All language subtitles for The Reserves (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,688 --> 00:00:10,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:11,688 --> 00:00:16,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:17,680 --> 00:00:21,880 Kita miskin di dunia ini. Lahir mengejar apa? 4 00:00:24,360 --> 00:00:26,400 Apa yang paling dihargai orang? 5 00:00:28,200 --> 00:00:31,200 Hak, uang, cinta. 6 00:00:31,760 --> 00:00:36,640 Hal-hal yang berlalu dalam sekejap 7 00:00:37,280 --> 00:00:38,720 Asalkan ada waktu, 8 00:00:39,240 --> 00:00:44,360 uang, hak, cinta akan berkembang tanpa batas. 9 00:00:45,640 --> 00:00:48,440 Tapi akhirnya ini bukan sekedar mimpi. 10 00:00:49,440 --> 00:00:51,360 Hasil penelitian dalam kotak ini 11 00:00:51,520 --> 00:00:54,200 bisa memperpanjang umur manusia setidaknya 100 tahun. 12 00:00:54,800 --> 00:00:59,120 Nilai sosial dan nilai kedokterannya tidak ternilai. 13 00:00:59,680 --> 00:01:02,200 Dia akan memulai era baru peradaban manusia. 14 00:01:02,720 --> 00:01:04,000 Coba pikirkan. 15 00:01:04,080 --> 00:01:06,360 Jika Einstein bisa hidup sampai 150 tahun, 16 00:01:06,560 --> 00:01:08,320 Jobs bisa hidup sampai 200 tahun. 17 00:01:08,600 --> 00:01:10,440 Dunia seperti apa itu? 18 00:01:14,960 --> 00:01:16,400 Yang paling penting 19 00:01:16,920 --> 00:01:18,640 setelah kotak ini dibuka, 20 00:01:19,760 --> 00:01:22,360 putriku tidak akan menderita sakit lagi. 21 00:01:23,760 --> 00:01:25,880 Dia akan selalu berada di sisiku. 22 00:01:27,760 --> 00:01:43,880 Subtitle by RhainDesign Palu, 25 Maret 2021 23 00:01:46,640 --> 00:01:49,240 Tersangka target yang akan ditangkap kali ini. 24 00:01:49,320 --> 00:01:50,640 Kode Tuan Kedua. 25 00:01:50,680 --> 00:01:55,640 Dalam grup kriminal bertanggung jawab membeli anak-anak untuk eksperimen. 26 00:01:55,720 --> 00:02:00,720 dan mendapatkan bukti kunci melakukan penelitian biologis ilegal. 27 00:02:00,720 --> 00:02:02,240 Harus ditangkap hidup-hidup. 28 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Diterima. 29 00:02:04,000 --> 00:02:05,200 Bersiap untuk bertindak. 30 00:02:34,600 --> 00:02:36,600 Kapan kita bisa meninggalkan tempat ini? 31 00:02:37,320 --> 00:02:38,960 Aku sangat bosan. 32 00:02:40,680 --> 00:02:42,360 Bahkan burung pun tidak terlihat. 33 00:02:42,960 --> 00:02:44,600 Sekarang situasinya sangat ketat. 34 00:02:45,000 --> 00:02:47,160 Barang di tangan kita begitu penting, 35 00:02:47,680 --> 00:02:49,360 Jika ditangkap polisi, 36 00:02:49,960 --> 00:02:51,600 dan menunda urusan ayah, 37 00:02:51,960 --> 00:02:54,160 maka kita berdua akan menderita. 38 00:03:12,640 --> 00:03:13,840 Kenapa? 39 00:03:13,840 --> 00:03:15,440 Apakah aku tidak bisa menyelesaikannya? 40 00:03:18,600 --> 00:03:20,320 Bukan, aku sedang berbicara denganmu. 41 00:03:38,000 --> 00:03:39,560 Cepat atau lambat semua akan dibunuh olehmu. 42 00:03:43,880 --> 00:03:44,880 Misi gagal. 43 00:03:45,120 --> 00:03:46,600 Cepat bawa sandera pergi. 44 00:04:40,440 --> 00:04:41,400 Kapten. 45 00:04:42,159 --> 00:04:43,400 Mimpi buruk lagi. 46 00:04:46,080 --> 00:04:47,360 Sudah boleh masuk. 47 00:05:09,960 --> 00:05:11,400 Bagaimana dengan saudara-saudara? 48 00:05:11,440 --> 00:05:12,800 Tempat ini bagus, kan? 49 00:05:15,440 --> 00:05:17,880 Sayangnya kekurangan koki memasak untuk mereka. 50 00:05:18,560 --> 00:05:20,520 kau ini supir lama. 51 00:05:20,800 --> 00:05:22,880 Pasti sering datang ke tempat seperti ini. 52 00:05:24,480 --> 00:05:25,720 Meskipun dia sopir lama, 53 00:05:25,760 --> 00:05:27,720 tapi aku bahkan tidak pernah menarik seorang murid perempuan. 54 00:05:29,680 --> 00:05:31,080 Jaga ucapanmu. 55 00:05:31,240 --> 00:05:33,320 Kau harus menjaga siswa berbakat. 56 00:05:33,440 --> 00:05:35,000 Dia masih muda. 57 00:05:35,920 --> 00:05:37,600 Aku bilang beberapa kakak. 58 00:05:37,760 --> 00:05:40,200 Ada satu kalimat di sini, tidak ada yang mengejek siapa? 59 00:05:40,680 --> 00:05:41,720 Siapa yang masih muda? 60 00:05:41,880 --> 00:05:43,560 Saat aku kuliah, 61 00:05:43,640 --> 00:05:45,600 banyak gadis yang mengejar para sahabat. 62 00:05:45,720 --> 00:05:48,080 Sayang sekali kalian tidak masuk ke Yunshe. 63 00:05:48,720 --> 00:05:50,760 Cepat fokus untuk mencari. 64 00:05:50,960 --> 00:05:51,840 Diterima. 65 00:06:49,200 --> 00:06:51,000 Baik, kelas selesai. 66 00:06:57,120 --> 00:06:58,480 Baik, terima kasih semuanya. 67 00:06:58,720 --> 00:06:59,640 Hebat sekali. 68 00:06:59,640 --> 00:07:01,000 Hari ini sangat hebat. 69 00:07:01,360 --> 00:07:02,760 Baik, semuanya bebas latihan. 70 00:07:02,760 --> 00:07:03,680 Aku pergi dulu. 71 00:07:03,800 --> 00:07:05,200 Sampai jumpa. 72 00:07:05,840 --> 00:07:06,640 Paman. 73 00:07:06,640 --> 00:07:07,640 Oh, Luo. 74 00:07:08,520 --> 00:07:10,080 Hari ini aku tidak makan di restoran. 75 00:07:10,320 --> 00:07:11,520 Kapten kami sudah kembali. 76 00:07:11,560 --> 00:07:13,640 Kami bersaudara berkumpul bersama. 77 00:07:13,720 --> 00:07:14,840 Liu tidak memberitahukan padamu. 78 00:07:15,640 --> 00:07:17,200 Bocah tengik ini, 79 00:07:17,280 --> 00:07:19,800 Dia belum kembali menemuiku selama sebulan. 80 00:07:19,840 --> 00:07:20,920 Paman. 81 00:07:21,000 --> 00:07:22,320 kau juga jangan menyalahkannya. 82 00:07:22,480 --> 00:07:24,600 Sekarang tekanan hidup anak muda lebih besar. 83 00:07:24,760 --> 00:07:26,640 Dia juga ingin menghasilkan lebih banyak uang, 84 00:07:26,720 --> 00:07:28,000 untuk menikahi menantu yang baik. 85 00:07:28,960 --> 00:07:30,160 Kalau begitu aku pergi dulu, Paman. 86 00:07:30,720 --> 00:07:31,560 Luo, hati-hati di jalan. 87 00:07:31,640 --> 00:07:32,560 Sampai jumpa, Paman. 88 00:07:53,240 --> 00:07:54,240 Kak Liu. 89 00:07:55,080 --> 00:07:55,920 Sudah selesai. 90 00:07:56,400 --> 00:07:57,520 Jangan diungkit lagi. 91 00:07:57,720 --> 00:07:59,080 Ini sudah kering sepanjang siang. 92 00:07:59,080 --> 00:08:00,200 Baru keluar istirahat sebentar. 93 00:08:01,200 --> 00:08:02,080 Pesanan lagi? 94 00:08:02,160 --> 00:08:03,760 Bukankah sudah waktunya makan? 95 00:08:04,000 --> 00:08:04,920 Kau... 96 00:08:05,240 --> 00:08:06,640 Belakangan ini untung banyak ya? 97 00:08:06,720 --> 00:08:07,640 makananan datang. 98 00:08:07,640 --> 00:08:08,440 Di sini. 99 00:08:10,240 --> 00:08:11,120 Kak Liu. 100 00:08:11,120 --> 00:08:11,960 Kalau begitu kau sibuk dulu. 101 00:08:12,000 --> 00:08:14,280 Aku takut lauk ini akan dingin, jadi aku pergi dulu. 102 00:08:14,360 --> 00:08:16,600 Lain kali ada waktu, kita ajak main biliar. 103 00:08:16,600 --> 00:08:17,520 Baik. 104 00:08:17,520 --> 00:08:18,680 Aku pergi dulu, kak. 105 00:08:31,520 --> 00:08:32,720 Sudah mau sampai rumah? 106 00:08:32,880 --> 00:08:33,880 Sedang bekerja? 107 00:08:33,960 --> 00:08:35,640 Lihat jam berapa sekarang. 108 00:08:35,679 --> 00:08:37,520 Sudahlah, jangan cerewet lagi. 109 00:08:37,679 --> 00:08:39,640 Jika aku tidak bangun pagi, kalian berdua makan apa? 110 00:08:39,960 --> 00:08:42,440 Apa besok pagi kau masih harus mengantar anak ke sekolah? 111 00:08:42,520 --> 00:08:44,440 Baik, tutup dulu. 112 00:08:44,760 --> 00:08:46,360 Tamu menelepon. 113 00:08:50,000 --> 00:08:50,960 Kau yang panggil mobil? 114 00:08:51,000 --> 00:08:51,800 Ya. 115 00:08:51,840 --> 00:08:54,520 Tadi saat meneleponmu selalu sibuk. 116 00:08:59,520 --> 00:09:00,440 Adik, 117 00:09:01,480 --> 00:09:04,720 Aku sudah lama mengemudi, pertama kali muat pengantar makanan. 118 00:09:04,960 --> 00:09:06,720 Kau banyak uang, ya? 119 00:09:07,720 --> 00:09:09,760 Aku juga tidak ada cara lain. 120 00:09:10,000 --> 00:09:12,800 Tidak tahu siapa yang mencuri motor listrikku. 121 00:09:16,000 --> 00:09:17,320 Restaurant Chang'an. 122 00:09:18,400 --> 00:09:19,800 Makanan di sana enak. 123 00:09:20,440 --> 00:09:21,840 Aku kenal dengan koki mereka. 124 00:09:21,960 --> 00:09:23,200 Teman seperjuanganku. 125 00:09:44,320 --> 00:09:46,200 Apa yang kau lakukan? Sembunyi-sembunyi. 126 00:09:47,560 --> 00:09:48,640 Tidak apa-apa. 127 00:09:48,680 --> 00:09:49,920 Barusan pesan makanan. 128 00:09:51,640 --> 00:09:54,160 Bukankah kau baru makan? Kenapa pesan lagi? 129 00:09:54,280 --> 00:09:55,800 Bodoh, Bukan. 130 00:09:55,840 --> 00:09:57,360 Pesan ini untukmu. 131 00:09:58,640 --> 00:09:59,840 Cepat makan. 132 00:10:00,520 --> 00:10:01,560 Ayo. 133 00:10:10,160 --> 00:10:13,240 Yo, Wang, masih ada hobi seperti ini. 134 00:10:14,320 --> 00:10:15,680 Bukan, Direktur Wang. 135 00:10:15,680 --> 00:10:16,800 Jangan dijelaskan. 136 00:10:17,080 --> 00:10:18,320 Ini kunci rumah kami. 137 00:10:18,560 --> 00:10:21,200 Segera pasang sistem keamanan rumah kami. 138 00:10:21,280 --> 00:10:22,360 Aku akan menggunakannya nanti. 139 00:10:22,480 --> 00:10:24,080 Baik. 140 00:11:25,600 --> 00:11:28,960 Wang Peng, dari mana kau dapatkan tempat yang begitu mewah? 141 00:11:30,400 --> 00:11:31,720 Ini milik bos kami. 142 00:11:31,880 --> 00:11:32,720 Kemarin baru pergi. 143 00:11:32,760 --> 00:11:34,240 Tinggal di Australia selama tiga bulan. 144 00:11:34,280 --> 00:11:35,760 Bukankah ini pertama kali pulang? 145 00:11:35,840 --> 00:11:37,880 Kebetulan meminjam tempat ini untuk menyambut kedatangan. 146 00:11:38,120 --> 00:11:39,560 Bagus sekali. 147 00:11:40,240 --> 00:11:41,680 Liu, 148 00:11:41,720 --> 00:11:43,880 Tuan besar hari ini memberikan saran padaku. 149 00:11:43,920 --> 00:11:45,080 Kenapa? 150 00:11:45,240 --> 00:11:47,200 Jangan terlalu sibuk dengan pekerjaanmu. 151 00:11:47,320 --> 00:11:49,400 Tidak apa-apa juga pergi ke tempatku. 152 00:11:49,880 --> 00:11:52,400 Sebulan tidak bisa bertemu sekali, Itu tidak masuk akal? 153 00:11:52,720 --> 00:11:53,600 Begitu aku selesai, 154 00:11:53,680 --> 00:11:54,720 aku langsung menemuinya. 155 00:11:56,680 --> 00:11:58,080 Waktunya makan. 156 00:11:58,720 --> 00:12:02,160 Aduh, sudah lama tidak mencicipi masakan koki kita. 157 00:12:02,240 --> 00:12:04,600 Mari, Silakan duduk. 158 00:12:04,600 --> 00:12:06,680 Ini juga termasuk berkat ketua kita. 159 00:12:08,080 --> 00:12:09,840 Wang Peng, cepat. 160 00:12:11,560 --> 00:12:13,360 Ayo duduk, angkat gelas. 161 00:12:15,520 --> 00:12:19,360 Mari kita bersulang untuk menyambut ketua. 162 00:12:19,400 --> 00:12:21,360 Selamat kembali kapten. 163 00:12:21,440 --> 00:12:22,320 Bersulang. 164 00:12:37,560 --> 00:12:39,520 Karena misi itu gagal, 165 00:12:41,200 --> 00:12:45,200 Kita tidak bisa menjelaskan hitam atau putih sekarang. 166 00:12:51,600 --> 00:12:53,360 Aku tidak ingin terlibat lagi. 167 00:12:55,720 --> 00:12:56,920 Justru karena ini, 168 00:12:57,480 --> 00:12:59,360 kita harus mengklarifikasi fakta. 169 00:13:00,760 --> 00:13:03,480 Apa kau ingin kita difitnah seumur hidup? 170 00:13:07,480 --> 00:13:11,960 Apalagi anak itu menjadi koma karena kita. 171 00:13:14,800 --> 00:13:17,120 Sepertinya bukan karena kita. 172 00:13:19,600 --> 00:13:22,400 Sekarang aku tidak peduli apakah anak itu hidup atau mati. 173 00:13:22,640 --> 00:13:25,640 Aku hanya tahu anakku mau minum susu. 174 00:13:25,680 --> 00:13:27,160 Anakku mau sekolah. 175 00:13:27,200 --> 00:13:28,840 kelak masih harus menikah. 176 00:13:32,600 --> 00:13:34,600 Siapa yang peduli hidup matiku sekarang? 177 00:13:56,880 --> 00:13:57,760 Sebenarnya, 178 00:13:59,400 --> 00:14:02,200 Aku rasa kata-kata Gou Zhiqiang juga masuk akal. 179 00:14:04,960 --> 00:14:07,680 Bagaimanapun sekarang semua orang memiliki kehidupan masing-masing. 180 00:14:11,840 --> 00:14:14,640 Bagaimana jika kita bahas ini lain kali? 181 00:14:16,440 --> 00:14:19,400 Apa kau lupa kita sahabat yang berjuang bersama? 182 00:14:19,480 --> 00:14:20,760 Saudara. 183 00:14:22,120 --> 00:14:23,360 Sebagai saudara, 184 00:14:23,560 --> 00:14:25,240 apakah kalian pernah memikirkan saudara? 185 00:14:25,560 --> 00:14:26,720 Saudara. 186 00:14:27,160 --> 00:14:28,120 Omong kosong. 187 00:14:28,200 --> 00:14:29,360 Gou Zhiqiang! 188 00:14:31,120 --> 00:14:32,480 Jaga ucapanmu. 189 00:14:32,760 --> 00:14:35,720 Aku tak mau menurut saja seperti dulu. 190 00:14:39,200 --> 00:14:40,960 Kau pengecut. 191 00:14:41,640 --> 00:14:42,960 Pergi! 192 00:14:51,640 --> 00:14:52,480 Bos. 193 00:14:55,560 --> 00:14:56,840 Sementara ini, 194 00:14:58,600 --> 00:15:00,120 kau tinggal di sini dulu. 195 00:15:02,600 --> 00:15:04,920 Jika ada masalah, telepon saja. 196 00:16:08,320 --> 00:16:10,000 Barang masih ada di tangan mereka. 197 00:16:10,160 --> 00:16:11,240 Awasi dia dengan ketat. 198 00:16:11,600 --> 00:16:13,800 Kali ini jangan biarkan dia lari lagi. 199 00:16:39,120 --> 00:16:40,200 Hati-hati di jalan. 200 00:17:12,440 --> 00:17:13,319 Luo. 201 00:17:14,640 --> 00:17:16,200 Sebenarnya misi itu gagal, 202 00:17:17,280 --> 00:17:18,480 Aku tahu itu semua salahku. 203 00:17:22,240 --> 00:17:25,800 Gambaran misi itu berulang berkali-kali di kepalaku. 204 00:17:28,880 --> 00:17:31,520 Tapi aku merasa pilihanku waktu itu tidak salah. 205 00:17:34,680 --> 00:17:36,360 Ada masalah di dalam hati. 206 00:17:37,800 --> 00:17:39,120 bagaimanapun juga tidak bisa dibuka. 207 00:17:43,440 --> 00:17:45,600 Sebenarnya aku sangat memahami mereka. 208 00:17:47,480 --> 00:17:48,760 Kau baru keluar, 209 00:17:49,800 --> 00:17:51,600 Banyak situasi yang kau tidak mengerti. 210 00:17:53,120 --> 00:17:55,360 Liu meminta ayahnya membantuku. 211 00:17:56,560 --> 00:17:58,320 Gou Zhiqiang menikah dan punya anak. 212 00:17:59,920 --> 00:18:02,120 Wang Peng baru punya pacar. 213 00:18:04,400 --> 00:18:08,520 Dengan kata lain, aku bisa mendapatkan uang saku. 214 00:18:10,640 --> 00:18:11,800 Jika tidak bisa, 215 00:18:12,520 --> 00:18:15,280 aku akan menghubungi teman lama kita. 216 00:18:16,480 --> 00:18:17,920 Jika mereka tidak nyaman, 217 00:18:18,200 --> 00:18:19,480 kita berdua saja yang pergi. 218 00:18:20,800 --> 00:18:22,120 Bagaimanapun juga, 219 00:18:23,200 --> 00:18:24,720 aku saudaramu. 220 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 Kalian cari siapa? 221 00:19:27,560 --> 00:19:30,840 Sepertinya bukan hanya polisi yang mengawasi kita. 222 00:19:32,600 --> 00:19:33,680 Ini... 223 00:19:33,960 --> 00:19:37,440 Mungkinkah Tuan Kedua yang kita bunuh waktu itu? 224 00:19:37,800 --> 00:19:39,800 Bawahannya datang balas dendam. 225 00:19:44,120 --> 00:19:44,880 Sudahlah. 226 00:19:45,680 --> 00:19:47,400 Aku akan membantu kalian. 227 00:19:48,640 --> 00:19:51,120 Selama ketua tidak ada, aku tidak santai. 228 00:19:51,280 --> 00:19:52,560 Melakukan sedikit PR. 229 00:19:53,800 --> 00:19:57,960 Yang kita bunuh waktu itu pedagang yang dididik grup kriminal, Tuan Kedua. 230 00:19:58,440 --> 00:19:59,840 Dia hanya melakukan pekerjaan kotor. 231 00:20:00,160 --> 00:20:02,960 Orang di balik layar sebenarnya ayah. 232 00:20:06,560 --> 00:20:07,640 Ini ayah. 233 00:20:08,960 --> 00:20:10,360 Dia profesor biologis. 234 00:20:10,640 --> 00:20:12,560 ahli otoritas melawan penurunan dini. 235 00:20:13,560 --> 00:20:17,200 Dia orang yang berpendidikan tinggi, masih melakukan hal yang begitu hina. 236 00:20:18,160 --> 00:20:19,360 Mana kutahu? 237 00:20:19,680 --> 00:20:24,320 Ironisnya, dia punya seorang putri 238 00:20:24,920 --> 00:20:26,160 Kapan dia meninggal? 239 00:20:27,440 --> 00:20:29,120 Informasi yang kudapatkan menunjukkan 240 00:20:30,440 --> 00:20:32,600 tidak lama setelah misi kita gagal. 241 00:20:35,560 --> 00:20:37,880 juga karena tindakan kita gagal, 242 00:20:38,080 --> 00:20:40,000 menyebabkan petunjuk penting putus. 243 00:20:40,720 --> 00:20:42,360 Sejak saat itu dia menghilang. 244 00:20:42,920 --> 00:20:45,720 Lalu kenapa dia tidak muncul? 245 00:20:46,480 --> 00:20:48,000 juga tidak keluar negeri? 246 00:20:49,400 --> 00:20:51,160 Apa yang dia tunggu? 247 00:20:51,440 --> 00:20:53,200 Tidak perlu peduli apa yang dia tunggu. 248 00:20:53,520 --> 00:20:54,840 Dia sudah datang. 249 00:20:55,000 --> 00:20:55,880 Menurutku, 250 00:20:55,920 --> 00:20:57,960 Tangkap dan ikat dulu. 251 00:21:03,160 --> 00:21:04,480 Oh ya, Luo. 252 00:21:04,800 --> 00:21:07,760 Saat ayahku membersihkan sekolahmu, 253 00:21:08,640 --> 00:21:10,480 menemukan kartu ini. 254 00:21:15,720 --> 00:21:16,600 Coba kulihat. 255 00:21:19,400 --> 00:21:20,920 Aku pernah melihat ini. 256 00:21:21,640 --> 00:21:24,880 Ini kartu VIP kasino bawah tanah. 257 00:21:25,000 --> 00:21:26,880 Kasino ini pakai sistem anggota. 258 00:21:28,120 --> 00:21:30,240 Tapi dengan kartu ini, 259 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 kita semua bisa masuk dengan lancar. 260 00:21:38,760 --> 00:21:39,840 Bagaimana jika... 261 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 kita lapor polisi saja. 262 00:21:44,200 --> 00:21:45,160 lapor polisi? 263 00:21:45,640 --> 00:21:47,160 Apa kau bodoh? 264 00:21:47,880 --> 00:21:50,360 Kita sekarang tidak bisa menjelaskan kita hitam atau putih. 265 00:21:50,720 --> 00:21:52,400 Polisi masih menyelidiki kita. 266 00:21:53,800 --> 00:21:57,760 Kali ini kalian pasti akan bermain sampai mati. 267 00:22:00,280 --> 00:22:01,240 Sampah. 268 00:22:01,760 --> 00:22:04,000 akan menggunakan kekuatan untuk mengejutkan musuh. 269 00:22:04,280 --> 00:22:06,400 Jika kali ini membiarkan mereka kabur lagi, 270 00:22:06,680 --> 00:22:09,120 kunci untuk membuka kotak tidak akan ditemukan lagi. 271 00:22:09,880 --> 00:22:11,640 Awasi kelima orang ini. 272 00:22:11,840 --> 00:22:14,920 Aku ingin teman, keluarga mereka, nomor telepon dan alamat rekan kerja. 273 00:22:14,960 --> 00:22:17,240 dan semua tentang mereka. 274 00:22:23,520 --> 00:22:24,800 Halo, pria tampan. 275 00:22:25,680 --> 00:22:26,840 Apa kabar? 276 00:22:32,800 --> 00:22:34,120 Ayah, 277 00:22:34,520 --> 00:22:36,640 Semua orang tahu kondisi kita. 278 00:22:37,120 --> 00:22:39,800 Tuan Kedua yang melakukan transaksi untukmu sudah dibunuh. 279 00:22:40,080 --> 00:22:41,080 Tanpa aku, 280 00:22:41,160 --> 00:22:43,120 Hasil penelitianmu sangat sulit. 281 00:22:45,840 --> 00:22:47,560 Aku rasa itu belum tentu. 282 00:22:49,200 --> 00:22:51,200 Kau harus memikirkannya dengan jelas. 283 00:22:51,720 --> 00:22:54,840 Aku punya semua informasi tentang masa lalu kita. 284 00:22:54,960 --> 00:22:57,920 Aku rasa kau pasti tidak ingin orang lain tahu. 285 00:22:58,240 --> 00:23:01,440 Apalagi hasil penelitian itu kau simpan juga tidak berguna. 286 00:23:01,440 --> 00:23:03,520 Lebih baik keluarkan dan kita ambil sedikit. 287 00:23:03,720 --> 00:23:06,120 Ditambah lagi, bukankah putrimu sudah seperti itu? 288 00:23:06,160 --> 00:23:06,920 Kau... 289 00:23:10,960 --> 00:23:11,960 Baik. 290 00:23:12,320 --> 00:23:14,760 Aku transfer 1 juta euro ke rekeningmu dulu. 291 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 sisanya, tak masalah. 292 00:23:16,680 --> 00:23:18,560 Beri aku tiga hari untuk berpikir. 293 00:23:20,960 --> 00:23:21,880 Ayah. 294 00:23:21,880 --> 00:23:23,560 Apakah itu benar? 295 00:23:44,080 --> 00:23:45,120 Di tempat ini. 296 00:23:45,200 --> 00:23:46,880 Aku masuk untuk mencari tahu. 297 00:23:46,960 --> 00:23:48,880 Tunggu kabarku. 298 00:23:59,640 --> 00:24:02,720 Kau pergi ke mana? 299 00:24:03,680 --> 00:24:05,400 Sudahlah, kau menyebalkan. 300 00:24:05,400 --> 00:24:06,520 Jangan tutup. 301 00:24:10,920 --> 00:24:12,200 Ada apa? 302 00:24:28,200 --> 00:24:29,880 Lingkungan di dalam sangat rumit. 303 00:24:30,960 --> 00:24:32,720 Yang dijaga adalah pintu utama. 304 00:24:33,640 --> 00:24:35,600 dan pintu belakang menyediakan penjudi untuk kabur. 305 00:24:37,960 --> 00:24:40,080 Kalian bilang pada penjaga gerbang adalah bawahan Kak Qiang, 306 00:24:40,080 --> 00:24:41,520 maka bisa masuk dengan lancar. 307 00:24:41,960 --> 00:24:42,920 Diterima. 308 00:24:45,960 --> 00:24:47,080 Dengar. 309 00:24:47,200 --> 00:24:49,800 Hati-hati seperti misi terakhir. 310 00:24:50,600 --> 00:24:51,800 Baiklah. 311 00:24:51,800 --> 00:24:53,800 aku mengaku salah, oke? 312 00:24:53,960 --> 00:24:55,520 Jangan selalu mengungkitnya. 313 00:24:56,760 --> 00:24:57,920 dasar bajingan kecil. 314 00:24:58,280 --> 00:24:59,680 Ini menyangkut nyawa manusia. 315 00:25:17,760 --> 00:25:19,240 Bagaimana dengan saudara-saudara? 316 00:25:20,120 --> 00:25:21,520 Tempat ini bagus, kan? 317 00:25:22,560 --> 00:25:24,680 Sayang sekali kekurangan koki memasak untuk mereka. 318 00:25:28,600 --> 00:25:30,520 Kau ini supir lama. 319 00:25:30,640 --> 00:25:32,720 Pasti sering datang ke tempat seperti ini. 320 00:25:33,920 --> 00:25:35,560 Meskipun dia sopir lama, 321 00:25:35,560 --> 00:25:37,680 tapi aku bahkan tidak pernah menarik seorang murid perempuan. 322 00:25:38,200 --> 00:25:41,000 Jaga ucapanmu. 323 00:25:41,120 --> 00:25:43,240 Kau harus menjaga siswa berbakat. 324 00:25:43,320 --> 00:25:45,000 Tapi masih muda. 325 00:25:45,840 --> 00:25:47,520 Aku bilang beberapa kakak. 326 00:25:47,640 --> 00:25:50,120 Ada satu kalimat di sini, tidak yang mengejek siapa? 327 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 Siapa yang masih muda? 328 00:25:52,080 --> 00:25:53,480 Saat aku kuliah, 329 00:25:53,600 --> 00:25:55,600 banyak gadis yang mengejar para sahabat. 330 00:25:55,600 --> 00:25:58,200 Sayang sekali kalian tidak masuk ke Yunshe. 331 00:25:58,400 --> 00:26:00,920 Cepat fokus untuk mencari. 332 00:26:00,920 --> 00:26:01,400 Diterima. 333 00:26:15,560 --> 00:26:17,680 Kita bertiga jaga pintu. 334 00:26:17,720 --> 00:26:19,960 Biarkan kapten dan Luo terus mencari. 335 00:27:00,840 --> 00:27:15,960 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 336 00:27:16,840 --> 00:27:31,960 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 337 00:27:37,840 --> 00:27:39,960 Bos, tidak bisa terus berkelahi. 338 00:27:40,200 --> 00:27:42,800 Kita harus mundur. 339 00:27:44,080 --> 00:27:46,200 Saudara-saudara, ikuti aku. 340 00:28:21,760 --> 00:28:23,640 Liu, Wang Peng, cari dengan teliti. 341 00:28:42,200 --> 00:28:44,000 Kelihatannya tidak ada apa-apa. 342 00:28:53,760 --> 00:29:00,520 Wang Peng, menurutmu di dalam kotak ini ada apa? 343 00:29:01,520 --> 00:29:03,760 Apa tidak bisa lihat sendiri? 344 00:29:08,520 --> 00:29:10,080 Ayo bantu. 345 00:29:11,400 --> 00:29:12,960 Ayolah. 346 00:29:26,800 --> 00:29:28,120 Astaga. 347 00:29:30,000 --> 00:29:33,600 Senjata ini cukup untuk berperang. 348 00:29:34,600 --> 00:29:38,800 Sepertinya bandit ini bukan penjahat biasa. 349 00:29:39,720 --> 00:29:44,800 Haruskah kita lapor polisi? 350 00:29:45,920 --> 00:29:47,120 lapor polisi lagi? 351 00:29:48,200 --> 00:29:49,480 jelaskan Liu? 352 00:29:49,520 --> 00:29:51,160 Kenapa kau begitu bodoh sekarang? 353 00:29:52,120 --> 00:29:53,680 lapor polisi, bagaimana kau akan bilang ke polisi? 354 00:29:54,600 --> 00:29:55,960 Senjata sekarang ada di tempat kita. 355 00:29:56,520 --> 00:29:59,200 dan di atasnya ada sidik jarimu. 356 00:30:04,000 --> 00:30:05,680 Mari semuanya lihat. 357 00:30:06,680 --> 00:30:10,280 Informasi di kamera menunjukkan informasi orang yang sama. 358 00:30:10,680 --> 00:30:11,800 Jadi aku bisa pastikan, 359 00:30:11,800 --> 00:30:15,000 orang ini adalah penguhung transaksi ayah dengan luar negeri. 360 00:30:15,240 --> 00:30:16,760 Karena pemerasan dia, 361 00:30:17,000 --> 00:30:19,160 ayah sekarang sedang merencanakan untuk memusnahkannya. 362 00:30:19,160 --> 00:30:21,720 Kita harus menangkap orang ini sebelum dia dibunuh. 363 00:30:22,360 --> 00:30:23,840 untuk menemukan ayah. 364 00:30:24,000 --> 00:30:27,520 Kau terus menganalisis petunjuk dan menemukan lokasi tepatnya. 365 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 Diterima. 366 00:30:43,160 --> 00:30:44,120 Pak... 367 00:30:44,160 --> 00:30:45,560 Mereka sudah menemukan kasino, 368 00:30:47,680 --> 00:30:49,320 Mereka juga mencuri mobil pengawas kita. 369 00:30:51,600 --> 00:30:52,720 Harus ditangkap hidup-hidup. 370 00:30:53,880 --> 00:30:57,520 Kasus kehilangan anak 2 tahun yang lalu 371 00:30:57,600 --> 00:31:00,800 Baru-baru ini polisi sudah memastikan beberapa tersangka 372 00:31:00,800 --> 00:31:04,200 dan mengumumkan surat perintah penangkapan tersangka utama. 373 00:31:04,400 --> 00:31:05,760 Menurut orang terkait, 374 00:31:05,800 --> 00:31:09,560 nama panggilan mantan Profesor Biologi yang dicari ini Ayah. 375 00:31:09,600 --> 00:31:11,200 bersembunyi di suatu tempat di perbatasan. 376 00:31:11,200 --> 00:31:13,600 terlibat dengan organisasi kriminal Eropa Timur. 377 00:31:13,880 --> 00:31:19,200 Grup ini punya institusi penelitian senjata biologis yang dilarang Konvensi Geneva. 378 00:31:46,360 --> 00:31:49,000 Bagaimana dengan barang yang kuinginkan? 379 00:31:49,640 --> 00:31:51,560 Jangan buru-buru. 380 00:31:52,320 --> 00:31:55,720 Hal ini tidak semudah yang kau pikirkan. 381 00:31:56,760 --> 00:31:58,200 Pertama-tama, 382 00:31:59,560 --> 00:32:04,200 Aku akan mencabut gen anak untuk dipadankan. 383 00:32:04,400 --> 00:32:06,720 Setelah cocok, 384 00:32:07,640 --> 00:32:16,240 masih harus melakukan pengamatan percobaan selama satu periode. 385 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 Jika tidak ada reaksi penolakan, 386 00:32:20,160 --> 00:32:23,480 aku baru bisa menyerahkannya padamu dengan tenang. 387 00:32:24,960 --> 00:32:29,240 Sekarang kau harus menyediakan sekumpulan anak untukku. 388 00:32:29,320 --> 00:32:34,240 Bagaimana dengan 40 anak yang kemarin kukirimkan padamu? 389 00:32:34,280 --> 00:32:35,360 Terakhir kali. 390 00:32:36,440 --> 00:32:37,920 Sudah diuji. 391 00:32:38,160 --> 00:32:44,160 tidak cocok. 392 00:32:45,400 --> 00:32:47,880 Lalu bagaimana kau menangani mereka? 393 00:32:48,800 --> 00:32:52,200 Jangan emosi temanku. 394 00:32:52,280 --> 00:32:58,760 Kau tahu di Afrika ada tambang berlian yang sangat kecil. 395 00:32:59,280 --> 00:33:02,800 hanya anak-anak yang bisa masuk. 396 00:33:03,000 --> 00:33:05,160 Jadi... 397 00:33:07,600 --> 00:33:09,560 aku peringatkan kau. 398 00:33:10,160 --> 00:33:12,520 Jangan sembarangan. 399 00:33:13,560 --> 00:33:16,520 Cepat pelajari barangnya. 400 00:33:16,640 --> 00:33:19,560 Santai sedikit. 401 00:33:19,680 --> 00:33:23,200 Asalkan anak tiba, 402 00:33:23,280 --> 00:33:27,120 tidak akan menunda terlalu lama. 403 00:33:28,120 --> 00:33:31,120 Di dalam kotak ini ada hasil penelitian yang kau inginkan. 404 00:33:31,720 --> 00:33:34,920 Kunci yang bisa membukanya sangat spesial. 405 00:33:35,240 --> 00:33:37,560 Jika kau memaksa membuka kotak ini, 406 00:33:37,880 --> 00:33:39,840 akan memicu perangkat yang merusak diri. 407 00:33:40,560 --> 00:33:44,000 Jadi produksi biologis di dalam akan dihancurkan bersama kotak. 408 00:33:44,360 --> 00:33:46,760 Setelah transaksi kita selesai, 409 00:33:47,440 --> 00:33:50,720 kunci akan diserahkan pada penghubungmu. 410 00:34:00,320 --> 00:34:30,520 Subtitle by RhainDesign Palu, 25 Maret 2021 411 00:34:51,320 --> 00:34:52,520 Di sini. 412 00:35:26,600 --> 00:35:28,440 Alat sakti lapangan. 413 00:35:28,520 --> 00:35:29,800 Keselamatan adalah yang terpenting. 414 00:35:51,000 --> 00:35:51,800 Tidak ada orang di dalam. 415 00:35:51,920 --> 00:35:53,320 Jaga di luar. 416 00:36:07,600 --> 00:36:09,280 Menemukan target. 417 00:36:17,960 --> 00:36:19,000 Jangan mengejutkan musuh. 418 00:36:19,640 --> 00:36:21,720 Tunggu target tinggalkan area umum, tunggu kesempatan untuk menangkapnya. 419 00:36:22,360 --> 00:36:23,240 Jelas, mengerti. 420 00:36:38,440 --> 00:36:39,960 Di sini. 421 00:36:40,880 --> 00:36:43,960 Halo, iya, kamar nomor berapa? 422 00:36:44,120 --> 00:36:46,600 Sinyalku kurang bagus. 423 00:36:46,600 --> 00:36:49,000 Katakan lebih keras. Kamar nomor berapa? 424 00:36:59,880 --> 00:37:02,000 Gou Zhiqiang, cepat konpres dengan es. 425 00:37:03,480 --> 00:37:04,560 Sudah, cepat. 426 00:37:05,640 --> 00:37:07,000 Apa yang terjadi? 427 00:37:07,520 --> 00:37:09,560 Aku sudah minta maaf sepanjang jalan. 428 00:37:09,560 --> 00:37:11,240 Kenapa kau masih tidak memaafkanku? 429 00:37:11,240 --> 00:37:12,520 Aku tidak sengaja. 430 00:37:12,560 --> 00:37:13,840 Kau tidak sengaja. 431 00:37:13,920 --> 00:37:14,720 Tenang. 432 00:37:14,800 --> 00:37:15,840 Aku tidak bisa tenang. 433 00:37:15,920 --> 00:37:17,720 Lihat bagaimana dia memukulku. 434 00:37:19,000 --> 00:37:19,720 Gou Zhiqiang. 435 00:37:19,720 --> 00:37:20,760 Tenanglah. 436 00:37:21,320 --> 00:37:25,280 Pria dewasa jangan perhitungan dengan gadis. 437 00:37:25,880 --> 00:37:29,440 Lagi pula, dia sudah meminta maaf padamu, benar tidak? 438 00:37:30,920 --> 00:37:34,240 Wartawan cantik, kau mau makan apa? 439 00:37:34,320 --> 00:37:35,960 Aku akan memesan untukmu. 440 00:37:36,120 --> 00:37:38,160 Kenapa aku sekarang begitu tidak menyukaimu? 441 00:37:39,200 --> 00:37:41,360 Bertemu wanita cantik seperti bertemu dengan ibu kandung. 442 00:37:41,440 --> 00:37:42,920 seperti bertemu dengan ibu kandung? 443 00:37:46,080 --> 00:37:48,200 Aku kira kau hanya wartawan biasa. 444 00:37:48,600 --> 00:37:52,600 Tidak disangka punya kemampuan. 445 00:37:54,160 --> 00:37:58,160 Seberapa banyak yang kau ketahui tentang orang ini? 446 00:37:58,920 --> 00:38:01,720 Aku sudah lama menyelidiki orang ini. 447 00:38:02,680 --> 00:38:04,120 Dia orang Hong Kong. 448 00:38:04,160 --> 00:38:06,480 Sering muncul di bar. 449 00:38:06,480 --> 00:38:08,080 dan klub malam. 450 00:38:08,520 --> 00:38:12,520 Selain itu, dia perantara kriminal dan transaksi di luar negeri. 451 00:38:12,680 --> 00:38:15,000 dan juga berhubungan erat dengan kasus penculikan anak. 452 00:38:16,360 --> 00:38:19,000 Sekarang polisi sudah mengawasinya. 453 00:38:19,200 --> 00:38:20,560 Jika dilihat seperti ini, 454 00:38:21,760 --> 00:38:23,560 penilaian kita sebelumnya tidak salah. 455 00:38:24,400 --> 00:38:25,840 Kalau begitu kau periksa saja. 456 00:38:25,840 --> 00:38:27,280 Untuk apa kau berdebat denganku? 457 00:38:27,520 --> 00:38:31,480 Karena tadi saat aku masuk ke hotel, aku melihatmu diam-diam. 458 00:38:31,520 --> 00:38:35,880 Kukira kau pembunuh yang dikirim oleh penjahat. 459 00:38:38,000 --> 00:38:39,240 Apa aku mirip pembunuh? 460 00:38:39,480 --> 00:38:40,120 Mirip. 461 00:38:40,800 --> 00:38:41,840 Apa yang kukatakan? 462 00:38:41,920 --> 00:38:43,440 cepat atau lambat akan dibunuh oleh kalian. 463 00:38:45,240 --> 00:38:47,880 Sekarang orangnya kabur, petunjuk juga terputus. 464 00:38:47,960 --> 00:38:49,240 Apa lagi yang bisa kau lakukan? 465 00:38:51,680 --> 00:38:54,240 Ini surat check out dari informan. 466 00:38:56,880 --> 00:38:58,600 Di dalamnya ada informasi kartu kreditnya. 467 00:38:59,440 --> 00:39:00,960 Semoga bisa membantu kalian. 468 00:39:05,200 --> 00:39:06,360 Kalau begitu ini... 469 00:39:13,800 --> 00:39:14,640 Wang, Peng. 470 00:39:16,880 --> 00:39:18,360 Kau sedang apa? 471 00:39:20,760 --> 00:39:22,320 Kenapa kau di sini? 472 00:39:23,120 --> 00:39:26,000 Hehehe. 473 00:39:28,160 --> 00:39:30,440 Ini semua temanmu? 474 00:39:30,640 --> 00:39:32,200 Halo. 475 00:39:32,240 --> 00:39:34,720 Ayo, kita bicara di luar. 476 00:39:43,720 --> 00:39:46,320 Aku meretas sistem pelanggan hotel. 477 00:39:46,640 --> 00:39:49,720 Berdasarkan informasi yang disediakan oleh wartawan wanita, 478 00:39:50,480 --> 00:39:52,720 kami menemukan informasi terperinci tentang target. 479 00:39:53,880 --> 00:39:56,720 mendapatkan undangan dari klub malam kupu-kupu. 480 00:39:57,320 --> 00:39:58,720 Menurut penyelidikanku, 481 00:39:59,120 --> 00:40:01,600 klub malam kupu-kupu ini memakai sistem undangan anggota. 482 00:40:02,080 --> 00:40:03,520 Di dalamnya ada keamanan bersenjata. 483 00:40:03,960 --> 00:40:05,920 Tidak bisa masuk tanpa undangan. 484 00:40:06,280 --> 00:40:08,320 Aku kenal koki klub malam ini. 485 00:40:09,480 --> 00:40:10,400 Sebelum masuk militer, 486 00:40:10,520 --> 00:40:12,080 satu sekolah memasak denganku. 487 00:40:13,200 --> 00:40:15,680 Dia membantuku mendapatkan kata sandi server keamanan. 488 00:40:16,080 --> 00:40:19,720 Wang Peng, Bisakah kau mengubah daftar undangan tamu? 489 00:40:20,120 --> 00:40:21,960 Perusahaan kami menggunakan jaringan penyulitan. 490 00:40:22,640 --> 00:40:26,400 Aku bisa mengubah daftar undangan di komputer perusahaan tanpa jejak. 491 00:40:26,440 --> 00:40:31,400 Tapi target ini, kita harus masuk menyamar jadi orang besar? 492 00:40:32,680 --> 00:40:34,080 Kau seperti bos besar. 493 00:40:34,200 --> 00:40:35,480 Kau seperti orang kaya baru. 494 00:40:36,800 --> 00:40:39,280 dia ini terlihat seperti koki. 495 00:40:40,920 --> 00:40:42,760 Siapa bilang kita akan pergi? 496 00:40:50,000 --> 00:40:52,120 Aku pulang dulu. 497 00:40:52,680 --> 00:40:53,800 Hati-hati. 498 00:41:11,400 --> 00:41:13,840 Bukankah ini gadis yang minum kopi hari itu? 499 00:41:14,800 --> 00:41:20,200 Apa yang kalian lakukan setiap hari? 500 00:41:21,880 --> 00:41:23,480 Masih menyembunyikannya dariku. 501 00:41:24,200 --> 00:41:25,400 Bukan menyembunyikannya darimu. 502 00:41:26,360 --> 00:41:27,640 Dengarkan penjelasanku, Xinya. 503 00:41:31,760 --> 00:41:32,840 Xin, Ya. 504 00:42:15,760 --> 00:42:17,520 Hal ini bisa diandalkan tidak? 505 00:42:18,240 --> 00:42:19,240 Kenapa tidak bisa? 506 00:42:19,960 --> 00:42:23,480 Bukankah wartawan wanita itu pernah jadi wartawan perang di Syria 6 bulan? 507 00:42:23,480 --> 00:42:26,000 Dia juga mempelajari bela diri. 508 00:42:26,080 --> 00:42:28,080 Kau lihat terakhir kali memukulku seperti apa. 509 00:42:31,360 --> 00:42:32,360 Aku sudah siap. 510 00:42:34,080 --> 00:42:36,640 Menemukan target. 511 00:42:36,680 --> 00:42:38,840 Wang Peng, Liu, bagaimana? 512 00:42:41,160 --> 00:42:41,960 Maaf. 513 00:42:44,240 --> 00:42:45,560 Wang Peng sudah siap. 514 00:42:46,480 --> 00:42:47,560 Liu sudah siap. 515 00:42:47,600 --> 00:42:49,880 Wang Peng dan Liu ada di pintu depan dan belakang. 516 00:42:50,000 --> 00:42:51,280 Kami di dalam mobil. 517 00:42:51,440 --> 00:42:53,640 Kau hanya perlu melaporkan gerakannya kapan saja. 518 00:42:53,960 --> 00:42:55,480 Jangan bertindak tanpa izin. 519 00:43:17,760 --> 00:43:19,120 Kau menyebalkan. 520 00:43:21,160 --> 00:43:22,880 Mereka masuk ke kamar 806. 521 00:43:28,760 --> 00:43:29,600 Tunggu. 522 00:43:29,640 --> 00:43:30,640 Masih ada satu orang. 523 00:43:33,160 --> 00:43:34,400 Dia punya kartu kamar. 524 00:43:34,920 --> 00:43:35,680 Dia punya pistol. 525 00:43:35,840 --> 00:43:37,080 Kau jangan bertindak sendiri. 526 00:43:37,120 --> 00:43:38,520 Serahkan pada kami. 527 00:44:11,760 --> 00:44:12,560 Jaga pintu. 528 00:44:12,560 --> 00:44:13,200 Baik. 529 00:44:17,680 --> 00:44:18,640 Hati-hati. 530 00:44:39,480 --> 00:44:40,240 Bos. 531 00:44:41,440 --> 00:44:42,520 Aku ada urusan. 532 00:44:42,800 --> 00:44:44,080 Keluar sebentar. 533 00:44:44,280 --> 00:44:46,080 kenapa buru-buru? 534 00:44:46,080 --> 00:44:47,120 Biarkan dia pergi. 535 00:44:49,240 --> 00:44:50,200 Sangat cepat. 536 00:44:51,520 --> 00:44:53,920 Pria ini begitu pacaran seperti orang bodoh. 537 00:44:55,720 --> 00:44:56,840 Itu... 538 00:44:57,880 --> 00:45:00,440 Aku sedikit lapar. 539 00:45:00,720 --> 00:45:03,480 Cari makanan. 540 00:45:06,120 --> 00:45:07,560 Bos. 541 00:45:11,600 --> 00:45:12,680 Ibu wartawan. 542 00:45:13,360 --> 00:45:15,000 Kali ini untung ada kau. 543 00:45:15,160 --> 00:45:16,280 Mau minum apa? 544 00:45:16,320 --> 00:45:17,280 Tidak perlu. 545 00:45:17,280 --> 00:45:18,360 Jangan sungkan. Ayo. 546 00:45:18,520 --> 00:45:20,440 Waktu itu kau menggunakan trik apa untuk... 547 00:45:23,440 --> 00:45:25,000 Ayo katakan. 548 00:45:30,080 --> 00:45:31,720 Itu saja? 549 00:45:33,480 --> 00:45:36,240 Mereka sahabatku yang berjuang mati-matian. 550 00:45:37,440 --> 00:45:39,000 Hubungan persaudaraan selama bertahun-tahun, 551 00:45:40,280 --> 00:45:41,960 aku tidak mungkin mengabaikannya. 552 00:45:43,360 --> 00:45:48,080 Terlebih lagi, aku masih terlibat dalam masalah ini. 553 00:45:49,120 --> 00:45:51,280 Bukankah kau pergi cari mati? 554 00:46:00,840 --> 00:46:01,840 Ini... 555 00:46:03,160 --> 00:46:04,360 Ambil ini. 556 00:46:05,160 --> 00:46:06,800 Jika kali ini aku tidak kembali, 557 00:46:08,120 --> 00:46:09,680 bantu aku jaga ayahku. 558 00:46:09,800 --> 00:46:10,600 Kakak. 559 00:46:13,120 --> 00:46:15,920 Aku tahu kau akhir-akhir ini selalu bersama rekan lamamu. 560 00:46:16,720 --> 00:46:18,840 Kau jangan melakukan hal bodoh. 561 00:46:27,520 --> 00:46:28,640 Kakak. 562 00:46:30,840 --> 00:46:32,400 Kalian bajingan! 563 00:46:33,080 --> 00:46:34,880 bahkan tidak melepaskan anak. 564 00:46:35,400 --> 00:46:36,520 Begitu saja. 565 00:46:51,960 --> 00:46:55,600 Kalian akan sia-sia. 566 00:46:56,000 --> 00:46:57,840 Aku tidak akan bilang apa-apa. 567 00:46:58,520 --> 00:47:02,400 Mau bunuh atau potong, terserah. 568 00:47:15,400 --> 00:47:16,360 Gou Zhiqiang. 569 00:47:16,720 --> 00:47:17,880 Jawab di luar. 570 00:47:18,360 --> 00:47:19,400 Bukan teleponku. 571 00:47:27,880 --> 00:47:31,120 Ayolah, kita jangan main petak umpet lagi. 572 00:47:32,120 --> 00:47:34,080 Aku tahu kalian terus mencariku. 573 00:47:34,600 --> 00:47:36,600 Sebenarnya aku juga terus mencari kalian. 574 00:47:37,600 --> 00:47:38,680 Oh ya. 575 00:47:39,760 --> 00:47:41,680 Aku ingin menunjukkan sesuatu pada kalian. 576 00:48:05,680 --> 00:48:07,160 Mundurlah. 577 00:48:12,840 --> 00:48:14,320 Telepon Wang Peng. 578 00:48:23,480 --> 00:48:24,360 Suamiku. 579 00:48:24,760 --> 00:48:25,680 Lele. 580 00:48:25,880 --> 00:48:27,960 Lele hilang. 581 00:48:29,320 --> 00:48:31,640 Aku meneleponmu begitu banyak, kau tidak angkat. 582 00:48:32,240 --> 00:48:34,120 Anak hilang. 583 00:48:37,640 --> 00:48:38,760 Bagaimana ini? 584 00:48:47,400 --> 00:48:48,680 Lapor polisi. 585 00:48:54,280 --> 00:48:58,120 Masalah ini harus diserahkan pada polisi. 586 00:49:05,680 --> 00:49:06,480 Halo. 587 00:49:08,000 --> 00:49:09,680 Baik, mengerti. Segera datang. 588 00:49:11,840 --> 00:49:15,320 Baik, aku mengerti. 589 00:49:20,320 --> 00:49:21,200 Sayang. 590 00:49:23,280 --> 00:49:27,000 Ini untukmu. 591 00:49:59,400 --> 00:50:00,760 Pergi bertemu Tuan Besar, kan? 592 00:50:08,760 --> 00:50:09,560 Kapten. 593 00:50:09,960 --> 00:50:10,520 Berangkat. 594 00:50:10,600 --> 00:50:11,520 Aku juga pergi. 595 00:50:11,680 --> 00:50:12,800 Terlalu berbahaya. 596 00:50:13,320 --> 00:50:15,920 Kami belum tahu banyak tentang situasi musuh. 597 00:50:16,080 --> 00:50:17,440 Kau sudah banyak membantu. 598 00:50:17,560 --> 00:50:18,760 tidak perlu ikut campur lagi. 599 00:51:08,800 --> 00:51:09,720 mengatur tugas. 600 00:51:14,880 --> 00:51:16,440 Kita berempat bertugas melindungi. 601 00:51:17,440 --> 00:51:18,240 Gou Zhiqiang. 602 00:51:19,480 --> 00:51:20,280 Selamatkan anak. 603 00:51:29,440 --> 00:51:30,800 Aku masih punya dua peluru. 604 00:51:33,320 --> 00:51:34,480 Tidak sampai 3. 605 00:51:35,560 --> 00:51:36,720 Aku tidak sampai dua. 606 00:51:37,920 --> 00:51:39,520 Aku juga tidak sampai dua. 607 00:51:39,960 --> 00:51:41,560 Aku tidak sampai 3. 608 00:51:46,000 --> 00:51:47,680 Tidak bisa bertahan 3 menit. 609 00:51:50,160 --> 00:51:51,360 Tiga menit. 610 00:52:06,720 --> 00:52:07,520 Kapten. 611 00:52:13,720 --> 00:52:14,600 Siap, ikuti perintah. 612 00:52:23,200 --> 00:52:24,240 Bergerak. 613 00:54:58,160 --> 00:54:59,520 Senjata mesin. 614 00:55:05,840 --> 00:55:07,240 Gou Zhiqiang. 615 00:55:10,840 --> 00:55:35,240 Subtitle by RhainDesign Palu, 25 Maret 2021 616 00:55:40,160 --> 00:55:43,280 Ayah, tolong aku. 617 00:55:51,440 --> 00:55:52,600 Nak. 618 00:55:53,440 --> 00:55:54,480 Jangan takut. 619 00:55:54,920 --> 00:55:56,120 Ayah di sini. 620 00:56:11,680 --> 00:56:13,160 Liu. 621 00:56:13,560 --> 00:56:15,240 Liu. 622 00:56:16,240 --> 00:56:18,440 Maaf. 623 00:56:24,520 --> 00:56:26,440 Aku sudah memaafkanmu dari awal. 624 00:56:30,680 --> 00:56:32,680 Aku tidak pernah menyalahkanmu. 625 00:56:35,240 --> 00:56:36,760 Liu. 626 00:56:39,480 --> 00:56:40,840 Liu. 627 00:56:42,480 --> 00:56:45,000 Kenapa kau mati di depanku? 628 00:56:49,240 --> 00:56:52,120 Jika kau mati, siapa yang akan kuganggu? 629 00:56:56,360 --> 00:56:57,760 Liu. 630 00:57:01,880 --> 00:57:03,280 Serahkan kuncinya. 631 00:57:04,560 --> 00:57:07,680 Jika tidak, saudaramu akan mati satu per satu di hadapanmu. 632 00:57:08,480 --> 00:57:09,560 Dan anak ini. 633 00:57:14,280 --> 00:57:15,440 Aku mohon padamu. 634 00:57:15,760 --> 00:57:17,200 Lepaskan anakku. 635 00:57:18,000 --> 00:57:20,120 Aku akan melakukan apa pun yang kau minta. 636 00:57:27,880 --> 00:57:30,120 Kau bahkan tidak melepaskan seorang anak. 637 00:57:32,440 --> 00:57:34,080 Kalau berani, hadapi aku saja. 638 00:57:34,880 --> 00:57:36,240 Ayo. 639 00:57:41,400 --> 00:57:42,400 Tembak. 640 00:57:42,840 --> 00:57:44,200 Tembak. 641 00:57:44,640 --> 00:57:45,440 Baik. 642 00:57:46,200 --> 00:57:47,280 Aku kabulkan keinginanmu. 643 00:57:53,280 --> 00:57:55,440 Kalau berani, hadapi aku. 644 00:57:55,560 --> 00:57:56,880 Apa yang sebenarnya kau inginkan? 645 00:57:57,440 --> 00:57:58,680 Kunci apa? 646 00:57:59,240 --> 00:58:00,880 Aku sama sekali tidak tahu. 647 00:58:01,960 --> 00:58:03,200 Jangan berpura-pura bodoh. 648 00:58:12,520 --> 00:58:15,200 Barang yang kau inginkan ada di leherku. 649 00:58:16,000 --> 00:58:17,280 Ambillah. 650 00:58:17,760 --> 00:58:18,960 Lepaskan orang kami. 651 00:58:26,520 --> 00:58:27,480 Nak. 652 00:58:28,320 --> 00:58:29,520 Tidak apa-apa, jangan takut. 653 00:58:30,240 --> 00:58:31,360 Ada ayah. 654 00:58:59,720 --> 00:59:01,120 Akhirnya aku mendapatkannya. 655 00:59:07,600 --> 00:59:08,960 Akhirnya aku mendapatkannya. 656 00:59:59,280 --> 01:00:00,280 Sayang. 657 01:00:00,840 --> 01:00:01,720 Bajingan. 658 01:00:01,920 --> 01:00:03,560 Aku akan membayarmu dengan nyawaku. 659 01:00:04,280 --> 01:00:05,480 Bayar dengan nyawaku. 660 01:00:06,080 --> 01:00:07,440 Aku kasih tahu kau, maju terus. 661 01:00:07,960 --> 01:00:10,240 Jika bukan karena kau membunuh anak angkatku, 662 01:00:10,880 --> 01:00:12,400 dan mengambil kunciku, 663 01:00:12,760 --> 01:00:14,000 putriku juga tidak akan mati. 664 01:00:15,120 --> 01:00:16,000 Jika dihitung, 665 01:00:16,520 --> 01:00:18,280 kau yang membunuh putriku. 666 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 Bunuh aku. 667 01:00:20,160 --> 01:00:21,160 Ayo. 668 01:00:22,080 --> 01:00:23,240 Jika tidak membunuhku, 669 01:00:23,640 --> 01:00:24,840 Kalian semua... 670 01:00:25,160 --> 01:00:27,360 dan keluarga kalian harus mati. 671 01:00:43,080 --> 01:00:43,960 Lihat apa? 672 01:00:44,160 --> 01:00:45,080 Bawa, pergi. 673 01:00:55,000 --> 01:00:56,320 Aku tunggu kau kembali. 674 01:02:08,000 --> 01:02:08,880 Hei. 675 01:02:09,240 --> 01:02:10,400 Liu. 676 01:02:11,800 --> 01:02:13,200 Saudara-saudaraku, 677 01:02:13,480 --> 01:02:16,360 Aku sudah menunggu lebih dari satu jam di cuaca dingin ini. 678 01:02:17,240 --> 01:02:18,760 Sebenarnya mau pergi atau tidak? 679 01:02:19,240 --> 01:02:29,760 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 680 01:02:30,240 --> 01:02:40,760 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 46277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.