All language subtitles for The.Book.of.Love.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG.ASSOCiATE-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:22,330 --> 00:01:23,997 People always be starting stories 3 00:01:23,999 --> 00:01:28,034 with some dick-weed saying, like, "once upon a time," 4 00:01:28,036 --> 00:01:30,236 or, "legend has it." Ever noticed that? 5 00:01:30,238 --> 00:01:32,606 Hey. 6 00:01:38,245 --> 00:01:41,281 My pa used to say that most stories ain't true 7 00:01:41,283 --> 00:01:43,750 and usually don't start where you expect. 8 00:01:47,254 --> 00:01:51,691 They really start on some regular day... 9 00:01:53,327 --> 00:01:56,630 With some regular person. 10 00:02:03,304 --> 00:02:05,705 This is one of them stories. 11 00:02:15,850 --> 00:02:17,117 Exactly. 12 00:02:17,119 --> 00:02:18,785 Well, good morning, New Orleans. 13 00:02:18,787 --> 00:02:20,787 It's 20 minutes past the hour, and it looks like... 14 00:02:20,789 --> 00:02:22,422 Hey, penny? 15 00:02:22,424 --> 00:02:26,693 Honey, have you seen my brown loafers? 16 00:02:26,695 --> 00:02:27,727 Yeah. 17 00:02:27,729 --> 00:02:29,262 Great. Where are they? 18 00:02:29,264 --> 00:02:31,131 Oh, I threw those away. 19 00:02:31,133 --> 00:02:33,299 You... okay. Why? 20 00:02:33,301 --> 00:02:35,368 Because they're brown loafers. 21 00:02:35,370 --> 00:02:37,203 But what am I gonna wear to work? 22 00:02:37,205 --> 00:02:39,339 Darling, just look under the bed. 23 00:02:39,341 --> 00:02:41,841 Look under the bed? 24 00:02:51,285 --> 00:02:53,319 That's a good idea. 25 00:03:07,035 --> 00:03:09,135 Oh, boy. What is this? 26 00:03:13,141 --> 00:03:14,140 Hmm. 27 00:03:14,142 --> 00:03:16,309 Mm-hmm. 28 00:03:16,311 --> 00:03:17,477 Mm. 29 00:03:17,479 --> 00:03:19,746 Well? 30 00:03:19,748 --> 00:03:22,215 Hon, I can't wear purple sneakers to work. 31 00:03:22,217 --> 00:03:24,484 They're not purple. Those are magenta. 32 00:03:24,486 --> 00:03:26,219 And trust me, my love, 33 00:03:26,221 --> 00:03:27,954 they're the shit. 34 00:03:29,357 --> 00:03:30,457 They are? 35 00:03:30,459 --> 00:03:32,358 Try something new, Henry. Be bold. 36 00:03:32,360 --> 00:03:35,228 Plus, you could use a little bit of style. 37 00:03:36,297 --> 00:03:37,797 You gonna work late tonight? 38 00:03:37,799 --> 00:03:39,065 Yeah. Well, 39 00:03:39,067 --> 00:03:40,300 I don't know. Depends. 40 00:03:40,302 --> 00:03:41,901 You know, if the developers like my plans, 41 00:03:41,903 --> 00:03:43,837 I'm sure Wendell would want me to jump right in. 42 00:03:43,839 --> 00:03:44,938 It's a huge account for us. 43 00:03:44,940 --> 00:03:46,039 I mean, they could hate it. 44 00:03:46,041 --> 00:03:47,407 Whole thing goes south, 45 00:03:47,409 --> 00:03:49,209 it'd be really embarrassing for me. 46 00:03:49,211 --> 00:03:50,977 I don't know. It's actually a lot of pressure. 47 00:03:50,979 --> 00:03:55,115 Don't worry. They're gonna think you're brilliant. 48 00:03:55,117 --> 00:03:57,083 I'm so proud of you. 49 00:04:00,321 --> 00:04:01,921 Well, if you're right, 50 00:04:01,923 --> 00:04:04,057 could be a huge promotion, a pay raise at least, 51 00:04:04,059 --> 00:04:06,126 so we won't have to worry about paying for that new kitchen. 52 00:04:06,128 --> 00:04:08,495 Or you could take me on that trip you promised. 53 00:04:08,497 --> 00:04:10,330 I know. I know. I know. 54 00:04:10,332 --> 00:04:12,799 I promise still, okay? Next month, all right? 55 00:04:12,801 --> 00:04:15,168 Well, not next month, Henry. 56 00:04:16,437 --> 00:04:17,804 Oh. 57 00:04:17,806 --> 00:04:19,305 Oh, right, yeah. 58 00:04:19,307 --> 00:04:21,040 Of course. 59 00:04:21,042 --> 00:04:22,475 Baby, yeah. 60 00:04:22,477 --> 00:04:23,543 Hey, babe, 61 00:04:23,545 --> 00:04:25,111 have you seen that girl 62 00:04:25,113 --> 00:04:27,313 who's been fishing around in our trash before? 63 00:04:27,315 --> 00:04:29,849 Girl? No. What girl? 64 00:04:29,851 --> 00:04:31,518 14, 15 maybe. Uh-huh. 65 00:04:31,520 --> 00:04:33,486 She's kind of cool-looking. 66 00:04:33,488 --> 00:04:36,422 I mean, she's been rooting around in there for the past few weeks. 67 00:04:36,424 --> 00:04:40,260 Just kind of thought I...I should talk to her or something. 68 00:04:40,262 --> 00:04:41,828 If you see her, can you help her? 69 00:04:41,830 --> 00:04:43,296 Yeah, I promise. Hey, have you seen my... 70 00:04:43,298 --> 00:04:44,864 Henry. What? 71 00:04:44,866 --> 00:04:46,232 Promise me now. 72 00:04:46,234 --> 00:04:47,534 I promise. I promise. Yeah, I will. 73 00:04:47,536 --> 00:04:49,068 Okay. Have you seen my... 74 00:04:49,070 --> 00:04:51,171 I'm looking for my... It's on the mantel. 75 00:04:51,173 --> 00:04:53,473 For my... oh, yeah. Oh. 76 00:04:53,475 --> 00:04:55,275 Hey, do you want to have lunch together? 77 00:04:55,277 --> 00:04:57,811 Oh, I can't. I'm going to see my mother for lunch, 78 00:04:57,813 --> 00:04:59,379 and then I gotta go see Dr. Parker. 79 00:04:59,381 --> 00:05:01,581 Hey, hold on. You're gonna see Julia? 80 00:05:01,583 --> 00:05:03,483 When was the last time you guys spoke? 81 00:05:03,485 --> 00:05:06,286 Besides one very passive-aggressive email exchange, 82 00:05:06,288 --> 00:05:07,487 maybe two months. 83 00:05:07,489 --> 00:05:09,455 You want me to come along, you know? 84 00:05:09,457 --> 00:05:11,424 I could swing by, pick you up. 85 00:05:11,426 --> 00:05:13,827 You know, we could brave the storm together. 86 00:05:13,829 --> 00:05:15,595 Well, there's no sense in torturing us both. 87 00:05:15,597 --> 00:05:17,197 She'll probably cancel on me anyway. 88 00:05:17,199 --> 00:05:18,498 Okay. All right. I love you. 89 00:05:18,500 --> 00:05:20,133 I'll see you later. Oh, no, you don't. 90 00:05:20,135 --> 00:05:22,468 Come and give a gal a kiss. 91 00:05:22,470 --> 00:05:23,603 Yeah, sorry. 92 00:05:25,139 --> 00:05:27,607 Hey, honey. Honey, it's locked. 93 00:05:27,609 --> 00:05:28,975 Door's locked. 94 00:05:28,977 --> 00:05:30,210 What's the password? 95 00:05:30,212 --> 00:05:32,212 Penny, come on. I'm running late. 96 00:05:32,214 --> 00:05:33,279 I'm nervous as heck. 97 00:05:33,281 --> 00:05:36,482 Henry, don't be such a lump. 98 00:05:36,484 --> 00:05:37,917 See that? 99 00:05:39,486 --> 00:05:41,454 That's where my lips are gonna be. 100 00:05:41,456 --> 00:05:43,556 We're gonna synchronize on three. Eyes closed. 101 00:05:43,558 --> 00:05:45,024 Okay. I... 102 00:05:45,026 --> 00:05:47,427 Are they closed? My eye... yeah. 103 00:05:47,429 --> 00:05:49,229 All right. 104 00:05:49,231 --> 00:05:50,430 One... 105 00:05:53,000 --> 00:05:54,400 Two... 106 00:05:54,402 --> 00:05:55,402 Mm. 107 00:05:59,306 --> 00:06:00,573 Three. 108 00:06:07,481 --> 00:06:10,450 I love you, but you're kind of crazy. You know that? 109 00:06:10,452 --> 00:06:13,086 I'm not the one wearing purple sneakers. 110 00:06:14,455 --> 00:06:16,489 Right. I'll see you later. 111 00:06:16,491 --> 00:06:18,091 Bye. 112 00:06:22,930 --> 00:06:26,466 Yup, Henry was your average working schlub, 113 00:06:26,468 --> 00:06:28,001 9:00 to 5:00, 114 00:06:28,003 --> 00:06:31,271 pay your bills, the whole circus. 115 00:06:31,273 --> 00:06:33,206 He lived each day according to a plan... 116 00:06:33,208 --> 00:06:35,141 Oh, no, no. No. I'm fine. Thank you. 117 00:06:35,143 --> 00:06:37,076 Knowing exactly how it would go 118 00:06:37,078 --> 00:06:38,978 from the start to the end. 119 00:06:46,253 --> 00:06:49,522 He had no reason to think this day 120 00:06:49,524 --> 00:06:52,058 wouldn't be like all them others... 121 00:06:53,227 --> 00:06:55,695 That this day was gonna be different. 122 00:07:37,571 --> 00:07:39,339 Son of a bitch. 123 00:07:39,341 --> 00:07:41,174 They don't like it? 124 00:07:41,176 --> 00:07:42,675 It's worse. 125 00:07:42,677 --> 00:07:43,743 They love it. 126 00:07:43,745 --> 00:07:45,511 You... They love it. 127 00:07:45,513 --> 00:07:47,313 They love it. I'm kidding you. 128 00:07:47,315 --> 00:07:50,149 Now, listen, I don't like having my hand forced, 129 00:07:50,151 --> 00:07:53,286 but if I don't make you a partner, someone else will, 130 00:07:53,288 --> 00:07:55,121 so as soon as we close this deal, 131 00:07:55,123 --> 00:07:56,389 we're gonna draw up the papers. 132 00:07:56,391 --> 00:07:58,091 Boy. Good job, Henry. 133 00:07:58,093 --> 00:07:59,625 Thank you, sir. Thank you. 134 00:07:59,627 --> 00:08:02,128 Interesting shoes. 135 00:08:02,130 --> 00:08:03,496 Oh, yeah, these... 136 00:08:03,498 --> 00:08:05,498 Oh, my wife got me these. 137 00:08:05,500 --> 00:08:08,167 See, um, they're magenta. 138 00:08:22,082 --> 00:08:24,717 My pa was a man of the sea. 139 00:08:24,719 --> 00:08:28,454 He used to say the wind was like a wild horse, 140 00:08:28,456 --> 00:08:32,191 no way to tame her, that's just its nature... 141 00:08:34,395 --> 00:08:37,163 And that you can be sure in every voyage 142 00:08:37,165 --> 00:08:39,265 she'll buck and blow you off course... 143 00:08:40,534 --> 00:08:43,202 Just a matter of time, really. 144 00:08:44,438 --> 00:08:47,140 At some point, we all lose our bearing. 145 00:08:54,082 --> 00:08:56,182 Sorry. One second. I...I should take this. 146 00:08:57,619 --> 00:08:59,318 Hello. 147 00:09:01,088 --> 00:09:02,321 This is he. 148 00:09:02,323 --> 00:09:04,290 And when you do, 149 00:09:04,292 --> 00:09:07,093 ain't no need to be afraid. 150 00:09:07,095 --> 00:09:10,096 You just gotta believe you'll find your way again. 151 00:10:45,159 --> 00:10:46,826 Uh, it's very, uh, very nice... 152 00:10:48,662 --> 00:10:50,763 Hey, penny, what are you... 153 00:10:54,469 --> 00:10:56,802 She likes the rain, you know? 154 00:10:56,804 --> 00:10:58,204 Yeah. Um... 155 00:10:58,206 --> 00:10:59,205 Excuse me one second. 156 00:10:59,207 --> 00:11:01,741 Honey, what are you doing? 157 00:11:01,743 --> 00:11:03,442 Oh, you're defacing a tree. 158 00:11:03,444 --> 00:11:05,778 I'm not even sure it's on our property line. 159 00:11:05,780 --> 00:11:07,947 We haven't bought the house yet, hon. 160 00:11:07,949 --> 00:11:09,415 Don't you see it? 161 00:11:09,417 --> 00:11:12,185 The initials? Yeah. Yeah, I see it. 162 00:11:12,187 --> 00:11:13,619 No, silly. What? 163 00:11:15,956 --> 00:11:18,224 It's the rest of our lives. 164 00:11:25,499 --> 00:11:27,934 I'm very sorry for your loss, Mrs. Mureaux, 165 00:11:27,936 --> 00:11:30,670 but there's just no shrimp listed on the purchase order. 166 00:11:30,672 --> 00:11:33,606 And yet, I ordered them specifically. 167 00:11:33,608 --> 00:11:35,942 I understand, ma'am. There's just not listed on the purchase... 168 00:11:35,944 --> 00:11:38,244 Mm, no. No. 169 00:11:38,246 --> 00:11:39,979 I don't think you understand. 170 00:11:39,981 --> 00:11:42,448 How could you possibly understand? 171 00:11:42,450 --> 00:11:45,418 You didn't just lose your daughter. 172 00:11:45,420 --> 00:11:48,221 You didn't just lose everything. 173 00:11:48,223 --> 00:11:50,923 You just lost the shrimp. 174 00:11:50,925 --> 00:11:54,260 So I suggest that you get on the phone 175 00:11:54,262 --> 00:11:57,296 and you find me some goddamn shrimp. 176 00:11:57,298 --> 00:11:58,931 Does that sound like a plan? 177 00:11:58,933 --> 00:12:00,733 Thank you. 178 00:12:05,439 --> 00:12:08,007 Whoever heard of a reception without shrimp? 179 00:12:10,911 --> 00:12:12,712 Henry? 180 00:12:17,284 --> 00:12:18,985 Hey, Henry. 181 00:12:18,987 --> 00:12:20,886 I'm Dr. Melvin. 182 00:12:20,888 --> 00:12:23,322 Your mother-in-law Julia invited me. 183 00:12:23,324 --> 00:12:26,525 I just want to express my deepest condolences. 184 00:12:30,964 --> 00:12:33,299 Some urn you got there. 185 00:12:33,301 --> 00:12:35,701 Can't say I've ever seen one like it. 186 00:12:37,938 --> 00:12:39,372 I designed it. 187 00:12:44,645 --> 00:12:48,047 Please forgive the crudeness of the sketch. 188 00:12:48,049 --> 00:12:50,883 I didn't have time to digitally render it. 189 00:12:55,389 --> 00:12:57,456 Well, thank you so much. 190 00:12:57,458 --> 00:12:59,358 Excuse me. 191 00:13:02,829 --> 00:13:05,331 I didn't see no Boudin, no croissant. 192 00:13:05,333 --> 00:13:06,532 Mm, that's true. 193 00:13:06,534 --> 00:13:07,800 Yeah. Uh... 194 00:13:07,802 --> 00:13:08,968 Mr. Herschel. 195 00:13:10,003 --> 00:13:12,571 Hey. Um... 196 00:13:12,573 --> 00:13:13,739 Thank you for coming. 197 00:13:13,741 --> 00:13:15,574 Um, I...I know Pascal and me 198 00:13:15,576 --> 00:13:17,443 only been working for you for, like, a month, 199 00:13:17,445 --> 00:13:19,612 and it just felt like anything we say 200 00:13:19,614 --> 00:13:20,713 wouldn't sound good anyhow, 201 00:13:20,715 --> 00:13:22,048 so we got you this. 202 00:13:25,752 --> 00:13:26,886 This... 203 00:13:26,888 --> 00:13:28,754 Is this cannabis? 204 00:13:28,756 --> 00:13:30,623 No, man, it's pot. 205 00:13:31,992 --> 00:13:34,360 I don't smoke myself, but I get it 206 00:13:34,362 --> 00:13:35,728 on account of my pop got glaucoma. 207 00:13:35,730 --> 00:13:36,996 Now that chockablock 208 00:13:36,998 --> 00:13:38,564 would have foo' me for the fais do-do. 209 00:13:38,566 --> 00:13:39,899 Mm-hmm. 210 00:13:39,901 --> 00:13:40,933 Excuse me? 211 00:13:40,935 --> 00:13:43,436 He don't speak English. 212 00:13:44,905 --> 00:13:46,739 No. I caught that. Yeah. I... 213 00:13:46,741 --> 00:13:47,873 Pascal. 214 00:13:47,875 --> 00:13:50,509 Right. Well, well, uh, 215 00:13:50,511 --> 00:13:51,944 thank you, Pascal, and thank you... 216 00:13:51,946 --> 00:13:53,446 Dumbass. 217 00:13:53,448 --> 00:13:55,081 Dumbass? 218 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 That's my name. 219 00:14:01,421 --> 00:14:03,422 That's the true. 220 00:14:03,424 --> 00:14:04,824 Oh. 221 00:14:07,561 --> 00:14:09,128 Uh... 222 00:14:10,497 --> 00:14:11,964 Whew. 223 00:14:32,052 --> 00:14:34,153 Oh, shit. 224 00:14:38,925 --> 00:14:40,459 Shit. 225 00:14:43,697 --> 00:14:44,697 Shit. 226 00:14:48,602 --> 00:14:50,636 Hey. 227 00:14:57,644 --> 00:14:59,478 Is that your cabinet, mister? 228 00:15:01,415 --> 00:15:04,116 My... oh, um... 229 00:15:04,118 --> 00:15:05,117 Yeah. 230 00:15:05,119 --> 00:15:08,454 We're renovating here. 231 00:15:08,456 --> 00:15:10,723 This used to all be a bathroom. 232 00:15:10,725 --> 00:15:11,957 You still want it? 233 00:15:13,493 --> 00:15:14,827 No. 234 00:15:14,829 --> 00:15:16,562 Don't Chuck it or nothing. 235 00:15:16,564 --> 00:15:18,431 I'll come back for it, okay? 236 00:15:19,699 --> 00:15:21,066 Yeah, yeah, sure. 237 00:15:27,841 --> 00:15:29,141 You okay, mister? 238 00:15:30,177 --> 00:15:31,510 Yeah. 239 00:15:32,746 --> 00:15:34,480 I mean... 240 00:15:34,482 --> 00:15:35,881 No. 241 00:15:35,883 --> 00:15:37,183 No. 242 00:15:40,554 --> 00:15:41,821 I-I'm sorry. You just... 243 00:15:41,823 --> 00:15:43,856 You reminded me of someone. That's all. 244 00:15:45,025 --> 00:15:46,826 It's cool. 245 00:15:50,464 --> 00:15:53,165 You put your finger over the hole, 246 00:15:53,167 --> 00:15:54,800 inhale, then uncover. 247 00:15:55,869 --> 00:15:57,470 Pretty easy. 248 00:15:57,472 --> 00:15:58,771 Oh. 249 00:16:00,073 --> 00:16:01,640 Thank you. 250 00:16:10,183 --> 00:16:11,650 Oh, and, mister, 251 00:16:11,652 --> 00:16:13,552 sneakers are the shit. 252 00:16:15,689 --> 00:16:16,755 Let's go. 253 00:17:11,144 --> 00:17:12,711 Uhh! 254 00:19:09,062 --> 00:19:10,062 All right. 255 00:19:10,064 --> 00:19:13,198 Pick a film, any old film. 256 00:19:13,200 --> 00:19:14,400 Any one I want? 257 00:19:14,402 --> 00:19:15,834 Any one you want. 258 00:19:15,836 --> 00:19:19,238 Which one sparks your desire? 259 00:19:19,240 --> 00:19:20,706 Well, I want the top one. 260 00:19:20,708 --> 00:19:21,940 This one? I want the top one. 261 00:19:21,942 --> 00:19:23,742 You know which one you want. 262 00:19:26,379 --> 00:19:28,380 Wait a minute. What is this? 263 00:19:28,382 --> 00:19:30,182 This is Kung fu Tuesday. 264 00:19:30,184 --> 00:19:32,051 Heh. Is that a thing? 265 00:19:32,053 --> 00:19:33,452 It is now. 266 00:19:33,454 --> 00:19:35,421 I don't have a say in this, do I? 267 00:19:35,423 --> 00:19:37,756 No, you don't have a say. 268 00:19:37,758 --> 00:19:38,991 All right. 269 00:19:42,328 --> 00:19:43,896 Mm. 270 00:19:45,365 --> 00:19:46,398 Okay. Ready? 271 00:19:46,400 --> 00:19:47,433 Yeah. 272 00:19:47,435 --> 00:19:49,435 Hi-yah. 273 00:19:49,437 --> 00:19:51,970 Oh. So, it's a whole theme? 274 00:19:51,972 --> 00:19:57,976 Uh-huh, every Tuesday from here on until forever. 275 00:19:57,978 --> 00:19:59,778 Ffects include sleeplessness. 276 00:20:04,218 --> 00:20:05,818 Today's contestants 277 00:20:05,820 --> 00:20:09,121 are Amy Osborn straight from L.A., California, 278 00:20:09,123 --> 00:20:12,491 Dave Van Hoester, who comes from the Midwest, 279 00:20:12,493 --> 00:20:14,960 and Jamie Kristofferson, coming to us from n... 280 00:20:43,056 --> 00:20:46,925 My pa always said the sea was a lonely place 281 00:20:46,927 --> 00:20:48,961 when you're way out there 282 00:20:48,963 --> 00:20:51,230 and there ain't another soul for weeks around, 283 00:20:51,232 --> 00:20:55,434 that you can feel the loneliness like a weight around your heart. 284 00:20:57,437 --> 00:20:59,204 I think he meant 285 00:20:59,206 --> 00:21:02,374 that we ain't supposed to be alone on our journeys, 286 00:21:02,376 --> 00:21:05,511 that we need them other people to know we're alive, 287 00:21:05,513 --> 00:21:07,146 that we matter. 288 00:21:18,091 --> 00:21:19,224 Good morning, Wendell. 289 00:21:19,226 --> 00:21:20,492 Good morning. 290 00:21:22,095 --> 00:21:23,228 Jesus. 291 00:21:23,230 --> 00:21:24,530 Henry. 292 00:21:26,065 --> 00:21:28,333 Hey, hey. 293 00:21:28,335 --> 00:21:30,169 Good morning. 294 00:21:36,009 --> 00:21:40,546 Henry, there's an old Japanese proverb. 295 00:21:40,548 --> 00:21:44,416 The wounded koi cannot tend to its gills 296 00:21:44,418 --> 00:21:47,386 if it seeks solace and diversion 297 00:21:47,388 --> 00:21:50,055 of the pleasant seaweed god. 298 00:21:52,392 --> 00:21:56,094 Do you have any idea what... what that means? 299 00:21:58,198 --> 00:21:59,898 Am I the koi? 300 00:22:02,969 --> 00:22:08,607 Look, Henry, I know you're grieving. 301 00:22:08,609 --> 00:22:11,410 What happened was just... 302 00:22:11,412 --> 00:22:12,945 But this is the biggest account 303 00:22:12,947 --> 00:22:16,481 our firm has ever had, will ever have. 304 00:22:16,483 --> 00:22:20,485 We have a chance to transform this city. 305 00:22:22,121 --> 00:22:24,189 Why don't... why don't you take some time off? 306 00:22:24,191 --> 00:22:25,991 Get your mind right. 307 00:22:25,993 --> 00:22:28,126 Take a week. Take two. 308 00:22:28,128 --> 00:22:31,230 I mean, l can't have you 309 00:22:31,232 --> 00:22:33,966 walking around the office in your pajamas. 310 00:22:35,068 --> 00:22:36,969 You understand, yeah? 311 00:22:46,480 --> 00:22:49,081 Henry. Henry, are you there? 312 00:22:49,083 --> 00:22:51,350 I mentioned to you at the reception 313 00:22:51,352 --> 00:22:54,353 that we have a family plot at evermore cemetery 314 00:22:54,355 --> 00:22:58,090 that every Mureaux has been buried in for over 200 years. 315 00:22:58,092 --> 00:23:00,492 Now, it's your decision. I know, 316 00:23:00,494 --> 00:23:06,131 but I just don't think penny should be sitting in some cube. 317 00:23:06,133 --> 00:23:08,100 Also, I stopped by, 318 00:23:08,102 --> 00:23:11,103 and I've left you some suggestions for the obituary. 319 00:23:11,105 --> 00:23:13,972 I thought you might need some help with that. 320 00:23:13,974 --> 00:23:17,075 So, call me back when you get this, all right? 321 00:23:30,323 --> 00:23:31,456 Hey. 322 00:23:31,458 --> 00:23:34,326 Jesus. Don't you know no better 323 00:23:34,328 --> 00:23:36,194 than to be sneaking up on people? 324 00:23:36,196 --> 00:23:37,562 I could have tased you. 325 00:23:37,564 --> 00:23:39,197 Sorry, but do you remember me from... 326 00:23:39,199 --> 00:23:40,299 Wait. You have a taser? 327 00:23:40,301 --> 00:23:42,034 No. 328 00:23:43,303 --> 00:23:44,569 Oh, here. L-let me give you a hand. 329 00:23:44,571 --> 00:23:46,038 No, no, no, I got it. 330 00:23:46,040 --> 00:23:47,973 It's the rules. You lug your own crap. 331 00:23:49,242 --> 00:23:50,342 What rules? 332 00:23:51,644 --> 00:23:55,113 What's with all the junk? 333 00:23:55,115 --> 00:23:56,515 I'm building something. 334 00:23:56,517 --> 00:23:59,184 Oh, yeah? I'm an architect. You know, 335 00:23:59,186 --> 00:24:00,986 maybe I could, uh, help you out. No. 336 00:24:00,988 --> 00:24:03,588 Ah, come on. We all need a little help, right? 337 00:24:03,590 --> 00:24:04,623 Not me. 338 00:24:04,625 --> 00:24:06,224 Thanks for the junk, punk. 339 00:24:06,226 --> 00:24:08,093 It's just that I promised... 340 00:24:08,095 --> 00:24:09,261 You're not one of them pervs 341 00:24:09,263 --> 00:24:10,595 likes to touch little girls, are you? 342 00:24:10,597 --> 00:24:12,097 What? 343 00:24:12,099 --> 00:24:13,332 Don't guys like you have to put 344 00:24:13,334 --> 00:24:14,599 a sign on your lawn? No! 345 00:24:14,601 --> 00:24:16,335 I'm not a perv, okay? 346 00:24:16,337 --> 00:24:18,070 I-I'm... let's just start over, okay? 347 00:24:18,072 --> 00:24:19,571 My name... my name is Henry Herschel. 348 00:24:19,573 --> 00:24:20,572 W-what's yours? 349 00:24:20,574 --> 00:24:21,573 Why? 350 00:24:21,575 --> 00:24:23,041 So I know what to call you. 351 00:24:23,043 --> 00:24:25,277 Fine. 352 00:24:25,279 --> 00:24:27,379 Call me Oprah. 353 00:24:28,414 --> 00:24:29,414 Oprah? 354 00:24:30,650 --> 00:24:32,117 Okay. 355 00:24:32,119 --> 00:24:33,151 Fine. Oprah, 356 00:24:33,153 --> 00:24:34,419 I-I'd really like to help. 357 00:24:34,421 --> 00:24:37,322 I don't need your help, mister. 358 00:24:37,324 --> 00:24:40,092 Thanks for the offer. I'm sorry... 359 00:24:42,562 --> 00:24:45,397 Good luck, okay? 360 00:24:45,399 --> 00:24:46,498 Let's go. 361 00:25:37,050 --> 00:25:38,450 Bonjour. 362 00:25:38,452 --> 00:25:40,085 Hey, boss. 363 00:25:40,087 --> 00:25:41,353 Hi. 364 00:25:41,355 --> 00:25:43,221 I hope you don't mind, but Ms. Herschel 365 00:25:43,223 --> 00:25:44,723 always told us to just help ourself. 366 00:25:44,725 --> 00:25:47,526 Pascal having them three kids, 367 00:25:47,528 --> 00:25:49,294 and, well, I got this tapeworm. 368 00:25:49,296 --> 00:25:53,632 Uh, no. I-It's fine. Um, help yourselves. 369 00:25:53,634 --> 00:25:55,167 What's the list for? 370 00:25:55,169 --> 00:25:58,603 Oh, no, that... That's... uh... 371 00:25:58,605 --> 00:25:59,805 I-It's nothing. Excuse me. 372 00:25:59,807 --> 00:26:01,740 Um, actually have either of you guys 373 00:26:01,742 --> 00:26:04,242 seen, um, a teenage girl, 374 00:26:04,244 --> 00:26:05,677 uh, going around the neighborhood, 375 00:26:05,679 --> 00:26:07,212 getting the trash and stuff? 376 00:26:07,214 --> 00:26:09,448 Mm. That Chile with the chien. 377 00:26:09,450 --> 00:26:10,715 What? 378 00:26:13,220 --> 00:26:14,853 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 379 00:26:14,855 --> 00:26:16,822 The girl with the, uh, bike and the dog. Yeah, that's her. 380 00:26:16,824 --> 00:26:18,290 What's her name? 381 00:26:18,292 --> 00:26:19,591 Mm. Uh... 382 00:26:19,593 --> 00:26:21,793 Uh, she told me her... That her name was Oprah. 383 00:26:21,795 --> 00:26:23,328 I don't think that's her real name. 384 00:26:23,330 --> 00:26:24,696 I think she just said that 385 00:26:24,698 --> 00:26:26,298 because she thinks I'm a... a pervert. 386 00:26:26,300 --> 00:26:29,401 Pervs got mustaches. Everybody know that. 387 00:26:35,141 --> 00:26:37,809 Have a good day, Mr. Herschel. 388 00:26:39,179 --> 00:26:40,745 Henry? 389 00:26:40,747 --> 00:26:42,814 Henry, are you there? 390 00:26:42,816 --> 00:26:44,516 Well, as you know, 391 00:26:44,518 --> 00:26:46,718 I'm on the board of the Nola revitalization coalition, 392 00:26:46,720 --> 00:26:49,521 and I'm hosting a benefit tonight, 393 00:26:49,523 --> 00:26:51,823 and it's important that you be there. 394 00:26:51,825 --> 00:26:55,293 I have chef Robaire from Sariette catering. 395 00:26:55,295 --> 00:26:59,431 Be here at 7:00. It's black tie, of course. 396 00:26:59,433 --> 00:27:03,735 It'll give us a chance to discuss options for penny. 397 00:27:03,737 --> 00:27:06,304 Anyway, give me a call. 398 00:27:18,251 --> 00:27:20,285 Hey, Mr. Herschel, we done for the day. 399 00:27:20,287 --> 00:27:21,520 Um, okay. 400 00:27:21,522 --> 00:27:23,255 Actually, did you guys, uh, by any chance 401 00:27:23,257 --> 00:27:24,923 see the... the girl that we were talking about earlier? 402 00:27:24,925 --> 00:27:27,392 No. Oh. 403 00:27:27,394 --> 00:27:30,295 No, man, I know where... 404 00:27:30,297 --> 00:27:32,597 You... what did he... What'd he say? 405 00:27:32,599 --> 00:27:35,634 Um, he... he say he know where Oprah live. 406 00:27:35,636 --> 00:27:37,536 Why didn't you tell me that earlier? 407 00:27:40,173 --> 00:27:42,307 Well, can you take me there now? 408 00:27:46,946 --> 00:27:48,880 That Chile in there with... 409 00:27:51,417 --> 00:27:52,584 Okay. 410 00:27:53,753 --> 00:27:55,520 Well, I'm gonna go over there. 411 00:27:55,522 --> 00:27:57,923 Whoa, whoa, whoa. This is a bad idea. 412 00:27:57,925 --> 00:28:00,592 Hey, guys, relax. Okay? I'll be right back. 413 00:28:06,232 --> 00:28:07,899 Boudin? �touff�e? 414 00:28:07,901 --> 00:28:09,634 Oh, yeah. 415 00:28:09,636 --> 00:28:11,336 Let go to the Maison. 416 00:29:16,269 --> 00:29:19,571 "If found, I'm probably screwed. 417 00:29:19,573 --> 00:29:22,007 "Please return to 234 ransom Lane, 418 00:29:22,009 --> 00:29:24,776 New Orleans, Louisiana. Thanks." 419 00:29:39,592 --> 00:29:42,560 "September first, 2008. 420 00:29:42,562 --> 00:29:45,563 "Set sail today. 421 00:29:45,565 --> 00:29:50,468 "First time I've said goodbye to land in ten long years." 422 00:29:50,470 --> 00:29:54,072 "This'll be the most worthwhile thing I've ever done. 423 00:29:54,074 --> 00:29:57,809 "I'm scared, but I think that's how you're supposed to feel 424 00:29:57,811 --> 00:29:59,911 when you're doing something extraordinary." 425 00:30:01,714 --> 00:30:03,948 "September 20th. 426 00:30:03,950 --> 00:30:06,518 "Rain today for nearly an hour. 427 00:30:06,520 --> 00:30:09,854 "I was able to save a few cups. 428 00:30:09,856 --> 00:30:12,490 "Feeling incredibly weak. 429 00:30:12,492 --> 00:30:16,528 Have not seen land or birds in a few days." 430 00:30:18,597 --> 00:30:23,001 "October eighth. They came again this morning. 431 00:30:23,003 --> 00:30:25,704 I'm not the only one starving out here." 432 00:30:35,948 --> 00:30:38,616 "October 15th." 433 00:30:40,052 --> 00:30:43,855 "A storm, a bad one. 434 00:30:43,857 --> 00:30:45,590 The devil has come." 435 00:31:00,507 --> 00:31:02,540 Oh. Oh, shit. 436 00:31:02,542 --> 00:31:03,842 No. No, no, no. No. 437 00:31:03,844 --> 00:31:04,976 No, no, no, 438 00:31:04,978 --> 00:31:06,611 no. 439 00:31:06,613 --> 00:31:09,047 Oh, shit. 440 00:31:12,685 --> 00:31:14,686 Oh, no. No. Oh, no, no, no. 441 00:31:14,688 --> 00:31:16,054 Hey. Oh, no, stop! Don't go in there. 442 00:31:16,056 --> 00:31:17,756 Get the hell off of me! 443 00:31:17,758 --> 00:31:19,758 I'm sorry. I'm so sorry. What did you do?! 444 00:31:19,760 --> 00:31:21,526 It was an accident, okay? I... 445 00:31:21,528 --> 00:31:22,527 Fire! 446 00:31:22,529 --> 00:31:24,396 Fire! 447 00:31:24,398 --> 00:31:26,664 It's ok... you have to get the hell out of here. 448 00:31:26,666 --> 00:31:27,966 Okay. I... Now! 449 00:31:45,519 --> 00:31:47,419 Henry! 450 00:31:50,524 --> 00:31:54,058 Henry, I know you're in there. 451 00:31:56,195 --> 00:31:58,763 Henry, did you forget about the benefit? 452 00:31:58,765 --> 00:32:01,533 I had a seat for you in my table. 453 00:32:01,535 --> 00:32:04,869 Open up, dear. I just want to talk. 454 00:32:05,871 --> 00:32:08,573 Brought you some crawfish. 455 00:32:08,575 --> 00:32:11,676 Or I'll leave it on the porch, I guess. 456 00:32:16,715 --> 00:32:18,149 Okay, then. 457 00:32:18,151 --> 00:32:19,717 Damn it. 458 00:32:54,220 --> 00:32:56,221 My pa used to say 459 00:32:56,223 --> 00:33:00,492 the most important thing to have on any journey was a compass. 460 00:33:00,494 --> 00:33:03,928 It tells you where you're going and where you been. 461 00:33:03,930 --> 00:33:05,897 If you ain't got one, 462 00:33:05,899 --> 00:33:07,632 you'll end up lost and adrift. 463 00:33:07,634 --> 00:33:09,534 Then all you can do is pray 464 00:33:09,536 --> 00:33:12,704 for some help to show you the way home again. 465 00:33:27,586 --> 00:33:28,853 Hmm. 466 00:33:31,557 --> 00:33:33,024 Morning, perv. 467 00:33:34,093 --> 00:33:35,894 I told you I'm not a pervert. 468 00:33:35,896 --> 00:33:37,896 Just 'cause you shaved your 'stache, 469 00:33:37,898 --> 00:33:39,898 don't mean you can fool me. 470 00:33:39,900 --> 00:33:42,634 Now, where is it at? 471 00:33:44,036 --> 00:33:45,737 Here. Here you go. 472 00:33:47,172 --> 00:33:48,606 Hey, hold on. 473 00:33:48,608 --> 00:33:49,707 Can we talk for a second? 474 00:33:49,709 --> 00:33:51,276 No, asshole! You torched my shed. 475 00:33:51,278 --> 00:33:52,744 That... that was an accident. 476 00:33:52,746 --> 00:33:54,612 It was everything I had, dick-weed. 477 00:33:54,614 --> 00:33:56,648 You got any idea how long it took me to... 478 00:33:56,650 --> 00:33:58,650 What, build a raft? 479 00:33:58,652 --> 00:34:00,685 That's what you're doing, right? 480 00:34:00,687 --> 00:34:02,020 Wait. 481 00:34:02,022 --> 00:34:03,621 Wait! Hold on! 482 00:34:03,623 --> 00:34:04,622 Back off! Oh! 483 00:34:04,624 --> 00:34:05,857 Whoa. Merde. 484 00:34:07,626 --> 00:34:09,661 Um... 485 00:34:09,663 --> 00:34:10,929 Every... Everything's fine. 486 00:34:10,931 --> 00:34:12,597 I'll be... I'll be right back, okay? 487 00:34:12,599 --> 00:34:13,998 But... Ho ho. 488 00:34:14,000 --> 00:34:15,166 That's Oprah. 489 00:34:15,168 --> 00:34:16,167 Hey, wait a second! 490 00:34:16,169 --> 00:34:17,268 Suck it! 491 00:34:17,270 --> 00:34:19,170 Uh, why are you building a raft? 492 00:34:19,172 --> 00:34:20,605 "F" off, Amber alert. 493 00:34:20,607 --> 00:34:22,273 Wait. Hey, look, I got... I have the plans. 494 00:34:22,275 --> 00:34:24,275 I have your plans right here. 495 00:34:24,277 --> 00:34:26,044 I did... i did this... i mean, it's just from memory, 496 00:34:26,046 --> 00:34:28,279 but I mean, you know, with a few modifications, 497 00:34:28,281 --> 00:34:30,982 but I-I've got a ton of ideas, okay? 498 00:34:30,984 --> 00:34:32,984 Well, you... You can use my backyard, 499 00:34:32,986 --> 00:34:34,953 okay? Please, this is my fault. 500 00:34:34,955 --> 00:34:36,020 Let me... Let me help you. 501 00:34:36,022 --> 00:34:37,855 Forget it. 502 00:34:37,857 --> 00:34:39,724 Oh, okay, stop. 503 00:34:39,726 --> 00:34:42,760 All right, now, look, I know you don't know me at all, 504 00:34:42,762 --> 00:34:46,965 and you're right to be dubious of strangers, but I just... 505 00:34:46,967 --> 00:34:51,269 Well, I...I really think I'm supposed to do this, to help you. 506 00:34:54,607 --> 00:34:55,673 Sorry. 507 00:36:03,709 --> 00:36:04,842 What's this? 508 00:36:04,844 --> 00:36:07,145 What do you think it is? 509 00:36:07,147 --> 00:36:10,181 I lost my tools in that fire, you little shit. 510 00:36:10,183 --> 00:36:11,983 It was an accident. 511 00:36:11,985 --> 00:36:13,017 I don't care... 512 00:36:14,386 --> 00:36:16,154 Not anymore. 513 00:36:16,156 --> 00:36:18,856 Ah, I promised your old man I'd look after you, and... 514 00:36:20,325 --> 00:36:22,326 It ain't worth the money from the state. 515 00:36:23,896 --> 00:36:26,431 Tomorrow morning, you're on the bus to Biloxi. 516 00:36:28,400 --> 00:36:31,102 You're your aunt's problem now. 517 00:36:53,025 --> 00:36:55,126 Let's get one thing clear. 518 00:36:55,128 --> 00:36:57,428 I ain't doing this 'cause I like you. 519 00:36:57,430 --> 00:37:00,298 I'm doing it 'cause Ahab and me has got no choice. 520 00:37:00,300 --> 00:37:01,332 Got it. 521 00:37:01,334 --> 00:37:03,234 And if you mess with my stuff, 522 00:37:03,236 --> 00:37:05,002 I'll beat your ass. 523 00:37:05,004 --> 00:37:06,370 Okay, I won't. 524 00:37:06,372 --> 00:37:07,371 Promise me. 525 00:37:07,373 --> 00:37:09,040 I promise. 526 00:37:13,479 --> 00:37:15,213 There's a spare room upstairs. 527 00:37:15,215 --> 00:37:16,948 Oh, we'll sleep in the backyard. 528 00:37:19,384 --> 00:37:21,319 Thank you. 529 00:37:29,161 --> 00:37:31,329 My pa used to say that most stories 530 00:37:31,331 --> 00:37:34,198 usually don't start where they're supposed to. 531 00:37:34,200 --> 00:37:40,271 Henry's story really started on April 28th, 1947. 532 00:37:40,273 --> 00:37:43,007 That's when this dude, Thor Heyerdahl, 533 00:37:43,009 --> 00:37:45,176 sailed from Peru to the Tuamotu islands 534 00:37:45,178 --> 00:37:48,045 on a raft made of balsa wood and scrap. 535 00:37:50,048 --> 00:37:52,216 Months later, he completed 536 00:37:52,218 --> 00:37:57,255 the first trans-pacific crossing on a raft in, like, 700 years. 537 00:37:57,257 --> 00:38:00,091 You know his most famous quote? 538 00:38:04,196 --> 00:38:08,166 Some years later, he died of a brain tumor. 539 00:38:08,168 --> 00:38:10,067 Think that's some shit. 540 00:38:21,547 --> 00:38:23,581 You little shit. 541 00:38:28,887 --> 00:38:30,855 Yeah. My entire yard is filled with junk, 542 00:38:30,857 --> 00:38:33,524 but, you know, I mean, I haven't seen her in two days. 543 00:38:33,526 --> 00:38:37,028 Uh, I'm just saying, I... You know, I just don't think 544 00:38:37,030 --> 00:38:39,530 it's safe for a young girl to be out all night. 545 00:38:39,532 --> 00:38:43,000 I wouldn't worry. Man, she seemed tough. 546 00:38:43,002 --> 00:38:45,036 She probably out looking for more crap. 547 00:38:45,038 --> 00:38:47,004 She ought to go to Pascal's. 548 00:38:47,006 --> 00:38:48,439 He got a crap-load of crap. 549 00:38:48,441 --> 00:38:49,607 Heh. 550 00:38:49,609 --> 00:38:50,608 Dumbass. 551 00:38:50,610 --> 00:38:52,043 Dumbass! 552 00:38:52,045 --> 00:38:53,244 Hey, I-I gotta go. 553 00:38:53,246 --> 00:38:55,379 Okay. Have a good night. 554 00:38:55,381 --> 00:38:56,447 Okay. 555 00:39:23,942 --> 00:39:25,977 You just add the pot. 556 00:39:25,979 --> 00:39:28,079 You let it cook down for, like, 20 minutes, 557 00:39:28,081 --> 00:39:29,413 and then, Voil�, tasty, tasty treat. 558 00:39:29,415 --> 00:39:32,149 Now I like to pair this usually with, like... 559 00:39:32,151 --> 00:39:33,918 Gonna get the munchies, Ahab. 560 00:40:09,988 --> 00:40:11,188 Ahab. 561 00:40:22,935 --> 00:40:24,969 Hi. You f-ed with my stuff. 562 00:40:24,971 --> 00:40:26,437 I don't... i don't know what you're talking about. 563 00:40:26,439 --> 00:40:28,406 Why the hell's Ahab asleep, then? 564 00:40:28,408 --> 00:40:29,573 Oh, I... 565 00:40:29,575 --> 00:40:31,309 Maybe he was tired. 566 00:40:31,311 --> 00:40:33,477 My white ass. 567 00:40:33,479 --> 00:40:36,247 Hey, hey, what... What are you doing? 568 00:40:38,183 --> 00:40:39,951 Bingo. 569 00:40:39,953 --> 00:40:40,952 What bingo? What... 570 00:40:40,954 --> 00:40:42,286 Your eyes darted. 571 00:40:42,288 --> 00:40:44,622 No. No, my... No, they didn't. I... 572 00:40:44,624 --> 00:40:46,123 Y-you're sweating something. 573 00:40:46,125 --> 00:40:47,358 I'm not sweating anything. 574 00:40:47,360 --> 00:40:49,260 Over... 575 00:40:49,262 --> 00:40:50,461 Here? 576 00:40:55,267 --> 00:40:56,267 What's this? 577 00:40:56,269 --> 00:40:58,569 Pfft. That's... nothing. 578 00:40:58,571 --> 00:41:00,738 A stew that I made earlier. 579 00:41:00,740 --> 00:41:04,108 Oh, yeah? I'll have some then. 580 00:41:04,110 --> 00:41:05,543 No, no, no! Don't! Don't! Don't! 581 00:41:05,545 --> 00:41:06,711 You don't want this... No, this... 582 00:41:06,713 --> 00:41:07,979 You wouldn't like this. 583 00:41:07,981 --> 00:41:09,480 It's... it's gluten-free 584 00:41:09,482 --> 00:41:10,748 and very... 585 00:41:10,750 --> 00:41:13,117 Mmm. 586 00:41:13,119 --> 00:41:14,439 Oh, delicious, though. And then... 587 00:41:17,990 --> 00:41:22,059 Either you're eating the rest of this shit, or I am. 588 00:41:22,061 --> 00:41:24,462 No. No. 589 00:41:24,464 --> 00:41:26,030 Okay. 590 00:41:28,066 --> 00:41:30,067 Can I ask you a question? 591 00:41:30,069 --> 00:41:32,069 What have you got against me? 592 00:41:32,071 --> 00:41:34,638 Nothing I ain't got against nobody else. 593 00:41:34,640 --> 00:41:36,340 That's a non-answer. 594 00:41:36,342 --> 00:41:38,075 What's a non-answer? 595 00:41:38,077 --> 00:41:40,077 Wouldn't you like to know? 596 00:41:47,152 --> 00:41:48,285 You want to know what I think? 597 00:41:48,287 --> 00:41:49,520 No. 598 00:41:49,522 --> 00:41:50,521 I'm gonna tell you. 599 00:41:50,523 --> 00:41:52,289 I think a girl like you 600 00:41:52,291 --> 00:41:53,691 has never really had anybody help her, 601 00:41:53,693 --> 00:41:56,494 and so she doesn't know how to trust anybody. 602 00:41:56,496 --> 00:41:57,728 Thanks, Dr. Phil. 603 00:41:59,431 --> 00:42:01,132 What, you think I'm wrong? 604 00:42:01,134 --> 00:42:03,100 I think you're pretty much nuts. 605 00:42:03,102 --> 00:42:06,337 Says the girl who's building a raft out of garbage. 606 00:42:06,339 --> 00:42:08,039 Open. 607 00:42:09,708 --> 00:42:12,109 Mm, seriously, though, 608 00:42:12,111 --> 00:42:13,711 what are you gonna do with that thing? 609 00:42:13,713 --> 00:42:14,745 Where are you gonna go? 610 00:42:14,747 --> 00:42:17,715 Seriously, though, shut up. 611 00:42:17,717 --> 00:42:21,152 Okay. Then tell me about the guy in the... who wrote the journal. 612 00:42:21,154 --> 00:42:22,186 You know, does he make it? 613 00:42:22,188 --> 00:42:23,254 Does he die at the end? 614 00:42:26,425 --> 00:42:27,792 Keep eating. 615 00:42:29,594 --> 00:42:32,096 You know, even if you finish it, 616 00:42:32,098 --> 00:42:33,798 you gotta leave before the trade winds 617 00:42:33,800 --> 00:42:36,801 change the whole north Equatorial current, right? 618 00:42:36,803 --> 00:42:37,802 Yeah. So? 619 00:42:37,804 --> 00:42:39,236 "Yeah, so?" 620 00:42:39,238 --> 00:42:41,372 You're not impressed that I know that? 621 00:42:41,374 --> 00:42:45,109 Internet, brain, equals answers. 622 00:42:45,111 --> 00:42:47,478 So I went ahead... here. 623 00:42:47,480 --> 00:42:50,481 I went ahead, and I made a list of all your stuff. 624 00:42:50,483 --> 00:42:52,149 I knew it. Mm-hmm. 625 00:42:52,151 --> 00:42:54,285 And that's all the stuff that we still need to get. 626 00:42:54,287 --> 00:42:55,753 We? Yes. 627 00:42:55,755 --> 00:42:57,388 You, me, and... 628 00:42:59,291 --> 00:43:00,291 What is the dog's name? 629 00:43:00,293 --> 00:43:02,326 Ahab. Ahab. 630 00:43:02,328 --> 00:43:05,096 Me, you, and Ahab. This is all we got... 631 00:43:05,098 --> 00:43:08,399 Ahab. Ahab. 632 00:43:08,401 --> 00:43:10,101 We gotta get this stuff. All that stuff, 633 00:43:10,103 --> 00:43:11,502 it'll help make the raft more worthy, 634 00:43:11,504 --> 00:43:13,871 like, um... 635 00:43:13,873 --> 00:43:16,507 Worthy of the... the sea. 636 00:43:16,509 --> 00:43:18,375 What is the word for that? There's a word for that. 637 00:43:18,377 --> 00:43:20,678 Well, what makes you think I'll let you help me? 638 00:43:22,314 --> 00:43:23,414 M-mmm-mmm. 639 00:43:25,150 --> 00:43:26,817 Because. 640 00:43:26,819 --> 00:43:28,419 That's an non-answer, ain't it? 641 00:43:28,421 --> 00:43:30,454 That is. 642 00:43:30,456 --> 00:43:32,256 You're a quick learner. 643 00:43:32,258 --> 00:43:33,258 That's good. 644 00:43:35,560 --> 00:43:36,627 I gotta pee. 645 00:43:36,629 --> 00:43:39,230 Whoo! 646 00:43:39,232 --> 00:43:42,166 Don't eat any more of that stew, young lady. 647 00:43:42,168 --> 00:43:43,634 It's adult stew. 648 00:44:07,493 --> 00:44:08,826 Ow. 649 00:44:08,828 --> 00:44:10,461 Oh, my god. 650 00:44:17,836 --> 00:44:18,869 Mister. 651 00:44:25,944 --> 00:44:28,546 The floor attacked me. 652 00:44:45,630 --> 00:44:48,599 I'm sorry I lied about the stew, little girl. 653 00:44:48,601 --> 00:44:50,734 I'm not a pervert. 654 00:44:50,736 --> 00:44:53,270 I promise. 655 00:44:57,943 --> 00:44:58,976 Mildred. 656 00:44:58,978 --> 00:45:00,444 Hmm? 657 00:45:00,446 --> 00:45:03,480 That's my name. 658 00:45:03,482 --> 00:45:04,982 But it's for shit, 659 00:45:04,984 --> 00:45:06,283 so you can call me Millie. 660 00:45:06,285 --> 00:45:07,851 Mildred? 661 00:45:07,853 --> 00:45:09,720 Heh heh. 662 00:45:09,722 --> 00:45:10,721 Yeah, right. 663 00:45:10,723 --> 00:45:13,724 Millie. All right, Millie. 664 00:45:16,761 --> 00:45:17,995 Hey. 665 00:45:28,873 --> 00:45:31,709 Legend has it, in 1959, 666 00:45:31,711 --> 00:45:34,745 an average plumber from Montauk, New York, 667 00:45:34,747 --> 00:45:36,547 William Willis, 668 00:45:36,549 --> 00:45:41,752 believed he could talk to his wife with his mind. 669 00:45:41,754 --> 00:45:44,388 It's called telemetry or some shit. 670 00:45:45,423 --> 00:45:46,857 This one day, 671 00:45:46,859 --> 00:45:48,993 while watching TV... 672 00:45:48,995 --> 00:45:52,563 Progress is man's ability to complicate simplicity. 673 00:45:52,565 --> 00:45:54,498 Grooves in each log to house... 674 00:45:54,500 --> 00:45:57,701 he got this crazy idea. 675 00:45:57,703 --> 00:46:00,771 And to provide the basis for a deck. 676 00:46:00,773 --> 00:46:03,907 So he grabbed his journal and started drawing, 677 00:46:03,909 --> 00:46:06,844 not really knowing why. 678 00:46:06,846 --> 00:46:10,648 A few weeks later, he set sail on his own raft 679 00:46:10,650 --> 00:46:13,684 made of only the wooden junk he could find, 680 00:46:13,686 --> 00:46:16,020 just like that Thor dude. 681 00:46:16,022 --> 00:46:20,524 He done made it halfway to south America all by his self, 682 00:46:20,526 --> 00:46:22,726 surviving the sun and thirst 683 00:46:22,728 --> 00:46:27,298 with nothing but peaches and tomatoes to fill his belly. 684 00:46:28,433 --> 00:46:29,867 And after almost two months, 685 00:46:29,869 --> 00:46:32,670 his voyage came to an end. 686 00:46:32,672 --> 00:46:35,572 He found what he was looking for. 687 00:46:35,574 --> 00:46:39,610 And at that moment, when he realized he was gonna make it... 688 00:46:43,448 --> 00:46:46,417 Only one person in the whole world 689 00:46:46,419 --> 00:46:48,419 ever knew what he was thinking. 690 00:46:52,924 --> 00:46:56,460 67% of deaths happen when nobody's looking. 691 00:46:58,663 --> 00:47:00,831 I read that in a book once. 692 00:47:22,421 --> 00:47:23,620 Oh, whoa. 693 00:47:25,491 --> 00:47:29,026 And with the support of the mayor and the city council, 694 00:47:29,028 --> 00:47:32,830 the New Orleans waterfront and commercial redevelopment project 695 00:47:32,832 --> 00:47:34,832 is going to transform our city. 696 00:47:42,942 --> 00:47:44,375 Hello. 697 00:47:44,377 --> 00:47:46,577 Henry, I know you did not forget 698 00:47:46,579 --> 00:47:47,845 about the groundbreaking today. 699 00:47:47,847 --> 00:47:50,414 Wendell? Wendell, hi. 700 00:47:50,416 --> 00:47:51,949 Where you been, Henry? 701 00:47:51,951 --> 00:47:54,718 Do you remember when you said I needed to heal my gills? 702 00:47:54,720 --> 00:47:56,754 I... you know, I'm doing that. 703 00:47:56,756 --> 00:47:59,590 Now, listen, Henry, I...I feel for what you're going... 704 00:47:59,592 --> 00:48:01,825 I feel for what you've gone through, Henry. I really do, 705 00:48:01,827 --> 00:48:03,827 but you are the brains of this project, 706 00:48:03,829 --> 00:48:05,863 and you are beginning to jeopardize the account. 707 00:48:05,865 --> 00:48:09,800 Now, I need you to focus and get to work. 708 00:48:09,802 --> 00:48:10,801 Yeah. 709 00:48:10,803 --> 00:48:12,936 Yeah, you're right. 710 00:48:12,938 --> 00:48:14,705 Yes, I'm right. 711 00:48:14,707 --> 00:48:16,540 I'm gonna need a truck, right? A... 712 00:48:16,542 --> 00:48:17,541 What? 713 00:48:17,543 --> 00:48:18,876 A... a big truck. 714 00:48:18,878 --> 00:48:19,877 W-why do we need a truck? 715 00:48:19,879 --> 00:48:21,044 The, um... yeah. 716 00:48:21,046 --> 00:48:22,413 I mean, I...I can also ask, 717 00:48:22,415 --> 00:48:24,448 uh, Pascal and dumbass to help. 718 00:48:24,450 --> 00:48:26,617 Henry, I don't know... i don't know what you're talking about. 719 00:48:26,619 --> 00:48:28,452 Uh, the raft. Uh, I'm building a raft... 720 00:48:28,454 --> 00:48:29,853 Well, I'm helping to build a raft. 721 00:48:29,855 --> 00:48:30,988 I don't... what raft? 722 00:48:30,990 --> 00:48:32,723 And... and the best things about rafts 723 00:48:32,725 --> 00:48:34,858 is that they can break apart, a-and they still float, 724 00:48:34,860 --> 00:48:37,127 especially if we use garbage like the girl wants us to. 725 00:48:38,997 --> 00:48:43,167 All right, son, there's an old Japanese saying. 726 00:48:43,169 --> 00:48:46,036 "When the noble carp has lost its hatchling..." 727 00:48:46,038 --> 00:48:47,538 Wendell, thank you. 728 00:48:47,540 --> 00:48:49,473 I'm gonna get started on this right away. 729 00:48:49,475 --> 00:48:50,707 Bye. Henry, Henry, 730 00:48:50,709 --> 00:48:52,876 you didn't hear the end of carp. Ah... 731 00:48:52,878 --> 00:48:55,479 God damn it. 732 00:48:55,481 --> 00:48:56,847 Hey, guys. 733 00:48:58,950 --> 00:49:01,585 Hey. 734 00:49:01,587 --> 00:49:03,787 Fellas, we've got a new project. 735 00:49:06,891 --> 00:49:09,226 Oh. This, uh... 736 00:49:10,496 --> 00:49:12,129 What is the name? 737 00:49:12,131 --> 00:49:13,664 It's garbage. 738 00:49:13,666 --> 00:49:16,767 No. It's a raft. 739 00:49:16,769 --> 00:49:18,735 Come on. Let's go. 740 00:49:29,147 --> 00:49:31,582 Hey, check it out. 741 00:49:31,584 --> 00:49:32,783 What the frick is that? 742 00:49:32,785 --> 00:49:35,052 I traded the Volvo in for it. 743 00:49:35,054 --> 00:49:36,653 Pretty cool, huh? 744 00:49:36,655 --> 00:49:37,988 Who are they? 745 00:49:37,990 --> 00:49:40,090 I'm dumbass. 746 00:49:40,092 --> 00:49:41,124 Yeah. 747 00:49:41,126 --> 00:49:43,126 Hop in. No way. 748 00:49:43,128 --> 00:49:45,696 Ah, come on. Don't be a chickenshit. 749 00:49:47,866 --> 00:49:49,233 Where are we going? 750 00:50:03,214 --> 00:50:04,848 Now what? 751 00:50:34,112 --> 00:50:36,046 Ta-da! 752 00:50:36,048 --> 00:50:37,214 What are we doing here? 753 00:50:37,216 --> 00:50:39,182 We're shopping. 754 00:50:39,184 --> 00:50:41,184 You gotta get that raft in the water 755 00:50:41,186 --> 00:50:42,219 before storm season, right? 756 00:50:42,221 --> 00:50:43,820 Well, it gives us a few weeks. 757 00:50:43,822 --> 00:50:45,155 And what kills most of your time? 758 00:50:45,157 --> 00:50:47,691 I'll tell you. Gathering up all the junk. 759 00:50:47,693 --> 00:50:50,227 So I figure why not do it all in one fell swoop? 760 00:50:50,229 --> 00:50:52,195 Let's go. 761 00:50:52,197 --> 00:50:54,631 Let's split up. Pascal, you come with me. 762 00:50:59,971 --> 00:51:02,205 Sorry about the flare gun the other day. 763 00:51:02,207 --> 00:51:03,640 Ah, that's all right. 764 00:51:03,642 --> 00:51:06,243 So Mr. Herschel say you building a raft. 765 00:51:06,245 --> 00:51:07,344 Yup. 766 00:51:07,346 --> 00:51:09,780 Never built one of those before. 767 00:51:09,782 --> 00:51:11,348 Can I ask you something? 768 00:51:11,350 --> 00:51:13,984 What do you make of Henry? 769 00:51:13,986 --> 00:51:16,353 No, give it! 770 00:51:16,355 --> 00:51:17,354 He for real? 771 00:51:17,356 --> 00:51:18,855 What you mean? 772 00:51:18,857 --> 00:51:20,057 I don't know. He's just weird, 773 00:51:20,059 --> 00:51:22,025 like he ain't all there, you know? 774 00:51:22,027 --> 00:51:26,697 It's probably on account of he lost his wife last month and all. 775 00:51:26,699 --> 00:51:27,764 Car accident. 776 00:51:29,067 --> 00:51:30,934 She's a artist or something, 777 00:51:30,936 --> 00:51:34,738 made us beignets for breakfast every morning. Heh. 778 00:51:34,740 --> 00:51:36,239 Had a fire about her, 779 00:51:36,241 --> 00:51:38,208 the kind you see on people... 780 00:51:38,210 --> 00:51:41,311 She... she kind of like you. 781 00:51:41,313 --> 00:51:42,713 You know, like a hurricane. 782 00:51:43,849 --> 00:51:46,016 A hurricane? 783 00:51:46,018 --> 00:51:48,986 So why they call you dumbass? 784 00:51:48,988 --> 00:51:52,689 Well, that's just what my pop calls me. 785 00:51:52,691 --> 00:51:55,192 He was in the Navy, got a medal. 786 00:51:56,995 --> 00:51:59,696 Compared to him, I ain't done a thimble full of pig shit. 787 00:51:59,698 --> 00:52:01,865 That's bullshit. 788 00:52:01,867 --> 00:52:04,067 Sounds like a dick to me. 789 00:52:04,069 --> 00:52:06,303 Ah, it's just my pop. 790 00:52:06,305 --> 00:52:08,005 Family. 791 00:52:08,007 --> 00:52:10,273 Couldn't choose him. He couldn't choose me. 792 00:52:12,310 --> 00:52:15,345 Hey, guys, over here! 793 00:52:16,381 --> 00:52:18,081 What are those? 794 00:52:18,083 --> 00:52:19,716 Those are pontoons. 795 00:52:19,718 --> 00:52:21,985 Every good raft starts with good flotation, yeah? 796 00:52:21,987 --> 00:52:23,787 I think we found it. 797 00:52:23,789 --> 00:52:26,757 Do we just wait till the tide washes them in? 798 00:52:26,759 --> 00:52:28,291 No, I...I think they're pinned underneath that barge there. 799 00:52:28,293 --> 00:52:30,093 I think we should maybe grab some of this rope, 800 00:52:30,095 --> 00:52:31,895 maybe attach it to the dingy over there, 801 00:52:31,897 --> 00:52:33,430 and we'll just try to drag 'em in. 802 00:52:35,133 --> 00:52:36,366 Whoa! 803 00:52:36,368 --> 00:52:38,368 Hey, Millie, what are you doing? 804 00:52:38,370 --> 00:52:40,771 I'm getting the damn poles. 805 00:52:42,307 --> 00:52:44,975 Now, where that chien going? 806 00:52:49,781 --> 00:52:51,848 Oh, just give me a second. 807 00:52:51,850 --> 00:52:54,751 I know I got stuff in here you could use. 808 00:52:54,753 --> 00:52:56,753 Uh... 809 00:52:56,755 --> 00:52:57,788 Where is that box? 810 00:52:57,790 --> 00:52:58,989 I just saw it. 811 00:52:58,991 --> 00:53:00,857 Why don't I just wear some of these? 812 00:53:00,859 --> 00:53:02,859 Oh, no, no, no! Um... 813 00:53:02,861 --> 00:53:04,227 It's, uh... no. 814 00:53:04,229 --> 00:53:05,862 No, you don't... You don't want that. 815 00:53:05,864 --> 00:53:08,732 Trust me. I've got something a lot Bett... oh, here... 816 00:53:08,734 --> 00:53:11,101 For you. Yeah. 817 00:53:17,942 --> 00:53:19,209 You doing all right in there? 818 00:53:19,211 --> 00:53:21,311 I look like a douche. 819 00:53:21,313 --> 00:53:22,713 What? No. Come on. 820 00:53:22,715 --> 00:53:24,181 I'm sure it's not that bad. 821 00:53:27,852 --> 00:53:28,952 Hey, look at you. 822 00:53:28,954 --> 00:53:31,755 All right. That's great. 823 00:53:31,757 --> 00:53:33,423 You know, that was my, uh... 824 00:53:33,425 --> 00:53:35,292 That was my Halloween costume in... 825 00:53:35,294 --> 00:53:37,027 Uh, I think, like, fifth grade. 826 00:53:37,029 --> 00:53:38,228 It's awful. 827 00:53:38,230 --> 00:53:39,496 Well, anyway, I mean, it's dry. 828 00:53:39,498 --> 00:53:41,131 Do you even play baseball? 829 00:53:41,133 --> 00:53:42,466 Yeah. I mean, sort of. 830 00:53:42,468 --> 00:53:45,068 I played tee-ball when I was a little guy. 831 00:53:45,070 --> 00:53:46,069 I was catcher. 832 00:53:46,071 --> 00:53:48,038 You was the catcher? 833 00:53:48,040 --> 00:53:50,073 At tee-ball? 834 00:53:50,075 --> 00:53:51,408 Yeah. 835 00:53:54,812 --> 00:53:56,446 I like your crib. 836 00:53:56,448 --> 00:53:58,415 Oh, thanks. 837 00:53:58,417 --> 00:54:00,450 Did you, like, design it? 838 00:54:00,452 --> 00:54:03,453 Well, no, we... We were, uh, remodeling. 839 00:54:05,022 --> 00:54:07,891 Uh, so, you didn't have any other, 840 00:54:07,893 --> 00:54:09,860 like, clothes you could bring from home, huh? 841 00:54:09,862 --> 00:54:11,862 That ain't my home. Hmm. 842 00:54:11,864 --> 00:54:13,830 It's my uncle's. 843 00:54:13,832 --> 00:54:16,133 And there wasn't really too much to bring. 844 00:54:16,135 --> 00:54:21,438 Yeah. Um, but where are your... your parents? 845 00:54:30,014 --> 00:54:33,216 Uh, you know, it's... it's really, uh, cold out there tonight, 846 00:54:33,218 --> 00:54:35,318 so if you wanted to use the spare room, you're... 847 00:54:35,320 --> 00:54:37,854 No, that's cool. Um... 848 00:54:37,856 --> 00:54:39,790 Thanks for the threads. 849 00:54:39,792 --> 00:54:41,024 Yeah. 850 00:55:00,845 --> 00:55:03,246 Stupid. 851 00:55:12,190 --> 00:55:13,190 What do you want? 852 00:55:15,260 --> 00:55:17,561 Sorry I lied about the marshmallows. 853 00:55:17,563 --> 00:55:19,563 This is all I had. 854 00:55:19,565 --> 00:55:21,398 I didn't know that at the time. 855 00:55:21,400 --> 00:55:23,300 I promise. 856 00:55:23,302 --> 00:55:25,335 It's all right. The charms are cool. 857 00:55:25,337 --> 00:55:28,171 Yeah. My wife, she, um... 858 00:55:30,074 --> 00:55:31,608 Was one of her cravings. 859 00:55:31,610 --> 00:55:33,476 Yeah. 860 00:55:35,012 --> 00:55:36,012 Um... 861 00:55:45,857 --> 00:55:47,858 The Azores. 862 00:55:49,527 --> 00:55:50,961 What? 863 00:55:56,334 --> 00:55:57,901 It's where I'm going. 864 00:55:57,903 --> 00:55:58,935 Oh. 865 00:55:58,937 --> 00:56:00,470 Oh. 866 00:56:02,573 --> 00:56:05,442 Tell anybody, and I swear... 867 00:56:09,580 --> 00:56:12,282 Uh, why the Azores? 868 00:56:12,284 --> 00:56:13,950 Why not? 869 00:56:13,952 --> 00:56:16,052 Now that's a non-answer. That's a non-answer. 870 00:56:16,054 --> 00:56:17,153 Yeah. 871 00:56:18,356 --> 00:56:19,656 I'm... I'm only asking 872 00:56:19,658 --> 00:56:21,558 because that's really far away, 873 00:56:21,560 --> 00:56:23,894 and you're, like... 874 00:56:23,896 --> 00:56:25,295 What, 13? 875 00:56:25,297 --> 00:56:26,296 I'm 16. 876 00:56:26,298 --> 00:56:28,198 Oh, sorry. 877 00:56:28,200 --> 00:56:30,133 Amelia Earhart was younger than me 878 00:56:30,135 --> 00:56:31,134 when she started flying. 879 00:56:31,136 --> 00:56:33,103 Yeah, 880 00:56:33,105 --> 00:56:36,106 but, you know, she, uh, was lost at sea. 881 00:56:36,108 --> 00:56:37,941 Whatever. 882 00:56:37,943 --> 00:56:41,177 Flying is a lot harder than floating. 883 00:56:41,179 --> 00:56:43,113 Okay. You're right. 884 00:56:43,115 --> 00:56:47,150 Besides, haven't you ever wanted to do something extraordinary? 885 00:56:50,321 --> 00:56:53,123 But you'll be alone out there. 886 00:56:53,125 --> 00:56:54,925 Doesn't that scare you? 887 00:56:58,663 --> 00:57:02,065 I've been alone most of my life. 888 00:57:02,067 --> 00:57:04,100 Does being alone scare you? 889 00:57:07,471 --> 00:57:08,972 Yeah. 890 00:57:11,042 --> 00:57:12,409 Yeah, it does. 891 00:57:19,617 --> 00:57:20,951 But you're a pussy, so... 892 00:57:38,402 --> 00:57:40,537 Was it a boy or a girl? 893 00:57:48,245 --> 00:57:49,679 I don't know. 894 00:57:56,287 --> 00:57:57,454 We were waiting. 895 00:58:07,098 --> 00:58:09,632 But I could totally see her asking... 896 00:58:11,235 --> 00:58:15,305 And then finding out and just not telling me. 897 00:58:21,512 --> 00:58:23,780 Oh, that wouldn't surprise me at all. 898 00:58:26,784 --> 00:58:28,451 Oh. 899 00:58:31,722 --> 00:58:33,590 I hope she did. 900 00:58:45,469 --> 00:58:47,437 Thanks for the hot chocolate. 901 00:58:48,806 --> 00:58:50,407 Of course. 902 00:59:18,302 --> 00:59:21,304 The story goes that David Pearlman, 903 00:59:21,306 --> 00:59:25,075 an insurance something-or-other from New Orleans, 904 00:59:25,077 --> 00:59:28,611 was getting a Mars bar for his daughter 905 00:59:28,613 --> 00:59:30,380 the moment his wife died. 906 00:59:31,816 --> 00:59:34,250 Or maybe it was a butterfinger. 907 00:59:35,419 --> 00:59:36,853 His daughter was with him 908 00:59:36,855 --> 00:59:40,123 the day he went to spread her ashes and say goodbye... 909 00:59:41,692 --> 00:59:42,859 But he wouldn't say it. 910 00:59:45,396 --> 00:59:47,664 David was drawn to the sea. 911 00:59:47,666 --> 00:59:50,400 This one day while walking along the shore 912 00:59:50,402 --> 00:59:51,668 with his little girl... 913 00:59:53,737 --> 00:59:57,107 He found a bottle that had washed up from the water 914 00:59:57,109 --> 01:00:00,110 and, inside it, a familiar journal 915 01:00:00,112 --> 01:00:02,879 that would change the course of both of their lives. 916 01:00:04,882 --> 01:00:08,318 You promise me, when you're older, 917 01:00:08,320 --> 01:00:10,453 you come find me. 918 01:00:12,356 --> 01:00:14,424 I'll be here. 919 01:00:14,426 --> 01:00:16,693 She was there the day he left. 920 01:00:18,796 --> 01:00:21,231 But she wasn't there that night her daddy 921 01:00:21,233 --> 01:00:24,134 met the devil out over the deep blue sea. 922 01:00:29,673 --> 01:00:31,841 No one was. 923 01:00:33,644 --> 01:00:36,412 But that's okay. 924 01:00:38,716 --> 01:00:42,218 Death ain't about the people who died anyway. 925 01:00:44,255 --> 01:00:46,723 It's about the ones who have the shit luck 926 01:00:46,725 --> 01:00:48,791 of having to go along without 'em. 927 01:00:52,229 --> 01:00:55,732 Some people try to hold on to their memories. 928 01:00:55,734 --> 01:00:57,433 Others try to forget. 929 01:00:58,602 --> 01:01:00,603 Neither works. 930 01:01:00,605 --> 01:01:03,806 And after enough time passes by, 931 01:01:03,808 --> 01:01:07,544 you find you ain't the same as you used to be. 932 01:01:14,652 --> 01:01:16,319 Julia. 933 01:01:16,321 --> 01:01:17,453 What are you doing here? 934 01:01:18,689 --> 01:01:19,756 Oh, Henry. 935 01:01:22,226 --> 01:01:23,826 Oh. 936 01:01:27,264 --> 01:01:29,632 Well, you are a sight. 937 01:01:29,634 --> 01:01:31,301 You've been hiding for three weeks. 938 01:01:31,303 --> 01:01:32,602 What have you been doing? 939 01:01:32,604 --> 01:01:34,904 Well, Wendell is none too happy. 940 01:01:34,906 --> 01:01:37,507 He was gonna fire you, but I reminded him 941 01:01:37,509 --> 01:01:39,943 of how the firm got the bid in the first place. 942 01:01:39,945 --> 01:01:42,679 He said something about building a boat. 943 01:01:42,681 --> 01:01:45,248 No, I never said anything about a boat. 944 01:01:45,250 --> 01:01:46,749 Oh, good. Good. 945 01:01:46,751 --> 01:01:48,585 Because he was going on and on about... 946 01:01:48,587 --> 01:01:50,453 No, it's a raft, actually. 947 01:01:50,455 --> 01:01:52,789 I'm, uh, building a raft currently. 948 01:01:52,791 --> 01:01:53,957 Probably what he meant. 949 01:01:55,693 --> 01:01:57,227 Are you on the drugs? 950 01:01:57,229 --> 01:01:58,962 What? No! No, the... 951 01:01:58,964 --> 01:02:01,497 No, they would be out of my system by now. 952 01:02:01,499 --> 01:02:03,800 Henry, I'm concerned about you. 953 01:02:08,005 --> 01:02:09,372 What was that? 954 01:02:09,374 --> 01:02:10,607 What was... I didn't hear anything. 955 01:02:10,609 --> 01:02:11,841 No, I heard somebody. 956 01:02:11,843 --> 01:02:12,976 Do you mind coming back a little later? 957 01:02:12,978 --> 01:02:14,811 I...I feel, like, a little bit, um... 958 01:02:14,813 --> 01:02:17,580 What the hell is that? 959 01:02:17,582 --> 01:02:20,984 This is that raft you were talking about? 960 01:02:20,986 --> 01:02:22,518 Yeah. No, that's it, yeah. 961 01:02:24,288 --> 01:02:25,655 You are not right, 962 01:02:25,657 --> 01:02:27,857 and I'm not leaving here 963 01:02:27,859 --> 01:02:30,393 until you agree to talk to someone. 964 01:02:30,395 --> 01:02:31,961 Yes. Yes? 965 01:02:31,963 --> 01:02:33,396 I...I should talk to someone. 966 01:02:33,398 --> 01:02:34,964 Yes, absolutely. No, I...I would actually... 967 01:02:34,966 --> 01:02:37,267 Oh, Henry, I'm so glad to hear you say that. 968 01:02:37,269 --> 01:02:38,468 It's very important. I agree. Yeah. 969 01:02:38,470 --> 01:02:39,969 I just... i just want you to feel better. 970 01:02:39,971 --> 01:02:41,504 Yeah, I'm feeling better already, actually. 971 01:02:41,506 --> 01:02:43,740 Good. Good. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 972 01:03:26,917 --> 01:03:28,685 Who was that? 973 01:03:31,088 --> 01:03:32,088 Nobody. 974 01:03:33,090 --> 01:03:34,324 Come on. 975 01:03:34,326 --> 01:03:35,825 We got a lot of work to do. 976 01:03:38,896 --> 01:03:40,029 Come on. 977 01:03:43,667 --> 01:03:46,669 I'm sure you think I'm crazy, but I'm not. 978 01:03:46,671 --> 01:03:49,405 I'm fine. I'm quite well, actually. 979 01:03:49,407 --> 01:03:50,940 And if I'm being honest, 980 01:03:50,942 --> 01:03:52,709 I...I think Julia's concerns, 981 01:03:52,711 --> 01:03:54,444 I think, are misplaced. 982 01:03:54,446 --> 01:03:56,646 I see. 983 01:03:56,648 --> 01:03:58,381 Why do you believe that I think you're crazy? 984 01:03:58,383 --> 01:03:59,916 Um... 985 01:03:59,918 --> 01:04:01,818 The whole raft thing for starters. 986 01:04:01,820 --> 01:04:04,120 I'm sure Julia told you all about that 987 01:04:04,122 --> 01:04:05,588 and know how that must sound. 988 01:04:05,590 --> 01:04:06,589 How must that sound? 989 01:04:06,591 --> 01:04:07,990 Fucking crazy. 990 01:04:07,992 --> 01:04:10,460 You know, a... a guy starts building a raft 991 01:04:10,462 --> 01:04:13,429 with a 16-year-old girl to sail across the Atlantic ocean 992 01:04:13,431 --> 01:04:15,031 a month after his wife passed... 993 01:04:15,033 --> 01:04:16,666 It must sound completely nuts. 994 01:04:16,668 --> 01:04:17,734 Does it? 995 01:04:17,736 --> 01:04:19,435 You tell me! 996 01:04:19,437 --> 01:04:21,070 What would you like me to say? 997 01:04:22,706 --> 01:04:26,409 Like, "you need to resolve your feelings," 998 01:04:26,411 --> 01:04:28,411 you know, or... Or something like, 999 01:04:28,413 --> 01:04:31,414 "you need to come to terms with the events of your life," 1000 01:04:31,416 --> 01:04:34,484 or "why the hell are you building a garbage raft, you nut ball?" 1001 01:04:34,486 --> 01:04:38,154 I'm not the one building the raft, Henry. You are. 1002 01:04:39,690 --> 01:04:41,023 Okay, we're done here. 1003 01:04:42,593 --> 01:04:44,460 Henry? There's nothing... 1004 01:04:44,462 --> 01:04:45,928 There's nothing wrong with me. 1005 01:04:46,997 --> 01:04:48,664 I'm fine. 1006 01:04:54,071 --> 01:04:55,138 Hey, Henry, 1007 01:04:55,140 --> 01:04:56,406 can I ask you something? 1008 01:04:56,408 --> 01:04:57,974 Yeah. 1009 01:04:57,976 --> 01:04:59,409 I heard about this thing 1010 01:04:59,411 --> 01:05:00,943 that happens out past the delta. 1011 01:05:00,945 --> 01:05:04,514 Apparently, the river water from all them farms up north 1012 01:05:04,516 --> 01:05:06,816 comes down and heads to the ocean. You know the place? 1013 01:05:06,818 --> 01:05:08,117 Damn it. 1014 01:05:08,119 --> 01:05:10,586 Well, that water is grimy as shit 1015 01:05:10,588 --> 01:05:13,122 from all them pesticides and stuff, you know. 1016 01:05:13,124 --> 01:05:15,091 None of this stuff's gonna work. 1017 01:05:15,093 --> 01:05:18,161 And after all that crud mixes into the sea, 1018 01:05:18,163 --> 01:05:19,996 it sucks the air out of the water, 1019 01:05:19,998 --> 01:05:23,699 and all them ocean fish, they drown. 1020 01:05:25,002 --> 01:05:26,769 They call it phenomena. 1021 01:05:26,771 --> 01:05:29,205 They say you could see the fish jumping in the air 1022 01:05:29,207 --> 01:05:31,207 and skipping on the surface, 1023 01:05:31,209 --> 01:05:33,776 trying to get the hell out of the water, you know, 1024 01:05:33,778 --> 01:05:35,611 trying to get out, trying to stay alive. 1025 01:05:35,613 --> 01:05:37,480 It's a little out of my way, 1026 01:05:37,482 --> 01:05:40,016 but I was thinking I should go see that. 1027 01:05:40,018 --> 01:05:41,818 What do you think? 1028 01:05:41,820 --> 01:05:43,820 What do I think about what? 1029 01:05:43,822 --> 01:05:44,822 Oh, never mind. 1030 01:05:49,193 --> 01:05:51,894 Hey, guys, none of this wood's gonna work. 1031 01:05:51,896 --> 01:05:53,629 Every single piece is rotten. 1032 01:06:00,204 --> 01:06:02,004 Swear that dog... 1033 01:06:03,240 --> 01:06:06,476 He sail off the edge of the earth for her. 1034 01:06:07,511 --> 01:06:09,111 Henry, don't get me wrong. 1035 01:06:09,113 --> 01:06:10,646 I like building this raft. 1036 01:06:10,648 --> 01:06:11,814 Yeah, yeah. 1037 01:06:11,816 --> 01:06:14,083 Beats the heck out of drywall. 1038 01:06:14,085 --> 01:06:15,785 Yeah, yeah. 1039 01:06:15,787 --> 01:06:19,655 I was just wondering, why you doing this? 1040 01:06:19,657 --> 01:06:21,691 She goes out on this, 1041 01:06:21,693 --> 01:06:22,792 she ain't gonna make it. 1042 01:06:26,029 --> 01:06:28,130 Whaah! 1043 01:06:31,068 --> 01:06:33,970 See? That's exactly what I'm talking about. 1044 01:06:35,607 --> 01:06:36,873 Hey. 1045 01:06:39,910 --> 01:06:41,077 Millie! 1046 01:06:41,079 --> 01:06:42,545 Yeah! I'm in here. Oh. 1047 01:06:42,547 --> 01:06:43,980 Listen. This isn't working, okay? 1048 01:06:43,982 --> 01:06:45,862 You're gonna have to let me buy some wood and... 1049 01:06:46,750 --> 01:06:47,850 What are you doing? 1050 01:06:47,852 --> 01:06:49,986 What are you doing? 1051 01:06:49,988 --> 01:06:51,854 Jesus! 1052 01:06:52,923 --> 01:06:54,190 You just don't touch things 1053 01:06:54,192 --> 01:06:55,691 that don't belong to you! I'm sorry. 1054 01:06:55,693 --> 01:06:56,692 It's okay. I'll clean up. 1055 01:06:56,694 --> 01:06:57,693 No, it's not okay, 1056 01:06:57,695 --> 01:06:58,761 all right? 1057 01:06:58,763 --> 01:06:59,829 All you did was give me shit 1058 01:06:59,831 --> 01:07:00,830 about touching your stuff, 1059 01:07:00,832 --> 01:07:02,298 and then you waltz in here... 1060 01:07:02,300 --> 01:07:05,535 Why the hell are you even building this thing, huh?! 1061 01:07:05,537 --> 01:07:07,537 You're gonna get yourself killed! You know that? 1062 01:07:07,539 --> 01:07:09,038 You're just a goddamn kid! 1063 01:07:38,236 --> 01:07:39,236 Millie? 1064 01:07:41,004 --> 01:07:43,105 They didn't have mint chocolate chip. 1065 01:07:43,107 --> 01:07:44,807 Can you believe it? 1066 01:07:44,809 --> 01:07:46,842 Anyway, so, I got chocolate chip, 1067 01:07:46,844 --> 01:07:48,844 green food coloring, and junior mints, 1068 01:07:48,846 --> 01:07:50,980 and I figured we'd do it ourselves. 1069 01:07:50,982 --> 01:07:52,214 What do you think of... 1070 01:07:52,216 --> 01:07:54,116 Whoo. Who cares what you think? 1071 01:07:54,118 --> 01:07:56,185 The baby's really happy with that. 1072 01:07:56,187 --> 01:07:58,721 I think it's gonna be great. 1073 01:09:06,990 --> 01:09:08,891 Heh. 1074 01:10:15,426 --> 01:10:17,860 Am I going crazy? 1075 01:10:20,263 --> 01:10:22,798 The whole world's crazy. 1076 01:10:25,302 --> 01:10:27,069 It's all for shit. 1077 01:11:42,512 --> 01:11:44,313 Henry, you don't have to do this. 1078 01:11:44,315 --> 01:11:47,349 No, no, it's okay. I'm okay. This is a good thing. 1079 01:11:51,288 --> 01:11:53,589 See? 1080 01:11:53,591 --> 01:11:56,158 We got all the wood we need. 1081 01:11:56,160 --> 01:11:58,327 Now we just need more help. 1082 01:11:58,329 --> 01:12:01,831 Hey, what about your three boys? 1083 01:12:02,967 --> 01:12:04,433 Ahh. 1084 01:12:06,604 --> 01:12:08,938 Here we go. Here we go. 1085 01:12:08,940 --> 01:12:10,573 One more. Coming hot. 1086 01:12:21,518 --> 01:12:23,919 What's next? 1087 01:12:23,921 --> 01:12:26,021 Um, take all those photos 1088 01:12:26,023 --> 01:12:28,057 and put 'em in that room for me, okay? 1089 01:12:28,059 --> 01:12:29,491 Sure. 1090 01:12:56,987 --> 01:12:59,355 Hmm? 1091 01:12:59,357 --> 01:13:00,623 Yeah. 1092 01:13:00,625 --> 01:13:02,358 Looks great. 1093 01:13:02,360 --> 01:13:04,627 Now all we need is a mast. 1094 01:13:16,306 --> 01:13:18,040 You sure about this? 1095 01:13:19,209 --> 01:13:21,243 I have no idea. 1096 01:13:47,504 --> 01:13:50,005 Keep going. 1097 01:13:50,007 --> 01:13:51,007 Pull. 1098 01:13:52,943 --> 01:13:54,376 It's almost there. 1099 01:13:56,313 --> 01:13:57,546 It's in. 1100 01:13:59,082 --> 01:14:00,082 Good? 1101 01:14:00,084 --> 01:14:02,017 Good. 1102 01:14:24,975 --> 01:14:25,975 Hey. 1103 01:14:25,977 --> 01:14:27,309 You awake? 1104 01:14:28,678 --> 01:14:30,179 Nope. 1105 01:14:33,116 --> 01:14:35,617 Won't be long now 1106 01:14:35,619 --> 01:14:39,488 till you sail off into the horizon. 1107 01:14:39,490 --> 01:14:41,390 That's the plan. 1108 01:14:43,626 --> 01:14:46,161 Um... 1109 01:14:46,163 --> 01:14:48,464 You know, I... I just wanted to say 1110 01:14:48,466 --> 01:14:50,199 that I'm... I'm sorry that... 1111 01:14:51,634 --> 01:14:54,436 Well, for being a real a-hole the other day. 1112 01:14:54,438 --> 01:14:55,438 It's all right. 1113 01:14:57,474 --> 01:14:59,608 We all lose our shit sometimes. 1114 01:15:01,011 --> 01:15:02,778 Yeah. 1115 01:15:10,453 --> 01:15:11,787 Oh, oh, and, uh, 1116 01:15:11,789 --> 01:15:14,556 I was thinking, um, 1117 01:15:14,558 --> 01:15:17,159 you should go see those leaping fish you were talking about. 1118 01:15:19,195 --> 01:15:23,232 I think that would just be really something. 1119 01:16:16,786 --> 01:16:19,188 All right. Hit it. 1120 01:16:19,190 --> 01:16:20,656 C'est bonne. 1121 01:16:30,467 --> 01:16:32,201 Not bad. 1122 01:16:32,203 --> 01:16:34,770 Yeah. 1123 01:16:53,557 --> 01:16:54,623 Henry? 1124 01:16:56,126 --> 01:16:57,426 Henry? 1125 01:17:03,500 --> 01:17:05,634 Good lord. 1126 01:17:13,443 --> 01:17:15,377 Cool if I join you? 1127 01:17:15,379 --> 01:17:17,613 Sure. Pull up a plank. 1128 01:17:23,786 --> 01:17:26,522 Feels like we should be celebrating or something. 1129 01:17:26,524 --> 01:17:30,559 Hmm. Yeah, it's a shame Ahab and I ate all the pot. 1130 01:17:39,669 --> 01:17:42,738 This is all gonna be condominiums soon. 1131 01:17:42,740 --> 01:17:46,341 My firm, we were hired to reinvent the city. 1132 01:17:46,343 --> 01:17:47,376 I don't know. 1133 01:17:47,378 --> 01:17:50,212 I like it the way it is, 1134 01:17:50,214 --> 01:17:53,348 all the old boats, the wood. 1135 01:17:53,350 --> 01:17:57,586 My pa used to bring me down here to fish when I was little. 1136 01:17:59,889 --> 01:18:01,623 Sometimes, things are better 1137 01:18:01,625 --> 01:18:03,926 when they're not perfect, you know? 1138 01:18:07,263 --> 01:18:08,931 I was wrong about you. 1139 01:18:10,934 --> 01:18:12,501 How so? 1140 01:18:13,503 --> 01:18:14,770 You're not a perv. 1141 01:18:16,506 --> 01:18:17,940 I'm glad that's finally cleared up. 1142 01:18:21,512 --> 01:18:26,648 It's just that ain't nobody really cared about me before... 1143 01:18:29,519 --> 01:18:31,587 Since my daddy, anyways. 1144 01:18:33,623 --> 01:18:34,923 Is that what... 1145 01:18:34,925 --> 01:18:36,525 Is that why you're doing this? 1146 01:18:36,527 --> 01:18:38,293 'Cause if it ain't, that's cool. 1147 01:18:38,295 --> 01:18:40,229 I...I was just... I just thought that... 1148 01:18:40,231 --> 01:18:41,697 No, I do. 1149 01:18:43,433 --> 01:18:44,800 I care about you. 1150 01:18:53,743 --> 01:18:56,345 I saw the cube on the shelf. 1151 01:18:58,381 --> 01:18:59,548 She in there? 1152 01:19:03,786 --> 01:19:06,321 What was she like? 1153 01:19:08,891 --> 01:19:10,492 Hmm. 1154 01:19:11,961 --> 01:19:13,695 Um... 1155 01:19:15,465 --> 01:19:19,034 She was a bunch of things. 1156 01:19:19,036 --> 01:19:20,669 She was a photographer, 1157 01:19:20,671 --> 01:19:23,505 really bad sculptor, terrible cook. 1158 01:19:24,540 --> 01:19:25,540 Was a clown. 1159 01:19:25,542 --> 01:19:26,842 A clown? 1160 01:19:26,844 --> 01:19:28,977 Yeah, for children's parties. 1161 01:19:28,979 --> 01:19:31,380 Oh. 1162 01:19:31,382 --> 01:19:35,684 She used to make up these stories about how we met. 1163 01:19:35,686 --> 01:19:38,520 For years, she had a bunch of the people in our neighborhood 1164 01:19:38,522 --> 01:19:40,055 convinced that we used to be spies. 1165 01:19:41,291 --> 01:19:43,392 She was just always doing... 1166 01:19:45,061 --> 01:19:47,696 Little oddball things like that. 1167 01:19:48,931 --> 01:19:51,433 Even the day we met, she fell off her bike, 1168 01:19:51,435 --> 01:19:54,036 hit her head right in front of me. 1169 01:19:54,038 --> 01:19:56,605 Then I helped her up, and I got her to a hospital, 1170 01:19:56,607 --> 01:20:00,475 and then she asked the intern to take a picture of us 1171 01:20:00,477 --> 01:20:01,710 in case she got amnesia. 1172 01:20:02,980 --> 01:20:04,813 She was, uh... 1173 01:20:06,516 --> 01:20:08,417 She was kind of wild, you know. 1174 01:20:09,686 --> 01:20:10,952 Like a hurricane. 1175 01:20:15,358 --> 01:20:17,426 Yeah, I guess so. 1176 01:20:18,728 --> 01:20:20,996 She sounds like she was the shit. 1177 01:20:23,866 --> 01:20:27,769 Yeah, she was the shit. 1178 01:20:34,578 --> 01:20:37,846 You mind if we stay here just a little longer? 1179 01:20:40,483 --> 01:20:42,017 Sure. 1180 01:20:48,991 --> 01:20:51,960 You know how they say just before you die, 1181 01:20:51,962 --> 01:20:54,096 your whole life flashes in front of you? 1182 01:20:55,765 --> 01:20:58,467 Well, that's a load of crap. 1183 01:21:00,903 --> 01:21:04,773 Most people only have time to think of, like, a few things. 1184 01:21:07,643 --> 01:21:09,711 Penny could only think of one. 1185 01:21:19,455 --> 01:21:20,822 Shit. 1186 01:21:26,596 --> 01:21:28,397 Who is she? 1187 01:21:28,399 --> 01:21:29,965 Her name's Millie. 1188 01:21:29,967 --> 01:21:31,600 Well... 1189 01:21:31,602 --> 01:21:33,602 She's missing. You know that. 1190 01:21:33,604 --> 01:21:34,669 She's not missing. 1191 01:21:34,671 --> 01:21:36,671 No, she's in the truck. 1192 01:21:36,673 --> 01:21:38,840 What is she doing here? Where are her parents? 1193 01:21:38,842 --> 01:21:39,841 I don't know. 1194 01:21:39,843 --> 01:21:41,076 Gone, I think. 1195 01:21:41,078 --> 01:21:43,011 How old is she? She's 16. 1196 01:21:43,013 --> 01:21:45,614 Oh, my, god, Henry. Are you and she... 1197 01:21:45,616 --> 01:21:47,182 What? No! 1198 01:21:47,184 --> 01:21:48,483 No, of course not! 1199 01:21:48,485 --> 01:21:49,785 No, I-I'm helping her. 1200 01:21:49,787 --> 01:21:51,620 Helping her with what? 1201 01:21:51,622 --> 01:21:52,621 I told you. 1202 01:21:52,623 --> 01:21:54,055 We're building a raft. 1203 01:21:54,057 --> 01:21:57,426 Oh, my god. You've lost your mind. 1204 01:21:58,996 --> 01:22:01,563 Actually, Julia, for the first time 1205 01:22:01,565 --> 01:22:04,833 in a long time, I...I feel good. 1206 01:22:04,835 --> 01:22:07,135 You feel good? Yeah. 1207 01:22:07,137 --> 01:22:08,703 'Cause you smell like a vagrant, 1208 01:22:08,705 --> 01:22:10,539 and the house looks like a storm hit it, 1209 01:22:10,541 --> 01:22:11,807 and you're about to lose your job, 1210 01:22:11,809 --> 01:22:13,141 and I guess that's good. 1211 01:22:13,143 --> 01:22:15,844 You know what? I don't really give a shit. 1212 01:22:15,846 --> 01:22:16,845 This is madness. 1213 01:22:16,847 --> 01:22:18,880 No, it's not! 1214 01:22:18,882 --> 01:22:21,149 And you're wrong, Julia! This isn't madness! 1215 01:22:22,952 --> 01:22:24,653 And penny would have loved this. 1216 01:22:24,655 --> 01:22:26,788 She would have loved building this raft with us. 1217 01:22:28,057 --> 01:22:30,225 All she ever wanted for me 1218 01:22:30,227 --> 01:22:34,062 was to do something nuts, do something crazy. 1219 01:22:34,064 --> 01:22:36,898 Well, congratulations. You've succeeded. 1220 01:22:36,900 --> 01:22:41,136 And all she ever wanted from you was to love her for who she was, 1221 01:22:41,138 --> 01:22:43,138 not for who you wanted her to be. 1222 01:22:51,514 --> 01:22:53,215 You're Millie? 1223 01:22:53,217 --> 01:22:55,050 Yes, ma'am. 1224 01:22:55,052 --> 01:22:57,486 I'm really sorry about your daughter. 1225 01:22:58,788 --> 01:22:59,921 Did you know her? 1226 01:22:59,923 --> 01:23:01,790 No. 1227 01:23:03,226 --> 01:23:06,595 But I know what it's like to lose people you love. 1228 01:23:06,597 --> 01:23:09,898 I lost my ma when I was little, and my pa, 1229 01:23:09,900 --> 01:23:13,134 he did the best he could, considering. 1230 01:23:14,770 --> 01:23:18,507 And that's really all Henry was doing. 1231 01:23:18,509 --> 01:23:23,111 He's helping me, and I'm gonna help him. 1232 01:23:23,113 --> 01:23:25,981 See, I'm leaving tomorrow on my journey, 1233 01:23:25,983 --> 01:23:29,251 and I was thinking I would take penny with me. 1234 01:23:31,754 --> 01:23:34,656 I think that she might like that. 1235 01:23:40,196 --> 01:23:41,663 Yeah. 1236 01:23:41,665 --> 01:23:43,198 Yeah, she would. 1237 01:23:48,771 --> 01:23:51,706 Look, we ain't lost our minds, ma'am. 1238 01:23:53,142 --> 01:23:55,310 We just lost our way a little bit. 1239 01:23:57,013 --> 01:23:59,748 Ain't you ever felt that way? 1240 01:24:04,687 --> 01:24:06,855 She was... 1241 01:24:09,559 --> 01:24:11,126 She was... 1242 01:24:18,935 --> 01:24:22,337 You call me if you finish that obituary. 1243 01:25:01,844 --> 01:25:03,812 Ah. Thank you. 1244 01:25:03,814 --> 01:25:04,913 I got it. 1245 01:25:06,382 --> 01:25:08,917 Hey, what's wrong? 1246 01:25:08,919 --> 01:25:10,819 Nothing. 1247 01:25:10,821 --> 01:25:12,153 Scared? 1248 01:25:12,155 --> 01:25:15,056 Are you sure you still want to do this? 1249 01:25:15,058 --> 01:25:16,257 Yeah. 1250 01:25:16,259 --> 01:25:18,360 Hey, Henry, is that all? 1251 01:25:19,695 --> 01:25:21,763 Um, I'll go check. 1252 01:25:24,834 --> 01:25:26,868 We wanna put this bait... 1253 01:25:28,738 --> 01:25:30,839 Hi. 1254 01:25:30,841 --> 01:25:31,973 All right. 1255 01:26:11,414 --> 01:26:13,081 What the hell is this? 1256 01:26:14,116 --> 01:26:16,985 How did you get this?! 1257 01:26:16,987 --> 01:26:18,219 Penny always kept this in her car. 1258 01:26:18,221 --> 01:26:19,421 Why the hell do you have it? 1259 01:26:20,823 --> 01:26:22,957 Henry, I can explain. 1260 01:26:22,959 --> 01:26:23,958 I...I should've told... 1261 01:26:23,960 --> 01:26:25,193 Told me? Told me what?! 1262 01:26:25,195 --> 01:26:26,327 Come on. Come on now. 1263 01:26:26,329 --> 01:26:27,829 No, no, no! I want to hear this. 1264 01:26:27,831 --> 01:26:29,431 Explain this to me. Why do you have this? 1265 01:26:31,001 --> 01:26:32,434 Hey! I knew I'd find you here. 1266 01:26:32,436 --> 01:26:34,169 Oh, shit. 1267 01:26:34,171 --> 01:26:36,771 You're gonna pay for my car, you stupid little bitch. 1268 01:26:36,773 --> 01:26:38,273 Who are you? 1269 01:26:38,275 --> 01:26:39,407 Mind your goddamn business. 1270 01:26:39,409 --> 01:26:40,875 You're coming with me. 1271 01:26:40,877 --> 01:26:42,844 Get off of me, you asshole. 1272 01:26:44,180 --> 01:26:45,180 Ah, hell. 1273 01:26:45,182 --> 01:26:47,849 Ah, come on. Hey! Hey! 1274 01:26:48,852 --> 01:26:50,151 Get his legs. 1275 01:26:50,153 --> 01:26:52,887 Get off now! Quit moving! 1276 01:26:56,826 --> 01:26:58,059 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1277 01:27:00,362 --> 01:27:01,362 What are you doing? 1278 01:27:06,368 --> 01:27:07,368 Millie! 1279 01:27:10,172 --> 01:27:11,172 Millie! 1280 01:27:19,882 --> 01:27:23,518 33% of deaths happen while someone is watching. 1281 01:27:26,188 --> 01:27:29,190 But Henry wasn't there on that Tuesday penny died. 1282 01:27:31,160 --> 01:27:35,964 I wonder why it is, when life turns on you, 1283 01:27:35,966 --> 01:27:40,368 you go back to those places in your mind, 1284 01:27:40,370 --> 01:27:44,372 those places you knew, that made you happy, 1285 01:27:44,374 --> 01:27:46,407 made you feel safe. 1286 01:27:47,843 --> 01:27:50,945 Sometimes it's the spark of a memory, 1287 01:27:50,947 --> 01:27:53,414 like the places we've been, 1288 01:27:53,416 --> 01:27:57,519 things we done before, 1289 01:27:57,521 --> 01:27:59,888 or people we knew or loved. 1290 01:28:09,298 --> 01:28:13,535 In the end, I think that's what it's all about, 1291 01:28:13,537 --> 01:28:15,236 the people that left a mark on you. 1292 01:28:17,006 --> 01:28:19,974 You want to hold on to 'em. 1293 01:28:19,976 --> 01:28:23,344 You want to take 'em with you, but you can't. 1294 01:28:25,581 --> 01:28:27,882 When you're in trouble, 1295 01:28:27,884 --> 01:28:30,585 you hold on to anything that makes you feel right again, 1296 01:28:32,222 --> 01:28:35,290 but it's like holding on to water in your hands. 1297 01:28:36,592 --> 01:28:39,027 No matter how hard you squeeze, 1298 01:28:39,029 --> 01:28:41,062 it all drips away. 1299 01:29:05,554 --> 01:29:06,855 You're Mildred's father? 1300 01:29:06,857 --> 01:29:09,357 I'm, uh, her... Her guardian. 1301 01:29:09,359 --> 01:29:11,326 She's a very lucky girl. 1302 01:29:11,328 --> 01:29:14,896 She took quite a hit, but she'll be fine. 1303 01:29:14,898 --> 01:29:16,464 She has a severe concussion, 1304 01:29:16,466 --> 01:29:18,533 a couple of stitches in her forehead. 1305 01:29:18,535 --> 01:29:20,568 We'll need to keep her for a few days. 1306 01:29:20,570 --> 01:29:23,271 She's awake, but heavily sedated. 1307 01:29:53,002 --> 01:29:54,202 Hey. 1308 01:29:57,106 --> 01:29:59,507 Hey, kiddo. 1309 01:29:59,509 --> 01:30:01,075 I talked to the doctor, 1310 01:30:01,077 --> 01:30:03,444 and she said everything's gonna be just fine. 1311 01:30:03,446 --> 01:30:08,082 Just got a little bump on your head there. 1312 01:30:09,685 --> 01:30:11,519 But you look... 1313 01:30:11,521 --> 01:30:12,620 Like shit? 1314 01:30:16,159 --> 01:30:18,059 Yeah. Yeah. 1315 01:30:18,061 --> 01:30:19,961 Yeah, kind of. 1316 01:30:21,397 --> 01:30:23,531 I should have told you. 1317 01:30:23,533 --> 01:30:26,501 It's okay. 1318 01:30:26,503 --> 01:30:27,969 You know how? 1319 01:30:33,208 --> 01:30:35,310 You were there. 1320 01:30:44,253 --> 01:30:46,421 I'm sorry. 1321 01:30:46,423 --> 01:30:48,289 It's okay. 1322 01:30:48,291 --> 01:30:50,391 I'm so sorry. 1323 01:30:50,393 --> 01:30:52,160 Hey, it's not your fault. 1324 01:30:54,630 --> 01:30:56,497 I'm actually glad. 1325 01:31:01,403 --> 01:31:03,571 I'm glad she wasn't alone. 1326 01:31:12,648 --> 01:31:16,584 My daddy died seven years ago, 1327 01:31:16,586 --> 01:31:19,721 disappeared off the coast of Tahiti. 1328 01:31:19,723 --> 01:31:21,489 That's what they think. 1329 01:31:25,194 --> 01:31:26,995 I always knowed that. 1330 01:31:31,033 --> 01:31:34,502 I just miss him, you know. 1331 01:31:36,638 --> 01:31:39,040 I miss him to the bone. 1332 01:31:46,015 --> 01:31:47,648 He left me. 1333 01:31:49,551 --> 01:31:52,587 He left me behind. 1334 01:32:02,765 --> 01:32:06,567 She was thinking of you when... when she... 1335 01:32:10,739 --> 01:32:13,274 Wait. How do you know that? 1336 01:32:17,713 --> 01:32:19,347 I just know. 1337 01:33:00,457 --> 01:33:02,190 Henry, it's Wendell. 1338 01:33:02,192 --> 01:33:04,092 It's been a mon... 1339 01:33:04,094 --> 01:33:06,861 Henry, if you don't call me back wh... 1340 01:33:06,863 --> 01:33:10,231 Listen, Henry, just call me back. The inve... 1341 01:33:10,233 --> 01:33:12,133 No new messages. 1342 01:35:13,822 --> 01:35:18,526 I can't believe this is ours, our home. 1343 01:35:18,528 --> 01:35:21,262 You know, our kids are gonna live here. 1344 01:35:23,599 --> 01:35:24,865 You happy? 1345 01:35:24,867 --> 01:35:27,001 I'm stupid happy. 1346 01:35:57,399 --> 01:35:58,833 Dr. glass, line two. 1347 01:35:58,835 --> 01:36:00,434 Dr. glass, line two. 1348 01:36:58,660 --> 01:37:00,061 I figured we could use 1349 01:37:00,063 --> 01:37:02,630 an extra set of paws for our trip. 1350 01:37:07,536 --> 01:37:08,903 You look different. 1351 01:37:10,072 --> 01:37:12,440 Oh. I shaved. 1352 01:37:12,442 --> 01:37:16,043 Uh-uh, no. 1353 01:37:16,045 --> 01:37:17,812 Something else. 1354 01:37:24,052 --> 01:37:27,088 You know, I just realized... 1355 01:37:27,090 --> 01:37:28,956 I don't know where we're going. 1356 01:37:28,958 --> 01:37:31,826 Doesn't matter. 1357 01:37:31,828 --> 01:37:33,794 We'll make it. 1358 01:37:36,431 --> 01:37:38,432 Bon voyage! 1359 01:37:38,434 --> 01:37:41,802 And don't forget to write! 1360 01:38:07,662 --> 01:38:09,663 My pa used to say 1361 01:38:09,665 --> 01:38:12,666 every great journey is filled with surprises. 1362 01:38:12,668 --> 01:38:15,469 Henry and I's was no different. 1363 01:38:35,724 --> 01:38:36,724 Hey. 1364 01:38:38,460 --> 01:38:41,162 Hey, you should see this. 1365 01:38:52,040 --> 01:38:55,042 Ain't never gonna be in no history books 1366 01:38:55,044 --> 01:38:58,946 what me and Henry done, but that's all right. 1367 01:39:00,582 --> 01:39:03,083 That ain't why we done it. 1368 01:39:03,085 --> 01:39:05,085 It's just our story. 1369 01:39:06,087 --> 01:39:08,856 Most stories are the same. 1370 01:39:08,858 --> 01:39:12,126 There are good guys and bad ones. 1371 01:39:12,128 --> 01:39:14,562 Some have happy endings. 1372 01:39:14,564 --> 01:39:16,864 Others have shitty ones. 1373 01:39:16,866 --> 01:39:20,768 Our story ain't what we expected, 1374 01:39:20,770 --> 01:39:22,703 but it's the one we got. 1375 01:39:25,073 --> 01:39:26,707 People always be ending stories 1376 01:39:26,709 --> 01:39:31,779 with something like "the end" or "happily ever after." 1377 01:39:31,781 --> 01:39:33,948 I think that's dumb. 1378 01:39:35,817 --> 01:39:38,619 I don't think much is ever that simple. 1379 01:39:43,525 --> 01:39:46,894 Like most stories don't really start where you think, 1380 01:39:46,896 --> 01:39:49,163 they don't end where you think neither. 1381 01:40:44,853 --> 01:40:46,287 I've read in a book once 1382 01:40:46,289 --> 01:40:49,056 that 67% of people die when nobody's looking. 1383 01:40:53,728 --> 01:40:56,230 What I never could find out 1384 01:40:56,232 --> 01:40:58,632 is how many people lived while nobody's watching. 1385 01:41:05,106 --> 01:41:08,275 But I guess they just don't print shit like that. 1386 01:41:09,305 --> 01:41:15,317 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 93283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.