Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,046 --> 00:01:27,525
THE KING'S AVATAR
2
00:01:28,159 --> 00:01:30,456
EPISODE 14
3
00:01:45,320 --> 00:01:46,560
Did you try your best this time?
4
00:01:49,680 --> 00:01:52,040
I spare no efforts in each competition.
5
00:01:57,920 --> 00:01:59,520
Are you really going to give up like this?
6
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
Giving up doesn't mean
I throw in the sponge.
7
00:02:07,200 --> 00:02:08,919
OK. Just remember:
8
00:02:09,479 --> 00:02:10,800
if you desert from the competition,
9
00:02:11,800 --> 00:02:13,200
see you in the All-star Game next year.
10
00:02:13,800 --> 00:02:18,400
Dragon Head Raising! Dragon Head Raising!
11
00:02:19,200 --> 00:02:21,200
After you bottom out,
you'll definitely rebound.
12
00:02:23,680 --> 00:02:26,480
Never ever give up.
13
00:02:34,480 --> 00:02:36,000
Huang Shaotian
14
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Han Wenqing
15
00:02:38,360 --> 00:02:39,880
Game to Win
16
00:02:40,800 --> 00:02:42,200
Master Ye Qiu!
17
00:02:46,200 --> 00:02:47,440
- Master!
- Master Ye Qiu!
18
00:02:48,240 --> 00:02:49,520
Where is Master Ye Qiu?
19
00:02:49,960 --> 00:02:50,880
Where is Master Ye Qiu?
20
00:02:50,960 --> 00:02:51,840
- Tell us!
- Where is he?
21
00:02:51,920 --> 00:02:52,800
Just now...
22
00:02:55,200 --> 00:02:56,360
- He left.
- Hurry up!
23
00:03:05,080 --> 00:03:06,440
Each time I leave unwillingly,
24
00:03:07,960 --> 00:03:08,880
what I expect is...
25
00:03:09,920 --> 00:03:10,880
...the final return.
26
00:03:11,280 --> 00:03:13,560
Glory All-star Game
27
00:03:21,200 --> 00:03:22,360
Ye Qiu is back!
28
00:03:23,680 --> 00:03:24,520
Ye Xiu.
29
00:03:24,600 --> 00:03:25,480
Name: Ye Xiu Gender: Male
30
00:03:26,960 --> 00:03:28,520
Your name sounds like the master's.
31
00:03:28,840 --> 00:03:30,120
Know about the computer management?
32
00:03:31,800 --> 00:03:32,640
No.
33
00:03:32,720 --> 00:03:33,880
What do you know about?
34
00:03:34,720 --> 00:03:35,560
I know about...
35
00:03:38,400 --> 00:03:39,280
...how to play Glory.
36
00:03:41,560 --> 00:03:44,400
I'm the one who's been with
Ye Qiu in his entire Glory career.
37
00:03:44,800 --> 00:03:47,440
Since the replacement failed,
why did you do it?
38
00:03:47,760 --> 00:03:49,320
Exactly. Why?
39
00:03:49,840 --> 00:03:50,960
Ye Qiu could do it.
40
00:03:51,120 --> 00:03:52,920
- Why replaced him with Sun Xiang?
- Why?
41
00:03:53,440 --> 00:03:54,480
The answer is:
42
00:03:55,080 --> 00:03:56,640
Ye Qiu has retired, he decided to retire
43
00:03:56,720 --> 00:03:59,040
and replace him with Sun Xiang.
44
00:04:00,360 --> 00:04:02,360
Those were his own decisions.
45
00:04:03,680 --> 00:04:04,800
A glass has turned into a vase.
46
00:04:05,240 --> 00:04:07,240
I start over on a new path.
47
00:04:07,880 --> 00:04:10,760
Ye Xiu... Ye Qiu...
48
00:04:11,120 --> 00:04:16,440
Jia Shi Team Leaf of Autumn
49
00:04:17,560 --> 00:04:18,800
He really is Ye Qiu.
50
00:04:36,960 --> 00:04:38,200
He really has come back.
51
00:04:39,920 --> 00:04:43,160
Whether he is Ye Xiu or Ye Qiu...
52
00:04:44,360 --> 00:04:45,200
It doesn't matter.
53
00:04:46,960 --> 00:04:50,360
Whether he never left or he has returned,
54
00:04:51,200 --> 00:04:52,640
there is no difference.
55
00:04:53,800 --> 00:04:57,680
The most important is he
has always been with you.
56
00:05:03,240 --> 00:05:04,560
Didn't expect Ye Qiu would come back.
57
00:05:04,640 --> 00:05:05,560
He's as good as he was.
58
00:05:05,640 --> 00:05:07,080
- That's a 10-game win streak.
- Exactly.
59
00:05:15,200 --> 00:05:16,320
Our nemesis has come back.
60
00:05:16,680 --> 00:05:17,880
Go on the PK.
61
00:05:18,280 --> 00:05:19,720
No one is scared.
62
00:05:19,960 --> 00:05:20,840
See you next year.
63
00:05:24,480 --> 00:05:27,240
Glory All-star Game
64
00:05:27,920 --> 00:05:28,800
Tang.
65
00:05:29,200 --> 00:05:30,040
What's up?
66
00:05:49,480 --> 00:05:50,600
Guoguo, what are you doing...
67
00:05:56,560 --> 00:05:58,960
I'll throw away everything from the past.
68
00:06:01,080 --> 00:06:04,400
And then walk with the master to the peak.
69
00:06:07,320 --> 00:06:09,960
Now we'll call ourselves "Jun Moxiao".
70
00:06:11,960 --> 00:06:15,720
Then what is your plan to walk on
the path to the peak?
71
00:06:19,320 --> 00:06:20,280
Go back to the hotel now.
72
00:06:21,400 --> 00:06:23,160
I'll get to know the master
all over again.
73
00:06:29,240 --> 00:06:31,680
Why don't you stay inside to enjoy
the cheer for longer?
74
00:06:33,280 --> 00:06:34,160
It's cold outside.
75
00:06:34,720 --> 00:06:36,000
I'm worried you might catch cold.
76
00:06:36,960 --> 00:06:38,280
Who said I was here to wait for you?
77
00:06:38,720 --> 00:06:39,960
I'm here to see...
78
00:06:40,800 --> 00:06:42,640
how you will thank me
for the three tickets.
79
00:06:44,360 --> 00:06:45,640
You gave me three tickets as a gift.
80
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
What do you want in return?
81
00:06:50,280 --> 00:06:51,120
Same old.
82
00:06:54,200 --> 00:06:55,440
But it's still cold.
83
00:06:56,680 --> 00:06:57,800
It's the best.
84
00:06:58,040 --> 00:06:58,920
I can eat slowly.
85
00:06:59,000 --> 00:06:59,880
It won't melt rapidly.
86
00:07:04,880 --> 00:07:05,760
- Hi!
- Hi!
87
00:07:05,840 --> 00:07:07,640
I'll have this one, this one,
and this one.
88
00:07:17,840 --> 00:07:22,000
Ice Cream
89
00:07:22,080 --> 00:07:22,920
Boss.
90
00:07:23,520 --> 00:07:24,520
One more thing.
91
00:07:32,760 --> 00:07:35,880
Fresh Fruits
92
00:07:39,560 --> 00:07:40,440
Wait...
93
00:07:41,040 --> 00:07:42,480
Why are you dressing like Brown Bear?
94
00:07:43,320 --> 00:07:44,400
The shop assistant had to go.
95
00:07:44,640 --> 00:07:46,160
She asked me to help her for a while.
96
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
A 5-minute part time job.
97
00:07:49,240 --> 00:07:50,120
Thanks for coming.
98
00:07:51,560 --> 00:07:53,240
Balloons are only for kids.
99
00:07:54,720 --> 00:07:55,560
What about ice cream?
100
00:07:57,680 --> 00:07:59,880
Ice cream is for me to heal myself.
101
00:08:01,200 --> 00:08:02,440
Have a bite, please.
102
00:08:03,560 --> 00:08:06,520
New life experience from
your first bite of ice cream.
103
00:08:23,200 --> 00:08:24,080
Run!
104
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
Running away like this
after causing trouble?
105
00:08:32,720 --> 00:08:33,600
Or what?
106
00:08:37,480 --> 00:08:38,320
See?
107
00:08:38,400 --> 00:08:39,880
Feeling good after doing something bad?
108
00:08:41,400 --> 00:08:42,280
You feeling good?
109
00:08:44,480 --> 00:08:46,080
I had bought all of the balloons.
110
00:08:49,400 --> 00:08:51,080
Why did you buy the balloons and tease me?
111
00:08:51,560 --> 00:08:52,640
I told you.
112
00:08:52,920 --> 00:08:54,920
Balloons are only for kids.
113
00:08:56,960 --> 00:08:58,480
Feeling good after teasing me?
114
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
You... Why you still keep the ice cream?
115
00:09:03,840 --> 00:09:04,720
You want it?
116
00:09:05,520 --> 00:09:07,360
- If you don't want it, I'll eat it.
- Come get it!
117
00:09:08,120 --> 00:09:08,960
Come on!
118
00:09:09,560 --> 00:09:10,440
Stop!
119
00:09:37,040 --> 00:09:38,400
Guoguo, what are you doing?
120
00:09:41,120 --> 00:09:43,200
The master has been in
his room for a long time.
121
00:09:44,480 --> 00:09:45,800
What is he doing?
122
00:09:47,360 --> 00:09:49,360
If you wanna find out,
go knock on his door.
123
00:09:51,840 --> 00:09:53,240
It's not proper.
124
00:09:54,400 --> 00:09:55,560
The boss visiting her employee.
125
00:09:55,640 --> 00:09:56,720
Nothing improper.
126
00:09:57,440 --> 00:09:58,280
Go.
127
00:10:01,720 --> 00:10:02,560
Sounds plausible.
128
00:10:03,200 --> 00:10:04,080
I'm going.
129
00:10:06,760 --> 00:10:08,040
From today,
130
00:10:08,520 --> 00:10:10,400
- you'll do the network management.
- OK.
131
00:10:10,760 --> 00:10:12,120
You'll do the cleaning.
132
00:10:12,800 --> 00:10:14,640
And hard labor? You'll do it, too.
133
00:10:16,440 --> 00:10:17,840
Meals and accommodation are included.
134
00:10:18,120 --> 00:10:19,880
But I won't pay you any money.
135
00:10:23,960 --> 00:10:25,920
No money...
136
00:10:27,640 --> 00:10:29,520
I was way too mean.
137
00:10:30,200 --> 00:10:32,200
He's the master.
138
00:10:32,480 --> 00:10:34,680
How can I just treat him like trash?
139
00:10:34,920 --> 00:10:37,040
I even criticized him for he couldn't
change the light bulb.
140
00:10:37,120 --> 00:10:38,200
I thought he was a loser.
141
00:10:41,360 --> 00:10:43,320
How could he be a loser?
142
00:10:45,080 --> 00:10:47,120
Look how cute he is!
143
00:10:49,520 --> 00:10:52,200
Will I never meet Ye Qiu again?
144
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
You're not eligible to say so.
145
00:11:02,640 --> 00:11:03,880
The master was right.
146
00:11:04,520 --> 00:11:05,760
I'm not eligible to say so.
147
00:11:09,960 --> 00:11:12,880
I was closely associated with
him for so long.
148
00:11:12,960 --> 00:11:14,520
He cared about me so much.
149
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
But I didn't know anything.
150
00:11:18,880 --> 00:11:24,160
Tang, do you think it's my blessing?
151
00:11:25,520 --> 00:11:28,440
I don't think it's blessing.
152
00:11:30,800 --> 00:11:31,680
It's revenge.
153
00:11:33,200 --> 00:11:35,800
It's the revenge for your ignorance
154
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
when the master was there
but you knew nothing.
155
00:11:40,720 --> 00:11:41,880
- Boss.
- Yes?
156
00:11:42,040 --> 00:11:43,280
You picked a very good poster.
157
00:11:43,360 --> 00:11:44,240
Xing Xin Net Cafe
158
00:11:44,320 --> 00:11:45,240
It's unique and incisive.
159
00:11:45,440 --> 00:11:46,760
The cardboard cut-out is great, too.
160
00:11:46,960 --> 00:11:48,280
Even taller than Ye Qiu himself.
161
00:11:48,880 --> 00:11:50,040
The garage kit video is amazing.
162
00:11:51,560 --> 00:11:52,960
Why not be more thorough?
163
00:11:53,560 --> 00:11:55,000
Let's change the password of the network.
164
00:11:55,400 --> 00:11:59,840
How about "Ye Qiu is the most
handsome and invincible"?
165
00:12:03,960 --> 00:12:06,680
"Ye Qiu is the most
handsome and invincible."
166
00:12:08,880 --> 00:12:10,040
That sounds great.
167
00:12:10,920 --> 00:12:13,320
I feel my net cafe has
been upgraded so much.
168
00:12:14,680 --> 00:12:16,960
You should have known
I was using a rhetorical device.
169
00:12:17,600 --> 00:12:19,960
It is called "irony".
170
00:12:20,520 --> 00:12:24,080
It's "irony". The master is satirizing me.
171
00:12:26,120 --> 00:12:29,760
Why would I always push him so hard?
172
00:12:30,200 --> 00:12:33,040
I was baring my heart as a fan
while scolding him as a boss.
173
00:12:34,120 --> 00:12:36,760
Look how quickly I switched my mode!
174
00:12:38,520 --> 00:12:40,960
Tang, what should I do?
175
00:12:41,440 --> 00:12:42,880
What if the master leaves?
176
00:12:43,640 --> 00:12:45,800
What if he doesn't leave today
but departs tomorrow?
177
00:12:46,080 --> 00:12:48,560
What if it's not tomorrow
but the day after tomorrow?
178
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
Turn right. The second room.
179
00:12:51,360 --> 00:12:52,480
Go inside and "kidnap" him now.
180
00:12:52,560 --> 00:12:54,920
Or wait for him quietly at his
door until he's touched.
181
00:13:00,800 --> 00:13:01,680
Wait.
182
00:13:04,760 --> 00:13:06,280
"Kidnapping" isn't a good option.
183
00:13:06,800 --> 00:13:08,200
It'd made me look crude.
184
00:13:11,520 --> 00:13:13,120
But waiting isn't a good option, either.
185
00:13:13,880 --> 00:13:15,000
It'd make me look stupid.
186
00:13:16,440 --> 00:13:18,240
Then what do you want?
187
00:13:30,840 --> 00:13:31,920
I heard some noise.
188
00:13:36,560 --> 00:13:37,800
He's throwing things.
189
00:13:39,120 --> 00:13:40,400
Is he mad?
190
00:13:43,720 --> 00:13:44,640
He just closed the closet.
191
00:13:46,880 --> 00:13:47,720
He's coming.
192
00:13:51,120 --> 00:13:51,960
Boss.
193
00:13:54,840 --> 00:13:55,720
What are you doing?
194
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
Boss, move aside, please.
195
00:14:08,200 --> 00:14:09,120
You are in my way.
196
00:14:17,000 --> 00:14:17,840
This way, please.
197
00:14:18,960 --> 00:14:19,880
Are you OK?
198
00:14:21,680 --> 00:14:22,560
Yes.
199
00:14:29,240 --> 00:14:30,080
Really?
200
00:14:32,160 --> 00:14:33,200
Yes.
201
00:14:41,200 --> 00:14:43,000
Did he just smile at me?
202
00:14:45,640 --> 00:14:47,240
- Did he?
- Yes.
203
00:14:49,280 --> 00:14:51,120
And the smile was creepy.
204
00:14:53,320 --> 00:14:55,640
Is he going to part ways with me?
205
00:15:00,640 --> 00:15:04,000
I may look domineering at work,
but I don't mean it.
206
00:15:06,440 --> 00:15:07,400
Tang! Tang!
207
00:15:07,800 --> 00:15:09,040
- Come back!
- Tang!
208
00:15:10,960 --> 00:15:11,840
Don't.
209
00:15:15,440 --> 00:15:16,320
Need anything?
210
00:15:17,560 --> 00:15:18,880
Could be something or nothing.
211
00:15:19,320 --> 00:15:20,320
Depends on what you'll say.
212
00:15:20,720 --> 00:15:22,040
Could say something or nothing.
213
00:15:22,880 --> 00:15:23,840
Depends on what you'll ask.
214
00:15:28,240 --> 00:15:29,080
Want something to drink?
215
00:15:31,360 --> 00:15:32,200
Anything.
216
00:15:34,440 --> 00:15:35,320
Then, tea.
217
00:15:37,440 --> 00:15:39,040
Dragon Head Raising is so amazing.
218
00:15:39,520 --> 00:15:41,320
Why is it not in the strategy
guide you gave me?
219
00:15:41,680 --> 00:15:43,560
If it's not there, you'll never
learn about it?
220
00:15:44,840 --> 00:15:45,720
I'm not saying it.
221
00:15:46,280 --> 00:15:47,400
I can always steal from others.
222
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
To steal?
223
00:15:55,800 --> 00:15:57,840
You'd value skills that are stolen.
224
00:15:58,720 --> 00:15:59,560
Right?
225
00:16:06,280 --> 00:16:07,120
So...
226
00:16:08,280 --> 00:16:12,200
You'd value a name that is stolen, right?
227
00:16:14,440 --> 00:16:15,680
I'd value my salary more.
228
00:16:16,960 --> 00:16:19,280
Please ask the boss
when the payday will be.
229
00:16:21,400 --> 00:16:22,560
Didn't Guoguo tell you?
230
00:16:23,040 --> 00:16:24,560
She never pays the salary each month.
231
00:16:25,120 --> 00:16:26,280
It's a 10-year contract.
232
00:16:26,360 --> 00:16:27,800
Salaries are paid every other 6 months.
233
00:16:32,680 --> 00:16:35,360
It's a contract of selling myself.
234
00:16:37,520 --> 00:16:38,400
Wanna breach it?
235
00:16:39,280 --> 00:16:40,240
That contract means...
236
00:16:41,320 --> 00:16:44,360
I could never leave even if I wanted to.
237
00:16:47,960 --> 00:16:48,840
Have a good rest.
238
00:16:58,880 --> 00:16:59,720
Did you hear everything?
239
00:17:01,120 --> 00:17:01,960
Go to bed.
240
00:17:03,520 --> 00:17:05,079
"He could never leave
even if he wanted to."
241
00:17:05,240 --> 00:17:06,119
What does it mean?
242
00:17:08,400 --> 00:17:09,760
Did he mean he wanted to go?
243
00:17:10,480 --> 00:17:11,319
Or he couldn't leave?
244
00:17:12,040 --> 00:17:12,880
Wait.
245
00:17:12,960 --> 00:17:15,440
Would he leave or not?
246
00:17:57,400 --> 00:17:58,280
Put it here.
247
00:18:06,840 --> 00:18:07,680
Guoguo.
248
00:18:09,240 --> 00:18:10,560
What is your plan?
249
00:18:14,280 --> 00:18:17,960
Holding his luggage equals to
holding him in my hands.
250
00:18:21,600 --> 00:18:22,680
- Beauty.
- Yes?
251
00:18:22,800 --> 00:18:24,240
Well, it's my seat.
252
00:18:27,480 --> 00:18:29,280
- We're friends. We're just chatting.
- Friends?
253
00:18:29,360 --> 00:18:30,560
- Yes.
- It's OK. Take my seat.
254
00:18:30,720 --> 00:18:31,760
- I'm sorry.
- It's OK.
255
00:18:36,880 --> 00:18:39,440
Handsome, you look kinda familiar.
256
00:18:40,080 --> 00:18:40,920
Do I know you?
257
00:18:41,840 --> 00:18:42,720
Now I remember.
258
00:18:43,640 --> 00:18:45,960
You look like someone
who is playing eSports.
259
00:18:48,280 --> 00:18:49,160
Really?
260
00:18:49,520 --> 00:18:50,400
People say it often.
261
00:18:50,480 --> 00:18:51,360
See?
262
00:18:51,440 --> 00:18:52,520
Handsome, we're done chatting.
263
00:18:52,600 --> 00:18:53,640
Wait a sec. You are Trou...
264
00:18:53,720 --> 00:18:55,080
You can go back to your own seat.
265
00:18:55,240 --> 00:18:56,120
Troubling Rain.
266
00:18:56,680 --> 00:18:57,560
Exactly.
267
00:18:58,840 --> 00:18:59,680
Am I right?
268
00:19:00,400 --> 00:19:01,480
He does look like him.
269
00:19:02,400 --> 00:19:03,280
He does.
270
00:19:15,560 --> 00:19:17,960
If I didn't remember it wrong,
one month has passed
271
00:19:18,040 --> 00:19:19,640
since Master Ye Qiu
announced his retirement.
272
00:19:19,920 --> 00:19:21,360
Lots of fans are very curious about
273
00:19:21,640 --> 00:19:24,240
what the master has been
doing during the entire month.
274
00:19:24,480 --> 00:19:27,760
If I were him,
after the seven-year career of Glory,
275
00:19:27,840 --> 00:19:29,360
competing in the field
for such a long time,
276
00:19:29,440 --> 00:19:30,760
I would take a long vacation.
277
00:19:31,320 --> 00:19:34,160
Going to a remote island,
enjoying the sunshine and the beach.
278
00:19:34,240 --> 00:19:35,720
- And enjoying sea waves and views.
- Boss.
279
00:19:35,800 --> 00:19:37,400
- The sunshine and the beach...
- Boss.
280
00:19:37,480 --> 00:19:42,000
- ...On the past weekend...
- That's my seat belt.
281
00:19:42,080 --> 00:19:44,800
Master Ye Qiu has a unique skill:
"Dragon Head Raising".
282
00:19:45,080 --> 00:19:46,960
It's something that many
people don't expect.
283
00:19:47,160 --> 00:19:50,880
Yes. We want to hear what
players in other teams would say.
284
00:19:53,520 --> 00:19:54,400
No comment.
285
00:19:55,480 --> 00:19:57,760
Our captain means we don't know
what's going on with Ye Qiu.
286
00:19:57,840 --> 00:19:58,680
All-star Game
287
00:19:58,760 --> 00:20:00,240
But if he wants to come
back to the league,
288
00:20:00,320 --> 00:20:01,440
we'll definitely support him.
289
00:20:01,520 --> 00:20:02,440
In my opinion...
290
00:20:02,600 --> 00:20:04,960
We don't know what's going on
with Jia Shi and Ye Qiu.
291
00:20:05,120 --> 00:20:05,960
But as his friends,
292
00:20:06,320 --> 00:20:09,160
we believe there must be some
reason behind what he's done.
293
00:20:09,240 --> 00:20:11,560
Every profession has its best skill.
294
00:20:11,960 --> 00:20:13,680
The key is the person who's performing it.
295
00:20:14,960 --> 00:20:17,120
Xiao Luo, on the weekend of All-star Game,
296
00:20:17,200 --> 00:20:19,080
you were invited to be the live host.
297
00:20:19,480 --> 00:20:21,040
Any inside information
you can share with us?
298
00:20:21,120 --> 00:20:22,840
Actually, nope. I was very surprised, too.
299
00:20:23,080 --> 00:20:26,880
The Samsara Team planned to
invite Master Ye Qiu as our VIP
300
00:20:26,960 --> 00:20:28,440
to attend the live event.
301
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
But after the master retired,
302
00:20:30,640 --> 00:20:32,880
all his contact info didn't work anymore.
303
00:20:32,960 --> 00:20:35,560
We couldn't reach him and
invite him to join us.
304
00:20:35,800 --> 00:20:37,560
But I have a concern.
305
00:20:37,760 --> 00:20:41,160
Why did Mater Ye Qiu announce
his retirement suddenly?
306
00:20:41,360 --> 00:20:44,280
Back then, Jia Shi announced
the reason why Ye Qiu retired.
307
00:20:44,360 --> 00:20:46,040
It was because his mental
status was decreasing.
308
00:20:46,120 --> 00:20:47,560
So he decided to stay behind the scenes.
309
00:20:47,640 --> 00:20:50,200
Since he still could perform
"Dragon Head Raising",
310
00:20:50,520 --> 00:20:53,240
the "decreased mental status"
seems not true.
311
00:20:53,520 --> 00:20:55,640
What you just said sent
a chill down my spine.
312
00:20:55,760 --> 00:20:57,800
We know nothing about any inside info.
313
00:20:57,880 --> 00:20:59,240
But what I do know is:
314
00:20:59,400 --> 00:21:03,320
no one in media has an access
to interviewing anyone in Jia Shi.
315
00:21:03,560 --> 00:21:04,400
What's going on?
316
00:21:04,600 --> 00:21:06,320
Let's wait for more
first-hand information.
317
00:21:06,640 --> 00:21:07,720
That's bullshit.
318
00:21:08,920 --> 00:21:10,160
A chill down his spine?
319
00:21:10,560 --> 00:21:11,640
It's a chill in my heart.
320
00:21:12,760 --> 00:21:14,720
One minute Jia Shi kicked
Master Ye Qiu out,
321
00:21:15,160 --> 00:21:17,280
the next minute they replaced
him with the rookie Sun Xiang.
322
00:21:17,600 --> 00:21:18,480
What the heck?
323
00:21:19,080 --> 00:21:20,640
Sun Xiang is quite competitive.
324
00:21:20,720 --> 00:21:21,800
- After all...
- Wait, wait...
325
00:21:21,880 --> 00:21:23,360
Was that just a total coincidence?
326
00:21:24,400 --> 00:21:25,560
A rookie replaced him like that.
327
00:21:25,640 --> 00:21:28,440
Jia Shi must be calculating
everything covertly.
328
00:21:29,120 --> 00:21:31,160
Earlier on he didn't perform
well in Yue Yun Team.
329
00:21:31,520 --> 00:21:33,400
Going to Jia Shi will bring him
a promising future.
330
00:21:33,480 --> 00:21:35,160
Damn! A new talent?
331
00:21:35,960 --> 00:21:38,920
No matter how competitive he is,
he's at most a rookie.
332
00:21:39,880 --> 00:21:41,480
How could he ever compare to Mater Ye Qiu?
333
00:21:41,680 --> 00:21:42,560
You saw that, too.
334
00:21:42,800 --> 00:21:44,120
He logged in Mater Ye Qiu's account.
335
00:21:44,200 --> 00:21:45,040
Could he handle it?
336
00:21:45,120 --> 00:21:47,520
He was defeated by Smoke Alone. Right?
337
00:21:48,480 --> 00:21:50,120
- You are new, right?
- Yes.
338
00:21:50,400 --> 00:21:51,840
- Just starting interviewing?
- Yes.
339
00:21:52,160 --> 00:21:54,040
When you are in this for long enough,
you would know.
340
00:21:54,320 --> 00:21:56,040
Rookies are laughing while
retirees are weeping.
341
00:21:56,360 --> 00:21:57,240
The laws of nature.
342
00:21:58,960 --> 00:22:00,080
I only believe in my master.
343
00:22:00,800 --> 00:22:01,640
Keep doing that.
344
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Look! Look!
345
00:22:08,440 --> 00:22:09,320
They are back!
346
00:22:09,800 --> 00:22:10,960
Hurry up! Follow them!
347
00:22:12,240 --> 00:22:13,800
I'll protect the master!
348
00:22:16,160 --> 00:22:17,080
You! Hurry up!
349
00:22:21,480 --> 00:22:22,360
Don't come closer!
350
00:22:22,520 --> 00:22:25,000
Don't come closer!
351
00:22:26,400 --> 00:22:27,280
Don't come closer!
352
00:22:30,640 --> 00:22:33,320
He's not the master they were waiting for.
353
00:22:33,680 --> 00:22:34,520
Adults only.
354
00:22:34,600 --> 00:22:35,480
Guoguo.
355
00:22:36,360 --> 00:22:38,040
You were going too far.
356
00:22:38,320 --> 00:22:40,360
- What happened?
- Who knows?
357
00:22:46,440 --> 00:22:47,360
Boss.
358
00:22:50,360 --> 00:22:51,440
You ruined my hair.
359
00:23:00,680 --> 00:23:01,720
Chu.
360
00:23:01,800 --> 00:23:02,640
Adults only.
361
00:23:02,720 --> 00:23:04,200
You did a good job.
362
00:23:24,000 --> 00:23:25,080
Mr. Tao! Mr. Tao!
363
00:23:25,520 --> 00:23:26,720
Please open the window! Please!
364
00:23:26,800 --> 00:23:28,040
Mr. Tao!
365
00:23:28,120 --> 00:23:30,640
Why could Ye Qiu perform Dragon Head
Raising at All-star Game yesterday?
366
00:23:30,720 --> 00:23:32,240
You were saying his mental
status decreased.
367
00:23:32,320 --> 00:23:34,360
But if it was not the story,
why did he retire?
368
00:23:34,640 --> 00:23:36,440
Captain Sun, as the account owner
of Leaf of Autumn,
369
00:23:36,520 --> 00:23:38,280
you don't have the skill of
Dragon Head Raising.
370
00:23:38,360 --> 00:23:39,720
Do you think you are under-qualified?
371
00:23:39,800 --> 00:23:40,960
Captain Sun, any explanation?
372
00:23:41,080 --> 00:23:41,960
Captain Sun, you...
373
00:23:42,360 --> 00:23:43,960
- Who asked the question? Step up!
- Shut up!
374
00:23:44,040 --> 00:23:45,120
Watch out!
375
00:23:46,040 --> 00:23:46,960
Thanks for your attention.
376
00:23:47,280 --> 00:23:48,560
We'll hold a press conference soon.
377
00:23:48,720 --> 00:23:49,960
All of you are welcome to come.
378
00:23:50,040 --> 00:23:51,280
Thank you. Thank you. Drive.
379
00:23:52,360 --> 00:23:55,440
Don't go. Answer the question.
380
00:24:04,880 --> 00:24:07,800
Boss, do you still need the
exercise book on the front desk?
381
00:24:13,440 --> 00:24:14,720
Is it so scary?
382
00:24:22,480 --> 00:24:23,640
Dragon Head Raising!
383
00:24:23,840 --> 00:24:25,560
Han Yanrou successfully performed
384
00:24:25,640 --> 00:24:28,720
Master Ye Qiu's unique skill
"Dragon Head Raising"!
385
00:24:28,800 --> 00:24:31,120
The appearance of "Dragon Head Raising"
has caused a sensation.
386
00:24:31,200 --> 00:24:33,920
Players in other teams say they'll
support Ye Qiu to come back.
387
00:24:34,360 --> 00:24:36,240
The "Dragon Head Raising"
event keeps heating up.
388
00:24:36,360 --> 00:24:38,240
Today, lots of media flooded
nto Jia Shi Building.
389
00:24:38,480 --> 00:24:39,360
See?
390
00:24:40,200 --> 00:24:42,320
All the media are focusing on Jia Shi.
391
00:24:44,320 --> 00:24:46,440
After your three successive championships,
392
00:24:47,560 --> 00:24:49,280
you haven't seen such a big crowd.
393
00:24:52,800 --> 00:24:55,200
You don't have to worry about the media.
394
00:24:55,800 --> 00:24:57,600
I have sent someone from
the public relations arena.
395
00:24:57,680 --> 00:24:59,560
The reporters waiting at
the gate won't stay for long.
396
00:24:59,640 --> 00:25:03,040
Once the press conference is held,
everything will go away soon.
397
00:25:05,120 --> 00:25:08,640
Don't tell me you knew nothing about
Ye Qiu showing up at All-star.
398
00:25:10,560 --> 00:25:11,440
Ye Qiu...
399
00:25:13,560 --> 00:25:15,040
- He didn't show up at All-star.
- Really?
400
00:25:15,920 --> 00:25:17,760
So what the media said was fake news?
401
00:25:17,960 --> 00:25:18,800
It could be true.
402
00:25:19,200 --> 00:25:20,080
It could be fake.
403
00:25:21,040 --> 00:25:23,440
Ye Qiu has never showed up in public.
404
00:25:24,320 --> 00:25:26,880
No media took a single
photo of him this time.
405
00:25:27,720 --> 00:25:31,800
No one has ever seen who
performed Dragon Head Raising.
406
00:25:32,280 --> 00:25:35,160
So if we say it was not Ye Qiu,
it's not hard to believe.
407
00:25:35,960 --> 00:25:37,640
Mr. Tao, you're really something.
408
00:25:38,280 --> 00:25:40,400
Being so calm when deceiving
others as well as yourself.
409
00:25:40,760 --> 00:25:41,760
It's Dragon Head Raising.
410
00:25:42,440 --> 00:25:43,960
Only Ye Qiu can perform it.
411
00:25:45,240 --> 00:25:46,760
The fans are not blind.
412
00:25:47,440 --> 00:25:48,320
About all this,
413
00:25:49,320 --> 00:25:50,240
you don't have to worry.
414
00:25:50,920 --> 00:25:52,040
Just spend more money.
415
00:25:52,120 --> 00:25:53,160
When the PR works,
416
00:25:53,840 --> 00:25:55,600
I'll send someone to
lubricate relations with fans.
417
00:25:56,360 --> 00:25:57,760
Things are going to be different soon.
418
00:25:58,120 --> 00:25:58,960
Jia Shi Guild Report
419
00:25:59,040 --> 00:26:01,880
I care nothing about the
media or the fans.
420
00:26:02,480 --> 00:26:04,600
What I'm expecting is a good
market valuation of Jia Shi.
421
00:26:05,000 --> 00:26:07,360
It could make it possible for
the next round of financing.
422
00:26:08,160 --> 00:26:12,240
Mr. Tao, we are both clear
eSports is just business.
423
00:26:12,440 --> 00:26:15,560
I've invested in it because
I can see its commercial prospect.
424
00:26:16,280 --> 00:26:17,480
But a month ago,
425
00:26:17,560 --> 00:26:19,680
the market valuation went down
to the bottom of two years.
426
00:26:20,200 --> 00:26:21,680
You said the key was to find a new talent.
427
00:26:21,800 --> 00:26:23,280
You named Sun Xiang. Fine.
428
00:26:23,560 --> 00:26:24,440
What now?
429
00:26:25,160 --> 00:26:26,400
No improvement in market valuation.
430
00:26:26,800 --> 00:26:28,480
Instead, Jia Shi has ruined
its reputation.
431
00:26:29,440 --> 00:26:31,880
Sun Xiang has more commercial
value than Ye Qiu.
432
00:26:32,200 --> 00:26:33,680
You and I both know it clearly.
433
00:26:34,480 --> 00:26:36,360
They are just having a run-in period.
434
00:26:36,640 --> 00:26:38,160
We need to be patient.
435
00:26:41,320 --> 00:26:44,200
I'll try my best to deal
with this emergency.
436
00:26:44,840 --> 00:26:45,960
Hoping for a smooth transition.
437
00:26:51,200 --> 00:26:52,040
Don't worry.
438
00:26:53,080 --> 00:26:55,840
Jia Shi will bounce back soon.
439
00:26:57,920 --> 00:26:58,800
Mr. Tao.
440
00:27:03,720 --> 00:27:05,880
I hope you are not making empty promises.
441
00:27:06,080 --> 00:27:08,200
Show me something real.
442
00:27:09,840 --> 00:27:11,840
Or... With all the opportunities
in the market,
443
00:27:13,840 --> 00:27:15,320
I still could weigh my options.
444
00:27:24,160 --> 00:27:25,480
Ye Qiu is really something.
445
00:27:26,560 --> 00:27:27,720
Think about Dragon Head Raising.
446
00:27:28,040 --> 00:27:28,880
Really interesting.
447
00:27:29,440 --> 00:27:31,120
A single move of Dragon Soaring.
448
00:27:31,640 --> 00:27:33,960
If you missed, you could reverse it.
449
00:27:36,000 --> 00:27:37,320
Making a bad move doesn't matter.
450
00:27:38,080 --> 00:27:39,680
A timely remedy would be good.
451
00:27:40,360 --> 00:27:41,200
So in my eyes,
452
00:27:41,880 --> 00:27:45,280
whether it's Dragon Head
"Raising" or "Lowering",
453
00:27:46,520 --> 00:27:48,960
it'll be a good move if you win.
454
00:27:55,560 --> 00:27:59,480
Xing Xin Net Cafe
455
00:27:59,640 --> 00:28:01,640
Boss, something wrong with the computer.
456
00:28:02,960 --> 00:28:04,480
Go fix it.
457
00:28:14,480 --> 00:28:15,320
- Boss.
- Chu.
458
00:28:17,000 --> 00:28:18,600
Chu, what's wrong with the computer?
459
00:28:18,680 --> 00:28:19,520
Did you check it?
460
00:29:03,400 --> 00:29:04,280
Boss.
461
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
The jacket needs washing.
462
00:29:18,760 --> 00:29:20,560
Why is Guoguo avoiding you
as she's avoiding virus?
463
00:29:21,560 --> 00:29:23,880
I'd say she's encountered a big problem.
464
00:29:26,640 --> 00:29:27,480
What's wrong?
465
00:29:28,400 --> 00:29:29,440
She's being socially awkward.
466
00:29:32,680 --> 00:29:33,520
For that reason,
467
00:29:36,160 --> 00:29:37,520
we have to take "drastic" measures.
468
00:29:37,600 --> 00:29:39,440
Director Cao, listen to me,
Though I didn't take any
469
00:29:39,520 --> 00:29:41,520
pictures of Sun Xiang,
I did get inside info.
470
00:29:41,600 --> 00:29:44,480
Master Ye Qiu had left Jia Shi
the day before the press conference.
471
00:29:44,880 --> 00:29:46,040
Something fishy going on here.
472
00:29:52,400 --> 00:29:54,920
Sun Xiang is just a small potato.
Who really matters is Master Ye Qiu.
473
00:29:56,360 --> 00:29:57,200
Don't... Director...
474
00:29:57,280 --> 00:29:58,760
Why are you taking
Jia Shi's side suddenly?
475
00:30:01,160 --> 00:30:02,720
I'm not splitting hairs.
476
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
You've told us:
477
00:30:03,880 --> 00:30:05,640
"News reporting must be true,
objective and fair."
478
00:30:05,840 --> 00:30:06,880
That's what I've been doing.
479
00:30:08,480 --> 00:30:09,680
What about this?
480
00:30:09,760 --> 00:30:11,760
Director, grant me some
business trip fund.
481
00:30:11,920 --> 00:30:13,480
I'll wait at Jia Shi's gate.
482
00:30:13,600 --> 00:30:14,840
And I'll find Master Ye Qiu.
483
00:30:14,960 --> 00:30:16,520
Then we can interview him.
484
00:30:16,800 --> 00:30:18,080
Hello... Hello...
485
00:30:19,960 --> 00:30:20,800
What?
486
00:30:21,560 --> 00:30:22,800
Hung up on me again?
487
00:30:23,440 --> 00:30:24,520
Xing Xin Net Cafe
488
00:30:26,280 --> 00:30:29,160
Master Ye Qiu, where are you?
489
00:30:43,040 --> 00:30:45,400
It's near Jia Shi. What if...
490
00:30:54,720 --> 00:30:57,160
Hey, manager. Nice mask!
491
00:30:57,760 --> 00:30:59,400
Is it? Thank you!
492
00:30:59,920 --> 00:31:01,680
May I know your last name?
493
00:31:02,840 --> 00:31:04,120
- Ye.
- Exactly!
494
00:31:05,160 --> 00:31:06,000
Why?
495
00:31:07,400 --> 00:31:10,480
To tell you the truth,
I... I'm a reporter.
496
00:31:10,720 --> 00:31:12,080
May I ask you a few questions?
497
00:31:13,800 --> 00:31:14,920
I have nothing to say.
498
00:31:15,520 --> 00:31:17,400
People say you have the
same style as Ye Qiu.
499
00:31:19,000 --> 00:31:19,880
My boss says so.
500
00:31:20,880 --> 00:31:22,080
How do you view Ye Qiu?
501
00:31:23,280 --> 00:31:24,160
He's my boss' idol.
502
00:31:24,760 --> 00:31:26,160
Do you know about Dragon Head Raising?
503
00:31:28,360 --> 00:31:29,320
My boss does.
504
00:31:29,840 --> 00:31:32,320
Why do you keep talking your boss?
505
00:31:35,400 --> 00:31:36,720
Because I'm just the network manager.
506
00:31:37,160 --> 00:31:39,520
If you want to interview me,
you need to get her consent.
507
00:31:40,560 --> 00:31:41,520
Where is your boss?
508
00:31:46,440 --> 00:31:47,520
Sleeping on the second floor.
509
00:31:47,800 --> 00:31:48,640
Thank you.
510
00:31:55,560 --> 00:31:57,960
Boss, time to get up.
511
00:32:01,400 --> 00:32:02,240
Boss.
512
00:32:04,720 --> 00:32:06,640
I'll sleep more. Don't disturb me.
513
00:32:07,000 --> 00:32:08,840
Boss. Boss.
514
00:32:08,960 --> 00:32:09,880
What are you doing?
515
00:32:11,960 --> 00:32:13,520
Boss, congrats!
516
00:32:13,760 --> 00:32:15,960
Xing Xin Net Cafe will rise to fame soon.
517
00:32:17,360 --> 00:32:18,600
Don't press me with your big belly.
518
00:32:19,440 --> 00:32:20,320
Sure.
519
00:32:21,560 --> 00:32:22,960
What the heck?
520
00:32:24,480 --> 00:32:27,400
Boss, the day when the
10th district of Glory opened,
521
00:32:28,560 --> 00:32:30,360
I was attacking Night Evil Cat right here.
522
00:32:38,360 --> 00:32:39,560
Everything was fine just now.
523
00:32:42,320 --> 00:32:43,200
Turn over the screen.
524
00:32:44,520 --> 00:32:45,360
Fixed.
525
00:32:45,800 --> 00:32:46,720
You're in the same trade?
526
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
A bottle of water, please.
527
00:32:48,200 --> 00:32:49,080
I'll get it for you.
528
00:32:54,960 --> 00:32:56,880
Do you make good money in your net cafe?
529
00:32:57,440 --> 00:32:58,280
Is it recruiting?
530
00:32:59,320 --> 00:33:00,960
I'm not in the same trade with you!
531
00:33:01,320 --> 00:33:04,080
Was the day when Manager Ye
first started working here?
532
00:33:05,840 --> 00:33:06,760
Yes.
533
00:33:07,280 --> 00:33:08,200
Exactly right!
534
00:33:09,600 --> 00:33:10,680
What are you talking about?
535
00:33:11,560 --> 00:33:12,400
I have an assumption.
536
00:33:13,040 --> 00:33:16,880
Manager Ye could be Mater Ye Qiu.
537
00:33:19,400 --> 00:33:20,480
How is it possible?
538
00:33:21,480 --> 00:33:22,320
Listen to me.
539
00:33:22,480 --> 00:33:23,560
According to my investigation,
540
00:33:24,040 --> 00:33:25,720
the day when the 10th
district of Glory opened,
541
00:33:25,960 --> 00:33:28,200
Master Ye Qiu left Jia Shi.
542
00:33:28,360 --> 00:33:29,200
Think about it.
543
00:33:30,040 --> 00:33:31,920
When he left Jia Shi,
544
00:33:33,080 --> 00:33:34,560
the master looked around.
545
00:33:35,960 --> 00:33:37,200
He had nowhere to go.
546
00:33:37,720 --> 00:33:39,160
So he crossed the street,
547
00:33:40,080 --> 00:33:42,000
and walked in your net cafe.
548
00:33:42,360 --> 00:33:44,080
He ended up being your network manager.
549
00:33:46,480 --> 00:33:47,360
You're checking out?
550
00:33:48,840 --> 00:33:49,720
I'm here for the job.
551
00:33:51,080 --> 00:33:53,560
Want Ad
552
00:33:54,800 --> 00:33:56,640
It's impossible.
553
00:33:56,960 --> 00:33:58,560
Surprised?
554
00:33:58,800 --> 00:33:59,960
I am, too.
555
00:34:00,560 --> 00:34:03,200
But at one moment just now,
it suddenly dawned on me.
556
00:34:03,360 --> 00:34:05,040
My assumption is perfect.
557
00:34:05,160 --> 00:34:06,960
How is it perfect?
558
00:34:07,040 --> 00:34:07,960
Wait. Think about it.
559
00:34:08,040 --> 00:34:09,960
The "lesser hermit" lives i
nseclusion in the country,
560
00:34:10,040 --> 00:34:11,760
while the "greater hermit"
does so in the city.
561
00:34:11,840 --> 00:34:15,719
But unexpectedly, the master
has been hidden here!
562
00:34:16,880 --> 00:34:17,960
He seemed to tell all:
563
00:34:18,840 --> 00:34:20,400
"Look. I'll be back again.
564
00:34:20,639 --> 00:34:21,520
I'm right here."
565
00:34:21,719 --> 00:34:23,639
You're just hallucinating!
566
00:34:23,719 --> 00:34:24,600
It's impossible.
567
00:34:24,880 --> 00:34:26,960
But I do think what I said
is quite plausible. Right?
568
00:34:29,080 --> 00:34:30,120
You're Ye Qiu's fan, right?
569
00:34:30,880 --> 00:34:33,880
I can tell it from what you do
with the decorations here.
570
00:34:35,440 --> 00:34:36,360
Think about it.
571
00:34:36,880 --> 00:34:39,679
Look, our idol is in front of us.
572
00:34:40,360 --> 00:34:42,239
Nobody else knows about it
except for you and me.
573
00:34:42,520 --> 00:34:43,800
Now we're kinda on the same boat.
574
00:34:44,320 --> 00:34:46,679
Wait here. I'll do more
investigation about him.
575
00:34:46,800 --> 00:34:47,639
Don't stop me.
576
00:34:47,880 --> 00:34:48,719
No way!
577
00:34:49,400 --> 00:34:50,800
- What?
-He isn't Ye Qiu.
578
00:34:51,960 --> 00:34:54,080
He isn't Ye Qiu.
579
00:34:54,719 --> 00:34:55,679
Look at him.
580
00:34:57,120 --> 00:34:58,360
He is mean and clumsy.
581
00:34:58,440 --> 00:35:00,520
He knows nothing about handling
things or casting accounts.
582
00:35:00,600 --> 00:35:02,720
How could he be Ye Qiu?
583
00:35:03,000 --> 00:35:04,240
- Right?
- Really?
584
00:35:04,680 --> 00:35:05,520
Yes.
585
00:35:06,320 --> 00:35:09,360
If it's true, why are you
willing to keep him here?
586
00:35:14,360 --> 00:35:15,200
None of your business.
587
00:35:16,360 --> 00:35:17,560
Do you have an agenda?
588
00:35:19,080 --> 00:35:19,960
Nope.
589
00:35:20,040 --> 00:35:21,760
You know it's him.
So you want to keep him here.
590
00:35:21,840 --> 00:35:22,680
False.
591
00:35:22,760 --> 00:35:24,440
You kidnapped, threatened
and house-arrested him.
592
00:35:24,520 --> 00:35:26,040
- Not true.
- Then let me investigate him.
593
00:35:26,520 --> 00:35:27,400
Thank you.
594
00:35:30,760 --> 00:35:31,640
Stop!
595
00:35:33,280 --> 00:35:34,200
Bro!
596
00:35:36,960 --> 00:35:38,680
Bro! Bro! Your boss gave me the consent.
597
00:35:38,920 --> 00:35:40,960
- I didn't!
- You did!
598
00:35:41,120 --> 00:35:43,560
Bro, are you doing well here?
599
00:35:44,040 --> 00:35:45,080
- I...
- Meals, accommodation
600
00:35:45,160 --> 00:35:46,920
and network are included.
He's doing very well.
601
00:35:47,280 --> 00:35:48,280
Yes. My boss is right.
602
00:35:48,800 --> 00:35:50,040
It's my dream job.
603
00:35:51,080 --> 00:35:51,960
Bro!
604
00:35:52,440 --> 00:35:55,040
Are you still doing
the training regularly?
605
00:35:55,240 --> 00:35:57,240
Cleaning tables, moving chairs
and fixing computers.
606
00:35:57,640 --> 00:35:58,960
He's doing the training every day.
607
00:35:59,560 --> 00:36:00,440
- Is that right?
- Yes.
608
00:36:00,800 --> 00:36:01,960
I'm the best network manager.
609
00:36:09,520 --> 00:36:10,720
Do you still play Glory?
610
00:36:10,800 --> 00:36:12,800
In which district?
Are you performing amazingly?
611
00:36:13,800 --> 00:36:14,960
A rookie in District 10.
612
00:36:15,040 --> 00:36:15,960
Just as a pastime.
613
00:36:16,520 --> 00:36:17,360
- Amateur.
- Yes.
614
00:36:18,360 --> 00:36:19,200
Very amateur.
615
00:36:20,160 --> 00:36:21,320
You are in District 10, too.
616
00:36:21,920 --> 00:36:22,800
What is your user name?
617
00:36:22,920 --> 00:36:24,840
- Are you in any guild?
- That's something private.
618
00:36:25,080 --> 00:36:25,960
Bro!
619
00:36:27,000 --> 00:36:27,880
Boss! Boss!
620
00:36:28,120 --> 00:36:29,400
It's stuck. Come fix it!
621
00:36:29,480 --> 00:36:31,720
I'm Yue Zhongmian,
the master of Yue Lun Guild.
622
00:36:36,680 --> 00:36:37,760
It's you!
623
00:36:38,960 --> 00:36:40,040
Bro, you've heard about me?
624
00:36:41,000 --> 00:36:42,920
I was on the Record List!
625
00:36:43,120 --> 00:36:43,960
No big deal.
626
00:36:45,360 --> 00:36:46,360
You were on the Record List?
627
00:36:46,960 --> 00:36:47,880
You are amazing!
628
00:36:48,240 --> 00:36:49,520
Not bad.
629
00:36:49,760 --> 00:36:51,640
I'm a veteran in three districts.
630
00:36:52,160 --> 00:36:53,800
Making some record is no big deal.
631
00:36:54,360 --> 00:36:56,560
Wasn't it because someone helped you?
632
00:36:58,040 --> 00:36:59,160
That's true.
633
00:36:59,240 --> 00:37:00,320
But it's not important.
634
00:37:00,920 --> 00:37:02,800
Bro, what profession do you have in Glory?
635
00:37:02,880 --> 00:37:03,840
The battlemage?
636
00:37:04,480 --> 00:37:05,320
I'm...
637
00:37:05,440 --> 00:37:07,160
- Done. Sorry for that.
- Thanks!
638
00:37:08,200 --> 00:37:09,080
... the Freelancer.
639
00:37:09,480 --> 00:37:11,240
What? The Freelancer?
640
00:37:11,440 --> 00:37:12,440
What is it?
641
00:37:14,360 --> 00:37:16,440
Stop it, Little Moon.
642
00:37:16,520 --> 00:37:18,880
Little... Moon...
643
00:37:19,280 --> 00:37:21,640
Are you Jun...
644
00:37:21,760 --> 00:37:22,600
Your benefactor.
645
00:37:24,520 --> 00:37:25,360
Jun Moxiao.
646
00:37:25,480 --> 00:37:27,160
I've told you. It's not him.
647
00:37:27,240 --> 00:37:29,000
It's impossible! It's not possible at all.
648
00:37:30,080 --> 00:37:31,600
Sorry. I have things to do. I need to go.
649
00:37:32,560 --> 00:37:33,760
You think about it thoroughly.
650
00:37:33,840 --> 00:37:35,560
- He's definitely not Leaf of Autumn!
- He's gone.
651
00:37:41,880 --> 00:37:43,560
Don't you ever expose
your identity easily.
652
00:37:48,520 --> 00:37:49,640
You are finally talking to me.
653
00:37:50,720 --> 00:37:51,600
Boss.
654
00:37:55,280 --> 00:37:56,160
Talking about what?
655
00:37:56,680 --> 00:37:57,520
Go on working!
656
00:38:09,360 --> 00:38:10,680
Due to our internal inspection...
657
00:38:10,760 --> 00:38:11,680
Termination Notice
658
00:38:11,760 --> 00:38:13,720
...we'll close the net cafe from today.
659
00:38:13,800 --> 00:38:14,920
If there is any inconvenience...
660
00:38:17,120 --> 00:38:18,680
If there is any inconvenience...
661
00:38:20,400 --> 00:38:22,560
Do whatever as you see fit.
662
00:38:23,160 --> 00:38:24,000
Guoguo.
663
00:38:24,840 --> 00:38:25,720
What are you doing?
664
00:38:26,560 --> 00:38:27,520
You scared me.
665
00:38:27,760 --> 00:38:29,400
Why were you walking without any sound?
666
00:38:30,360 --> 00:38:32,080
The net cafe will close suddenly.
667
00:38:32,280 --> 00:38:33,120
What happened?
668
00:38:35,960 --> 00:38:37,720
I'm worried something bad would happen.
669
00:38:39,160 --> 00:38:41,960
Have you seen the reporter
coming and going every day?
670
00:38:42,400 --> 00:38:43,920
If he did the same again,
what should we do?
671
00:38:44,240 --> 00:38:45,960
The master would expose his identity.
672
00:38:46,160 --> 00:38:47,640
If he did so,
673
00:38:49,000 --> 00:38:50,840
he could not stay here anymore.
674
00:38:51,320 --> 00:38:53,640
If he couldn't stay here,
where would he go?
675
00:38:53,960 --> 00:38:55,480
He'd be homeless.
676
00:38:58,840 --> 00:38:59,680
No way.
677
00:39:00,440 --> 00:39:01,560
I must keep him here.
678
00:39:06,160 --> 00:39:09,520
I'd rather close the net cafe.
679
00:39:11,280 --> 00:39:12,120
Closing it?
680
00:39:13,520 --> 00:39:16,880
But have you ever thought
if you closed it,
681
00:39:17,480 --> 00:39:18,920
the reporter would be more suspicious.
682
00:39:19,320 --> 00:39:20,200
Right?
683
00:39:20,760 --> 00:39:21,640
Yes.
684
00:39:22,600 --> 00:39:25,040
- I'd make a confession without duress.
- Exactly!
685
00:39:30,840 --> 00:39:31,680
Canceled your plan?
686
00:39:36,880 --> 00:39:37,880
Where is it?
687
00:39:41,680 --> 00:39:42,600
What are you looking for?
688
00:39:43,240 --> 00:39:44,640
If I can't prevent others coming in,
689
00:39:45,840 --> 00:39:47,720
I need to make changes inside.
690
00:39:50,760 --> 00:39:53,200
How many locks should I put on the attic?
691
00:39:53,960 --> 00:39:55,520
What? Locks?
692
00:39:57,280 --> 00:39:58,120
Or...
693
00:39:59,520 --> 00:40:01,440
I could demolish the stairs up there.
694
00:40:02,680 --> 00:40:03,720
He's indoorsy.
695
00:40:04,080 --> 00:40:06,280
There should be no problem
if he was up there for over 10 days.
696
00:40:06,360 --> 00:40:07,400
Wait, Guoguo.
697
00:40:07,640 --> 00:40:09,320
That's outrageous.
698
00:40:13,080 --> 00:40:14,720
I'll deliver him his computer.
699
00:40:15,480 --> 00:40:18,120
In his entire world,
Glory is more than enough.
700
00:40:18,840 --> 00:40:21,400
As long as he didn't show up,
the reporter would never know.
701
00:40:23,440 --> 00:40:24,320
Perfect.
702
00:40:24,880 --> 00:40:26,160
How is it perfect?
703
00:40:26,240 --> 00:40:28,360
Even though the reporter didn't come,
the police would.
704
00:40:29,960 --> 00:40:31,480
Seems nothing would work.
705
00:40:31,560 --> 00:40:32,840
What should I do?
706
00:40:33,560 --> 00:40:34,880
I'm running out options.
707
00:40:35,520 --> 00:40:36,400
Guoguo.
708
00:40:37,160 --> 00:40:38,440
If you really wanna keep him here,
709
00:40:38,760 --> 00:40:40,840
it's not very complicated.
710
00:40:41,680 --> 00:40:42,520
How should I do it?
711
00:40:48,160 --> 00:40:50,040
You're not suggesting I break his legs?
712
00:40:53,080 --> 00:40:53,960
It could be one option.
713
00:40:55,080 --> 00:40:56,240
He would only need his hands.
714
00:40:56,360 --> 00:40:57,360
Of course not.
715
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
What the heck are you thinking?
716
00:41:01,520 --> 00:41:02,400
I mean...
717
00:41:03,080 --> 00:41:07,360
If you want to keep someone,
win his heart first.
718
00:41:11,960 --> 00:41:12,880
How?
719
00:41:13,320 --> 00:41:14,160
Two words.
720
00:41:14,960 --> 00:41:15,800
Spoil him.
721
00:41:20,640 --> 00:41:22,120
Spoil him?
722
00:41:30,437 --> 00:41:35,406
Subtitle translation by Netflix
723
00:41:35,500 --> 00:41:44,625
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
49512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.