Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,266 --> 00:00:14,930
(Episode 100)
2
00:00:14,930 --> 00:00:16,651
It's me, Mr. Choi.
3
00:00:16,651 --> 00:00:18,915
Are you sure this person is coming?
4
00:00:18,915 --> 00:00:23,724
It's been over half an hour.
5
00:00:23,724 --> 00:00:25,788
Okay.
6
00:00:25,788 --> 00:00:46,809
I'll wait a little longer.
7
00:00:46,809 --> 00:00:49,712
We meet again.
8
00:00:49,713 --> 00:00:57,571
How did you...
9
00:00:57,571 --> 00:00:59,771
Lee Nayeon,
10
00:00:59,771 --> 00:01:01,248
it was you again?
11
00:01:01,248 --> 00:01:03,768
What do you want?
12
00:01:03,768 --> 00:01:09,759
I'm not really enjoying meeting like this.
13
00:01:09,759 --> 00:01:12,199
It seems
14
00:01:12,199 --> 00:01:15,431
I fell into another one of your traps.
15
00:01:15,431 --> 00:01:18,812
I guess you didn't pay attention to what I said.
16
00:01:18,812 --> 00:01:21,699
I told you I was going to use
17
00:01:21,699 --> 00:01:25,172
my last weapon.
18
00:01:25,172 --> 00:01:28,708
I let my guard down.
19
00:01:28,708 --> 00:01:31,548
I had no idea that
20
00:01:31,548 --> 00:01:36,053
you were behind the private lender.
21
00:01:36,053 --> 00:01:39,083
Let's see how long you can be happy
22
00:01:39,083 --> 00:01:43,146
pretending to be
23
00:01:43,147 --> 00:01:46,332
Baek Dohui.
24
00:01:46,332 --> 00:01:50,146
Take back what you said.
25
00:01:50,147 --> 00:01:52,157
You said my mom
26
00:01:52,157 --> 00:01:55,923
demanded money from you?
27
00:01:55,924 --> 00:01:57,780
She said she would reveal
28
00:01:57,780 --> 00:02:01,883
Sejin's secret if you didn't give her money?
29
00:02:01,883 --> 00:02:04,232
No.
30
00:02:04,233 --> 00:02:05,866
She never said that.
31
00:02:05,866 --> 00:02:08,017
You're wrong.
32
00:02:08,017 --> 00:02:10,673
Seeing your face right now
33
00:02:10,673 --> 00:02:12,289
reminds me of your mom's face
34
00:02:12,289 --> 00:02:15,379
when she threatened me.
35
00:02:15,379 --> 00:02:17,124
She had that same horrific expression on her face
36
00:02:17,124 --> 00:02:23,403
when she threatened me.
37
00:02:23,403 --> 00:02:27,011
The husband you trusted divorced you,
38
00:02:27,011 --> 00:02:31,108
your precious daughter betrayed you,
39
00:02:31,108 --> 00:02:35,475
and you lost the house you desperately wanted back.
40
00:02:35,475 --> 00:02:38,859
What do you have left?
41
00:02:38,860 --> 00:02:41,164
Tell me,
42
00:02:41,164 --> 00:02:43,820
so I can take that
43
00:02:43,820 --> 00:02:46,515
away from you as well.
44
00:02:46,515 --> 00:02:52,588
Fine. Just you try.
45
00:02:52,588 --> 00:02:57,323
Try to destroy me.
46
00:02:57,323 --> 00:03:00,219
I will also
47
00:03:00,219 --> 00:04:44,357
prepare a very special gift for you.
48
00:04:44,357 --> 00:04:51,797
Dad...
49
00:04:51,797 --> 00:04:55,085
Dad, where are you going?
50
00:04:55,085 --> 00:04:59,373
I think I need some time on my own.
51
00:04:59,373 --> 00:05:03,830
Do you have to go?
52
00:05:03,830 --> 00:05:06,765
Sejin,
53
00:05:06,765 --> 00:05:10,294
no matter what people say, you're my daughter.
54
00:05:10,294 --> 00:05:13,294
Your mom has nothing but you now.
55
00:05:13,295 --> 00:05:17,254
Make up with her, and take care.
56
00:05:17,254 --> 00:05:29,031
I'll call you.
57
00:05:29,031 --> 00:05:52,470
Dad...
58
00:05:52,470 --> 00:06:24,796
(Yunae, hurry home)
59
00:06:24,796 --> 00:06:26,988
We will start the restructuring process
60
00:06:26,988 --> 00:06:29,355
by transferring people next week.
61
00:06:29,355 --> 00:06:31,379
Starting today,
62
00:06:31,379 --> 00:06:33,347
the true owners of Baekdo
63
00:06:33,347 --> 00:06:38,484
will be the employees who operate Baekdo.
64
00:06:38,484 --> 00:06:41,171
That's it for today's meeting.
65
00:06:41,171 --> 00:06:42,508
Thank you.
66
00:06:42,508 --> 00:06:50,186
Thank you.
67
00:06:50,187 --> 00:07:06,215
(Gyeongwan)
68
00:07:06,215 --> 00:07:08,760
Hello.
69
00:07:08,760 --> 00:07:11,056
Gyeongwan, what happened to you?
70
00:07:11,056 --> 00:07:13,640
Where are you staying?
71
00:07:13,641 --> 00:07:15,511
What are you going to do?
72
00:07:15,511 --> 00:07:19,065
I'm taking a trip for a few days.
73
00:07:19,065 --> 00:07:22,570
I never had the chance to go on vacation.
74
00:07:22,570 --> 00:07:26,361
Gyeongwan...
75
00:07:26,361 --> 00:07:28,698
Get back together with Nayeon.
76
00:07:28,698 --> 00:07:32,058
I'm going to divorce your sister.
77
00:07:32,059 --> 00:07:37,474
That's all I can do for the two of you.
78
00:07:37,474 --> 00:07:41,474
I'm not happy or excited.
79
00:07:41,475 --> 00:07:44,531
I'd be getting her through your divorce.
80
00:07:44,531 --> 00:07:47,004
Just think of yourselves.
81
00:07:47,004 --> 00:07:51,419
Don't worry about anything else.
82
00:07:51,419 --> 00:07:53,883
Help Nayeon stop this.
83
00:07:53,883 --> 00:07:56,568
I'm not the right person to do that.
84
00:07:56,569 --> 00:07:58,009
Hwigyeong, you're the only one
85
00:07:58,009 --> 00:08:00,728
who can stop Nayeon.
86
00:08:00,728 --> 00:08:02,625
If she goes any further,
87
00:08:02,625 --> 00:08:24,309
both Nayeon and your sister will be in danger.
88
00:08:24,309 --> 00:08:33,694
(Baekdo Group Chairman Park Hwigyeong)
89
00:08:33,693 --> 00:08:36,325
When did you come?
90
00:08:36,326 --> 00:08:39,383
Chairman Park Hwigyeong...
91
00:08:39,383 --> 00:08:42,385
They say the title makes the man,
92
00:08:42,385 --> 00:08:44,809
and you look like you're doing well.
93
00:08:44,809 --> 00:08:47,009
I'm really glad.
94
00:08:47,009 --> 00:08:49,145
I thought this position might feel awkward,
95
00:08:49,145 --> 00:08:51,264
but it's not half bad.
96
00:08:51,264 --> 00:08:53,824
I think I'll adjust pretty quickly.
97
00:08:53,824 --> 00:08:56,868
So many things happened while I was away.
98
00:08:56,869 --> 00:08:59,005
With both Taejun
99
00:08:59,005 --> 00:09:01,837
and my husband.
100
00:09:01,837 --> 00:09:04,053
Wasn't it you
101
00:09:04,053 --> 00:09:06,959
who drove them both away?
102
00:09:06,959 --> 00:09:08,917
Park Hwigyeong,
103
00:09:08,918 --> 00:09:21,741
this is no time for you to be playing chairman.
104
00:09:21,741 --> 00:09:23,198
What's all this?
105
00:09:23,198 --> 00:09:24,886
Can't you tell?
106
00:09:24,886 --> 00:09:27,102
Lee Nayeon set a trap,
107
00:09:27,102 --> 00:09:28,230
took my house as collateral,
108
00:09:28,230 --> 00:09:31,173
and did all this.
109
00:09:31,173 --> 00:09:33,629
She is so vicious
110
00:09:33,629 --> 00:09:34,902
that she just gave notice
111
00:09:34,902 --> 00:09:36,582
and seized everything.
112
00:09:36,582 --> 00:09:41,141
There was no time for me to do anything.
113
00:09:41,142 --> 00:09:44,125
Unless you want your mom to end up on the street,
114
00:09:44,125 --> 00:09:52,773
take care of all this.
115
00:09:52,773 --> 00:09:54,441
Hwigyeong.
116
00:09:54,441 --> 00:09:56,264
Hwigyeong.
117
00:09:56,264 --> 00:09:59,120
These men came into my room earlier
118
00:09:59,120 --> 00:10:03,592
and put stickers on everything.
119
00:10:03,592 --> 00:10:06,439
Come here.
120
00:10:06,440 --> 00:10:08,089
Look at this.
121
00:10:08,089 --> 00:10:14,251
I wrote on it.
122
00:10:14,251 --> 00:10:18,124
Yunae will like it when she sees it, right?
123
00:10:18,124 --> 00:10:30,248
So when is she coming?
124
00:10:30,248 --> 00:10:33,407
I came a little early,
125
00:10:33,407 --> 00:10:36,950
since I thought you might be really angry.
126
00:10:36,950 --> 00:10:38,941
Was it really
127
00:10:38,941 --> 00:10:43,413
a trap you set up, like my sister said?
128
00:10:43,413 --> 00:10:44,808
Yes.
129
00:10:44,808 --> 00:10:48,273
I feel like I've been betrayed again.
130
00:10:48,273 --> 00:10:49,913
How far are you going to go?
131
00:10:49,913 --> 00:10:52,801
Wasn't it already enough?
132
00:10:52,801 --> 00:10:54,208
Just like you wanted,
133
00:10:54,208 --> 00:10:56,160
Taejun left Sejin,
134
00:10:56,160 --> 00:10:59,338
and Gyeongwan left Yugyeong.
135
00:10:59,338 --> 00:11:02,362
So did you have to take the house, too?
136
00:11:02,362 --> 00:11:05,709
You know what that house means to my mom.
137
00:11:05,709 --> 00:11:10,348
You should've told me about it in advance.
138
00:11:10,349 --> 00:11:12,309
I'm sorry about your mother.
139
00:11:12,309 --> 00:11:14,116
My mom
140
00:11:14,116 --> 00:11:16,141
has no idea it was your doing
141
00:11:16,141 --> 00:11:20,828
and is waiting for you to come home.
142
00:11:20,828 --> 00:11:22,740
Give back the house.
143
00:11:22,740 --> 00:11:24,708
I'll pay back the money my sister borrowed,
144
00:11:24,708 --> 00:11:27,453
so give back the house!
145
00:11:27,453 --> 00:11:29,956
It's too late.
146
00:11:29,956 --> 00:11:32,301
What do you mean?
147
00:11:32,301 --> 00:11:37,117
That house belongs to someone else now.
148
00:11:37,117 --> 00:11:39,741
Lee Nayeon,
149
00:11:39,741 --> 00:11:43,781
have you always been this cruel?
150
00:11:43,781 --> 00:11:47,156
I have no ill feelings toward you.
151
00:11:47,157 --> 00:11:49,820
I just followed the procedure.
152
00:11:49,820 --> 00:12:10,814
Please be understanding.
153
00:12:10,814 --> 00:12:14,174
Black bean noodles are always delicious.
154
00:12:14,174 --> 00:12:19,144
Mother, it's me.
155
00:12:19,144 --> 00:12:21,323
Welcome. Have a seat.
156
00:12:21,323 --> 00:12:24,013
What are you doing in my humble shop?
157
00:12:24,013 --> 00:12:25,548
Would you like some coffee?
158
00:12:25,548 --> 00:12:26,485
No, thank you.
159
00:12:26,485 --> 00:12:30,815
I'll give you some privacy.
160
00:12:30,815 --> 00:12:33,855
What could you possibly want with me?
161
00:12:33,855 --> 00:12:35,495
Mother,
162
00:12:35,495 --> 00:12:38,766
do you know where Taejun is?
163
00:12:38,766 --> 00:12:42,814
Does he ever tell me where he's going?
164
00:12:42,814 --> 00:12:45,118
He hasn't called, either?
165
00:12:45,119 --> 00:12:47,877
He won't answer my calls.
166
00:12:47,877 --> 00:12:49,734
He must be really sick of your family
167
00:12:49,735 --> 00:12:55,222
if he's not answering your calls!
168
00:12:55,222 --> 00:12:57,252
Mother, please help me.
169
00:12:57,253 --> 00:13:00,991
Help me change Taejun's mind.
170
00:13:00,991 --> 00:13:03,214
You never had any respect for me,
171
00:13:03,214 --> 00:13:04,134
but you turn to me
172
00:13:04,134 --> 00:13:05,861
now that you're desperate?
173
00:13:05,861 --> 00:13:09,309
You can't do this.
174
00:13:09,309 --> 00:13:11,317
I'm sorry.
175
00:13:11,317 --> 00:13:12,822
Sorry? Yeah, right.
176
00:13:12,822 --> 00:13:14,692
I haven't said this before,
177
00:13:14,692 --> 00:13:17,068
but I'm so mad at you and your mom.
178
00:13:17,068 --> 00:13:18,716
You gave me this dinky little shop
179
00:13:18,716 --> 00:13:20,261
and made me do all kinds of bad things.
180
00:13:20,261 --> 00:13:21,651
You came whenever you wanted
181
00:13:21,652 --> 00:13:24,052
and belittled me and acted like you owned me.
182
00:13:24,052 --> 00:13:25,492
As if that wasn't enough,
183
00:13:25,492 --> 00:13:27,180
you framed Taejun!
184
00:13:27,180 --> 00:13:30,515
No human being could do such a thing!
185
00:13:30,515 --> 00:13:33,629
Let me apologize for my mom.
186
00:13:33,629 --> 00:13:35,820
To be honest, if it hadn't been for you,
187
00:13:35,820 --> 00:13:38,477
I would've let Taejun and Nayeon get married.
188
00:13:38,477 --> 00:13:40,468
They might have been poor,
189
00:13:40,469 --> 00:13:42,877
but at least they'd be happy.
190
00:13:42,877 --> 00:13:46,616
I lost my head and fell for you.
191
00:13:46,616 --> 00:13:49,386
I regret it so much!
192
00:13:49,386 --> 00:13:51,178
What?
193
00:13:51,178 --> 00:13:54,503
He'd be happy if he had married Nayeon?
194
00:13:54,503 --> 00:13:55,486
If you're so angry about that,
195
00:13:55,486 --> 00:13:57,040
why don't you get Nayeon
196
00:13:57,040 --> 00:14:00,183
and have Taejun marry her now?
197
00:14:00,183 --> 00:14:03,222
How dare you glare at me like that?
198
00:14:03,222 --> 00:14:06,967
Fine. I'd love to do that if I could.
199
00:14:06,967 --> 00:14:08,335
That Baek Dohui woman
200
00:14:08,335 --> 00:14:10,071
is actually Nayeon?
201
00:14:10,071 --> 00:14:12,023
I heard all about it.
202
00:14:12,023 --> 00:14:15,895
I'd love to beg for Nayeon's forgiveness
203
00:14:15,895 --> 00:14:18,579
and have her get back with Taejun! So what?
204
00:14:18,579 --> 00:14:21,964
Mother, I can't believe you said that!
205
00:14:21,965 --> 00:14:24,380
How dare you scream at me?
206
00:14:24,380 --> 00:14:27,012
Oh, but then again,
207
00:14:27,012 --> 00:14:29,077
the apple doesn't fall far from the tree.
208
00:14:29,077 --> 00:14:30,919
Now you're showing your true colors.
209
00:14:30,919 --> 00:14:32,054
Mother!
210
00:14:32,054 --> 00:14:34,486
Don't you dare call me mother!
211
00:14:34,486 --> 00:14:36,814
Why are you fighting? Why?
212
00:14:36,814 --> 00:14:44,054
Life is too short even when it's full of love.
213
00:14:44,054 --> 00:14:45,991
Oh, I was so wrong about her.
214
00:14:45,991 --> 00:14:48,996
She's just an awful daughter-in-law.
215
00:14:48,996 --> 00:14:51,867
She's really hot-tempered.
216
00:14:51,868 --> 00:14:54,414
I think she's worse than Taejun.
217
00:14:54,414 --> 00:15:00,597
Oh, boy.
218
00:15:00,597 --> 00:15:11,163
Watch your hand.
219
00:15:11,163 --> 00:15:20,196
Let's go.
220
00:15:20,196 --> 00:15:26,244
(Sejin)
221
00:15:26,244 --> 00:15:34,949
Your call is being forwarded to...
222
00:15:34,949 --> 00:15:37,755
Give me more wine.
223
00:15:37,755 --> 00:15:40,271
Can't you hear me? Give me more wine!
224
00:15:40,271 --> 00:15:41,373
Ma'am,
225
00:15:41,374 --> 00:15:45,295
I think you've had enough. Please stop.
226
00:15:45,295 --> 00:15:47,887
You think you can belittle me?
227
00:15:47,887 --> 00:15:48,940
You think I'm a joke?
228
00:15:48,941 --> 00:15:57,413
You think I'm pathetic?
229
00:15:57,413 --> 00:16:02,103
What are you doing?
230
00:16:02,103 --> 00:16:04,666
You're Jang Sejin of Baekdo Group, right?
231
00:16:04,667 --> 00:16:06,043
Chairman Lee Giman of KM Global
232
00:16:06,043 --> 00:16:07,492
is your biological father?
233
00:16:07,492 --> 00:16:09,420
Do you have any intention
234
00:16:09,420 --> 00:16:12,025
of changing your last name from Jang to Lee?
235
00:16:12,025 --> 00:16:16,848
What?
236
00:16:16,849 --> 00:16:19,944
How dare you talk about my last name?
237
00:16:19,944 --> 00:16:22,165
As if you know anything!
238
00:16:22,166 --> 00:16:23,343
What are you doing?
239
00:16:23,343 --> 00:16:25,478
Don't you know what will happen
240
00:16:25,478 --> 00:16:27,963
if you assault a journalist in a drunken rage?
241
00:16:27,963 --> 00:16:29,996
A journalist?
242
00:16:29,996 --> 00:16:31,588
When journalists dig up people's private lives
243
00:16:31,588 --> 00:16:34,451
and write whatever they want,
244
00:16:34,451 --> 00:16:36,179
you think I can't grab you by the neck,
245
00:16:36,179 --> 00:16:38,459
you piece of trash?
246
00:16:38,459 --> 00:16:39,954
If you're going to drink,
247
00:16:39,955 --> 00:16:47,619
don't cause a scene.
248
00:16:47,619 --> 00:16:51,034
Don't lay a finger on my daughter!
249
00:16:51,034 --> 00:16:52,875
Look who's here.
250
00:16:52,875 --> 00:16:54,566
Aren't you Jang Sejin's mother,
251
00:16:54,566 --> 00:16:57,511
former chairwoman Park Yugyeong?
252
00:16:57,511 --> 00:17:01,401
You lost it because you got dismissed after one day?
253
00:17:01,402 --> 00:17:04,258
I can get two weeks at the hospital for this.
254
00:17:04,258 --> 00:17:07,194
Fine. Go ahead.
255
00:17:07,194 --> 00:17:11,915
Check yourself into a hospital!
256
00:17:11,915 --> 00:17:18,307
What are you doing?
257
00:17:18,307 --> 00:17:20,611
Is this enough?
258
00:17:20,611 --> 00:17:25,035
If it's not, file a formal complaint!
259
00:17:25,035 --> 00:17:41,811
Let's do that.
260
00:17:41,811 --> 00:17:46,370
Jang Sejin, get up.
261
00:17:46,371 --> 00:17:49,737
What are you doing here?
262
00:17:49,737 --> 00:17:53,444
Get up right now!
263
00:17:53,444 --> 00:18:00,867
My horrible guardian has finally shown up.
264
00:18:00,867 --> 00:18:04,836
Pull yourself together.
265
00:18:04,836 --> 00:18:07,459
Why should I?
266
00:18:07,459 --> 00:18:08,364
When I do,
267
00:18:08,364 --> 00:18:11,974
I just see how terrible everything is.
268
00:18:11,974 --> 00:18:14,149
Please stop this,
269
00:18:14,150 --> 00:18:18,753
so we can go back to how things were.
270
00:18:18,753 --> 00:18:21,201
Why did you do it?
271
00:18:21,201 --> 00:18:24,604
Mom, why did you treat Taejun that way?
272
00:18:24,604 --> 00:18:26,566
You know I can't live without him,
273
00:18:26,566 --> 00:18:28,789
so why did you do it? Why?
274
00:18:28,789 --> 00:18:31,033
Why did you kick Taejun out?
275
00:18:31,033 --> 00:18:33,313
I didn't kick him out.
276
00:18:33,314 --> 00:18:36,503
He fell for Nayeon and betrayed you!
277
00:18:36,503 --> 00:18:40,599
No.
278
00:18:40,599 --> 00:18:43,390
Did you ever
279
00:18:43,391 --> 00:18:46,910
treat Taejun warmly?
280
00:18:46,910 --> 00:18:49,070
Did you ever
281
00:18:49,070 --> 00:18:56,654
treat him like your son-in-law?
282
00:18:56,654 --> 00:18:58,751
In my opinion,
283
00:18:58,751 --> 00:19:02,302
you were worse than Nayeon.
284
00:19:02,302 --> 00:19:05,447
You ruined my life.
285
00:19:05,447 --> 00:19:08,271
You're the one who messed up
286
00:19:08,271 --> 00:19:17,680
everything for me!
287
00:19:17,680 --> 00:19:35,647
Sejin...
288
00:19:35,647 --> 00:19:37,519
Dad?
289
00:19:37,519 --> 00:19:38,502
Honey...
290
00:19:38,502 --> 00:19:41,245
You can study or just travel.
291
00:19:41,245 --> 00:19:44,008
I want you to go abroad for a while.
292
00:19:44,009 --> 00:19:48,018
Staying here will only make things worse for you.
293
00:19:48,018 --> 00:19:49,506
Honey,
294
00:19:49,506 --> 00:19:52,602
I can't live without Dohui.
295
00:19:52,602 --> 00:19:54,458
I can't let her go.
296
00:19:54,458 --> 00:19:56,088
It's only for a while.
297
00:19:56,088 --> 00:20:01,289
I can't just leave like this.
298
00:20:01,289 --> 00:20:05,481
So? You'll go all the way?
299
00:20:05,481 --> 00:20:08,502
What will you gain from punishing those people?
300
00:20:08,502 --> 00:20:15,033
Dad...
301
00:20:15,034 --> 00:20:18,009
If you were really my daughter Dohui,
302
00:20:18,009 --> 00:20:20,465
you wouldn't have let vengeance
303
00:20:20,465 --> 00:20:24,985
ruin your life.
304
00:20:24,986 --> 00:20:58,186
Honey. Honey!
305
00:20:58,186 --> 00:21:00,178
I can't sleep a wink without taking sedatives,
306
00:21:00,179 --> 00:21:22,232
so what else can I do?
307
00:21:22,232 --> 00:21:47,281
(Taejun)
308
00:21:47,281 --> 00:21:50,905
Lee Nayeon...
309
00:21:50,905 --> 00:21:55,761
After all the work I put into building this family...
310
00:21:55,761 --> 00:22:00,041
After all the work I put into protecting this family...
311
00:22:00,041 --> 00:22:02,585
How dare you
312
00:22:02,585 --> 00:22:12,242
destroy it like this?
313
00:22:12,242 --> 00:22:19,687
Come in.
314
00:22:19,688 --> 00:22:22,401
How did you get out?
315
00:22:22,401 --> 00:22:25,256
I'm out on bail.
316
00:22:25,256 --> 00:22:28,025
That's good.
317
00:22:28,025 --> 00:22:29,617
Park Hwigyeong
318
00:22:29,617 --> 00:22:31,569
has been elected as Baekdo's chairman.
319
00:22:31,569 --> 00:22:34,177
Does that mean
320
00:22:34,177 --> 00:22:37,168
you will never be chairwoman?
321
00:22:37,169 --> 00:22:40,401
You look very disappointed.
322
00:22:40,401 --> 00:22:42,417
Is Sejin okay?
323
00:22:42,417 --> 00:22:47,159
Did you really accept Sejin as your daughter?
324
00:22:47,160 --> 00:22:48,537
Why are you asking me that?
325
00:22:48,537 --> 00:22:51,322
I've been really curious about
326
00:22:51,322 --> 00:22:53,456
what you were thinking
327
00:22:53,457 --> 00:22:55,033
when you gave that press conference
328
00:22:55,033 --> 00:22:57,081
saying you accepted Sejin as your daughter.
329
00:22:57,081 --> 00:22:59,776
That was pretty shocking
330
00:22:59,777 --> 00:23:01,761
for someone who was never interested in her.
331
00:23:01,761 --> 00:23:03,784
Don't bring up that press conference in front of me.
332
00:23:03,785 --> 00:23:04,674
Do you know
333
00:23:04,674 --> 00:23:07,529
how much trouble I suffered because of that?
334
00:23:07,529 --> 00:23:09,385
I can't believe the mess it created.
335
00:23:09,385 --> 00:23:11,585
I was humiliated.
336
00:23:11,585 --> 00:23:13,538
You were taken in by the prosecutors' office,
337
00:23:13,538 --> 00:23:14,650
and you lost your company.
338
00:23:14,650 --> 00:23:16,605
How do you think that made me look?
339
00:23:16,605 --> 00:23:18,500
So...
340
00:23:18,500 --> 00:23:21,025
You regret holding the press conference?
341
00:23:21,025 --> 00:23:23,200
Isn't that obvious?
342
00:23:23,200 --> 00:23:26,483
To have no regrets, I'd have to gain something.
343
00:23:26,483 --> 00:23:28,601
Sejin's aunt came and coaxed me
344
00:23:28,601 --> 00:23:32,114
into doing that.
345
00:23:32,114 --> 00:23:34,697
What are you talking about?
346
00:23:34,697 --> 00:23:40,289
Sejin's aunt coaxed you?
347
00:23:40,289 --> 00:23:43,672
That Baek Dohui woman came to me and said
348
00:23:43,672 --> 00:23:45,297
I'd have to accept Baekdo's heir Sejin
349
00:23:45,297 --> 00:23:47,123
in order to take over Baekdo.
350
00:23:47,123 --> 00:23:50,914
And I fell for it completely.
351
00:23:50,914 --> 00:23:54,083
I must've been possessed.
352
00:23:54,083 --> 00:23:59,338
So you're saying Baek Dohui urged you
353
00:23:59,338 --> 00:24:01,792
to give that press conference?
354
00:24:01,792 --> 00:24:05,991
I told you to stop talking about it.
355
00:24:05,991 --> 00:24:09,468
My wife is calculating her alimony.
356
00:24:09,468 --> 00:24:11,475
Do you know how much I lost
357
00:24:11,475 --> 00:24:14,524
because of one press conference?
358
00:24:14,524 --> 00:24:18,101
Are you going to keep standing there?
359
00:24:18,101 --> 00:24:20,253
I'm leaving.
360
00:24:20,253 --> 00:24:29,264
Whether you want me to or not.
361
00:24:29,265 --> 00:24:31,433
Lee Nayeon...
362
00:24:31,433 --> 00:24:46,071
You're going to go all the way?
363
00:24:46,071 --> 00:24:49,819
It's been a while.
364
00:24:49,819 --> 00:24:59,466
There's something I need you to do.
365
00:24:59,466 --> 00:25:02,824
I should've come to you,
366
00:25:02,825 --> 00:25:05,971
but things have been a bit crazy.
367
00:25:05,971 --> 00:25:07,770
I know what happened,
368
00:25:07,770 --> 00:25:11,722
so you don't have to say things like that.
369
00:25:11,722 --> 00:25:14,442
Here.
370
00:25:14,442 --> 00:25:16,120
What's this?
371
00:25:16,120 --> 00:25:17,401
Open it.
372
00:25:17,402 --> 00:25:24,917
Dohui asked me to give it to you.
373
00:25:24,917 --> 00:25:29,845
(Registration Certificate)
374
00:25:29,845 --> 00:25:32,460
Why...
375
00:25:32,460 --> 00:25:36,084
Why is the house under my name?
376
00:25:36,084 --> 00:25:38,652
Dohui begged me,
377
00:25:38,652 --> 00:25:40,709
saying the house must be
378
00:25:40,709 --> 00:25:47,829
returned to you and not Park Yugyeong.
379
00:25:47,829 --> 00:25:50,265
I never even imagined this.
380
00:25:50,266 --> 00:25:52,745
Why is that house so expensive?
381
00:25:52,745 --> 00:25:54,385
I got your house back for you,
382
00:25:54,385 --> 00:25:57,433
so you have to pay me back.
383
00:25:57,433 --> 00:25:59,773
Of course. I will.
384
00:25:59,773 --> 00:26:03,119
Thank you.
385
00:26:03,119 --> 00:26:04,981
Don't thank me.
386
00:26:04,981 --> 00:26:12,534
It was all Dohui's idea.
387
00:26:12,534 --> 00:26:14,800
What?
388
00:26:14,800 --> 00:26:18,008
You found Kang Taejun?
389
00:26:18,008 --> 00:26:34,569
Where is he?
390
00:26:34,569 --> 00:26:37,161
How did you know I was here?
391
00:26:37,161 --> 00:26:39,159
There's nothing I don't know.
392
00:26:39,159 --> 00:26:40,576
Right.
393
00:26:40,576 --> 00:26:44,497
You're like a superwoman.
394
00:26:44,497 --> 00:26:48,153
Why are you here?
395
00:26:48,153 --> 00:26:58,035
When I'm exhausted, I don't get distracted.
396
00:26:58,035 --> 00:26:59,883
Don't look at me like that.
397
00:26:59,883 --> 00:27:03,979
I feel more comfortable here.
398
00:27:03,979 --> 00:27:06,259
Why don't you go back to Baekdo?
399
00:27:06,259 --> 00:27:10,483
Hwigyeong won't turn you away.
400
00:27:10,483 --> 00:27:15,658
I want time to clear my head.
401
00:27:15,658 --> 00:27:18,784
Sejin's been looking really hard for you.
402
00:27:18,785 --> 00:27:24,825
Will you really end things with her?
403
00:27:24,825 --> 00:27:29,218
I don't want to think about anything for now.
404
00:27:29,218 --> 00:27:31,770
Taejun, hurry up!
405
00:27:31,770 --> 00:27:33,309
I'm coming!
406
00:27:33,309 --> 00:27:34,237
I'd better go.
407
00:27:34,237 --> 00:27:43,565
They're pushing us to finish early.
408
00:27:43,565 --> 00:27:51,688
Bye!
409
00:27:51,688 --> 00:28:10,666
Lee Nayeon...
410
00:28:10,666 --> 00:28:13,032
Jang Sejin, what are you doing here?
411
00:28:13,032 --> 00:28:16,552
What are you doing?
412
00:28:16,552 --> 00:28:29,225
What do you think you're doing?
413
00:28:29,225 --> 00:28:31,726
Where are we going?
414
00:28:31,727 --> 00:28:46,616
Shut up and put your seatbelt on.
415
00:28:46,616 --> 00:28:48,288
Is it the white sedan?
416
00:28:48,288 --> 00:28:51,457
Give me the license plate number.
417
00:28:51,457 --> 00:29:03,753
That's the one. Don't make any mistakes.
418
00:29:03,753 --> 00:29:05,338
Sejin, stop.
419
00:29:05,338 --> 00:29:07,065
I said stop!
420
00:29:07,065 --> 00:29:12,961
I told you to shut up!
421
00:29:12,961 --> 00:29:17,863
What are you trying to do?
422
00:29:17,863 --> 00:29:20,366
(Hwigyeong)
423
00:29:20,366 --> 00:29:23,151
Sejin!
424
00:29:23,151 --> 00:29:27,072
Press the pound key after your message.
425
00:29:27,072 --> 00:29:28,329
Where are you?
426
00:29:28,329 --> 00:29:30,930
I need to see you right now.
427
00:29:30,930 --> 00:29:32,346
I'm coming to your house.
428
00:29:32,346 --> 00:29:39,023
I'll wait until you come out.
429
00:29:39,023 --> 00:29:42,094
Stop! I said stop right now!
430
00:29:42,095 --> 00:29:45,481
Shut up!
431
00:29:45,481 --> 00:29:47,249
Where are you going?
432
00:29:47,249 --> 00:29:50,064
Where are you taking me!
433
00:29:50,064 --> 00:29:52,760
There's a place we need to go together.
434
00:29:52,760 --> 00:29:54,585
What?
435
00:29:54,585 --> 00:29:56,554
What I can't have,
436
00:29:56,554 --> 00:29:59,434
you can't have, either.
437
00:29:59,434 --> 00:30:02,002
Neither of us can have it!
438
00:30:02,002 --> 00:30:04,206
That makes things fair.
439
00:30:04,206 --> 00:30:42,590
What?
440
00:30:42,590 --> 00:30:44,245
How did it go?
441
00:30:44,246 --> 00:30:48,105
I got lucky. She went over the speed limit.
442
00:30:48,105 --> 00:30:53,632
You'll be happy. It worked out great.
443
00:30:53,632 --> 00:30:55,408
Yes.
444
00:30:55,408 --> 00:30:57,991
It was Lee Nayeon's car,
445
00:30:57,991 --> 00:31:00,862
and she was driving.
446
00:31:00,862 --> 00:31:02,271
I'm sure that
447
00:31:02,271 --> 00:31:04,320
she got the message.
448
00:31:04,320 --> 00:31:06,694
Good job.
449
00:31:06,694 --> 00:31:10,901
Don't leave anything behind, and disappear.
450
00:31:10,901 --> 00:31:42,478
Right.
451
00:31:42,478 --> 00:32:07,608
(Hwigyeong)
452
00:32:07,608 --> 00:32:08,937
What? A car accident?
453
00:32:08,937 --> 00:32:09,898
What's wrong with my daughter?
454
00:32:09,898 --> 00:32:11,194
Why is she lying here?
455
00:32:11,194 --> 00:32:12,442
Yunae left,
456
00:32:12,442 --> 00:32:14,355
and nobody would talk to me. So mean.
457
00:32:14,355 --> 00:32:15,979
How am I supposed to face you now?
458
00:32:15,979 --> 00:32:17,127
What am I supposed to do?
459
00:32:17,127 --> 00:32:18,190
What are you doing here?
460
00:32:18,190 --> 00:32:19,070
Why would you destroy yourself
461
00:32:19,070 --> 00:32:20,183
for a loser like me?
462
00:32:20,183 --> 00:32:22,077
This is so out of the blue.
463
00:32:22,077 --> 00:32:22,839
Is it serious?
464
00:32:22,839 --> 00:32:24,607
If anything happens to Sejin,
465
00:32:24,607 --> 00:32:26,740
you and I will leave this world.
30341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.