All language subtitles for The.Falcon,and.The.Winter.Soldier.S01E02.720p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,667 --> 00:00:08,208 World's a crazy place right now. 2 00:00:09,500 --> 00:00:12,958 Alliances are all torn apart. The world's broken. 3 00:00:13,042 --> 00:00:16,292 Symbols are nothing without the women and men that give them meaning. 4 00:00:16,375 --> 00:00:18,917 Thank you, Captain America. But this belongs to you. 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,042 Tell me about your most recent nightmare. 6 00:00:28,500 --> 00:00:30,667 Look, I know that you have been through a lot, 7 00:00:30,750 --> 00:00:32,833 but you've got your mind back, 8 00:00:32,917 --> 00:00:35,750 you are being pardoned. You're free. 9 00:00:35,833 --> 00:00:37,417 To do what? 10 00:00:37,500 --> 00:00:38,875 Oh, bam! Right there! 11 00:00:38,958 --> 00:00:41,208 You see these guys? They're guys you gotta worry about. 12 00:00:41,292 --> 00:00:42,708 They're called the Flag Smashers. 13 00:00:42,792 --> 00:00:46,000 They want a world that's unified without borders. 14 00:00:46,083 --> 00:00:48,458 So, this is the leader of the Flag Smashers, huh? 15 00:00:48,542 --> 00:00:50,125 He's strong. 16 00:00:50,208 --> 00:00:52,583 Oh, my God, Sam. You better look at this. 17 00:00:52,667 --> 00:00:56,125 Join me in welcoming your new Captain America. 18 00:01:46,708 --> 00:01:47,917 Reliving the glory days? 19 00:01:53,750 --> 00:01:56,958 I remember sneaking into this locker room 20 00:01:57,042 --> 00:01:59,625 before each game to see you. 21 00:01:59,708 --> 00:02:01,333 It's probably why we always won. 22 00:02:02,833 --> 00:02:04,167 You nervous? 23 00:02:05,333 --> 00:02:06,750 - Who, me? - Mmm-hmm. 24 00:02:06,833 --> 00:02:07,875 Never. 25 00:02:10,333 --> 00:02:13,375 I've been a captain before, obviously, but this is different. 26 00:02:13,458 --> 00:02:14,750 This is... 27 00:02:20,667 --> 00:02:23,917 Everybody in the world 28 00:02:24,000 --> 00:02:28,542 expects me to be something. 29 00:02:32,875 --> 00:02:34,667 And I don't wanna fail them. 30 00:02:37,208 --> 00:02:39,542 - I know. - Yeah. 31 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Be yourself. 32 00:02:43,083 --> 00:02:44,083 Yeah. 33 00:02:45,250 --> 00:02:46,542 They're gonna love you. 34 00:02:50,875 --> 00:02:52,292 Good luck. 35 00:02:55,125 --> 00:02:57,292 - Love you. - Love you. 36 00:03:00,417 --> 00:03:03,333 - Did he puke yet? - Not yet. You're up. 37 00:03:03,417 --> 00:03:05,500 - Copy that. - Good morning. 38 00:03:05,583 --> 00:03:07,292 Good morning, America. Good morning. 39 00:03:07,375 --> 00:03:09,208 No, you're Captain America, you're not... 40 00:03:09,292 --> 00:03:13,208 Good morning. John, Captain, uh... 41 00:03:13,292 --> 00:03:14,458 Captain America. 42 00:03:14,542 --> 00:03:16,833 And that's why you failed drama class. 43 00:03:20,667 --> 00:03:22,583 - Can you believe this? - I know, right? 44 00:03:22,667 --> 00:03:24,917 - Yeah. - Two weeks ago we're prepping the team 45 00:03:25,000 --> 00:03:26,917 for a special ops mission in Chile, now this. 46 00:03:27,000 --> 00:03:29,708 Don't get me wrong, this has been great, 47 00:03:29,792 --> 00:03:31,958 it's been great, but it's been a lot of handshakes, 48 00:03:32,042 --> 00:03:34,708 a lot of suits, a lot of speeches, 49 00:03:34,792 --> 00:03:36,625 and senator meetings, 50 00:03:38,000 --> 00:03:39,750 and I just wanna do the job. 51 00:03:41,333 --> 00:03:43,625 - This is the job, John. - Yeah. 52 00:03:43,708 --> 00:03:45,125 All of it is. 53 00:03:45,208 --> 00:03:48,542 Star-spangled man with a plan and all that. 54 00:03:48,625 --> 00:03:50,625 It's always been in the job description. 55 00:03:52,917 --> 00:03:56,167 Listen, this suit, it comes with expectations, brother. 56 00:03:58,208 --> 00:04:02,000 You can't just punch your way out of problems anymore, you know? 57 00:04:05,125 --> 00:04:06,250 Time to go to work. 58 00:04:15,792 --> 00:04:17,083 Time to go to work. 59 00:05:07,083 --> 00:05:08,542 Thank you. 60 00:05:38,042 --> 00:05:39,625 Ladies and gentlemen... 61 00:05:39,708 --> 00:05:42,542 Your new Captain America! 62 00:05:47,750 --> 00:05:50,458 Good morning, America. 63 00:05:59,458 --> 00:06:01,667 Yeah! 64 00:06:03,208 --> 00:06:06,333 Thank you so much for coming. This has gotta be fun, though, 65 00:06:06,417 --> 00:06:08,833 coming back to your high school after so much has changed? 66 00:06:08,917 --> 00:06:11,292 - John Walker! - Oh, it's great. We're... 67 00:06:13,042 --> 00:06:14,417 Yeah. 68 00:06:14,500 --> 00:06:16,917 John, I think the first thing everyone wants to know 69 00:06:17,000 --> 00:06:19,667 is what is it like being Captain America? 70 00:06:19,750 --> 00:06:22,542 Do eagles fly overhead wherever you go? 71 00:06:22,625 --> 00:06:24,958 Uh, yes. 72 00:06:26,125 --> 00:06:29,542 Yeah, that and flags tend to start majestically waving in the wind. 73 00:06:29,625 --> 00:06:30,750 And how's the tour been? 74 00:06:30,833 --> 00:06:32,667 I know they did a big rollout for you, right? 75 00:06:32,750 --> 00:06:35,125 It's the greatest honor of my life. 76 00:06:35,208 --> 00:06:37,542 Um, but I'm just a little shocked, I think. 77 00:06:37,625 --> 00:06:39,458 How did a guy like me end up here? 78 00:06:39,542 --> 00:06:41,208 Oh, wait, wait, wait. "A guy like me"? 79 00:06:41,292 --> 00:06:43,458 Somebody's being a bit too humble. 80 00:06:43,542 --> 00:06:45,833 For those of you who aren't familiar with his résumé, 81 00:06:46,792 --> 00:06:50,750 "John Walker, first person in American history to receive three Medals of Honor, 82 00:06:50,833 --> 00:06:54,917 "ran RS-One missions in counterterrorism and hostage rescue." 83 00:06:55,000 --> 00:06:58,167 The government did a study of your body at MIT, 84 00:06:58,250 --> 00:07:02,208 and you tested off the charts in every measurable category. 85 00:07:02,292 --> 00:07:04,417 Speed, endurance, intelligence... 86 00:07:04,500 --> 00:07:08,417 Look, here's the thing, uh, I'm not Tony Stark, 87 00:07:08,500 --> 00:07:10,167 I'm not Dr. Banner, okay? 88 00:07:10,250 --> 00:07:13,292 I don't have the flashiest gadgets, I don't have super strength. 89 00:07:13,375 --> 00:07:15,542 But what I do have 90 00:07:15,625 --> 00:07:16,625 is guts. 91 00:07:16,708 --> 00:07:19,083 Something Captain America always had, 92 00:07:19,167 --> 00:07:21,833 always needs to have, and I'm gonna need every ounce of it. 93 00:07:21,917 --> 00:07:24,333 Because I got big shoes to fill. 94 00:07:24,417 --> 00:07:25,958 Did you know Steve Rogers? 95 00:07:26,042 --> 00:07:29,042 I was two years out of West Point when Steve came back on the scene. 96 00:07:29,125 --> 00:07:32,000 I followed his career very closely as an Avenger. 97 00:07:32,083 --> 00:07:34,250 I like to think that I modeled my work after his. 98 00:07:34,333 --> 00:07:36,333 You've always wanted to be a hero? 99 00:07:36,417 --> 00:07:40,708 I liked that what I was doing would make people feel safe. 100 00:07:41,292 --> 00:07:43,875 Steve Rogers was the kind of guy who could do that, 101 00:07:43,958 --> 00:07:45,292 he gave me hope. 102 00:07:45,375 --> 00:07:46,917 Even though I never met him, 103 00:07:48,000 --> 00:07:49,208 he feels like a brother. 104 00:07:49,292 --> 00:07:50,375 Wow. 105 00:08:02,708 --> 00:08:04,292 Seems like a good guy. 106 00:08:04,375 --> 00:08:06,708 - You met him? - No. 107 00:08:07,667 --> 00:08:09,417 Thanks for doing this on such short notice. 108 00:08:09,500 --> 00:08:12,042 Yeah. No sweat. I'm just finishing up the checklist. 109 00:08:12,125 --> 00:08:14,250 You'll be all good to go once you land in Munich. 110 00:08:18,750 --> 00:08:22,625 - Shouldn't have given up the shield. - Good to see you too, Buck. 111 00:08:24,625 --> 00:08:27,583 - This is wrong. - Hey, hey, look, I'm working, all right? 112 00:08:27,667 --> 00:08:29,708 So all this outrage is gonna have to wait. 113 00:08:29,792 --> 00:08:31,458 You didn't know that was gonna happen? 114 00:08:31,542 --> 00:08:33,625 No, of course I didn't know that was gonna happen. 115 00:08:33,708 --> 00:08:36,458 You think it didn't break my heart to see them march him out there 116 00:08:36,542 --> 00:08:39,250 - and call him the new Captain America? - Steve didn't want this. 117 00:08:39,333 --> 00:08:41,000 Oh, my God. What do you want me to do? 118 00:08:41,083 --> 00:08:43,958 Call America and tell 'em I changed my mind? Huh? 119 00:08:44,042 --> 00:08:48,000 Yeah, right. It's a great reunion, buddy, be well. 120 00:08:48,083 --> 00:08:50,000 You had no right to give up the shield, Sam. 121 00:08:50,083 --> 00:08:51,750 Hey. This is what you're not gonna do. 122 00:08:51,833 --> 00:08:54,208 You're not gonna come here in your overextended life 123 00:08:54,292 --> 00:08:56,208 and tell me about my rights. 124 00:08:57,167 --> 00:08:58,458 It's over, Bucky. 125 00:08:59,167 --> 00:09:01,500 Besides, I have bigger things to deal with now. 126 00:09:02,500 --> 00:09:04,083 What could be bigger than this? 127 00:09:06,875 --> 00:09:07,875 This guy. 128 00:09:07,958 --> 00:09:11,500 His connections with rebel organizations all over Eastern and Central Europe, 129 00:09:11,583 --> 00:09:14,208 and he's strong. Too strong. 130 00:09:15,208 --> 00:09:16,250 And? 131 00:09:16,333 --> 00:09:20,208 Well, he's been connected to this online group called the Flag Smashers. 132 00:09:20,292 --> 00:09:24,500 Now, Redwing traced them to a building somewhere outside of Munich. 133 00:09:24,583 --> 00:09:27,333 - So that's where I'm going. - Well, I don't trust Redwing. 134 00:09:27,417 --> 00:09:30,292 - Hold on a minute. - You don't have to trust Redwing, 135 00:09:31,000 --> 00:09:32,583 but I'mma go see if he's right. 136 00:09:32,667 --> 00:09:35,917 'Cause I have a feeling they might be a part of the Big Three. 137 00:09:36,000 --> 00:09:37,792 - What "Big Three"? - The Big Three. 138 00:09:37,875 --> 00:09:40,792 - What Big Three? - Androids, aliens, and wizards. 139 00:09:40,875 --> 00:09:43,125 - That's not a thing. - That's definitely a thing. 140 00:09:43,208 --> 00:09:44,458 No, it's not. 141 00:09:44,542 --> 00:09:46,333 Every time we fight, it's one of the three. 142 00:09:46,417 --> 00:09:49,333 - Who are you fighting now, Gandalf? - How do you know about Gandalf? 143 00:09:49,417 --> 00:09:53,125 I read The Hobbit in 1937 when it first came out. 144 00:09:53,208 --> 00:09:56,708 - So you see my point? - No, I don't. There are no wizards. 145 00:09:56,792 --> 00:09:58,292 - Doctor Strange. - Is a sorcerer. 146 00:09:58,375 --> 00:10:00,167 Aah! 147 00:10:00,250 --> 00:10:02,792 A sorcerer is a wizard without a hat. 148 00:10:03,750 --> 00:10:05,250 Think about it. Right? 149 00:10:05,333 --> 00:10:07,708 I'm right. I just came up with that. It's crazy. 150 00:10:07,792 --> 00:10:10,500 But that's not the point. These guys aren't magical. 151 00:10:10,583 --> 00:10:11,917 They use brute force like you, 152 00:10:12,000 --> 00:10:14,833 the incredibly annoying guy in front of me with the staring problem. 153 00:10:14,917 --> 00:10:17,042 - I'm coming with you. - No, you're not. 154 00:10:24,333 --> 00:10:26,792 One minute to drop off, Sam. 155 00:10:48,375 --> 00:10:49,458 So what's our plan? 156 00:10:52,875 --> 00:10:55,208 Great. So no plan. 157 00:10:56,208 --> 00:10:58,000 Thirty seconds! 158 00:10:58,833 --> 00:11:01,250 - Enjoy your ride, Buck. - No, you can't call me that. 159 00:11:01,333 --> 00:11:02,958 Why not? That's what Steve called you. 160 00:11:03,042 --> 00:11:05,000 Steve knew me longer, and Steve had a plan. 161 00:11:05,083 --> 00:11:06,792 Fifteen seconds to drop. 162 00:11:08,000 --> 00:11:09,250 I have a plan. 163 00:11:09,333 --> 00:11:10,333 Really? 164 00:11:11,792 --> 00:11:12,792 What is it? 165 00:11:16,667 --> 00:11:17,792 Great. 166 00:11:18,875 --> 00:11:20,167 Where's the chute? 167 00:11:20,250 --> 00:11:22,625 We're at 200 feet. It's too low for a chute. 168 00:11:24,000 --> 00:11:25,625 I don't need it anyway. 169 00:11:28,583 --> 00:11:29,792 You sure about that? 170 00:11:33,458 --> 00:11:34,458 Yeah. 171 00:11:53,875 --> 00:11:56,792 I have all of that on camera. You know that, right? 172 00:12:02,417 --> 00:12:05,208 Get out of my face, Sam, or I'll break it. 173 00:12:05,292 --> 00:12:06,958 Okay, head north. Come on. 174 00:12:27,708 --> 00:12:29,458 Oh-ho-ho. Don't hurt him. 175 00:12:40,250 --> 00:12:41,792 You're doing the staring thing again. 176 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 They're in there. 177 00:12:53,750 --> 00:12:55,458 - Where's the guy? - I don't know. 178 00:12:55,542 --> 00:12:57,417 I think they're smuggling weapons, though. 179 00:12:57,500 --> 00:12:59,458 - Well, I think you could be right. - Hmm. 180 00:12:59,542 --> 00:13:01,625 But there's only one way to find out. 181 00:13:02,292 --> 00:13:04,167 I see a clear path. I say we take it. 182 00:13:05,167 --> 00:13:06,167 We're not assassins. 183 00:13:07,625 --> 00:13:10,083 I'll see you inside or not. 184 00:13:11,333 --> 00:13:13,708 Hey, come on, man. I'm just messing with you. Come back. 185 00:13:19,583 --> 00:13:22,292 Look at you. All stealthy. 186 00:13:22,375 --> 00:13:25,167 A little time in Wakanda and you come out White Panther. 187 00:13:25,250 --> 00:13:28,042 - It's actually White Wolf. - Huh? 188 00:13:32,792 --> 00:13:35,750 All right, I'm inside. Therefore, way ahead of you. 189 00:13:35,833 --> 00:13:37,875 It's not great, but very doable. 190 00:13:41,958 --> 00:13:45,250 - Hello. How are you? - Good. What did I miss? Nothing. 191 00:13:45,333 --> 00:13:46,792 - All right, let's go. - No, wait. 192 00:13:46,875 --> 00:13:49,500 I got a vibranium arm. I can take them. 193 00:13:49,583 --> 00:13:51,917 And I can fly. Who gives a shit? Wait. 194 00:13:52,667 --> 00:13:55,458 - I want to see where they're going. - There's two people. 195 00:13:56,125 --> 00:13:57,875 - You only see two? - That's what I saw. 196 00:13:57,958 --> 00:13:59,917 - Let me see what Redwing sees. - All right. 197 00:14:00,000 --> 00:14:01,708 Let's see what Redwing... 198 00:14:03,375 --> 00:14:06,042 Oh, look at that. How many people you see now? 199 00:14:06,125 --> 00:14:09,625 One, two... Oh, here it comes again. 200 00:14:09,708 --> 00:14:12,292 - Four. Five. - Yeah, five. Yeah. 201 00:14:12,375 --> 00:14:14,292 So they're strong. Whatever. 202 00:14:15,458 --> 00:14:16,833 - All right, let's go. - No, no, wait. 203 00:14:16,917 --> 00:14:18,625 Shit. 204 00:14:23,208 --> 00:14:24,458 All right, let's move. 205 00:14:25,583 --> 00:14:27,458 Let's move. Yeah. 206 00:14:40,875 --> 00:14:43,708 There's an eighth person. I think they have a hostage. 207 00:15:02,250 --> 00:15:04,667 They're stealing medicine. Vaccines. 208 00:15:14,542 --> 00:15:15,583 Hi. 209 00:15:18,542 --> 00:15:20,667 Bucky, talk to me. What's goin' on? 210 00:15:21,667 --> 00:15:23,000 Found the hostage. 211 00:15:26,292 --> 00:15:27,625 You okay? 212 00:15:33,583 --> 00:15:35,000 Shit. 213 00:15:59,500 --> 00:16:00,958 I always wanted to do that. 214 00:16:08,333 --> 00:16:10,208 Good of you to join the fight, Sam! 215 00:16:44,583 --> 00:16:46,375 Sam. John Walker, Captain America. 216 00:16:47,000 --> 00:16:48,167 Lemar Hoskins. 217 00:16:48,250 --> 00:16:50,250 Looks like you guys can use some help. 218 00:17:37,292 --> 00:17:39,833 That little girl kicked your ass. 219 00:17:42,250 --> 00:17:45,125 John, where you at, man? 220 00:18:00,833 --> 00:18:02,750 Could have used that shield. 221 00:18:02,833 --> 00:18:04,458 Get off of me. 222 00:18:07,375 --> 00:18:09,250 Those were all Super Soldiers, Sam. 223 00:18:09,333 --> 00:18:10,667 I know. 224 00:18:12,083 --> 00:18:13,542 You're welcome, by the way. 225 00:18:26,375 --> 00:18:28,708 I'm okay. I'm okay. 226 00:18:36,125 --> 00:18:37,625 That was a bad idea. 227 00:18:56,417 --> 00:18:58,583 - Sorry about Redwing. - No, you're not. 228 00:19:00,708 --> 00:19:03,917 What's going on in that big cyborg brain of yours? 229 00:19:04,000 --> 00:19:06,083 It's computing. 230 00:19:08,292 --> 00:19:10,333 You know what? I can actually see it. 231 00:19:10,417 --> 00:19:12,042 I can see the gears turning. 232 00:19:12,125 --> 00:19:15,417 Oh, they're malfunctioning, shutting down. Yep, they're on fire. 233 00:19:15,500 --> 00:19:17,625 We gotta figure out where the serum's coming from. 234 00:19:17,708 --> 00:19:20,042 Yeah. And how in the hell after 80 years 235 00:19:20,125 --> 00:19:22,083 are there eight Super Soldiers runnin' loose? 236 00:19:26,375 --> 00:19:28,458 So that didn't go as planned, huh? 237 00:19:30,042 --> 00:19:32,000 Okay. 238 00:19:32,083 --> 00:19:33,208 Let's keep going. 239 00:19:37,250 --> 00:19:39,583 Look, at least we know what we're up against now, huh? 240 00:19:40,500 --> 00:19:42,917 And we're pretty sure it's one of the Big Three, so... 241 00:19:43,000 --> 00:19:45,625 - Aliens, androids, or wizards? - Pretty sure. 242 00:19:45,708 --> 00:19:47,333 There's no such thing as wizards. 243 00:19:47,417 --> 00:19:50,458 - Then it's aliens, or androids... - Or Super Soldiers. 244 00:19:50,542 --> 00:19:52,875 - Shit. Super Soldiers, for real? - Yeah. 245 00:19:52,958 --> 00:19:55,625 Wow. All right, well, then we gotta work together. 246 00:19:55,708 --> 00:19:56,792 That's not happening. 247 00:19:56,875 --> 00:19:59,625 I think we stand a much better chance if we all just... 248 00:19:59,708 --> 00:20:03,125 Just 'cause you carry that shield, it doesn't mean you're Captain America. 249 00:20:03,208 --> 00:20:04,917 Look, I've done the work, okay? 250 00:20:05,000 --> 00:20:08,250 - You ever jump on top of a grenade? - Yeah. Actually, I have. Four times. 251 00:20:08,333 --> 00:20:11,250 It's a thing I do with my helmet. It's a reinforced helmet. 252 00:20:11,333 --> 00:20:12,917 It's a long story, but, any... 253 00:20:13,000 --> 00:20:15,958 Look, it's 20 miles to the airport. You guys need a ride. 254 00:20:17,042 --> 00:20:19,917 Guys. Gary, stop. Get in. 255 00:20:22,708 --> 00:20:25,875 Okay, so we've got eight Super Soldiers on a bulk supply run. 256 00:20:26,708 --> 00:20:27,708 Why? 257 00:20:28,667 --> 00:20:32,792 They say their mission is to get things back to the way it was during The Blip. 258 00:20:32,875 --> 00:20:36,208 - Maybe they're just trying to help. - They had a funny way of showing it. 259 00:20:36,333 --> 00:20:39,208 That serum doesn't exactly have a great track record. No offense. 260 00:20:40,750 --> 00:20:42,542 We need to figure out where they're going. 261 00:20:42,625 --> 00:20:44,792 How'd you track 'em here? The Flag Smashers? 262 00:20:44,875 --> 00:20:48,292 Uh, no, we didn't track them, we tracked you, uh, through Redwing. 263 00:20:48,375 --> 00:20:49,375 You hacked my tech? 264 00:20:49,458 --> 00:20:51,500 Sorry. It's not exactly hacking. 265 00:20:51,583 --> 00:20:52,917 It's government property. 266 00:20:54,333 --> 00:20:56,542 Kind of the government. 267 00:20:59,292 --> 00:21:00,792 Does he always just stare like that? 268 00:21:02,417 --> 00:21:03,417 You get used to it. 269 00:21:03,500 --> 00:21:07,125 Okay, look, you know, things have gotten kind of, uh... 270 00:21:07,208 --> 00:21:08,208 Chaotic. 271 00:21:08,292 --> 00:21:10,000 Yeah. The GRC, they're doing the best they can 272 00:21:10,083 --> 00:21:12,167 to get things up and running smoothly, post Blip. 273 00:21:12,250 --> 00:21:15,625 Reactivating citizenship, social security, healthcare. 274 00:21:15,708 --> 00:21:17,083 Basically just managing resources 275 00:21:17,167 --> 00:21:19,292 for the refugees who were displaced by the return. 276 00:21:19,375 --> 00:21:22,042 The Global Repatriation Council does all that. I get that. 277 00:21:22,125 --> 00:21:23,792 So why exactly are you two here? 278 00:21:23,875 --> 00:21:26,625 Well, they provide the resources and we keep things stable. 279 00:21:26,708 --> 00:21:29,792 Yeah, violent revolutionaries aren't usually good for anyone's cause. 280 00:21:29,875 --> 00:21:32,500 Usually said by the people with the resources. 281 00:21:32,583 --> 00:21:34,125 We got a lot of resources. 282 00:21:34,208 --> 00:21:36,417 If you guys, if you joined up with us, we could... 283 00:21:36,500 --> 00:21:38,458 - No. - I got mad respect for both of y'all. 284 00:21:38,542 --> 00:21:40,958 But you were getting your asses kicked till we showed up. 285 00:21:41,708 --> 00:21:43,708 - Who are you? - Lemar Hoskins. 286 00:21:43,792 --> 00:21:46,542 Look, I see a guy hanging out of a helicopter in tactical gear, 287 00:21:46,625 --> 00:21:48,292 I need a lot more than Lemar Hoskins. 288 00:21:48,375 --> 00:21:50,333 I'm Battlestar. John's partner. 289 00:21:50,417 --> 00:21:51,583 "Battlestar"? 290 00:21:52,750 --> 00:21:53,917 Stop the car! 291 00:21:56,667 --> 00:21:59,542 Look, I... I get it, okay? 292 00:21:59,625 --> 00:22:01,333 I get the attitude, I do. 293 00:22:01,417 --> 00:22:04,292 You didn't think that the shield was gonna end up here. 294 00:22:04,375 --> 00:22:05,542 I get it, Bucky. 295 00:22:06,333 --> 00:22:10,333 And I'm... I'm not trying to be Steve. 296 00:22:10,417 --> 00:22:12,042 I'm not trying to replace Steve. 297 00:22:13,333 --> 00:22:17,167 I'm just trying to be the best Captain America I can be. 298 00:22:18,167 --> 00:22:19,167 That's it. 299 00:22:20,750 --> 00:22:23,583 It'd be a whole lot easier if I had Cap's wingmen on my side. 300 00:22:25,458 --> 00:22:26,833 It's always that last line. 301 00:22:30,750 --> 00:22:32,083 Let's go. 302 00:23:16,208 --> 00:23:17,875 You must be famished. 303 00:23:17,958 --> 00:23:19,500 - Very hungry. - Yeah. 304 00:23:19,583 --> 00:23:22,292 - Yeah, we are hungry. - Okay. My wife and I cooked. 305 00:23:22,375 --> 00:23:26,083 It's an old family recipe made with the finest chicken livers. 306 00:23:26,167 --> 00:23:27,750 Please serve yourselves. 307 00:23:27,833 --> 00:23:30,750 - Anything you want. Anything. You ask me. - Um... 308 00:23:30,833 --> 00:23:33,542 There is some coffee here and some crackers. 309 00:23:33,625 --> 00:23:36,583 - We're okay. Thank you. - Uh, anything we can do for the cause. 310 00:23:36,667 --> 00:23:37,875 Please follow me. 311 00:23:39,250 --> 00:23:41,000 You're becoming a bit of a legend. 312 00:23:41,083 --> 00:23:45,167 I hear more and more people talk about the freedom fighters who are pushing back. 313 00:23:46,250 --> 00:23:48,542 They call you Robin Hood. 314 00:23:49,333 --> 00:23:51,458 Every day more people love you. 315 00:23:51,542 --> 00:23:53,792 You'll find refuge wherever you go. 316 00:23:57,458 --> 00:24:00,000 My wife and I made this just for you. 317 00:24:00,083 --> 00:24:01,667 Everything is completely clean. 318 00:24:01,750 --> 00:24:03,417 - Okay. - She made it nice and cozy. 319 00:24:03,500 --> 00:24:05,458 - Thank you. Yeah! - You're welcome. 320 00:24:05,542 --> 00:24:07,792 Oh, my gosh, beds. 321 00:24:13,417 --> 00:24:14,458 That's real nice. 322 00:24:14,542 --> 00:24:16,458 This has your name written all over it, bro. 323 00:24:16,542 --> 00:24:17,750 Hope you feel comfortable. 324 00:24:19,250 --> 00:24:20,292 Thank you. 325 00:24:20,375 --> 00:24:21,417 Thank you. 326 00:24:22,958 --> 00:24:26,125 - Too small. - Shit. They're already looking for us. 327 00:24:27,833 --> 00:24:31,417 I'm wiping our aliases off any public traffic sites now. 328 00:24:31,500 --> 00:24:33,625 Karli. We can't stay here for long. 329 00:24:33,708 --> 00:24:37,458 Six months ago would you have imagined people supporting the cause like this? 330 00:24:37,542 --> 00:24:39,042 We're not playing no more. 331 00:24:40,083 --> 00:24:41,250 We can't let these assholes 332 00:24:41,333 --> 00:24:43,292 who were put back in power after The Blip win. 333 00:24:44,958 --> 00:24:46,667 The GRC care more about the people 334 00:24:46,750 --> 00:24:48,958 who came back than the ones who never left. 335 00:24:49,042 --> 00:24:50,917 We got a glimpse of how things could be. 336 00:24:52,917 --> 00:24:55,000 I need to know that you're all committed, 337 00:24:55,083 --> 00:24:57,375 because after tomorrow, there's no going back. 338 00:25:03,083 --> 00:25:05,750 Yeah. One world. 339 00:25:05,833 --> 00:25:06,833 One people. 340 00:25:06,917 --> 00:25:08,583 - One world. - One people. 341 00:25:08,667 --> 00:25:10,625 - One world! - One people! 342 00:25:18,458 --> 00:25:19,500 You all right? 343 00:25:23,458 --> 00:25:25,167 Let's take the shield, Sam. 344 00:25:26,458 --> 00:25:28,625 Let's take the shield and do this ourselves. 345 00:25:29,500 --> 00:25:32,083 We can't just run up on the man, beat him up, and take it. 346 00:25:34,625 --> 00:25:37,500 Do you remember what happened the last time we stole it? 347 00:25:37,583 --> 00:25:39,958 - Maybe. - I'll help you in case you forgot. 348 00:25:41,583 --> 00:25:43,625 Sharon was branded enemy of the state, 349 00:25:43,708 --> 00:25:46,375 and Steve and I were on the run for two years. 350 00:25:47,083 --> 00:25:48,500 I don't know about you, 351 00:25:48,583 --> 00:25:51,583 but I don't wanna live the rest of my life la vida loca. 352 00:25:52,542 --> 00:25:57,083 We just got our ass handed to us by Super Soldiers, and we got nothing. 353 00:25:58,375 --> 00:25:59,792 Not entirely true. 354 00:26:15,875 --> 00:26:21,083 There is someone that you should meet. 355 00:26:36,833 --> 00:26:40,375 - Hey, it's Black Falcon. What's up? - It's just Falcon, kid. 356 00:26:41,417 --> 00:26:45,083 No, no. My daddy told me it's Black Falcon. 357 00:26:45,875 --> 00:26:48,500 Is it because I'm Black and I'm the Falcon? 358 00:26:48,583 --> 00:26:51,333 Well, technically, I mean, yes. 359 00:26:51,417 --> 00:26:53,708 So are you, like, Black kid? 360 00:26:54,917 --> 00:26:57,000 I got him, right? 361 00:26:57,083 --> 00:26:58,250 Whatever, man. 362 00:26:59,167 --> 00:27:00,875 Whatever. 363 00:27:19,750 --> 00:27:21,167 We're here to see Isaiah. 364 00:27:22,458 --> 00:27:24,125 Nobody named Isaiah live here. 365 00:27:26,708 --> 00:27:28,500 Look, we just want to talk to him. 366 00:27:28,583 --> 00:27:30,500 You must not hear what I just said. 367 00:27:32,042 --> 00:27:33,667 You ain't getting in this house. 368 00:27:34,375 --> 00:27:35,583 Y'all can leave now. 369 00:27:38,458 --> 00:27:41,125 Tell him the guy from the bar in Goyang is here. 370 00:27:42,083 --> 00:27:43,708 He's gonna know what that means. 371 00:27:47,917 --> 00:27:49,167 All right, wait here. 372 00:27:53,792 --> 00:27:56,375 Nice kid. How do you know this guy? 373 00:27:57,500 --> 00:27:58,542 I used to. 374 00:27:58,625 --> 00:28:00,417 We had a skirmish during the Korean War. 375 00:28:06,167 --> 00:28:07,625 Today's your lucky day. 376 00:28:08,583 --> 00:28:10,458 He said he wanna see for himself. 377 00:28:17,167 --> 00:28:18,417 Isaiah? 378 00:28:19,208 --> 00:28:20,417 Look at you. 379 00:28:22,875 --> 00:28:27,792 This is, uh, Sam. Sam, this is Isaiah. 380 00:28:27,875 --> 00:28:29,208 He was a hero. 381 00:28:30,125 --> 00:28:32,833 One of the ones that HYDRA feared the most. Like Steve. 382 00:28:34,417 --> 00:28:36,000 We met in '51. 383 00:28:36,083 --> 00:28:41,917 If by met, you mean I whupped your ass, then, yeah. 384 00:28:42,958 --> 00:28:45,250 We heard whispers he was on the peninsula, 385 00:28:46,500 --> 00:28:49,625 but everyone they sent after him, never came back. 386 00:28:51,417 --> 00:28:55,208 So the U.S. military dropped me behind the line to go deal with him. 387 00:28:56,417 --> 00:28:59,875 I took half that metal arm in that fight in Goyang, 388 00:28:59,958 --> 00:29:02,708 but I see he's managed to grow it back. 389 00:29:05,375 --> 00:29:07,958 I just wanted to see if he got the arm back. 390 00:29:09,000 --> 00:29:11,500 Or if he'd come to kill me. 391 00:29:14,000 --> 00:29:15,667 I'm not a killer anymore. 392 00:29:18,375 --> 00:29:22,292 You think you can wake up one day and decide who you wanna be? 393 00:29:23,708 --> 00:29:25,708 It doesn't work like that. 394 00:29:25,792 --> 00:29:28,708 Well, maybe it does for folks like you. 395 00:29:30,792 --> 00:29:32,417 Isaiah, the reason we're here 396 00:29:34,625 --> 00:29:37,000 is because there's more of you and me out there. 397 00:29:37,583 --> 00:29:39,875 - You and me. - And we need to know how. 398 00:29:39,958 --> 00:29:42,000 I'm not gonna talk about it anymore. 399 00:29:53,167 --> 00:29:57,333 You know what they did to me for being a hero? 400 00:29:57,417 --> 00:30:02,458 They put my ass in jail for 30 years. 401 00:30:03,708 --> 00:30:05,500 People running tests, 402 00:30:06,750 --> 00:30:10,167 taking my blood, coming into my cell. 403 00:30:11,208 --> 00:30:13,625 Even your people weren't done with me. 404 00:30:13,708 --> 00:30:17,208 - Isaiah... - Get out of my house! 405 00:30:18,208 --> 00:30:19,958 Let's go, man, let's go. 406 00:30:25,583 --> 00:30:27,833 - Sam... - Why didn't you tell me about Isaiah? 407 00:30:27,917 --> 00:30:29,792 How could nobody bring him up? 408 00:30:32,833 --> 00:30:34,708 - I asked you a question, Bucky. - I know. 409 00:30:34,792 --> 00:30:37,417 - Steve didn't know about him? - He didn't. I didn't tell him. 410 00:30:37,500 --> 00:30:40,250 So you're telling me that there was a black Super Soldier 411 00:30:40,333 --> 00:30:42,208 decades ago and nobody knew about it? 412 00:30:45,167 --> 00:30:46,167 Hey. 413 00:30:47,333 --> 00:30:48,458 What's up, man? 414 00:30:48,542 --> 00:30:50,667 - Is there a problem here? - No, we're just talking. 415 00:30:50,750 --> 00:30:51,750 We're fine. 416 00:30:52,958 --> 00:30:54,250 Can I see your ID? 417 00:30:54,333 --> 00:30:56,417 - I don't have ID. Why? - Man, seriously? 418 00:30:56,500 --> 00:30:57,792 Okay, sir, just calm down. 419 00:30:57,875 --> 00:31:00,208 I am calm. What do you want? We're just talking. 420 00:31:00,292 --> 00:31:01,875 - Give him your ID so we can leave. - No. 421 00:31:01,958 --> 00:31:03,667 - We're just talking. - Is he bothering you? 422 00:31:03,750 --> 00:31:06,500 No, he's not bothering me. Do you know who this is? 423 00:31:06,583 --> 00:31:08,708 Hey, these guys are Avengers. 424 00:31:10,375 --> 00:31:13,083 Oh, God, I am so sorry, Mr. Wilson. 425 00:31:13,167 --> 00:31:15,917 I didn't recognize you without the goggles. 426 00:31:16,000 --> 00:31:17,958 I'm really, really sorry about this. 427 00:31:18,042 --> 00:31:19,417 The... 428 00:31:20,542 --> 00:31:23,542 Guys, just wait here, okay? Just... 429 00:31:30,000 --> 00:31:31,875 I didn't... I didn't tell anybody 430 00:31:31,958 --> 00:31:34,083 because he had already been through enough. 431 00:31:37,583 --> 00:31:39,000 Mr. Barnes, 432 00:31:40,333 --> 00:31:42,000 there's a warrant out for your arrest. 433 00:31:42,083 --> 00:31:44,583 Look, the president pardoned him for all that. 434 00:31:44,667 --> 00:31:47,292 Not for that. You missed your court-mandated therapy. 435 00:31:47,375 --> 00:31:49,833 It's like missing a check-in with your PO. 436 00:31:49,917 --> 00:31:52,042 I'm sorry, Mr. Barnes, you're under arrest. 437 00:32:36,667 --> 00:32:40,417 Sam. I've heard a lot about you. I'm Dr. Raynor. I'm James's therapist. 438 00:32:40,500 --> 00:32:43,083 So nice to meet you. Thank you for getting him out. 439 00:32:43,167 --> 00:32:44,375 That was not me. 440 00:32:44,458 --> 00:32:45,583 Christina. 441 00:32:46,208 --> 00:32:49,417 - It's great to see you again. - You gotta be kidding me. You know him? 442 00:32:49,500 --> 00:32:51,417 Yeah, we did some field ops back in the day. 443 00:32:51,500 --> 00:32:54,250 I heard you were working with Bucky, so I thought I'd step in. 444 00:32:54,333 --> 00:32:56,958 Bucky's not gonna be following a strict schedule any longer. 445 00:32:57,042 --> 00:32:59,208 We haven't finished our work. Who authorized this? 446 00:32:59,292 --> 00:33:00,333 Um... 447 00:33:03,625 --> 00:33:05,917 He's too valuable of an asset to have tied up. 448 00:33:06,000 --> 00:33:08,792 Just do whatever you got to do with him, then send him off to me. 449 00:33:08,875 --> 00:33:11,167 Got some unfinished business, him and I. 450 00:33:11,250 --> 00:33:13,583 You too, Wilson. I'll be outside. 451 00:33:15,167 --> 00:33:21,083 James, condition of your release, session now. You too, Sam. 452 00:33:21,167 --> 00:33:24,250 - That's okay. I'll be out here with... - That wasn't a request. 453 00:33:32,542 --> 00:33:33,750 So... 454 00:33:34,542 --> 00:33:36,042 Who would like to start? 455 00:33:36,125 --> 00:33:38,458 All right, look, Dr. Raynor? 456 00:33:40,083 --> 00:33:45,167 I get it, why you want me to talk to Freaky Magoo over here. 457 00:33:45,250 --> 00:33:47,042 But I'm 100% fine. 458 00:33:47,125 --> 00:33:49,500 It is my job to make sure that you're okay. 459 00:33:49,583 --> 00:33:52,375 And so, yeah, this may be slightly unprofessional, 460 00:33:52,458 --> 00:33:54,042 but it's the only way that I can see 461 00:33:54,125 --> 00:33:56,333 if you're getting over whatever's eating at you. 462 00:33:58,333 --> 00:34:00,500 - This is ridiculous. - Yeah. I agree. 463 00:34:00,583 --> 00:34:02,667 See? Making progress already. 464 00:34:04,833 --> 00:34:06,208 So, who wants to go first? 465 00:34:09,542 --> 00:34:10,833 No volunteers? 466 00:34:10,917 --> 00:34:12,167 Wow. How surprising. 467 00:34:12,250 --> 00:34:16,875 Okay. We're going to do an exercise. 468 00:34:16,958 --> 00:34:18,708 It's something I use with couples 469 00:34:18,792 --> 00:34:21,042 when they are trying to figure out 470 00:34:21,125 --> 00:34:23,042 what kind of life they wanna build together. 471 00:34:23,917 --> 00:34:26,542 Are you familiar with the miracle question? 472 00:34:26,625 --> 00:34:27,958 - Absolutely not. - Of course not. 473 00:34:28,042 --> 00:34:29,458 Okay, it goes like this. 474 00:34:30,500 --> 00:34:33,500 Suppose that while you're sleeping, a miracle occurs. 475 00:34:34,500 --> 00:34:35,542 When you wake up, 476 00:34:35,625 --> 00:34:38,917 what is something that you would like to see that would make your life better? 477 00:34:39,000 --> 00:34:42,667 In my miracle, he would... he would talk less. 478 00:34:42,750 --> 00:34:45,167 Exactly what I was gonna say. Isn't that ironic? 479 00:34:45,250 --> 00:34:49,167 You guys are leaving me with no choice. It's time for the soul-gazing exercise. 480 00:34:49,250 --> 00:34:51,583 - I like this better. - Oh, God. He's gonna love this. 481 00:34:51,667 --> 00:34:53,792 - Yeah, I'm ready. - This is right up your alley. 482 00:34:53,875 --> 00:34:56,750 - Turn around. Face each other. - You should really enjoy this. 483 00:34:56,833 --> 00:34:57,833 I'm going to. 484 00:34:57,917 --> 00:34:59,125 - I know you are. - Yeah. 485 00:34:59,208 --> 00:35:02,458 - Sam. Face each other. - Let's do it. Let's stare. 486 00:35:02,542 --> 00:35:04,792 - Get close. - This is a good exercise. Thanks, Doc. 487 00:35:06,333 --> 00:35:08,583 All right, good. All right, get close. 488 00:35:09,958 --> 00:35:11,458 Come on, a little closer. 489 00:35:12,500 --> 00:35:13,792 Which way you want to go? 490 00:35:13,875 --> 00:35:15,542 - Right or left? - Why're your legs open? 491 00:35:15,625 --> 00:35:18,125 You know what? Fine. Here. You happy now? 492 00:35:18,208 --> 00:35:19,333 - All right. - All right. 493 00:35:19,417 --> 00:35:20,792 - Good. Fine. - We're locked in. 494 00:35:20,875 --> 00:35:23,417 - That's a little close. - Very. What you wanted, right? 495 00:35:23,500 --> 00:35:24,583 Guys. 496 00:35:25,667 --> 00:35:27,417 Good. Now look at each other. 497 00:35:27,500 --> 00:35:30,417 You need to look at each other in the eyes. 498 00:35:31,958 --> 00:35:33,875 There, you see? That wasn't so hard. 499 00:35:40,875 --> 00:35:42,208 Wait, what are you doing? 500 00:35:42,792 --> 00:35:44,458 Are you having a staring contest? 501 00:35:46,875 --> 00:35:49,750 Just blink. Sweet Jesus. 502 00:35:50,792 --> 00:35:55,208 All right, James, why does Sam aggravate you? 503 00:35:55,875 --> 00:35:58,083 And don't say something childish. 504 00:36:03,667 --> 00:36:05,083 Why did you give up that shield? 505 00:36:06,917 --> 00:36:08,667 Why are you making such a big deal 506 00:36:08,750 --> 00:36:11,292 out of something that has nothing to do with you? 507 00:36:12,167 --> 00:36:13,458 Steve believed in you. 508 00:36:14,250 --> 00:36:15,708 He trusted you. 509 00:36:15,792 --> 00:36:17,667 He gave you that shield for a reason. 510 00:36:17,750 --> 00:36:20,917 That shield, that is... that is everything he stood for. 511 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 That is his legacy. 512 00:36:22,083 --> 00:36:24,875 He gave you that shield, and you threw it away like it was nothing. 513 00:36:24,958 --> 00:36:26,708 - Shut up. - So maybe he was wrong about you. 514 00:36:26,792 --> 00:36:29,417 And if he was wrong about you, then he was wrong about me. 515 00:36:35,792 --> 00:36:36,833 You finished? 516 00:36:38,208 --> 00:36:40,417 - Yeah. - All right, good. 517 00:36:41,333 --> 00:36:45,167 Maybe this is something you or Steve will never understand. 518 00:36:47,167 --> 00:36:50,083 But can you accept that I did what I thought was right? 519 00:36:56,000 --> 00:36:58,958 You know what, Doc? I don't have time for this. 520 00:36:59,833 --> 00:37:02,583 We have some real serious shit going on. 521 00:37:02,667 --> 00:37:03,875 So how about this? 522 00:37:05,208 --> 00:37:07,500 I will squash it right now. 523 00:37:08,417 --> 00:37:11,000 We go deal with that, and when we're done, 524 00:37:11,083 --> 00:37:13,667 we both can go on separate, long vacations 525 00:37:13,750 --> 00:37:16,917 and never see each other again. 526 00:37:17,000 --> 00:37:18,625 - I like that. - Great. 527 00:37:18,708 --> 00:37:20,208 Well, let's get to work. 528 00:37:20,292 --> 00:37:22,333 Thanks, Doc, for making it weird. 529 00:37:22,417 --> 00:37:24,042 I feel much better. 530 00:37:24,125 --> 00:37:25,542 I'll see you outside. 531 00:37:27,958 --> 00:37:29,292 Thank you. 532 00:37:29,375 --> 00:37:31,875 That was really great. 533 00:37:36,958 --> 00:37:38,708 I know that look. What's wrong? 534 00:37:41,833 --> 00:37:43,417 What was rule number two again? 535 00:37:44,208 --> 00:37:45,625 Don't hurt anyone. 536 00:37:48,875 --> 00:37:50,125 Goodbye, Doc. 537 00:37:54,375 --> 00:37:55,875 Well, I feel better. 538 00:37:55,958 --> 00:37:58,458 I feel awful. 539 00:38:01,667 --> 00:38:02,917 Gentlemen. 540 00:38:04,208 --> 00:38:05,833 Good to see you again. 541 00:38:07,125 --> 00:38:10,750 Look, if we divide ourselves, we don't stand a chance, 542 00:38:10,833 --> 00:38:12,292 you guys know that. 543 00:38:15,125 --> 00:38:16,250 So what do you got? 544 00:38:17,000 --> 00:38:19,792 Well, the leader's name's Karli Morgenthau. 545 00:38:19,875 --> 00:38:21,167 We've been targeting civilians 546 00:38:21,250 --> 00:38:23,417 who've been helping Karli move from place to place. 547 00:38:23,500 --> 00:38:26,167 They geotagged a location, then scrambled the signal. 548 00:38:26,250 --> 00:38:28,583 But our satellites have found their symbol popping up 549 00:38:28,667 --> 00:38:31,833 in various displaced communities all across Central and Eastern Europe. 550 00:38:31,917 --> 00:38:35,000 We think she's taking the medicine she just stole to one of these camps. 551 00:38:35,083 --> 00:38:38,167 Well, there are hundreds of those all over the planet since The Blip. 552 00:38:38,250 --> 00:38:40,125 So I guess you'll have to look real hard. 553 00:38:40,208 --> 00:38:41,917 Good thing I have 20/20 vision, huh? 554 00:38:42,000 --> 00:38:46,000 - Where is she now, Walker? Do you know? - No, we don't know, Bucky. 555 00:38:46,917 --> 00:38:48,917 It's only a matter of time before we find out. 556 00:38:49,000 --> 00:38:52,375 Things are really intense for you, aren't they, Walker? 557 00:38:52,458 --> 00:38:54,250 Take it easy. Look, Walker's right. 558 00:38:54,333 --> 00:38:56,833 It is imperative that we find them and stop them. 559 00:38:56,917 --> 00:38:59,208 But you guys have rules of engagement 560 00:38:59,292 --> 00:39:01,750 and all kind of authorizations you have to get. 561 00:39:01,833 --> 00:39:03,125 We're free agents. 562 00:39:03,208 --> 00:39:05,167 We're more flexible. 563 00:39:05,250 --> 00:39:07,708 So it wouldn't make sense for us to work with you. 564 00:39:10,167 --> 00:39:11,375 A word of advice, then. 565 00:39:13,500 --> 00:39:15,125 Stay the hell out of my way. 566 00:39:34,458 --> 00:39:36,042 Damn it! We gotta move out now. 567 00:39:36,125 --> 00:39:38,208 - They found us. - How much time do we have? 568 00:39:38,292 --> 00:39:41,417 - None. It's The Power Broker's men. - Everybody, grab what you can. 569 00:39:46,583 --> 00:39:47,875 I can give you time. 570 00:39:49,917 --> 00:39:51,125 I'll hold them off. 571 00:39:55,250 --> 00:39:56,542 Thank you. 572 00:39:58,625 --> 00:40:00,750 One world. One people. 573 00:40:26,708 --> 00:40:28,125 Let's go! 574 00:40:48,292 --> 00:40:49,417 All right, 575 00:40:49,500 --> 00:40:50,833 stop right there. Freeze! 576 00:40:53,292 --> 00:40:55,125 Hit him, open fire. 577 00:41:24,208 --> 00:41:26,000 They got away. 578 00:41:28,167 --> 00:41:29,792 So what are you thinking? 579 00:41:29,875 --> 00:41:31,542 Well, I know what we have to do. 580 00:41:32,833 --> 00:41:34,417 When Isaiah said "my people"... 581 00:41:34,500 --> 00:41:36,833 Oh, don't take that to heart. That's not what he meant. 582 00:41:36,917 --> 00:41:38,167 No, he meant HYDRA. 583 00:41:38,250 --> 00:41:39,875 HYDRA used to be my people. 584 00:41:40,625 --> 00:41:42,583 Not a chance. 585 00:41:42,667 --> 00:41:45,958 - Walker doesn't have any leads. - I know where you're going with this, no. 586 00:41:46,042 --> 00:41:49,333 He knows all of HYDRA's secrets. Don't you remember Siberia? 587 00:41:49,417 --> 00:41:52,000 So you're just gonna go sit in a room with this guy? 588 00:41:53,167 --> 00:41:54,542 Yes. 589 00:41:59,333 --> 00:42:00,500 Okay, then. 590 00:42:05,167 --> 00:42:06,708 We're gonna go see Zemo. 45586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.