Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,680 --> 00:02:14,520
Hanguang Jun,
2
00:02:14,960 --> 00:02:18,400
are there female cultivators
who are affable and flexible
3
00:02:19,120 --> 00:02:22,120
and don't mind
that there are puppets in your clan?
4
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
What for?
5
00:02:26,120 --> 00:02:27,040
It's not for me.
6
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
It's just...
7
00:02:28,040 --> 00:02:29,440
Wen Ning is an adult now.
8
00:02:30,840 --> 00:02:33,000
-I mean...
-Master!
9
00:02:33,080 --> 00:02:35,120
Wen Ning can't follow me
like this all the time.
10
00:02:35,200 --> 00:02:36,760
He is not my servant after all.
11
00:02:36,960 --> 00:02:37,800
Besides...
12
00:02:47,200 --> 00:02:48,280
After this matter is over,
13
00:02:49,720 --> 00:02:51,200
he indeed can't follow me any longer.
14
00:02:52,920 --> 00:02:54,480
Following me like this
15
00:02:55,200 --> 00:02:57,040
is not an appropriate life for him.
16
00:02:57,840 --> 00:02:58,720
As a friend,
17
00:02:59,360 --> 00:03:01,080
I need to find him a good company.
18
00:03:02,080 --> 00:03:03,720
Hanguang Jun, what do you think?
19
00:03:07,160 --> 00:03:08,120
At least,
20
00:03:08,800 --> 00:03:10,280
he needs to make some friends.
21
00:03:15,440 --> 00:03:16,440
Lan Zhan,
22
00:03:16,760 --> 00:03:18,520
I think Sizhui is a perfect candidate.
23
00:03:28,480 --> 00:03:29,800
That's enough, kids.
24
00:03:29,880 --> 00:03:30,880
Quit teasing him.
25
00:03:34,680 --> 00:03:35,520
Wen Ning,
26
00:03:35,600 --> 00:03:37,600
it's a little inconvenient for you
to walk on the streets.
27
00:03:38,080 --> 00:03:40,400
You might as well have a rest in the inn.
28
00:03:40,640 --> 00:03:42,000
Lan Zhan and I will go have a look.
29
00:03:42,200 --> 00:03:43,240
But--
30
00:03:43,320 --> 00:03:44,160
Take it easy.
31
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
It's going to be fine.
32
00:03:48,640 --> 00:03:50,200
Lan Zhan, wait for me.
33
00:03:55,360 --> 00:03:56,440
OIL LAMP AND CANDLES STORE
34
00:03:56,520 --> 00:03:59,000
Sachets on sale! Have a look!
35
00:03:59,280 --> 00:04:00,360
Look at those sachets.
36
00:04:00,880 --> 00:04:02,120
Master, have a look.
37
00:04:05,080 --> 00:04:06,320
YUNPING CITY
38
00:04:13,720 --> 00:04:15,200
The place bought by Jin Guangyao
39
00:04:15,840 --> 00:04:17,519
turned out to be a Guanyin Temple.
40
00:04:56,200 --> 00:05:00,240
GUANYIN HALL
41
00:05:32,960 --> 00:05:33,840
What do you think?
42
00:05:34,680 --> 00:05:36,520
There is a magic circle
suppressing something.
43
00:05:37,000 --> 00:05:38,400
I knew Jin Guangyao
44
00:05:38,480 --> 00:05:41,160
couldn't put the address
in his hidden chamber for nothing.
45
00:05:43,200 --> 00:05:44,760
Can it be cracked?
46
00:05:47,880 --> 00:05:48,720
Not easily.
47
00:05:49,800 --> 00:05:51,880
We need to wait until night
when there are no other people.
48
00:05:54,840 --> 00:05:57,440
Then let's leave right now
before we get other people's attention.
49
00:06:06,760 --> 00:06:08,360
Thanks for your medicines.
50
00:06:08,800 --> 00:06:10,080
Without it, my husband's disease
51
00:06:10,160 --> 00:06:11,480
couldn't have been cured so quickly.
52
00:06:11,800 --> 00:06:13,240
Madam, please don't come tomorrow.
53
00:06:13,600 --> 00:06:14,520
What happened?
54
00:06:14,600 --> 00:06:15,480
Starting tomorrow,
55
00:06:15,600 --> 00:06:17,040
our temple will be closed for three days.
56
00:06:34,200 --> 00:06:35,080
Great Master,
57
00:06:35,160 --> 00:06:37,160
I hear that the temple
will be closed tomorrow.
58
00:06:37,600 --> 00:06:39,920
Could you please tell me what happened?
59
00:06:40,280 --> 00:06:41,400
Thanks for your concern.
60
00:06:41,480 --> 00:06:42,800
Everything is fine in the temple.
61
00:06:43,480 --> 00:06:45,240
It's just that the utensils
and tiles in the temple
62
00:06:45,560 --> 00:06:46,480
have a long history.
63
00:06:46,960 --> 00:06:48,080
So they require some renovation.
64
00:06:50,640 --> 00:06:51,840
I see.
65
00:06:52,120 --> 00:06:53,080
By the way, Great Master,
66
00:06:53,440 --> 00:06:56,040
usually temples are located
in the mountains.
67
00:06:56,440 --> 00:06:58,680
It's rare to see a temple in a city.
68
00:07:00,680 --> 00:07:01,520
People in the cities
69
00:07:01,600 --> 00:07:03,120
run back and forth
to strike for their life.
70
00:07:03,440 --> 00:07:05,560
Aren't they more in need
of such Guanyin Temple
71
00:07:05,640 --> 00:07:06,760
to make wishes
72
00:07:07,240 --> 00:07:08,520
and seek tranquility?
73
00:07:09,200 --> 00:07:10,600
But doesn't the bustle of people
74
00:07:11,160 --> 00:07:12,760
annoy Guanyin Tuas?
75
00:07:13,480 --> 00:07:14,720
Tuas saves people from bitterness.
76
00:07:15,000 --> 00:07:16,440
How could Tuas be annoyed by people?
77
00:07:17,960 --> 00:07:19,040
It makes perfect sense.
78
00:07:20,160 --> 00:07:21,240
So this Guanyin Temple
79
00:07:21,880 --> 00:07:23,720
only enshrines Guanyin Taus?
80
00:07:24,200 --> 00:07:25,040
Right.
81
00:07:30,040 --> 00:07:31,920
Great Master, you are so talented
82
00:07:35,240 --> 00:07:37,960
for knowing Buddhist doctrines
without being ordained.
83
00:08:06,840 --> 00:08:09,680
BENEVOLENT GOD WILL BLESS YOU ALL
84
00:08:42,880 --> 00:08:43,720
There is a ward.
85
00:08:46,960 --> 00:08:48,080
We get in through the courtyard.
86
00:08:51,120 --> 00:08:52,000
Wen Ning,
87
00:08:52,800 --> 00:08:54,000
stay outside and guard for us.
88
00:08:54,400 --> 00:08:56,280
If Lan Zhan and I get in
without getting out,
89
00:08:57,520 --> 00:08:58,600
go to Yunmeng for Jiang Cheng.
90
00:08:58,680 --> 00:08:59,520
Do you understand?
91
00:08:59,880 --> 00:09:00,760
Master--
92
00:09:00,840 --> 00:09:02,680
I'm just preparing for the worst.
93
00:09:03,320 --> 00:09:04,640
I'm half a wreck,
94
00:09:05,920 --> 00:09:07,320
but we still have Hanguang Jun.
95
00:09:49,200 --> 00:09:51,160
Fairy, shut up.
96
00:09:51,480 --> 00:09:52,400
It's midnight.
97
00:09:52,480 --> 00:09:54,320
Do you want to wake up the whole street?
98
00:09:56,560 --> 00:09:57,400
Fairy!
99
00:10:25,000 --> 00:10:25,880
Zewu Jun.
100
00:10:29,720 --> 00:10:30,840
-Zewu Jun.
-Zewu Jun.
101
00:10:41,640 --> 00:10:42,520
Zewu Jun.
102
00:10:55,400 --> 00:10:56,240
Fairy!
103
00:11:00,120 --> 00:11:01,680
If you don't stop, I will stew you!
104
00:11:03,040 --> 00:11:04,160
Where are you going?
105
00:11:04,320 --> 00:11:05,480
Why is Jin Ling here?
106
00:11:06,160 --> 00:11:07,400
Why didn't Wen Ning stop him?
107
00:11:11,440 --> 00:11:12,400
Why did you take me here?
108
00:11:48,880 --> 00:11:49,760
Is anybody here?
109
00:11:52,080 --> 00:11:53,880
Is anybody here?
110
00:11:55,520 --> 00:11:56,440
Is anybody here?
111
00:11:57,640 --> 00:11:58,560
Open the door.
112
00:11:59,680 --> 00:12:00,800
Please don't hurt him.
113
00:12:02,880 --> 00:12:04,720
Is anybody inside?
114
00:12:07,760 --> 00:12:08,600
Fairy.
115
00:12:08,880 --> 00:12:10,120
Why are you running back?
116
00:12:14,680 --> 00:12:15,920
Naughty kid,
117
00:12:16,000 --> 00:12:17,680
leave quickly with the dog.
118
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
Please.
119
00:12:57,000 --> 00:12:57,920
Jin Ling, run.
120
00:13:41,320 --> 00:13:44,080
I advise Young Master Wei not to whistle.
121
00:13:44,880 --> 00:13:46,320
It doesn't matter if the flute is broken.
122
00:13:47,680 --> 00:13:50,360
But if a finger or tongue is lost,
123
00:13:51,040 --> 00:13:52,320
that would be so tragic.
124
00:13:54,240 --> 00:13:56,360
You have a very good point.
125
00:13:57,280 --> 00:13:58,240
Please.
126
00:14:06,240 --> 00:14:10,160
GUANYIN HALL
127
00:14:17,480 --> 00:14:18,400
Hanguang Jun,
128
00:14:19,040 --> 00:14:20,920
you'd better not make any attempts.
129
00:14:34,520 --> 00:14:35,360
Wangji.
130
00:14:36,560 --> 00:14:37,400
Zewu Jun.
131
00:14:40,920 --> 00:14:41,880
Shamefully,
132
00:14:43,280 --> 00:14:44,200
I was cheated,
133
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
I stepped into his trap
134
00:14:45,920 --> 00:14:46,960
and lost my spiritual power.
135
00:14:47,880 --> 00:14:49,640
Even with my swords,
Crescent and Ice Crevice,
136
00:14:50,080 --> 00:14:51,160
I can do nothing.
137
00:14:53,640 --> 00:14:54,880
There's no need to feel ashamed.
138
00:14:55,520 --> 00:14:56,720
Isn't Lianfang Zun
139
00:14:57,280 --> 00:14:59,640
best at cheating?
140
00:15:02,360 --> 00:15:03,240
Master Wei,
141
00:15:04,080 --> 00:15:05,520
I have underestimated you.
142
00:15:06,560 --> 00:15:07,960
By the way, I haven't asked you
143
00:15:08,520 --> 00:15:10,680
about how you knew this place.
144
00:15:11,480 --> 00:15:14,000
Don't tell me you and Hanguang Jun
were making a sightseeing tour
145
00:15:14,080 --> 00:15:15,880
and happened to be here.
146
00:15:17,080 --> 00:15:17,960
Lianfang Zun,
147
00:15:18,640 --> 00:15:20,680
don't you forget that you hid
a large title deed
148
00:15:21,200 --> 00:15:23,600
in your hidden chamber in Fragrance Hall
149
00:15:24,640 --> 00:15:27,200
with the head of Red Blade Master.
150
00:15:27,640 --> 00:15:28,680
Do you remember that?
151
00:15:29,600 --> 00:15:30,880
That's my negligence indeed.
152
00:15:31,800 --> 00:15:33,320
They should be put in different places.
153
00:15:36,320 --> 00:15:39,640
In any case, we are at your mercy now.
154
00:15:40,880 --> 00:15:42,000
So Lianfang Zun,
155
00:15:42,280 --> 00:15:44,440
could you please satisfy my curiosity?
156
00:15:45,320 --> 00:15:46,800
What kind of treasure on earth is stored
157
00:15:47,320 --> 00:15:48,920
in Guanyin Temple?
158
00:15:50,680 --> 00:15:52,840
The price to satisfy
your curiosity is high.
159
00:15:53,760 --> 00:15:55,920
Are you sure you want to try, Master Wei?
160
00:15:56,800 --> 00:15:58,560
Not a big...
161
00:16:24,680 --> 00:16:25,600
Jin Guangyao.
162
00:16:26,120 --> 00:16:27,640
Hi, Ling.
163
00:16:29,200 --> 00:16:30,720
What's wrong with you, kid?
164
00:16:31,240 --> 00:16:33,240
Why do you come here at night?
165
00:16:33,840 --> 00:16:34,800
It's none of your business.
166
00:16:35,240 --> 00:16:38,200
The black-maned wonder dog is very
ferocious and bites whoever it meets.
167
00:16:38,280 --> 00:16:39,760
Sorry for my incapacity.
I let it run away.
168
00:16:40,040 --> 00:16:40,960
Chase and kill it.
169
00:16:42,240 --> 00:16:43,600
That wonder dog is extremely smart.
170
00:16:44,000 --> 00:16:45,720
If it attracts people,
there will be trouble.
171
00:16:46,000 --> 00:16:46,840
Yes.
172
00:16:48,880 --> 00:16:49,720
Jin Guangyao.
173
00:16:50,040 --> 00:16:51,240
Fairy was the gift from you.
174
00:16:51,480 --> 00:16:52,560
Do you really want to kill it?
175
00:16:53,800 --> 00:16:54,640
Ling,
176
00:16:55,440 --> 00:16:56,880
what are you doing here?
177
00:16:57,680 --> 00:16:58,600
Clan Leader Jin,
178
00:16:59,280 --> 00:17:00,640
Ling is just a kid.
179
00:17:00,880 --> 00:17:01,720
I know.
180
00:17:01,960 --> 00:17:03,280
And he's your nephew.
181
00:17:04,040 --> 00:17:04,960
Clan Leader Lan,
182
00:17:05,480 --> 00:17:06,760
what are you thinking about?
183
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Of course, I know Jin Ling is a kid
184
00:17:09,560 --> 00:17:10,960
and my nephew.
185
00:17:12,440 --> 00:17:13,920
What do you think I would do to him?
186
00:17:15,440 --> 00:17:16,440
Kill him?
187
00:17:24,240 --> 00:17:25,118
Ling.
188
00:17:25,680 --> 00:17:26,680
You heard me.
189
00:17:27,358 --> 00:17:29,200
If you run about or shout,
190
00:17:30,160 --> 00:17:32,560
maybe I would do
something terrible to you.
191
00:17:34,040 --> 00:17:35,320
It's up to you.
192
00:17:38,560 --> 00:17:39,720
Haven't you dug it out?
193
00:17:40,240 --> 00:17:41,680
Let the people inside do it faster.
194
00:17:42,960 --> 00:17:43,800
Understood.
195
00:18:03,240 --> 00:18:04,240
What is he digging?
196
00:18:04,520 --> 00:18:05,360
A tunnel?
197
00:18:05,560 --> 00:18:06,560
The Stygian Tiger Amulet?
198
00:18:06,800 --> 00:18:08,000
Or the suppressed thing?
199
00:18:25,400 --> 00:18:26,280
That was close.
200
00:18:26,520 --> 00:18:27,720
That was so close.
201
00:18:28,240 --> 00:18:31,160
I could have seen a good show
like before again.
202
00:18:34,000 --> 00:18:35,160
Back then, you two were
203
00:18:36,240 --> 00:18:39,120
the Yiling Patriarch
and a righteous role model.
204
00:18:39,960 --> 00:18:42,280
Both of you were winning
all the attention at that time.
205
00:18:43,320 --> 00:18:45,680
But at last, you had to point your weapons
at each other.
206
00:18:46,320 --> 00:18:47,800
Isn't it the same today?
207
00:18:50,600 --> 00:18:51,640
Hanguang Jun,
208
00:18:52,200 --> 00:18:53,800
put Bichen down now.
209
00:18:54,880 --> 00:18:56,920
Do you really want to kill Master Wei?
210
00:19:07,760 --> 00:19:08,600
Lan Zhan,
211
00:19:08,920 --> 00:19:09,880
don't listen to him.
212
00:19:10,520 --> 00:19:11,840
I have never blamed you.
213
00:19:15,160 --> 00:19:16,000
Lan Zhan,
214
00:19:16,080 --> 00:19:17,400
you go first to find reinforcements.
215
00:19:22,760 --> 00:19:23,680
Great.
216
00:19:24,680 --> 00:19:25,760
Next,
217
00:19:26,680 --> 00:19:29,760
please sheathe Bichen.
218
00:19:31,520 --> 00:19:32,520
Lan Zhan, no!
219
00:19:42,680 --> 00:19:43,600
Jin Guangyao,
220
00:19:44,320 --> 00:19:45,920
don't go too far.
221
00:19:46,640 --> 00:19:48,280
It's too far for you already?
222
00:19:49,360 --> 00:19:55,520
Next, I even want Hanguang Jun to seal
his own spiritual power by himself.
223
00:19:59,160 --> 00:20:00,360
What should you call that?
224
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
You...
225
00:20:17,880 --> 00:20:18,800
Lan Zhan.
226
00:20:31,160 --> 00:20:32,120
Zewu Jun,
227
00:20:33,200 --> 00:20:34,320
it's going to rain.
228
00:20:34,960 --> 00:20:36,320
Let's take shelter inside.
229
00:20:38,640 --> 00:20:39,680
Please take it easy.
230
00:20:40,240 --> 00:20:42,080
As long as you follow my order,
231
00:20:42,840 --> 00:20:44,440
I will not hurt you.
232
00:21:38,840 --> 00:21:39,680
Lan Zhan,
233
00:21:40,200 --> 00:21:41,440
you don't have to do this.
234
00:21:41,960 --> 00:21:42,800
That year...
235
00:21:44,800 --> 00:21:46,680
In a nutshell, you owe me nothing.
236
00:21:48,440 --> 00:21:49,680
I don't think I owe you.
237
00:21:50,720 --> 00:21:52,080
So why did you do that?
238
00:21:52,560 --> 00:21:53,560
It's what I should do.
239
00:23:11,800 --> 00:23:12,760
Who is it?
240
00:23:13,320 --> 00:23:14,640
Clan Leader, it's me.
241
00:23:15,400 --> 00:23:16,240
Come in.
242
00:23:51,560 --> 00:23:52,400
What happened?
243
00:23:52,760 --> 00:23:53,880
I ran into him on the way.
244
00:23:54,240 --> 00:23:55,320
I supposed he was useful
245
00:23:55,400 --> 00:23:56,320
and caught him passingly.
246
00:23:58,360 --> 00:23:59,400
Did you hurt him?
247
00:23:59,600 --> 00:24:00,440
No.
248
00:24:00,520 --> 00:24:01,440
He passes out in shock.
249
00:24:03,880 --> 00:24:04,760
Minshan,
250
00:24:05,480 --> 00:24:06,640
don't go too hard.
251
00:24:07,400 --> 00:24:10,360
He can't take threats and being thrown.
252
00:24:10,480 --> 00:24:11,360
Noted.
253
00:24:15,560 --> 00:24:17,200
Why do you hold Huaisang in custody?
254
00:24:20,440 --> 00:24:22,040
With one more clan leader,
255
00:24:22,480 --> 00:24:24,760
it could always make others feel
more fearful.
256
00:24:25,480 --> 00:24:26,880
But please don't worry, Clan Leader Lan.
257
00:24:28,040 --> 00:24:31,160
You know how I treated Huaisang
in the past.
258
00:24:32,120 --> 00:24:33,320
When it's the right time,
259
00:24:33,600 --> 00:24:36,400
I will surely set you free, uninjured.
260
00:24:39,240 --> 00:24:40,480
Should I believe you?
261
00:24:46,240 --> 00:24:47,120
Do as you like.
262
00:24:48,400 --> 00:24:49,480
Believe it or not.
263
00:24:52,280 --> 00:24:53,960
You don't have choices anyway.
264
00:25:24,160 --> 00:25:25,200
Hanguang Jun.
265
00:25:26,000 --> 00:25:26,960
Yiling Patriarch.
266
00:25:27,680 --> 00:25:28,840
I can't believe
267
00:25:29,320 --> 00:25:31,040
that we will meet again so soon.
268
00:25:31,680 --> 00:25:34,120
Moreover, the situation is reversed.
269
00:25:34,960 --> 00:25:35,800
How about it?
270
00:25:36,560 --> 00:25:37,840
How are you feeling now?
271
00:25:39,240 --> 00:25:40,280
How can you say "reversed"?
272
00:25:40,720 --> 00:25:43,600
In Burial Mounds,
you were the one who fled away.
273
00:25:44,240 --> 00:25:46,640
And now your Clan Leader Jin
274
00:25:46,720 --> 00:25:48,480
is so eager to dig for valuables.
275
00:25:48,680 --> 00:25:50,240
Isn't he anxious to flee away?
276
00:25:50,520 --> 00:25:51,880
Under such a circumstance,
277
00:25:52,440 --> 00:25:55,360
Hanguang Jun is still standing his dignity
with calmness.
278
00:25:56,040 --> 00:25:57,280
I'll see
279
00:25:58,400 --> 00:26:00,000
how long you can last.
280
00:26:00,800 --> 00:26:01,680
Clan Leader Su,
281
00:26:03,360 --> 00:26:05,480
when you were a disciple
in the Lan Clan of Gusu,
282
00:26:06,040 --> 00:26:07,480
we never treated you unfairly.
283
00:26:08,880 --> 00:26:10,400
Why do you have to aim at Wangji?
284
00:26:11,160 --> 00:26:14,560
How dare I aim at Second Master Lan
who was born talented?
285
00:26:15,680 --> 00:26:19,840
I just can't stand his attitude,
as if he's better than everyone else.
286
00:26:21,160 --> 00:26:23,440
When did Lan Zhan say he was better
than everyone else?
287
00:26:24,520 --> 00:26:25,960
If my memory serves me right,
288
00:26:26,040 --> 00:26:28,320
in the principles of the Lan clan of Gusu,
289
00:26:28,960 --> 00:26:31,120
there is one that says,
"Don't be arrogant and prideful."
290
00:26:31,360 --> 00:26:33,360
How do you know
the principles of Lan so well?
291
00:26:35,520 --> 00:26:37,560
I have transcribed it so many times
that I memorized it.
292
00:26:37,720 --> 00:26:39,600
Why did you transcribe
the principles of Lan?
293
00:26:40,560 --> 00:26:41,680
Do you think it's my choice?
294
00:26:41,760 --> 00:26:42,640
That...
295
00:26:43,480 --> 00:26:44,720
That was my punishment.
296
00:26:45,080 --> 00:26:46,040
Shame on you.
297
00:26:46,240 --> 00:26:47,080
You...
298
00:26:51,360 --> 00:26:52,200
Clan Leader Su,
299
00:26:52,960 --> 00:26:56,080
is it because Lan Zhan has worn
an indifferent face from birth
300
00:26:56,440 --> 00:26:57,680
which makes you think so?
301
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
If that's so,
302
00:27:00,280 --> 00:27:02,000
Lan Zhan gets a bum rap.
303
00:27:02,560 --> 00:27:05,520
Obviously, he shows everyone
an indifferent face.
304
00:27:06,840 --> 00:27:08,040
Clan Leader Su,
305
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
you should feel blessed
306
00:27:10,680 --> 00:27:13,000
that you didn't apprentice
in the Jiang Clan of Yunmeng.
307
00:27:14,280 --> 00:27:15,160
Why?
308
00:27:15,760 --> 00:27:17,720
Or else you will be pissed off by me.
309
00:27:18,320 --> 00:27:19,920
When I was young, I always regarded myself
310
00:27:20,000 --> 00:27:21,880
as a prodigy beyond question.
311
00:27:22,360 --> 00:27:23,840
And I didn't confine that thought inside.
312
00:27:23,960 --> 00:27:25,080
I talked about it everywhere.
313
00:27:25,480 --> 00:27:26,320
Shut up.
314
00:27:39,360 --> 00:27:40,440
Clan Leader Su,
315
00:27:40,760 --> 00:27:42,320
I advise you not to hurt us.
316
00:27:42,760 --> 00:27:45,800
Lianfang Zun respects Zewu Jun a lot.
317
00:27:46,920 --> 00:27:48,520
If you hurt Hanguang Jun,
318
00:27:48,960 --> 00:27:51,280
do you think
that wouldn't piss off Lianfang Zun?
319
00:27:53,200 --> 00:27:54,520
I never expected
320
00:27:55,240 --> 00:27:57,280
the legendary Yiling Patriarch,
whose name frightens
321
00:27:57,360 --> 00:27:58,560
both the just and evil,
322
00:27:59,240 --> 00:28:00,480
to also be afraid of death.
323
00:28:00,560 --> 00:28:01,840
You flatter me.
324
00:28:01,920 --> 00:28:03,320
But I'm not afraid of death.
325
00:28:03,840 --> 00:28:05,320
I just don't want to die.
326
00:28:06,000 --> 00:28:07,320
Playing with words.
327
00:28:07,560 --> 00:28:08,840
Hilarious.
328
00:28:09,960 --> 00:28:12,440
Are "afraid of death"
and "don't want to die," different?
329
00:28:12,920 --> 00:28:14,200
Of course, it's different.
330
00:28:14,480 --> 00:28:16,720
My destiny is up to me
and loss and gain don't concern me.
331
00:28:16,800 --> 00:28:18,840
"My destiny is up to me"
means I don't want to die.
332
00:28:18,920 --> 00:28:21,240
"Loss and gain don't concern me"
means I'm not afraid of death.
333
00:28:21,960 --> 00:28:22,920
Is that clear?
334
00:28:23,680 --> 00:28:25,520
How eloquent.
335
00:28:25,920 --> 00:28:26,800
Great.
336
00:28:26,880 --> 00:28:28,280
Since you are not afraid of death,
337
00:28:28,360 --> 00:28:29,840
I'll let you be.
338
00:28:37,600 --> 00:28:38,440
Who is that?
339
00:29:31,760 --> 00:29:32,680
Jiang Cheng.
340
00:29:34,120 --> 00:29:35,000
You're calling me now?
341
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
You know how to call me now?
342
00:29:36,240 --> 00:29:37,480
Why did you run away a while ago?
343
00:29:42,560 --> 00:29:44,200
-Lan Zhan.
-Fairy!
344
00:29:50,800 --> 00:29:51,800
Fairy, bite him.
345
00:29:55,520 --> 00:29:56,960
Bite him.
346
00:29:58,600 --> 00:29:59,760
Bite him, Fairy.
347
00:29:59,840 --> 00:30:01,240
Fairy, bite him.
348
00:30:31,280 --> 00:30:32,880
Clan Leader Jiang,
be careful with the music.
349
00:31:10,240 --> 00:31:11,720
Lan Zhan, what do we do?
350
00:31:34,240 --> 00:31:35,480
Clan Leader Jiang,
351
00:31:35,960 --> 00:31:37,600
the lethality of your attack
352
00:31:38,120 --> 00:31:39,640
makes me want to throw in the towel.
353
00:31:42,400 --> 00:31:44,600
How did you find this place?
354
00:31:53,680 --> 00:31:55,720
Is it because Ling ran about carelessly,
355
00:31:56,280 --> 00:31:58,440
so you followed him here?
356
00:31:58,520 --> 00:32:00,160
Fairy must have led the way for you.
357
00:32:01,120 --> 00:32:02,880
It was me who gave him the dog.
358
00:32:02,960 --> 00:32:05,040
But it's so relentless to me.
359
00:32:05,120 --> 00:32:06,240
Seriously,
360
00:32:06,880 --> 00:32:08,880
he talks like Xue Yang.
361
00:32:14,120 --> 00:32:15,240
Clan Leader Jiang,
362
00:32:16,400 --> 00:32:17,760
what's wrong?
363
00:32:18,720 --> 00:32:20,120
Since a moment ago,
364
00:32:20,280 --> 00:32:22,280
your eyes are always avoiding something
365
00:32:22,360 --> 00:32:23,760
and dare not to see that direction.
366
00:32:24,440 --> 00:32:26,120
Is anything in that direction?
367
00:32:26,680 --> 00:32:28,280
You are the leader of all clans.
368
00:32:28,360 --> 00:32:30,840
Just fight. Why are you talking nonsense?
369
00:32:46,320 --> 00:32:47,600
Still avoiding?
370
00:32:48,680 --> 00:32:50,640
There's nothing horrible there.
371
00:32:51,600 --> 00:32:53,400
It's only Wei Wuxian.
372
00:32:54,680 --> 00:32:57,120
Are you really following Ling here?
373
00:32:59,680 --> 00:33:00,800
What else?
374
00:33:01,280 --> 00:33:02,440
Who else should I come for?
375
00:33:04,080 --> 00:33:05,080
Clan Leader Jiang,
376
00:33:05,600 --> 00:33:06,680
don't answer him.
377
00:33:07,960 --> 00:33:09,320
He is good at talking.
378
00:33:09,760 --> 00:33:11,080
Once you start to talk with him,
379
00:33:11,720 --> 00:33:13,120
your attention will be averted
380
00:33:15,640 --> 00:33:16,920
and your emotion will be stimulated.
381
00:33:21,280 --> 00:33:22,480
Clan Leader Lan,
382
00:33:24,000 --> 00:33:25,360
you know me so well.
383
00:33:27,960 --> 00:33:28,960
Master Wei,
384
00:33:29,880 --> 00:33:31,120
do you see?
385
00:33:32,360 --> 00:33:35,200
Clan Leader Jiang didn't come for you.
386
00:33:36,400 --> 00:33:38,560
He doesn't even want to cast
a glance at you.
387
00:33:39,880 --> 00:33:41,120
Clan Leader Jin,
388
00:33:41,200 --> 00:33:43,360
your words don't make sense.
389
00:33:44,200 --> 00:33:46,840
It's not the first day for Clan Leader
Jiang to treat me like this.
390
00:33:47,160 --> 00:33:49,360
Do I need you to remind me?
391
00:33:50,080 --> 00:33:51,080
Clan Leader Jiang,
392
00:33:51,720 --> 00:33:52,640
look,
393
00:33:53,520 --> 00:33:54,960
being your senior
394
00:33:55,800 --> 00:33:57,560
is not easy.
395
00:33:58,200 --> 00:33:59,160
Clan Leader Jin,
396
00:33:59,840 --> 00:34:03,040
Isn't being your senior even harder?
397
00:34:04,040 --> 00:34:05,280
Clan Leader Jiang,
398
00:34:06,400 --> 00:34:08,600
yesterday, I heard in Lotus Pier,
399
00:34:08,679 --> 00:34:11,239
you made a mess out of no reason.
400
00:34:12,080 --> 00:34:15,120
Carrying the sword used
by the Yiling Patriarch before,
401
00:34:15,360 --> 00:34:16,760
you ran everywhere
402
00:34:17,560 --> 00:34:20,040
and asked anyone you met to draw it.
403
00:34:24,639 --> 00:34:25,719
My sword?
404
00:34:27,400 --> 00:34:29,199
Didn't I give Suibian to Wen Ning?
405
00:34:31,520 --> 00:34:32,360
No.
406
00:34:32,520 --> 00:34:34,400
Honestly, I didn't see him
holding it today.
407
00:34:35,560 --> 00:34:37,440
But how could it end up
in Jiang Cheng's hands?
408
00:34:37,520 --> 00:34:39,199
Why did he ask others to draw the sword?
409
00:34:39,560 --> 00:34:40,880
Has he drawn it by himself?
410
00:34:41,520 --> 00:34:43,440
Wei Ying, calm down.
411
00:34:46,480 --> 00:34:49,320
I heard that no one could draw
that sword out.
412
00:34:50,440 --> 00:34:52,960
But you drew it out.
413
00:34:55,120 --> 00:34:56,760
That's strange.
414
00:34:58,880 --> 00:35:00,680
Sixteen years ago,
415
00:35:00,760 --> 00:35:02,560
when I collected this sword,
416
00:35:02,800 --> 00:35:03,960
it sealed itself.
417
00:35:04,960 --> 00:35:06,800
Except for the Yiling Patriarch himself,
418
00:35:08,280 --> 00:35:11,760
others can never draw it out.
419
00:35:16,000 --> 00:35:16,960
Shut up.
420
00:35:28,000 --> 00:35:29,520
So I am reminded
421
00:35:30,440 --> 00:35:33,240
Master Wei was a really carefree
and arrogant figure that year.
422
00:35:33,920 --> 00:35:35,440
He went anywhere without his sword
423
00:35:36,480 --> 00:35:38,720
and found different excuses every time.
424
00:35:39,600 --> 00:35:41,800
I have found it very strange.
425
00:35:43,240 --> 00:35:44,560
What do you think?
426
00:35:46,560 --> 00:35:48,200
What on earth do you want to say?
427
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
Clan Leader Jiang,
428
00:35:49,880 --> 00:35:51,440
you are so marvelous.
429
00:35:52,320 --> 00:35:53,960
The youngest clan leader,
430
00:35:54,040 --> 00:35:56,800
who rebuilt Lotus Pier on his own.
431
00:35:57,160 --> 00:35:58,640
I admire you very much.
432
00:36:00,280 --> 00:36:03,560
But I remember you were no match
for Master Wei in every aspect before.
433
00:36:09,480 --> 00:36:10,960
May I ask,
434
00:36:12,240 --> 00:36:15,000
how did you catch up from behind
after the Sunshot Campaign?
435
00:36:16,440 --> 00:36:17,760
Did you
436
00:36:19,400 --> 00:36:22,200
eat any golden core or panacea?
437
00:36:45,840 --> 00:36:46,880
Jiang Cheng, be careful!
438
00:37:44,560 --> 00:37:45,400
Jiang Cheng.
439
00:37:46,880 --> 00:37:47,720
Please don't move.
440
00:37:47,800 --> 00:37:48,800
Help him to sit down gently.
441
00:37:50,040 --> 00:37:50,960
Get lost.
442
00:38:07,840 --> 00:38:09,040
Fairy, run now!
443
00:38:09,120 --> 00:38:10,240
They are going to kill you.
444
00:38:16,720 --> 00:38:17,600
Clan Leader.
445
00:38:17,680 --> 00:38:19,400
What? You haven't got it?
446
00:38:19,840 --> 00:38:20,680
Sorry for my incapacity.
447
00:38:20,840 --> 00:38:22,800
This dog is spineless.
448
00:38:23,160 --> 00:38:24,720
When it has someone's back,
it is aggressive.
449
00:38:25,080 --> 00:38:27,120
But when it knows the situation is bad,
it runs quickly.
450
00:38:27,200 --> 00:38:28,400
And it runs faster than anyone.
451
00:38:36,480 --> 00:38:37,920
Clan Leader, we have dug it out.
452
00:38:38,040 --> 00:38:39,040
One part is shown.
453
00:38:55,520 --> 00:38:56,560
Dig it out quickly.
454
00:38:57,040 --> 00:38:57,880
Yes.
455
00:39:02,440 --> 00:39:03,800
Be careful.
456
00:39:18,960 --> 00:39:19,840
Jiang Cheng,
457
00:39:19,960 --> 00:39:21,640
thank you for stopping that string
458
00:39:22,080 --> 00:39:23,360
or else it would have been terrible.
459
00:39:24,480 --> 00:39:25,560
Shut up.
460
00:39:35,560 --> 00:39:36,480
Did you know about it?
461
00:39:41,600 --> 00:39:44,120
When did Wen Ning tell him?
462
00:39:45,080 --> 00:39:46,800
While you were knocked out.
463
00:39:48,920 --> 00:39:50,600
That's how we left Lotus Pier?
464
00:39:52,120 --> 00:39:53,320
He's very sorry about that.
465
00:39:55,360 --> 00:39:56,760
I've told him time and again
466
00:39:56,960 --> 00:39:58,360
to never speak of it.
467
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Never speak of what?
30860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.