Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,919
[door squeaks open]
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,337
- [clears throat]
3
00:00:04,379 --> 00:00:06,172
[keys jangle]
4
00:00:06,214 --> 00:00:08,508
Oof.
Babe?
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,343
You home?
6
00:00:10,385 --> 00:00:13,638
- [whooshing]
7
00:00:13,680 --> 00:00:15,557
- [scoffs]
8
00:00:15,598 --> 00:00:18,351
Well, the Speed Force
is definitely fixed
9
00:00:18,393 --> 00:00:21,271
because the loft did not look
like this a second ago.
10
00:00:21,312 --> 00:00:23,314
- You like it?
11
00:00:23,356 --> 00:00:24,524
- I love it.
12
00:00:25,692 --> 00:00:29,154
Like the trip to Maui yesterday
13
00:00:29,195 --> 00:00:32,532
and the fresh crepes
this morning from Paris.
14
00:00:32,574 --> 00:00:34,993
You, Barry Allen,
15
00:00:35,035 --> 00:00:39,205
are the most romantic
husband ever.
16
00:00:39,247 --> 00:00:41,583
[rumbling]
17
00:00:41,624 --> 00:00:43,084
[tense music]
18
00:00:43,126 --> 00:00:45,128
[phone beeping]
19
00:00:45,170 --> 00:00:46,755
- [sighs]
20
00:00:46,796 --> 00:00:48,923
Satellites say it's just
a small, everyday earthquake.
21
00:00:48,965 --> 00:00:50,800
[hopeful music]
22
00:00:50,842 --> 00:00:52,677
- Usually we have to kiss first
to make the ground shake.
23
00:00:52,719 --> 00:00:54,471
- [laughs]
24
00:00:54,512 --> 00:00:57,724
♪ ♪
25
00:00:57,766 --> 00:01:00,727
[lightning crackling]
26
00:01:00,769 --> 00:01:03,730
[dramatic music]
27
00:01:03,772 --> 00:01:10,862
♪ ♪
28
00:01:18,620 --> 00:01:21,039
[driving music]
29
00:01:21,081 --> 00:01:23,541
- After Mirror Monarch's
brutal attack
30
00:01:23,583 --> 00:01:25,210
on Central City last week,
31
00:01:25,251 --> 00:01:27,337
construction areas
like the one behind me
32
00:01:27,378 --> 00:01:29,089
have popped up
all over the city.
33
00:01:29,130 --> 00:01:31,549
Volunteers
from local businesses
34
00:01:31,591 --> 00:01:34,469
and everyday citizens
are working hard
35
00:01:34,511 --> 00:01:37,013
to repair the damage
Eva McCulloch left behind.
36
00:01:37,055 --> 00:01:38,640
- [whooshing]
37
00:01:38,681 --> 00:01:41,017
- And here is the person
we've been waiting for,
38
00:01:41,059 --> 00:01:44,270
the hero of Central City,
the Flash.
39
00:01:44,312 --> 00:01:47,565
An earthquake hit Central City
last night,
40
00:01:47,607 --> 00:01:49,651
a city already on edge.
41
00:01:49,692 --> 00:01:51,569
How is morale?
42
00:01:51,611 --> 00:01:54,030
- [exhales]
Well, the sign says it all:
43
00:01:54,072 --> 00:01:55,698
"Central City Strong."
44
00:01:55,740 --> 00:01:57,992
[tense music]
45
00:01:58,034 --> 00:02:00,829
I let down this city
46
00:02:00,870 --> 00:02:02,914
by failing to prevent
Mirror Monarch
47
00:02:02,956 --> 00:02:05,875
from tearing
our community apart.
48
00:02:05,917 --> 00:02:07,752
But I will make it up to you.
49
00:02:07,794 --> 00:02:09,295
I promise.
50
00:02:09,337 --> 00:02:12,382
Together, we're rebuilding
our community,
51
00:02:12,423 --> 00:02:15,343
our homes, our lives.
52
00:02:15,385 --> 00:02:18,096
It'll take time, but...
53
00:02:18,138 --> 00:02:20,682
but I believe in this city,
54
00:02:20,723 --> 00:02:23,101
its resilience--
55
00:02:23,143 --> 00:02:25,979
most of all, its people.
56
00:02:26,020 --> 00:02:28,565
That's how we'll survive this.
57
00:02:28,606 --> 00:02:31,234
- Central City Strong.
58
00:02:31,276 --> 00:02:33,945
[exhales]
Thank you, Flash.
59
00:02:33,987 --> 00:02:35,405
♪ ♪
60
00:02:35,446 --> 00:02:37,907
[whoosh]
61
00:02:37,949 --> 00:02:40,034
- For "The Arielle Atkins
Hour,"
62
00:02:40,076 --> 00:02:42,370
this has been Arielle Atkins.
63
00:02:42,412 --> 00:02:44,706
- Wow, Flash's speech
has me wanting to sign up
64
00:02:44,747 --> 00:02:45,999
for double shifts today.
65
00:02:46,040 --> 00:02:47,625
- Yeah, he knows
what the people need
66
00:02:47,667 --> 00:02:49,085
to hear to get back
on our feet.
67
00:02:49,127 --> 00:02:50,837
- [giggles]
68
00:02:50,879 --> 00:02:51,838
- [laughs]
69
00:02:51,880 --> 00:02:53,548
Yo, this is epic.
70
00:02:53,590 --> 00:02:55,383
I didn't know S.T.A.R. Labs
did volunteer work.
71
00:02:55,425 --> 00:02:57,677
- Mm-hmm.
Not just us.
72
00:02:57,719 --> 00:02:59,888
Kord Industries is showing up
for their shift in an hour.
73
00:02:59,929 --> 00:03:01,222
Hey.
You got any more nails?
74
00:03:01,264 --> 00:03:02,599
- Oh, yeah.
I got your box nail,
75
00:03:02,640 --> 00:03:03,850
finishing nail, casing nail,
76
00:03:03,892 --> 00:03:05,435
masonry nail--all the nails.
77
00:03:05,476 --> 00:03:07,353
- Uh...
- Whew.
78
00:03:07,395 --> 00:03:08,855
You got a latte in there?
79
00:03:08,897 --> 00:03:10,648
'Cause I'm as fried
as these wires.
80
00:03:10,690 --> 00:03:13,151
- Oh, Runk-adelic, are you
thinking what I'm thinking?
81
00:03:13,193 --> 00:03:14,235
- Yeah, we gotta replace--
- Jitters run.
82
00:03:14,277 --> 00:03:15,695
- Or Jitters run.
83
00:03:15,737 --> 00:03:17,363
I like Jitters.
We should do Jitters.
84
00:03:17,405 --> 00:03:19,991
- One latte coming right up.
- Make it a double.
85
00:03:20,033 --> 00:03:22,952
[grunts, groans]
86
00:03:22,994 --> 00:03:24,579
- You okay?
87
00:03:24,621 --> 00:03:26,497
- After our fight with Eva,
88
00:03:26,539 --> 00:03:27,832
I have just been exhausted.
89
00:03:27,874 --> 00:03:28,875
And now I've got this headache.
90
00:03:28,917 --> 00:03:30,251
- If you need to recharge,
91
00:03:30,293 --> 00:03:31,419
can't you just,
like, frost out?
92
00:03:31,461 --> 00:03:33,504
- No, not out here.
93
00:03:33,546 --> 00:03:35,048
I--you and I know
she's reformed,
94
00:03:35,089 --> 00:03:36,758
but technically,
there's still a warrant out
95
00:03:36,799 --> 00:03:38,218
for Killer Frost's arrest.
96
00:03:38,259 --> 00:03:39,219
[phone vibrating]
97
00:03:39,260 --> 00:03:40,345
- Ugh.
98
00:03:40,386 --> 00:03:41,554
- Who's that?
99
00:03:41,596 --> 00:03:43,097
[tense music]
100
00:03:43,139 --> 00:03:46,142
- Iris wants notes
on a "Citizen" article.
101
00:03:46,184 --> 00:03:47,685
Kamilla's been spending
all her time
102
00:03:47,727 --> 00:03:49,562
photographing the destruction
in the city.
103
00:03:49,604 --> 00:03:51,481
It's great that
she's so inspired,
104
00:03:51,522 --> 00:03:55,276
but now I'm the only one that
can give Iris any feedback.
105
00:03:55,318 --> 00:03:57,820
Maybe I'll stay here
a little longer.
106
00:03:57,862 --> 00:04:00,406
- It sounds like
you're avoiding her.
107
00:04:00,448 --> 00:04:02,533
- Fine. I'm going.
108
00:04:06,454 --> 00:04:08,373
- [exhales]
109
00:04:11,376 --> 00:04:14,170
[suspenseful music]
110
00:04:14,212 --> 00:04:15,797
- Hey.
Got your text.
111
00:04:15,838 --> 00:04:17,590
- Great.
Sorry to drag you away.
112
00:04:17,632 --> 00:04:19,467
But I need those notes
on the Mirrorverse article.
113
00:04:19,509 --> 00:04:21,552
We need to go to press ASAP.
114
00:04:21,594 --> 00:04:23,554
Online viewership is down 73%,
115
00:04:23,596 --> 00:04:24,931
and I think that my article
116
00:04:24,973 --> 00:04:26,349
could be what
"The Citizen" needs
117
00:04:26,391 --> 00:04:27,642
to pull us out
of the financial hole
118
00:04:27,684 --> 00:04:28,851
that Mirror-Me put us in.
119
00:04:28,893 --> 00:04:30,728
Ooh.
Did you get me a T-shirt?
120
00:04:30,770 --> 00:04:34,816
- Yes.
121
00:04:34,857 --> 00:04:36,693
- Thanks.
Cute.
122
00:04:36,734 --> 00:04:38,820
Okay.
So stop burying the lede.
123
00:04:38,861 --> 00:04:41,072
Tell me what you think.
Good, huh?
124
00:04:41,572 --> 00:04:45,785
- Well,
it was really well written.
125
00:04:45,827 --> 00:04:47,203
- Okay.
Come on.
126
00:04:47,245 --> 00:04:50,331
Pretend you're my editor.
Lay it on me.
127
00:04:50,373 --> 00:04:53,001
- It stinks, okay?
128
00:04:53,042 --> 00:04:55,211
[scoffs]
129
00:04:55,253 --> 00:04:57,714
This part about the explosion
at McCulloch Tech
130
00:04:57,755 --> 00:04:59,799
is straight out
of CCPN's report.
131
00:04:59,841 --> 00:05:02,343
This section on Eva's framing
of Sue Dearbon
132
00:05:02,385 --> 00:05:04,929
was already covered to death
by CC News Network.
133
00:05:04,971 --> 00:05:07,140
And was this quote
from that Maurice guy
134
00:05:07,181 --> 00:05:08,516
even fact-checked?
135
00:05:08,558 --> 00:05:10,476
♪ ♪
136
00:05:10,518 --> 00:05:12,687
- Okay.
Is there anything else?
137
00:05:12,729 --> 00:05:14,230
- Yeah.
138
00:05:14,272 --> 00:05:15,732
You were in the Mirrorverse
the longest
139
00:05:15,773 --> 00:05:18,276
and knew Eva the best.
140
00:05:18,318 --> 00:05:20,028
You're the expert.
141
00:05:20,069 --> 00:05:22,280
So where's anything
about your experience?
142
00:05:22,322 --> 00:05:23,865
'Cause what's missing
from this is you.
143
00:05:23,906 --> 00:05:26,492
- I'm the reporter,
not the story.
144
00:05:26,534 --> 00:05:28,369
- This time you're both.
145
00:05:28,411 --> 00:05:30,288
Look...
146
00:05:32,373 --> 00:05:35,918
There are people out there
just like you
147
00:05:35,960 --> 00:05:39,464
who wish they hadn't been
a part of this story.
148
00:05:39,505 --> 00:05:41,007
But they were.
149
00:05:41,049 --> 00:05:42,759
You're their voice.
150
00:05:42,800 --> 00:05:45,720
So try again...
151
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
for them.
152
00:05:47,305 --> 00:05:50,266
[emotional piano music]
153
00:05:50,308 --> 00:05:57,273
♪ ♪
154
00:05:57,315 --> 00:05:59,108
[distant siren wails]
155
00:06:01,486 --> 00:06:02,945
- [sighs]
156
00:06:02,987 --> 00:06:04,530
[debris crashes]
157
00:06:04,572 --> 00:06:06,032
[whooshing]
158
00:06:06,074 --> 00:06:08,534
[dramatic music]
159
00:06:08,576 --> 00:06:10,161
Who the hell are you?
160
00:06:10,203 --> 00:06:11,996
[wand hums]
161
00:06:12,038 --> 00:06:16,501
♪ ♪
162
00:06:16,542 --> 00:06:20,671
- I'm the greatest magician
of all time,
163
00:06:20,713 --> 00:06:22,882
which is why you should be
more than just afraid...
164
00:06:24,592 --> 00:06:28,179
You should be terrified.
165
00:06:28,221 --> 00:06:31,516
♪ ♪
166
00:06:32,266 --> 00:06:34,310
Boo.
167
00:06:34,352 --> 00:06:38,856
- [screaming]
168
00:06:38,898 --> 00:06:43,236
♪ ♪
169
00:06:43,277 --> 00:06:44,695
[exhales sharply]
170
00:06:46,572 --> 00:06:49,742
Abracadabra.
171
00:06:49,784 --> 00:06:53,454
[whooshing]
172
00:06:53,496 --> 00:06:56,457
[dramatic music]
173
00:06:56,499 --> 00:06:58,835
♪ ♪
174
00:06:58,876 --> 00:07:00,545
Ahh.
175
00:07:00,586 --> 00:07:03,214
Now for my greatest
trick yet...
176
00:07:04,549 --> 00:07:08,678
Absolute suffering.
177
00:07:08,719 --> 00:07:11,597
♪ ♪
178
00:07:17,061 --> 00:07:18,688
- I feel like usually
I'd be like,
179
00:07:18,729 --> 00:07:20,857
"Holy Arthur C. Clarke,"
180
00:07:20,898 --> 00:07:23,776
but it's just so...cute.
181
00:07:23,818 --> 00:07:25,445
- Mm, don't let it fool you.
182
00:07:25,486 --> 00:07:26,946
It may be collectible size,
183
00:07:26,988 --> 00:07:30,241
but this little guy is heavy.
184
00:07:30,283 --> 00:07:31,784
- Two tons?
185
00:07:31,826 --> 00:07:34,078
Boy, that's, like,
20 baby elephants,
186
00:07:34,120 --> 00:07:35,830
which is also kinda cute.
187
00:07:35,872 --> 00:07:37,415
- I mean, what do you think
this thing's made of?
188
00:07:37,457 --> 00:07:39,876
And how does a shed
just disappear?
189
00:07:39,917 --> 00:07:41,919
None of it makes any sense.
190
00:07:41,961 --> 00:07:43,963
- Uh...
191
00:07:44,005 --> 00:07:46,466
Barry, I know
this all seems bad but--
192
00:07:46,507 --> 00:07:48,426
- Chester, this city's
been through hell.
193
00:07:48,468 --> 00:07:49,760
It can't take
another emergency.
194
00:07:49,802 --> 00:07:51,387
Not now, not this soon.
195
00:07:51,429 --> 00:07:52,930
- We got this, Bar.
Don't worry.
196
00:07:52,972 --> 00:07:55,725
- We just started rebuilding.
197
00:07:55,766 --> 00:07:58,519
I'm not gonna let anything
tear us down again.
198
00:07:58,561 --> 00:08:02,190
- Please tell me you boys
found something we can use.
199
00:08:02,231 --> 00:08:03,774
- I think I just did.
200
00:08:03,816 --> 00:08:06,569
It looks like this whole
crime scene is infected
201
00:08:06,611 --> 00:08:08,696
with serious temporal energy.
202
00:08:08,738 --> 00:08:13,451
Like, the kind carbon-dated
43 centuries from now.
203
00:08:13,493 --> 00:08:15,703
- As in the future?
204
00:08:15,745 --> 00:08:17,914
Wait, hold on, hold on.
Is thing, like, a time capsule?
205
00:08:17,955 --> 00:08:19,332
Ooh, maybe like a TARDIS.
206
00:08:19,373 --> 00:08:21,584
- P-Runk, you picked
a hell of a day to start
207
00:08:21,626 --> 00:08:23,711
your CCPD-consultant
internship.
208
00:08:23,753 --> 00:08:26,214
Yeah, this is definitely
a time traveler.
209
00:08:26,255 --> 00:08:28,090
- [laughing] Oh, yes.
210
00:08:28,132 --> 00:08:30,384
- Bar, there's something
you need to see.
211
00:08:30,426 --> 00:08:32,428
[ominous music]
212
00:08:32,470 --> 00:08:34,555
It's not just
a time traveler.
213
00:08:34,597 --> 00:08:36,682
He's a guy who has
214
00:08:36,724 --> 00:08:40,520
a theatrical flair
for killing.
215
00:08:40,561 --> 00:08:43,523
[dramatic music]
216
00:08:43,564 --> 00:08:45,274
- Abra Kadabra is back.
217
00:08:45,316 --> 00:08:47,568
- Oh.
Great.
218
00:08:47,610 --> 00:08:50,029
That explains all the shakin'
and quakin' yesterday.
219
00:08:50,071 --> 00:08:52,990
- Ooh, timequakes too?
220
00:08:53,032 --> 00:08:54,367
Whoa, okay.
221
00:08:54,408 --> 00:08:56,410
So what's
this Abra dude's deal?
222
00:08:56,452 --> 00:08:59,288
- Oh, you know, he's just
your standard time-traveling,
223
00:08:59,330 --> 00:09:01,582
murdering, thieving
64th-century magician
224
00:09:01,624 --> 00:09:04,085
who uses imbedded nanotech
and calls it magic.
225
00:09:04,126 --> 00:09:06,379
- Four years ago,
the Collector's Agency took him
226
00:09:06,420 --> 00:09:08,548
to be executed for his crimes.
227
00:09:08,589 --> 00:09:10,091
Somehow he escaped.
228
00:09:10,132 --> 00:09:11,884
- Last time, he was hell-bent
on stealing tech
229
00:09:11,926 --> 00:09:13,219
to build a time machine.
230
00:09:13,261 --> 00:09:14,679
This time,
he goes out of his way
231
00:09:14,720 --> 00:09:16,097
to kill an innocent person,
232
00:09:16,138 --> 00:09:18,599
doesn't steal a thing.
233
00:09:18,641 --> 00:09:20,601
Now that's a pretty
vicious escalation.
234
00:09:20,643 --> 00:09:22,645
- And what's that thing back
there got to do with it?
235
00:09:22,687 --> 00:09:24,188
- You know, it doesn't matter.
236
00:09:24,230 --> 00:09:25,523
Kadabra picked the wrong day
to come back.
237
00:09:25,565 --> 00:09:27,108
- I'll put out a BOLO
right way.
238
00:09:27,149 --> 00:09:29,110
- You wanna help me analyze
some of this stuff?
239
00:09:29,151 --> 00:09:30,653
- Yeah.
- I'll search the city.
240
00:09:30,695 --> 00:09:33,656
[tense music]
241
00:09:33,698 --> 00:09:35,449
♪ ♪
242
00:09:35,491 --> 00:09:37,660
Central City Strong.
243
00:09:39,829 --> 00:09:42,331
[ominous music]
244
00:09:42,373 --> 00:09:45,543
- When I was inside
that other place,
245
00:09:45,585 --> 00:09:49,422
I watched
that Mirror version of me
246
00:09:49,463 --> 00:09:53,467
spend time with my wife.
247
00:09:53,509 --> 00:09:56,637
They ate meals together,
talked about their day.
248
00:09:56,679 --> 00:10:00,016
[voice breaking] I remember
screaming, "That's not me!"
249
00:10:00,057 --> 00:10:01,809
But I was helpless.
250
00:10:01,851 --> 00:10:03,519
- Barry!
That's not me!
251
00:10:03,561 --> 00:10:04,979
That's not me!
252
00:10:05,021 --> 00:10:06,981
- I thought everything
would be okay
253
00:10:07,023 --> 00:10:08,316
once I was back.
254
00:10:08,357 --> 00:10:09,358
It's not.
255
00:10:09,400 --> 00:10:13,362
I'm trying so hard
256
00:10:13,404 --> 00:10:15,031
to get back to normal.
257
00:10:15,072 --> 00:10:17,575
I'm trying so hard to be fine.
258
00:10:17,617 --> 00:10:20,620
But the truth is
that things are not normal
259
00:10:20,661 --> 00:10:22,413
and I am not fine.
260
00:10:22,455 --> 00:10:24,874
And I won't be
261
00:10:24,915 --> 00:10:26,792
for a long time.
262
00:10:26,834 --> 00:10:29,962
Thank you so much
for coming and listening.
263
00:10:30,004 --> 00:10:32,465
♪ ♪
264
00:10:32,506 --> 00:10:33,466
- Steven. Alice.
265
00:10:33,507 --> 00:10:34,592
Thank you for agreeing
266
00:10:34,634 --> 00:10:35,760
to do this interview with me.
267
00:10:35,801 --> 00:10:37,053
Are you sure I'm not intruding?
268
00:10:37,094 --> 00:10:38,137
- Of course not.
269
00:10:38,179 --> 00:10:40,014
We're all in this together.
270
00:10:40,056 --> 00:10:41,515
Central City Strong.
271
00:10:41,557 --> 00:10:43,017
- Yeah, um...
272
00:10:43,059 --> 00:10:45,311
[clears throat]
Yeah.
273
00:10:45,353 --> 00:10:48,481
- Um, are you all right?
274
00:10:48,522 --> 00:10:50,191
You seem upset.
275
00:10:50,232 --> 00:10:51,192
- Me?
No.
276
00:10:51,233 --> 00:10:53,986
I'm fine.
I'm fine.
277
00:10:54,028 --> 00:10:57,239
- Were you abducted as well?
278
00:10:57,281 --> 00:10:58,324
[mirror shimmering]
279
00:10:58,366 --> 00:11:00,034
- [gasps]
280
00:11:00,076 --> 00:11:02,745
- You know, if you ever wanna
sit in with the group...
281
00:11:02,787 --> 00:11:04,372
- No, I--I'm fine.
Thank you.
282
00:11:04,413 --> 00:11:06,207
- You don't seem like it.
283
00:11:06,248 --> 00:11:08,125
- Yeah, I just...
[scoffs]
284
00:11:08,167 --> 00:11:10,503
I have a deadline
for another article.
285
00:11:10,544 --> 00:11:12,922
Um, do you mind
if we reschedule?
286
00:11:12,963 --> 00:11:14,382
- Sure.
No problem.
287
00:11:14,423 --> 00:11:16,926
- Thanks.
288
00:11:16,967 --> 00:11:19,387
[breathing heavily]
289
00:11:19,428 --> 00:11:24,392
♪ ♪
290
00:11:24,433 --> 00:11:26,811
- We could do
release-date order--
291
00:11:26,852 --> 00:11:29,939
- Or machete order.
292
00:11:29,980 --> 00:11:32,775
- Prequels after "Empire"?
- [laughs]
293
00:11:32,817 --> 00:11:34,360
- You're a wild man,
and I love it.
294
00:11:34,402 --> 00:11:36,696
- [dramatically] "Then the Jedi
Counsel has spoken."
295
00:11:36,737 --> 00:11:38,906
- [dramatically] "It has."
296
00:11:38,948 --> 00:11:40,616
- Getting anything
on your scans over there?
297
00:11:40,658 --> 00:11:42,451
[playful music]
298
00:11:42,493 --> 00:11:44,620
- [huffs]
No.
299
00:11:44,662 --> 00:11:46,497
I think it might be time
for a Jitters run.
300
00:11:46,539 --> 00:11:47,707
- Well, thank God,
301
00:11:47,748 --> 00:11:49,542
'cause Chester P
is running on E.
302
00:11:49,583 --> 00:11:51,711
[electronic beeping]
- Holy cappuccino.
303
00:11:51,752 --> 00:11:53,421
Are you seeing what I'm seeing?
304
00:11:53,462 --> 00:11:55,589
- That's the same temporal scan
from this morning,
305
00:11:55,631 --> 00:11:57,258
only now there's
a second one downtown.
306
00:11:57,299 --> 00:11:58,634
Which means...
307
00:11:58,676 --> 00:11:59,969
- That's where Kadabra's
headed next.
308
00:12:00,010 --> 00:12:02,847
[dramatic music]
309
00:12:02,888 --> 00:12:06,308
- Two is always deadlier
than one.
310
00:12:06,350 --> 00:12:09,311
[whooshing]
311
00:12:09,353 --> 00:12:14,775
♪ ♪
312
00:12:14,817 --> 00:12:17,903
Flash, I knew it was
just a matter of time.
313
00:12:17,945 --> 00:12:19,572
- Bad timing for you,
Kadabra.
314
00:12:19,613 --> 00:12:22,867
- Yeah, those would be
nanotech nullifying cuffs,
315
00:12:22,908 --> 00:12:25,202
so no hocus-pocus this time.
316
00:12:25,244 --> 00:12:27,371
Hey, what's up
with all your new toys?
317
00:12:27,413 --> 00:12:30,124
- A magician never reveals
his secrets.
318
00:12:30,166 --> 00:12:32,418
I see you're finally
Mecha-Vibe.
319
00:12:32,460 --> 00:12:33,711
- Mecha-Vibe?
320
00:12:33,753 --> 00:12:35,296
I know he did not
just name me.
321
00:12:35,337 --> 00:12:37,465
- Oh, I know more
than just your name.
322
00:12:37,506 --> 00:12:39,383
I've seen your future.
323
00:12:39,425 --> 00:12:41,510
- It's over.
You've lost.
324
00:12:41,552 --> 00:12:42,970
- Have I?
325
00:12:43,012 --> 00:12:46,098
Seems you've forgotten
the art of misdirection.
326
00:12:46,140 --> 00:12:47,641
[handcuffs click]
327
00:12:47,683 --> 00:12:50,352
Ha.
- Oh, shoot.
328
00:12:50,394 --> 00:12:51,729
[grunts]
329
00:12:51,771 --> 00:12:53,105
- [grunts]
330
00:12:53,147 --> 00:12:54,899
You know what?
331
00:12:54,940 --> 00:12:57,610
I'm doing you a favor
by killing you now, Flash.
332
00:12:57,651 --> 00:13:00,905
This way, you'll never
have to face the wrath
333
00:13:00,946 --> 00:13:03,783
of the Chronarch.
334
00:13:03,824 --> 00:13:06,076
Alas, you can't run forever.
335
00:13:06,118 --> 00:13:08,621
[wand whirring]
336
00:13:08,662 --> 00:13:10,790
[dramatic music]
337
00:13:10,831 --> 00:13:14,293
- What's that you were saying
the art of misdirection?
338
00:13:14,335 --> 00:13:18,422
♪ ♪
339
00:13:23,344 --> 00:13:25,346
[ominous piano music]
340
00:13:25,387 --> 00:13:28,390
- Look at me.
I'm A.R.G.U.S.
341
00:13:28,432 --> 00:13:30,559
I'm gonna let two
young, handsome devils
342
00:13:30,601 --> 00:13:32,686
do all the work
while I reap all the benefits,
343
00:13:32,728 --> 00:13:34,230
and I'm gonna pick up
the obelisks.
344
00:13:34,271 --> 00:13:35,731
That doesn't bug you?
345
00:13:35,773 --> 00:13:37,858
- Kadabra's caught.
The job's finished.
346
00:13:37,900 --> 00:13:39,777
You really wanna argue
over who gets credit?
347
00:13:39,819 --> 00:13:41,862
- Yes!
348
00:13:41,904 --> 00:13:43,864
[suit clicks]
349
00:13:43,906 --> 00:13:45,282
No.
350
00:13:45,324 --> 00:13:47,034
I just wanna know
what the plan is.
351
00:13:47,076 --> 00:13:48,536
- All right.
Knock yourself out.
352
00:13:48,577 --> 00:13:50,496
I gotta do something
important for Iris.
353
00:13:50,538 --> 00:13:51,872
[whoosh]
354
00:13:51,914 --> 00:13:53,207
- [sighs]
355
00:13:53,249 --> 00:13:55,835
Hey, uh, hold up there, chief.
356
00:13:55,876 --> 00:13:57,503
[tense music]
357
00:13:57,545 --> 00:13:59,630
- My classification is
358
00:13:59,672 --> 00:14:02,341
director of technology
and science for A.R.G.U.S.
359
00:14:02,383 --> 00:14:04,510
I have never held
the rank of chief.
360
00:14:04,552 --> 00:14:05,845
- Okay.
361
00:14:05,886 --> 00:14:07,721
Hey, I just wanna know
what your plan is
362
00:14:07,763 --> 00:14:09,807
for keeping David Copperfield
here contained.
363
00:14:09,849 --> 00:14:12,268
- David Copperfield
is not currently
364
00:14:12,309 --> 00:14:13,894
under A.R.G.U.S.'s custody.
365
00:14:13,936 --> 00:14:15,312
- Are you for real right now?
366
00:14:15,354 --> 00:14:17,231
- If you're asking
if I'm a hologram,
367
00:14:17,273 --> 00:14:19,233
I can neither confirm nor deny
368
00:14:19,275 --> 00:14:21,318
A.R.G.U.S.'s use
of such tactics.
369
00:14:21,360 --> 00:14:27,199
♪ ♪
370
00:14:27,241 --> 00:14:29,827
- Oh, you just missed
Lieutenant Literal.
371
00:14:29,869 --> 00:14:31,579
Where were you?
Hiding from A.R.G.U.S.?
372
00:14:31,620 --> 00:14:33,205
- No.
A.R.G.U.S. and I are cool.
373
00:14:33,247 --> 00:14:34,832
They know I'm innocent.
374
00:14:34,874 --> 00:14:36,083
I was trying to get rid
of this stupid headache.
375
00:14:36,125 --> 00:14:39,211
But look what I liberated
376
00:14:39,253 --> 00:14:41,130
from one
of the transport guards.
377
00:14:41,171 --> 00:14:42,464
- Ice, ice, bandit.
What is it?
378
00:14:42,506 --> 00:14:44,091
- I don't know.
379
00:14:44,133 --> 00:14:45,843
But it was on Abra Kadabra
when they took him down.
380
00:14:45,885 --> 00:14:47,636
Maybe it has something to do
with the obelisk?
381
00:14:47,678 --> 00:14:49,597
- Yeah, maybe.
- Uh-uh!
382
00:14:49,638 --> 00:14:51,724
Before you nerd out completely,
383
00:14:51,765 --> 00:14:53,976
I need a favor.
384
00:14:56,604 --> 00:14:58,564
[suspenseful music]
385
00:14:58,606 --> 00:15:00,274
What's wrong with me?
386
00:15:00,316 --> 00:15:02,818
[computer beeping]
387
00:15:02,860 --> 00:15:05,154
- So much.
388
00:15:06,822 --> 00:15:08,574
I'm kidding.
You're fine.
389
00:15:08,616 --> 00:15:11,368
Every dark-matter reading I'm
seeing is completely normal.
390
00:15:11,410 --> 00:15:12,745
What does Caitlin have to say?
391
00:15:12,786 --> 00:15:14,330
- She says it's
"just a headache."
392
00:15:14,371 --> 00:15:16,165
- Hmm.
She's probably right.
393
00:15:16,206 --> 00:15:17,333
- I told you so.
394
00:15:17,374 --> 00:15:18,500
- I know something is off.
395
00:15:18,542 --> 00:15:19,960
- We can't find anything.
396
00:15:20,002 --> 00:15:21,420
- Well, then look
somewhere else!
397
00:15:21,462 --> 00:15:23,380
- I don't know what else
you want me to do!
398
00:15:23,422 --> 00:15:25,633
- Sorry.
I was yelling at Caity.
399
00:15:25,674 --> 00:15:27,051
- Yeah, okay.
400
00:15:27,092 --> 00:15:28,510
I'm gonna let you two
work this out.
401
00:15:28,552 --> 00:15:30,095
Chester and I are gonna
break open
402
00:15:30,137 --> 00:15:34,016
Abra Kadabra's
mysterious tech cuff.
403
00:15:34,058 --> 00:15:37,311
[ominous music]
404
00:15:37,353 --> 00:15:39,939
♪ ♪
405
00:15:39,980 --> 00:15:41,690
- [sighs]
406
00:15:41,732 --> 00:15:44,777
[helicopter droning]
407
00:15:46,987 --> 00:15:49,114
- Missing those fancy trophies?
408
00:15:49,156 --> 00:15:50,574
What's that?
409
00:15:50,616 --> 00:15:52,034
You're still looking
for the third one?
410
00:15:52,076 --> 00:15:53,577
It's already here.
411
00:15:53,619 --> 00:15:55,704
We picked it up last week.
412
00:15:55,746 --> 00:15:58,916
Hey.
Keep it moving, Houdini.
413
00:15:58,958 --> 00:16:00,584
[suspenseful music]
414
00:16:00,626 --> 00:16:01,710
What are you trying to pull?
415
00:16:01,752 --> 00:16:03,504
[whoosh]
416
00:16:03,545 --> 00:16:05,130
- Nothing.
417
00:16:05,172 --> 00:16:06,256
It's already done.
418
00:16:06,298 --> 00:16:07,758
[whoosh]
419
00:16:07,800 --> 00:16:10,886
[dramatic music]
420
00:16:11,679 --> 00:16:12,846
[technology beeping]
421
00:16:12,888 --> 00:16:13,973
- Access granted.
422
00:16:14,014 --> 00:16:16,850
[door droning]
423
00:16:16,892 --> 00:16:22,439
♪ ♪
424
00:16:22,481 --> 00:16:24,942
[wand whirring]
425
00:16:24,984 --> 00:16:26,944
- And then there were three.
426
00:16:35,703 --> 00:16:37,413
[whoosh]
- Hey.
427
00:16:37,454 --> 00:16:38,539
- Hey.
- Save your work.
428
00:16:38,580 --> 00:16:40,165
You can finish writing
429
00:16:40,207 --> 00:16:42,835
in the beach villa
I just rented us in Monaco.
430
00:16:42,876 --> 00:16:45,587
[whoosh]
431
00:16:45,629 --> 00:16:47,214
- Oh.
432
00:16:47,256 --> 00:16:48,882
You mean leave right now?
433
00:16:48,924 --> 00:16:49,967
- Yeah.
434
00:16:50,009 --> 00:16:51,635
For a romantic villa.
435
00:16:51,677 --> 00:16:52,761
In Monaco.
436
00:16:52,803 --> 00:16:53,929
- [laughs]
Barry.
437
00:16:53,971 --> 00:16:55,347
- Look--you're working.
438
00:16:55,389 --> 00:16:56,849
I get that that's important.
- Yeah.
439
00:16:56,890 --> 00:16:58,600
- But you were just staring
440
00:16:58,642 --> 00:17:00,310
at a blank screen when I...
441
00:17:00,352 --> 00:17:01,812
- Fa-thwoomed in?
- Yeah.
442
00:17:01,854 --> 00:17:04,106
And you know what's great
when you're stuck?
443
00:17:04,148 --> 00:17:06,608
Clearing your head
in Monaco.
444
00:17:06,650 --> 00:17:08,444
Cool breeze,
445
00:17:08,485 --> 00:17:10,779
waves crashing
on the white sand.
446
00:17:10,821 --> 00:17:13,365
- Barry, we have traveled
the globe nonstop
447
00:17:13,407 --> 00:17:15,159
all this past week.
448
00:17:15,200 --> 00:17:16,994
- Yeah, 'cause you
deserve the best.
449
00:17:17,036 --> 00:17:19,413
- [scoffs]
Are you okay?
450
00:17:19,455 --> 00:17:21,165
- Yeah, I'm fine.
451
00:17:21,206 --> 00:17:22,624
I'm just--I'm trying to sweep
my wife off her feet
452
00:17:22,666 --> 00:17:23,709
for a romantic getaway.
453
00:17:23,751 --> 00:17:26,253
- Which I appreciate, but--
454
00:17:26,295 --> 00:17:28,172
- Iris, will you please just
let me make this up to you?
455
00:17:28,213 --> 00:17:29,256
Please?
456
00:17:29,298 --> 00:17:32,259
[tense music]
457
00:17:32,301 --> 00:17:33,802
I'm sorry.
I'm just...
458
00:17:33,844 --> 00:17:34,928
all right, you know what?
No.
459
00:17:34,970 --> 00:17:37,598
I'll think of something else.
460
00:17:37,639 --> 00:17:40,517
♪ ♪
461
00:17:40,559 --> 00:17:43,562
- Yeah.
Um, yes.
462
00:17:43,604 --> 00:17:45,314
Yeah.
Let's go.
463
00:17:45,355 --> 00:17:46,774
- Really?
- Yeah.
464
00:17:46,815 --> 00:17:49,943
Um, yeah.
Zoop me to paradise.
465
00:17:49,985 --> 00:17:52,154
- Don't you wanna pack
your laptop?
466
00:17:52,196 --> 00:17:54,073
- Uh, no.
You know what?
467
00:17:54,114 --> 00:17:55,532
I need to take a break.
You're right.
468
00:17:55,574 --> 00:17:58,202
Surf and sand sounds perfect
right now.
469
00:17:58,243 --> 00:18:00,162
[phone vibrating]
470
00:18:01,830 --> 00:18:03,248
- Kadabra's just
escaped custody.
471
00:18:03,290 --> 00:18:04,917
He's loose somewhere
in A.R.G.U.S.
472
00:18:04,958 --> 00:18:07,377
- Go.
473
00:18:07,419 --> 00:18:09,379
Go.
- [sighs]
474
00:18:09,421 --> 00:18:10,672
[whoosh]
475
00:18:10,714 --> 00:18:12,382
- [sighs]
476
00:18:12,424 --> 00:18:15,385
[dramatic music]
477
00:18:15,427 --> 00:18:16,553
♪ ♪
478
00:18:16,595 --> 00:18:19,014
[whoosh]
- [grunts]
479
00:18:19,056 --> 00:18:20,891
- Stand down.
480
00:18:20,933 --> 00:18:22,267
This is your last chance.
481
00:18:22,309 --> 00:18:23,769
- Flash being ruthless.
482
00:18:23,811 --> 00:18:25,062
I like it.
483
00:18:26,730 --> 00:18:29,108
As much as I enjoy the stink
of desperation on you,
484
00:18:29,149 --> 00:18:30,776
I'm afraid you're too late.
485
00:18:30,818 --> 00:18:33,779
You are trapped in
a constrictive metallic halo.
486
00:18:33,821 --> 00:18:36,281
The more you try to escape,
the tighter it gets.
487
00:18:36,323 --> 00:18:39,159
So please try to escape.
488
00:18:39,201 --> 00:18:41,078
The last time we met,
489
00:18:41,120 --> 00:18:43,038
you begged me to find
490
00:18:43,080 --> 00:18:45,624
a glimmer of light in myself.
491
00:18:45,666 --> 00:18:47,876
Well, I found that light,
492
00:18:47,918 --> 00:18:49,628
that hope.
493
00:18:49,670 --> 00:18:53,132
And then you stole it from me.
494
00:18:53,173 --> 00:18:55,300
Now I'm going to take
something from you.
495
00:18:55,342 --> 00:18:56,760
- I don't know what
you're talking about.
496
00:18:56,802 --> 00:18:59,721
- Let me make it crystal clear
for you, Flash.
497
00:18:59,763 --> 00:19:01,515
You cannot defeat a man
498
00:19:01,557 --> 00:19:04,309
who has lost everything.
499
00:19:04,351 --> 00:19:07,104
♪ ♪
500
00:19:07,146 --> 00:19:10,107
[obelisks whirring]
501
00:19:10,149 --> 00:19:12,693
- What are you doing?
502
00:19:12,734 --> 00:19:15,696
- Creating a masterpiece.
503
00:19:15,737 --> 00:19:18,532
♪ ♪
504
00:19:18,574 --> 00:19:21,118
[obelisks whirring]
505
00:19:33,088 --> 00:19:35,257
And now for my last trick.
506
00:19:36,925 --> 00:19:40,179
I'm going to make
your whole city
507
00:19:40,220 --> 00:19:41,805
disappear.
508
00:19:41,847 --> 00:19:43,724
[dramatic music]
509
00:19:43,765 --> 00:19:46,393
[whoosh]
510
00:19:47,186 --> 00:19:48,687
- [grunts]
511
00:19:48,729 --> 00:19:50,898
[breathing heavily]
512
00:19:50,939 --> 00:19:53,275
♪ ♪
513
00:19:58,113 --> 00:19:59,406
[whoosh]
514
00:19:59,448 --> 00:20:00,657
Do we have eyes on Kadabra?
515
00:20:00,699 --> 00:20:02,743
- Uh, yes and no.
516
00:20:02,784 --> 00:20:04,119
He's teleporting
all over the city
517
00:20:04,161 --> 00:20:05,204
with that obelisk ball thing.
518
00:20:05,245 --> 00:20:06,288
I'm scanning it.
519
00:20:06,330 --> 00:20:07,289
- We're picking up readings
520
00:20:07,331 --> 00:20:09,082
of antimatter energy.
521
00:20:09,124 --> 00:20:10,500
[computer beeping]
522
00:20:10,542 --> 00:20:11,793
[dramatic music]
523
00:20:11,835 --> 00:20:14,546
He created an antimatter bomb.
524
00:20:14,588 --> 00:20:17,216
- That kind of power, it could
take out another Earth.
525
00:20:17,257 --> 00:20:18,675
- Or another universe.
- Wait, what?
526
00:20:18,717 --> 00:20:20,344
Are we about to have
Crisis Part Two?
527
00:20:20,385 --> 00:20:22,054
- No, no.
528
00:20:22,095 --> 00:20:23,639
There's not enough
antimatter energy for that,
529
00:20:23,680 --> 00:20:25,515
thank the sequel Gods,
530
00:20:25,557 --> 00:20:28,685
but the core is roughly
the size of a baseball.
531
00:20:28,727 --> 00:20:30,354
- A baseball?
532
00:20:30,395 --> 00:20:31,897
Barry, a trace amount
nearly took out your leg.
533
00:20:31,939 --> 00:20:33,899
- Is it enough
to destroy the city?
534
00:20:33,941 --> 00:20:36,026
- I'd say
there's exactly enough.
535
00:20:36,068 --> 00:20:37,402
- Abra said his last trick
536
00:20:37,444 --> 00:20:41,114
was to make
the whole city disappear.
537
00:20:41,156 --> 00:20:44,076
Destroying Central City
must be his plan.
538
00:20:44,117 --> 00:20:46,245
But why now?
- I don't know, but guys?
539
00:20:46,286 --> 00:20:49,039
Every time he teleports,
that bomb gains kinetic energy.
540
00:20:49,081 --> 00:20:50,916
I think he's charging it.
541
00:20:50,958 --> 00:20:52,125
And if I'm reading this right,
542
00:20:52,167 --> 00:20:54,253
this bomb's already at 47%.
543
00:20:54,294 --> 00:20:56,338
- At this rate, it'll be
fully charged within the hour.
544
00:20:56,380 --> 00:20:57,839
- Okay.
What do we do?
545
00:20:57,881 --> 00:20:59,424
- There's gotta be a way
to disarm it, right?
546
00:20:59,466 --> 00:21:01,301
- I could use one
of my Atlantean plug-ins
547
00:21:01,343 --> 00:21:03,679
to analyze the bomb's outer
hull, determine its density,
548
00:21:03,720 --> 00:21:05,889
see if you can phase
through its surface and...
549
00:21:05,931 --> 00:21:07,516
♪ ♪
550
00:21:07,557 --> 00:21:08,767
Disarm it.
551
00:21:08,809 --> 00:21:10,644
- That's not your happy face.
552
00:21:10,686 --> 00:21:12,479
- [sighs]
553
00:21:12,521 --> 00:21:15,315
The bomb is made
of the same material
554
00:21:15,357 --> 00:21:17,234
as the obelisks.
555
00:21:17,276 --> 00:21:18,568
Pure valorium.
556
00:21:18,610 --> 00:21:21,655
- A Nth metal alloy.
Not good.
557
00:21:21,697 --> 00:21:24,491
It's impenetrable to anything
but the antimatter itself.
558
00:21:24,533 --> 00:21:26,994
- Which means you can't access
the core and disarm it.
559
00:21:27,035 --> 00:21:28,704
- So no phasing.
560
00:21:28,745 --> 00:21:31,373
- Even if could figure out
a way to catch Kadabra,
561
00:21:31,415 --> 00:21:33,709
his teleportation pattern
is completely randomized.
562
00:21:33,750 --> 00:21:37,004
- So there's no way to catch
him until he stops moving
563
00:21:37,045 --> 00:21:38,588
and detonates the bomb.
564
00:21:38,630 --> 00:21:40,257
[tense music]
565
00:21:40,299 --> 00:21:41,925
- I should've known Kadabra
was up to something
566
00:21:41,967 --> 00:21:44,428
when we caught him so easily.
567
00:21:44,469 --> 00:21:47,180
He wanted to be in A.R.G.U.S.
568
00:21:47,222 --> 00:21:51,101
We helped him get the last
piece of that weapon.
569
00:21:51,143 --> 00:21:52,644
I just let it happen.
570
00:21:52,686 --> 00:21:54,479
- Barry, it's gonna be okay.
571
00:21:54,521 --> 00:21:56,606
- How?
He has antimatter,
572
00:21:56,648 --> 00:21:58,650
the most dangerous substance
in existence.
573
00:21:58,692 --> 00:22:00,527
And now, if we can't
figure something out,
574
00:22:00,569 --> 00:22:03,530
the entire city, millions
of lives, will be lost
575
00:22:03,572 --> 00:22:05,324
because I got tricked...
576
00:22:05,365 --> 00:22:07,034
again.
577
00:22:07,075 --> 00:22:14,166
♪ ♪
578
00:22:23,467 --> 00:22:25,844
- Hey.
579
00:22:25,886 --> 00:22:27,346
You okay?
580
00:22:27,387 --> 00:22:31,350
- Yeah.
Yeah, I'm just...
581
00:22:31,391 --> 00:22:33,560
struggling
with everything lately.
582
00:22:33,602 --> 00:22:36,563
[soft music]
583
00:22:36,605 --> 00:22:39,232
- I tried to find you
584
00:22:39,274 --> 00:22:41,318
when Cisco told me
what happened.
585
00:22:41,360 --> 00:22:43,570
♪ ♪
586
00:22:43,612 --> 00:22:45,655
What did you mean
when you said that you were
587
00:22:45,697 --> 00:22:48,158
tricked again?
588
00:22:48,200 --> 00:22:49,493
- From the very first moment
589
00:22:49,534 --> 00:22:51,203
that imposter walked
into our home,
590
00:22:51,244 --> 00:22:53,163
I should've seen it.
591
00:22:53,205 --> 00:22:55,957
I should've known
that she wasn't you.
592
00:22:55,999 --> 00:22:59,127
[sighs]
593
00:22:59,169 --> 00:23:01,713
I'm sorry.
I'm so sorry.
594
00:23:01,755 --> 00:23:05,425
- What happened with
Mirror Iris is not your fault.
595
00:23:05,467 --> 00:23:07,386
- Then whose fault was it?
596
00:23:07,427 --> 00:23:10,263
I'm the one that didn't realize
I was living with a stranger.
597
00:23:10,305 --> 00:23:13,225
And I had, not only could we
have brought you back sooner,
598
00:23:13,266 --> 00:23:15,394
maybe we could've stopped Eva
before she attacked,
599
00:23:15,435 --> 00:23:18,146
and the whole city wouldn't
be suffering right now.
600
00:23:18,188 --> 00:23:22,275
When we got married, I promised
to always be by your side.
601
00:23:22,317 --> 00:23:24,820
And I wasn't.
602
00:23:24,861 --> 00:23:26,988
And I know it's stupid to think
603
00:23:27,030 --> 00:23:29,866
if I buy you enough flowers
604
00:23:29,908 --> 00:23:31,326
or make you
the perfect dessert,
605
00:23:31,368 --> 00:23:32,786
that's gonna make up
for what I did,
606
00:23:32,828 --> 00:23:35,747
'cause it won't, but...
607
00:23:35,789 --> 00:23:38,375
honestly, I don't know
what else to do.
608
00:23:38,417 --> 00:23:40,877
- Barry, you don't have
to do anything.
609
00:23:40,919 --> 00:23:42,546
You've got me.
610
00:23:42,587 --> 00:23:44,756
And I'm never gonna leave.
611
00:23:44,798 --> 00:23:48,051
And I need you to hear me
on this, okay?
612
00:23:48,093 --> 00:23:51,304
Something terrible happened
to you,
613
00:23:51,346 --> 00:23:52,681
not because of you.
614
00:23:52,722 --> 00:23:54,015
And that kind of trauma,
615
00:23:54,057 --> 00:23:55,976
that doesn't go away
in a day or a week.
616
00:23:56,017 --> 00:23:58,395
You have to...
617
00:23:58,437 --> 00:24:00,439
[sighs]
Face it.
618
00:24:00,480 --> 00:24:02,816
♪ ♪
619
00:24:02,858 --> 00:24:05,652
Mirror Iris took
the best part of you,
620
00:24:05,694 --> 00:24:09,573
your heart, and she used
it as a weapon against you.
621
00:24:09,614 --> 00:24:11,741
She lied to you.
622
00:24:11,783 --> 00:24:13,952
Being emotionally manipulated
623
00:24:13,994 --> 00:24:17,622
by someone everything in
your being tells you to trust?
624
00:24:19,416 --> 00:24:20,876
That is not your fault.
625
00:24:20,917 --> 00:24:23,879
♪ ♪
626
00:24:23,920 --> 00:24:27,424
- Every time I think I couldn't
possibly love you more...
627
00:24:27,466 --> 00:24:33,680
♪ ♪
628
00:24:33,722 --> 00:24:37,184
You have a family, friends,
people that you care about.
629
00:24:37,225 --> 00:24:38,602
[dramatic music]
630
00:24:38,643 --> 00:24:40,145
Somewhere inside of you,
631
00:24:40,187 --> 00:24:43,523
there must be a glimmer
of light, of hope.
632
00:24:43,565 --> 00:24:45,358
- Well, I found that light,
633
00:24:45,400 --> 00:24:47,360
that hope.
634
00:24:47,402 --> 00:24:49,529
And then you stole it from me.
635
00:24:49,571 --> 00:24:50,989
- What?
636
00:24:51,031 --> 00:24:53,408
- I know why Abra's doing this.
637
00:24:53,450 --> 00:24:56,286
♪ ♪
638
00:24:56,328 --> 00:24:58,663
- This is what we found
639
00:24:58,705 --> 00:25:02,250
embedded inside Abra's
annoyingly secure tech cuff.
640
00:25:02,292 --> 00:25:04,002
It's a Martian memory restorer.
641
00:25:04,044 --> 00:25:05,879
- It helps people get their
pre-Crisis memories back
642
00:25:05,921 --> 00:25:07,088
with a single touch.
643
00:25:07,130 --> 00:25:08,215
- How do you know that?
644
00:25:08,256 --> 00:25:09,633
- 'Cause Cisco designed it.
645
00:25:09,674 --> 00:25:12,093
- Whoa.
But why?
646
00:25:12,135 --> 00:25:15,347
- So Laurel Lance
and Mia Queen...
647
00:25:15,388 --> 00:25:17,891
♪ ♪
648
00:25:17,933 --> 00:25:19,392
Okay, you know what?
It's not important.
649
00:25:19,434 --> 00:25:20,977
The important thing is
650
00:25:21,019 --> 00:25:24,981
I think Kadabra
stole the MMR in the future,
651
00:25:25,023 --> 00:25:27,025
and something in those
pre-Crisis memories
652
00:25:27,067 --> 00:25:28,568
brought him here.
653
00:25:28,610 --> 00:25:29,736
- So the reason he wants
to blow up the city
654
00:25:29,778 --> 00:25:31,029
could be in there.
655
00:25:31,071 --> 00:25:32,155
- Even if it is,
it doesn't matter.
656
00:25:32,197 --> 00:25:33,782
We don't have time to find it.
657
00:25:33,823 --> 00:25:35,617
I mean, the human brain
is essentially capable
658
00:25:35,659 --> 00:25:37,619
of storing trillions
of bytes of memories.
659
00:25:37,661 --> 00:25:39,663
It would take us years
to find the one we need.
660
00:25:39,704 --> 00:25:41,164
- No, it won't.
661
00:25:41,206 --> 00:25:42,791
[dramatic music]
662
00:25:42,832 --> 00:25:44,834
I know how to stop Abra.
663
00:25:44,876 --> 00:25:46,461
♪ ♪
664
00:25:52,175 --> 00:25:53,426
- Flash, Kadabra stopped
at Tagaloa Plaza.
665
00:25:53,468 --> 00:25:56,096
[dramatic music]
666
00:25:56,137 --> 00:25:57,681
[wand whirring]
667
00:25:57,722 --> 00:25:59,266
- [whooshing]
668
00:25:59,307 --> 00:26:01,601
- Perfect timing, Flash.
669
00:26:01,643 --> 00:26:03,228
You're just in time
to witness
670
00:26:03,270 --> 00:26:06,856
the complete annihilation
of Central City.
671
00:26:06,898 --> 00:26:09,150
And you'll finally understand
what it's like
672
00:26:09,192 --> 00:26:11,194
when everything you love dies.
673
00:26:11,236 --> 00:26:13,029
- You were right, Kadabra.
674
00:26:13,071 --> 00:26:15,115
We can't defeat you,
675
00:26:15,156 --> 00:26:17,325
which is why
I'm not gonna try.
676
00:26:17,367 --> 00:26:20,203
♪ ♪
677
00:26:20,245 --> 00:26:22,080
[computer beeping]
678
00:26:22,122 --> 00:26:24,291
- What happens
if this doesn't work?
679
00:26:24,332 --> 00:26:26,001
- Then it's game over.
680
00:26:26,042 --> 00:26:27,794
[dramatic music]
681
00:26:27,836 --> 00:26:29,713
- Trying to pull a trick
of your own.
682
00:26:29,754 --> 00:26:30,922
I wouldn't.
683
00:26:30,964 --> 00:26:32,465
Your 21st-century brain
684
00:26:32,507 --> 00:26:33,675
comes in a distant second
685
00:26:33,717 --> 00:26:35,885
to my 64th-century intellect.
686
00:26:35,927 --> 00:26:37,721
- No, no tricks.
687
00:26:37,762 --> 00:26:40,265
Just listen.
688
00:26:40,307 --> 00:26:43,393
I know why you're doing this.
689
00:26:43,435 --> 00:26:45,228
I know why you're hurting.
690
00:26:45,270 --> 00:26:48,815
- You don't know
a damn thing about me.
691
00:26:48,857 --> 00:26:50,734
- Yes, I do!
Yes, I do!
692
00:26:50,775 --> 00:26:53,486
I also know killing innocent
people isn't the answer.
693
00:26:53,528 --> 00:26:55,614
And it's not gonna
change anything.
694
00:26:55,655 --> 00:26:58,742
- Destruction is the ultimate
catalyst for change.
695
00:26:58,783 --> 00:27:00,744
See, people in my century
understand that.
696
00:27:00,785 --> 00:27:03,330
- You may be from the future,
697
00:27:03,371 --> 00:27:05,415
but the reason
that you're here--
698
00:27:05,457 --> 00:27:07,334
you're trying
to change the past.
699
00:27:07,375 --> 00:27:08,918
- No.
700
00:27:08,960 --> 00:27:10,670
Leave that alone.
701
00:27:10,712 --> 00:27:13,506
[dramatic music]
702
00:27:13,548 --> 00:27:18,720
♪ ♪
703
00:27:18,762 --> 00:27:21,348
- This is your family
from another timeline.
704
00:27:21,389 --> 00:27:24,059
Only they're gone now,
aren't they?
705
00:27:24,100 --> 00:27:27,270
- 13 months ago,
I started having dreams
706
00:27:27,312 --> 00:27:29,397
of a life I never lived,
707
00:27:29,439 --> 00:27:30,732
one where I was so...
708
00:27:30,774 --> 00:27:33,151
♪ ♪
709
00:27:33,193 --> 00:27:35,570
Happy.
710
00:27:35,612 --> 00:27:37,781
I had to know
what was causing them.
711
00:27:37,822 --> 00:27:39,866
I ran every test
on myself possible
712
00:27:39,908 --> 00:27:42,535
using 64th-century technology.
713
00:27:42,577 --> 00:27:44,496
What I found was that, somehow,
714
00:27:44,537 --> 00:27:46,206
I'd experienced
a sudden increase
715
00:27:46,247 --> 00:27:48,416
in my somatic memory cells.
716
00:27:48,458 --> 00:27:51,002
- Your memories were expanding.
717
00:27:51,044 --> 00:27:54,798
- More backwards
21st-century thinking.
718
00:27:54,839 --> 00:27:56,716
I'd been exposed
719
00:27:56,758 --> 00:27:58,968
to neuro-temporal displacement,
720
00:27:59,010 --> 00:28:01,888
the kind that's created
when speedsters
721
00:28:01,930 --> 00:28:03,765
disrupt time.
722
00:28:03,807 --> 00:28:07,018
With my clue for the cause,
723
00:28:07,060 --> 00:28:09,187
it led me to the Flash Museum.
724
00:28:09,229 --> 00:28:11,648
[dramatic music]
725
00:28:11,690 --> 00:28:14,275
You're obsessed
with the future, Flash.
726
00:28:14,317 --> 00:28:17,112
Not now, but...
727
00:28:17,153 --> 00:28:19,572
oh, you will be.
728
00:28:19,614 --> 00:28:21,574
I found so many
interesting things there
729
00:28:21,616 --> 00:28:23,159
including, to my surprise,
730
00:28:23,201 --> 00:28:27,330
Cisco Ramon's
archaic memory device.
731
00:28:27,372 --> 00:28:29,332
It was damaged beyond repair.
I fixed it easily.
732
00:28:29,374 --> 00:28:31,126
- Ugh.
This guy sucks.
733
00:28:31,167 --> 00:28:33,211
- You used it on yourself,
734
00:28:33,253 --> 00:28:35,130
and it gave you
those memories back.
735
00:28:35,171 --> 00:28:37,340
- From a time
before everything changed.
736
00:28:37,382 --> 00:28:39,968
With my memories restored,
737
00:28:40,009 --> 00:28:43,388
I had proof that the family
from my dreams,
738
00:28:43,430 --> 00:28:46,349
a wife and son
that I never knew existed
739
00:28:46,391 --> 00:28:48,268
were real.
740
00:28:48,309 --> 00:28:51,896
They were erased
from existence
741
00:28:51,938 --> 00:28:54,941
by what you did.
742
00:28:54,983 --> 00:28:57,026
You were supposed to vanish
743
00:28:57,068 --> 00:28:59,362
in your Crisis, Flash,
not them!
744
00:28:59,404 --> 00:29:01,322
♪ ♪
745
00:29:01,364 --> 00:29:04,617
But when you didn't,
my future changed.
746
00:29:04,659 --> 00:29:07,245
They ceased to exist,
and I lost everything.
747
00:29:07,287 --> 00:29:08,788
Just like you will now!
748
00:29:08,830 --> 00:29:10,123
- Wait!
749
00:29:10,165 --> 00:29:11,875
[bomb whirring]
750
00:29:11,916 --> 00:29:13,251
[computer beeping]
751
00:29:13,293 --> 00:29:15,128
- Kadabra's weapon
is 97% charged.
752
00:29:15,170 --> 00:29:16,379
- We have less than 90 seconds.
753
00:29:16,421 --> 00:29:17,839
- You can do this, Barry.
754
00:29:17,881 --> 00:29:22,552
- Crisis destroyed
countless lives.
755
00:29:22,594 --> 00:29:25,555
And yes,
some of us survived,
756
00:29:25,597 --> 00:29:28,183
and that's not fair.
757
00:29:28,224 --> 00:29:30,602
Now we have to carry on
758
00:29:30,643 --> 00:29:33,146
for those who didn't.
759
00:29:33,188 --> 00:29:36,357
I lost someone too.
760
00:29:36,399 --> 00:29:38,568
He was like a brother to me.
761
00:29:38,610 --> 00:29:42,363
And ever since, I've tried
to honor his sacrifice.
762
00:29:42,405 --> 00:29:43,698
♪ ♪
763
00:29:43,740 --> 00:29:46,701
You can do the same
for your family.
764
00:29:46,743 --> 00:29:48,453
[bomb whirring]
765
00:29:48,495 --> 00:29:50,121
I'm betting you already tried
to go back
766
00:29:50,163 --> 00:29:53,541
before Crisis started,
and you couldn't, right?
767
00:29:53,583 --> 00:29:55,335
That's because that past
768
00:29:55,376 --> 00:29:58,671
is from a multi-versal world
that no longer exists.
769
00:29:58,713 --> 00:30:00,173
♪ ♪
770
00:30:00,215 --> 00:30:03,051
Killing me won't reset
the timeline.
771
00:30:03,092 --> 00:30:04,803
That future is gone.
772
00:30:04,844 --> 00:30:07,430
- Liar!
I will bring them back.
773
00:30:07,472 --> 00:30:09,390
And if I can't, then
I'll take everything from you
774
00:30:09,432 --> 00:30:11,267
the way I lost everything.
775
00:30:11,309 --> 00:30:12,769
My pain is yours.
776
00:30:12,811 --> 00:30:15,438
- That's why you wanna
destroy the city.
777
00:30:15,480 --> 00:30:18,817
So you can make people
suffer like you.
778
00:30:18,858 --> 00:30:21,694
Because you already know
killing me won't work.
779
00:30:21,736 --> 00:30:23,029
- Shut up!
780
00:30:23,071 --> 00:30:24,572
- You've run
all the calculations.
781
00:30:24,614 --> 00:30:26,658
- You can't comprehend
what I've done!
782
00:30:26,699 --> 00:30:29,577
- Yes, I can.
I am a scientist too.
783
00:30:29,619 --> 00:30:32,080
So tell me:
784
00:30:32,121 --> 00:30:35,875
what are the odds that doing
this will bring them back?
785
00:30:35,917 --> 00:30:38,545
[dramatic music]
786
00:30:38,586 --> 00:30:40,839
- Barry,
it's about to explode.
787
00:30:40,880 --> 00:30:42,590
[bomb whirring]
788
00:30:42,632 --> 00:30:48,137
♪ ♪
789
00:30:48,179 --> 00:30:50,598
- I haven't run a calculation
on the timeline yet
790
00:30:50,640 --> 00:30:53,685
to where they return.
791
00:30:53,726 --> 00:30:55,812
- How would they feel
792
00:30:55,854 --> 00:30:58,314
knowing you annihilated
793
00:30:58,356 --> 00:31:01,442
an entire city in their name?
794
00:31:01,484 --> 00:31:04,445
♪ ♪
795
00:31:04,487 --> 00:31:07,323
Making other people hurt
796
00:31:07,365 --> 00:31:10,243
won't erase your suffering.
797
00:31:10,285 --> 00:31:13,997
The only way for you to heal
798
00:31:14,038 --> 00:31:15,957
is to face your trauma.
799
00:31:15,999 --> 00:31:18,960
[dramatic music]
800
00:31:19,002 --> 00:31:26,092
♪ ♪
801
00:31:33,266 --> 00:31:35,101
[wand whirrs]
802
00:31:35,143 --> 00:31:37,896
[bomb deactivating]
803
00:31:37,937 --> 00:31:39,272
[exhales]
804
00:31:39,314 --> 00:31:41,983
[computer beeping]
805
00:31:42,025 --> 00:31:44,110
- He did it.
806
00:31:44,152 --> 00:31:45,612
Without throwing
a single punch.
807
00:31:45,653 --> 00:31:48,656
- Yeah, the Flash
doesn't need big fists.
808
00:31:48,698 --> 00:31:50,158
He's got a big heart.
809
00:31:50,199 --> 00:31:53,161
[hopeful music]
810
00:31:53,202 --> 00:32:00,293
♪ ♪
811
00:32:01,836 --> 00:32:03,338
[obelisk beeps]
812
00:32:05,757 --> 00:32:07,133
- Luca.
813
00:32:09,677 --> 00:32:11,220
That was my son.
814
00:32:11,262 --> 00:32:12,805
[sniffles]
815
00:32:12,847 --> 00:32:16,142
Amélie, my wife.
816
00:32:16,184 --> 00:32:18,269
And your friend?
817
00:32:18,311 --> 00:32:19,854
- His name was Oliver.
818
00:32:19,896 --> 00:32:21,856
[emotional music]
819
00:32:21,898 --> 00:32:23,983
- My name's Philippe.
820
00:32:24,025 --> 00:32:27,946
♪ ♪
821
00:32:27,987 --> 00:32:30,865
What am I supposed to do now?
822
00:32:30,907 --> 00:32:33,159
I can't go on without them.
823
00:32:33,201 --> 00:32:35,787
- The people we love
never leave us.
824
00:32:38,831 --> 00:32:42,085
Let that love help you find
hope again in this world.
825
00:32:42,126 --> 00:32:45,421
- I don't get it.
826
00:32:45,463 --> 00:32:47,090
We're mortal enemies
in the future.
827
00:32:47,131 --> 00:32:49,384
Why are you doing this?
828
00:32:49,425 --> 00:32:51,719
- So the next time we meet,
829
00:32:51,761 --> 00:32:53,972
maybe we won't be.
830
00:32:54,013 --> 00:33:01,104
♪ ♪
831
00:33:03,439 --> 00:33:05,191
- Fair enough.
832
00:33:05,233 --> 00:33:08,861
[rumbling]
833
00:33:08,903 --> 00:33:10,530
This isn't me.
834
00:33:10,571 --> 00:33:12,615
[computer beeping erratically]
835
00:33:12,657 --> 00:33:14,367
- I'm picking up
enough seismic activity
836
00:33:14,409 --> 00:33:15,952
to rattle us back
to the Stone Age.
837
00:33:15,994 --> 00:33:18,204
- Detecting
a massive biosignature.
838
00:33:18,246 --> 00:33:19,789
- Barry, whatever's causing
these tremors,
839
00:33:19,831 --> 00:33:21,040
it's headed right towards you.
840
00:33:21,082 --> 00:33:24,002
[rumbling]
841
00:33:24,043 --> 00:33:25,753
- [grunts]
842
00:33:25,795 --> 00:33:26,963
[dramatic music]
843
00:33:27,005 --> 00:33:29,048
[glass shatters]
844
00:33:29,090 --> 00:33:30,633
- Barry!
845
00:33:30,675 --> 00:33:32,010
- [growls]
846
00:33:32,051 --> 00:33:34,262
[roars]
847
00:33:34,303 --> 00:33:36,472
♪ ♪
848
00:33:36,514 --> 00:33:40,476
[roars]
849
00:33:40,518 --> 00:33:41,728
- Barry, get up.
850
00:33:41,769 --> 00:33:44,105
Get up, Barry.
851
00:33:44,147 --> 00:33:47,483
- [growling]
852
00:33:47,525 --> 00:33:50,570
- You are an ugly one.
853
00:33:50,611 --> 00:33:52,196
- [growls]
854
00:33:52,238 --> 00:33:54,991
[dramatic music]
855
00:33:55,033 --> 00:33:56,242
- I've got this, Flash.
856
00:33:56,284 --> 00:33:57,618
- [growls]
857
00:33:57,660 --> 00:33:59,871
[wand whirrs]
- Stand down, beautiful.
858
00:33:59,912 --> 00:34:02,415
Or I'll use every ounce
of this antimatter bomb
859
00:34:02,457 --> 00:34:04,000
to blow you to kingdom come.
860
00:34:04,042 --> 00:34:07,754
[bomb activates, whirrs]
861
00:34:07,795 --> 00:34:10,173
- [growls]
862
00:34:10,214 --> 00:34:14,677
♪ ♪
863
00:34:14,719 --> 00:34:18,264
[whooshing]
864
00:34:19,307 --> 00:34:20,433
[roars]
865
00:34:20,475 --> 00:34:22,727
- That's impossible.
866
00:34:22,769 --> 00:34:25,063
[computer beeping]
867
00:34:25,104 --> 00:34:28,524
[tense music]
868
00:34:28,566 --> 00:34:31,944
Fine.
See how you like this trick.
869
00:34:31,986 --> 00:34:33,905
- [roars]
870
00:34:33,946 --> 00:34:36,115
[intense music]
871
00:34:36,157 --> 00:34:38,326
[roars]
872
00:34:39,869 --> 00:34:41,370
[ring clatters]
873
00:34:41,412 --> 00:34:42,455
- Philippe?
874
00:34:42,497 --> 00:34:45,291
♪ ♪
875
00:34:45,333 --> 00:34:47,043
[computer beeping]
876
00:34:47,085 --> 00:34:49,003
- [gasps softly]
877
00:34:50,421 --> 00:34:51,547
- What have you done?
878
00:34:51,589 --> 00:34:53,257
- [roars]
879
00:34:53,299 --> 00:34:54,300
[electricity crackling]
880
00:34:54,342 --> 00:34:56,302
- [screaming]
881
00:34:56,344 --> 00:34:59,305
[dramatic music]
882
00:34:59,347 --> 00:35:04,227
♪ ♪
883
00:35:04,268 --> 00:35:06,312
- [roars]
884
00:35:10,191 --> 00:35:12,235
[roars]
885
00:35:12,276 --> 00:35:14,403
- [screams]
- Barry!
886
00:35:14,445 --> 00:35:15,988
- Respiratory distress,
elevated blood pressure.
887
00:35:16,030 --> 00:35:17,281
He's crashing.
888
00:35:17,323 --> 00:35:18,282
- [grunts]
889
00:35:18,324 --> 00:35:19,283
[bones cracking]
890
00:35:19,325 --> 00:35:20,743
[screams]
891
00:35:20,785 --> 00:35:23,830
- [roars]
892
00:35:23,871 --> 00:35:27,834
[roaring]
893
00:35:27,875 --> 00:35:34,966
♪ ♪
894
00:35:43,057 --> 00:35:45,101
[soft music]
895
00:35:45,143 --> 00:35:47,186
- Philippe was trying to heal,
896
00:35:47,228 --> 00:35:50,940
just like the rest of us.
897
00:35:50,982 --> 00:35:53,109
This isn't right.
898
00:35:53,151 --> 00:35:55,153
- He died a hero.
899
00:35:55,194 --> 00:35:56,863
That means something.
900
00:35:56,904 --> 00:35:58,865
- What was that thing anyway?
901
00:35:58,906 --> 00:36:00,700
- Death itself, maybe.
902
00:36:00,741 --> 00:36:03,703
♪ ♪
903
00:36:03,744 --> 00:36:05,413
- Whatever it was,
904
00:36:05,454 --> 00:36:08,166
it absorbed the full power
of an antimatter bomb.
905
00:36:08,207 --> 00:36:09,375
That means it's...
906
00:36:09,417 --> 00:36:12,461
- Unstoppable?
907
00:36:14,422 --> 00:36:17,049
- But hey.
You're, uh...
908
00:36:17,091 --> 00:36:18,259
you're okay, right?
909
00:36:18,301 --> 00:36:20,386
[phone vibrates]
- Yeah, yeah.
910
00:36:20,428 --> 00:36:21,929
Since we rebooted
the Speed Force,
911
00:36:21,971 --> 00:36:23,556
I'm faster than ever.
912
00:36:23,598 --> 00:36:24,599
So is my speed healing.
913
00:36:24,640 --> 00:36:26,392
- Thank goodness.
- Great.
914
00:36:26,434 --> 00:36:29,353
The brass are dumping a liaison
915
00:36:29,395 --> 00:36:31,606
from the Governor's Police
Compliance Commission
916
00:36:31,647 --> 00:36:32,815
in my lap.
917
00:36:32,857 --> 00:36:35,067
I gotta go figure out
918
00:36:35,109 --> 00:36:38,112
how to explain all this to her.
919
00:36:38,154 --> 00:36:39,739
- Well, I have lots
of meta-clients
920
00:36:39,780 --> 00:36:41,240
that need my legal expertise.
921
00:36:41,282 --> 00:36:44,118
How about I drop you off
at the station?
922
00:36:48,623 --> 00:36:50,208
- [sighs]
923
00:36:50,249 --> 00:36:51,709
So what do we do now?
924
00:36:51,751 --> 00:36:53,628
- Same thing we always do.
925
00:36:53,669 --> 00:36:56,172
Get to work stopping that thing
before it kills again.
926
00:36:56,214 --> 00:36:59,175
[tense music]
927
00:36:59,217 --> 00:37:01,010
♪ ♪
928
00:37:01,052 --> 00:37:02,386
- Allegra.
929
00:37:02,428 --> 00:37:05,181
[clears throat]
930
00:37:05,223 --> 00:37:07,391
What you said about my article?
931
00:37:07,433 --> 00:37:10,895
- If you're gonna say
I came off kinda harsh,
932
00:37:10,937 --> 00:37:12,480
you're not the first.
933
00:37:12,521 --> 00:37:16,192
- I'm glad you told me
what I needed to hear.
934
00:37:16,234 --> 00:37:19,654
But it's still hard to take
from an intern.
935
00:37:21,322 --> 00:37:22,865
Which is why I'm making you
a staff writer.
936
00:37:22,907 --> 00:37:24,700
[hopeful music]
937
00:37:24,742 --> 00:37:26,202
- Wait.
You're what?
938
00:37:26,244 --> 00:37:28,579
- Congratulations.
You earned it.
939
00:37:28,621 --> 00:37:31,582
- [laughs]
Thanks, boss.
940
00:37:31,624 --> 00:37:35,461
♪ ♪
941
00:37:35,503 --> 00:37:37,797
- You're amazing.
942
00:37:37,838 --> 00:37:39,632
And you helped me get
through to Philippe,
943
00:37:39,674 --> 00:37:41,050
and that saved the city.
944
00:37:41,092 --> 00:37:44,095
- It's called teamwork.
945
00:37:44,136 --> 00:37:46,430
We're Barry and Iris.
946
00:37:46,472 --> 00:37:49,934
It's the strongest superpower
there is.
947
00:37:49,976 --> 00:37:51,185
- So I was thinking tonight,
948
00:37:51,227 --> 00:37:53,354
maybe we just go home,
949
00:37:53,396 --> 00:37:55,189
have a normal dinner,
950
00:37:55,231 --> 00:37:57,275
maybe eat a frozen pizza
on the couch?
951
00:37:57,316 --> 00:37:59,318
- Sounds perfect.
952
00:37:59,360 --> 00:38:01,195
- But?
953
00:38:01,237 --> 00:38:02,196
- [sighs]
Nothing.
954
00:38:02,238 --> 00:38:03,781
I just--I was thinking
955
00:38:03,823 --> 00:38:06,033
of something I have
to do tomorrow.
956
00:38:06,075 --> 00:38:08,369
Come on.
Let's go.
957
00:38:08,411 --> 00:38:13,624
♪ ♪
958
00:38:13,666 --> 00:38:15,251
Hi.
959
00:38:17,586 --> 00:38:20,214
Um...
960
00:38:20,256 --> 00:38:22,967
I am no stranger to trauma.
961
00:38:23,009 --> 00:38:26,595
But when Eva McCulloch
threatened our city,
962
00:38:26,637 --> 00:38:29,849
I was taken against my will
963
00:38:29,890 --> 00:38:33,227
to a...
964
00:38:33,269 --> 00:38:35,146
terrifying place,
965
00:38:35,187 --> 00:38:38,274
a place that you all know.
966
00:38:38,316 --> 00:38:42,153
Somewhere filled
with loneliness
967
00:38:42,194 --> 00:38:45,031
and dread.
968
00:38:45,072 --> 00:38:47,325
The same dread
that you all felt too.
969
00:38:47,366 --> 00:38:50,953
And that is where I spent
970
00:38:50,995 --> 00:38:52,872
the next three months.
971
00:38:52,913 --> 00:38:54,957
[all murmur]
972
00:38:54,999 --> 00:38:58,127
Three months where I couldn't
be with my loved ones.
973
00:38:58,169 --> 00:39:00,338
And, yes,
974
00:39:00,379 --> 00:39:03,674
I feel...
975
00:39:03,716 --> 00:39:05,426
angry.
976
00:39:05,468 --> 00:39:09,388
And I feel sorry for myself.
977
00:39:09,430 --> 00:39:12,391
And I hate that I feel
both of those things.
978
00:39:12,433 --> 00:39:14,435
And I wish that all of that
979
00:39:14,477 --> 00:39:16,062
was yesterday's pain,
980
00:39:16,103 --> 00:39:19,982
and that today, I could
feel healed and whole.
981
00:39:20,024 --> 00:39:23,736
But I now understand that
982
00:39:23,778 --> 00:39:28,616
I can't heal if I don't allow
myself permission
983
00:39:28,657 --> 00:39:31,035
to feel what I'm feeling.
984
00:39:31,077 --> 00:39:34,038
[emotional music]
985
00:39:34,080 --> 00:39:36,749
♪ ♪
986
00:39:36,791 --> 00:39:40,002
What happened to us
987
00:39:40,044 --> 00:39:43,923
was not right.
988
00:39:43,964 --> 00:39:47,301
And...
989
00:39:47,343 --> 00:39:50,679
if you are hurting,
if you feel angry,
990
00:39:50,721 --> 00:39:53,099
if the constant presence
of those emotions
991
00:39:53,140 --> 00:39:57,019
is exhausting you,
992
00:39:57,061 --> 00:40:00,856
you are not alone.
993
00:40:00,898 --> 00:40:02,983
I am with you.
994
00:40:03,025 --> 00:40:05,486
You know,
my dad once said that,
995
00:40:05,528 --> 00:40:08,572
"There is as much beauty
in this life as there is pain.
996
00:40:08,614 --> 00:40:12,493
You just have to look for it."
997
00:40:12,535 --> 00:40:15,037
But most of all...
998
00:40:15,079 --> 00:40:18,040
[Des'ree's "You Gotta Be"]
999
00:40:18,082 --> 00:40:20,960
♪ ♪
1000
00:40:21,001 --> 00:40:22,753
We have to look for it
within each other.
1001
00:40:22,795 --> 00:40:24,964
- ♪ Challenge what
the future holds ♪
1002
00:40:25,005 --> 00:40:29,135
- And that's gonna take
some time.
1003
00:40:29,176 --> 00:40:32,972
But it is time
that we can spend together.
1004
00:40:33,013 --> 00:40:35,641
- ♪ Go ahead,
release your fears ♪
1005
00:40:35,683 --> 00:40:37,560
♪ Stand up and be counted ♪
1006
00:40:37,601 --> 00:40:40,104
♪ Don't be ashamed to cry ♪
- [exhales] Thank you.
1007
00:40:40,146 --> 00:40:42,398
- ♪ You gotta be,
you gotta be bad ♪
1008
00:40:42,440 --> 00:40:44,525
♪ You gotta be bold ♪
- Thank you.
1009
00:40:44,567 --> 00:40:46,402
- ♪ You gotta be wiser ♪
1010
00:40:46,444 --> 00:40:48,863
♪ You gotta be hard,
you gotta be tough ♪
1011
00:40:48,904 --> 00:40:51,365
♪ You gotta be stronger ♪
1012
00:40:51,407 --> 00:40:52,575
♪ You gotta be cool ♪
1013
00:40:52,616 --> 00:40:55,119
- [laughs]
Boss, that was...
1014
00:40:55,161 --> 00:40:57,163
- Everything that I needed.
1015
00:40:57,204 --> 00:40:58,330
Thank you.
1016
00:40:58,372 --> 00:41:00,416
- [exhales]
1017
00:41:00,458 --> 00:41:02,042
Well, I guess you know
1018
00:41:02,084 --> 00:41:03,878
what you're gonna say
in your article now.
1019
00:41:03,919 --> 00:41:06,422
- I'm not sure
that's big enough.
1020
00:41:06,464 --> 00:41:09,884
I think I have to reach people
on a whole different level.
1021
00:41:09,925 --> 00:41:11,677
I owe them that.
1022
00:41:11,719 --> 00:41:13,220
- ♪ Some may have
more cash than you ♪
1023
00:41:13,262 --> 00:41:14,805
- Come on.
1024
00:41:14,847 --> 00:41:16,390
- ♪ Others take
a different view ♪
1025
00:41:16,432 --> 00:41:19,518
♪ My, oh, my ♪
1026
00:41:19,560 --> 00:41:20,519
[electricity crackles]
1027
00:41:20,561 --> 00:41:22,605
♪ Hey, hey ♪
1028
00:41:22,646 --> 00:41:24,148
[computer beeps]
1029
00:41:24,190 --> 00:41:25,691
- [sighs]
Chester.
1030
00:41:25,733 --> 00:41:27,318
If you're gonna be a part
of Team Flash,
1031
00:41:27,359 --> 00:41:29,820
then you have to stop
beating me at Fortnite!
1032
00:41:29,862 --> 00:41:31,405
[playfully dramatic music]
1033
00:41:31,447 --> 00:41:33,407
- Cisco, thank God you're here.
1034
00:41:33,449 --> 00:41:36,911
Um, there's something
I need to show you.
1035
00:41:36,952 --> 00:41:38,454
- You still having
those headaches?
1036
00:41:38,496 --> 00:41:41,040
- Nope.
Not anymore.
1037
00:41:41,749 --> 00:41:43,459
- Okay.
Why?
1038
00:41:43,501 --> 00:41:46,045
♪ ♪
1039
00:41:46,086 --> 00:41:47,463
- Hello, Cisco.
1040
00:41:47,505 --> 00:41:49,006
- Oh.
1041
00:41:49,048 --> 00:41:50,674
- How great is this?
1042
00:41:50,716 --> 00:41:54,803
♪ ♪
1043
00:41:54,845 --> 00:41:56,347
[lightning crackles]
1044
00:42:19,286 --> 00:42:20,871
- Greg, move your head.
69201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.