Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:22,330 --> 00:01:23,997
People always
be starting stories
3
00:01:23,999 --> 00:01:28,034
with some dick-weed saying,
like, "once upon a time,"
4
00:01:28,036 --> 00:01:30,236
or, "legend has it."
Ever noticed that?
5
00:01:30,238 --> 00:01:32,606
Hey.
6
00:01:38,245 --> 00:01:41,281
My pa used to say
that most stories ain't true
7
00:01:41,283 --> 00:01:43,750
and usually don't start
where you expect.
8
00:01:47,254 --> 00:01:51,691
They really start
on some regular day...
9
00:01:53,327 --> 00:01:56,630
With some regular person.
10
00:02:03,304 --> 00:02:05,705
This is one of them stories.
11
00:02:15,850 --> 00:02:17,117
Exactly.
12
00:02:17,119 --> 00:02:18,785
Well, good morning, New Orleans.
13
00:02:18,787 --> 00:02:20,787
It's 20 minutes past the hour,
and it looks like...
14
00:02:20,789 --> 00:02:22,422
Hey, penny?
15
00:02:22,424 --> 00:02:26,693
Honey, have you seen
my brown loafers?
16
00:02:26,695 --> 00:02:27,727
Yeah.
17
00:02:27,729 --> 00:02:29,262
Great. Where are they?
18
00:02:29,264 --> 00:02:31,131
Oh, I threw those away.
19
00:02:31,133 --> 00:02:33,299
You... okay. Why?
20
00:02:33,301 --> 00:02:35,368
Because they're brown loafers.
21
00:02:35,370 --> 00:02:37,203
But what am I
gonna wear to work?
22
00:02:37,205 --> 00:02:39,339
Darling, just look
under the bed.
23
00:02:39,341 --> 00:02:41,841
Look under the bed?
24
00:02:51,285 --> 00:02:53,319
That's a good idea.
25
00:03:07,035 --> 00:03:09,135
Oh, boy.
What is this?
26
00:03:13,141 --> 00:03:14,140
Hmm.
27
00:03:14,142 --> 00:03:16,309
Mm-hmm.
28
00:03:16,311 --> 00:03:17,477
Mm.
29
00:03:17,479 --> 00:03:19,746
Well?
30
00:03:19,748 --> 00:03:22,215
Hon, I can't wear
purple sneakers to work.
31
00:03:22,217 --> 00:03:24,484
They're not purple.
Those are magenta.
32
00:03:24,486 --> 00:03:26,219
And trust me, my love,
33
00:03:26,221 --> 00:03:27,954
they're the shit.
34
00:03:29,357 --> 00:03:30,457
They are?
35
00:03:30,459 --> 00:03:32,358
Try something new, Henry.
Be bold.
36
00:03:32,360 --> 00:03:35,228
Plus, you could use
a little bit of style.
37
00:03:36,297 --> 00:03:37,797
You gonna work late tonight?
38
00:03:37,799 --> 00:03:39,065
Yeah. Well,
39
00:03:39,067 --> 00:03:40,300
I don't know. Depends.
40
00:03:40,302 --> 00:03:41,901
You know, if the developers
like my plans,
41
00:03:41,903 --> 00:03:43,837
I'm sure Wendell would
want me to jump right in.
42
00:03:43,839 --> 00:03:44,938
It's a huge account for us.
43
00:03:44,940 --> 00:03:46,039
I mean, they could hate it.
44
00:03:46,041 --> 00:03:47,407
Whole thing goes south,
45
00:03:47,409 --> 00:03:49,209
it'd be really
embarrassing for me.
46
00:03:49,211 --> 00:03:50,977
I don't know. It's actually
a lot of pressure.
47
00:03:50,979 --> 00:03:55,115
Don't worry. They're gonna
think you're brilliant.
48
00:03:55,117 --> 00:03:57,083
I'm so proud of you.
49
00:04:00,321 --> 00:04:01,921
Well, if you're right,
50
00:04:01,923 --> 00:04:04,057
could be a huge promotion,
a pay raise at least,
51
00:04:04,059 --> 00:04:06,126
so we won't have to worry about
paying for that new kitchen.
52
00:04:06,128 --> 00:04:08,495
Or you could take me on
that trip you promised.
53
00:04:08,497 --> 00:04:10,330
I know. I know. I know.
54
00:04:10,332 --> 00:04:12,799
I promise still, okay?
Next month, all right?
55
00:04:12,801 --> 00:04:15,168
Well, not next month, Henry.
56
00:04:16,437 --> 00:04:17,804
Oh.
57
00:04:17,806 --> 00:04:19,305
Oh, right, yeah.
58
00:04:19,307 --> 00:04:21,040
Of course.
59
00:04:21,042 --> 00:04:22,475
Baby, yeah.
60
00:04:22,477 --> 00:04:23,543
Hey, babe,
61
00:04:23,545 --> 00:04:25,111
have you seen that girl
62
00:04:25,113 --> 00:04:27,313
who's been fishing around
in our trash before?
63
00:04:27,315 --> 00:04:29,849
Girl? No. What girl?
64
00:04:29,851 --> 00:04:31,518
14, 15 maybe.
Uh-huh.
65
00:04:31,520 --> 00:04:33,486
She's kind of
cool-looking.
66
00:04:33,488 --> 00:04:36,422
I mean, she's been rooting around
in there for the past few weeks.
67
00:04:36,424 --> 00:04:40,260
Just kind of thought I...I
should talk to her or something.
68
00:04:40,262 --> 00:04:41,828
If you see her,
can you help her?
69
00:04:41,830 --> 00:04:43,296
Yeah, I promise.
Hey, have you seen my...
70
00:04:43,298 --> 00:04:44,864
Henry.
What?
71
00:04:44,866 --> 00:04:46,232
Promise me now.
72
00:04:46,234 --> 00:04:47,534
I promise. I promise.
Yeah, I will.
73
00:04:47,536 --> 00:04:49,068
Okay.
Have you seen my...
74
00:04:49,070 --> 00:04:51,171
I'm looking for my...
It's on the mantel.
75
00:04:51,173 --> 00:04:53,473
For my... oh, yeah. Oh.
76
00:04:53,475 --> 00:04:55,275
Hey, do you want
to have lunch together?
77
00:04:55,277 --> 00:04:57,811
Oh, I can't. I'm going
to see my mother for lunch,
78
00:04:57,813 --> 00:04:59,379
and then I gotta
go see Dr. Parker.
79
00:04:59,381 --> 00:05:01,581
Hey, hold on.
You're gonna see Julia?
80
00:05:01,583 --> 00:05:03,483
When was the last time
you guys spoke?
81
00:05:03,485 --> 00:05:06,286
Besides one very
passive-aggressive email exchange,
82
00:05:06,288 --> 00:05:07,487
maybe two months.
83
00:05:07,489 --> 00:05:09,455
You want me to come
along, you know?
84
00:05:09,457 --> 00:05:11,424
I could swing by, pick you up.
85
00:05:11,426 --> 00:05:13,827
You know, we could brave
the storm together.
86
00:05:13,829 --> 00:05:15,595
Well, there's no sense
in torturing us both.
87
00:05:15,597 --> 00:05:17,197
She'll probably
cancel on me anyway.
88
00:05:17,199 --> 00:05:18,498
Okay. All right.
I love you.
89
00:05:18,500 --> 00:05:20,133
I'll see you later.
Oh, no, you don't.
90
00:05:20,135 --> 00:05:22,468
Come and give a gal a kiss.
91
00:05:22,470 --> 00:05:23,603
Yeah, sorry.
92
00:05:25,139 --> 00:05:27,607
Hey, honey.
Honey, it's locked.
93
00:05:27,609 --> 00:05:28,975
Door's locked.
94
00:05:28,977 --> 00:05:30,210
What's the password?
95
00:05:30,212 --> 00:05:32,212
Penny, come on.
I'm running late.
96
00:05:32,214 --> 00:05:33,279
I'm nervous as heck.
97
00:05:33,281 --> 00:05:36,482
Henry, don't be such a lump.
98
00:05:36,484 --> 00:05:37,917
See that?
99
00:05:39,486 --> 00:05:41,454
That's where my lips
are gonna be.
100
00:05:41,456 --> 00:05:43,556
We're gonna synchronize on three.
Eyes closed.
101
00:05:43,558 --> 00:05:45,024
Okay. I...
102
00:05:45,026 --> 00:05:47,427
Are they closed?
My eye... yeah.
103
00:05:47,429 --> 00:05:49,229
All right.
104
00:05:49,231 --> 00:05:50,430
One...
105
00:05:53,000 --> 00:05:54,400
Two...
106
00:05:54,402 --> 00:05:55,402
Mm.
107
00:05:59,306 --> 00:06:00,573
Three.
108
00:06:07,481 --> 00:06:10,450
I love you, but you're kind of crazy.
You know that?
109
00:06:10,452 --> 00:06:13,086
I'm not the one wearing
purple sneakers.
110
00:06:14,455 --> 00:06:16,489
Right.
I'll see you later.
111
00:06:16,491 --> 00:06:18,091
Bye.
112
00:06:22,930 --> 00:06:26,466
Yup, Henry was
your average working schlub,
113
00:06:26,468 --> 00:06:28,001
9:00 to 5:00,
114
00:06:28,003 --> 00:06:31,271
pay your bills,
the whole circus.
115
00:06:31,273 --> 00:06:33,206
He lived each day
according to a plan...
116
00:06:33,208 --> 00:06:35,141
Oh, no, no. No.
I'm fine. Thank you.
117
00:06:35,143 --> 00:06:37,076
Knowing exactly how it would go
118
00:06:37,078 --> 00:06:38,978
from the start to the end.
119
00:06:46,253 --> 00:06:49,522
He had no reason
to think this day
120
00:06:49,524 --> 00:06:52,058
wouldn't be like
all them others...
121
00:06:53,227 --> 00:06:55,695
That this day
was gonna be different.
122
00:07:37,571 --> 00:07:39,339
Son of a bitch.
123
00:07:39,341 --> 00:07:41,174
They don't like it?
124
00:07:41,176 --> 00:07:42,675
It's worse.
125
00:07:42,677 --> 00:07:43,743
They love it.
126
00:07:43,745 --> 00:07:45,511
You...
They love it.
127
00:07:45,513 --> 00:07:47,313
They love it.
I'm kidding you.
128
00:07:47,315 --> 00:07:50,149
Now, listen, I don't like
having my hand forced,
129
00:07:50,151 --> 00:07:53,286
but if I don't make you a
partner, someone else will,
130
00:07:53,288 --> 00:07:55,121
so as soon as we
close this deal,
131
00:07:55,123 --> 00:07:56,389
we're gonna draw up the papers.
132
00:07:56,391 --> 00:07:58,091
Boy.
Good job, Henry.
133
00:07:58,093 --> 00:07:59,625
Thank you, sir.
Thank you.
134
00:07:59,627 --> 00:08:02,128
Interesting shoes.
135
00:08:02,130 --> 00:08:03,496
Oh, yeah, these...
136
00:08:03,498 --> 00:08:05,498
Oh, my wife got me these.
137
00:08:05,500 --> 00:08:08,167
See, um, they're magenta.
138
00:08:22,082 --> 00:08:24,717
My pa was a man of the sea.
139
00:08:24,719 --> 00:08:28,454
He used to say the wind
was like a wild horse,
140
00:08:28,456 --> 00:08:32,191
no way to tame her,
that's just its nature...
141
00:08:34,395 --> 00:08:37,163
And that you can be sure
in every voyage
142
00:08:37,165 --> 00:08:39,265
she'll buck
and blow you off course...
143
00:08:40,534 --> 00:08:43,202
Just a matter of time, really.
144
00:08:44,438 --> 00:08:47,140
At some point,
we all lose our bearing.
145
00:08:54,082 --> 00:08:56,182
Sorry. One second.
I...I should take this.
146
00:08:57,619 --> 00:08:59,318
Hello.
147
00:09:01,088 --> 00:09:02,321
This is he.
148
00:09:02,323 --> 00:09:04,290
And when you do,
149
00:09:04,292 --> 00:09:07,093
ain't no need to be afraid.
150
00:09:07,095 --> 00:09:10,096
You just gotta believe
you'll find your way again.
151
00:10:45,159 --> 00:10:46,826
Uh, it's very, uh, very nice...
152
00:10:48,662 --> 00:10:50,763
Hey, penny, what are you...
153
00:10:54,469 --> 00:10:56,802
She likes the rain, you know?
154
00:10:56,804 --> 00:10:58,204
Yeah. Um...
155
00:10:58,206 --> 00:10:59,205
Excuse me one second.
156
00:10:59,207 --> 00:11:01,741
Honey, what are you doing?
157
00:11:01,743 --> 00:11:03,442
Oh, you're defacing a tree.
158
00:11:03,444 --> 00:11:05,778
I'm not even sure
it's on our property line.
159
00:11:05,780 --> 00:11:07,947
We haven't bought
the house yet, hon.
160
00:11:07,949 --> 00:11:09,415
Don't you see it?
161
00:11:09,417 --> 00:11:12,185
The initials? Yeah.
Yeah, I see it.
162
00:11:12,187 --> 00:11:13,619
No, silly.
What?
163
00:11:15,956 --> 00:11:18,224
It's the rest of our lives.
164
00:11:25,499 --> 00:11:27,934
I'm very sorry for your loss, Mrs.
Mureaux,
165
00:11:27,936 --> 00:11:30,670
but there's just no shrimp
listed on the purchase order.
166
00:11:30,672 --> 00:11:33,606
And yet, I ordered them
specifically.
167
00:11:33,608 --> 00:11:35,942
I understand, ma'am. There's just
not listed on the purchase...
168
00:11:35,944 --> 00:11:38,244
Mm, no. No.
169
00:11:38,246 --> 00:11:39,979
I don't think you understand.
170
00:11:39,981 --> 00:11:42,448
How could you
possibly understand?
171
00:11:42,450 --> 00:11:45,418
You didn't just lose
your daughter.
172
00:11:45,420 --> 00:11:48,221
You didn't just lose everything.
173
00:11:48,223 --> 00:11:50,923
You just lost the shrimp.
174
00:11:50,925 --> 00:11:54,260
So I suggest that you
get on the phone
175
00:11:54,262 --> 00:11:57,296
and you find me
some goddamn shrimp.
176
00:11:57,298 --> 00:11:58,931
Does that sound like a plan?
177
00:11:58,933 --> 00:12:00,733
Thank you.
178
00:12:05,439 --> 00:12:08,007
Whoever heard of a
reception without shrimp?
179
00:12:10,911 --> 00:12:12,712
Henry?
180
00:12:17,284 --> 00:12:18,985
Hey, Henry.
181
00:12:18,987 --> 00:12:20,886
I'm Dr. Melvin.
182
00:12:20,888 --> 00:12:23,322
Your mother-in-law
Julia invited me.
183
00:12:23,324 --> 00:12:26,525
I just want to express
my deepest condolences.
184
00:12:30,964 --> 00:12:33,299
Some urn you got there.
185
00:12:33,301 --> 00:12:35,701
Can't say I've ever
seen one like it.
186
00:12:37,938 --> 00:12:39,372
I designed it.
187
00:12:44,645 --> 00:12:48,047
Please forgive
the crudeness of the sketch.
188
00:12:48,049 --> 00:12:50,883
I didn't have time
to digitally render it.
189
00:12:55,389 --> 00:12:57,456
Well, thank you so much.
190
00:12:57,458 --> 00:12:59,358
Excuse me.
191
00:13:02,829 --> 00:13:05,331
I didn't see no Boudin,
no croissant.
192
00:13:05,333 --> 00:13:06,532
Mm, that's true.
193
00:13:06,534 --> 00:13:07,800
Yeah. Uh...
194
00:13:07,802 --> 00:13:08,968
Mr. Herschel.
195
00:13:10,003 --> 00:13:12,571
Hey. Um...
196
00:13:12,573 --> 00:13:13,739
Thank you for coming.
197
00:13:13,741 --> 00:13:15,574
Um, I...I know
Pascal and me
198
00:13:15,576 --> 00:13:17,443
only been working for
you for, like, a month,
199
00:13:17,445 --> 00:13:19,612
and it just felt
like anything we say
200
00:13:19,614 --> 00:13:20,713
wouldn't sound good anyhow,
201
00:13:20,715 --> 00:13:22,048
so we got you this.
202
00:13:25,752 --> 00:13:26,886
This...
203
00:13:26,888 --> 00:13:28,754
Is this cannabis?
204
00:13:28,756 --> 00:13:30,623
No, man, it's pot.
205
00:13:31,992 --> 00:13:34,360
I don't smoke myself,
but I get it
206
00:13:34,362 --> 00:13:35,728
on account of my pop
got glaucoma.
207
00:13:35,730 --> 00:13:36,996
Now that chockablock
208
00:13:36,998 --> 00:13:38,564
would have foo' me
for the fais do-do.
209
00:13:38,566 --> 00:13:39,899
Mm-hmm.
210
00:13:39,901 --> 00:13:40,933
Excuse me?
211
00:13:40,935 --> 00:13:43,436
He don't speak English.
212
00:13:44,905 --> 00:13:46,739
No. I caught that.
Yeah. I...
213
00:13:46,741 --> 00:13:47,873
Pascal.
214
00:13:47,875 --> 00:13:50,509
Right.
Well, well, uh,
215
00:13:50,511 --> 00:13:51,944
thank you, Pascal,
and thank you...
216
00:13:51,946 --> 00:13:53,446
Dumbass.
217
00:13:53,448 --> 00:13:55,081
Dumbass?
218
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
That's my name.
219
00:14:01,421 --> 00:14:03,422
That's the true.
220
00:14:03,424 --> 00:14:04,824
Oh.
221
00:14:07,561 --> 00:14:09,128
Uh...
222
00:14:10,497 --> 00:14:11,964
Whew.
223
00:14:32,052 --> 00:14:34,153
Oh, shit.
224
00:14:38,925 --> 00:14:40,459
Shit.
225
00:14:43,697 --> 00:14:44,697
Shit.
226
00:14:48,602 --> 00:14:50,636
Hey.
227
00:14:57,644 --> 00:14:59,478
Is that your cabinet, mister?
228
00:15:01,415 --> 00:15:04,116
My... oh, um...
229
00:15:04,118 --> 00:15:05,117
Yeah.
230
00:15:05,119 --> 00:15:08,454
We're renovating here.
231
00:15:08,456 --> 00:15:10,723
This used to all be a bathroom.
232
00:15:10,725 --> 00:15:11,957
You still want it?
233
00:15:13,493 --> 00:15:14,827
No.
234
00:15:14,829 --> 00:15:16,562
Don't Chuck it or nothing.
235
00:15:16,564 --> 00:15:18,431
I'll come back for it, okay?
236
00:15:19,699 --> 00:15:21,066
Yeah, yeah, sure.
237
00:15:27,841 --> 00:15:29,141
You okay, mister?
238
00:15:30,177 --> 00:15:31,510
Yeah.
239
00:15:32,746 --> 00:15:34,480
I mean...
240
00:15:34,482 --> 00:15:35,881
No.
241
00:15:35,883 --> 00:15:37,183
No.
242
00:15:40,554 --> 00:15:41,821
I-I'm sorry.
You just...
243
00:15:41,823 --> 00:15:43,856
You reminded me
of someone. That's all.
244
00:15:45,025 --> 00:15:46,826
It's cool.
245
00:15:50,464 --> 00:15:53,165
You put your finger
over the hole,
246
00:15:53,167 --> 00:15:54,800
inhale, then uncover.
247
00:15:55,869 --> 00:15:57,470
Pretty easy.
248
00:15:57,472 --> 00:15:58,771
Oh.
249
00:16:00,073 --> 00:16:01,640
Thank you.
250
00:16:10,183 --> 00:16:11,650
Oh, and, mister,
251
00:16:11,652 --> 00:16:13,552
sneakers are the shit.
252
00:16:15,689 --> 00:16:16,755
Let's go.
253
00:17:11,144 --> 00:17:12,711
Uhh!
254
00:19:09,062 --> 00:19:10,062
All right.
255
00:19:10,064 --> 00:19:13,198
Pick a film, any old film.
256
00:19:13,200 --> 00:19:14,400
Any one I want?
257
00:19:14,402 --> 00:19:15,834
Any one you want.
258
00:19:15,836 --> 00:19:19,238
Which one sparks your desire?
259
00:19:19,240 --> 00:19:20,706
Well, I want the top one.
260
00:19:20,708 --> 00:19:21,940
This one?
I want the top one.
261
00:19:21,942 --> 00:19:23,742
You know which one you want.
262
00:19:26,379 --> 00:19:28,380
Wait a minute.
What is this?
263
00:19:28,382 --> 00:19:30,182
This is Kung fu Tuesday.
264
00:19:30,184 --> 00:19:32,051
Heh. Is that a thing?
265
00:19:32,053 --> 00:19:33,452
It is now.
266
00:19:33,454 --> 00:19:35,421
I don't have a say
in this, do I?
267
00:19:35,423 --> 00:19:37,756
No, you don't have a say.
268
00:19:37,758 --> 00:19:38,991
All right.
269
00:19:42,328 --> 00:19:43,896
Mm.
270
00:19:45,365 --> 00:19:46,398
Okay. Ready?
271
00:19:46,400 --> 00:19:47,433
Yeah.
272
00:19:47,435 --> 00:19:49,435
Hi-yah.
273
00:19:49,437 --> 00:19:51,970
Oh. So, it's
a whole theme?
274
00:19:51,972 --> 00:19:57,976
Uh-huh, every Tuesday
from here on until forever.
275
00:19:57,978 --> 00:19:59,778
Ffects include sleeplessness.
276
00:20:04,218 --> 00:20:05,818
Today's contestants
277
00:20:05,820 --> 00:20:09,121
are Amy Osborn straight
from L.A., California,
278
00:20:09,123 --> 00:20:12,491
Dave Van Hoester,
who comes from the Midwest,
279
00:20:12,493 --> 00:20:14,960
and Jamie Kristofferson,
coming to us from n...
280
00:20:43,056 --> 00:20:46,925
My pa always said
the sea was a lonely place
281
00:20:46,927 --> 00:20:48,961
when you're way out there
282
00:20:48,963 --> 00:20:51,230
and there ain't another soul
for weeks around,
283
00:20:51,232 --> 00:20:55,434
that you can feel the loneliness
like a weight around your heart.
284
00:20:57,437 --> 00:20:59,204
I think he meant
285
00:20:59,206 --> 00:21:02,374
that we ain't supposed
to be alone on our journeys,
286
00:21:02,376 --> 00:21:05,511
that we need them other people
to know we're alive,
287
00:21:05,513 --> 00:21:07,146
that we matter.
288
00:21:18,091 --> 00:21:19,224
Good morning, Wendell.
289
00:21:19,226 --> 00:21:20,492
Good morning.
290
00:21:22,095 --> 00:21:23,228
Jesus.
291
00:21:23,230 --> 00:21:24,530
Henry.
292
00:21:26,065 --> 00:21:28,333
Hey, hey.
293
00:21:28,335 --> 00:21:30,169
Good morning.
294
00:21:36,009 --> 00:21:40,546
Henry, there's
an old Japanese proverb.
295
00:21:40,548 --> 00:21:44,416
The wounded koi
cannot tend to its gills
296
00:21:44,418 --> 00:21:47,386
if it seeks solace and diversion
297
00:21:47,388 --> 00:21:50,055
of the pleasant seaweed god.
298
00:21:52,392 --> 00:21:56,094
Do you have any idea
what... what that means?
299
00:21:58,198 --> 00:21:59,898
Am I the koi?
300
00:22:02,969 --> 00:22:08,607
Look, Henry,
I know you're grieving.
301
00:22:08,609 --> 00:22:11,410
What happened was just...
302
00:22:11,412 --> 00:22:12,945
But this is the biggest account
303
00:22:12,947 --> 00:22:16,481
our firm has ever had,
will ever have.
304
00:22:16,483 --> 00:22:20,485
We have a chance
to transform this city.
305
00:22:22,121 --> 00:22:24,189
Why don't... why don't
you take some time off?
306
00:22:24,191 --> 00:22:25,991
Get your mind right.
307
00:22:25,993 --> 00:22:28,126
Take a week. Take two.
308
00:22:28,128 --> 00:22:31,230
I mean, l can't have you
309
00:22:31,232 --> 00:22:33,966
walking around the
office in your pajamas.
310
00:22:35,068 --> 00:22:36,969
You understand, yeah?
311
00:22:46,480 --> 00:22:49,081
Henry.
Henry, are you there?
312
00:22:49,083 --> 00:22:51,350
I mentioned to you
at the reception
313
00:22:51,352 --> 00:22:54,353
that we have a family plot
at evermore cemetery
314
00:22:54,355 --> 00:22:58,090
that every Mureaux has been
buried in for over 200 years.
315
00:22:58,092 --> 00:23:00,492
Now, it's your decision.
I know,
316
00:23:00,494 --> 00:23:06,131
but I just don't think penny
should be sitting in some cube.
317
00:23:06,133 --> 00:23:08,100
Also, I stopped by,
318
00:23:08,102 --> 00:23:11,103
and I've left you some
suggestions for the obituary.
319
00:23:11,105 --> 00:23:13,972
I thought you might
need some help with that.
320
00:23:13,974 --> 00:23:17,075
So, call me back
when you get this, all right?
321
00:23:30,323 --> 00:23:31,456
Hey.
322
00:23:31,458 --> 00:23:34,326
Jesus. Don't you
know no better
323
00:23:34,328 --> 00:23:36,194
than to be sneaking up
on people?
324
00:23:36,196 --> 00:23:37,562
I could have tased you.
325
00:23:37,564 --> 00:23:39,197
Sorry, but do you
remember me from...
326
00:23:39,199 --> 00:23:40,299
Wait. You have a taser?
327
00:23:40,301 --> 00:23:42,034
No.
328
00:23:43,303 --> 00:23:44,569
Oh, here. L-let me
give you a hand.
329
00:23:44,571 --> 00:23:46,038
No, no, no, I got it.
330
00:23:46,040 --> 00:23:47,973
It's the rules.
You lug your own crap.
331
00:23:49,242 --> 00:23:50,342
What rules?
332
00:23:51,644 --> 00:23:55,113
What's with all the junk?
333
00:23:55,115 --> 00:23:56,515
I'm building something.
334
00:23:56,517 --> 00:23:59,184
Oh, yeah? I'm an architect.
You know,
335
00:23:59,186 --> 00:24:00,986
maybe I could, uh, help you out.
No.
336
00:24:00,988 --> 00:24:03,588
Ah, come on. We all need
a little help, right?
337
00:24:03,590 --> 00:24:04,623
Not me.
338
00:24:04,625 --> 00:24:06,224
Thanks for the junk, punk.
339
00:24:06,226 --> 00:24:08,093
It's just that I promised...
340
00:24:08,095 --> 00:24:09,261
You're not one of them pervs
341
00:24:09,263 --> 00:24:10,595
likes to touch
little girls, are you?
342
00:24:10,597 --> 00:24:12,097
What?
343
00:24:12,099 --> 00:24:13,332
Don't guys like you have to put
344
00:24:13,334 --> 00:24:14,599
a sign on your lawn?
No!
345
00:24:14,601 --> 00:24:16,335
I'm not a perv, okay?
346
00:24:16,337 --> 00:24:18,070
I-I'm... let's just
start over, okay?
347
00:24:18,072 --> 00:24:19,571
My name... my name
is Henry Herschel.
348
00:24:19,573 --> 00:24:20,572
W-what's yours?
349
00:24:20,574 --> 00:24:21,573
Why?
350
00:24:21,575 --> 00:24:23,041
So I know what to call you.
351
00:24:23,043 --> 00:24:25,277
Fine.
352
00:24:25,279 --> 00:24:27,379
Call me Oprah.
353
00:24:28,414 --> 00:24:29,414
Oprah?
354
00:24:30,650 --> 00:24:32,117
Okay.
355
00:24:32,119 --> 00:24:33,151
Fine. Oprah,
356
00:24:33,153 --> 00:24:34,419
I-I'd really
like to help.
357
00:24:34,421 --> 00:24:37,322
I don't need your help, mister.
358
00:24:37,324 --> 00:24:40,092
Thanks for the offer.
I'm sorry...
359
00:24:42,562 --> 00:24:45,397
Good luck, okay?
360
00:24:45,399 --> 00:24:46,498
Let's go.
361
00:25:37,050 --> 00:25:38,450
Bonjour.
362
00:25:38,452 --> 00:25:40,085
Hey, boss.
363
00:25:40,087 --> 00:25:41,353
Hi.
364
00:25:41,355 --> 00:25:43,221
I hope you don't mind,
but Ms. Herschel
365
00:25:43,223 --> 00:25:44,723
always told us
to just help ourself.
366
00:25:44,725 --> 00:25:47,526
Pascal having them three kids,
367
00:25:47,528 --> 00:25:49,294
and, well, I got this tapeworm.
368
00:25:49,296 --> 00:25:53,632
Uh, no. I-It's fine.
Um, help yourselves.
369
00:25:53,634 --> 00:25:55,167
What's the list for?
370
00:25:55,169 --> 00:25:58,603
Oh, no, that...
That's... uh...
371
00:25:58,605 --> 00:25:59,805
I-It's nothing.
Excuse me.
372
00:25:59,807 --> 00:26:01,740
Um, actually have
either of you guys
373
00:26:01,742 --> 00:26:04,242
seen, um, a teenage girl,
374
00:26:04,244 --> 00:26:05,677
uh, going around
the neighborhood,
375
00:26:05,679 --> 00:26:07,212
getting the trash and stuff?
376
00:26:07,214 --> 00:26:09,448
Mm. That Chile
with the chien.
377
00:26:09,450 --> 00:26:10,715
What?
378
00:26:13,220 --> 00:26:14,853
Yeah. Yeah,
yeah, yeah. Yeah.
379
00:26:14,855 --> 00:26:16,822
The girl with the, uh, bike and the dog.
Yeah, that's her.
380
00:26:16,824 --> 00:26:18,290
What's her name?
381
00:26:18,292 --> 00:26:19,591
Mm. Uh...
382
00:26:19,593 --> 00:26:21,793
Uh, she told me her...
That her name was Oprah.
383
00:26:21,795 --> 00:26:23,328
I don't think
that's her real name.
384
00:26:23,330 --> 00:26:24,696
I think she just said that
385
00:26:24,698 --> 00:26:26,298
because she thinks
I'm a... a pervert.
386
00:26:26,300 --> 00:26:29,401
Pervs got mustaches.
Everybody know that.
387
00:26:35,141 --> 00:26:37,809
Have a good day,
Mr. Herschel.
388
00:26:39,179 --> 00:26:40,745
Henry?
389
00:26:40,747 --> 00:26:42,814
Henry, are you there?
390
00:26:42,816 --> 00:26:44,516
Well, as you know,
391
00:26:44,518 --> 00:26:46,718
I'm on the board of the Nola
revitalization coalition,
392
00:26:46,720 --> 00:26:49,521
and I'm hosting
a benefit tonight,
393
00:26:49,523 --> 00:26:51,823
and it's important
that you be there.
394
00:26:51,825 --> 00:26:55,293
I have chef Robaire
from Sariette catering.
395
00:26:55,295 --> 00:26:59,431
Be here at 7:00.
It's black tie, of course.
396
00:26:59,433 --> 00:27:03,735
It'll give us a chance
to discuss options for penny.
397
00:27:03,737 --> 00:27:06,304
Anyway, give me a call.
398
00:27:18,251 --> 00:27:20,285
Hey, Mr. Herschel,
we done for the day.
399
00:27:20,287 --> 00:27:21,520
Um, okay.
400
00:27:21,522 --> 00:27:23,255
Actually, did you guys,
uh, by any chance
401
00:27:23,257 --> 00:27:24,923
see the... the girl that we
were talking about earlier?
402
00:27:24,925 --> 00:27:27,392
No.
Oh.
403
00:27:27,394 --> 00:27:30,295
No, man, I know where...
404
00:27:30,297 --> 00:27:32,597
You... what did he...
What'd he say?
405
00:27:32,599 --> 00:27:35,634
Um, he... he say he know
where Oprah live.
406
00:27:35,636 --> 00:27:37,536
Why didn't you tell
me that earlier?
407
00:27:40,173 --> 00:27:42,307
Well, can you take me there now?
408
00:27:46,946 --> 00:27:48,880
That Chile in there with...
409
00:27:51,417 --> 00:27:52,584
Okay.
410
00:27:53,753 --> 00:27:55,520
Well, I'm gonna go over there.
411
00:27:55,522 --> 00:27:57,923
Whoa, whoa, whoa.
This is a bad idea.
412
00:27:57,925 --> 00:28:00,592
Hey, guys, relax. Okay?
I'll be right back.
413
00:28:06,232 --> 00:28:07,899
Boudin? �touff�e?
414
00:28:07,901 --> 00:28:09,634
Oh, yeah.
415
00:28:09,636 --> 00:28:11,336
Let go to the Maison.
416
00:29:16,269 --> 00:29:19,571
"If found, I'm probably screwed.
417
00:29:19,573 --> 00:29:22,007
"Please return
to 234 ransom Lane,
418
00:29:22,009 --> 00:29:24,776
New Orleans, Louisiana.
Thanks."
419
00:29:39,592 --> 00:29:42,560
"September first, 2008.
420
00:29:42,562 --> 00:29:45,563
"Set sail today.
421
00:29:45,565 --> 00:29:50,468
"First time I've said goodbye
to land in ten long years."
422
00:29:50,470 --> 00:29:54,072
"This'll be the most worthwhile
thing I've ever done.
423
00:29:54,074 --> 00:29:57,809
"I'm scared, but I think that's
how you're supposed to feel
424
00:29:57,811 --> 00:29:59,911
when you're doing
something extraordinary."
425
00:30:01,714 --> 00:30:03,948
"September 20th.
426
00:30:03,950 --> 00:30:06,518
"Rain today for nearly an hour.
427
00:30:06,520 --> 00:30:09,854
"I was able to save a few cups.
428
00:30:09,856 --> 00:30:12,490
"Feeling incredibly weak.
429
00:30:12,492 --> 00:30:16,528
Have not seen land
or birds in a few days."
430
00:30:18,597 --> 00:30:23,001
"October eighth.
They came again this morning.
431
00:30:23,003 --> 00:30:25,704
I'm not the only one
starving out here."
432
00:30:35,948 --> 00:30:38,616
"October 15th."
433
00:30:40,052 --> 00:30:43,855
"A storm, a bad one.
434
00:30:43,857 --> 00:30:45,590
The devil has come."
435
00:31:00,507 --> 00:31:02,540
Oh. Oh, shit.
436
00:31:02,542 --> 00:31:03,842
No. No, no, no. No.
437
00:31:03,844 --> 00:31:04,976
No, no, no,
438
00:31:04,978 --> 00:31:06,611
no.
439
00:31:06,613 --> 00:31:09,047
Oh, shit.
440
00:31:12,685 --> 00:31:14,686
Oh, no.
No. Oh, no, no, no.
441
00:31:14,688 --> 00:31:16,054
Hey. Oh, no, stop!
Don't go in there.
442
00:31:16,056 --> 00:31:17,756
Get the hell off of me!
443
00:31:17,758 --> 00:31:19,758
I'm sorry. I'm so sorry.
What did you do?!
444
00:31:19,760 --> 00:31:21,526
It was an accident, okay? I...
445
00:31:21,528 --> 00:31:22,527
Fire!
446
00:31:22,529 --> 00:31:24,396
Fire!
447
00:31:24,398 --> 00:31:26,664
It's ok... you have to get
the hell out of here.
448
00:31:26,666 --> 00:31:27,966
Okay. I...
Now!
449
00:31:45,519 --> 00:31:47,419
Henry!
450
00:31:50,524 --> 00:31:54,058
Henry, I know you're in there.
451
00:31:56,195 --> 00:31:58,763
Henry, did you forget
about the benefit?
452
00:31:58,765 --> 00:32:01,533
I had a seat for you
in my table.
453
00:32:01,535 --> 00:32:04,869
Open up, dear.
I just want to talk.
454
00:32:05,871 --> 00:32:08,573
Brought you some crawfish.
455
00:32:08,575 --> 00:32:11,676
Or I'll leave it
on the porch, I guess.
456
00:32:16,715 --> 00:32:18,149
Okay, then.
457
00:32:18,151 --> 00:32:19,717
Damn it.
458
00:32:54,220 --> 00:32:56,221
My pa used to say
459
00:32:56,223 --> 00:33:00,492
the most important thing to have
on any journey was a compass.
460
00:33:00,494 --> 00:33:03,928
It tells you where you're going
and where you been.
461
00:33:03,930 --> 00:33:05,897
If you ain't got one,
462
00:33:05,899 --> 00:33:07,632
you'll end up lost and adrift.
463
00:33:07,634 --> 00:33:09,534
Then all you can do is pray
464
00:33:09,536 --> 00:33:12,704
for some help to show you
the way home again.
465
00:33:27,586 --> 00:33:28,853
Hmm.
466
00:33:31,557 --> 00:33:33,024
Morning, perv.
467
00:33:34,093 --> 00:33:35,894
I told you I'm not a pervert.
468
00:33:35,896 --> 00:33:37,896
Just 'cause you
shaved your 'stache,
469
00:33:37,898 --> 00:33:39,898
don't mean you can fool me.
470
00:33:39,900 --> 00:33:42,634
Now, where is it at?
471
00:33:44,036 --> 00:33:45,737
Here. Here you go.
472
00:33:47,172 --> 00:33:48,606
Hey, hold on.
473
00:33:48,608 --> 00:33:49,707
Can we talk for a second?
474
00:33:49,709 --> 00:33:51,276
No, asshole!
You torched my shed.
475
00:33:51,278 --> 00:33:52,744
That... that was
an accident.
476
00:33:52,746 --> 00:33:54,612
It was everything
I had, dick-weed.
477
00:33:54,614 --> 00:33:56,648
You got any idea
how long it took me to...
478
00:33:56,650 --> 00:33:58,650
What, build a raft?
479
00:33:58,652 --> 00:34:00,685
That's what you're doing, right?
480
00:34:00,687 --> 00:34:02,020
Wait.
481
00:34:02,022 --> 00:34:03,621
Wait! Hold on!
482
00:34:03,623 --> 00:34:04,622
Back off!
Oh!
483
00:34:04,624 --> 00:34:05,857
Whoa.
Merde.
484
00:34:07,626 --> 00:34:09,661
Um...
485
00:34:09,663 --> 00:34:10,929
Every...
Everything's fine.
486
00:34:10,931 --> 00:34:12,597
I'll be... I'll be
right back, okay?
487
00:34:12,599 --> 00:34:13,998
But...
Ho ho.
488
00:34:14,000 --> 00:34:15,166
That's Oprah.
489
00:34:15,168 --> 00:34:16,167
Hey, wait a second!
490
00:34:16,169 --> 00:34:17,268
Suck it!
491
00:34:17,270 --> 00:34:19,170
Uh, why are you building a raft?
492
00:34:19,172 --> 00:34:20,605
"F" off, Amber alert.
493
00:34:20,607 --> 00:34:22,273
Wait. Hey, look, I got...
I have the plans.
494
00:34:22,275 --> 00:34:24,275
I have your plans right here.
495
00:34:24,277 --> 00:34:26,044
I did... i did this... i mean,
it's just from memory,
496
00:34:26,046 --> 00:34:28,279
but I mean, you know,
with a few modifications,
497
00:34:28,281 --> 00:34:30,982
but I-I've got
a ton of ideas, okay?
498
00:34:30,984 --> 00:34:32,984
Well, you...
You can use my backyard,
499
00:34:32,986 --> 00:34:34,953
okay? Please,
this is my fault.
500
00:34:34,955 --> 00:34:36,020
Let me...
Let me help you.
501
00:34:36,022 --> 00:34:37,855
Forget it.
502
00:34:37,857 --> 00:34:39,724
Oh, okay, stop.
503
00:34:39,726 --> 00:34:42,760
All right, now, look, I know
you don't know me at all,
504
00:34:42,762 --> 00:34:46,965
and you're right to be dubious
of strangers, but I just...
505
00:34:46,967 --> 00:34:51,269
Well, I...I really think I'm
supposed to do this, to help you.
506
00:34:54,607 --> 00:34:55,673
Sorry.
507
00:36:03,709 --> 00:36:04,842
What's this?
508
00:36:04,844 --> 00:36:07,145
What do you think it is?
509
00:36:07,147 --> 00:36:10,181
I lost my tools in that
fire, you little shit.
510
00:36:10,183 --> 00:36:11,983
It was an accident.
511
00:36:11,985 --> 00:36:13,017
I don't care...
512
00:36:14,386 --> 00:36:16,154
Not anymore.
513
00:36:16,156 --> 00:36:18,856
Ah, I promised your old man
I'd look after you, and...
514
00:36:20,325 --> 00:36:22,326
It ain't worth
the money from the state.
515
00:36:23,896 --> 00:36:26,431
Tomorrow morning,
you're on the bus to Biloxi.
516
00:36:28,400 --> 00:36:31,102
You're your aunt's problem now.
517
00:36:53,025 --> 00:36:55,126
Let's get one thing clear.
518
00:36:55,128 --> 00:36:57,428
I ain't doing this
'cause I like you.
519
00:36:57,430 --> 00:37:00,298
I'm doing it 'cause Ahab
and me has got no choice.
520
00:37:00,300 --> 00:37:01,332
Got it.
521
00:37:01,334 --> 00:37:03,234
And if you mess with my stuff,
522
00:37:03,236 --> 00:37:05,002
I'll beat your ass.
523
00:37:05,004 --> 00:37:06,370
Okay, I won't.
524
00:37:06,372 --> 00:37:07,371
Promise me.
525
00:37:07,373 --> 00:37:09,040
I promise.
526
00:37:13,479 --> 00:37:15,213
There's a spare room upstairs.
527
00:37:15,215 --> 00:37:16,948
Oh, we'll sleep in the backyard.
528
00:37:19,384 --> 00:37:21,319
Thank you.
529
00:37:29,161 --> 00:37:31,329
My pa used to say
that most stories
530
00:37:31,331 --> 00:37:34,198
usually don't start
where they're supposed to.
531
00:37:34,200 --> 00:37:40,271
Henry's story really started
on April 28th, 1947.
532
00:37:40,273 --> 00:37:43,007
That's when this dude,
Thor Heyerdahl,
533
00:37:43,009 --> 00:37:45,176
sailed from Peru
to the Tuamotu islands
534
00:37:45,178 --> 00:37:48,045
on a raft made
of balsa wood and scrap.
535
00:37:50,048 --> 00:37:52,216
Months later, he completed
536
00:37:52,218 --> 00:37:57,255
the first trans-pacific crossing
on a raft in, like, 700 years.
537
00:37:57,257 --> 00:38:00,091
You know his most famous quote?
538
00:38:04,196 --> 00:38:08,166
Some years later,
he died of a brain tumor.
539
00:38:08,168 --> 00:38:10,067
Think that's some shit.
540
00:38:21,547 --> 00:38:23,581
You little shit.
541
00:38:28,887 --> 00:38:30,855
Yeah. My entire yard
is filled with junk,
542
00:38:30,857 --> 00:38:33,524
but, you know, I mean,
I haven't seen her in two days.
543
00:38:33,526 --> 00:38:37,028
Uh, I'm just saying, I...
You know, I just don't think
544
00:38:37,030 --> 00:38:39,530
it's safe for a young girl
to be out all night.
545
00:38:39,532 --> 00:38:43,000
I wouldn't worry.
Man, she seemed tough.
546
00:38:43,002 --> 00:38:45,036
She probably out
looking for more crap.
547
00:38:45,038 --> 00:38:47,004
She ought to go to Pascal's.
548
00:38:47,006 --> 00:38:48,439
He got
a crap-load of crap.
549
00:38:48,441 --> 00:38:49,607
Heh.
550
00:38:49,609 --> 00:38:50,608
Dumbass.
551
00:38:50,610 --> 00:38:52,043
Dumbass!
552
00:38:52,045 --> 00:38:53,244
Hey, I-I gotta go.
553
00:38:53,246 --> 00:38:55,379
Okay. Have a good night.
554
00:38:55,381 --> 00:38:56,447
Okay.
555
00:39:23,942 --> 00:39:25,977
You just add the pot.
556
00:39:25,979 --> 00:39:28,079
You let it cook down
for, like, 20 minutes,
557
00:39:28,081 --> 00:39:29,413
and then, Voil�,
tasty, tasty treat.
558
00:39:29,415 --> 00:39:32,149
Now I like to pair this
usually with, like...
559
00:39:32,151 --> 00:39:33,918
Gonna get the munchies, Ahab.
560
00:40:09,988 --> 00:40:11,188
Ahab.
561
00:40:22,935 --> 00:40:24,969
Hi.
You f-ed with my stuff.
562
00:40:24,971 --> 00:40:26,437
I don't... i don't know
what you're talking about.
563
00:40:26,439 --> 00:40:28,406
Why the hell's
Ahab asleep, then?
564
00:40:28,408 --> 00:40:29,573
Oh, I...
565
00:40:29,575 --> 00:40:31,309
Maybe he was tired.
566
00:40:31,311 --> 00:40:33,477
My white ass.
567
00:40:33,479 --> 00:40:36,247
Hey, hey, what...
What are you doing?
568
00:40:38,183 --> 00:40:39,951
Bingo.
569
00:40:39,953 --> 00:40:40,952
What bingo? What...
570
00:40:40,954 --> 00:40:42,286
Your eyes darted.
571
00:40:42,288 --> 00:40:44,622
No. No, my...
No, they didn't. I...
572
00:40:44,624 --> 00:40:46,123
Y-you're sweating
something.
573
00:40:46,125 --> 00:40:47,358
I'm not sweating anything.
574
00:40:47,360 --> 00:40:49,260
Over...
575
00:40:49,262 --> 00:40:50,461
Here?
576
00:40:55,267 --> 00:40:56,267
What's this?
577
00:40:56,269 --> 00:40:58,569
Pfft. That's... nothing.
578
00:40:58,571 --> 00:41:00,738
A stew that I made earlier.
579
00:41:00,740 --> 00:41:04,108
Oh, yeah?
I'll have some then.
580
00:41:04,110 --> 00:41:05,543
No, no, no!
Don't! Don't! Don't!
581
00:41:05,545 --> 00:41:06,711
You don't want this...
No, this...
582
00:41:06,713 --> 00:41:07,979
You wouldn't like this.
583
00:41:07,981 --> 00:41:09,480
It's... it's gluten-free
584
00:41:09,482 --> 00:41:10,748
and very...
585
00:41:10,750 --> 00:41:13,117
Mmm.
586
00:41:13,119 --> 00:41:14,439
Oh, delicious, though.
And then...
587
00:41:17,990 --> 00:41:22,059
Either you're eating the
rest of this shit, or I am.
588
00:41:22,061 --> 00:41:24,462
No. No.
589
00:41:24,464 --> 00:41:26,030
Okay.
590
00:41:28,066 --> 00:41:30,067
Can I ask you a question?
591
00:41:30,069 --> 00:41:32,069
What have you got against me?
592
00:41:32,071 --> 00:41:34,638
Nothing I ain't got
against nobody else.
593
00:41:34,640 --> 00:41:36,340
That's a non-answer.
594
00:41:36,342 --> 00:41:38,075
What's a non-answer?
595
00:41:38,077 --> 00:41:40,077
Wouldn't you like to know?
596
00:41:47,152 --> 00:41:48,285
You want to know what I think?
597
00:41:48,287 --> 00:41:49,520
No.
598
00:41:49,522 --> 00:41:50,521
I'm gonna tell you.
599
00:41:50,523 --> 00:41:52,289
I think a girl like you
600
00:41:52,291 --> 00:41:53,691
has never really
had anybody help her,
601
00:41:53,693 --> 00:41:56,494
and so she doesn't know
how to trust anybody.
602
00:41:56,496 --> 00:41:57,728
Thanks, Dr. Phil.
603
00:41:59,431 --> 00:42:01,132
What, you think I'm wrong?
604
00:42:01,134 --> 00:42:03,100
I think you're pretty much nuts.
605
00:42:03,102 --> 00:42:06,337
Says the girl who's building
a raft out of garbage.
606
00:42:06,339 --> 00:42:08,039
Open.
607
00:42:09,708 --> 00:42:12,109
Mm, seriously, though,
608
00:42:12,111 --> 00:42:13,711
what are you
gonna do with that thing?
609
00:42:13,713 --> 00:42:14,745
Where are you gonna go?
610
00:42:14,747 --> 00:42:17,715
Seriously, though, shut up.
611
00:42:17,717 --> 00:42:21,152
Okay. Then tell me about the guy
in the... who wrote the journal.
612
00:42:21,154 --> 00:42:22,186
You know, does he make it?
613
00:42:22,188 --> 00:42:23,254
Does he die at the end?
614
00:42:26,425 --> 00:42:27,792
Keep eating.
615
00:42:29,594 --> 00:42:32,096
You know, even if you finish it,
616
00:42:32,098 --> 00:42:33,798
you gotta leave
before the trade winds
617
00:42:33,800 --> 00:42:36,801
change the whole north
Equatorial current, right?
618
00:42:36,803 --> 00:42:37,802
Yeah. So?
619
00:42:37,804 --> 00:42:39,236
"Yeah, so?"
620
00:42:39,238 --> 00:42:41,372
You're not impressed
that I know that?
621
00:42:41,374 --> 00:42:45,109
Internet, brain, equals answers.
622
00:42:45,111 --> 00:42:47,478
So I went ahead... here.
623
00:42:47,480 --> 00:42:50,481
I went ahead, and I made a
list of all your stuff.
624
00:42:50,483 --> 00:42:52,149
I knew it.
Mm-hmm.
625
00:42:52,151 --> 00:42:54,285
And that's all the stuff
that we still need to get.
626
00:42:54,287 --> 00:42:55,753
We?
Yes.
627
00:42:55,755 --> 00:42:57,388
You, me, and...
628
00:42:59,291 --> 00:43:00,291
What is the dog's name?
629
00:43:00,293 --> 00:43:02,326
Ahab.
Ahab.
630
00:43:02,328 --> 00:43:05,096
Me, you, and Ahab.
This is all we got...
631
00:43:05,098 --> 00:43:08,399
Ahab. Ahab.
632
00:43:08,401 --> 00:43:10,101
We gotta get this stuff.
All that stuff,
633
00:43:10,103 --> 00:43:11,502
it'll help make
the raft more worthy,
634
00:43:11,504 --> 00:43:13,871
like, um...
635
00:43:13,873 --> 00:43:16,507
Worthy of the... the sea.
636
00:43:16,509 --> 00:43:18,375
What is the word for that?
There's a word for that.
637
00:43:18,377 --> 00:43:20,678
Well, what makes you think
I'll let you help me?
638
00:43:22,314 --> 00:43:23,414
M-mmm-mmm.
639
00:43:25,150 --> 00:43:26,817
Because.
640
00:43:26,819 --> 00:43:28,419
That's an non-answer,
ain't it?
641
00:43:28,421 --> 00:43:30,454
That is.
642
00:43:30,456 --> 00:43:32,256
You're a quick learner.
643
00:43:32,258 --> 00:43:33,258
That's good.
644
00:43:35,560 --> 00:43:36,627
I gotta pee.
645
00:43:36,629 --> 00:43:39,230
Whoo!
646
00:43:39,232 --> 00:43:42,166
Don't eat any more
of that stew, young lady.
647
00:43:42,168 --> 00:43:43,634
It's adult stew.
648
00:44:07,493 --> 00:44:08,826
Ow.
649
00:44:08,828 --> 00:44:10,461
Oh, my god.
650
00:44:17,836 --> 00:44:18,869
Mister.
651
00:44:25,944 --> 00:44:28,546
The floor attacked me.
652
00:44:45,630 --> 00:44:48,599
I'm sorry I lied about
the stew, little girl.
653
00:44:48,601 --> 00:44:50,734
I'm not a pervert.
654
00:44:50,736 --> 00:44:53,270
I promise.
655
00:44:57,943 --> 00:44:58,976
Mildred.
656
00:44:58,978 --> 00:45:00,444
Hmm?
657
00:45:00,446 --> 00:45:03,480
That's my name.
658
00:45:03,482 --> 00:45:04,982
But it's for shit,
659
00:45:04,984 --> 00:45:06,283
so you can call me Millie.
660
00:45:06,285 --> 00:45:07,851
Mildred?
661
00:45:07,853 --> 00:45:09,720
Heh heh.
662
00:45:09,722 --> 00:45:10,721
Yeah, right.
663
00:45:10,723 --> 00:45:13,724
Millie.
All right, Millie.
664
00:45:16,761 --> 00:45:17,995
Hey.
665
00:45:28,873 --> 00:45:31,709
Legend has it, in 1959,
666
00:45:31,711 --> 00:45:34,745
an average plumber
from Montauk, New York,
667
00:45:34,747 --> 00:45:36,547
William Willis,
668
00:45:36,549 --> 00:45:41,752
believed he could talk
to his wife with his mind.
669
00:45:41,754 --> 00:45:44,388
It's called telemetry
or some shit.
670
00:45:45,423 --> 00:45:46,857
This one day,
671
00:45:46,859 --> 00:45:48,993
while watching TV...
672
00:45:48,995 --> 00:45:52,563
Progress is man's ability
to complicate simplicity.
673
00:45:52,565 --> 00:45:54,498
Grooves in each log to house...
674
00:45:54,500 --> 00:45:57,701
he got this crazy idea.
675
00:45:57,703 --> 00:46:00,771
And to provide
the basis for a deck.
676
00:46:00,773 --> 00:46:03,907
So he grabbed his journal
and started drawing,
677
00:46:03,909 --> 00:46:06,844
not really knowing why.
678
00:46:06,846 --> 00:46:10,648
A few weeks later,
he set sail on his own raft
679
00:46:10,650 --> 00:46:13,684
made of only
the wooden junk he could find,
680
00:46:13,686 --> 00:46:16,020
just like that Thor dude.
681
00:46:16,022 --> 00:46:20,524
He done made it halfway to
south America all by his self,
682
00:46:20,526 --> 00:46:22,726
surviving the sun and thirst
683
00:46:22,728 --> 00:46:27,298
with nothing but peaches
and tomatoes to fill his belly.
684
00:46:28,433 --> 00:46:29,867
And after almost two months,
685
00:46:29,869 --> 00:46:32,670
his voyage came to an end.
686
00:46:32,672 --> 00:46:35,572
He found
what he was looking for.
687
00:46:35,574 --> 00:46:39,610
And at that moment, when he
realized he was gonna make it...
688
00:46:43,448 --> 00:46:46,417
Only one person
in the whole world
689
00:46:46,419 --> 00:46:48,419
ever knew what he was thinking.
690
00:46:52,924 --> 00:46:56,460
67% of deaths happen
when nobody's looking.
691
00:46:58,663 --> 00:47:00,831
I read that in a book once.
692
00:47:22,421 --> 00:47:23,620
Oh, whoa.
693
00:47:25,491 --> 00:47:29,026
And with the support of the
mayor and the city council,
694
00:47:29,028 --> 00:47:32,830
the New Orleans waterfront and
commercial redevelopment project
695
00:47:32,832 --> 00:47:34,832
is going to transform our city.
696
00:47:42,942 --> 00:47:44,375
Hello.
697
00:47:44,377 --> 00:47:46,577
Henry, I know you did not forget
698
00:47:46,579 --> 00:47:47,845
about the groundbreaking today.
699
00:47:47,847 --> 00:47:50,414
Wendell? Wendell, hi.
700
00:47:50,416 --> 00:47:51,949
Where you been, Henry?
701
00:47:51,951 --> 00:47:54,718
Do you remember when you said
I needed to heal my gills?
702
00:47:54,720 --> 00:47:56,754
I... you know,
I'm doing that.
703
00:47:56,756 --> 00:47:59,590
Now, listen, Henry, I...I
feel for what you're going...
704
00:47:59,592 --> 00:48:01,825
I feel for what you've gone through, Henry.
I really do,
705
00:48:01,827 --> 00:48:03,827
but you are the brains
of this project,
706
00:48:03,829 --> 00:48:05,863
and you are beginning to
jeopardize the account.
707
00:48:05,865 --> 00:48:09,800
Now, I need you to focus
and get to work.
708
00:48:09,802 --> 00:48:10,801
Yeah.
709
00:48:10,803 --> 00:48:12,936
Yeah, you're right.
710
00:48:12,938 --> 00:48:14,705
Yes, I'm right.
711
00:48:14,707 --> 00:48:16,540
I'm gonna need
a truck, right? A...
712
00:48:16,542 --> 00:48:17,541
What?
713
00:48:17,543 --> 00:48:18,876
A... a big truck.
714
00:48:18,878 --> 00:48:19,877
W-why do we
need a truck?
715
00:48:19,879 --> 00:48:21,044
The, um... yeah.
716
00:48:21,046 --> 00:48:22,413
I mean,
I...I can also ask,
717
00:48:22,415 --> 00:48:24,448
uh, Pascal and dumbass to help.
718
00:48:24,450 --> 00:48:26,617
Henry, I don't know... i don't
know what you're talking about.
719
00:48:26,619 --> 00:48:28,452
Uh, the raft. Uh,
I'm building a raft...
720
00:48:28,454 --> 00:48:29,853
Well, I'm helping
to build a raft.
721
00:48:29,855 --> 00:48:30,988
I don't... what raft?
722
00:48:30,990 --> 00:48:32,723
And... and the best things
about rafts
723
00:48:32,725 --> 00:48:34,858
is that they can break apart,
a-and they still float,
724
00:48:34,860 --> 00:48:37,127
especially if we use garbage
like the girl wants us to.
725
00:48:38,997 --> 00:48:43,167
All right, son, there's
an old Japanese saying.
726
00:48:43,169 --> 00:48:46,036
"When the noble carp
has lost its hatchling..."
727
00:48:46,038 --> 00:48:47,538
Wendell, thank you.
728
00:48:47,540 --> 00:48:49,473
I'm gonna get started
on this right away.
729
00:48:49,475 --> 00:48:50,707
Bye.
Henry, Henry,
730
00:48:50,709 --> 00:48:52,876
you didn't hear
the end of carp. Ah...
731
00:48:52,878 --> 00:48:55,479
God damn it.
732
00:48:55,481 --> 00:48:56,847
Hey, guys.
733
00:48:58,950 --> 00:49:01,585
Hey.
734
00:49:01,587 --> 00:49:03,787
Fellas, we've got a new project.
735
00:49:06,891 --> 00:49:09,226
Oh. This, uh...
736
00:49:10,496 --> 00:49:12,129
What is the name?
737
00:49:12,131 --> 00:49:13,664
It's garbage.
738
00:49:13,666 --> 00:49:16,767
No. It's a raft.
739
00:49:16,769 --> 00:49:18,735
Come on.
Let's go.
740
00:49:29,147 --> 00:49:31,582
Hey, check it out.
741
00:49:31,584 --> 00:49:32,783
What the frick is that?
742
00:49:32,785 --> 00:49:35,052
I traded the Volvo in for it.
743
00:49:35,054 --> 00:49:36,653
Pretty cool, huh?
744
00:49:36,655 --> 00:49:37,988
Who are they?
745
00:49:37,990 --> 00:49:40,090
I'm dumbass.
746
00:49:40,092 --> 00:49:41,124
Yeah.
747
00:49:41,126 --> 00:49:43,126
Hop in.
No way.
748
00:49:43,128 --> 00:49:45,696
Ah, come on.
Don't be a chickenshit.
749
00:49:47,866 --> 00:49:49,233
Where are we going?
750
00:50:03,214 --> 00:50:04,848
Now what?
751
00:50:34,112 --> 00:50:36,046
Ta-da!
752
00:50:36,048 --> 00:50:37,214
What are we doing here?
753
00:50:37,216 --> 00:50:39,182
We're shopping.
754
00:50:39,184 --> 00:50:41,184
You gotta get
that raft in the water
755
00:50:41,186 --> 00:50:42,219
before storm season, right?
756
00:50:42,221 --> 00:50:43,820
Well, it gives us a few weeks.
757
00:50:43,822 --> 00:50:45,155
And what kills
most of your time?
758
00:50:45,157 --> 00:50:47,691
I'll tell you. Gathering
up all the junk.
759
00:50:47,693 --> 00:50:50,227
So I figure why not do it
all in one fell swoop?
760
00:50:50,229 --> 00:50:52,195
Let's go.
761
00:50:52,197 --> 00:50:54,631
Let's split up. Pascal,
you come with me.
762
00:50:59,971 --> 00:51:02,205
Sorry about
the flare gun the other day.
763
00:51:02,207 --> 00:51:03,640
Ah, that's all right.
764
00:51:03,642 --> 00:51:06,243
So Mr. Herschel say
you building a raft.
765
00:51:06,245 --> 00:51:07,344
Yup.
766
00:51:07,346 --> 00:51:09,780
Never built one of those before.
767
00:51:09,782 --> 00:51:11,348
Can I ask you something?
768
00:51:11,350 --> 00:51:13,984
What do you make of Henry?
769
00:51:13,986 --> 00:51:16,353
No, give it!
770
00:51:16,355 --> 00:51:17,354
He for real?
771
00:51:17,356 --> 00:51:18,855
What you mean?
772
00:51:18,857 --> 00:51:20,057
I don't know.
He's just weird,
773
00:51:20,059 --> 00:51:22,025
like he ain't all there,
you know?
774
00:51:22,027 --> 00:51:26,697
It's probably on account of he
lost his wife last month and all.
775
00:51:26,699 --> 00:51:27,764
Car accident.
776
00:51:29,067 --> 00:51:30,934
She's a artist or something,
777
00:51:30,936 --> 00:51:34,738
made us beignets for breakfast
every morning. Heh.
778
00:51:34,740 --> 00:51:36,239
Had a fire about her,
779
00:51:36,241 --> 00:51:38,208
the kind you see on people...
780
00:51:38,210 --> 00:51:41,311
She... she kind of
like you.
781
00:51:41,313 --> 00:51:42,713
You know, like a hurricane.
782
00:51:43,849 --> 00:51:46,016
A hurricane?
783
00:51:46,018 --> 00:51:48,986
So why they call you dumbass?
784
00:51:48,988 --> 00:51:52,689
Well, that's just
what my pop calls me.
785
00:51:52,691 --> 00:51:55,192
He was in the Navy, got a medal.
786
00:51:56,995 --> 00:51:59,696
Compared to him, I ain't done
a thimble full of pig shit.
787
00:51:59,698 --> 00:52:01,865
That's bullshit.
788
00:52:01,867 --> 00:52:04,067
Sounds like a dick to me.
789
00:52:04,069 --> 00:52:06,303
Ah, it's just my pop.
790
00:52:06,305 --> 00:52:08,005
Family.
791
00:52:08,007 --> 00:52:10,273
Couldn't choose him.
He couldn't choose me.
792
00:52:12,310 --> 00:52:15,345
Hey, guys, over here!
793
00:52:16,381 --> 00:52:18,081
What are those?
794
00:52:18,083 --> 00:52:19,716
Those are pontoons.
795
00:52:19,718 --> 00:52:21,985
Every good raft starts
with good flotation, yeah?
796
00:52:21,987 --> 00:52:23,787
I think we found it.
797
00:52:23,789 --> 00:52:26,757
Do we just wait till
the tide washes them in?
798
00:52:26,759 --> 00:52:28,291
No, I...I think they're pinned
underneath that barge there.
799
00:52:28,293 --> 00:52:30,093
I think we should maybe
grab some of this rope,
800
00:52:30,095 --> 00:52:31,895
maybe attach it
to the dingy over there,
801
00:52:31,897 --> 00:52:33,430
and we'll just
try to drag 'em in.
802
00:52:35,133 --> 00:52:36,366
Whoa!
803
00:52:36,368 --> 00:52:38,368
Hey, Millie, what are you doing?
804
00:52:38,370 --> 00:52:40,771
I'm getting the damn poles.
805
00:52:42,307 --> 00:52:44,975
Now, where that chien going?
806
00:52:49,781 --> 00:52:51,848
Oh, just give me a second.
807
00:52:51,850 --> 00:52:54,751
I know I got stuff
in here you could use.
808
00:52:54,753 --> 00:52:56,753
Uh...
809
00:52:56,755 --> 00:52:57,788
Where is that box?
810
00:52:57,790 --> 00:52:58,989
I just saw it.
811
00:52:58,991 --> 00:53:00,857
Why don't I just wear
some of these?
812
00:53:00,859 --> 00:53:02,859
Oh, no, no, no! Um...
813
00:53:02,861 --> 00:53:04,227
It's, uh... no.
814
00:53:04,229 --> 00:53:05,862
No, you don't...
You don't want that.
815
00:53:05,864 --> 00:53:08,732
Trust me. I've got something
a lot Bett... oh, here...
816
00:53:08,734 --> 00:53:11,101
For you. Yeah.
817
00:53:17,942 --> 00:53:19,209
You doing all right in there?
818
00:53:19,211 --> 00:53:21,311
I look like a douche.
819
00:53:21,313 --> 00:53:22,713
What? No. Come on.
820
00:53:22,715 --> 00:53:24,181
I'm sure it's not that bad.
821
00:53:27,852 --> 00:53:28,952
Hey, look at you.
822
00:53:28,954 --> 00:53:31,755
All right. That's great.
823
00:53:31,757 --> 00:53:33,423
You know, that was my, uh...
824
00:53:33,425 --> 00:53:35,292
That was
my Halloween costume in...
825
00:53:35,294 --> 00:53:37,027
Uh, I think, like, fifth grade.
826
00:53:37,029 --> 00:53:38,228
It's awful.
827
00:53:38,230 --> 00:53:39,496
Well, anyway, I mean, it's dry.
828
00:53:39,498 --> 00:53:41,131
Do you even play baseball?
829
00:53:41,133 --> 00:53:42,466
Yeah. I mean, sort of.
830
00:53:42,468 --> 00:53:45,068
I played tee-ball
when I was a little guy.
831
00:53:45,070 --> 00:53:46,069
I was catcher.
832
00:53:46,071 --> 00:53:48,038
You was the catcher?
833
00:53:48,040 --> 00:53:50,073
At tee-ball?
834
00:53:50,075 --> 00:53:51,408
Yeah.
835
00:53:54,812 --> 00:53:56,446
I like your crib.
836
00:53:56,448 --> 00:53:58,415
Oh, thanks.
837
00:53:58,417 --> 00:54:00,450
Did you, like, design it?
838
00:54:00,452 --> 00:54:03,453
Well, no, we...
We were, uh, remodeling.
839
00:54:05,022 --> 00:54:07,891
Uh, so, you didn't
have any other,
840
00:54:07,893 --> 00:54:09,860
like, clothes you could
bring from home, huh?
841
00:54:09,862 --> 00:54:11,862
That ain't my home.
Hmm.
842
00:54:11,864 --> 00:54:13,830
It's my uncle's.
843
00:54:13,832 --> 00:54:16,133
And there wasn't really
too much to bring.
844
00:54:16,135 --> 00:54:21,438
Yeah. Um, but where
are your... your parents?
845
00:54:30,014 --> 00:54:33,216
Uh, you know, it's... it's really,
uh, cold out there tonight,
846
00:54:33,218 --> 00:54:35,318
so if you wanted to use
the spare room, you're...
847
00:54:35,320 --> 00:54:37,854
No, that's cool.
Um...
848
00:54:37,856 --> 00:54:39,790
Thanks for the threads.
849
00:54:39,792 --> 00:54:41,024
Yeah.
850
00:55:00,845 --> 00:55:03,246
Stupid.
851
00:55:12,190 --> 00:55:13,190
What do you want?
852
00:55:15,260 --> 00:55:17,561
Sorry I lied about
the marshmallows.
853
00:55:17,563 --> 00:55:19,563
This is all I had.
854
00:55:19,565 --> 00:55:21,398
I didn't know that at the time.
855
00:55:21,400 --> 00:55:23,300
I promise.
856
00:55:23,302 --> 00:55:25,335
It's all right.
The charms are cool.
857
00:55:25,337 --> 00:55:28,171
Yeah. My wife, she, um...
858
00:55:30,074 --> 00:55:31,608
Was one of her cravings.
859
00:55:31,610 --> 00:55:33,476
Yeah.
860
00:55:35,012 --> 00:55:36,012
Um...
861
00:55:45,857 --> 00:55:47,858
The Azores.
862
00:55:49,527 --> 00:55:50,961
What?
863
00:55:56,334 --> 00:55:57,901
It's where I'm going.
864
00:55:57,903 --> 00:55:58,935
Oh.
865
00:55:58,937 --> 00:56:00,470
Oh.
866
00:56:02,573 --> 00:56:05,442
Tell anybody, and I swear...
867
00:56:09,580 --> 00:56:12,282
Uh, why the Azores?
868
00:56:12,284 --> 00:56:13,950
Why not?
869
00:56:13,952 --> 00:56:16,052
Now that's a non-answer.
That's a non-answer.
870
00:56:16,054 --> 00:56:17,153
Yeah.
871
00:56:18,356 --> 00:56:19,656
I'm... I'm only asking
872
00:56:19,658 --> 00:56:21,558
because that's really far away,
873
00:56:21,560 --> 00:56:23,894
and you're, like...
874
00:56:23,896 --> 00:56:25,295
What, 13?
875
00:56:25,297 --> 00:56:26,296
I'm 16.
876
00:56:26,298 --> 00:56:28,198
Oh, sorry.
877
00:56:28,200 --> 00:56:30,133
Amelia Earhart
was younger than me
878
00:56:30,135 --> 00:56:31,134
when she started flying.
879
00:56:31,136 --> 00:56:33,103
Yeah,
880
00:56:33,105 --> 00:56:36,106
but, you know, she,
uh, was lost at sea.
881
00:56:36,108 --> 00:56:37,941
Whatever.
882
00:56:37,943 --> 00:56:41,177
Flying is a lot harder
than floating.
883
00:56:41,179 --> 00:56:43,113
Okay. You're right.
884
00:56:43,115 --> 00:56:47,150
Besides, haven't you ever wanted
to do something extraordinary?
885
00:56:50,321 --> 00:56:53,123
But you'll be alone out there.
886
00:56:53,125 --> 00:56:54,925
Doesn't that scare you?
887
00:56:58,663 --> 00:57:02,065
I've been alone most of my life.
888
00:57:02,067 --> 00:57:04,100
Does being alone scare you?
889
00:57:07,471 --> 00:57:08,972
Yeah.
890
00:57:11,042 --> 00:57:12,409
Yeah, it does.
891
00:57:19,617 --> 00:57:20,951
But you're a pussy, so...
892
00:57:38,402 --> 00:57:40,537
Was it a boy or a girl?
893
00:57:48,245 --> 00:57:49,679
I don't know.
894
00:57:56,287 --> 00:57:57,454
We were waiting.
895
00:58:07,098 --> 00:58:09,632
But I could totally
see her asking...
896
00:58:11,235 --> 00:58:15,305
And then finding out
and just not telling me.
897
00:58:21,512 --> 00:58:23,780
Oh, that wouldn't
surprise me at all.
898
00:58:26,784 --> 00:58:28,451
Oh.
899
00:58:31,722 --> 00:58:33,590
I hope she did.
900
00:58:45,469 --> 00:58:47,437
Thanks for the hot chocolate.
901
00:58:48,806 --> 00:58:50,407
Of course.
902
00:59:18,302 --> 00:59:21,304
The story goes
that David Pearlman,
903
00:59:21,306 --> 00:59:25,075
an insurance something-or-other
from New Orleans,
904
00:59:25,077 --> 00:59:28,611
was getting a Mars bar
for his daughter
905
00:59:28,613 --> 00:59:30,380
the moment his wife died.
906
00:59:31,816 --> 00:59:34,250
Or maybe it was a butterfinger.
907
00:59:35,419 --> 00:59:36,853
His daughter was with him
908
00:59:36,855 --> 00:59:40,123
the day he went to spread
her ashes and say goodbye...
909
00:59:41,692 --> 00:59:42,859
But he wouldn't say it.
910
00:59:45,396 --> 00:59:47,664
David was drawn to the sea.
911
00:59:47,666 --> 00:59:50,400
This one day
while walking along the shore
912
00:59:50,402 --> 00:59:51,668
with his little girl...
913
00:59:53,737 --> 00:59:57,107
He found a bottle that had
washed up from the water
914
00:59:57,109 --> 01:00:00,110
and, inside it,
a familiar journal
915
01:00:00,112 --> 01:00:02,879
that would change the course
of both of their lives.
916
01:00:04,882 --> 01:00:08,318
You promise me,
when you're older,
917
01:00:08,320 --> 01:00:10,453
you come find me.
918
01:00:12,356 --> 01:00:14,424
I'll be here.
919
01:00:14,426 --> 01:00:16,693
She was there the day he left.
920
01:00:18,796 --> 01:00:21,231
But she wasn't there
that night her daddy
921
01:00:21,233 --> 01:00:24,134
met the devil
out over the deep blue sea.
922
01:00:29,673 --> 01:00:31,841
No one was.
923
01:00:33,644 --> 01:00:36,412
But that's okay.
924
01:00:38,716 --> 01:00:42,218
Death ain't about the people
who died anyway.
925
01:00:44,255 --> 01:00:46,723
It's about the ones
who have the shit luck
926
01:00:46,725 --> 01:00:48,791
of having to go along
without 'em.
927
01:00:52,229 --> 01:00:55,732
Some people try to hold on
to their memories.
928
01:00:55,734 --> 01:00:57,433
Others try to forget.
929
01:00:58,602 --> 01:01:00,603
Neither works.
930
01:01:00,605 --> 01:01:03,806
And after enough time passes by,
931
01:01:03,808 --> 01:01:07,544
you find you ain't
the same as you used to be.
932
01:01:14,652 --> 01:01:16,319
Julia.
933
01:01:16,321 --> 01:01:17,453
What are you doing here?
934
01:01:18,689 --> 01:01:19,756
Oh, Henry.
935
01:01:22,226 --> 01:01:23,826
Oh.
936
01:01:27,264 --> 01:01:29,632
Well, you are a sight.
937
01:01:29,634 --> 01:01:31,301
You've been hiding
for three weeks.
938
01:01:31,303 --> 01:01:32,602
What have you been doing?
939
01:01:32,604 --> 01:01:34,904
Well, Wendell is none too happy.
940
01:01:34,906 --> 01:01:37,507
He was gonna fire you,
but I reminded him
941
01:01:37,509 --> 01:01:39,943
of how the firm got the bid
in the first place.
942
01:01:39,945 --> 01:01:42,679
He said something
about building a boat.
943
01:01:42,681 --> 01:01:45,248
No, I never said
anything about a boat.
944
01:01:45,250 --> 01:01:46,749
Oh, good. Good.
945
01:01:46,751 --> 01:01:48,585
Because he was going
on and on about...
946
01:01:48,587 --> 01:01:50,453
No, it's a raft, actually.
947
01:01:50,455 --> 01:01:52,789
I'm, uh, building
a raft currently.
948
01:01:52,791 --> 01:01:53,957
Probably what he meant.
949
01:01:55,693 --> 01:01:57,227
Are you on the drugs?
950
01:01:57,229 --> 01:01:58,962
What? No! No, the...
951
01:01:58,964 --> 01:02:01,497
No, they would be
out of my system by now.
952
01:02:01,499 --> 01:02:03,800
Henry, I'm concerned about you.
953
01:02:08,005 --> 01:02:09,372
What was that?
954
01:02:09,374 --> 01:02:10,607
What was...
I didn't hear anything.
955
01:02:10,609 --> 01:02:11,841
No, I heard somebody.
956
01:02:11,843 --> 01:02:12,976
Do you mind coming back
a little later?
957
01:02:12,978 --> 01:02:14,811
I...I feel, like,
a little bit, um...
958
01:02:14,813 --> 01:02:17,580
What the hell is that?
959
01:02:17,582 --> 01:02:20,984
This is that raft
you were talking about?
960
01:02:20,986 --> 01:02:22,518
Yeah.
No, that's it, yeah.
961
01:02:24,288 --> 01:02:25,655
You are not right,
962
01:02:25,657 --> 01:02:27,857
and I'm not leaving here
963
01:02:27,859 --> 01:02:30,393
until you agree
to talk to someone.
964
01:02:30,395 --> 01:02:31,961
Yes.
Yes?
965
01:02:31,963 --> 01:02:33,396
I...I should talk
to someone.
966
01:02:33,398 --> 01:02:34,964
Yes, absolutely. No,
I...I would actually...
967
01:02:34,966 --> 01:02:37,267
Oh, Henry, I'm so glad
to hear you say that.
968
01:02:37,269 --> 01:02:38,468
It's very important.
I agree. Yeah.
969
01:02:38,470 --> 01:02:39,969
I just... i just want you
to feel better.
970
01:02:39,971 --> 01:02:41,504
Yeah, I'm feeling better
already, actually.
971
01:02:41,506 --> 01:02:43,740
Good. Good.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
972
01:03:26,917 --> 01:03:28,685
Who was that?
973
01:03:31,088 --> 01:03:32,088
Nobody.
974
01:03:33,090 --> 01:03:34,324
Come on.
975
01:03:34,326 --> 01:03:35,825
We got a lot of work to do.
976
01:03:38,896 --> 01:03:40,029
Come on.
977
01:03:43,667 --> 01:03:46,669
I'm sure you think
I'm crazy, but I'm not.
978
01:03:46,671 --> 01:03:49,405
I'm fine.
I'm quite well, actually.
979
01:03:49,407 --> 01:03:50,940
And if I'm being honest,
980
01:03:50,942 --> 01:03:52,709
I...I think
Julia's concerns,
981
01:03:52,711 --> 01:03:54,444
I think, are misplaced.
982
01:03:54,446 --> 01:03:56,646
I see.
983
01:03:56,648 --> 01:03:58,381
Why do you believe that
I think you're crazy?
984
01:03:58,383 --> 01:03:59,916
Um...
985
01:03:59,918 --> 01:04:01,818
The whole raft thing
for starters.
986
01:04:01,820 --> 01:04:04,120
I'm sure Julia
told you all about that
987
01:04:04,122 --> 01:04:05,588
and know how that must sound.
988
01:04:05,590 --> 01:04:06,589
How must that sound?
989
01:04:06,591 --> 01:04:07,990
Fucking crazy.
990
01:04:07,992 --> 01:04:10,460
You know, a... a guy
starts building a raft
991
01:04:10,462 --> 01:04:13,429
with a 16-year-old girl to
sail across the Atlantic ocean
992
01:04:13,431 --> 01:04:15,031
a month after his wife passed...
993
01:04:15,033 --> 01:04:16,666
It must sound completely nuts.
994
01:04:16,668 --> 01:04:17,734
Does it?
995
01:04:17,736 --> 01:04:19,435
You tell me!
996
01:04:19,437 --> 01:04:21,070
What would you like me to say?
997
01:04:22,706 --> 01:04:26,409
Like, "you need
to resolve your feelings,"
998
01:04:26,411 --> 01:04:28,411
you know, or...
Or something like,
999
01:04:28,413 --> 01:04:31,414
"you need to come to terms
with the events of your life,"
1000
01:04:31,416 --> 01:04:34,484
or "why the hell are you building
a garbage raft, you nut ball?"
1001
01:04:34,486 --> 01:04:38,154
I'm not the one building
the raft, Henry. You are.
1002
01:04:39,690 --> 01:04:41,023
Okay, we're done here.
1003
01:04:42,593 --> 01:04:44,460
Henry?
There's nothing...
1004
01:04:44,462 --> 01:04:45,928
There's nothing wrong with me.
1005
01:04:46,997 --> 01:04:48,664
I'm fine.
1006
01:04:54,071 --> 01:04:55,138
Hey, Henry,
1007
01:04:55,140 --> 01:04:56,406
can I ask you something?
1008
01:04:56,408 --> 01:04:57,974
Yeah.
1009
01:04:57,976 --> 01:04:59,409
I heard about this thing
1010
01:04:59,411 --> 01:05:00,943
that happens out past the delta.
1011
01:05:00,945 --> 01:05:04,514
Apparently, the river water
from all them farms up north
1012
01:05:04,516 --> 01:05:06,816
comes down and heads to the ocean.
You know the place?
1013
01:05:06,818 --> 01:05:08,117
Damn it.
1014
01:05:08,119 --> 01:05:10,586
Well, that water
is grimy as shit
1015
01:05:10,588 --> 01:05:13,122
from all them pesticides
and stuff, you know.
1016
01:05:13,124 --> 01:05:15,091
None of this stuff's gonna work.
1017
01:05:15,093 --> 01:05:18,161
And after all that crud
mixes into the sea,
1018
01:05:18,163 --> 01:05:19,996
it sucks the air
out of the water,
1019
01:05:19,998 --> 01:05:23,699
and all them ocean
fish, they drown.
1020
01:05:25,002 --> 01:05:26,769
They call it phenomena.
1021
01:05:26,771 --> 01:05:29,205
They say you could see the
fish jumping in the air
1022
01:05:29,207 --> 01:05:31,207
and skipping on the surface,
1023
01:05:31,209 --> 01:05:33,776
trying to get the hell
out of the water, you know,
1024
01:05:33,778 --> 01:05:35,611
trying to get out,
trying to stay alive.
1025
01:05:35,613 --> 01:05:37,480
It's a little out of my way,
1026
01:05:37,482 --> 01:05:40,016
but I was thinking
I should go see that.
1027
01:05:40,018 --> 01:05:41,818
What do you think?
1028
01:05:41,820 --> 01:05:43,820
What do I think about what?
1029
01:05:43,822 --> 01:05:44,822
Oh, never mind.
1030
01:05:49,193 --> 01:05:51,894
Hey, guys, none of
this wood's gonna work.
1031
01:05:51,896 --> 01:05:53,629
Every single piece is rotten.
1032
01:06:00,204 --> 01:06:02,004
Swear that dog...
1033
01:06:03,240 --> 01:06:06,476
He sail off the edge
of the earth for her.
1034
01:06:07,511 --> 01:06:09,111
Henry, don't get me wrong.
1035
01:06:09,113 --> 01:06:10,646
I like building this raft.
1036
01:06:10,648 --> 01:06:11,814
Yeah, yeah.
1037
01:06:11,816 --> 01:06:14,083
Beats the heck out of drywall.
1038
01:06:14,085 --> 01:06:15,785
Yeah, yeah.
1039
01:06:15,787 --> 01:06:19,655
I was just wondering,
why you doing this?
1040
01:06:19,657 --> 01:06:21,691
She goes out on this,
1041
01:06:21,693 --> 01:06:22,792
she ain't gonna make it.
1042
01:06:26,029 --> 01:06:28,130
Whaah!
1043
01:06:31,068 --> 01:06:33,970
See? That's exactly
what I'm talking about.
1044
01:06:35,607 --> 01:06:36,873
Hey.
1045
01:06:39,910 --> 01:06:41,077
Millie!
1046
01:06:41,079 --> 01:06:42,545
Yeah! I'm in here.
Oh.
1047
01:06:42,547 --> 01:06:43,980
Listen. This isn't
working, okay?
1048
01:06:43,982 --> 01:06:45,862
You're gonna have to let
me buy some wood and...
1049
01:06:46,750 --> 01:06:47,850
What are you doing?
1050
01:06:47,852 --> 01:06:49,986
What are you doing?
1051
01:06:49,988 --> 01:06:51,854
Jesus!
1052
01:06:52,923 --> 01:06:54,190
You just don't touch things
1053
01:06:54,192 --> 01:06:55,691
that don't belong to you!
I'm sorry.
1054
01:06:55,693 --> 01:06:56,692
It's okay.
I'll clean up.
1055
01:06:56,694 --> 01:06:57,693
No, it's not okay,
1056
01:06:57,695 --> 01:06:58,761
all right?
1057
01:06:58,763 --> 01:06:59,829
All you did was give me shit
1058
01:06:59,831 --> 01:07:00,830
about touching your stuff,
1059
01:07:00,832 --> 01:07:02,298
and then you waltz in here...
1060
01:07:02,300 --> 01:07:05,535
Why the hell are you even
building this thing, huh?!
1061
01:07:05,537 --> 01:07:07,537
You're gonna get yourself
killed! You know that?
1062
01:07:07,539 --> 01:07:09,038
You're just a goddamn kid!
1063
01:07:38,236 --> 01:07:39,236
Millie?
1064
01:07:41,004 --> 01:07:43,105
They didn't have
mint chocolate chip.
1065
01:07:43,107 --> 01:07:44,807
Can you believe it?
1066
01:07:44,809 --> 01:07:46,842
Anyway, so,
I got chocolate chip,
1067
01:07:46,844 --> 01:07:48,844
green food coloring,
and junior mints,
1068
01:07:48,846 --> 01:07:50,980
and I figured
we'd do it ourselves.
1069
01:07:50,982 --> 01:07:52,214
What do you think of...
1070
01:07:52,216 --> 01:07:54,116
Whoo. Who cares
what you think?
1071
01:07:54,118 --> 01:07:56,185
The baby's
really happy with that.
1072
01:07:56,187 --> 01:07:58,721
I think it's gonna be great.
1073
01:09:06,990 --> 01:09:08,891
Heh.
1074
01:10:15,426 --> 01:10:17,860
Am I going crazy?
1075
01:10:20,263 --> 01:10:22,798
The whole world's crazy.
1076
01:10:25,302 --> 01:10:27,069
It's all for shit.
1077
01:11:42,512 --> 01:11:44,313
Henry, you don't
have to do this.
1078
01:11:44,315 --> 01:11:47,349
No, no, it's okay. I'm okay.
This is a good thing.
1079
01:11:51,288 --> 01:11:53,589
See?
1080
01:11:53,591 --> 01:11:56,158
We got all the wood we need.
1081
01:11:56,160 --> 01:11:58,327
Now we just need more help.
1082
01:11:58,329 --> 01:12:01,831
Hey, what about your three boys?
1083
01:12:02,967 --> 01:12:04,433
Ahh.
1084
01:12:06,604 --> 01:12:08,938
Here we go. Here we go.
1085
01:12:08,940 --> 01:12:10,573
One more. Coming hot.
1086
01:12:21,518 --> 01:12:23,919
What's next?
1087
01:12:23,921 --> 01:12:26,021
Um, take all those photos
1088
01:12:26,023 --> 01:12:28,057
and put 'em in that
room for me, okay?
1089
01:12:28,059 --> 01:12:29,491
Sure.
1090
01:12:56,987 --> 01:12:59,355
Hmm?
1091
01:12:59,357 --> 01:13:00,623
Yeah.
1092
01:13:00,625 --> 01:13:02,358
Looks great.
1093
01:13:02,360 --> 01:13:04,627
Now all we need is a mast.
1094
01:13:16,306 --> 01:13:18,040
You sure about this?
1095
01:13:19,209 --> 01:13:21,243
I have no idea.
1096
01:13:47,504 --> 01:13:50,005
Keep going.
1097
01:13:50,007 --> 01:13:51,007
Pull.
1098
01:13:52,943 --> 01:13:54,376
It's almost there.
1099
01:13:56,313 --> 01:13:57,546
It's in.
1100
01:13:59,082 --> 01:14:00,082
Good?
1101
01:14:00,084 --> 01:14:02,017
Good.
1102
01:14:24,975 --> 01:14:25,975
Hey.
1103
01:14:25,977 --> 01:14:27,309
You awake?
1104
01:14:28,678 --> 01:14:30,179
Nope.
1105
01:14:33,116 --> 01:14:35,617
Won't be long now
1106
01:14:35,619 --> 01:14:39,488
till you sail off
into the horizon.
1107
01:14:39,490 --> 01:14:41,390
That's the plan.
1108
01:14:43,626 --> 01:14:46,161
Um...
1109
01:14:46,163 --> 01:14:48,464
You know, I...
I just wanted to say
1110
01:14:48,466 --> 01:14:50,199
that I'm...
I'm sorry that...
1111
01:14:51,634 --> 01:14:54,436
Well, for being a real
a-hole the other day.
1112
01:14:54,438 --> 01:14:55,438
It's all right.
1113
01:14:57,474 --> 01:14:59,608
We all lose our shit sometimes.
1114
01:15:01,011 --> 01:15:02,778
Yeah.
1115
01:15:10,453 --> 01:15:11,787
Oh, oh, and, uh,
1116
01:15:11,789 --> 01:15:14,556
I was thinking, um,
1117
01:15:14,558 --> 01:15:17,159
you should go see those leaping
fish you were talking about.
1118
01:15:19,195 --> 01:15:23,232
I think that would just
be really something.
1119
01:16:16,786 --> 01:16:19,188
All right. Hit it.
1120
01:16:19,190 --> 01:16:20,656
C'est bonne.
1121
01:16:30,467 --> 01:16:32,201
Not bad.
1122
01:16:32,203 --> 01:16:34,770
Yeah.
1123
01:16:53,557 --> 01:16:54,623
Henry?
1124
01:16:56,126 --> 01:16:57,426
Henry?
1125
01:17:03,500 --> 01:17:05,634
Good lord.
1126
01:17:13,443 --> 01:17:15,377
Cool if I join you?
1127
01:17:15,379 --> 01:17:17,613
Sure. Pull up a plank.
1128
01:17:23,786 --> 01:17:26,522
Feels like we should be
celebrating or something.
1129
01:17:26,524 --> 01:17:30,559
Hmm. Yeah, it's a shame
Ahab and I ate all the pot.
1130
01:17:39,669 --> 01:17:42,738
This is all gonna be
condominiums soon.
1131
01:17:42,740 --> 01:17:46,341
My firm, we were hired
to reinvent the city.
1132
01:17:46,343 --> 01:17:47,376
I don't know.
1133
01:17:47,378 --> 01:17:50,212
I like it the way it is,
1134
01:17:50,214 --> 01:17:53,348
all the old boats, the wood.
1135
01:17:53,350 --> 01:17:57,586
My pa used to bring me down
here to fish when I was little.
1136
01:17:59,889 --> 01:18:01,623
Sometimes, things are better
1137
01:18:01,625 --> 01:18:03,926
when they're
not perfect, you know?
1138
01:18:07,263 --> 01:18:08,931
I was wrong about you.
1139
01:18:10,934 --> 01:18:12,501
How so?
1140
01:18:13,503 --> 01:18:14,770
You're not a perv.
1141
01:18:16,506 --> 01:18:17,940
I'm glad that's
finally cleared up.
1142
01:18:21,512 --> 01:18:26,648
It's just that ain't nobody
really cared about me before...
1143
01:18:29,519 --> 01:18:31,587
Since my daddy, anyways.
1144
01:18:33,623 --> 01:18:34,923
Is that what...
1145
01:18:34,925 --> 01:18:36,525
Is that why you're doing this?
1146
01:18:36,527 --> 01:18:38,293
'Cause if it ain't, that's cool.
1147
01:18:38,295 --> 01:18:40,229
I...I was just...
I just thought that...
1148
01:18:40,231 --> 01:18:41,697
No, I do.
1149
01:18:43,433 --> 01:18:44,800
I care about you.
1150
01:18:53,743 --> 01:18:56,345
I saw the cube on the shelf.
1151
01:18:58,381 --> 01:18:59,548
She in there?
1152
01:19:03,786 --> 01:19:06,321
What was she like?
1153
01:19:08,891 --> 01:19:10,492
Hmm.
1154
01:19:11,961 --> 01:19:13,695
Um...
1155
01:19:15,465 --> 01:19:19,034
She was a bunch of things.
1156
01:19:19,036 --> 01:19:20,669
She was a photographer,
1157
01:19:20,671 --> 01:19:23,505
really bad sculptor,
terrible cook.
1158
01:19:24,540 --> 01:19:25,540
Was a clown.
1159
01:19:25,542 --> 01:19:26,842
A clown?
1160
01:19:26,844 --> 01:19:28,977
Yeah, for children's parties.
1161
01:19:28,979 --> 01:19:31,380
Oh.
1162
01:19:31,382 --> 01:19:35,684
She used to make up these
stories about how we met.
1163
01:19:35,686 --> 01:19:38,520
For years, she had a bunch of
the people in our neighborhood
1164
01:19:38,522 --> 01:19:40,055
convinced that we
used to be spies.
1165
01:19:41,291 --> 01:19:43,392
She was just always doing...
1166
01:19:45,061 --> 01:19:47,696
Little oddball things like that.
1167
01:19:48,931 --> 01:19:51,433
Even the day we met,
she fell off her bike,
1168
01:19:51,435 --> 01:19:54,036
hit her head
right in front of me.
1169
01:19:54,038 --> 01:19:56,605
Then I helped her up,
and I got her to a hospital,
1170
01:19:56,607 --> 01:20:00,475
and then she asked the intern
to take a picture of us
1171
01:20:00,477 --> 01:20:01,710
in case she got amnesia.
1172
01:20:02,980 --> 01:20:04,813
She was, uh...
1173
01:20:06,516 --> 01:20:08,417
She was kind of wild, you know.
1174
01:20:09,686 --> 01:20:10,952
Like a hurricane.
1175
01:20:15,358 --> 01:20:17,426
Yeah, I guess so.
1176
01:20:18,728 --> 01:20:20,996
She sounds like
she was the shit.
1177
01:20:23,866 --> 01:20:27,769
Yeah, she was the shit.
1178
01:20:34,578 --> 01:20:37,846
You mind if we stay here
just a little longer?
1179
01:20:40,483 --> 01:20:42,017
Sure.
1180
01:20:48,991 --> 01:20:51,960
You know how
they say just before you die,
1181
01:20:51,962 --> 01:20:54,096
your whole life flashes
in front of you?
1182
01:20:55,765 --> 01:20:58,467
Well, that's a load of crap.
1183
01:21:00,903 --> 01:21:04,773
Most people only have time
to think of, like, a few things.
1184
01:21:07,643 --> 01:21:09,711
Penny could only think of one.
1185
01:21:19,455 --> 01:21:20,822
Shit.
1186
01:21:26,596 --> 01:21:28,397
Who is she?
1187
01:21:28,399 --> 01:21:29,965
Her name's Millie.
1188
01:21:29,967 --> 01:21:31,600
Well...
1189
01:21:31,602 --> 01:21:33,602
She's missing.
You know that.
1190
01:21:33,604 --> 01:21:34,669
She's not missing.
1191
01:21:34,671 --> 01:21:36,671
No, she's in the truck.
1192
01:21:36,673 --> 01:21:38,840
What is she doing here?
Where are her parents?
1193
01:21:38,842 --> 01:21:39,841
I don't know.
1194
01:21:39,843 --> 01:21:41,076
Gone, I think.
1195
01:21:41,078 --> 01:21:43,011
How old is she?
She's 16.
1196
01:21:43,013 --> 01:21:45,614
Oh, my, god, Henry.
Are you and she...
1197
01:21:45,616 --> 01:21:47,182
What? No!
1198
01:21:47,184 --> 01:21:48,483
No, of course not!
1199
01:21:48,485 --> 01:21:49,785
No, I-I'm helping her.
1200
01:21:49,787 --> 01:21:51,620
Helping her with what?
1201
01:21:51,622 --> 01:21:52,621
I told you.
1202
01:21:52,623 --> 01:21:54,055
We're building a raft.
1203
01:21:54,057 --> 01:21:57,426
Oh, my god.
You've lost your mind.
1204
01:21:58,996 --> 01:22:01,563
Actually, Julia,
for the first time
1205
01:22:01,565 --> 01:22:04,833
in a long time,
I...I feel good.
1206
01:22:04,835 --> 01:22:07,135
You feel good?
Yeah.
1207
01:22:07,137 --> 01:22:08,703
'Cause you smell like a vagrant,
1208
01:22:08,705 --> 01:22:10,539
and the house
looks like a storm hit it,
1209
01:22:10,541 --> 01:22:11,807
and you're
about to lose your job,
1210
01:22:11,809 --> 01:22:13,141
and I guess that's good.
1211
01:22:13,143 --> 01:22:15,844
You know what? I don't
really give a shit.
1212
01:22:15,846 --> 01:22:16,845
This is madness.
1213
01:22:16,847 --> 01:22:18,880
No, it's not!
1214
01:22:18,882 --> 01:22:21,149
And you're wrong, Julia!
This isn't madness!
1215
01:22:22,952 --> 01:22:24,653
And penny would have loved this.
1216
01:22:24,655 --> 01:22:26,788
She would have loved
building this raft with us.
1217
01:22:28,057 --> 01:22:30,225
All she ever wanted for me
1218
01:22:30,227 --> 01:22:34,062
was to do something nuts,
do something crazy.
1219
01:22:34,064 --> 01:22:36,898
Well, congratulations.
You've succeeded.
1220
01:22:36,900 --> 01:22:41,136
And all she ever wanted from you
was to love her for who she was,
1221
01:22:41,138 --> 01:22:43,138
not for who you
wanted her to be.
1222
01:22:51,514 --> 01:22:53,215
You're Millie?
1223
01:22:53,217 --> 01:22:55,050
Yes, ma'am.
1224
01:22:55,052 --> 01:22:57,486
I'm really sorry
about your daughter.
1225
01:22:58,788 --> 01:22:59,921
Did you know her?
1226
01:22:59,923 --> 01:23:01,790
No.
1227
01:23:03,226 --> 01:23:06,595
But I know what it's like
to lose people you love.
1228
01:23:06,597 --> 01:23:09,898
I lost my ma when
I was little, and my pa,
1229
01:23:09,900 --> 01:23:13,134
he did the best
he could, considering.
1230
01:23:14,770 --> 01:23:18,507
And that's really
all Henry was doing.
1231
01:23:18,509 --> 01:23:23,111
He's helping me,
and I'm gonna help him.
1232
01:23:23,113 --> 01:23:25,981
See, I'm leaving
tomorrow on my journey,
1233
01:23:25,983 --> 01:23:29,251
and I was thinking I
would take penny with me.
1234
01:23:31,754 --> 01:23:34,656
I think that she
might like that.
1235
01:23:40,196 --> 01:23:41,663
Yeah.
1236
01:23:41,665 --> 01:23:43,198
Yeah, she would.
1237
01:23:48,771 --> 01:23:51,706
Look, we ain't
lost our minds, ma'am.
1238
01:23:53,142 --> 01:23:55,310
We just lost our way
a little bit.
1239
01:23:57,013 --> 01:23:59,748
Ain't you ever felt that way?
1240
01:24:04,687 --> 01:24:06,855
She was...
1241
01:24:09,559 --> 01:24:11,126
She was...
1242
01:24:18,935 --> 01:24:22,337
You call me if you
finish that obituary.
1243
01:25:01,844 --> 01:25:03,812
Ah.
Thank you.
1244
01:25:03,814 --> 01:25:04,913
I got it.
1245
01:25:06,382 --> 01:25:08,917
Hey, what's wrong?
1246
01:25:08,919 --> 01:25:10,819
Nothing.
1247
01:25:10,821 --> 01:25:12,153
Scared?
1248
01:25:12,155 --> 01:25:15,056
Are you sure you
still want to do this?
1249
01:25:15,058 --> 01:25:16,257
Yeah.
1250
01:25:16,259 --> 01:25:18,360
Hey, Henry, is that all?
1251
01:25:19,695 --> 01:25:21,763
Um, I'll go check.
1252
01:25:24,834 --> 01:25:26,868
We wanna put this bait...
1253
01:25:28,738 --> 01:25:30,839
Hi.
1254
01:25:30,841 --> 01:25:31,973
All right.
1255
01:26:11,414 --> 01:26:13,081
What the hell is this?
1256
01:26:14,116 --> 01:26:16,985
How did you get this?!
1257
01:26:16,987 --> 01:26:18,219
Penny always kept this
in her car.
1258
01:26:18,221 --> 01:26:19,421
Why the hell do you have it?
1259
01:26:20,823 --> 01:26:22,957
Henry, I can explain.
1260
01:26:22,959 --> 01:26:23,958
I...I should've told...
1261
01:26:23,960 --> 01:26:25,193
Told me? Told me what?!
1262
01:26:25,195 --> 01:26:26,327
Come on.
Come on now.
1263
01:26:26,329 --> 01:26:27,829
No, no, no!
I want to hear this.
1264
01:26:27,831 --> 01:26:29,431
Explain this to me.
Why do you have this?
1265
01:26:31,001 --> 01:26:32,434
Hey! I knew
I'd find you here.
1266
01:26:32,436 --> 01:26:34,169
Oh, shit.
1267
01:26:34,171 --> 01:26:36,771
You're gonna pay for my car,
you stupid little bitch.
1268
01:26:36,773 --> 01:26:38,273
Who are you?
1269
01:26:38,275 --> 01:26:39,407
Mind your goddamn business.
1270
01:26:39,409 --> 01:26:40,875
You're coming with me.
1271
01:26:40,877 --> 01:26:42,844
Get off of me, you asshole.
1272
01:26:44,180 --> 01:26:45,180
Ah, hell.
1273
01:26:45,182 --> 01:26:47,849
Ah, come on.
Hey! Hey!
1274
01:26:48,852 --> 01:26:50,151
Get his legs.
1275
01:26:50,153 --> 01:26:52,887
Get off now!
Quit moving!
1276
01:26:56,826 --> 01:26:58,059
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1277
01:27:00,362 --> 01:27:01,362
What are you doing?
1278
01:27:06,368 --> 01:27:07,368
Millie!
1279
01:27:10,172 --> 01:27:11,172
Millie!
1280
01:27:19,882 --> 01:27:23,518
33% of deaths happen
while someone is watching.
1281
01:27:26,188 --> 01:27:29,190
But Henry wasn't there
on that Tuesday penny died.
1282
01:27:31,160 --> 01:27:35,964
I wonder why it is,
when life turns on you,
1283
01:27:35,966 --> 01:27:40,368
you go back to those places
in your mind,
1284
01:27:40,370 --> 01:27:44,372
those places you knew,
that made you happy,
1285
01:27:44,374 --> 01:27:46,407
made you feel safe.
1286
01:27:47,843 --> 01:27:50,945
Sometimes it's the spark
of a memory,
1287
01:27:50,947 --> 01:27:53,414
like the places we've been,
1288
01:27:53,416 --> 01:27:57,519
things we done before,
1289
01:27:57,521 --> 01:27:59,888
or people we knew or loved.
1290
01:28:09,298 --> 01:28:13,535
In the end, I think
that's what it's all about,
1291
01:28:13,537 --> 01:28:15,236
the people that left
a mark on you.
1292
01:28:17,006 --> 01:28:19,974
You want to hold on to 'em.
1293
01:28:19,976 --> 01:28:23,344
You want to take 'em with you,
but you can't.
1294
01:28:25,581 --> 01:28:27,882
When you're in trouble,
1295
01:28:27,884 --> 01:28:30,585
you hold on to anything
that makes you feel right again,
1296
01:28:32,222 --> 01:28:35,290
but it's like holding on
to water in your hands.
1297
01:28:36,592 --> 01:28:39,027
No matter how hard you squeeze,
1298
01:28:39,029 --> 01:28:41,062
it all drips away.
1299
01:29:05,554 --> 01:29:06,855
You're Mildred's father?
1300
01:29:06,857 --> 01:29:09,357
I'm, uh, her...
Her guardian.
1301
01:29:09,359 --> 01:29:11,326
She's a very lucky girl.
1302
01:29:11,328 --> 01:29:14,896
She took quite a hit,
but she'll be fine.
1303
01:29:14,898 --> 01:29:16,464
She has a severe concussion,
1304
01:29:16,466 --> 01:29:18,533
a couple of stitches
in her forehead.
1305
01:29:18,535 --> 01:29:20,568
We'll need to keep her
for a few days.
1306
01:29:20,570 --> 01:29:23,271
She's awake,
but heavily sedated.
1307
01:29:53,002 --> 01:29:54,202
Hey.
1308
01:29:57,106 --> 01:29:59,507
Hey, kiddo.
1309
01:29:59,509 --> 01:30:01,075
I talked to the doctor,
1310
01:30:01,077 --> 01:30:03,444
and she said everything's
gonna be just fine.
1311
01:30:03,446 --> 01:30:08,082
Just got a little bump
on your head there.
1312
01:30:09,685 --> 01:30:11,519
But you look...
1313
01:30:11,521 --> 01:30:12,620
Like shit?
1314
01:30:16,159 --> 01:30:18,059
Yeah. Yeah.
1315
01:30:18,061 --> 01:30:19,961
Yeah, kind of.
1316
01:30:21,397 --> 01:30:23,531
I should have told you.
1317
01:30:23,533 --> 01:30:26,501
It's okay.
1318
01:30:26,503 --> 01:30:27,969
You know how?
1319
01:30:33,208 --> 01:30:35,310
You were there.
1320
01:30:44,253 --> 01:30:46,421
I'm sorry.
1321
01:30:46,423 --> 01:30:48,289
It's okay.
1322
01:30:48,291 --> 01:30:50,391
I'm so sorry.
1323
01:30:50,393 --> 01:30:52,160
Hey, it's not your fault.
1324
01:30:54,630 --> 01:30:56,497
I'm actually glad.
1325
01:31:01,403 --> 01:31:03,571
I'm glad she wasn't alone.
1326
01:31:12,648 --> 01:31:16,584
My daddy died seven years ago,
1327
01:31:16,586 --> 01:31:19,721
disappeared off the
coast of Tahiti.
1328
01:31:19,723 --> 01:31:21,489
That's what they think.
1329
01:31:25,194 --> 01:31:26,995
I always knowed that.
1330
01:31:31,033 --> 01:31:34,502
I just miss him, you know.
1331
01:31:36,638 --> 01:31:39,040
I miss him to the bone.
1332
01:31:46,015 --> 01:31:47,648
He left me.
1333
01:31:49,551 --> 01:31:52,587
He left me behind.
1334
01:32:02,765 --> 01:32:06,567
She was thinking of you
when... when she...
1335
01:32:10,739 --> 01:32:13,274
Wait.
How do you know that?
1336
01:32:17,713 --> 01:32:19,347
I just know.
1337
01:33:00,457 --> 01:33:02,190
Henry, it's Wendell.
1338
01:33:02,192 --> 01:33:04,092
It's been a mon...
1339
01:33:04,094 --> 01:33:06,861
Henry, if you
don't call me back wh...
1340
01:33:06,863 --> 01:33:10,231
Listen, Henry, just call me back.
The inve...
1341
01:33:10,233 --> 01:33:12,133
No new messages.
1342
01:35:13,822 --> 01:35:18,526
I can't believe this
is ours, our home.
1343
01:35:18,528 --> 01:35:21,262
You know, our kids
are gonna live here.
1344
01:35:23,599 --> 01:35:24,865
You happy?
1345
01:35:24,867 --> 01:35:27,001
I'm stupid happy.
1346
01:35:57,399 --> 01:35:58,833
Dr. glass, line two.
1347
01:35:58,835 --> 01:36:00,434
Dr. glass, line two.
1348
01:36:58,660 --> 01:37:00,061
I figured we could use
1349
01:37:00,063 --> 01:37:02,630
an extra set of paws
for our trip.
1350
01:37:07,536 --> 01:37:08,903
You look different.
1351
01:37:10,072 --> 01:37:12,440
Oh. I shaved.
1352
01:37:12,442 --> 01:37:16,043
Uh-uh, no.
1353
01:37:16,045 --> 01:37:17,812
Something else.
1354
01:37:24,052 --> 01:37:27,088
You know, I just realized...
1355
01:37:27,090 --> 01:37:28,956
I don't know where we're going.
1356
01:37:28,958 --> 01:37:31,826
Doesn't matter.
1357
01:37:31,828 --> 01:37:33,794
We'll make it.
1358
01:37:36,431 --> 01:37:38,432
Bon voyage!
1359
01:37:38,434 --> 01:37:41,802
And don't forget to write!
1360
01:38:07,662 --> 01:38:09,663
My pa used to say
1361
01:38:09,665 --> 01:38:12,666
every great journey
is filled with surprises.
1362
01:38:12,668 --> 01:38:15,469
Henry and I's was no different.
1363
01:38:35,724 --> 01:38:36,724
Hey.
1364
01:38:38,460 --> 01:38:41,162
Hey, you should see this.
1365
01:38:52,040 --> 01:38:55,042
Ain't never gonna be
in no history books
1366
01:38:55,044 --> 01:38:58,946
what me and Henry done,
but that's all right.
1367
01:39:00,582 --> 01:39:03,083
That ain't why we done it.
1368
01:39:03,085 --> 01:39:05,085
It's just our story.
1369
01:39:06,087 --> 01:39:08,856
Most stories are the same.
1370
01:39:08,858 --> 01:39:12,126
There are good guys
and bad ones.
1371
01:39:12,128 --> 01:39:14,562
Some have happy endings.
1372
01:39:14,564 --> 01:39:16,864
Others have shitty ones.
1373
01:39:16,866 --> 01:39:20,768
Our story ain't
what we expected,
1374
01:39:20,770 --> 01:39:22,703
but it's the one we got.
1375
01:39:25,073 --> 01:39:26,707
People always be ending stories
1376
01:39:26,709 --> 01:39:31,779
with something like "the end"
or "happily ever after."
1377
01:39:31,781 --> 01:39:33,948
I think that's dumb.
1378
01:39:35,817 --> 01:39:38,619
I don't think much
is ever that simple.
1379
01:39:43,525 --> 01:39:46,894
Like most stories don't
really start where you think,
1380
01:39:46,896 --> 01:39:49,163
they don't end
where you think neither.
1381
01:40:44,853 --> 01:40:46,287
I've read in a book once
1382
01:40:46,289 --> 01:40:49,056
that 67% of people die
when nobody's looking.
1383
01:40:53,728 --> 01:40:56,230
What I never could find out
1384
01:40:56,232 --> 01:40:58,632
is how many people lived
while nobody's watching.
1385
01:41:05,106 --> 01:41:08,275
But I guess they
just don't print shit like that.
1386
01:41:09,305 --> 01:41:15,317
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
93283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.