOU KILLED TODAY. 407 00:18:24,063 --> 00:18:26,113 AND YOU WERE RIGHT. 408 00:18:26,105 --> 00:18:28,355 I'M NOT A LEADER. 409 00:18:28,358 --> 00:18:31,188 I'M A JANITOR. 410 00:18:31,191 --> 00:18:35,951 MY IDEAS SUCK AND, UH... 411 00:18:35,945 --> 00:18:39,115 I'M SORRY FOR GETTING YOU PEOPLE INVOLVED IN THIS WHOLE MESS. 412 00:18:43,453 --> 00:18:46,633 YOUR IDEAS DON'T SUCK. 413 00:18:46,626 --> 00:18:48,746 THEY REALLY, REALLY SUCK. 414 00:18:48,748 --> 00:18:50,748 BUT WHAT I REMEMBER FROM TODAY IS THAT 415 00:18:50,750 --> 00:18:52,250 WHEN THE CHIPS WERE DOWN, 416 00:18:52,252 --> 00:18:55,222 YOU WERE WILLING TO GO TO JAIL FOR ALL OF US. 417 00:18:55,215 --> 00:18:58,135 AND IF THAT AIN'T BEING A LEADER, WELL, YOU KNOW WHAT? 418 00:18:58,137 --> 00:18:59,757 I DON'T KNOW WHAT IS. 419 00:19:03,062 --> 00:19:06,192 THE BIG ONE IS OKAY! 420 00:19:06,186 --> 00:19:08,266 TURN ON THE TV! TURN ON THE TV! 421 00:19:10,730 --> 00:19:13,030 THREE ARMED MEN WERE ARRESTED AFTER THEY TRIED TO ROB 422 00:19:13,032 --> 00:19:16,202 ROCK STAR MICK JAGGER'S APARTMENT EARLIER TODAY. 423 00:19:16,196 --> 00:19:19,536 NOW THEY'RE IDENTIFIED AS ENRICO CORTEZ, 424 00:19:19,539 --> 00:19:22,199 JAIME SANTANITA AND FLAVIO PUENTE. 425 00:19:22,202 --> 00:19:23,702 THE THIEVES 426 00:19:23,703 --> 00:19:26,003 APPARENTLY HAD LOADED UP $4 MILLION IN VALUABLES WHEN 427 00:19:25,995 --> 00:19:28,545 THEY WERE SPOTTED BY JAGGER'S OWN PERSONAL SECURITY TEAM. 428 00:19:28,548 --> 00:19:31,048 LET'S GET MORE ON WHAT'S HAPPENING NOW. 429 00:19:31,050 --> 00:19:33,630 TELL US EXACTLY WHAT HAPPENED IN YOUR WORDS. 430 00:19:33,633 --> 00:19:35,643 THE PERPETRATORS ENTERED THE DWELLING AT 9:47 P.M. 431 00:19:35,635 --> 00:19:37,755 AND WERE APPREHENDED BY MYSELF 432 00:19:37,757 --> 00:19:39,637 AND TWO OTHER BURTON SECURITY SPECIALISTS. 433 00:19:39,639 --> 00:19:42,639 NOW WE HEARD THAT SHOTS WERE FIRED AND THAT YOU WERE HIT. 434 00:19:42,642 --> 00:19:44,642 YES, I DID SUSTAIN A FLESH WOUND TO MY... 435 00:19:44,644 --> 00:19:46,074 UPPER LEG. 436 00:19:46,065 --> 00:19:49,015 (Enrico) HE WAS IN ON IT! 437 00:19:49,018 --> 00:19:51,398 HE--HE TRIED TO ROB MICK JAGGER! THE IMPORTANT THING IS 438 00:19:51,401 --> 00:19:53,021 THAT THE PERPETRATORS ARE APPREHENDED, 439 00:19:53,022 --> 00:19:54,402 AND THEY WILL BE UNABLE 440 00:19:54,404 --> 00:19:56,744 TO PERPETRATE IN THE FUTURE AT THIS TIME. 441 00:19:56,736 --> 00:19:59,986 HEY. HEY, MAMA. YEAH, ERNIE ANASTOS. (woman) NOW WE BRING YOU BACK TO THE STUDIO. 442 00:19:59,989 --> 00:20:01,989 (turns off TV) (Gary) $4 MILLION. 443 00:20:01,991 --> 00:20:04,121 WE WERE THIS CLOSE. 444 00:20:04,123 --> 00:20:06,293 WE STILL COULD BE. 445 00:20:06,286 --> 00:20:09,626 WAIT A MINUTE. ARE YOU SAYING WHAT I THINK YOU'RE SAYING? 446 00:20:12,041 --> 00:20:13,591 I'M STILL IN. 447 00:20:13,593 --> 00:20:16,183 I'M IN. 448 00:20:17,216 --> 00:20:20,136 I'M IN. I'M IN. 449 00:20:20,139 --> 00:20:22,429 I'M IN. (laughs) YES! 450 00:20:22,432 --> 00:20:23,432 ALL RIGHT! 451 00:20:23,433 --> 00:20:25,403 EXCUSE ME. WHAT EXACTLY ARE WE IN? 452 00:20:25,395 --> 00:20:27,435 WE CAN NO LONGER ROB MICK JAGGER. 453 00:20:27,437 --> 00:20:29,437 THERE'S NO MORE ELEMENT OF SURPRISE. YEAH, BUT THIS TOWN IS CRAWLING WITH CELEBRITIES. 454 00:20:29,439 --> 00:20:31,439 WE CAN FIND ONE OF 'EM, HUH? 455 00:20:31,441 --> 00:20:33,231 COME ON. NAMES. BRAINSTORM. LET'S GO. 456 00:20:33,232 --> 00:20:34,852 DEREK JETER. GOOD. 457 00:20:34,854 --> 00:20:36,454 WILMER VALDERRAMA. NICE. 458 00:20:36,446 --> 00:20:37,946 ALEX TREBEK. TOO SMART. 459 00:20:37,947 --> 00:20:39,067 PAT SAJAK THEN. PERFECT. 460 00:20:39,068 --> 00:20:40,358 MADONNA. DUSTIN HOFFMAN. 461 00:20:40,360 --> 00:20:41,990 THAT'S GREAT. (Louis) MICHAEL JACKSON. 462 00:20:41,991 --> 00:20:44,161 (Eugene) HE DOESN'T LIVE HERE. YOU KNOW WHAT? I DON'T MIND IF I DO. 463 00:20:44,163 --> 00:20:45,293 SORRY. (Louis) CHEVY CHASE. 464 00:20:45,285 --> 00:20:46,285 MOAMMAR GADHAFI. 465 00:20:46,286 --> 00:20:48,036 ♪ KNIGHTS OF PROSPERITY ♪ 466 00:20:48,037 --> 00:20:50,077 ♪ ROBBIN' FROM THE RICH TO GIVE TO THEMSELVES ♪ 467 00:20:50,079 --> 00:20:51,919 ♪ KNIGHTS OF PROSPERITY ♪ 468 00:20:51,921 --> 00:20:54,211 ♪ THEY EVEN MADE UP T-SHIRTS ♪ 469 00:20:54,213 --> 00:20:56,223 ♪ KNIGHTS OF PROSPERITY ♪ 470 00:20:56,215 --> 00:20:58,215 ♪ ONE MORE TIME IN CASE YOU DIDN'T HEAR ♪ 471 00:20:58,217 --> 00:21:01,087 ♪ KNIGHTS OF PROSPERITY ♪ 472 00:21:01,090 --> 00:21:03,090 WE THE KNIGHTS, BABY. 36158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.