All language subtitles for The.Falcon.and.the.Winter.Soldier.S01.E02.WebRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,667 --> 00:00:11,208 RHODES: World's a crazy place right now. 2 00:00:12,500 --> 00:00:15,958 Alliances are all torn apart. The world's broken. 3 00:00:16,042 --> 00:00:19,292 Symbols are nothing without the women and men that give them meaning. 4 00:00:19,375 --> 00:00:21,917 Thank you, Captain America. But this belongs to you. 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,042 DR. RAYNOR: Tell me about your most recent nightmare. 6 00:00:26,250 --> 00:00:27,250 (GRUNTS) 7 00:00:28,625 --> 00:00:30,083 -(GUNSHOT) -(GASPS) 8 00:00:31,500 --> 00:00:33,667 Look, I know that you have been through a lot, 9 00:00:33,750 --> 00:00:35,833 but you've got your mind back, 10 00:00:35,917 --> 00:00:38,750 you are being pardoned. You're free. 11 00:00:38,833 --> 00:00:40,417 To do what? 12 00:00:40,500 --> 00:00:41,875 TORRES: Oh, bam! Right there! 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,208 You see these guys? They're guys you gotta worry about. 14 00:00:44,292 --> 00:00:45,708 They're called the Flag Smashers. 15 00:00:45,792 --> 00:00:49,000 They want a world that's unified without borders. 16 00:00:49,083 --> 00:00:51,458 SAM: So, this is the leader of the Flag Smashers, huh? 17 00:00:51,542 --> 00:00:53,125 -(GROANS) -He's strong. 18 00:00:53,208 --> 00:00:55,583 SARAH: Oh, my God, Sam. You better look at this. 19 00:00:55,667 --> 00:00:59,125 SECRETARY OF DEFENSE: Join me in welcoming your new Captain America. 20 00:00:59,125 --> 00:01:49,125 Downloaded From "MSMOVIESBD.COM"  21 00:01:49,708 --> 00:01:50,917 Reliving the glory days? 22 00:01:52,000 --> 00:01:53,792 (BOTH CHUCKLE) 23 00:01:56,750 --> 00:01:59,958 I remember sneaking into this locker room 24 00:02:00,042 --> 00:02:02,625 before each game to see you. 25 00:02:02,708 --> 00:02:04,333 It's probably why we always won. 26 00:02:05,833 --> 00:02:07,167 You nervous? 27 00:02:08,333 --> 00:02:09,750 -Who, me? -Mmm-hmm. 28 00:02:09,833 --> 00:02:10,875 Never. 29 00:02:10,958 --> 00:02:12,208 (CHUCKLES SOFTLY) 30 00:02:13,333 --> 00:02:16,375 I've been a captain before, obviously, but this is different. 31 00:02:16,458 --> 00:02:17,750 This is... 32 00:02:23,667 --> 00:02:26,917 Everybody in the world 33 00:02:27,000 --> 00:02:31,542 expects me to be something. 34 00:02:35,875 --> 00:02:37,667 And I don't wanna fail them. 35 00:02:40,208 --> 00:02:42,542 -I know. -Yeah. 36 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Be yourself. 37 00:02:46,083 --> 00:02:47,083 Yeah. 38 00:02:48,250 --> 00:02:49,542 They're gonna love you. 39 00:02:50,875 --> 00:02:51,875 (CHUCKLES) 40 00:02:53,875 --> 00:02:55,292 Good luck. 41 00:02:58,125 --> 00:03:00,292 -Love you. -Love you. 42 00:03:01,750 --> 00:03:03,333 (MUFFLED CROWD CHEERING) 43 00:03:03,417 --> 00:03:06,333 -Did he puke yet? -Not yet. You're up. 44 00:03:06,417 --> 00:03:08,500 -Copy that. -WALKER: Good morning. 45 00:03:08,583 --> 00:03:10,292 Good morning, America. Good morning. 46 00:03:10,375 --> 00:03:12,208 (SOFTLY) No, you're Captain America, you're not... 47 00:03:12,292 --> 00:03:16,208 (IN NORMAL VOICE) Good morning. John, Captain, uh... 48 00:03:16,292 --> 00:03:17,458 Captain America. 49 00:03:17,542 --> 00:03:19,833 And that's why you failed drama class. 50 00:03:19,917 --> 00:03:21,292 (LAUGHS) 51 00:03:23,667 --> 00:03:25,583 -Can you believe this? -(CHUCKLES) I know, right? 52 00:03:25,667 --> 00:03:27,917 -(CHUCKLES) Yeah. -Two weeks ago we're prepping the team 53 00:03:28,000 --> 00:03:29,917 for a special ops mission in Chile, now this. 54 00:03:30,000 --> 00:03:32,708 Don't get me wrong, this has been great, 55 00:03:32,792 --> 00:03:34,958 it's been great, but it's been a lot of handshakes, 56 00:03:35,042 --> 00:03:37,708 a lot of suits, a lot of speeches, 57 00:03:37,792 --> 00:03:39,625 and senator meetings, 58 00:03:41,000 --> 00:03:42,750 and I just wanna do the job. 59 00:03:44,333 --> 00:03:46,625 -This is the job, John. -Yeah. 60 00:03:46,708 --> 00:03:48,125 All of it is. 61 00:03:48,208 --> 00:03:51,542 Star-spangled man with a plan and all that. 62 00:03:51,625 --> 00:03:53,625 It's always been in the job description. 63 00:03:55,917 --> 00:03:59,167 Listen, this suit, it comes with expectations, brother. 64 00:03:59,250 --> 00:04:00,250 WALKER: Mmm-hmm. 65 00:04:01,208 --> 00:04:05,000 You can't just punch your way out of problems anymore, you know? 66 00:04:05,083 --> 00:04:06,333 Mmm-hmm. 67 00:04:08,125 --> 00:04:09,250 Time to go to work. 68 00:04:18,792 --> 00:04:20,083 Time to go to work. 69 00:04:20,167 --> 00:04:22,000 (MARCHING BAND PLAYING UPBEAT MUSIC) 70 00:04:56,417 --> 00:04:58,708 (BAND CONTINUES PLAYING UPBEAT MUSIC) 71 00:05:01,250 --> 00:05:02,250 (CROWD CHEERING) 72 00:05:10,083 --> 00:05:11,542 Thank you. 73 00:05:27,792 --> 00:05:29,792 (CROWD CONTINUES CHEERING) 74 00:05:41,042 --> 00:05:42,625 (OVER MIC) Ladies and gentlemen... 75 00:05:42,708 --> 00:05:45,542 Your new Captain America! 76 00:05:45,625 --> 00:05:48,000 -(CROWD CHEERING) -(FIREWORKS BURSTING) 77 00:05:50,750 --> 00:05:53,458 Good morning, America. 78 00:05:54,042 --> 00:05:55,417 (CROWD CHEERING) 79 00:06:02,458 --> 00:06:04,667 Yeah! (CHUCKLES) 80 00:06:06,208 --> 00:06:09,333 Thank you so much for coming. This has gotta be fun, though, 81 00:06:09,417 --> 00:06:11,833 coming back to your high school after so much has changed? 82 00:06:11,917 --> 00:06:14,292 -FAN: John Walker! -(CHUCKLES) Oh, it's great. We're... 83 00:06:14,375 --> 00:06:15,958 -(CROWD CHEERING) -Oh! 84 00:06:16,042 --> 00:06:17,417 Yeah. 85 00:06:17,500 --> 00:06:19,917 John, I think the first thing everyone wants to know 86 00:06:20,000 --> 00:06:22,667 is what is it like being Captain America? 87 00:06:22,750 --> 00:06:25,542 Do eagles fly overhead wherever you go? 88 00:06:25,625 --> 00:06:27,958 (LAUGHS) Uh, yes. 89 00:06:28,042 --> 00:06:29,042 (CHUCKLES) 90 00:06:29,125 --> 00:06:32,542 Yeah, that and flags tend to start majestically waving in the wind. 91 00:06:32,625 --> 00:06:33,750 And how's the tour been? 92 00:06:33,833 --> 00:06:35,667 I know they did a big rollout for you, right? 93 00:06:35,750 --> 00:06:38,125 It's the greatest honor of my life. 94 00:06:38,208 --> 00:06:40,542 Um, but I'm just a little shocked, I think. 95 00:06:40,625 --> 00:06:42,458 How did a guy like me end up here? (CHUCKLES) 96 00:06:42,542 --> 00:06:44,208 Oh, wait, wait, wait. "A guy like me"? 97 00:06:44,292 --> 00:06:46,458 Somebody's being a bit too humble. 98 00:06:46,542 --> 00:06:48,833 For those of you who aren't familiar with his résumé, 99 00:06:49,792 --> 00:06:53,750 "John Walker, first person in American history to receive three Medals of Honor, 100 00:06:53,833 --> 00:06:57,917 "ran RS-One missions in counterterrorism and hostage rescue." 101 00:06:58,000 --> 00:07:01,167 The government did a study of your body at MIT, 102 00:07:01,250 --> 00:07:05,208 and you tested off the charts in every measurable category. 103 00:07:05,292 --> 00:07:07,417 Speed, endurance, intelligence... 104 00:07:07,500 --> 00:07:11,417 Look, here's the thing, uh, I'm not Tony Stark, 105 00:07:11,500 --> 00:07:13,167 I'm not Dr. Banner, okay? 106 00:07:13,250 --> 00:07:16,292 I don't have the flashiest gadgets, I don't have super strength. 107 00:07:16,375 --> 00:07:18,542 But what I do have 108 00:07:18,625 --> 00:07:19,625 is guts. 109 00:07:19,708 --> 00:07:22,083 Something Captain America always had, 110 00:07:22,167 --> 00:07:24,833 always needs to have, and I'm gonna need every ounce of it. 111 00:07:24,917 --> 00:07:27,333 Because I got big shoes to fill. 112 00:07:27,417 --> 00:07:28,958 ANNOUNCER: Did you know Steve Rogers? 113 00:07:29,042 --> 00:07:32,042 WALKER: I was two years out of West Point when Steve came back on the scene. 114 00:07:32,125 --> 00:07:35,000 I followed his career very closely as an Avenger. 115 00:07:35,083 --> 00:07:37,250 I like to think that I modeled my work after his. 116 00:07:37,333 --> 00:07:39,333 ANNOUNCER: You've always wanted to be a hero? 117 00:07:39,417 --> 00:07:43,708 I liked that what I was doing would make people feel safe. 118 00:07:44,292 --> 00:07:46,875 Steve Rogers was the kind of guy who could do that, 119 00:07:46,958 --> 00:07:48,292 he gave me hope. 120 00:07:48,375 --> 00:07:49,917 Even though I never met him, 121 00:07:51,000 --> 00:07:52,208 he feels like a brother. 122 00:07:52,292 --> 00:07:53,375 ANNOUNCER: Wow. 123 00:08:05,708 --> 00:08:07,292 TORRES: Seems like a good guy. 124 00:08:07,375 --> 00:08:09,708 -You met him? -No. 125 00:08:10,667 --> 00:08:12,417 Thanks for doing this on such short notice. 126 00:08:12,500 --> 00:08:15,042 Yeah. No sweat. I'm just finishing up the checklist. 127 00:08:15,125 --> 00:08:17,250 You'll be all good to go once you land in Munich. 128 00:08:21,750 --> 00:08:25,625 -Shouldn't have given up the shield. -Good to see you too, Buck. 129 00:08:27,625 --> 00:08:30,583 -This is wrong. -Hey, hey, look, I'm working, all right? 130 00:08:30,667 --> 00:08:32,708 So all this outrage is gonna have to wait. 131 00:08:32,792 --> 00:08:34,458 You didn't know that was gonna happen? 132 00:08:34,542 --> 00:08:36,625 No, of course I didn't know that was gonna happen. 133 00:08:36,708 --> 00:08:39,458 You think it didn't break my heart to see them march him out there 134 00:08:39,542 --> 00:08:42,250 -and call him the new Captain America? -Steve didn't want this. 135 00:08:42,333 --> 00:08:44,000 Oh, my God. What do you want me to do? 136 00:08:44,083 --> 00:08:46,958 Call America and tell 'em I changed my mind? Huh? 137 00:08:47,042 --> 00:08:51,000 (CHUCKLES) Yeah, right. It's a great reunion, buddy, be well. 138 00:08:51,083 --> 00:08:53,000 You had no right to give up the shield, Sam. 139 00:08:53,083 --> 00:08:54,750 Hey. This is what you're not gonna do. 140 00:08:54,833 --> 00:08:57,208 You're not gonna come here in your overextended life 141 00:08:57,292 --> 00:08:59,208 and tell me about my rights. 142 00:09:00,167 --> 00:09:01,458 It's over, Bucky. 143 00:09:02,167 --> 00:09:04,500 Besides, I have bigger things to deal with now. 144 00:09:05,500 --> 00:09:07,083 What could be bigger than this? 145 00:09:09,875 --> 00:09:10,875 This guy. 146 00:09:10,958 --> 00:09:14,500 His connections with rebel organizations all over Eastern and Central Europe, 147 00:09:14,583 --> 00:09:17,208 and he's strong. Too strong. 148 00:09:18,208 --> 00:09:19,250 And? 149 00:09:19,333 --> 00:09:23,208 Well, he's been connected to this online group called the Flag Smashers. 150 00:09:23,292 --> 00:09:27,500 Now, Redwing traced them to a building somewhere outside of Munich. 151 00:09:27,583 --> 00:09:30,333 -So that's where I'm going. -Well, I don't trust Redwing. 152 00:09:30,417 --> 00:09:33,292 -Hold on a minute. -You don't have to trust Redwing, 153 00:09:34,000 --> 00:09:35,583 but I'mma go see if he's right. 154 00:09:35,667 --> 00:09:38,917 'Cause I have a feeling they might be a part of the Big Three. 155 00:09:39,000 --> 00:09:40,792 -What "Big Three"? -The Big Three. 156 00:09:40,875 --> 00:09:43,792 -What Big Three? -Androids, aliens, and wizards. 157 00:09:43,875 --> 00:09:46,125 -That's not a thing. -That's definitely a thing. 158 00:09:46,208 --> 00:09:47,458 No, it's not. 159 00:09:47,542 --> 00:09:49,333 Every time we fight, it's one of the three. 160 00:09:49,417 --> 00:09:52,333 -Who are you fighting now, Gandalf? -How do you know about Gandalf? 161 00:09:52,417 --> 00:09:56,125 I read The Hobbit in 1937 when it first came out. 162 00:09:56,208 --> 00:09:59,708 -So you see my point? -No, I don't. There are no wizards. 163 00:09:59,792 --> 00:10:01,292 -Doctor Strange. -Is a sorcerer. 164 00:10:01,375 --> 00:10:03,167 Aah! (CHUCKLES) 165 00:10:03,250 --> 00:10:05,792 A sorcerer is a wizard without a hat. 166 00:10:06,750 --> 00:10:08,250 Think about it. Right? 167 00:10:08,333 --> 00:10:10,708 I'm right. I just came up with that. It's crazy. 168 00:10:10,792 --> 00:10:13,500 But that's not the point. These guys aren't magical. 169 00:10:13,583 --> 00:10:14,917 They use brute force like you, 170 00:10:15,000 --> 00:10:17,833 the incredibly annoying guy in front of me with the staring problem. 171 00:10:17,917 --> 00:10:20,042 BUCKY: I'm coming with you. SAM: No, you're not. 172 00:10:26,208 --> 00:10:27,250 (ALARM BLARES) 173 00:10:27,333 --> 00:10:29,792 One minute to drop off, Sam. 174 00:10:51,375 --> 00:10:52,458 So what's our plan? 175 00:10:55,875 --> 00:10:58,208 Great. So no plan. 176 00:10:59,208 --> 00:11:01,000 Thirty seconds! 177 00:11:01,833 --> 00:11:04,250 -Enjoy your ride, Buck. -No, you can't call me that. 178 00:11:04,333 --> 00:11:05,958 Why not? That's what Steve called you. 179 00:11:06,042 --> 00:11:08,000 Steve knew me longer, and Steve had a plan. 180 00:11:08,083 --> 00:11:09,792 TORRES: Fifteen seconds to drop. 181 00:11:11,000 --> 00:11:12,250 FALCON: I have a plan. 182 00:11:12,333 --> 00:11:13,333 Really? 183 00:11:14,792 --> 00:11:15,792 What is it? 184 00:11:19,667 --> 00:11:20,792 Great. 185 00:11:21,875 --> 00:11:23,167 Where's the chute? 186 00:11:23,250 --> 00:11:25,625 We're at 200 feet. It's too low for a chute. 187 00:11:27,000 --> 00:11:28,625 WINTER SOLDIER: I don't need it anyway. 188 00:11:31,583 --> 00:11:32,792 You sure about that? 189 00:11:36,458 --> 00:11:37,458 Yeah. 190 00:11:42,292 --> 00:11:44,417 (YELLING) 191 00:11:47,208 --> 00:11:49,542 (GRUNTING AND GROANING) 192 00:11:53,083 --> 00:11:54,208 (GROANS) 193 00:11:56,875 --> 00:11:59,792 FALCON: I have all of that on camera. You know that, right? 194 00:12:05,417 --> 00:12:08,208 Get out of my face, Sam, or I'll break it. 195 00:12:08,292 --> 00:12:09,958 Okay, head north. Come on. 196 00:12:30,708 --> 00:12:32,458 FALCON: Oh-ho-ho. Don't hurt him. 197 00:12:43,250 --> 00:12:44,792 You're doing the staring thing again. 198 00:12:47,500 --> 00:12:48,500 They're in there. 199 00:12:56,750 --> 00:12:58,458 -Where's the guy? -FALCON: I don't know. 200 00:12:58,542 --> 00:13:00,417 I think they're smuggling weapons, though. 201 00:13:00,500 --> 00:13:02,458 -Well, I think you could be right. -Hmm. 202 00:13:02,542 --> 00:13:04,625 But there's only one way to find out. 203 00:13:05,292 --> 00:13:07,167 I see a clear path. I say we take it. 204 00:13:08,167 --> 00:13:09,167 We're not assassins. 205 00:13:10,625 --> 00:13:13,083 I'll see you inside or not. 206 00:13:14,333 --> 00:13:16,708 Hey, come on, man. I'm just messing with you. Come back. 207 00:13:22,583 --> 00:13:25,292 Look at you. All stealthy. (CHUCKLES) 208 00:13:25,375 --> 00:13:28,167 A little time in Wakanda and you come out White Panther. 209 00:13:28,250 --> 00:13:31,042 -It's actually White Wolf. -Huh? 210 00:13:35,792 --> 00:13:38,750 All right, I'm inside. Therefore, way ahead of you. 211 00:13:38,833 --> 00:13:40,875 It's not great, but very doable. 212 00:13:42,667 --> 00:13:43,708 Huh? 213 00:13:44,958 --> 00:13:48,250 -Hello. How are you? -Good. What did I miss? Nothing. 214 00:13:48,333 --> 00:13:49,792 -All right, let's go. -No, wait. 215 00:13:49,875 --> 00:13:52,500 I got a vibranium arm. I can take them. 216 00:13:52,583 --> 00:13:54,917 And I can fly. Who gives a shit? Wait. 217 00:13:55,667 --> 00:13:58,458 -I want to see where they're going. -There's two people. 218 00:13:59,125 --> 00:14:00,875 -You only see two? -That's what I saw. 219 00:14:00,958 --> 00:14:02,917 -Let me see what Redwing sees. -All right. 220 00:14:03,000 --> 00:14:04,708 FALCON: Let's see what Redwing... 221 00:14:06,375 --> 00:14:09,042 Oh, look at that. How many people you see now? 222 00:14:09,125 --> 00:14:12,625 -One, two... Oh, here it comes again. -(SIGHS) 223 00:14:12,708 --> 00:14:15,292 -Four. Five. -Yeah, five. Yeah. 224 00:14:15,375 --> 00:14:17,292 WINTER SOLDIER: So they're strong. Whatever. 225 00:14:18,458 --> 00:14:19,833 -All right, let's go. -No, no, wait. 226 00:14:19,917 --> 00:14:21,625 -(CLATTERING) -FALCON: Shit. 227 00:14:26,208 --> 00:14:27,458 WOMAN: All right, let's move. 228 00:14:28,583 --> 00:14:30,458 -Let's move. Yeah. -(ENGINE STARTING) 229 00:14:38,708 --> 00:14:40,083 (KEY TAPPING) 230 00:14:43,875 --> 00:14:46,708 There's an eighth person. I think they have a hostage. 231 00:15:05,250 --> 00:15:07,667 They're stealing medicine. Vaccines. 232 00:15:17,542 --> 00:15:18,583 Hi. 233 00:15:21,542 --> 00:15:23,667 FALCON: Bucky, talk to me. What's goin' on? 234 00:15:24,667 --> 00:15:26,000 Found the hostage. 235 00:15:29,292 --> 00:15:30,625 You okay? 236 00:15:36,583 --> 00:15:38,000 Shit. 237 00:15:44,083 --> 00:15:45,375 (GRUNTS) 238 00:15:48,333 --> 00:15:49,708 (ALL GRUNTING) 239 00:16:00,000 --> 00:16:01,292 (GRUNTING) 240 00:16:02,500 --> 00:16:03,958 I always wanted to do that. 241 00:16:07,792 --> 00:16:08,792 (GRUNTS) 242 00:16:11,333 --> 00:16:13,208 Good of you to join the fight, Sam! 243 00:16:13,292 --> 00:16:14,750 (ALL GRUNTING) 244 00:16:18,500 --> 00:16:19,958 (TIRES SKIDDING) 245 00:16:21,542 --> 00:16:22,917 (STRAINING) 246 00:16:24,833 --> 00:16:25,917 (CLANG) 247 00:16:27,875 --> 00:16:29,458 (BOTH GRUNTING) 248 00:16:45,583 --> 00:16:46,583 (GRUNTS) 249 00:16:47,583 --> 00:16:49,375 Sam. John Walker, Captain America. 250 00:16:50,000 --> 00:16:51,167 Lemar Hoskins. 251 00:16:51,250 --> 00:16:53,250 Looks like you guys can use some help. 252 00:16:54,583 --> 00:16:56,375 (ALL GRUNTING) 253 00:17:31,792 --> 00:17:34,042 -(TIRES SCREECHING) -(FALCON GRUNTING) 254 00:17:35,833 --> 00:17:37,458 (CAR HORNS BLARING) 255 00:17:40,292 --> 00:17:42,833 -That little girl kicked your ass. -(YELLS) 256 00:17:43,458 --> 00:17:44,542 (GRUNTS) 257 00:17:45,250 --> 00:17:48,125 (GRUNTING) John, where you at, man? 258 00:18:00,375 --> 00:18:01,708 (BOTH GRUNTING) 259 00:18:03,833 --> 00:18:05,750 -(GROANS) -Could have used that shield. 260 00:18:05,833 --> 00:18:07,458 (STRAINED) Get off of me. 261 00:18:07,542 --> 00:18:09,542 -(FALCON GRUNTS) -(PANTING) 262 00:18:10,375 --> 00:18:12,250 Those were all Super Soldiers, Sam. 263 00:18:12,333 --> 00:18:13,667 FALCON: I know. 264 00:18:15,083 --> 00:18:16,542 You're welcome, by the way. 265 00:18:16,625 --> 00:18:18,000 (CHOKING) 266 00:18:23,167 --> 00:18:24,167 (YELPS) 267 00:18:29,375 --> 00:18:31,708 MALE SOLDIER: I'm okay. I'm okay. 268 00:18:39,125 --> 00:18:40,625 That was a bad idea. 269 00:18:42,125 --> 00:18:43,500 (BOTH GRUNTING) 270 00:18:46,125 --> 00:18:47,667 -(TIRES SCREECH) -(GRUNTS) 271 00:18:51,542 --> 00:18:52,917 (GROANING) 272 00:18:55,500 --> 00:18:56,917 (PANTING) 273 00:18:59,417 --> 00:19:01,583 -Sorry about Redwing. -FALCON: No, you're not. 274 00:19:03,708 --> 00:19:06,917 FALCON: What's going on in that big cyborg brain of yours? 275 00:19:07,000 --> 00:19:09,083 -It's computing. -(FALCON CHUCKLES) 276 00:19:11,292 --> 00:19:13,333 You know what? I can actually see it. 277 00:19:13,417 --> 00:19:15,042 I can see the gears turning. 278 00:19:15,125 --> 00:19:18,417 Oh, they're malfunctioning, shutting down. Yep, they're on fire. 279 00:19:18,500 --> 00:19:20,625 We gotta figure out where the serum's coming from. 280 00:19:20,708 --> 00:19:23,042 Yeah. And how in the hell after 80 years 281 00:19:23,125 --> 00:19:25,083 are there eight Super Soldiers runnin' loose? 282 00:19:25,958 --> 00:19:27,042 (HORN HONKING) 283 00:19:29,375 --> 00:19:31,458 CAPTAIN AMERICA: So that didn't go as planned, huh? 284 00:19:33,042 --> 00:19:35,000 -Okay. (GRUNTS) -(DOOR CLOSES) 285 00:19:35,083 --> 00:19:36,208 Let's keep going. 286 00:19:40,250 --> 00:19:42,583 Look, at least we know what we're up against now, huh? 287 00:19:43,500 --> 00:19:45,917 And we're pretty sure it's one of the Big Three, so... 288 00:19:46,000 --> 00:19:48,625 FALCON: Aliens, androids, or wizards? CAPTAIN AMERICA: Pretty sure. 289 00:19:48,708 --> 00:19:50,333 There's no such thing as wizards. 290 00:19:50,417 --> 00:19:53,458 -Then it's aliens, or androids... -Or Super Soldiers. 291 00:19:53,542 --> 00:19:55,875 -Shit. Super Soldiers, for real? -FALCON: Yeah. 292 00:19:55,958 --> 00:19:58,625 Wow. All right, well, then we gotta work together. 293 00:19:58,708 --> 00:19:59,792 That's not happening. 294 00:19:59,875 --> 00:20:02,625 I think we stand a much better chance if we all just... 295 00:20:02,708 --> 00:20:06,125 Just 'cause you carry that shield, it doesn't mean you're Captain America. 296 00:20:06,208 --> 00:20:07,917 Look, I've done the work, okay? 297 00:20:08,000 --> 00:20:11,250 -You ever jump on top of a grenade? -Yeah. Actually, I have. Four times. 298 00:20:11,333 --> 00:20:14,250 It's a thing I do with my helmet. It's a reinforced helmet. 299 00:20:14,333 --> 00:20:15,917 It's a long story, but, any... 300 00:20:16,000 --> 00:20:18,958 Look, it's 20 miles to the airport. You guys need a ride. 301 00:20:20,042 --> 00:20:22,917 Guys. Gary, stop. Get in. 302 00:20:25,708 --> 00:20:28,875 Okay, so we've got eight Super Soldiers on a bulk supply run. 303 00:20:29,708 --> 00:20:30,708 Why? 304 00:20:31,667 --> 00:20:35,792 They say their mission is to get things back to the way it was during The Blip. 305 00:20:35,875 --> 00:20:39,208 -Maybe they're just trying to help. -They had a funny way of showing it. 306 00:20:39,333 --> 00:20:42,208 That serum doesn't exactly have a great track record. No offense. 307 00:20:43,750 --> 00:20:45,542 We need to figure out where they're going. 308 00:20:45,625 --> 00:20:47,792 How'd you track 'em here? The Flag Smashers? 309 00:20:47,875 --> 00:20:51,292 Uh, no, we didn't track them, we tracked you, uh, through Redwing. 310 00:20:51,375 --> 00:20:52,375 You hacked my tech? 311 00:20:52,458 --> 00:20:54,500 (CHUCKLES) Sorry. It's not exactly hacking. 312 00:20:54,583 --> 00:20:55,917 It's government property. 313 00:20:57,333 --> 00:20:59,542 Kind of the government. (CHUCKLES) 314 00:21:02,292 --> 00:21:03,792 Does he always just stare like that? 315 00:21:05,417 --> 00:21:06,417 You get used to it. 316 00:21:06,500 --> 00:21:10,125 Okay, look, (CLEARS THROAT) you know, things have gotten kind of, uh... 317 00:21:10,208 --> 00:21:11,208 Chaotic. 318 00:21:11,292 --> 00:21:13,000 Yeah. The GRC, they're doing the best they can 319 00:21:13,083 --> 00:21:15,167 to get things up and running smoothly, post Blip. 320 00:21:15,250 --> 00:21:18,625 LEMAR: Reactivating citizenship, social security, healthcare. 321 00:21:18,708 --> 00:21:20,083 Basically just managing resources 322 00:21:20,167 --> 00:21:22,292 for the refugees who were displaced by the return. 323 00:21:22,375 --> 00:21:25,042 The Global Repatriation Council does all that. I get that. 324 00:21:25,125 --> 00:21:26,792 So why exactly are you two here? 325 00:21:26,875 --> 00:21:29,625 Well, they provide the resources and we keep things stable. 326 00:21:29,708 --> 00:21:32,792 Yeah, violent revolutionaries aren't usually good for anyone's cause. 327 00:21:32,875 --> 00:21:35,500 Usually said by the people with the resources. 328 00:21:35,583 --> 00:21:37,125 CAPTAIN AMERICA: We got a lot of resources. 329 00:21:37,208 --> 00:21:39,417 If you guys, if you joined up with us, we could... 330 00:21:39,500 --> 00:21:41,458 -No. -I got mad respect for both of y'all. 331 00:21:41,542 --> 00:21:43,958 But you were getting your asses kicked till we showed up. 332 00:21:44,708 --> 00:21:46,708 -Who are you? -Lemar Hoskins. 333 00:21:46,792 --> 00:21:49,542 Look, I see a guy hanging out of a helicopter in tactical gear, 334 00:21:49,625 --> 00:21:51,292 I need a lot more than Lemar Hoskins. 335 00:21:51,375 --> 00:21:53,333 I'm Battlestar. John's partner. 336 00:21:53,417 --> 00:21:54,583 "Battlestar"? 337 00:21:55,750 --> 00:21:56,917 Stop the car! 338 00:21:59,667 --> 00:22:02,542 CAPTAIN AMERICA: Look, I... I get it, okay? 339 00:22:02,625 --> 00:22:04,333 I get the attitude, I do. 340 00:22:04,417 --> 00:22:07,292 You didn't think that the shield was gonna end up here. 341 00:22:07,375 --> 00:22:08,542 I get it, Bucky. 342 00:22:09,333 --> 00:22:13,333 And I'm... I'm not trying to be Steve. 343 00:22:13,417 --> 00:22:15,042 I'm not trying to replace Steve. 344 00:22:16,333 --> 00:22:20,167 I'm just trying to be the best Captain America I can be. 345 00:22:21,167 --> 00:22:22,167 That's it. 346 00:22:23,750 --> 00:22:26,583 It'd be a whole lot easier if I had Cap's wingmen on my side. 347 00:22:26,667 --> 00:22:27,750 (SCOFFS) 348 00:22:28,458 --> 00:22:29,833 It's always that last line. 349 00:22:33,750 --> 00:22:35,083 CAPTAIN AMERICA: Let's go. 350 00:22:53,917 --> 00:22:55,208 (KNOCKS ON DOOR) 351 00:22:57,125 --> 00:22:58,375 (WHISTLES) 352 00:23:19,208 --> 00:23:20,875 MAN: You must be famished. 353 00:23:20,958 --> 00:23:22,500 -Very hungry. -SOLDIERS: Yeah. 354 00:23:22,583 --> 00:23:25,292 -SOLDIER: Yeah, we are hungry. -Okay. My wife and I cooked. 355 00:23:25,375 --> 00:23:29,083 It's an old family recipe made with the finest chicken livers. 356 00:23:29,167 --> 00:23:30,750 Please serve yourselves. 357 00:23:30,833 --> 00:23:33,750 -Anything you want. Anything. You ask me. -KARLI: Um... 358 00:23:33,833 --> 00:23:36,542 There is some coffee here and some crackers. 359 00:23:36,625 --> 00:23:39,583 -KARLI: We're okay. Thank you. -Uh, anything we can do for the cause. 360 00:23:39,667 --> 00:23:40,875 Please follow me. 361 00:23:42,250 --> 00:23:44,000 You're becoming a bit of a legend. 362 00:23:44,083 --> 00:23:48,167 I hear more and more people talk about the freedom fighters who are pushing back. 363 00:23:49,250 --> 00:23:51,542 They call you Robin Hood. 364 00:23:52,333 --> 00:23:54,458 Every day more people love you. 365 00:23:54,542 --> 00:23:56,792 You'll find refuge wherever you go. 366 00:24:00,458 --> 00:24:03,000 My wife and I made this just for you. 367 00:24:03,083 --> 00:24:04,667 Everything is completely clean. 368 00:24:04,750 --> 00:24:06,417 KARLI: Okay. RUDY: She made it nice and cozy. 369 00:24:06,500 --> 00:24:08,458 SOLDIER 1: Thank you. Yeah! RUDY: You're welcome. 370 00:24:08,542 --> 00:24:10,792 -(CELL PHONE DINGS) -SOLDIER 2: Oh, my gosh, beds. 371 00:24:16,417 --> 00:24:17,458 LENNOX: That's real nice. 372 00:24:17,542 --> 00:24:19,458 SOLDIER: This has your name written all over it, bro. 373 00:24:19,542 --> 00:24:20,750 RUDY: Hope you feel comfortable. 374 00:24:20,833 --> 00:24:22,167 (SPEAKS GERMAN) 375 00:24:22,250 --> 00:24:23,292 FEMALE SOLDIERS: Thank you. 376 00:24:23,375 --> 00:24:24,417 MALE SOLDIER: Thank you. 377 00:24:25,958 --> 00:24:29,125 -(GRUNTS) Too small. -Shit. They're already looking for us. 378 00:24:30,833 --> 00:24:34,417 I'm wiping our aliases off any public traffic sites now. 379 00:24:34,500 --> 00:24:36,625 LENNOX: Karli. We can't stay here for long. 380 00:24:36,708 --> 00:24:40,458 Six months ago would you have imagined people supporting the cause like this? 381 00:24:40,542 --> 00:24:42,042 We're not playing no more. 382 00:24:43,083 --> 00:24:44,250 We can't let these assholes 383 00:24:44,333 --> 00:24:46,292 who were put back in power after The Blip win. 384 00:24:47,958 --> 00:24:49,667 The GRC care more about the people 385 00:24:49,750 --> 00:24:51,958 who came back than the ones who never left. 386 00:24:52,042 --> 00:24:53,917 We got a glimpse of how things could be. 387 00:24:55,917 --> 00:24:58,000 I need to know that you're all committed, 388 00:24:58,083 --> 00:25:00,375 because after tomorrow, there's no going back. 389 00:25:06,083 --> 00:25:08,750 Yeah. One world. 390 00:25:08,833 --> 00:25:09,833 SOLDIERS: One people. 391 00:25:09,917 --> 00:25:11,583 MATIAS: One world. SOLDIERS: One people. 392 00:25:11,667 --> 00:25:13,625 -One world! -SOLDIERS: One people! 393 00:25:21,458 --> 00:25:22,500 SAM: You all right? 394 00:25:26,458 --> 00:25:28,167 Let's take the shield, Sam. 395 00:25:29,458 --> 00:25:31,625 Let's take the shield and do this ourselves. 396 00:25:32,500 --> 00:25:35,083 We can't just run up on the man, beat him up, and take it. 397 00:25:37,625 --> 00:25:40,500 Do you remember what happened the last time we stole it? 398 00:25:40,583 --> 00:25:42,958 -Maybe. -I'll help you in case you forgot. 399 00:25:44,583 --> 00:25:46,625 Sharon was branded enemy of the state, 400 00:25:46,708 --> 00:25:49,375 and Steve and I were on the run for two years. 401 00:25:50,083 --> 00:25:51,500 I don't know about you, 402 00:25:51,583 --> 00:25:54,583 but I don't wanna live the rest of my life la vida loca. 403 00:25:55,542 --> 00:26:00,083 We just got our ass handed to us by Super Soldiers, and we got nothing. 404 00:26:01,375 --> 00:26:02,792 Not entirely true. 405 00:26:18,875 --> 00:26:24,083 There is someone that you should meet. 406 00:26:39,833 --> 00:26:43,375 KID: Hey, it's Black Falcon. What's up? SAM: It's just Falcon, kid. 407 00:26:44,417 --> 00:26:48,083 No, no. My daddy told me it's Black Falcon. 408 00:26:48,875 --> 00:26:51,500 Is it because I'm Black and I'm the Falcon? 409 00:26:51,583 --> 00:26:54,333 Well, technically, I mean, yes. 410 00:26:54,417 --> 00:26:56,708 So are you, like, Black kid? 411 00:26:56,792 --> 00:26:57,833 (SIGHS) 412 00:26:57,917 --> 00:27:00,000 (CHUCKLES) I got him, right? 413 00:27:00,083 --> 00:27:01,250 Whatever, man. 414 00:27:02,167 --> 00:27:03,875 (CHUCKLES) Whatever. 415 00:27:22,750 --> 00:27:24,167 We're here to see Isaiah. 416 00:27:25,458 --> 00:27:27,125 Nobody named Isaiah live here. 417 00:27:29,708 --> 00:27:31,500 Look, we just want to talk to him. 418 00:27:31,583 --> 00:27:33,500 You must not hear what I just said. 419 00:27:35,042 --> 00:27:36,667 You ain't getting in this house. 420 00:27:37,375 --> 00:27:38,583 Y'all can leave now. 421 00:27:41,458 --> 00:27:44,125 Tell him the guy from the bar in Goyang is here. 422 00:27:45,083 --> 00:27:46,708 He's gonna know what that means. 423 00:27:50,917 --> 00:27:52,167 All right, wait here. 424 00:27:56,792 --> 00:27:59,375 Nice kid. How do you know this guy? 425 00:28:00,500 --> 00:28:01,542 I used to. 426 00:28:01,625 --> 00:28:03,417 We had a skirmish during the Korean War. 427 00:28:09,167 --> 00:28:10,625 BOY: Today's your lucky day. 428 00:28:11,583 --> 00:28:13,458 He said he wanna see for himself. 429 00:28:18,542 --> 00:28:20,083 (OBJECT CLATTERS) 430 00:28:20,167 --> 00:28:21,417 Isaiah? 431 00:28:22,208 --> 00:28:23,417 Look at you. 432 00:28:25,875 --> 00:28:30,792 This is, uh, Sam. Sam, this is Isaiah. 433 00:28:30,875 --> 00:28:32,208 He was a hero. 434 00:28:33,125 --> 00:28:35,833 One of the ones that HYDRA feared the most. Like Steve. 435 00:28:37,417 --> 00:28:39,000 We met in '51. 436 00:28:39,083 --> 00:28:44,917 If by met, you mean I whupped your ass, then, yeah. 437 00:28:45,958 --> 00:28:48,250 We heard whispers he was on the peninsula, 438 00:28:49,500 --> 00:28:52,625 but everyone they sent after him, never came back. 439 00:28:54,417 --> 00:28:58,208 So the U.S. military dropped me behind the line to go deal with him. 440 00:28:59,417 --> 00:29:02,875 I took half that metal arm in that fight in Goyang, 441 00:29:02,958 --> 00:29:05,708 but I see he's managed to grow it back. 442 00:29:08,375 --> 00:29:10,958 I just wanted to see if he got the arm back. 443 00:29:12,000 --> 00:29:14,500 Or if he'd come to kill me. 444 00:29:17,000 --> 00:29:18,667 I'm not a killer anymore. 445 00:29:21,375 --> 00:29:25,292 You think you can wake up one day and decide who you wanna be? 446 00:29:26,708 --> 00:29:28,708 It doesn't work like that. 447 00:29:28,792 --> 00:29:31,708 Well, maybe it does for folks like you. 448 00:29:33,792 --> 00:29:35,417 Isaiah, the reason we're here 449 00:29:37,625 --> 00:29:40,000 is because there's more of you and me out there. 450 00:29:40,583 --> 00:29:42,875 -You and me. -And we need to know how. 451 00:29:42,958 --> 00:29:45,000 I'm not gonna talk about it anymore. 452 00:29:45,083 --> 00:29:46,375 (LOUD CRASH) 453 00:29:56,167 --> 00:30:00,333 You know what they did to me for being a hero? 454 00:30:00,417 --> 00:30:05,458 They put my ass in jail for 30 years. 455 00:30:06,708 --> 00:30:08,500 People running tests, 456 00:30:09,750 --> 00:30:13,167 taking my blood, coming into my cell. 457 00:30:14,208 --> 00:30:16,625 Even your people weren't done with me. 458 00:30:16,708 --> 00:30:20,208 -Isaiah... -Get out of my house! 459 00:30:21,208 --> 00:30:22,958 BOY: Let's go, man, let's go. 460 00:30:28,583 --> 00:30:30,833 -Sam... -Why didn't you tell me about Isaiah? 461 00:30:30,917 --> 00:30:32,792 How could nobody bring him up? 462 00:30:35,833 --> 00:30:37,708 -I asked you a question, Bucky. -I know. 463 00:30:37,792 --> 00:30:40,417 -Steve didn't know about him? -He didn't. I didn't tell him. 464 00:30:40,500 --> 00:30:43,250 So you're telling me that there was a black Super Soldier 465 00:30:43,333 --> 00:30:45,208 decades ago and nobody knew about it? 466 00:30:45,292 --> 00:30:47,458 -(CAR APPROACHING) -(SIREN WHOOPS) 467 00:30:48,167 --> 00:30:49,167 OFFICER: Hey. 468 00:30:50,333 --> 00:30:51,458 SAM: What's up, man? 469 00:30:51,542 --> 00:30:53,667 -Is there a problem here? -No, we're just talking. 470 00:30:53,750 --> 00:30:54,750 BUCKY: We're fine. 471 00:30:55,958 --> 00:30:57,250 OFFICER: Can I see your ID? 472 00:30:57,333 --> 00:30:59,417 -I don't have ID. Why? -BUCKY: Man, seriously? 473 00:30:59,500 --> 00:31:00,792 Okay, sir, just calm down. 474 00:31:00,875 --> 00:31:03,208 I am calm. What do you want? We're just talking. 475 00:31:03,292 --> 00:31:04,875 -Give him your ID so we can leave. -No. 476 00:31:04,958 --> 00:31:06,667 -We're just talking. -Is he bothering you? 477 00:31:06,750 --> 00:31:09,500 No, he's not bothering me. Do you know who this is? 478 00:31:09,583 --> 00:31:11,708 (WHISPERS) Hey, these guys are Avengers. 479 00:31:13,375 --> 00:31:16,083 Oh, God, I am so sorry, Mr. Wilson. 480 00:31:16,167 --> 00:31:18,917 (CHUCKLES NERVOUSLY) I didn't recognize you without the goggles. 481 00:31:19,000 --> 00:31:20,958 I'm really, really sorry about this. 482 00:31:21,042 --> 00:31:22,417 -The... -(SIREN WHOOPS) 483 00:31:23,542 --> 00:31:26,542 Guys, (SIGHS) just wait here, okay? Just... 484 00:31:30,667 --> 00:31:32,208 (POLICE RADIO CHATTER) 485 00:31:33,000 --> 00:31:34,875 I didn't... I didn't tell anybody 486 00:31:34,958 --> 00:31:37,083 because he had already been through enough. 487 00:31:40,583 --> 00:31:42,000 OFFICER: Mr. Barnes, 488 00:31:43,333 --> 00:31:45,000 there's a warrant out for your arrest. 489 00:31:45,083 --> 00:31:47,583 Look, the president pardoned him for all that. 490 00:31:47,667 --> 00:31:50,292 Not for that. You missed your court-mandated therapy. 491 00:31:50,375 --> 00:31:52,833 It's like missing a check-in with your PO. 492 00:31:52,917 --> 00:31:55,042 I'm sorry, Mr. Barnes, you're under arrest. 493 00:32:39,667 --> 00:32:43,417 Sam. I've heard a lot about you. I'm Dr. Raynor. I'm James's therapist. 494 00:32:43,500 --> 00:32:46,083 So nice to meet you. Thank you for getting him out. 495 00:32:46,167 --> 00:32:47,375 That was not me. 496 00:32:47,458 --> 00:32:48,583 CAPTAIN AMERICA: Christina. 497 00:32:49,208 --> 00:32:52,417 -It's great to see you again. -You gotta be kidding me. You know him? 498 00:32:52,500 --> 00:32:54,417 Yeah, we did some field ops back in the day. 499 00:32:54,500 --> 00:32:57,250 I heard you were working with Bucky, so I thought I'd step in. 500 00:32:57,333 --> 00:32:59,958 Bucky's not gonna be following a strict schedule any longer. 501 00:33:00,042 --> 00:33:02,208 We haven't finished our work. Who authorized this? 502 00:33:02,292 --> 00:33:03,333 Um... 503 00:33:06,625 --> 00:33:08,917 He's too valuable of an asset to have tied up. 504 00:33:09,000 --> 00:33:11,792 Just do whatever you got to do with him, then send him off to me. 505 00:33:11,875 --> 00:33:14,167 Got some unfinished business, him and I. 506 00:33:14,250 --> 00:33:16,583 You too, Wilson. I'll be outside. 507 00:33:18,167 --> 00:33:24,083 James, condition of your release, session now. You too, Sam. 508 00:33:24,167 --> 00:33:27,250 -That's okay. I'll be out here with... -That wasn't a request. 509 00:33:35,542 --> 00:33:36,750 So... 510 00:33:37,542 --> 00:33:39,042 Who would like to start? 511 00:33:39,125 --> 00:33:41,458 All right, look, Dr. Raynor? 512 00:33:43,083 --> 00:33:48,167 I get it, why you want me to talk to Freaky Magoo over here. 513 00:33:48,250 --> 00:33:50,042 But I'm 100% fine. 514 00:33:50,125 --> 00:33:52,500 It is my job to make sure that you're okay. 515 00:33:52,583 --> 00:33:55,375 And so, yeah, this may be slightly unprofessional, 516 00:33:55,458 --> 00:33:57,042 but it's the only way that I can see 517 00:33:57,125 --> 00:33:59,333 if you're getting over whatever's eating at you. 518 00:34:01,333 --> 00:34:03,500 -This is ridiculous. -Yeah. I agree. 519 00:34:03,583 --> 00:34:05,667 See? Making progress already. 520 00:34:07,833 --> 00:34:09,208 So, who wants to go first? 521 00:34:12,542 --> 00:34:13,833 No volunteers? 522 00:34:13,917 --> 00:34:15,167 Wow. How surprising. 523 00:34:15,250 --> 00:34:19,875 Okay. We're going to do an exercise. 524 00:34:19,958 --> 00:34:21,708 It's something I use with couples 525 00:34:21,792 --> 00:34:24,042 when they are trying to figure out 526 00:34:24,125 --> 00:34:26,042 what kind of life they wanna build together. 527 00:34:26,917 --> 00:34:29,542 Are you familiar with the miracle question? 528 00:34:29,625 --> 00:34:30,958 -Absolutely not. -Of course not. 529 00:34:31,042 --> 00:34:32,458 DR. RAYNOR: Okay, it goes like this. 530 00:34:33,500 --> 00:34:36,500 Suppose that while you're sleeping, a miracle occurs. 531 00:34:37,500 --> 00:34:38,542 When you wake up, 532 00:34:38,625 --> 00:34:41,917 what is something that you would like to see that would make your life better? 533 00:34:42,000 --> 00:34:45,667 In my miracle, he would... he would talk less. 534 00:34:45,750 --> 00:34:48,167 Exactly what I was gonna say. Isn't that ironic? 535 00:34:48,250 --> 00:34:52,167 You guys are leaving me with no choice. It's time for the soul-gazing exercise. 536 00:34:52,250 --> 00:34:54,583 -I like this better. -Oh, God. He's gonna love this. 537 00:34:54,667 --> 00:34:56,792 -Yeah, I'm ready. -SAM: This is right up your alley. 538 00:34:56,875 --> 00:34:59,750 -DR. RAYNOR: Turn around. Face each other. -You should really enjoy this. 539 00:34:59,833 --> 00:35:00,833 I'm going to. 540 00:35:00,917 --> 00:35:02,125 -SAM: I know you are. -Yeah. 541 00:35:02,208 --> 00:35:05,458 DR. RAYNOR: Sam. Face each other. BUCKY: Let's do it. Let's stare. 542 00:35:05,542 --> 00:35:07,792 -Get close. -This is a good exercise. Thanks, Doc. 543 00:35:09,333 --> 00:35:11,583 All right, good. All right, get close. 544 00:35:12,958 --> 00:35:14,458 Come on, a little closer. 545 00:35:15,500 --> 00:35:16,792 Which way you want to go? 546 00:35:16,875 --> 00:35:18,542 -Right or left? -Why're your legs open? 547 00:35:18,625 --> 00:35:21,125 You know what? Fine. Here. You happy now? 548 00:35:21,208 --> 00:35:22,333 -All right. -All right. 549 00:35:22,417 --> 00:35:23,792 -Good. Fine. -We're locked in. 550 00:35:23,875 --> 00:35:26,417 -That's a little close. -Very. What you wanted, right? 551 00:35:26,500 --> 00:35:27,583 DR. RAYNOR: Guys. 552 00:35:28,667 --> 00:35:30,417 Good. Now look at each other. 553 00:35:30,500 --> 00:35:33,417 You need to look at each other in the eyes. 554 00:35:34,958 --> 00:35:36,875 There, you see? That wasn't so hard. 555 00:35:43,875 --> 00:35:45,208 Wait, what are you doing? 556 00:35:45,792 --> 00:35:47,458 Are you having a staring contest? 557 00:35:49,875 --> 00:35:52,750 Just blink. (SNAPS FINGERS) Sweet Jesus. 558 00:35:53,792 --> 00:35:58,208 All right, James, why does Sam aggravate you? 559 00:35:58,875 --> 00:36:01,083 And don't say something childish. 560 00:36:06,667 --> 00:36:08,083 Why did you give up that shield? 561 00:36:09,917 --> 00:36:11,667 Why are you making such a big deal 562 00:36:11,750 --> 00:36:14,292 out of something that has nothing to do with you? 563 00:36:15,167 --> 00:36:16,458 Steve believed in you. 564 00:36:17,250 --> 00:36:18,708 He trusted you. 565 00:36:18,792 --> 00:36:20,667 He gave you that shield for a reason. 566 00:36:20,750 --> 00:36:23,917 That shield, that is... that is everything he stood for. 567 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 That is his legacy. 568 00:36:25,083 --> 00:36:27,875 He gave you that shield, and you threw it away like it was nothing. 569 00:36:27,958 --> 00:36:29,708 -SAM: Shut up. -So maybe he was wrong about you. 570 00:36:29,792 --> 00:36:32,417 And if he was wrong about you, then he was wrong about me. 571 00:36:38,792 --> 00:36:39,833 You finished? 572 00:36:41,208 --> 00:36:43,417 -Yeah. -SAM: All right, good. 573 00:36:44,333 --> 00:36:48,167 Maybe this is something you or Steve will never understand. 574 00:36:50,167 --> 00:36:53,083 But can you accept that I did what I thought was right? 575 00:36:59,000 --> 00:37:01,958 (SCOFFS) You know what, Doc? I don't have time for this. 576 00:37:02,833 --> 00:37:05,583 We have some real serious shit going on. 577 00:37:05,667 --> 00:37:06,875 So how about this? 578 00:37:08,208 --> 00:37:10,500 I will squash it right now. 579 00:37:11,417 --> 00:37:14,000 We go deal with that, and when we're done, 580 00:37:14,083 --> 00:37:16,667 we both can go on separate, long vacations 581 00:37:16,750 --> 00:37:19,917 and never see each other again. 582 00:37:20,000 --> 00:37:21,625 -I like that. -Great. 583 00:37:21,708 --> 00:37:23,208 Well, let's get to work. 584 00:37:23,292 --> 00:37:25,333 Thanks, Doc, for making it weird. 585 00:37:25,417 --> 00:37:27,042 I feel much better. 586 00:37:27,125 --> 00:37:28,542 I'll see you outside. 587 00:37:30,958 --> 00:37:32,292 DR. RAYNOR: Thank you. 588 00:37:32,375 --> 00:37:34,875 That was really great. 589 00:37:34,958 --> 00:37:37,417 (DOOR OPENS AND CLOSES) 590 00:37:39,958 --> 00:37:41,708 I know that look. What's wrong? 591 00:37:44,833 --> 00:37:46,417 What was rule number two again? 592 00:37:47,208 --> 00:37:48,625 Don't hurt anyone. 593 00:37:51,875 --> 00:37:53,125 Goodbye, Doc. 594 00:37:57,375 --> 00:37:58,875 Well, I feel better. 595 00:37:58,958 --> 00:38:01,458 -I feel awful. -(SIREN WHOOPING) 596 00:38:04,667 --> 00:38:05,917 Gentlemen. 597 00:38:07,208 --> 00:38:08,833 Good to see you again. 598 00:38:10,125 --> 00:38:13,750 Look, if we divide ourselves, we don't stand a chance, 599 00:38:13,833 --> 00:38:15,292 you guys know that. 600 00:38:18,125 --> 00:38:19,250 So what do you got? 601 00:38:20,000 --> 00:38:22,792 CAPTAIN AMERICA: Well, the leader's name's Karli Morgenthau. 602 00:38:22,875 --> 00:38:24,167 We've been targeting civilians 603 00:38:24,250 --> 00:38:26,417 who've been helping Karli move from place to place. 604 00:38:26,500 --> 00:38:29,167 They geotagged a location, then scrambled the signal. 605 00:38:29,250 --> 00:38:31,583 But our satellites have found their symbol popping up 606 00:38:31,667 --> 00:38:34,833 in various displaced communities all across Central and Eastern Europe. 607 00:38:34,917 --> 00:38:38,000 We think she's taking the medicine she just stole to one of these camps. 608 00:38:38,083 --> 00:38:41,167 Well, there are hundreds of those all over the planet since The Blip. 609 00:38:41,250 --> 00:38:43,125 So I guess you'll have to look real hard. 610 00:38:43,208 --> 00:38:44,917 Good thing I have 20/20 vision, huh? 611 00:38:45,000 --> 00:38:49,000 -Where is she now, Walker? Do you know? -(VOICE RISES) No, we don't know, Bucky. 612 00:38:49,917 --> 00:38:51,917 It's only a matter of time before we find out. 613 00:38:52,000 --> 00:38:55,375 Things are really intense for you, aren't they, Walker? 614 00:38:55,458 --> 00:38:57,250 Take it easy. Look, Walker's right. 615 00:38:57,333 --> 00:38:59,833 It is imperative that we find them and stop them. 616 00:38:59,917 --> 00:39:02,208 But you guys have rules of engagement 617 00:39:02,292 --> 00:39:04,750 and all kind of authorizations you have to get. 618 00:39:04,833 --> 00:39:06,125 We're free agents. 619 00:39:06,208 --> 00:39:08,167 We're more flexible. 620 00:39:08,250 --> 00:39:10,708 So it wouldn't make sense for us to work with you. 621 00:39:13,167 --> 00:39:14,375 A word of advice, then. 622 00:39:16,500 --> 00:39:18,125 Stay the hell out of my way. 623 00:39:32,042 --> 00:39:33,708 (CELL PHONE VIBRATING) 624 00:39:37,458 --> 00:39:39,042 Damn it! We gotta move out now. 625 00:39:39,125 --> 00:39:41,208 -They found us. -How much time do we have? 626 00:39:41,292 --> 00:39:44,417 -None. It's The Power Broker's men. -Everybody, grab what you can. 627 00:39:49,583 --> 00:39:50,875 I can give you time. 628 00:39:52,917 --> 00:39:54,125 I'll hold them off. 629 00:39:58,250 --> 00:39:59,542 KARLI: Thank you. 630 00:40:01,625 --> 00:40:03,750 One world. One people. 631 00:40:29,708 --> 00:40:31,125 NICO: Let's go! 632 00:40:51,292 --> 00:40:52,417 -(GRUNTS) -AGENT: All right, 633 00:40:52,500 --> 00:40:53,833 stop right there. Freeze! 634 00:40:56,292 --> 00:40:58,125 Hit him, open fire. 635 00:40:58,208 --> 00:40:59,250 -(GUNFIRE) -(GRUNTS) 636 00:41:27,208 --> 00:41:29,000 (SIGHS) They got away. 637 00:41:31,167 --> 00:41:32,792 So what are you thinking? 638 00:41:32,875 --> 00:41:34,542 Well, I know what we have to do. 639 00:41:35,833 --> 00:41:37,417 When Isaiah said "my people"... 640 00:41:37,500 --> 00:41:39,833 Oh, don't take that to heart. That's not what he meant. 641 00:41:39,917 --> 00:41:41,167 No, he meant HYDRA. 642 00:41:41,250 --> 00:41:42,875 HYDRA used to be my people. 643 00:41:43,625 --> 00:41:45,583 (SCOFFS) Not a chance. 644 00:41:45,667 --> 00:41:48,958 -Walker doesn't have any leads. -I know where you're going with this, no. 645 00:41:49,042 --> 00:41:52,333 He knows all of HYDRA's secrets. Don't you remember Siberia? 646 00:41:52,417 --> 00:41:55,000 So you're just gonna go sit in a room with this guy? 647 00:41:56,167 --> 00:41:57,542 (HESITATES) Yes. 648 00:42:02,333 --> 00:42:03,500 Okay, then. 649 00:42:08,167 --> 00:42:09,708 We're gonna go see Zemo. 650 00:42:09,792 --> 00:42:11,833 (CLASSICAL REQUIEM PLAYING) 651 00:42:33,458 --> 00:42:35,667 (CLASSICAL REQUIEM CONTINUES PLAYING) 652 00:42:48,500 --> 00:42:50,500 (MUSIC PLAYING) 653 00:20:50,500 --> 00:21:50,500 Visit Our Movie Site "MSMOVIESBD.COM"   47058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.