Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,667 --> 00:00:11,267
World's a crazy place right now.
2
00:00:12,500 --> 00:00:15,958
Alliances are all torn apart.
The world's broken.
3
00:00:16,034 --> 00:00:19,292
Symbols are nothing without
the women and men that give them meaning.
4
00:00:19,375 --> 00:00:21,917
Thank you, Captain America.
But this belongs to you.
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Tell me about
your most recent nightmare.
6
00:00:31,500 --> 00:00:33,667
Look, I know that
you have been through a lot,
7
00:00:33,750 --> 00:00:35,833
but you've got your mind back,
8
00:00:35,917 --> 00:00:38,750
you are being pardoned. You're free.
9
00:00:38,833 --> 00:00:40,417
To do what?
10
00:00:40,500 --> 00:00:41,875
Oh, bam! Right there!
11
00:00:41,958 --> 00:00:44,208
You see these guys?
They're guys you gotta worry about.
12
00:00:44,292 --> 00:00:45,708
They're called the Flag Smashers.
13
00:00:45,792 --> 00:00:49,000
They want a world
that's unified without borders.
14
00:00:49,000 --> 00:00:51,458
So, this is the leader
of the Flag Smashers, huh?
15
00:00:51,542 --> 00:00:53,125
He's strong.
16
00:00:53,208 --> 00:00:55,583
Oh, my God, Sam.
You better look at this.
17
00:00:55,667 --> 00:00:59,125
Join me
in welcoming your new Captain America.
18
00:01:49,708 --> 00:01:50,917
Reliving the glory days?
19
00:01:56,750 --> 00:01:59,958
I remember sneaking into this locker room
20
00:02:00,034 --> 00:02:02,625
before each game to see you.
21
00:02:02,708 --> 00:02:04,333
It's probably why we always won.
22
00:02:05,833 --> 00:02:07,167
You nervous?
23
00:02:08,333 --> 00:02:09,750
- Who, me?
- Mmm-hmm.
24
00:02:09,833 --> 00:02:10,875
Never.
25
00:02:13,333 --> 00:02:16,375
I've been a captain before,
obviously, but this is different.
26
00:02:16,458 --> 00:02:17,750
This is...
27
00:02:23,667 --> 00:02:26,917
Everybody in the world
28
00:02:27,000 --> 00:02:31,542
expects me to be something.
29
00:02:35,875 --> 00:02:37,667
And I don't wanna fail them.
30
00:02:40,208 --> 00:02:42,542
- I know.
- Yeah.
31
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Be yourself.
32
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Yeah.
33
00:02:48,250 --> 00:02:49,542
They're gonna love you.
34
00:02:53,875 --> 00:02:55,292
Good luck.
35
00:02:58,125 --> 00:03:00,292
- Love you.
- Love you.
36
00:03:03,417 --> 00:03:06,333
- Did he puke yet?
- Not yet. You're up.
37
00:03:06,417 --> 00:03:08,500
- Copy that.
- Good morning.
38
00:03:08,583 --> 00:03:10,292
Good morning, America.
Good morning.
39
00:03:10,375 --> 00:03:12,268
No, you're Captain America,
you're not...
40
00:03:12,292 --> 00:03:16,208
Good morning. John, Captain, uh...
41
00:03:16,292 --> 00:03:17,458
Captain America.
42
00:03:17,542 --> 00:03:19,833
And that's why you failed drama class.
43
00:03:23,667 --> 00:03:25,643
- Can you believe this?
- I know, right?
44
00:03:25,667 --> 00:03:27,948
- Yeah.
- Two weeks ago we're prepping the team
45
00:03:28,000 --> 00:03:29,917
for a special ops mission
in Chile, now this.
46
00:03:30,000 --> 00:03:32,708
Don't get me wrong, this has been great,
47
00:03:32,792 --> 00:03:34,958
it's been great,
but it's been a lot of handshakes,
48
00:03:35,034 --> 00:03:37,708
a lot of suits, a lot of speeches,
49
00:03:37,792 --> 00:03:39,625
and senator meetings,
50
00:03:41,000 --> 00:03:42,750
and I just wanna do the job.
51
00:03:44,333 --> 00:03:46,625
- This is the job, John.
- Yeah.
52
00:03:46,708 --> 00:03:48,125
All of it is.
53
00:03:48,208 --> 00:03:51,542
Star-spangled man
with a plan and all that.
54
00:03:51,625 --> 00:03:53,625
It's always been in the job description.
55
00:03:55,917 --> 00:03:59,167
Listen, this suit,
it comes with expectations, brother.
56
00:03:59,250 --> 00:04:00,250
Mmm-hmm.
57
00:04:01,208 --> 00:04:05,000
You can't just punch your way
out of problems anymore, you know?
58
00:04:05,000 --> 00:04:06,333
Mmm-hmm.
59
00:04:08,125 --> 00:04:09,250
Time to go to work.
60
00:04:18,792 --> 00:04:20,000
Time to go to work.
61
00:05:10,000 --> 00:05:11,542
Thank you.
62
00:05:41,034 --> 00:05:42,625
Ladies and gentlemen...
63
00:05:42,708 --> 00:05:45,542
Your new Captain America!
64
00:05:50,750 --> 00:05:53,458
Good morning, America.
65
00:06:02,458 --> 00:06:04,667
Yeah!
66
00:06:06,208 --> 00:06:09,333
Thank you so much for coming.
This has gotta be fun, though,
67
00:06:09,417 --> 00:06:11,833
coming back to your high school
after so much has changed?
68
00:06:11,917 --> 00:06:14,292
- John Walker!
- Oh, it's great. We're...
69
00:06:14,375 --> 00:06:15,958
Oh!
70
00:06:16,034 --> 00:06:17,417
Yeah.
71
00:06:17,500 --> 00:06:19,917
John, I think the first thing
everyone wants to know
72
00:06:20,000 --> 00:06:22,667
is what is it like being Captain America?
73
00:06:22,750 --> 00:06:25,542
Do eagles fly overhead wherever you go?
74
00:06:25,625 --> 00:06:27,958
Uh, yes.
75
00:06:29,125 --> 00:06:32,542
Yeah, that and flags tend
to start majestically waving in the wind.
76
00:06:32,625 --> 00:06:33,750
And how's the tour been?
77
00:06:33,833 --> 00:06:35,667
I know they did
a big rollout for you, right?
78
00:06:35,750 --> 00:06:38,125
It's the greatest honor of my life.
79
00:06:38,208 --> 00:06:40,542
Um, but I'm just
a little shocked, I think.
80
00:06:40,625 --> 00:06:42,458
How did a guy like me end up here?
81
00:06:42,542 --> 00:06:44,208
Oh, wait, wait, wait. "A guy like me"?
82
00:06:44,292 --> 00:06:46,458
Somebody's being a bit too humble.
83
00:06:46,542 --> 00:06:48,833
For those of you
who aren't familiar with his résumé,
84
00:06:49,792 --> 00:06:53,750
"John Walker, first person in American
history to receive three Medals of Honor,
85
00:06:53,833 --> 00:06:57,917
"ran RS-One missions
in counterterrorism and hostage rescue."
86
00:06:58,000 --> 00:07:01,167
The government
did a study of your body at MIT,
87
00:07:01,250 --> 00:07:05,208
and you tested off the charts
in every measurable category.
88
00:07:05,292 --> 00:07:07,417
Speed, endurance, intelligence...
89
00:07:07,500 --> 00:07:11,417
Look, here's the thing, uh,
I'm not Tony Stark,
90
00:07:11,500 --> 00:07:13,167
I'm not Dr. Banner, okay?
91
00:07:13,250 --> 00:07:16,292
I don't have the flashiest gadgets,
I don't have super strength.
92
00:07:16,375 --> 00:07:18,542
But what I do have
93
00:07:18,625 --> 00:07:19,625
is guts.
94
00:07:19,708 --> 00:07:22,000
Something Captain America always had,
95
00:07:22,167 --> 00:07:24,833
always needs to have,
and I'm gonna need every ounce of it.
96
00:07:24,917 --> 00:07:27,333
Because I got big shoes to fill.
97
00:07:27,417 --> 00:07:28,958
Did you know Steve Rogers?
98
00:07:29,034 --> 00:07:32,034
I was two years out of West Point
when Steve came back on the scene.
99
00:07:32,125 --> 00:07:35,000
I followed his career
very closely as an Avenger.
100
00:07:35,000 --> 00:07:37,250
I like to think
that I modeled my work after his.
101
00:07:37,333 --> 00:07:39,333
You've always
wanted to be a hero?
102
00:07:39,417 --> 00:07:43,708
I liked that what I was doing
would make people feel safe.
103
00:07:44,292 --> 00:07:46,875
Steve Rogers was the kind of guy
who could do that,
104
00:07:46,958 --> 00:07:48,292
he gave me hope.
105
00:07:48,375 --> 00:07:49,917
Even though I never met him,
106
00:07:51,000 --> 00:07:52,208
he feels like a brother.
107
00:07:52,292 --> 00:07:53,375
Wow.
108
00:08:05,708 --> 00:08:07,292
Seems like a good guy.
109
00:08:07,375 --> 00:08:09,708
- You met him?
- No.
110
00:08:10,667 --> 00:08:12,417
Thanks for doing this
on such short notice.
111
00:08:12,500 --> 00:08:15,034
Yeah. No sweat.
I'm just finishing up the checklist.
112
00:08:15,125 --> 00:08:17,250
You'll be all good to go
once you land in Munich.
113
00:08:21,750 --> 00:08:25,625
- Shouldn't have given up the shield.
- Good to see you too, Buck.
114
00:08:27,625 --> 00:08:30,583
- This is wrong.
- Hey, hey, look, I'm working, all right?
115
00:08:30,667 --> 00:08:32,708
So all this outrage is gonna have to wait.
116
00:08:32,792 --> 00:08:34,458
You didn't know that was gonna happen?
117
00:08:34,542 --> 00:08:36,625
No, of course I didn't know
that was gonna happen.
118
00:08:36,708 --> 00:08:39,458
You think it didn't break my heart
to see them march him out there
119
00:08:39,542 --> 00:08:42,250
- and call him the new Captain America?
- Steve didn't want this.
120
00:08:42,333 --> 00:08:44,000
Oh, my God. What do you want me to do?
121
00:08:44,000 --> 00:08:46,958
Call America
and tell 'em I changed my mind? Huh?
122
00:08:47,034 --> 00:08:51,000
Yeah, right.
It's a great reunion, buddy, be well.
123
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
You had no right
to give up the shield, Sam.
124
00:08:53,000 --> 00:08:54,750
Hey. This is what you're not gonna do.
125
00:08:54,833 --> 00:08:57,208
You're not gonna
come here in your overextended life
126
00:08:57,292 --> 00:08:59,208
and tell me about my rights.
127
00:09:00,167 --> 00:09:01,458
It's over, Bucky.
128
00:09:02,167 --> 00:09:04,500
Besides, I have bigger things
to deal with now.
129
00:09:05,500 --> 00:09:07,000
What could be bigger than this?
130
00:09:09,875 --> 00:09:10,875
This guy.
131
00:09:10,958 --> 00:09:14,500
His connections with rebel organizations
all over Eastern and Central Europe,
132
00:09:14,583 --> 00:09:17,208
and he's strong. Too strong.
133
00:09:18,208 --> 00:09:19,250
And?
134
00:09:19,333 --> 00:09:23,208
Well, he's been connected to this
online group called the Flag Smashers.
135
00:09:23,292 --> 00:09:27,500
Now, Redwing traced them
to a building somewhere outside of Munich.
136
00:09:27,583 --> 00:09:30,333
- So that's where I'm going.
- Well, I don't trust Redwing.
137
00:09:30,417 --> 00:09:33,292
- Hold on a minute.
- You don't have to trust Redwing,
138
00:09:34,000 --> 00:09:35,583
but I'mma go see if he's right.
139
00:09:35,667 --> 00:09:38,917
'Cause I have a feeling
they might be a part of the Big Three.
140
00:09:39,000 --> 00:09:40,792
- What "Big Three"?
- The Big Three.
141
00:09:40,875 --> 00:09:43,792
- What Big Three?
- Androids, aliens, and wizards.
142
00:09:43,875 --> 00:09:46,125
- That's not a thing.
- That's definitely a thing.
143
00:09:46,208 --> 00:09:47,458
No, it's not.
144
00:09:47,542 --> 00:09:49,333
Every time we fight,
it's one of the three.
145
00:09:49,417 --> 00:09:52,333
- Who are you fighting now, Gandalf?
- How do you know about Gandalf?
146
00:09:52,417 --> 00:09:56,125
I read The Hobbit
in 1937 when it first came out.
147
00:09:56,208 --> 00:09:59,708
- So you see my point?
- No, I don't. There are no wizards.
148
00:09:59,792 --> 00:10:01,292
- Doctor Strange.
- Is a sorcerer.
149
00:10:01,375 --> 00:10:03,167
Aah!
150
00:10:03,250 --> 00:10:05,792
A sorcerer is a wizard without a hat.
151
00:10:06,750 --> 00:10:08,250
Think about it. Right?
152
00:10:08,333 --> 00:10:10,708
I'm right.
I just came up with that. It's crazy.
153
00:10:10,792 --> 00:10:13,500
But that's not the point.
These guys aren't magical.
154
00:10:13,583 --> 00:10:14,917
They use brute force like you,
155
00:10:15,000 --> 00:10:17,833
the incredibly annoying guy
in front of me with the staring problem.
156
00:10:17,917 --> 00:10:20,034
- I'm coming with you.
- No, you're not.
157
00:10:27,333 --> 00:10:29,792
One minute to drop off, Sam.
158
00:10:51,375 --> 00:10:52,458
So what's our plan?
159
00:10:55,875 --> 00:10:58,208
Great. So no plan.
160
00:10:59,208 --> 00:11:01,000
Thirty seconds!
161
00:11:01,833 --> 00:11:04,250
- Enjoy your ride, Buck.
- No, you can't call me that.
162
00:11:04,333 --> 00:11:05,958
Why not? That's what Steve called you.
163
00:11:06,034 --> 00:11:08,000
Steve knew me longer,
and Steve had a plan.
164
00:11:08,000 --> 00:11:09,792
Fifteen seconds to drop.
165
00:11:11,000 --> 00:11:12,250
I have a plan.
166
00:11:12,333 --> 00:11:13,333
Really?
167
00:11:14,792 --> 00:11:15,792
What is it?
168
00:11:19,667 --> 00:11:20,792
Great.
169
00:11:21,875 --> 00:11:23,167
Where's the chute?
170
00:11:23,250 --> 00:11:25,625
We're at 200 feet.
It's too low for a chute.
171
00:11:27,000 --> 00:11:28,625
I don't need it anyway.
172
00:11:31,583 --> 00:11:32,792
You sure about that?
173
00:11:36,458 --> 00:11:37,458
Yeah.
174
00:11:56,875 --> 00:11:59,792
I have all of that on camera.
You know that, right?
175
00:12:05,417 --> 00:12:08,208
Get out of my face, Sam, or I'll break it.
176
00:12:08,292 --> 00:12:09,958
Okay, head north. Come on.
177
00:12:30,708 --> 00:12:32,458
Oh-ho-ho. Don't hurt him.
178
00:12:43,250 --> 00:12:44,792
You're doing the staring thing again.
179
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
They're in there.
180
00:12:56,750 --> 00:12:58,458
- Where's the guy?
- I don't know.
181
00:12:58,542 --> 00:13:00,417
I think they're smuggling weapons, though.
182
00:13:00,500 --> 00:13:02,458
- Well, I think you could be right.
- Hmm.
183
00:13:02,542 --> 00:13:04,625
But there's only one way to find out.
184
00:13:05,292 --> 00:13:07,167
I see a clear path. I say we take it.
185
00:13:08,167 --> 00:13:09,167
We're not assassins.
186
00:13:10,625 --> 00:13:13,000
I'll see you inside or not.
187
00:13:14,333 --> 00:13:16,708
Hey, come on, man.
I'm just messing with you. Come back.
188
00:13:22,583 --> 00:13:25,292
Look at you. All stealthy.
189
00:13:25,375 --> 00:13:28,167
A little time in Wakanda
and you come out White Panther.
190
00:13:28,250 --> 00:13:31,034
- It's actually White Wolf.
- Huh?
191
00:13:35,792 --> 00:13:38,750
All right, I'm inside.
Therefore, way ahead of you.
192
00:13:38,833 --> 00:13:40,875
It's not great, but very doable.
193
00:13:42,667 --> 00:13:43,708
Huh?
194
00:13:44,958 --> 00:13:48,250
- Hello. How are you?
- Good. What did I miss? Nothing.
195
00:13:48,333 --> 00:13:49,792
- All right, let's go.
- No, wait.
196
00:13:49,875 --> 00:13:52,500
I got a vibranium arm. I can take them.
197
00:13:52,583 --> 00:13:54,917
And I can fly. Who gives a shit? Wait.
198
00:13:55,667 --> 00:13:58,458
- I want to see where they're going.
- There's two people.
199
00:13:59,125 --> 00:14:00,875
- You only see two?
- That's what I saw.
200
00:14:00,958 --> 00:14:02,917
- Let me see what Redwing sees.
- All right.
201
00:14:03,000 --> 00:14:04,708
Let's see what Redwing...
202
00:14:06,375 --> 00:14:09,034
Oh, look at that.
How many people you see now?
203
00:14:09,125 --> 00:14:12,625
One, two... Oh, here it comes again.
204
00:14:12,708 --> 00:14:15,292
- Four. Five.
- Yeah, five. Yeah.
205
00:14:15,375 --> 00:14:17,292
So they're strong. Whatever.
206
00:14:18,458 --> 00:14:19,893
- All right, let's go.
- No, no, wait.
207
00:14:19,917 --> 00:14:21,625
Shit.
208
00:14:26,208 --> 00:14:27,458
All right, let's move.
209
00:14:28,583 --> 00:14:30,458
Let's move. Yeah.
210
00:14:43,875 --> 00:14:46,708
There's an eighth person.
I think they have a hostage.
211
00:15:05,250 --> 00:15:07,667
They're stealing medicine. Vaccines.
212
00:15:17,542 --> 00:15:18,583
Hi.
213
00:15:21,542 --> 00:15:23,667
Bucky, talk to me.
What's goin' on?
214
00:15:24,667 --> 00:15:26,000
Found the hostage.
215
00:15:29,292 --> 00:15:30,625
You okay?
216
00:15:36,583 --> 00:15:38,000
Shit.
217
00:16:02,500 --> 00:16:03,958
I always wanted to do that.
218
00:16:11,333 --> 00:16:13,208
Good of you to join the fight, Sam!
219
00:16:47,583 --> 00:16:49,375
Sam. John Walker, Captain America.
220
00:16:50,000 --> 00:16:51,167
Lemar Hoskins.
221
00:16:51,250 --> 00:16:53,250
Looks like you guys can use some help.
222
00:17:40,292 --> 00:17:42,833
That little girl kicked your ass.
223
00:17:45,250 --> 00:17:48,125
John, where you at, man?
224
00:18:03,833 --> 00:18:05,750
Could have used that shield.
225
00:18:05,833 --> 00:18:07,458
Get off of me.
226
00:18:10,375 --> 00:18:12,250
Those were all Super Soldiers, Sam.
227
00:18:12,333 --> 00:18:13,667
I know.
228
00:18:15,000 --> 00:18:16,542
You're welcome, by the way.
229
00:18:29,375 --> 00:18:31,708
I'm okay. I'm okay.
230
00:18:39,125 --> 00:18:40,625
That was a bad idea.
231
00:18:59,417 --> 00:19:01,583
- Sorry about Redwing.
- No, you're not.
232
00:19:03,708 --> 00:19:06,917
What's going on
in that big cyborg brain of yours?
233
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
It's computing.
234
00:19:11,292 --> 00:19:13,333
You know what? I can actually see it.
235
00:19:13,417 --> 00:19:15,034
I can see the gears turning.
236
00:19:15,125 --> 00:19:18,417
Oh, they're malfunctioning,
shutting down. Yep, they're on fire.
237
00:19:18,500 --> 00:19:20,625
We gotta figure out
where the serum's coming from.
238
00:19:20,708 --> 00:19:23,034
Yeah. And how in the hell after 80 years
239
00:19:23,125 --> 00:19:25,000
are there eight Super Soldiers
runnin' loose?
240
00:19:29,375 --> 00:19:31,458
So that didn't go as planned, huh?
241
00:19:33,034 --> 00:19:35,000
Okay.
242
00:19:35,000 --> 00:19:36,208
Let's keep going.
243
00:19:40,250 --> 00:19:42,583
Look, at least we know
what we're up against now, huh?
244
00:19:43,500 --> 00:19:45,917
And we're pretty sure
it's one of the Big Three, so...
245
00:19:46,000 --> 00:19:48,640
- Aliens, androids, or wizards?
- Pretty sure.
246
00:19:48,708 --> 00:19:50,333
There's no such thing as wizards.
247
00:19:50,417 --> 00:19:53,458
- Then it's aliens, or androids...
- Or Super Soldiers.
248
00:19:53,542 --> 00:19:55,875
- Shit. Super Soldiers, for real?
- Yeah.
249
00:19:55,958 --> 00:19:58,625
Wow. All right, well,
then we gotta work together.
250
00:19:58,708 --> 00:19:59,792
That's not happening.
251
00:19:59,875 --> 00:20:02,625
I think we stand
a much better chance if we all just...
252
00:20:02,708 --> 00:20:06,125
Just 'cause you carry that shield,
it doesn't mean you're Captain America.
253
00:20:06,208 --> 00:20:07,917
Look, I've done the work, okay?
254
00:20:08,000 --> 00:20:11,250
- You ever jump on top of a grenade?
- Yeah. Actually, I have. Four times.
255
00:20:11,333 --> 00:20:14,250
It's a thing I do with my helmet.
It's a reinforced helmet.
256
00:20:14,333 --> 00:20:15,917
It's a long story, but, any...
257
00:20:16,000 --> 00:20:18,958
Look, it's 20 miles to the airport.
You guys need a ride.
258
00:20:20,034 --> 00:20:22,917
Guys. Gary, stop. Get in.
259
00:20:25,708 --> 00:20:28,875
Okay, so we've got eight Super Soldiers
on a bulk supply run.
260
00:20:29,708 --> 00:20:30,708
Why?
261
00:20:31,667 --> 00:20:35,792
They say their mission is to get things
back to the way it was during The Blip.
262
00:20:35,875 --> 00:20:39,208
- Maybe they're just trying to help.
- They had a funny way of showing it.
263
00:20:39,333 --> 00:20:42,208
That serum doesn't exactly
have a great track record. No offense.
264
00:20:43,750 --> 00:20:45,542
We need to figure out where they're going.
265
00:20:45,625 --> 00:20:47,792
How'd you track 'em here?
The Flag Smashers?
266
00:20:47,875 --> 00:20:51,292
Uh, no, we didn't track them,
we tracked you, uh, through Redwing.
267
00:20:51,375 --> 00:20:52,375
You hacked my tech?
268
00:20:52,458 --> 00:20:54,500
Sorry.
It's not exactly hacking.
269
00:20:54,583 --> 00:20:55,917
It's government property.
270
00:20:57,333 --> 00:20:59,542
Kind of the government.
271
00:21:02,292 --> 00:21:03,792
Does he always just stare like that?
272
00:21:05,417 --> 00:21:06,417
You get used to it.
273
00:21:06,500 --> 00:21:10,125
Okay, look, you know,
things have gotten kind of, uh...
274
00:21:10,208 --> 00:21:11,208
Chaotic.
275
00:21:11,292 --> 00:21:13,005
Yeah. The GRC,
they're doing the best they can
276
00:21:13,000 --> 00:21:15,167
to get things up
and running smoothly, post Blip.
277
00:21:15,250 --> 00:21:18,625
Reactivating citizenship,
social security, healthcare.
278
00:21:18,708 --> 00:21:20,000
Basically just managing resources
279
00:21:20,167 --> 00:21:22,292
for the refugees
who were displaced by the return.
280
00:21:22,375 --> 00:21:25,034
The Global Repatriation Council
does all that. I get that.
281
00:21:25,125 --> 00:21:26,792
So why exactly are you two here?
282
00:21:26,875 --> 00:21:29,625
Well, they provide the resources
and we keep things stable.
283
00:21:29,708 --> 00:21:32,792
Yeah, violent revolutionaries
aren't usually good for anyone's cause.
284
00:21:32,875 --> 00:21:35,500
Usually said by the people
with the resources.
285
00:21:35,583 --> 00:21:37,184
We got a lot of resources.
286
00:21:37,208 --> 00:21:39,417
If you guys, if you joined up
with us, we could...
287
00:21:39,500 --> 00:21:41,458
- No.
- I got mad respect for both of y'all.
288
00:21:41,542 --> 00:21:43,958
But you were getting
your asses kicked till we showed up.
289
00:21:44,708 --> 00:21:46,708
- Who are you?
- Lemar Hoskins.
290
00:21:46,792 --> 00:21:49,542
Look, I see a guy hanging out
of a helicopter in tactical gear,
291
00:21:49,625 --> 00:21:51,292
I need a lot more than Lemar Hoskins.
292
00:21:51,375 --> 00:21:53,333
I'm Battlestar. John's partner.
293
00:21:53,417 --> 00:21:54,583
"Battlestar"?
294
00:21:55,750 --> 00:21:56,917
Stop the car!
295
00:21:59,667 --> 00:22:02,542
Look, I... I get it, okay?
296
00:22:02,625 --> 00:22:04,333
I get the attitude, I do.
297
00:22:04,417 --> 00:22:07,292
You didn't think that the shield
was gonna end up here.
298
00:22:07,375 --> 00:22:08,542
I get it, Bucky.
299
00:22:09,333 --> 00:22:13,333
And I'm... I'm not trying to be Steve.
300
00:22:13,417 --> 00:22:15,034
I'm not trying to replace Steve.
301
00:22:16,333 --> 00:22:20,167
I'm just trying to be
the best Captain America I can be.
302
00:22:21,167 --> 00:22:22,167
That's it.
303
00:22:23,750 --> 00:22:26,583
It'd be a whole lot easier
if I had Cap's wingmen on my side.
304
00:22:28,458 --> 00:22:29,833
It's always that last line.
305
00:22:33,750 --> 00:22:35,000
Let's go.
306
00:23:19,208 --> 00:23:20,875
You must be famished.
307
00:23:20,958 --> 00:23:22,500
- Very hungry.
- Yeah.
308
00:23:22,583 --> 00:23:25,292
- Yeah, we are hungry.
- Okay. My wife and I cooked.
309
00:23:25,375 --> 00:23:29,000
It's an old family recipe
made with the finest chicken livers.
310
00:23:29,167 --> 00:23:30,750
Please serve yourselves.
311
00:23:30,833 --> 00:23:33,750
- Anything you want. Anything. You ask me.
- Um...
312
00:23:33,833 --> 00:23:36,542
There is some coffee here
and some crackers.
313
00:23:36,625 --> 00:23:39,583
- We're okay. Thank you.
- Uh, anything we can do for the cause.
314
00:23:39,667 --> 00:23:40,875
Please follow me.
315
00:23:42,250 --> 00:23:44,000
You're becoming a bit of a legend.
316
00:23:44,000 --> 00:23:48,167
I hear more and more people talk about
the freedom fighters who are pushing back.
317
00:23:49,250 --> 00:23:51,542
They call you Robin Hood.
318
00:23:52,333 --> 00:23:54,458
Every day more people love you.
319
00:23:54,542 --> 00:23:56,792
You'll find refuge wherever you go.
320
00:24:00,458 --> 00:24:03,000
My wife and I made this just for you.
321
00:24:03,000 --> 00:24:04,667
Everything is completely clean.
322
00:24:04,750 --> 00:24:06,476
- Okay.
- She made it nice and cozy.
323
00:24:06,500 --> 00:24:08,458
- Thank you. Yeah!
- You're welcome.
324
00:24:08,542 --> 00:24:10,792
Oh, my gosh, beds.
325
00:24:16,417 --> 00:24:17,458
That's real nice.
326
00:24:17,542 --> 00:24:19,518
This has your name
written all over it, bro.
327
00:24:19,542 --> 00:24:20,809
Hope you feel comfortable.
328
00:24:22,250 --> 00:24:23,330
Thank you.
329
00:24:23,375 --> 00:24:24,417
Thank you.
330
00:24:25,958 --> 00:24:29,125
- Too small.
- Shit. They're already looking for us.
331
00:24:30,833 --> 00:24:34,417
I'm wiping our aliases
off any public traffic sites now.
332
00:24:34,500 --> 00:24:36,625
Karli.
We can't stay here for long.
333
00:24:36,708 --> 00:24:40,458
Six months ago would you have imagined
people supporting the cause like this?
334
00:24:40,542 --> 00:24:42,034
We're not playing no more.
335
00:24:43,000 --> 00:24:44,250
We can't let these assholes
336
00:24:44,333 --> 00:24:46,292
who were put back
in power after The Blip win.
337
00:24:47,958 --> 00:24:49,667
The GRC care more about the people
338
00:24:49,750 --> 00:24:51,958
who came back
than the ones who never left.
339
00:24:52,034 --> 00:24:53,917
We got a glimpse of how things could be.
340
00:24:55,917 --> 00:24:58,000
I need to know that you're all committed,
341
00:24:58,000 --> 00:25:00,375
because after tomorrow,
there's no going back.
342
00:25:06,000 --> 00:25:08,750
Yeah. One world.
343
00:25:08,833 --> 00:25:09,833
One people.
344
00:25:09,917 --> 00:25:11,583
- One world.
- One people.
345
00:25:11,667 --> 00:25:13,625
- One world!
- One people!
346
00:25:21,458 --> 00:25:22,500
You all right?
347
00:25:26,458 --> 00:25:28,167
Let's take the shield, Sam.
348
00:25:29,458 --> 00:25:31,625
Let's take the shield
and do this ourselves.
349
00:25:32,500 --> 00:25:35,000
We can't just run up on the man,
beat him up, and take it.
350
00:25:37,625 --> 00:25:40,500
Do you remember
what happened the last time we stole it?
351
00:25:40,583 --> 00:25:42,958
- Maybe.
- I'll help you in case you forgot.
352
00:25:44,583 --> 00:25:46,625
Sharon was branded enemy of the state,
353
00:25:46,708 --> 00:25:49,375
and Steve and I were
on the run for two years.
354
00:25:50,000 --> 00:25:51,500
I don't know about you,
355
00:25:51,583 --> 00:25:54,583
but I don't wanna live
the rest of my life la vida loca.
356
00:25:55,542 --> 00:26:00,000
We just got our ass handed to us
by Super Soldiers, and we got nothing.
357
00:26:01,375 --> 00:26:02,792
Not entirely true.
358
00:26:18,875 --> 00:26:24,000
There is someone that you should meet.
359
00:26:39,833 --> 00:26:43,375
- Hey, it's Black Falcon. What's up?
- It's just Falcon, kid.
360
00:26:44,417 --> 00:26:48,000
No, no.
My daddy told me it's Black Falcon.
361
00:26:48,875 --> 00:26:51,500
Is it because
I'm Black and I'm the Falcon?
362
00:26:51,583 --> 00:26:54,333
Well, technically, I mean, yes.
363
00:26:54,417 --> 00:26:56,708
So are you, like, Black kid?
364
00:26:57,917 --> 00:27:00,000
I got him, right?
365
00:27:00,000 --> 00:27:01,250
Whatever, man.
366
00:27:02,167 --> 00:27:03,875
Whatever.
367
00:27:22,750 --> 00:27:24,167
We're here to see Isaiah.
368
00:27:25,458 --> 00:27:27,125
Nobody named Isaiah live here.
369
00:27:29,708 --> 00:27:31,500
Look, we just want to talk to him.
370
00:27:31,583 --> 00:27:33,500
You must not hear what I just said.
371
00:27:35,034 --> 00:27:36,667
You ain't getting in this house.
372
00:27:37,375 --> 00:27:38,583
Y'all can leave now.
373
00:27:41,458 --> 00:27:44,125
Tell him the guy
from the bar in Goyang is here.
374
00:27:45,000 --> 00:27:46,708
He's gonna know what that means.
375
00:27:50,917 --> 00:27:52,167
All right, wait here.
376
00:27:56,792 --> 00:27:59,375
Nice kid. How do you know this guy?
377
00:28:00,500 --> 00:28:01,542
I used to.
378
00:28:01,625 --> 00:28:03,417
We had a skirmish
during the Korean War.
379
00:28:09,167 --> 00:28:10,625
Today's your lucky day.
380
00:28:11,583 --> 00:28:13,458
He said he wanna see for himself.
381
00:28:20,167 --> 00:28:21,417
Isaiah?
382
00:28:22,208 --> 00:28:23,417
Look at you.
383
00:28:25,875 --> 00:28:30,792
This is, uh, Sam. Sam, this is Isaiah.
384
00:28:30,875 --> 00:28:32,208
He was a hero.
385
00:28:33,125 --> 00:28:35,833
One of the ones that HYDRA
feared the most. Like Steve.
386
00:28:37,417 --> 00:28:39,000
We met in '51.
387
00:28:39,000 --> 00:28:44,917
If by met, you mean
I whupped your ass, then, yeah.
388
00:28:45,958 --> 00:28:48,250
We heard whispers he was on the peninsula,
389
00:28:49,500 --> 00:28:52,625
but everyone they sent after him,
never came back.
390
00:28:54,417 --> 00:28:58,208
So the U.S. military dropped me
behind the line to go deal with him.
391
00:28:59,417 --> 00:29:02,875
I took half that metal arm
in that fight in Goyang,
392
00:29:02,958 --> 00:29:05,708
but I see he's managed to grow it back.
393
00:29:08,375 --> 00:29:10,958
I just wanted to see
if he got the arm back.
394
00:29:12,000 --> 00:29:14,500
Or if he'd come to kill me.
395
00:29:17,000 --> 00:29:18,667
I'm not a killer anymore.
396
00:29:21,375 --> 00:29:25,292
You think you can wake up one day
and decide who you wanna be?
397
00:29:26,708 --> 00:29:28,708
It doesn't work like that.
398
00:29:28,792 --> 00:29:31,708
Well, maybe it does for folks like you.
399
00:29:33,792 --> 00:29:35,417
Isaiah, the reason we're here
400
00:29:37,625 --> 00:29:40,000
is because there's more
of you and me out there.
401
00:29:40,583 --> 00:29:42,875
- You and me.
- And we need to know how.
402
00:29:42,958 --> 00:29:45,000
I'm not gonna talk about it anymore.
403
00:29:56,167 --> 00:30:00,333
You know what they did to me
for being a hero?
404
00:30:00,417 --> 00:30:05,458
They put my ass in jail for 30 years.
405
00:30:06,708 --> 00:30:08,500
People running tests,
406
00:30:09,750 --> 00:30:13,167
taking my blood, coming into my cell.
407
00:30:14,208 --> 00:30:16,625
Even your people weren't done with me.
408
00:30:16,708 --> 00:30:20,208
- Isaiah...
- Get out of my house!
409
00:30:21,208 --> 00:30:22,958
Let's go, man, let's go.
410
00:30:28,583 --> 00:30:30,833
- Sam...
- Why didn't you tell me about Isaiah?
411
00:30:30,917 --> 00:30:32,792
How could nobody bring him up?
412
00:30:35,833 --> 00:30:37,708
- I asked you a question, Bucky.
- I know.
413
00:30:37,792 --> 00:30:40,417
- Steve didn't know about him?
- He didn't. I didn't tell him.
414
00:30:40,500 --> 00:30:43,250
So you're telling me
that there was a black Super Soldier
415
00:30:43,333 --> 00:30:45,208
decades ago and nobody knew about it?
416
00:30:48,167 --> 00:30:49,167
Hey.
417
00:30:50,333 --> 00:30:51,458
What's up, man?
418
00:30:51,542 --> 00:30:53,667
- Is there a problem here?
- No, we're just talking.
419
00:30:53,750 --> 00:30:54,750
We're fine.
420
00:30:55,958 --> 00:30:57,250
Can I see your ID?
421
00:30:57,333 --> 00:30:59,417
- I don't have ID. Why?
- Man, seriously?
422
00:30:59,500 --> 00:31:00,792
Okay, sir, just calm down.
423
00:31:00,875 --> 00:31:03,208
I am calm.
What do you want? We're just talking.
424
00:31:03,292 --> 00:31:04,892
- Give him your ID so we can leave.
- No.
425
00:31:04,958 --> 00:31:06,678
- We're just talking.
- Is he bothering you?
426
00:31:06,750 --> 00:31:09,500
No, he's not bothering me.
Do you know who this is?
427
00:31:09,583 --> 00:31:11,708
Hey, these guys are Avengers.
428
00:31:13,375 --> 00:31:16,000
Oh, God, I am so sorry, Mr. Wilson.
429
00:31:16,167 --> 00:31:18,917
I didn't
recognize you without the goggles.
430
00:31:19,000 --> 00:31:20,958
I'm really, really sorry about this.
431
00:31:21,034 --> 00:31:22,417
The...
432
00:31:23,542 --> 00:31:26,542
Guys,
just wait here, okay? Just...
433
00:31:33,000 --> 00:31:34,875
I didn't... I didn't tell anybody
434
00:31:34,958 --> 00:31:37,000
because he had already
been through enough.
435
00:31:40,583 --> 00:31:42,000
Mr. Barnes,
436
00:31:43,333 --> 00:31:45,000
there's a warrant out for your arrest.
437
00:31:45,000 --> 00:31:47,583
Look, the president
pardoned him for all that.
438
00:31:47,667 --> 00:31:50,292
Not for that.
You missed your court-mandated therapy.
439
00:31:50,375 --> 00:31:52,833
It's like missing a check-in with your PO.
440
00:31:52,917 --> 00:31:55,034
I'm sorry, Mr. Barnes,
you're under arrest.
441
00:32:39,667 --> 00:32:43,417
Sam. I've heard a lot about you.
I'm Dr. Raynor. I'm James's therapist.
442
00:32:43,500 --> 00:32:46,000
So nice to meet you.
Thank you for getting him out.
443
00:32:46,167 --> 00:32:47,375
That was not me.
444
00:32:47,458 --> 00:32:48,583
Christina.
445
00:32:49,208 --> 00:32:52,417
- It's great to see you again.
- You gotta be kidding me. You know him?
446
00:32:52,500 --> 00:32:54,417
Yeah, we did some field ops
back in the day.
447
00:32:54,500 --> 00:32:57,250
I heard you were working with Bucky,
so I thought I'd step in.
448
00:32:57,333 --> 00:32:59,958
Bucky's not gonna be following
a strict schedule any longer.
449
00:33:00,034 --> 00:33:02,208
We haven't finished our work.
Who authorized this?
450
00:33:02,292 --> 00:33:03,333
Um...
451
00:33:06,625 --> 00:33:08,917
He's too valuable
of an asset to have tied up.
452
00:33:09,000 --> 00:33:11,792
Just do whatever you got to do with him,
then send him off to me.
453
00:33:11,875 --> 00:33:14,167
Got some unfinished business, him and I.
454
00:33:14,250 --> 00:33:16,583
You too, Wilson. I'll be outside.
455
00:33:18,167 --> 00:33:24,000
James, condition of your release,
session now. You too, Sam.
456
00:33:24,167 --> 00:33:27,250
- That's okay. I'll be out here with...
- That wasn't a request.
457
00:33:35,542 --> 00:33:36,750
So...
458
00:33:37,542 --> 00:33:39,034
Who would like to start?
459
00:33:39,125 --> 00:33:41,458
All right, look, Dr. Raynor?
460
00:33:43,000 --> 00:33:48,167
I get it, why you want me
to talk to Freaky Magoo over here.
461
00:33:48,250 --> 00:33:50,034
But I'm 100% fine.
462
00:33:50,125 --> 00:33:52,500
It is my job
to make sure that you're okay.
463
00:33:52,583 --> 00:33:55,375
And so, yeah,
this may be slightly unprofessional,
464
00:33:55,458 --> 00:33:57,034
but it's the only way that I can see
465
00:33:57,125 --> 00:33:59,333
if you're getting over
whatever's eating at you.
466
00:34:01,333 --> 00:34:03,500
- This is ridiculous.
- Yeah. I agree.
467
00:34:03,583 --> 00:34:05,667
See? Making progress already.
468
00:34:07,833 --> 00:34:09,208
So, who wants to go first?
469
00:34:12,542 --> 00:34:13,833
No volunteers?
470
00:34:13,917 --> 00:34:15,167
Wow. How surprising.
471
00:34:15,250 --> 00:34:19,875
Okay. We're going to do an exercise.
472
00:34:19,958 --> 00:34:21,708
It's something I use with couples
473
00:34:21,792 --> 00:34:24,034
when they are trying to figure out
474
00:34:24,125 --> 00:34:26,034
what kind of life
they wanna build together.
475
00:34:26,917 --> 00:34:29,542
Are you familiar
with the miracle question?
476
00:34:29,625 --> 00:34:30,958
- Absolutely not.
- Of course not.
477
00:34:31,034 --> 00:34:32,482
Okay, it goes like this.
478
00:34:33,500 --> 00:34:36,500
Suppose that while you're sleeping,
a miracle occurs.
479
00:34:37,500 --> 00:34:38,542
When you wake up,
480
00:34:38,625 --> 00:34:41,917
what is something that you would like
to see that would make your life better?
481
00:34:42,000 --> 00:34:45,667
In my miracle, he would...
he would talk less.
482
00:34:45,750 --> 00:34:48,167
Exactly what I was gonna say.
Isn't that ironic?
483
00:34:48,250 --> 00:34:52,167
You guys are leaving me with no choice.
It's time for the soul-gazing exercise.
484
00:34:52,250 --> 00:34:54,583
- I like this better.
- Oh, God. He's gonna love this.
485
00:34:54,667 --> 00:34:56,792
- Yeah, I'm ready.
- This is right up your alley.
486
00:34:56,875 --> 00:34:59,809
- Turn around. Face each other.
- You should really enjoy this.
487
00:34:59,833 --> 00:35:00,833
I'm going to.
488
00:35:00,917 --> 00:35:02,125
- I know you are.
- Yeah.
489
00:35:02,208 --> 00:35:05,458
- Sam. Face each other.
- Let's do it. Let's stare.
490
00:35:05,542 --> 00:35:07,792
- Get close.
- This is a good exercise. Thanks, Doc.
491
00:35:09,333 --> 00:35:11,583
All right, good.
All right, get close.
492
00:35:12,958 --> 00:35:14,458
Come on, a little closer.
493
00:35:15,500 --> 00:35:16,792
Which way you want to go?
494
00:35:16,875 --> 00:35:18,542
- Right or left?
- Why're your legs open?
495
00:35:18,625 --> 00:35:21,125
You know what? Fine. Here.
You happy now?
496
00:35:21,208 --> 00:35:22,333
- All right.
- All right.
497
00:35:22,417 --> 00:35:23,792
- Good. Fine.
- We're locked in.
498
00:35:23,875 --> 00:35:26,417
- That's a little close.
- Very. What you wanted, right?
499
00:35:26,500 --> 00:35:27,583
Guys.
500
00:35:28,667 --> 00:35:30,417
Good. Now look at each other.
501
00:35:30,500 --> 00:35:33,417
You need to look
at each other in the eyes.
502
00:35:34,958 --> 00:35:36,875
There, you see? That wasn't so hard.
503
00:35:43,875 --> 00:35:45,208
Wait, what are you doing?
504
00:35:45,792 --> 00:35:47,458
Are you having a staring contest?
505
00:35:49,875 --> 00:35:52,750
Just blink. Sweet Jesus.
506
00:35:53,792 --> 00:35:58,208
All right, James,
why does Sam aggravate you?
507
00:35:58,875 --> 00:36:01,000
And don't say something childish.
508
00:36:06,667 --> 00:36:08,000
Why did you give up that shield?
509
00:36:09,917 --> 00:36:11,667
Why are you making such a big deal
510
00:36:11,750 --> 00:36:14,292
out of something
that has nothing to do with you?
511
00:36:15,167 --> 00:36:16,458
Steve believed in you.
512
00:36:17,250 --> 00:36:18,708
He trusted you.
513
00:36:18,792 --> 00:36:20,667
He gave you that shield for a reason.
514
00:36:20,750 --> 00:36:23,917
That shield, that is...
that is everything he stood for.
515
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
That is his legacy.
516
00:36:25,000 --> 00:36:27,875
He gave you that shield,
and you threw it away like it was nothing.
517
00:36:27,958 --> 00:36:29,768
- Shut up.
- So maybe he was wrong about you.
518
00:36:29,792 --> 00:36:32,417
And if he was wrong about you,
then he was wrong about me.
519
00:36:38,792 --> 00:36:39,833
You finished?
520
00:36:41,208 --> 00:36:43,417
- Yeah.
- All right, good.
521
00:36:44,333 --> 00:36:48,167
Maybe this is something you
or Steve will never understand.
522
00:36:50,167 --> 00:36:53,000
But can you accept
that I did what I thought was right?
523
00:36:59,000 --> 00:37:01,958
You know what, Doc?
I don't have time for this.
524
00:37:02,833 --> 00:37:05,583
We have some real serious shit going on.
525
00:37:05,667 --> 00:37:06,875
So how about this?
526
00:37:08,208 --> 00:37:10,500
I will squash it right now.
527
00:37:11,417 --> 00:37:14,000
We go deal with that, and when we're done,
528
00:37:14,000 --> 00:37:16,667
we both can go on separate, long vacations
529
00:37:16,750 --> 00:37:19,917
and never see each other again.
530
00:37:20,000 --> 00:37:21,625
- I like that.
- Great.
531
00:37:21,708 --> 00:37:23,208
Well, let's get to work.
532
00:37:23,292 --> 00:37:25,333
Thanks, Doc, for making it weird.
533
00:37:25,417 --> 00:37:27,034
I feel much better.
534
00:37:27,125 --> 00:37:28,542
I'll see you outside.
535
00:37:30,958 --> 00:37:32,292
Thank you.
536
00:37:32,375 --> 00:37:34,875
That was really great.
537
00:37:39,958 --> 00:37:41,708
I know that look. What's wrong?
538
00:37:44,833 --> 00:37:46,417
What was rule number two again?
539
00:37:47,208 --> 00:37:48,625
Don't hurt anyone.
540
00:37:51,875 --> 00:37:53,125
Goodbye, Doc.
541
00:37:57,375 --> 00:37:58,875
Well, I feel better.
542
00:37:58,958 --> 00:38:01,458
I feel awful.
543
00:38:04,667 --> 00:38:05,917
Gentlemen.
544
00:38:07,208 --> 00:38:08,833
Good to see you again.
545
00:38:10,125 --> 00:38:13,750
Look, if we divide ourselves,
we don't stand a chance,
546
00:38:13,833 --> 00:38:15,292
you guys know that.
547
00:38:18,125 --> 00:38:19,250
So what do you got?
548
00:38:20,000 --> 00:38:22,792
Well,
the leader's name's Karli Morgenthau.
549
00:38:22,875 --> 00:38:24,167
We've been targeting civilians
550
00:38:24,250 --> 00:38:26,417
who've been helping
Karli move from place to place.
551
00:38:26,500 --> 00:38:29,167
They geotagged a location,
then scrambled the signal.
552
00:38:29,250 --> 00:38:31,583
But our satellites
have found their symbol popping up
553
00:38:31,667 --> 00:38:34,833
in various displaced communities
all across Central and Eastern Europe.
554
00:38:34,917 --> 00:38:38,000
We think she's taking the medicine
she just stole to one of these camps.
555
00:38:38,000 --> 00:38:41,167
Well, there are hundreds of those
all over the planet since The Blip.
556
00:38:41,250 --> 00:38:43,125
So I guess you'll have to look real hard.
557
00:38:43,208 --> 00:38:44,917
Good thing
I have 20/20 vision, huh?
558
00:38:45,000 --> 00:38:49,000
- Where is she now, Walker? Do you know?
- No, we don't know, Bucky.
559
00:38:49,917 --> 00:38:51,917
It's only a matter of time
before we find out.
560
00:38:52,000 --> 00:38:55,375
Things are really intense for you,
aren't they, Walker?
561
00:38:55,458 --> 00:38:57,250
Take it easy. Look, Walker's right.
562
00:38:57,333 --> 00:38:59,833
It is imperative
that we find them and stop them.
563
00:38:59,917 --> 00:39:02,208
But you guys have rules of engagement
564
00:39:02,292 --> 00:39:04,750
and all kind of authorizations
you have to get.
565
00:39:04,833 --> 00:39:06,125
We're free agents.
566
00:39:06,208 --> 00:39:08,167
We're more flexible.
567
00:39:08,250 --> 00:39:10,708
So it wouldn't make sense
for us to work with you.
568
00:39:13,167 --> 00:39:14,375
A word of advice, then.
569
00:39:16,500 --> 00:39:18,125
Stay the hell out of my way.
570
00:39:37,458 --> 00:39:39,034
Damn it! We gotta move out now.
571
00:39:39,125 --> 00:39:41,208
- They found us.
- How much time do we have?
572
00:39:41,292 --> 00:39:44,417
- None. It's The Power Broker's men.
- Everybody, grab what you can.
573
00:39:49,583 --> 00:39:50,875
I can give you time.
574
00:39:52,917 --> 00:39:54,125
I'll hold them off.
575
00:39:58,250 --> 00:39:59,542
Thank you.
576
00:40:01,625 --> 00:40:03,750
One world. One people.
577
00:40:29,708 --> 00:40:31,125
Let's go!
578
00:40:51,292 --> 00:40:52,452
All right,
579
00:40:52,500 --> 00:40:53,833
stop right there. Freeze!
580
00:40:56,292 --> 00:40:58,125
Hit him, open fire.
581
00:41:27,208 --> 00:41:29,000
They got away.
582
00:41:31,167 --> 00:41:32,792
So what are you thinking?
583
00:41:32,875 --> 00:41:34,542
Well, I know what we have to do.
584
00:41:35,833 --> 00:41:37,417
When Isaiah said "my people"...
585
00:41:37,500 --> 00:41:39,833
Oh, don't take that to heart.
That's not what he meant.
586
00:41:39,917 --> 00:41:41,167
No, he meant HYDRA.
587
00:41:41,250 --> 00:41:42,875
HYDRA used to be my people.
588
00:41:43,625 --> 00:41:45,583
Not a chance.
589
00:41:45,667 --> 00:41:48,958
- Walker doesn't have any leads.
- I know where you're going with this, no.
590
00:41:49,034 --> 00:41:52,333
He knows all of HYDRA's secrets.
Don't you remember Siberia?
591
00:41:52,417 --> 00:41:55,000
So you're just gonna go
sit in a room with this guy?
592
00:41:56,167 --> 00:41:57,542
Yes.
593
00:42:02,333 --> 00:42:03,500
Okay, then.
594
00:42:08,167 --> 00:42:09,708
We're gonna go see Zemo.
43055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.