Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,622 --> 00:03:26,919
How's your shoulder?
2
00:03:26,990 --> 00:03:28,480
It's windy up there.
3
00:03:28,791 --> 00:03:31,282
You came too damm close
before you opened your chute!
4
00:03:31,361 --> 00:03:34,558
- They came for a show.
- They'll settle for a lot less than that!
5
00:03:34,631 --> 00:03:38,294
You never can tell what they'll settle for
until you've tried it!
6
00:06:25,968 --> 00:06:26,798
Hey!
7
00:06:28,805 --> 00:06:30,204
Three root beers.
8
00:06:39,148 --> 00:06:42,982
It doesn't look like much now,
Mike, but we'll have a hell of a crowd.
9
00:06:43,286 --> 00:06:44,310
We will?
10
00:06:44,487 --> 00:06:48,014
People come into this town
on the weekends from 25 miles around.
11
00:06:48,524 --> 00:06:50,116
I checked all that out.
12
00:06:53,329 --> 00:06:55,763
You the fellows
they're putting up the stands for?
13
00:06:55,832 --> 00:06:57,060
That's right.
14
00:06:57,233 --> 00:06:58,962
Harry told me you were coming.
15
00:06:59,035 --> 00:07:00,195
Who's Harry?
16
00:07:00,336 --> 00:07:02,236
Fellow putting up the stands.
17
00:07:02,338 --> 00:07:05,569
Never seen nothing like that
around here before. No' sir.
18
00:07:06,075 --> 00:07:07,565
It's going to be something.
19
00:07:07,643 --> 00:07:09,634
- Browdy?
- Yeah?
20
00:07:09,879 --> 00:07:11,506
What about the highway?
21
00:07:16,853 --> 00:07:18,115
What about it?
22
00:07:19,355 --> 00:07:21,186
It's too close to the field.
23
00:07:21,324 --> 00:07:23,656
Who's going to pay $2.50 for a ticket...
24
00:07:23,726 --> 00:07:26,627
...when they can park along the highway
and watch for nothing?
25
00:07:26,696 --> 00:07:30,223
Anybody who'd pull a cheap trick like that'
I don't want to think about.
26
00:07:30,299 --> 00:07:32,563
- What do I owe you?
- Forty-five cents.
27
00:07:33,703 --> 00:07:37,195
- You really charging $2.50?
- You're damn right we are.
28
00:07:37,273 --> 00:07:39,366
And it's worth every penny of it!
29
00:07:39,909 --> 00:07:43,174
Still and all, it seems to me
the young fellow has a point.
30
00:07:43,613 --> 00:07:46,912
Kind of foolish for someone to pay $2.50
to see it, if he could...
31
00:07:46,983 --> 00:07:49,713
...just park his car right along here
and watch.
32
00:07:52,722 --> 00:07:55,782
Do me a favor, will you?
Don't spread that idea around.
33
00:07:55,958 --> 00:07:58,654
Hell, no! Business. I know that.
34
00:08:00,296 --> 00:08:04,232
Besides, I happen to own the land
for 150 yards both ways along here.
35
00:08:04,734 --> 00:08:08,397
Anybody wants to park tomorrow
and watch, it'll cost them $1!
36
00:08:19,849 --> 00:08:22,977
That pilot should be along soon.
We ought to get moving.
37
00:08:23,519 --> 00:08:26,852
- You ever done this before?
- No, you tell me what to do.
38
00:08:26,989 --> 00:08:28,149
How's your altimeter?
39
00:08:28,224 --> 00:08:29,384
- Altimeter?
- Yeah.
40
00:08:29,458 --> 00:08:30,755
- Fine.
- Are you sure?
41
00:08:30,826 --> 00:08:32,088
Sure I'm sure. Why?
42
00:08:32,195 --> 00:08:35,164
It'd help tomorrow if we knew
how far we are from the ground.
43
00:08:35,231 --> 00:08:37,631
I've seen some altimeters
you wouldn't believe.
44
00:08:37,700 --> 00:08:39,292
Mine you can believe.
45
00:08:39,669 --> 00:08:41,364
You have an honest face.
46
00:09:01,324 --> 00:09:03,019
I was born in this town.
47
00:09:04,493 --> 00:09:05,619
Is that a fact?
48
00:09:09,865 --> 00:09:12,129
You don't seem very excited about it.
49
00:09:12,969 --> 00:09:16,268
I haven't been here in a long time.
I left when I was a kid.
50
00:09:16,839 --> 00:09:18,773
That's the best time to leave.
51
00:09:20,610 --> 00:09:22,771
I might even have some family here.
52
00:09:25,381 --> 00:09:27,315
I thought you didn't have any family.
53
00:09:27,383 --> 00:09:29,681
Not really family. An aunt and uncle.
54
00:09:30,586 --> 00:09:31,985
It's a long story.
55
00:09:32,455 --> 00:09:35,515
I know you don't like long stories
so I won't tell it.
56
00:09:36,525 --> 00:09:37,389
Thank you.
57
00:09:37,460 --> 00:09:41,396
Hell! I wouldn't even know what to say
to them if they were still here.
58
00:09:42,198 --> 00:09:45,031
Start by saying hello.
See how it goes from there.
59
00:11:12,421 --> 00:11:14,889
- Wind's out south. Hope it stays that way.
- Why?
60
00:11:14,957 --> 00:11:18,154
From the north we'll have to come in
over those phone wires...
61
00:11:18,227 --> 00:11:20,195
...to get close to that grandstand.
62
00:11:20,262 --> 00:11:22,355
We had a guy working with us,
hit the wires.
63
00:11:22,431 --> 00:11:23,557
He get hurt?
64
00:11:23,833 --> 00:11:25,858
Killed him, as a matter of fact.
65
00:11:33,843 --> 00:11:36,676
How would you feel
about a home-cooked meal for a change?
66
00:11:36,746 --> 00:11:38,145
I can hardly wait.
67
00:11:38,514 --> 00:11:39,845
Cynical bastard.
68
00:11:52,461 --> 00:11:54,258
We don't even know these people.
69
00:11:54,330 --> 00:11:57,925
They're not going to adopt us.
They want to put us up for a night.
70
00:12:07,443 --> 00:12:09,138
Will you do it here, Mike?
71
00:12:10,813 --> 00:12:13,281
I think this might be a good spot for it.
72
00:12:13,349 --> 00:12:16,182
You think? Who does it, you or Rettig?
73
00:12:17,553 --> 00:12:19,487
Look, kid, this is a business.
74
00:12:19,588 --> 00:12:21,886
They don't pay to watch us
walk across the street.
75
00:12:21,957 --> 00:12:24,755
When are you going to get that
through your head?
76
00:12:25,060 --> 00:12:28,689
If you're so concerned about Rettig
doing the cape jump, you can learn it.
77
00:12:28,764 --> 00:12:31,232
Then you wouldn't have to worry
about him.
78
00:12:31,300 --> 00:12:32,790
I have a better idea.
79
00:12:33,102 --> 00:12:34,569
Why don't you do it?
80
00:12:36,105 --> 00:12:40,439
Because I recognize my limitations.
It's the secret to my success in life.
81
00:12:54,356 --> 00:12:56,551
Littering the public thoroughfare.
82
00:12:56,759 --> 00:12:58,852
$50 or 10 days. Take your choice.
83
00:13:01,130 --> 00:13:02,256
That's a choice?
84
00:13:02,331 --> 00:13:06,427
I suppose we could make up a case
for flying that plane...
85
00:13:06,569 --> 00:13:11,165
...at a dangerously low altitude
but I haven't the faintest idea...
86
00:13:11,240 --> 00:13:13,367
...of what the statute is on that.
87
00:13:13,943 --> 00:13:16,036
And if we lived here we'd be home now.
88
00:14:04,426 --> 00:14:05,620
It's Malcolm.
89
00:14:06,729 --> 00:14:07,696
Malcolm?
90
00:14:11,567 --> 00:14:14,400
Well, Malcolm, look at you!
91
00:14:20,776 --> 00:14:22,641
Look at you!
92
00:14:26,081 --> 00:14:28,777
What about your friends?
Aren't they coming in?
93
00:14:30,019 --> 00:14:33,113
They're a little shy. Browdy? Mike?
94
00:14:42,031 --> 00:14:43,430
Looks pretty nice.
95
00:14:56,845 --> 00:14:58,972
Sure is a hot one today, isn't it?
96
00:14:59,682 --> 00:15:00,910
Yes, isn't it?
97
00:15:06,689 --> 00:15:08,987
- Nice little town you have here.
- Yes.
98
00:15:09,692 --> 00:15:13,219
Malcolm tells us that you have
a nice little college here too.
99
00:15:14,997 --> 00:15:16,191
We have a college.
100
00:15:16,265 --> 00:15:19,928
We have a college and a missile base.
Typical little American town.
101
00:15:24,006 --> 00:15:26,304
- You connected with the college?
- No.
102
00:15:29,445 --> 00:15:31,379
I almost went to college once.
103
00:15:31,780 --> 00:15:32,769
Really?
104
00:15:33,015 --> 00:15:33,947
Yeah.
105
00:15:38,354 --> 00:15:39,616
Why didn't you?
106
00:15:41,724 --> 00:15:43,919
You said you almost went to college.
107
00:15:44,426 --> 00:15:45,324
Yeah.
108
00:15:46,562 --> 00:15:47,859
It didn't work out.
109
00:15:52,267 --> 00:15:54,201
Gentlemen. Sit down.
110
00:15:57,606 --> 00:16:00,006
We really appreciate this, Mrs. Brandon.
111
00:16:00,576 --> 00:16:03,306
We're delighted to have you.
We've plenty of room.
112
00:16:03,379 --> 00:16:07,839
More than we can use.
We take in boarders all the time.
113
00:16:09,218 --> 00:16:14,019
You make it sound as though we had
a "Rooms To Let" sign on the lawn.
114
00:16:16,091 --> 00:16:18,116
What my wife means is that...
115
00:16:18,494 --> 00:16:22,089
...we make a room available each year
for a student from the college.
116
00:16:23,832 --> 00:16:26,926
To be precise.
Where is Annie, by the way?
117
00:16:28,103 --> 00:16:29,400
At the library.
118
00:16:31,040 --> 00:16:33,031
It's only lemonade, gentlemen...
119
00:16:33,208 --> 00:16:35,301
...but if you'd care for something stronger...
120
00:16:35,377 --> 00:16:38,813
No, Mrs. Brandon.
I haven't had lemonade for years.
121
00:16:40,315 --> 00:16:43,307
Of course, the kid here,
he never touches anything stronger.
122
00:16:43,385 --> 00:16:45,580
- Isn't that right, kid?
- Hardly ever.
123
00:16:46,889 --> 00:16:49,289
Of course, Rettig will drink anything.
124
00:16:58,300 --> 00:17:00,495
My! It's stuffy in here, don't you think?
125
00:17:00,569 --> 00:17:03,129
With the windows closed
the house cools off.
126
00:17:03,205 --> 00:17:06,003
No use letting all the warm air in now,
is there?
127
00:17:08,243 --> 00:17:11,371
I'd rather have the warm air
than no air at all' but...
128
00:17:15,050 --> 00:17:16,074
Malcolm.
129
00:17:18,821 --> 00:17:20,345
It's hard to believe.
130
00:17:21,123 --> 00:17:22,920
It's been such a long time.
131
00:17:25,961 --> 00:17:29,328
I think Malcolm was about 10 years old
when we last saw him.
132
00:17:29,665 --> 00:17:31,997
He said it'd been a pretty long time.
133
00:17:32,735 --> 00:17:35,033
The summer you fell out
the upstairs' window.
134
00:17:35,104 --> 00:17:39,268
He didn't happen to fall on his head, did he?
That would explain a few things.
135
00:17:41,577 --> 00:17:43,602
We've seen Malcolm since then...
136
00:17:44,680 --> 00:17:47,410
...at the funeral the following year,
wasn't it?
137
00:17:48,250 --> 00:17:49,547
Yes, of course.
138
00:17:50,986 --> 00:17:52,817
That was the following year.
139
00:17:52,988 --> 00:17:56,014
You bear a marked resemblance
to your father, Malcolm.
140
00:17:58,193 --> 00:17:59,319
Doesn't he?
141
00:18:00,929 --> 00:18:02,089
Yes, you do.
142
00:18:05,501 --> 00:18:07,765
How long are you thinking of staying?
143
00:18:08,437 --> 00:18:11,964
Just through tomorrow night.
We have to leave first thing Monday.
144
00:18:12,040 --> 00:18:13,701
But Monday is the Fourth!
145
00:18:14,409 --> 00:18:17,139
We have a wonderful parade
and a fireworks display.
146
00:18:17,212 --> 00:18:19,840
You should at least stay for that.
147
00:18:20,549 --> 00:18:23,916
Thank you, Mrs. Brandon,
but we really have to be shoving off.
148
00:18:23,986 --> 00:18:26,181
Do you expect a good crowd tomorrow?
149
00:18:26,288 --> 00:18:29,189
We expect to pick up
a nice piece of change tomorrow.
150
00:18:29,258 --> 00:18:31,192
Pays well, this sort of thing?
151
00:18:31,660 --> 00:18:33,753
If we make it interesting enough.
152
00:18:34,463 --> 00:18:35,896
How do you do that?
153
00:18:36,498 --> 00:18:37,965
Make it interesting?
154
00:18:38,834 --> 00:18:42,133
I shouldn't think
you'd have to do anything in particular...
155
00:18:42,237 --> 00:18:45,035
...to make it more interesting
than it is to begin with.
156
00:18:45,107 --> 00:18:47,905
What Browdy means
is the closer we come to the ground...
157
00:18:48,343 --> 00:18:51,073
...the more interesting it is
for the customers.
158
00:18:51,346 --> 00:18:53,143
And for us too, of course.
159
00:18:57,820 --> 00:18:59,082
How terrifying.
160
00:19:00,956 --> 00:19:02,890
Elizabeth, it's 3:30.
161
00:19:05,360 --> 00:19:07,385
You'll be late for your meeting.
162
00:19:07,863 --> 00:19:12,197
Yes, so it is. You'll have to excuse me.
I'm the chairman. I have to be there.
163
00:19:13,268 --> 00:19:15,896
Why don't you take one of them
along with you?
164
00:19:16,872 --> 00:19:19,534
You could tell the ladies
all about your exciting show.
165
00:19:19,608 --> 00:19:22,008
I expect you'd sell quite a few tickets.
166
00:19:22,077 --> 00:19:23,101
I like it.
167
00:19:23,178 --> 00:19:25,578
Mrs. Brandon,
would the ladies be interested?
168
00:19:25,647 --> 00:19:29,708
- I'm sure they'd be fascinated.
- Why don't I go along with Mrs. Brandon?
169
00:19:29,785 --> 00:19:30,683
You?
170
00:19:31,186 --> 00:19:33,416
While you put the posters out
around town.
171
00:19:33,488 --> 00:19:36,252
- The posters would only...
- Am I dressed all right?
172
00:19:36,325 --> 00:19:38,486
No, you're fine. I'll get the car.
173
00:20:22,537 --> 00:20:24,698
It really does sound very exciting.
174
00:20:25,440 --> 00:20:27,567
- You said it was terrifying.
- Yes.
175
00:20:29,778 --> 00:20:33,043
I suppose in a way
that's what makes it exciting, isn't it?
176
00:20:34,616 --> 00:20:37,210
Most ordinary people
can't help but respond...
177
00:20:37,286 --> 00:20:40,517
...to the idea of some excitement
in their lives, you know.
178
00:20:41,990 --> 00:20:43,719
Even if it terrifies them?
179
00:20:44,259 --> 00:20:45,453
Yes, exactly.
180
00:20:58,774 --> 00:21:01,504
- Do you remember them very well?
- No.
181
00:21:03,045 --> 00:21:04,205
No, I don't.
182
00:21:04,746 --> 00:21:06,873
Your mother was a beautiful woman.
183
00:21:07,215 --> 00:21:09,581
- A wonderful woman.
- Malcolm? Hey, kid?
184
00:21:09,785 --> 00:21:12,618
It's clouding up.
I don't want those chutes left out.
185
00:21:12,688 --> 00:21:16,089
- What should we do with them?
- You can put the trailer in the garage.
186
00:21:16,158 --> 00:21:19,093
Thanks, Mr. Brandon.
That'd be fine if you don't mind.
187
00:21:19,161 --> 00:21:20,719
The radio did say rain.
188
00:21:20,796 --> 00:21:24,823
They're wrong nine times out of ten.
I'll get an accurate report out at the field.
189
00:21:24,900 --> 00:21:27,926
Actually, the forecast was for showers
in the morning.
190
00:21:28,236 --> 00:21:31,797
See? Showers in the morning.
It couldn't hurt us. Customers will come.
191
00:21:31,873 --> 00:21:32,862
Browdy?
192
00:21:35,010 --> 00:21:38,173
Forget about the customers.
If the chutes get damp, we don't jump.
193
00:21:38,246 --> 00:21:42,114
The chutes will be in the garage,
so they won't get damp. Stop worrying.
194
00:21:42,484 --> 00:21:43,473
Browdy?
195
00:21:44,353 --> 00:21:45,684
The garage, dry!
196
00:21:49,725 --> 00:21:53,388
Besides, like Rettig says, we have
to make it interesting for ourselves.
197
00:21:56,798 --> 00:21:59,631
Now there are several places
you can wear a chute:
198
00:22:00,268 --> 00:22:01,701
On your back.
199
00:22:07,009 --> 00:22:08,374
On your chest.
200
00:22:13,215 --> 00:22:14,910
Or you can sit on it.
201
00:22:15,517 --> 00:22:17,883
Now, ladies, this particular parachute...
202
00:22:17,953 --> 00:22:20,888
...this one I'm wearing,
is called a Para-Commander.
203
00:22:23,859 --> 00:22:27,556
It's a sophisticated chute and quite heavy,
as you can see.
204
00:22:29,431 --> 00:22:32,161
It takes quite a bit of practice
to get used to.
205
00:22:32,267 --> 00:22:35,293
In fact, it takes between 25
and sometimes 50 jumps...
206
00:22:35,437 --> 00:22:38,668
...with a training chute,
before you can handle this baby.
207
00:22:39,041 --> 00:22:43,273
I mention it in case some of you ladies
thought you might like to try it once.
208
00:22:44,179 --> 00:22:47,239
This device here is your ripcord handle.
209
00:22:48,817 --> 00:22:51,308
This, when pulled sharply,
opens your pack.
210
00:22:51,987 --> 00:22:53,249
Now watch this.
211
00:22:56,591 --> 00:22:57,558
Sorry.
212
00:22:59,694 --> 00:23:01,389
This is your pilot chute.
213
00:23:01,963 --> 00:23:05,194
This is what pulls your canopy
completely out of the pack.
214
00:23:07,769 --> 00:23:08,861
Like this.
215
00:23:21,349 --> 00:23:23,374
These are your suspension lines.
216
00:23:23,819 --> 00:23:27,778
You can see they extend some 25 feet
from the harness there to the canopy.
217
00:23:27,856 --> 00:23:31,314
When the canopy pops open,
you're traveling down toward the earth...
218
00:23:31,393 --> 00:23:35,887
...at a speed of 125 to 200 miles per hour,
depending on the angle of the body.
219
00:23:36,098 --> 00:23:37,224
Yes, ma'am?
220
00:23:37,332 --> 00:23:38,697
What is a canopy?
221
00:23:38,900 --> 00:23:41,300
This, ma'am. This is a canopy.
222
00:23:42,737 --> 00:23:45,638
Not to be confused
with some of the canapés you ladies...
223
00:23:45,707 --> 00:23:47,971
...might have with a martini before dinner.
224
00:24:04,693 --> 00:24:05,682
No.
225
00:24:06,895 --> 00:24:09,728
All right, let's try it again from "B."
226
00:24:10,932 --> 00:24:12,297
And clarinets...
227
00:24:13,668 --> 00:24:15,260
...could we hear you?
228
00:24:16,471 --> 00:24:17,597
Some verve.
229
00:24:18,707 --> 00:24:20,971
Con brio. Pep.
230
00:24:22,811 --> 00:24:24,972
All right, are we ready? From "B."
231
00:25:27,175 --> 00:25:28,005
Hi.
232
00:25:29,611 --> 00:25:33,809
You're Malcolm. I'm Annie Burke.
They told me you were coming.
233
00:25:34,950 --> 00:25:37,680
- I didn't mean to interrupt...
- That's all right.
234
00:25:38,653 --> 00:25:40,086
You play very well.
235
00:25:40,155 --> 00:25:43,124
Thank you, but you're either very kind...
236
00:25:43,258 --> 00:25:46,318
...or you know nothing at all
about playing the piano.
237
00:25:47,095 --> 00:25:51,725
No, I don't know very much about it.
But I do know when it sounds good.
238
00:25:55,036 --> 00:25:56,970
- You live here?
- I rent a room.
239
00:25:57,239 --> 00:25:58,831
You go to the college?
240
00:26:01,042 --> 00:26:02,202
In the summer?
241
00:26:02,277 --> 00:26:05,110
I failed a course last semester.
I'm making it up.
242
00:26:06,915 --> 00:26:08,644
They told me what you do.
243
00:26:09,784 --> 00:26:11,183
Sounds ridiculous.
244
00:26:12,787 --> 00:26:14,186
I suppose it does.
245
00:26:40,248 --> 00:26:41,738
Why did you do this?
246
00:26:44,786 --> 00:26:45,775
Do what?
247
00:26:47,155 --> 00:26:48,247
Come here?
248
00:26:51,893 --> 00:26:53,485
To sell some tickets.
249
00:27:01,069 --> 00:27:04,038
I didn't want to turn down
your husband's invitation.
250
00:27:05,040 --> 00:27:07,406
Your friend could have come. Mr. Browdy.
251
00:27:07,676 --> 00:27:10,076
Your husband didn't invite Mr. Browdy.
252
00:27:29,998 --> 00:27:32,193
You have contempt for us, don't you?
253
00:27:34,436 --> 00:27:35,334
Who?
254
00:27:38,773 --> 00:27:41,173
Certainly everybody here this afternoon.
255
00:27:42,243 --> 00:27:44,040
Maybe everyone else too.
256
00:27:45,613 --> 00:27:46,910
Certainly us.
257
00:27:54,723 --> 00:27:56,714
Why are we contemptible to you?
258
00:27:58,760 --> 00:27:59,920
Do you care?
259
00:28:05,066 --> 00:28:08,297
No, as a matter of fact'
I haven't been back since I left...
260
00:28:08,370 --> 00:28:10,964
...about 12 years ago now. I was a kid.
261
00:28:11,940 --> 00:28:15,205
- Where does your family live now?
- They're dead.
262
00:28:18,012 --> 00:28:21,038
That's why I left.
They were killed in a car accident.
263
00:28:21,583 --> 00:28:23,380
I guess my father was drunk.
264
00:28:23,985 --> 00:28:26,510
I didn't know that at the time, of course...
265
00:28:26,788 --> 00:28:29,450
...later I figured
that's what it must have been.
266
00:28:29,524 --> 00:28:31,685
He was a pretty reckless character, I guess.
267
00:28:33,194 --> 00:28:37,392
They put me in this home.
I was adopted out a couple of times, and...
268
00:28:37,866 --> 00:28:40,460
Why didn't they ever take you?
The Brandons?
269
00:28:42,270 --> 00:28:43,498
I never asked.
270
00:29:03,057 --> 00:29:04,388
It beats motels.
271
00:29:06,161 --> 00:29:09,358
Listen, what was that this afternoon?
272
00:29:13,468 --> 00:29:15,868
What was that all about?
273
00:29:16,371 --> 00:29:18,396
What was what all about?
274
00:29:18,606 --> 00:29:21,666
I can't quite see you making speeches
to ladies' clubs.
275
00:29:22,010 --> 00:29:25,104
I try, but I can't quite picture it.
276
00:29:25,547 --> 00:29:27,913
You should have been there.
I was a big hit.
277
00:29:27,982 --> 00:29:29,415
I don't doubt that.
278
00:29:36,357 --> 00:29:38,086
What's on your mind, kid?
279
00:29:39,694 --> 00:29:40,820
Appleton.
280
00:29:44,032 --> 00:29:46,023
- Forget it.
- Do you?
281
00:29:47,402 --> 00:29:49,996
I don't think about it one way or the other.
282
00:29:50,171 --> 00:29:52,002
You almost went into the ground.
283
00:29:52,073 --> 00:29:56,237
The same thing at Lawrenceville.
How can you not think about that?
284
00:29:58,546 --> 00:30:00,036
I said, "Forget it."
285
00:30:04,085 --> 00:30:07,384
Remember what you always said
when I first started with you?
286
00:30:07,789 --> 00:30:10,587
"Be careful." That's what you always said.
287
00:30:11,459 --> 00:30:14,792
"That's what is important in this business.
Be careful."
288
00:30:15,663 --> 00:30:17,460
Is that what I always said?
289
00:30:19,767 --> 00:30:23,669
Why are you taking so many chances now?
What are you trying to prove?
290
00:30:25,773 --> 00:30:28,071
We'll be jumping from a Howard DGA-15.
291
00:30:29,210 --> 00:30:32,737
DGA, that stands for Damn Good Airplane'
which, of course, it is.
292
00:30:33,448 --> 00:30:35,211
Very tricky to land, though.
293
00:30:35,283 --> 00:30:38,946
You're better off jumping out of it
than you are trying to land it.
294
00:30:39,587 --> 00:30:41,145
This one is in good shape.
295
00:30:41,222 --> 00:30:44,521
To Browdy, an airplane is in good shape
if it has wings and a prop.
296
00:30:45,260 --> 00:30:47,990
We've had a lot worse.
You remember that time in Adler?
297
00:30:48,062 --> 00:30:51,088
We had an airplane in Adler
that never even got off the ground.
298
00:30:51,165 --> 00:30:53,690
Hit the end of the runway'
went into a cornfield...
299
00:30:53,768 --> 00:30:57,761
...harvested about an acre of corn
before the pilot could get it stopped.
300
00:30:58,473 --> 00:31:00,873
Will you watch us jump tomorrow?
301
00:31:02,243 --> 00:31:04,006
We'll be there, won't we?
302
00:31:04,078 --> 00:31:06,069
Yes, I'm looking forward to it.
303
00:31:10,418 --> 00:31:13,182
What is the most dangerous stunt
that you do?
304
00:31:13,588 --> 00:31:16,386
The cape stunt.
That's a stunt we do with a cape.
305
00:31:16,958 --> 00:31:18,892
- Do you do that one?
- Oh, no.
306
00:31:19,661 --> 00:31:21,492
Rettig does that one.
307
00:31:22,764 --> 00:31:26,461
I don't understand
why you do this thing at all.
308
00:31:26,834 --> 00:31:28,426
To me it's a business.
309
00:31:30,071 --> 00:31:34,030
Mr. Rettig, what is it to you
if you don't mind my asking?
310
00:31:40,949 --> 00:31:43,349
I had a friend in the Army. A sergeant.
311
00:31:43,518 --> 00:31:45,611
A parachutist for about 20 years.
312
00:31:47,255 --> 00:31:50,281
He used to say
that jumping was not only a way to live...
313
00:31:50,358 --> 00:31:52,087
...but also a way to die.
314
00:31:53,027 --> 00:31:54,790
Damned few things are.
315
00:31:56,731 --> 00:31:58,426
That's very interesting.
316
00:31:59,200 --> 00:32:02,067
"He is at liberty to die,
who does not wish to live."
317
00:32:02,370 --> 00:32:04,770
- Do you believe that?
- That's dead wrong.
318
00:32:06,240 --> 00:32:08,606
Are you a religious man, Mr. Browdy?
319
00:32:08,876 --> 00:32:10,605
What's religion have to do with it?
320
00:32:10,678 --> 00:32:13,146
- Browdy goes to church every Sunday.
- Okay, kid.
321
00:32:13,214 --> 00:32:16,843
- Does that embarrass you, Mr. Browdy?
- No, it doesn't. Why should it?
322
00:32:18,486 --> 00:32:21,114
If we're going to go downtown
we'd better get started.
323
00:32:21,189 --> 00:32:24,215
- If you'll excuse us, Mr. Brandon?
- I think that's a good idea.
324
00:32:24,292 --> 00:32:26,817
Anybody know a good place?
We're open for suggestions.
325
00:32:26,894 --> 00:32:28,623
The Horse's Head is nice.
326
00:32:28,696 --> 00:32:32,393
The Horse's Head is on the quaint side,
don't you think, Annie?
327
00:32:32,667 --> 00:32:35,864
The Paradise might be the place
that would appeal to you.
328
00:32:36,004 --> 00:32:38,438
What sort of place would appeal to us?
329
00:32:38,740 --> 00:32:40,765
I just meant that it was lively.
330
00:32:41,476 --> 00:32:43,068
I intended no offense.
331
00:32:45,013 --> 00:32:48,278
Would you care to come along,
or do you have other plans?
332
00:32:48,683 --> 00:32:50,412
Thank you. I have a date.
333
00:32:50,752 --> 00:32:52,652
Well, that's the breaks, kid.
334
00:32:55,289 --> 00:32:56,916
Rettig, are you coming?
335
00:32:58,359 --> 00:33:01,055
Mrs. Brandon, very nice supper.
336
00:33:02,096 --> 00:33:03,723
You're welcome.
337
00:33:55,249 --> 00:33:56,477
Is that yours?
338
00:33:57,585 --> 00:33:58,711
You wish!
339
00:33:59,120 --> 00:34:00,382
What's it for?
340
00:34:00,588 --> 00:34:02,317
Money for the jukebox.
341
00:34:21,509 --> 00:34:24,137
That doesn't look
like small-town stuff to me.
342
00:34:24,412 --> 00:34:26,937
Nothing looks like small-town stuff to you.
343
00:34:27,215 --> 00:34:28,910
So what's wrong with that?
344
00:34:36,958 --> 00:34:38,983
All right.
345
00:34:45,633 --> 00:34:48,227
Okay, what can I do for you, boys?
346
00:34:50,271 --> 00:34:52,068
Yeah, right. Besides that?
347
00:34:52,406 --> 00:34:56,206
Why don't we start with three beers?
And from there, we'll see what develops.
348
00:34:56,277 --> 00:34:57,244
Right.
349
00:35:00,915 --> 00:35:03,509
What do you think, Mike?
I think definitely.
350
00:35:03,918 --> 00:35:08,480
One of these days you'll be wrong,
and I hope I'm there to see it.
351
00:35:08,956 --> 00:35:10,719
I was wrong once.
352
00:35:11,359 --> 00:35:14,487
About 1953, I think, wasn't it?
353
00:35:17,532 --> 00:35:19,898
What do you make of these people, Mike?
354
00:35:19,967 --> 00:35:22,595
- What people?
- The Brandons.
355
00:35:23,905 --> 00:35:26,305
I don't know.
What should I make of them?
356
00:35:27,175 --> 00:35:30,611
Kind of peculiar, don't you think?
No offense, kid.
357
00:35:30,745 --> 00:35:31,939
It's nothing to me...
358
00:35:32,013 --> 00:35:34,777
...they're as much strangers to me
as they are to you.
359
00:35:34,849 --> 00:35:37,875
I must say,
the three of you don't act like a family.
360
00:35:42,123 --> 00:35:43,886
I'll tell you one thing:
361
00:35:44,926 --> 00:35:46,860
She is one good-looking woman.
362
00:35:48,196 --> 00:35:49,185
Class.
363
00:35:59,974 --> 00:36:02,465
It was so quiet,
I wondered where you were.
364
00:36:05,279 --> 00:36:06,337
I'm here.
365
00:36:50,791 --> 00:36:52,725
Sit down and take a load off.
366
00:37:00,902 --> 00:37:01,891
Hey.
367
00:37:10,144 --> 00:37:12,942
You going to come out tomorrow
and watch us jump?
368
00:37:13,281 --> 00:37:14,373
Jump what?
369
00:37:16,884 --> 00:37:17,782
Here.
370
00:37:19,053 --> 00:37:20,281
Be our guest.
371
00:37:23,557 --> 00:37:25,081
Oh, you're them!
372
00:37:25,426 --> 00:37:26,791
Yeah, we're them.
373
00:37:27,795 --> 00:37:29,387
Where is your airplane?
374
00:37:30,431 --> 00:37:34,492
It's parked outside. Here, bring a friend.
375
00:37:36,237 --> 00:37:40,037
- My boyfriend, maybe?
- Think he can get along with Mike?
376
00:37:41,442 --> 00:37:43,273
Well, if he didn't' I could.
377
00:37:43,911 --> 00:37:44,775
No.
378
00:37:45,046 --> 00:37:48,243
- He's married and got seven kids.
- Yeah, sure. I'll bet.
379
00:37:48,516 --> 00:37:49,881
What is your name?
380
00:37:50,952 --> 00:37:51,976
Mary.
381
00:37:53,721 --> 00:37:54,983
You're kidding?
382
00:37:55,856 --> 00:37:58,450
No. And if you say anything
about my being contrary...
383
00:37:58,526 --> 00:38:01,017
...or how my garden grows, I scream.
384
00:38:02,196 --> 00:38:04,687
I love her, I really do. Will you marry me?
385
00:38:04,799 --> 00:38:07,825
- Tuesday. I'm tied up till then.
- Okay.
386
00:38:47,074 --> 00:38:49,065
- See you later.
- Where are you going?
387
00:38:49,143 --> 00:38:50,337
For a walk.
388
00:38:52,646 --> 00:38:55,638
I'm taking off too.
That music is giving me a headache.
389
00:38:55,716 --> 00:38:58,276
You leaving old Browdy
to his own devices?
390
00:38:58,386 --> 00:39:01,753
Tomorrow is Sunday.
You think you'll be able to find a church?
391
00:39:01,856 --> 00:39:03,756
Get lost, will you?
392
00:39:30,117 --> 00:39:31,175
Smell it?
393
00:39:35,356 --> 00:39:40,316
Look, if it rains, we don't jump.
That's simple enough, isn't it?
394
00:39:41,062 --> 00:39:42,495
It's simple enough.
395
00:39:48,269 --> 00:39:50,396
- You want some company?
- No.
396
00:39:51,839 --> 00:39:53,636
You don't mind, do you, kid?
397
00:39:55,242 --> 00:39:56,231
Rettig?
398
00:39:57,878 --> 00:40:00,403
Maybe you'll forget
the cape stunt tomorrow.
399
00:40:01,082 --> 00:40:05,849
Might not be a bad day for it, if the air
is damp, heavier. A slower descent.
400
00:40:06,887 --> 00:40:09,822
By what, a couple of seconds?
What does that matter?
401
00:40:10,291 --> 00:40:13,818
You can only stay up so long.
Then you have to come down, right?
402
00:40:14,929 --> 00:40:16,123
That's right.
403
00:40:18,165 --> 00:40:21,191
Sometimes I think you hate to come back
to the ground.
404
00:41:49,790 --> 00:41:53,191
Beautiful night. A little cooler.
405
00:42:02,303 --> 00:42:03,895
You're all back early.
406
00:42:05,139 --> 00:42:06,401
No, I'm alone.
407
00:42:09,910 --> 00:42:12,504
We're a little out of place here, aren't we?
408
00:42:12,680 --> 00:42:14,170
Browdy and I, anyway.
409
00:42:15,316 --> 00:42:17,978
Why, of course not.
We're delighted to have you.
410
00:42:18,052 --> 00:42:19,747
You don't have to do that.
411
00:42:20,421 --> 00:42:21,513
Do what?
412
00:42:21,789 --> 00:42:24,383
Be polite and gracious. It's not necessary.
413
00:42:25,893 --> 00:42:27,884
You're very direct, aren't you?
414
00:42:29,763 --> 00:42:31,492
Not very subtle, you mean.
415
00:42:31,765 --> 00:42:33,357
No, I didn't say that.
416
00:42:33,567 --> 00:42:37,628
I think you are subtle,
but in a direct sort of way.
417
00:43:08,730 --> 00:43:10,664
You want a drink or something?
418
00:45:05,180 --> 00:45:06,670
Are you married?
419
00:45:10,251 --> 00:45:11,081
No.
420
00:45:12,554 --> 00:45:14,249
Were you ever?
421
00:45:15,256 --> 00:45:16,120
Yes.
422
00:45:41,016 --> 00:45:42,483
What about Malcolm?
423
00:45:44,119 --> 00:45:45,484
What do you mean?
424
00:45:48,089 --> 00:45:50,216
He means a lot to you, doesn't he?
425
00:45:54,195 --> 00:45:55,992
He might have been ours.
426
00:45:58,600 --> 00:46:04,095
We might have raised him
after his mother and father were killed.
427
00:46:04,739 --> 00:46:06,001
But you didn't.
428
00:46:09,778 --> 00:46:11,336
John didn't want him.
429
00:46:11,613 --> 00:46:12,637
Did you?
430
00:46:17,318 --> 00:46:18,717
Yes, I wanted him.
431
00:46:22,957 --> 00:46:25,016
Malcolm's mother was my sister.
432
00:46:27,162 --> 00:46:30,529
I was in love with Walt, Malcolm's father.
433
00:46:32,333 --> 00:46:35,791
It was sort of taken for granted
that we would be married.
434
00:46:39,007 --> 00:46:43,671
I don't know,
I guess I wasn't very observant.
435
00:46:46,748 --> 00:46:50,684
One day, Walt and Eleanor disappeared.
436
00:46:52,687 --> 00:46:55,815
When they came back a few days later,
they were married.
437
00:47:00,361 --> 00:47:01,828
And after a while...
438
00:47:03,098 --> 00:47:07,330
...after what might be called
a suitable period of mourning...
439
00:47:09,504 --> 00:47:10,903
...I married John.
440
00:47:13,274 --> 00:47:16,505
Then it was all right for a long time.
441
00:47:18,646 --> 00:47:22,013
I mean, we liked each other. We really did.
442
00:47:26,221 --> 00:47:31,659
And then there was the accident.
Malcolm was left with no one and...
443
00:47:33,161 --> 00:47:34,856
...John didn't want him.
444
00:47:40,468 --> 00:47:42,402
I couldn't blame him for that.
445
00:47:44,739 --> 00:47:47,708
He knew I wanted Malcolm
because he was Walt's child.
446
00:47:49,511 --> 00:47:52,480
It was his right not to want him
for the same reason.
447
00:47:53,181 --> 00:47:55,342
Why do you stay married to him?
448
00:47:55,683 --> 00:47:56,707
Why not?
449
00:48:02,190 --> 00:48:05,956
I imagine you're the sort of man
who always manages to find the best...
450
00:48:06,027 --> 00:48:08,655
...and rightest reasons
for everything you do.
451
00:48:09,998 --> 00:48:12,489
Do you think that's possible for everyone?
452
00:48:14,068 --> 00:48:15,501
I'm always hopeful.
453
00:48:32,921 --> 00:48:33,945
Come in.
454
00:48:39,427 --> 00:48:40,860
What are you doing?
455
00:48:41,162 --> 00:48:42,891
I have a rip in this.
456
00:48:43,398 --> 00:48:45,093
It's part of my costume.
457
00:48:45,567 --> 00:48:47,660
Browdy likes for us to look neat.
458
00:48:48,069 --> 00:48:50,435
Would you like for me to do it for you?
459
00:48:50,939 --> 00:48:52,873
No thanks. I sew pretty good.
460
00:48:57,779 --> 00:48:59,144
No luck tonight?
461
00:49:00,415 --> 00:49:01,643
With what?
462
00:49:02,217 --> 00:49:05,584
Usually there are a lot of unattached girls
at the Paradise.
463
00:49:08,756 --> 00:49:10,553
I guess I hit an off night.
464
00:49:12,660 --> 00:49:14,059
How was your date?
465
00:49:15,296 --> 00:49:16,228
Okay.
466
00:49:20,635 --> 00:49:21,693
Sit down.
467
00:49:42,390 --> 00:49:43,755
Taxi! Come here.
468
00:49:57,705 --> 00:49:59,468
Is everything all right, fellow?
469
00:49:59,540 --> 00:50:01,667
I'm new around town here, Officer.
470
00:50:04,412 --> 00:50:07,040
I just remembered
my car is down the street.
471
00:50:17,792 --> 00:50:19,885
I once jumped out of this window.
472
00:50:20,695 --> 00:50:21,684
You what?
473
00:50:22,163 --> 00:50:26,293
As a kid, I wondered what it would be like
to jump from this high up.
474
00:50:27,735 --> 00:50:30,670
I think I had it in the back of my mind
that I could fly.
475
00:50:38,880 --> 00:50:40,643
Look all right?
476
00:50:45,420 --> 00:50:47,183
Yeah, that's pretty good.
477
00:50:59,133 --> 00:51:00,259
Good night.
478
00:51:01,336 --> 00:51:02,462
Good night.
479
00:51:03,604 --> 00:51:04,593
Thanks.
480
00:52:59,821 --> 00:53:02,551
Tell you what I'm going to do
one of these days:
481
00:53:04,625 --> 00:53:08,652
One of these days, I'm cutting out.
I'm going to go out to Hollywood.
482
00:53:10,431 --> 00:53:12,956
I'm going to get me a job as a stuntman.
483
00:53:15,937 --> 00:53:17,461
They make good dough.
484
00:53:20,041 --> 00:53:21,633
I know that for a fact.
485
00:53:28,449 --> 00:53:29,575
You asleep?
486
00:53:33,054 --> 00:53:35,022
Hey, you asleep?
487
00:53:44,232 --> 00:53:46,291
I'm not going to do this forever.
488
00:53:50,204 --> 00:53:51,671
I have plans.
489
00:56:40,574 --> 00:56:42,166
"Lord, I am not worthy...
490
00:56:42,843 --> 00:56:44,640
...to have you come under my roof.
491
00:56:44,745 --> 00:56:47,543
Speak but the word,
and my soul shall be healed."
492
00:56:47,615 --> 00:56:49,207
"Lord, I am not worthy...
493
00:56:49,984 --> 00:56:51,508
...to have you come under my roof.
494
00:56:51,686 --> 00:56:54,177
Speak but the word,
and my soul shall be healed."
495
00:57:21,215 --> 00:57:22,705
He knows, doesn't he?
496
00:57:36,130 --> 00:57:37,620
Does it happen often?
497
00:57:37,698 --> 00:57:41,361
Not often, but it happens.
498
00:57:43,771 --> 00:57:45,500
Are you surprised?
499
00:57:52,079 --> 00:57:54,309
Tomorrow, when we leave here...
500
00:57:54,749 --> 00:57:56,774
...I want you to come with me.
501
00:57:58,953 --> 00:58:01,513
- Come with you?
- Yes.
502
00:58:10,598 --> 00:58:13,658
Do you always offer more
than you're asked for?
503
00:58:15,870 --> 00:58:18,703
Only to those who ask so much less
than they want.
504
00:58:20,674 --> 00:58:23,905
But if it was what I want'
do you think I could accept it?
505
00:58:25,045 --> 00:58:26,979
There's always another choice.
506
00:58:27,448 --> 00:58:28,915
Don't you see that?
507
00:58:30,284 --> 00:58:31,649
Not for everyone.
508
00:58:31,819 --> 00:58:33,047
For everyone!
509
00:58:36,190 --> 00:58:39,591
How do you come to have
this wonderful freedom of choice?
510
00:58:40,161 --> 00:58:42,061
- You take it.
- From whom?
511
00:58:42,129 --> 00:58:44,563
From anyone who says
it isn't yours to take it.
512
00:58:44,632 --> 00:58:45,758
I envy you.
513
00:58:46,267 --> 00:58:48,531
Don't envy me. Join me.
514
00:58:48,769 --> 00:58:51,033
- Leave me alone!
- Do it!
515
00:58:51,572 --> 00:58:54,666
The merciful stranger come to save me
from the terrible boredom...
516
00:58:54,742 --> 00:58:58,200
...and lovelessness of my life.
Is that what you think you are?
517
00:58:58,646 --> 00:59:00,477
I'm only offering you a way out.
518
00:59:00,548 --> 00:59:02,880
I don't want a way out!
519
00:59:08,789 --> 00:59:12,384
Well, then, that's the difference.
520
00:59:13,994 --> 00:59:15,859
You have to want it.
521
00:59:44,191 --> 00:59:46,386
It's early. It could stop any time.
522
00:59:46,460 --> 00:59:50,726
Good stiff wind out there.
Blow it away in a couple of hours.
523
00:59:53,567 --> 00:59:55,467
We got 650 tickets out of it.
524
00:59:56,303 --> 00:59:58,771
650 tickets? Terrific!
525
01:00:00,474 --> 01:00:04,410
The business is my end,
let me take care of it, will you?
526
01:00:04,645 --> 01:00:06,476
It's all yours, Browdy.
527
01:00:06,747 --> 01:00:09,614
Stop needling me for worrying about it
then, okay?
528
01:00:09,717 --> 01:00:13,676
I don't notice you passing up your cut
when it comes time to split the take.
529
01:00:13,754 --> 01:00:16,780
Sometimes I think you have
a cash register for a head.
530
01:00:17,558 --> 01:00:21,619
All right, kid. You don't have to jump
if you think it's too dangerous.
531
01:00:21,695 --> 01:00:24,687
- Rettig and I can make out ourselves.
- What do you mean?
532
01:00:24,765 --> 01:00:26,164
Stop bugging me!
533
01:00:26,233 --> 01:00:27,962
Your chicken streak is showing.
534
01:00:28,035 --> 01:00:29,935
- My chicken streak?
- Right.
535
01:00:30,004 --> 01:00:32,063
I've seen your hands sweating and shaking.
536
01:00:32,139 --> 01:00:34,937
Trying to talk yourself
into just one more jump.
537
01:00:35,109 --> 01:00:36,940
And the next, and the next...
538
01:00:44,852 --> 01:00:48,049
Just a slight misunderstanding,
Mrs. Brandon. I'm sorry.
539
01:00:48,889 --> 01:00:51,380
I'm sorry, kid. I'm a little bit on edge.
540
01:00:59,767 --> 01:01:01,564
We're all a little on edge.
541
01:01:06,907 --> 01:01:08,704
Your nose is bleeding, kid.
542
01:01:22,056 --> 01:01:23,045
Browdy?
543
01:01:27,061 --> 01:01:29,086
You ever see him sweat, kid?
544
01:01:31,966 --> 01:01:34,264
You ever see his hands shake up there?
545
01:01:43,510 --> 01:01:45,239
No, I never have, Browdy.
546
01:03:05,726 --> 01:03:07,318
Where's your crowd?
547
01:03:08,595 --> 01:03:09,994
They'll come.
548
01:03:16,904 --> 01:03:18,895
We're going to be all right.
549
01:03:23,877 --> 01:03:26,368
How are you? Good morning.
550
01:03:26,480 --> 01:03:27,708
How's our airplane?
551
01:03:27,781 --> 01:03:31,945
I tell you, she's gassed up,
the seats torn out and the door's off.
552
01:03:32,119 --> 01:03:35,714
- That doorway is pretty narrow.
- Three of you will get out at one time?
553
01:03:35,789 --> 01:03:38,189
We're used to it.
Rettig can tell you what he wants.
554
01:03:38,258 --> 01:03:42,661
The main thing is, get back on the ground
as soon as possible after every jump.
555
01:03:42,730 --> 01:03:45,324
A long wait is bad for the crowd.
They get restless.
556
01:03:45,399 --> 01:03:47,765
- Got it.
- Just don't get down before we do!
557
01:03:47,835 --> 01:03:49,996
If I do,
I'll shorten your program considerably.
558
01:03:50,070 --> 01:03:51,833
- That's good.
- All right.
559
01:03:51,905 --> 01:03:54,373
There's a guy out there
setting up a PA system.
560
01:03:54,441 --> 01:03:57,205
Give him that
and ask him to give us an outlet.
561
01:03:58,345 --> 01:04:00,142
- This is really exciting.
- Yeah.
562
01:04:00,214 --> 01:04:01,875
I never did anything like this before.
563
01:04:01,949 --> 01:04:04,474
There are a couple of kids around,
stir them up...
564
01:04:04,551 --> 01:04:06,781
...and send them in
to make a couple of bucks.
565
01:04:06,854 --> 01:04:08,651
That's not going to be hard.
566
01:04:12,092 --> 01:04:13,184
I'm ready.
567
01:04:15,996 --> 01:04:18,464
Are you certain
that you won't come along?
568
01:04:18,565 --> 01:04:20,590
You're not coming, Mrs. Brandon?
569
01:04:29,276 --> 01:04:32,006
When we come down in the parachutes,
we need some help.
570
01:04:32,079 --> 01:04:34,377
I want two of you to come out
on each parachute...
571
01:04:34,448 --> 01:04:37,576
...and you grab it and help us collapse it.
Understand that?
572
01:04:38,018 --> 01:04:39,918
But the main thing is for you to get...
573
01:04:39,987 --> 01:04:42,922
...as many parachutes out there
in front of the stands.
574
01:04:42,990 --> 01:04:45,185
We want plenty of parachutes, right?
575
01:04:45,325 --> 01:04:47,020
Okay, you can start now.
576
01:04:48,729 --> 01:04:51,664
Listen, men.
Don't lift any more than you can carry.
577
01:04:56,103 --> 01:04:58,094
- Mr. Browdy?
- Yeah?
578
01:05:00,274 --> 01:05:01,969
I'm the ambulance service.
579
01:05:02,342 --> 01:05:04,742
- Well, where is it?
- Out behind the hangar.
580
01:05:04,812 --> 01:05:07,872
Well, come on,
let's get it out here so they can see it.
581
01:05:08,215 --> 01:05:10,149
I don't know what you mean?
582
01:05:10,450 --> 01:05:14,716
It's just part of the act, understand?
We're not going to need it. Knock wood.
583
01:05:14,855 --> 01:05:17,050
We have to let them see it. Got it?
584
01:05:17,357 --> 01:05:18,824
I see what you mean.
585
01:05:19,026 --> 01:05:22,553
You drive that ambulance
right in front of the stands nice and slow.
586
01:05:23,197 --> 01:05:26,257
And you get the light going,
and let's make some noise.
587
01:05:26,667 --> 01:05:27,634
Understand?
588
01:05:27,701 --> 01:05:31,364
Park it right over there on the other side
of the stands. You got it?
589
01:05:31,438 --> 01:05:32,632
All right, go!
590
01:05:44,284 --> 01:05:45,979
- You see that crowd?
- Yeah.
591
01:05:46,453 --> 01:05:47,886
What's with Rettig?
592
01:05:48,722 --> 01:05:49,916
I don't know.
593
01:05:50,724 --> 01:05:52,419
Hell of a crowd, Browdy!
594
01:05:55,729 --> 01:05:59,961
Testing, one, two, three, four.
Testing, one, two, three, four.
595
01:06:01,969 --> 01:06:04,938
That's okay, Eddie. Let's put on the record.
596
01:06:22,422 --> 01:06:26,722
- Any questions?
- No, I think I got it.
597
01:06:28,128 --> 01:06:29,527
What's the matter?
598
01:06:30,831 --> 01:06:32,196
A little nervous.
599
01:06:32,699 --> 01:06:35,532
You're going to get over it real soon,
aren't you?
600
01:06:38,005 --> 01:06:38,903
Yeah.
601
01:06:39,373 --> 01:06:41,807
Just don't worry about me.
Don't worry about me.
602
01:07:40,400 --> 01:07:41,628
Are we all set?
603
01:07:41,702 --> 01:07:45,263
Say hello to Dick Donford.
He's from the local radio station.
604
01:07:45,439 --> 01:07:46,463
Hi.
605
01:07:51,778 --> 01:07:53,905
I'll be doing the commentary
on all the jumps.
606
01:07:53,981 --> 01:07:55,812
The stunts that I go up on.
607
01:07:55,949 --> 01:07:58,577
You just describe what you see
and add a little color.
608
01:07:58,652 --> 01:08:00,051
Use your imagination.
609
01:08:00,120 --> 01:08:03,180
I've done a lot of sports events,
like basketball games.
610
01:08:03,256 --> 01:08:05,224
Right, call it like a basketball game.
611
01:08:06,927 --> 01:08:10,454
Attention, please! Good afternoon'
612
01:08:11,465 --> 01:08:13,763
I don't see my aunt.
613
01:08:15,268 --> 01:08:18,203
You're not going to be disappointed,
I can promise you that.
614
01:08:18,271 --> 01:08:21,104
We have some very fine stunts
lined up for you.
615
01:08:21,274 --> 01:08:23,333
Which one is it?
616
01:08:23,443 --> 01:08:25,138
The one in white.
617
01:08:25,212 --> 01:08:27,510
I like the one in the red better.
618
01:08:27,681 --> 01:08:28,670
Yeah, so did I.
619
01:08:28,749 --> 01:08:30,808
We'll all leave the aircraft together.
620
01:08:30,884 --> 01:08:32,146
What the hell.
621
01:08:32,319 --> 01:08:35,618
The way things worked out,
I got no complaints.
622
01:08:35,889 --> 01:08:38,357
Did I introduce ourselves? No, I didn't.
623
01:08:38,892 --> 01:08:42,384
In the yellow jump suit,
a local boy making good, Malcolm Webson.
624
01:08:42,462 --> 01:08:44,191
Let's hear it for Malcolm.
625
01:08:45,198 --> 01:08:46,790
In the red jump suit,...
626
01:08:46,933 --> 01:08:49,527
a gentleman who'll do
something special for you.
627
01:08:49,603 --> 01:08:52,504
Mr. Mike Rettig! Let's hear it for Mike.
628
01:08:52,606 --> 01:08:54,301
And me, my name is Browdy!
629
01:10:07,280 --> 01:10:08,178
Cut!
630
01:17:47,774 --> 01:17:49,002
Here he comes.
631
01:18:11,631 --> 01:18:14,099
There's his chute. Hey, watch it!
632
01:18:15,034 --> 01:18:16,399
What's happening?
633
01:18:16,669 --> 01:18:18,569
Looks like he lost something.
634
01:18:34,354 --> 01:18:36,083
I guess it's a joke.
635
01:18:53,339 --> 01:18:55,273
We have a little problem here.
636
01:18:56,376 --> 01:18:59,243
That jump suit that I lost
is the only one that I have.
637
01:18:59,312 --> 01:19:01,837
We have people
all over the countryside looking for it,...
638
01:19:01,914 --> 01:19:04,849
so I'll be right back with you
as soon as we can find it.
639
01:19:04,917 --> 01:19:06,145
How do you feel?
640
01:19:06,219 --> 01:19:09,382
In the meantime, I thought
I'd make myself useful around here...
641
01:19:09,455 --> 01:19:14,392
...by going up with the guys
and describing a jump from our viewpoint.
642
01:19:14,460 --> 01:19:16,087
It's kind of a change of pace.
643
01:19:16,162 --> 01:19:19,256
How does that sound to you?
Are you ready, folks?
644
01:19:19,399 --> 01:19:20,297
Okay.
645
01:19:25,505 --> 01:19:28,941
Incidentally,
there's a reward for that jump suit.
646
01:19:29,008 --> 01:19:32,273
Anybody finding it
gets a free parachute jump.
647
01:19:35,915 --> 01:19:39,407
Off we go into the wild blue yonder.
648
01:19:39,585 --> 01:19:42,577
Climbing high into the sun.
649
01:19:42,889 --> 01:19:45,357
Hey, down there, can you hear me?
650
01:19:46,159 --> 01:19:48,252
If you can hear me, let's hear it.
651
01:19:48,327 --> 01:19:50,352
Come on, let's hear it.
652
01:19:52,365 --> 01:19:55,391
That's not loud enough!
Come on, let's hear it.
653
01:19:58,071 --> 01:19:59,800
Hey, that's a lot better.
654
01:20:00,440 --> 01:20:03,807
It's a beautiful sight up here.
I wish you were all up here with me!
655
01:20:03,876 --> 01:20:05,935
Mike and Malcolm
are getting themselves set.
656
01:20:06,012 --> 01:20:07,775
You're going to like this stunt.
657
01:20:07,847 --> 01:20:10,281
It's one they've been working on
for quite a while.
658
01:20:10,349 --> 01:20:12,681
I'm getting the go-ahead from Mike now.
659
01:20:12,752 --> 01:20:13,616
Okay!
660
01:20:14,287 --> 01:20:15,549
There they go!
661
01:20:16,889 --> 01:20:21,451
They're off! You should be able to see
them about now. It looks good.
662
01:20:21,761 --> 01:20:24,389
It looks real good.
Yeah, it looks real good!
663
01:20:25,164 --> 01:20:26,825
I'm falling out.
664
01:20:29,235 --> 01:20:30,930
I fell out of the plane!
665
01:20:31,237 --> 01:20:33,000
Is there a doctor in the house?
666
01:20:33,072 --> 01:20:34,835
I think I'm going to faint!
667
01:20:34,907 --> 01:20:38,206
I want to tell you how much I've enjoyed
being a part of this show.
668
01:20:38,277 --> 01:20:41,576
I know that Mike Rettig and Malcolm
are going to carry on without me.
669
01:20:41,647 --> 01:20:44,377
I'd like you to tell them for me! Will you?
670
01:20:44,484 --> 01:20:46,475
I don't want any of you to be upset.
671
01:20:46,552 --> 01:20:50,215
These are the chances we take,
we all know it can happen at any time.
672
01:20:50,289 --> 01:20:54,089
Especially if you're stupid enough
to fall out of a plane without a chute!
673
01:20:54,794 --> 01:20:56,728
But I'm not that stupid!
674
01:20:57,130 --> 01:20:59,496
So I guess I better open the chute...
675
01:20:59,699 --> 01:21:01,929
...before this joke goes too far!
676
01:21:12,145 --> 01:21:15,273
Now we come to the most dangerous
and exciting stunt.
677
01:21:15,448 --> 01:21:18,246
I'd like to be able to say
we all drew lots to see...
678
01:21:18,317 --> 01:21:20,547
...who'd perform this stunt,
but that'd be a lie...
679
01:21:20,620 --> 01:21:23,987
...because Malcolm and I are chicken.
That leaves Mike Rettig.
680
01:21:24,891 --> 01:21:27,724
Seriously, as far as we know,
Mike is the only person...
681
01:21:27,794 --> 01:21:30,763
...in this country performing
this stunt at the present time.
682
01:21:30,830 --> 01:21:32,991
Wearing this specially designed cape.
683
01:21:33,065 --> 01:21:34,259
Mike is going to jump...
684
01:21:34,333 --> 01:21:37,461
...and do some very nice things for you
on the way down.
685
01:21:37,537 --> 01:21:40,529
He'll be traveling in excess of 200 mph.
686
01:21:41,073 --> 01:21:43,769
Up to now,
the fastest we've gone is about 100 mph.
687
01:21:43,843 --> 01:21:45,071
You can see the difference.
688
01:21:45,144 --> 01:21:49,513
Another thing: Unless he holds his arms
correctly, the wind can break them off.
689
01:21:49,982 --> 01:21:52,780
Attached to each foot
will be this smoke flare...
690
01:21:52,852 --> 01:21:55,821
...so he'll leave a trail through the sky
you can follow.
691
01:21:55,888 --> 01:22:00,052
Unless the flare malfunctions and burns
his legs, which they have a habit of doing.
692
01:22:00,126 --> 01:22:03,789
Mike Rettig. Now, let's hear it for Mike.
Come on, let's hear it!
693
01:22:15,575 --> 01:22:17,338
- See you, kid.
- Rettig?
694
01:22:20,680 --> 01:22:22,477
Don't be late for supper!
695
01:23:41,394 --> 01:23:42,884
There's the aircraft.
696
01:23:52,171 --> 01:23:53,069
Cut!
697
01:24:15,094 --> 01:24:16,527
His flares are lit!
698
01:25:35,674 --> 01:25:36,698
Pull it!
699
01:25:45,351 --> 01:25:46,340
Pull it!
700
01:25:53,726 --> 01:25:54,715
Rettig!
701
01:26:44,210 --> 01:26:45,905
Get out of here! Get out!
702
01:26:47,446 --> 01:26:50,279
What's the matter, you morbid creeps!
703
01:26:50,449 --> 01:26:52,178
Come on, get out of here!
704
01:26:54,386 --> 01:26:56,115
Come on, get out of here!
705
01:26:56,455 --> 01:26:58,150
Move them back, damn it.
706
01:26:58,958 --> 01:27:01,153
What's wrong with you? Get out of here!
707
01:28:34,119 --> 01:28:35,086
Malcolm?
708
01:28:44,730 --> 01:28:46,288
Are you all right?
709
01:29:09,288 --> 01:29:11,984
It's all set for Tuesday, here in Bridgeville.
710
01:29:12,858 --> 01:29:13,847
Listen.
711
01:29:47,493 --> 01:29:51,190
Listen, I don't like to talk about this
any more than you do, but...
712
01:29:51,764 --> 01:29:53,755
...we've got to get some dough.
713
01:29:54,066 --> 01:29:56,000
For the burial and everything.
714
01:29:57,069 --> 01:29:58,730
Tomorrow is the Fourth.
715
01:29:59,305 --> 01:30:02,035
I thought maybe we can put on
a short program...
716
01:30:02,107 --> 01:30:05,474
...and call it a memorial jump.
Something like that.
717
01:30:05,678 --> 01:30:07,270
Maybe only do one jump.
718
01:30:08,647 --> 01:30:11,673
I can get on television and radio tonight...
719
01:30:12,151 --> 01:30:14,244
...and newspapers in the morning.
720
01:30:15,788 --> 01:30:17,949
Then tomorrow, we'll pass the hat.
721
01:30:21,026 --> 01:30:22,687
What do you think?
722
01:30:22,895 --> 01:30:24,692
Who'd come to see one jump?
723
01:30:27,666 --> 01:30:29,099
Unless...
724
01:30:30,035 --> 01:30:31,627
...we jumped the cape.
725
01:30:33,706 --> 01:30:35,264
That's not necessary.
726
01:30:36,041 --> 01:30:38,509
We can lend you the money for the burial.
727
01:30:39,745 --> 01:30:41,110
Mrs. Brandon...
728
01:30:44,983 --> 01:30:46,974
That wouldn't be any good at all.
729
01:30:53,192 --> 01:30:55,387
You can understand that, can't you?
730
01:30:57,096 --> 01:30:59,189
Okay, I'll do it.
731
01:31:07,940 --> 01:31:11,376
Has he done this jump before?
732
01:31:15,214 --> 01:31:16,203
No.
733
01:31:51,950 --> 01:31:53,474
You want me to do it?
734
01:31:53,919 --> 01:31:55,250
Do what?
735
01:31:57,055 --> 01:31:58,420
The jump tomorrow.
736
01:31:59,591 --> 01:32:03,584
We didn't really talk about it.
You just said you'd do it.
737
01:32:03,929 --> 01:32:05,055
I'll do it.
738
01:32:06,398 --> 01:32:08,866
It doesn't matter which one of us does it.
739
01:32:09,668 --> 01:32:10,999
So, I'll do it.
740
01:32:13,806 --> 01:32:15,865
I jumped the cape once, you know.
741
01:32:21,246 --> 01:32:22,679
I didn't know that.
742
01:32:24,450 --> 01:32:25,382
Once.
743
01:32:29,555 --> 01:32:31,147
A long time ago.
744
01:32:36,595 --> 01:32:38,825
Something weird about that stunt.
745
01:32:41,700 --> 01:32:45,227
Rettig isn't the first one to go
into the ground doing that one.
746
01:32:47,039 --> 01:32:48,529
I almost did myself.
747
01:32:51,910 --> 01:32:53,901
That one time I jumped the cape.
748
01:32:58,851 --> 01:33:01,115
There were a couple of seconds when...
749
01:33:03,755 --> 01:33:06,815
...I felt like the cape
would actually keep me up.
750
01:33:10,229 --> 01:33:11,958
I had wings or something.
751
01:33:16,068 --> 01:33:17,365
It was crazy.
752
01:33:22,407 --> 01:33:24,534
I almost didn't pull the ripcord.
753
01:33:28,413 --> 01:33:29,880
I came really close.
754
01:33:36,088 --> 01:33:38,921
A lot of guys ride the cape
right into the ground.
755
01:33:44,363 --> 01:33:46,297
You don't know if you're the kind...
756
01:33:46,365 --> 01:33:49,232
...that might do that
until you've ridden the cape once.
757
01:33:52,671 --> 01:33:53,933
At least once.
758
01:34:16,094 --> 01:34:19,586
All right, now.
Once again, from the beginning.
759
01:34:19,831 --> 01:34:24,097
And remember, people, time is short.
Time is very short.
760
01:34:24,736 --> 01:34:28,194
And that concludes the national news.
Now, for the local scene.
761
01:34:28,473 --> 01:34:29,497
Come in.
762
01:34:29,575 --> 01:34:31,406
We've been asked to announce...
763
01:34:31,476 --> 01:34:34,741
...that tomorrow's Fourth of July parade
will start at city hall...
764
01:34:34,813 --> 01:34:38,340
...and then proceed north on Main Street.
Huge crowds are expected.
765
01:34:38,417 --> 01:34:40,647
So if you're traveling through the area...
766
01:34:40,719 --> 01:34:43,415
...you're advised to use
outlying alternate routes.
767
01:34:44,756 --> 01:34:45,950
We'll keep you advised.
768
01:34:46,024 --> 01:34:49,790
So for up-to-the-minute traffic bulletins,
stay tuned to this station.
769
01:34:50,028 --> 01:34:51,586
And here's the weather report:
770
01:34:51,663 --> 01:34:54,894
The weatherman has promised
temperatures in the high 90s.
771
01:34:55,067 --> 01:34:56,694
So dress accordingly.
772
01:34:57,502 --> 01:34:59,629
Now for the local baseball scores.
773
01:35:16,254 --> 01:35:19,849
I keep remembering myself
standing at the airplane this afternoon.
774
01:35:22,561 --> 01:35:24,529
Standing there looking at him.
775
01:35:25,564 --> 01:35:27,395
Wanting to say something.
776
01:35:29,334 --> 01:35:31,325
Like there was some magic word.
777
01:35:35,340 --> 01:35:37,137
I couldn't say that word...
778
01:35:38,410 --> 01:35:40,571
...because I don't know what it is.
779
01:38:30,549 --> 01:38:32,176
Pay attention, damn it!
780
01:38:57,008 --> 01:38:57,906
Cut!
781
01:40:59,297 --> 01:41:00,525
Okay, pull it!
782
01:41:11,843 --> 01:41:13,310
Come on, pull it!
783
01:41:19,951 --> 01:41:20,940
Rettig!
784
01:41:56,388 --> 01:41:58,185
Terrific. You were terrific!
785
01:42:02,293 --> 01:42:04,193
You scared the hell out of me.
786
01:42:04,262 --> 01:42:06,730
What did you wait so long to pull it for?
787
01:42:06,798 --> 01:42:09,699
It was beautiful, beautiful!
788
01:42:21,179 --> 01:42:24,114
When you pulled it,
you really pulled it, didn't you?
789
01:42:24,215 --> 01:42:25,910
Right out of the pack.
790
01:42:40,131 --> 01:42:42,725
- Hey, kid, you ready?
- Just about.
791
01:42:44,769 --> 01:42:47,431
- Is everything...
- Everything is taken care of.
792
01:42:48,907 --> 01:42:50,932
Are you leaving too, Mr. Browdy?
793
01:42:51,176 --> 01:42:53,440
No, I'll be staying through tomorrow.
794
01:42:55,447 --> 01:42:58,075
But I see no point
in my staying here tonight.
795
01:42:59,250 --> 01:43:02,447
I wouldn't feel right
if the kid was gone and everything.
796
01:43:06,891 --> 01:43:08,518
I'll wait for you downstairs.
797
01:43:08,593 --> 01:43:11,084
You have about a half an hour
before the train.
798
01:43:49,501 --> 01:43:50,490
Malcolm?
799
01:43:52,937 --> 01:43:55,064
You won't stay for a while though?
800
01:44:01,246 --> 01:44:02,713
Where are you going?
801
01:44:02,914 --> 01:44:04,108
I don't know.
802
01:44:12,123 --> 01:44:15,217
Will you let us know
how you are from time to time?
803
01:44:18,062 --> 01:44:19,962
I'd like to know how you are.
804
01:44:21,099 --> 01:44:22,088
I will.
805
01:45:01,206 --> 01:45:03,299
What are you going to do, Browdy?
806
01:45:03,408 --> 01:45:05,205
I thought I might head west.
807
01:45:06,978 --> 01:45:09,503
I've been thinking about that a lot lately.
808
01:45:13,751 --> 01:45:15,719
I think I might just head west.
809
01:45:18,022 --> 01:45:20,547
But you never can tell what might turn up.
810
01:45:21,326 --> 01:45:22,315
Right?
811
01:45:22,727 --> 01:45:25,924
You don't mind my not staying do you?
For tomorrow, I...
812
01:45:26,598 --> 01:45:28,031
Get lost, will you?
813
01:45:31,869 --> 01:45:33,496
Hey, kid...
814
01:45:34,138 --> 01:45:37,835
Next time you get in an airplane,
make sure it has a door on it.
815
01:45:55,159 --> 01:45:56,956
He wanted me to go with him.
816
01:45:58,563 --> 01:45:59,552
Did he?
817
01:46:12,277 --> 01:46:14,177
The thought terrified me.
818
01:46:17,715 --> 01:46:18,704
And me.
58492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.