All language subtitles for The Flash S07E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,099 --> 00:00:08,365 Oof. Babe? 2 00:00:08,434 --> 00:00:10,201 You home? 3 00:00:15,474 --> 00:00:18,209 Well, the Speed Force is definitely fixed 4 00:00:18,277 --> 00:00:21,145 because the loft did not look like this a second ago. 5 00:00:21,214 --> 00:00:23,180 You like it? 6 00:00:23,249 --> 00:00:24,348 I love it. 7 00:00:25,584 --> 00:00:29,019 Like the trip to Maui yesterday 8 00:00:29,088 --> 00:00:32,389 and the fresh crepes this morning from Paris. 9 00:00:32,458 --> 00:00:34,858 You, Barry Allen, 10 00:00:34,927 --> 00:00:39,063 are the most romantic husband ever. 11 00:00:44,253 --> 00:00:46,473 _ 12 00:00:46,673 --> 00:00:48,772 Satellites say it's just a small, everyday earthquake. 13 00:00:50,743 --> 00:00:52,542 Usually we have to kiss first to make the ground shake. 14 00:01:13,943 --> 00:01:16,707 15 00:01:20,973 --> 00:01:23,407 After Mirror Monarch's brutal attack 16 00:01:23,476 --> 00:01:25,075 on Central City last week, 17 00:01:25,144 --> 00:01:27,211 construction areas like the one behind me 18 00:01:27,280 --> 00:01:28,945 have popped up all over the city. 19 00:01:29,014 --> 00:01:31,415 Volunteers from local businesses 20 00:01:31,484 --> 00:01:34,351 and everyday citizens are working hard 21 00:01:34,420 --> 00:01:36,887 to repair the damage Eva McCulloch left behind. 22 00:01:38,591 --> 00:01:40,891 And here is the person we've been waiting for, 23 00:01:40,959 --> 00:01:44,128 the hero of Central City, the Flash. 24 00:01:44,196 --> 00:01:47,431 An earthquake hit Central City last night, 25 00:01:47,500 --> 00:01:49,500 a city already on edge. 26 00:01:49,568 --> 00:01:51,435 How is morale? 27 00:01:51,503 --> 00:01:53,904 Well, the sign says it all: 28 00:01:53,973 --> 00:01:55,572 "Central City Strong." 29 00:01:55,632 --> 00:01:57,165 THE FLASH ARRIVES 30 00:01:57,910 --> 00:02:00,677 I let down this city 31 00:02:00,746 --> 00:02:02,780 by failing to prevent Mirror Monarch 32 00:02:02,849 --> 00:02:05,750 from tearing our community apart. 33 00:02:05,818 --> 00:02:07,617 But I will make it up to you. 34 00:02:07,686 --> 00:02:09,153 I promise. 35 00:02:09,222 --> 00:02:12,256 Together, we're rebuilding our community, 36 00:02:12,325 --> 00:02:15,226 our homes, our lives. 37 00:02:15,294 --> 00:02:17,962 It'll take time, but... 38 00:02:18,030 --> 00:02:20,531 but I believe in this city, 39 00:02:20,599 --> 00:02:22,966 its resilience... 40 00:02:23,035 --> 00:02:25,835 most of all, its people. 41 00:02:25,904 --> 00:02:28,439 That's how we'll survive this. 42 00:02:28,507 --> 00:02:31,108 Central City Strong. 43 00:02:31,177 --> 00:02:33,810 Thank you, Flash. 44 00:02:37,849 --> 00:02:39,916 For "The Arielle Atkins Hour," 45 00:02:39,986 --> 00:02:42,253 this has been Arielle Atkins. 46 00:02:42,321 --> 00:02:44,588 Wow, Flash's speech has me wanting to sign up 47 00:02:44,657 --> 00:02:45,856 for double shifts today. 48 00:02:45,924 --> 00:02:47,491 Yeah, he knows what the people need 49 00:02:47,560 --> 00:02:48,959 to hear to get back on our feet. 50 00:02:51,764 --> 00:02:53,397 Yo, this is epic. 51 00:02:53,465 --> 00:02:55,232 I didn't know S.T.A.R. Labs did volunteer work. 52 00:02:55,301 --> 00:02:57,534 Mm-hmm. Not just us. 53 00:02:57,603 --> 00:02:59,736 Kord Industries is showing up for their shift in an hour. 54 00:02:59,806 --> 00:03:01,071 Hey. You got any more nails? 55 00:03:01,140 --> 00:03:02,472 Oh, yeah. I got your box nail, 56 00:03:02,541 --> 00:03:03,707 finishing nail, casing nail, 57 00:03:03,776 --> 00:03:05,309 masonry nail... all the nails. 58 00:03:07,279 --> 00:03:08,712 You got a latte in there? 59 00:03:08,781 --> 00:03:10,514 'Cause I'm as fried as these wires. 60 00:03:10,583 --> 00:03:13,017 Oh, Runk-adelic, are you thinking what I'm thinking? 61 00:03:13,085 --> 00:03:14,117 - Yeah, we gotta replace... - Jitters run. 62 00:03:14,186 --> 00:03:15,552 Or Jitters run. 63 00:03:15,621 --> 00:03:17,221 I like Jitters. We should do Jitters. 64 00:03:17,289 --> 00:03:19,856 - One latte coming right up. - Make it a double. 65 00:03:22,894 --> 00:03:24,428 You okay? 66 00:03:24,496 --> 00:03:26,363 After our fight with Eva, 67 00:03:26,432 --> 00:03:27,697 I have just been exhausted. 68 00:03:27,766 --> 00:03:28,732 And now I've got this headache. 69 00:03:28,800 --> 00:03:30,100 If you need to recharge, 70 00:03:30,169 --> 00:03:31,268 can't you just, like, frost out? 71 00:03:31,337 --> 00:03:33,370 No, not out here. 72 00:03:33,439 --> 00:03:34,904 I... you and I know she's reformed, 73 00:03:34,973 --> 00:03:36,640 but technically, there's still a warrant out 74 00:03:36,708 --> 00:03:38,074 for Killer Frost's arrest. 75 00:03:40,279 --> 00:03:41,411 Who's that? 76 00:03:43,049 --> 00:03:46,016 Iris wants notes on a "Citizen" article. 77 00:03:46,085 --> 00:03:47,551 Kamilla's been spending all her time 78 00:03:47,620 --> 00:03:49,420 photographing the destruction in the city. 79 00:03:49,488 --> 00:03:51,355 It's great that she's so inspired, 80 00:03:51,424 --> 00:03:55,125 but now I'm the only one that can give Iris any feedback. 81 00:03:55,194 --> 00:03:57,694 Maybe I'll stay here a little longer. 82 00:03:57,763 --> 00:04:00,264 It sounds like you're avoiding her. 83 00:04:00,333 --> 00:04:02,366 Fine. I'm going. 84 00:04:14,112 --> 00:04:15,679 Hey. Got your text. 85 00:04:15,747 --> 00:04:17,447 Great. Sorry to drag you away. 86 00:04:17,516 --> 00:04:19,349 But I need those notes on the Mirrorverse article. 87 00:04:19,418 --> 00:04:21,418 We need to go to press ASAP. 88 00:04:21,487 --> 00:04:23,420 Online viewership is down 73%, 89 00:04:23,489 --> 00:04:24,788 and I think that my article 90 00:04:24,857 --> 00:04:26,222 could be what "The Citizen" needs 91 00:04:26,292 --> 00:04:27,491 to pull us out of the financial hole 92 00:04:27,559 --> 00:04:28,725 that Mirror-Me put us in. 93 00:04:28,794 --> 00:04:30,594 Ooh. Did you get me a T-shirt? 94 00:04:30,662 --> 00:04:34,665 Yes. 95 00:04:34,733 --> 00:04:36,566 Thanks. Cute. 96 00:04:36,635 --> 00:04:38,702 Okay. So stop burying the lede. 97 00:04:38,771 --> 00:04:40,904 Tell me what you think. Good, huh? 98 00:04:41,974 --> 00:04:45,642 Well, it was really well written. 99 00:04:45,711 --> 00:04:47,077 Okay. Come on. 100 00:04:47,145 --> 00:04:50,213 Pretend you're my editor. Lay it on me. 101 00:04:50,282 --> 00:04:52,849 It stinks, okay? 102 00:04:55,154 --> 00:04:57,587 This part about the explosion at McCulloch Tech 103 00:04:57,656 --> 00:04:59,656 is straight out of CCPN's report. 104 00:04:59,725 --> 00:05:02,192 This section on Eva's framing of Sue Dearbon 105 00:05:02,260 --> 00:05:04,794 was already covered to death by CC News Network. 106 00:05:04,863 --> 00:05:06,997 And was this quote from that Maurice guy 107 00:05:07,065 --> 00:05:08,398 even fact-checked? 108 00:05:10,402 --> 00:05:12,569 Okay. Is there anything else? 109 00:05:12,638 --> 00:05:14,104 Yeah. 110 00:05:14,172 --> 00:05:15,605 You were in the Mirrorverse the longest 111 00:05:15,674 --> 00:05:18,142 and knew Eva the best. 112 00:05:18,210 --> 00:05:19,909 You're the expert. 113 00:05:19,978 --> 00:05:22,146 So where's anything about your experience? 114 00:05:22,214 --> 00:05:23,747 'Cause what's missing from this is you. 115 00:05:23,816 --> 00:05:26,350 I'm the reporter, not the story. 116 00:05:26,418 --> 00:05:28,218 This time you're both. 117 00:05:28,287 --> 00:05:30,120 Look... 118 00:05:32,257 --> 00:05:35,792 There are people out there just like you 119 00:05:35,861 --> 00:05:39,330 who wish they hadn't been a part of this story. 120 00:05:39,398 --> 00:05:40,864 But they were. 121 00:05:40,932 --> 00:05:42,632 You're their voice. 122 00:05:42,701 --> 00:05:45,602 So try again... 123 00:05:45,671 --> 00:05:47,137 for them. 124 00:06:08,460 --> 00:06:10,026 Who the hell are you? 125 00:06:16,435 --> 00:06:20,537 I'm the greatest magician of all time, 126 00:06:20,606 --> 00:06:22,739 which is why you should be more than just afraid... 127 00:06:24,477 --> 00:06:28,044 You should be terrified. 128 00:06:32,150 --> 00:06:34,184 Boo. 129 00:06:46,465 --> 00:06:49,600 Abracadabra. 130 00:07:00,479 --> 00:07:03,047 Now for my greatest trick yet... 131 00:07:04,450 --> 00:07:08,552 Absolute suffering. 132 00:07:15,019 --> 00:07:17,172 I feel like usually I'd be like, 133 00:07:17,173 --> 00:07:19,274 "Holy Arthur C. Clarke," 134 00:07:19,342 --> 00:07:22,177 but it's just so... cute. 135 00:07:22,245 --> 00:07:23,844 Mm, don't let it fool you. 136 00:07:23,913 --> 00:07:25,346 It may be collectible size, 137 00:07:25,415 --> 00:07:28,649 but this little guy is heavy. 138 00:07:28,718 --> 00:07:30,184 Two tons? 139 00:07:30,253 --> 00:07:32,487 Boy, that's, like, 20 baby elephants, 140 00:07:32,555 --> 00:07:34,222 which is also kinda cute. 141 00:07:34,291 --> 00:07:35,823 I mean, what do you think this thing's made of? 142 00:07:35,891 --> 00:07:38,292 And how does a shed just disappear? 143 00:07:38,361 --> 00:07:40,328 None of it makes any sense. 144 00:07:42,432 --> 00:07:44,865 Barry, I know this all seems bad but... 145 00:07:44,934 --> 00:07:46,834 Chester, this city's been through hell. 146 00:07:46,903 --> 00:07:48,168 It can't take another emergency. 147 00:07:48,238 --> 00:07:49,804 Not now, not this soon. 148 00:07:49,872 --> 00:07:51,339 We got this, Bar. Don't worry. 149 00:07:51,407 --> 00:07:54,141 We just started rebuilding. 150 00:07:54,210 --> 00:07:56,944 I'm not gonna let anything tear us down again. 151 00:07:57,013 --> 00:08:00,581 Please tell me you boys found something we can use. 152 00:08:00,650 --> 00:08:02,183 I think I just did. 153 00:08:02,252 --> 00:08:04,985 It looks like this whole crime scene is infected 154 00:08:05,055 --> 00:08:07,088 with serious temporal energy. 155 00:08:07,157 --> 00:08:11,859 Like, the kind carbon-dated 43 centuries from now. 156 00:08:11,927 --> 00:08:14,128 As in the future? 157 00:08:14,197 --> 00:08:16,331 Wait, hold on, hold on. Is thing, like, a time capsule? 158 00:08:16,399 --> 00:08:17,731 Ooh, maybe like a TARDIS. 159 00:08:17,800 --> 00:08:20,000 P-Runk, you picked a hell of a day to start 160 00:08:20,070 --> 00:08:22,136 your CCPD-consultant internship. 161 00:08:22,205 --> 00:08:24,639 Yeah, this is definitely a time traveler. 162 00:08:24,707 --> 00:08:26,507 Oh, yes. 163 00:08:26,576 --> 00:08:28,809 Bar, there's something you need to see. 164 00:08:30,914 --> 00:08:32,946 It's not just a time traveler. 165 00:08:33,015 --> 00:08:35,083 He's a guy who has 166 00:08:35,151 --> 00:08:38,919 a theatrical flair for killing. 167 00:08:41,991 --> 00:08:43,691 Abra Kadabra is back. 168 00:08:43,759 --> 00:08:45,960 Oh. Great. 169 00:08:46,029 --> 00:08:48,429 That explains all the shakin' and quakin' yesterday. 170 00:08:48,498 --> 00:08:51,399 Ooh, timequakes too? 171 00:08:51,467 --> 00:08:52,766 Whoa, okay. 172 00:08:52,835 --> 00:08:54,802 So what's this Abra dude's deal? 173 00:08:54,871 --> 00:08:57,705 Oh, you know, he's just your standard time-traveling, 174 00:08:57,774 --> 00:08:59,973 murdering, thieving 64th-century magician 175 00:09:00,042 --> 00:09:02,510 who uses imbedded nanotech and calls it magic. 176 00:09:02,579 --> 00:09:04,778 Four years ago, the Collector's Agency took him 177 00:09:04,847 --> 00:09:06,948 to be executed for his crimes. 178 00:09:07,017 --> 00:09:08,516 Somehow he escaped. 179 00:09:08,585 --> 00:09:10,285 Last time, he was hell-bent on stealing tech 180 00:09:10,353 --> 00:09:11,619 to build a time machine. 181 00:09:11,688 --> 00:09:13,087 This time, he goes out of his way 182 00:09:13,156 --> 00:09:14,522 to kill an innocent person, 183 00:09:14,591 --> 00:09:17,024 doesn't steal a thing. 184 00:09:17,093 --> 00:09:19,027 Now that's a pretty vicious escalation. 185 00:09:19,095 --> 00:09:21,061 And what's that thing back there got to do with it? 186 00:09:21,130 --> 00:09:22,596 You know, it doesn't matter. 187 00:09:22,665 --> 00:09:23,931 Kadabra picked the wrong day to come back. 188 00:09:23,999 --> 00:09:25,533 I'll put out a BOLO right way. 189 00:09:25,601 --> 00:09:27,535 You wanna help me analyze some of this stuff? 190 00:09:27,603 --> 00:09:29,069 - Yeah. - I'll search the city. 191 00:09:33,910 --> 00:09:36,043 Central City Strong. 192 00:09:40,816 --> 00:09:43,951 When I was inside that other place, 193 00:09:44,020 --> 00:09:47,821 I watched that Mirror version of me 194 00:09:47,890 --> 00:09:51,859 spend time with my wife. 195 00:09:51,928 --> 00:09:55,029 They ate meals together, talked about their day. 196 00:09:55,098 --> 00:09:58,433 I remember screaming, "That's not me!" 197 00:09:58,501 --> 00:10:00,200 But I was helpless. 198 00:10:00,269 --> 00:10:01,936 Barry! That's not me! 199 00:10:02,004 --> 00:10:03,404 That's not me! 200 00:10:03,473 --> 00:10:05,406 I thought everything would be okay 201 00:10:05,475 --> 00:10:06,741 once I was back. 202 00:10:06,809 --> 00:10:07,775 It's not. 203 00:10:07,843 --> 00:10:11,779 I'm trying so hard 204 00:10:11,847 --> 00:10:13,448 to get back to normal. 205 00:10:13,516 --> 00:10:15,984 I'm trying so hard to be fine. 206 00:10:16,052 --> 00:10:19,020 But the truth is that things are not normal 207 00:10:19,089 --> 00:10:20,821 and I am not fine. 208 00:10:20,890 --> 00:10:23,291 And I won't be 209 00:10:23,359 --> 00:10:25,193 for a long time. 210 00:10:25,261 --> 00:10:28,363 Thank you so much for coming and listening. 211 00:10:30,933 --> 00:10:31,865 Steven. Alice. 212 00:10:31,934 --> 00:10:33,000 Thank you for agreeing 213 00:10:33,068 --> 00:10:34,168 to do this interview with me. 214 00:10:34,237 --> 00:10:35,469 Are you sure I'm not intruding? 215 00:10:35,538 --> 00:10:36,537 Of course not. 216 00:10:36,606 --> 00:10:38,406 We're all in this together. 217 00:10:38,474 --> 00:10:39,907 Central City Strong. 218 00:10:39,976 --> 00:10:41,409 Yeah, um... 219 00:10:41,477 --> 00:10:43,711 Yeah. 220 00:10:43,779 --> 00:10:46,880 Um, are you all right? 221 00:10:46,949 --> 00:10:48,582 You seem upset. 222 00:10:48,651 --> 00:10:49,584 Me? No. 223 00:10:49,652 --> 00:10:52,387 I'm fine. I'm fine. 224 00:10:52,455 --> 00:10:55,656 Were you abducted as well? 225 00:10:58,495 --> 00:11:01,162 You know, if you ever wanna sit in with the group... 226 00:11:01,231 --> 00:11:02,763 No, I... I'm fine. Thank you. 227 00:11:02,832 --> 00:11:04,599 You don't seem like it. 228 00:11:04,667 --> 00:11:06,534 Yeah, I just... 229 00:11:06,602 --> 00:11:08,902 I have a deadline for another article. 230 00:11:08,971 --> 00:11:11,339 Um, do you mind if we reschedule? 231 00:11:11,407 --> 00:11:12,807 Sure. No problem. 232 00:11:12,875 --> 00:11:15,342 Thanks. 233 00:11:22,885 --> 00:11:25,219 We could do release-date order... 234 00:11:25,288 --> 00:11:28,356 Or machete order. 235 00:11:28,425 --> 00:11:31,192 Prequels after "Empire"? 236 00:11:31,261 --> 00:11:32,760 You're a wild man, and I love it. 237 00:11:32,829 --> 00:11:35,095 "Then the Jedi Counsel has spoken." 238 00:11:35,164 --> 00:11:37,298 "It has." 239 00:11:37,367 --> 00:11:39,032 Getting anything on your scans over there? 240 00:11:40,936 --> 00:11:43,037 No. 241 00:11:43,106 --> 00:11:44,905 I think it might be time for a Jitters run. 242 00:11:44,974 --> 00:11:46,107 Well, thank God, 243 00:11:46,176 --> 00:11:47,941 'cause Chester P is running on E. 244 00:11:48,010 --> 00:11:50,110 Holy cappuccino. 245 00:11:50,179 --> 00:11:51,812 Are you seeing what I'm seeing? 246 00:11:51,881 --> 00:11:53,981 That's the same temporal scan from this morning, 247 00:11:54,049 --> 00:11:55,650 only now there's a second one downtown. 248 00:11:55,718 --> 00:11:57,050 Which means... 249 00:11:57,119 --> 00:11:58,386 That's where Kadabra's headed next. 250 00:12:01,324 --> 00:12:04,725 Two is always deadlier than one. 251 00:12:13,269 --> 00:12:16,304 Flash, I knew it was just a matter of time. 252 00:12:16,372 --> 00:12:17,971 Bad timing for you, Kadabra. 253 00:12:18,040 --> 00:12:21,275 Yeah, those would be nanotech nullifying cuffs, 254 00:12:21,343 --> 00:12:23,611 so no hocus-pocus this time. 255 00:12:23,680 --> 00:12:25,779 Hey, what's up with all your new toys? 256 00:12:25,848 --> 00:12:28,549 A magician never reveals his secrets. 257 00:12:28,618 --> 00:12:30,818 I see you're finally Mecha-Vibe. 258 00:12:30,887 --> 00:12:32,119 Mecha-Vibe? 259 00:12:32,188 --> 00:12:33,721 I know he did not just name me. 260 00:12:33,789 --> 00:12:35,890 Oh, I know more than just your name. 261 00:12:35,958 --> 00:12:37,791 I've seen your future. 262 00:12:37,860 --> 00:12:39,927 It's over. You've lost. 263 00:12:39,996 --> 00:12:41,362 Have I? 264 00:12:41,431 --> 00:12:44,498 Seems you've forgotten the art of misdirection. 265 00:12:46,102 --> 00:12:48,769 - Ha. - Oh, shoot. 266 00:12:51,574 --> 00:12:53,307 You know what? 267 00:12:53,376 --> 00:12:56,009 I'm doing you a favor by killing you now, Flash. 268 00:12:56,078 --> 00:12:59,313 This way, you'll never have to face the wrath 269 00:12:59,382 --> 00:13:02,182 of the Chronarch. 270 00:13:02,251 --> 00:13:04,485 Alas, you can't run forever. 271 00:13:09,258 --> 00:13:12,693 What's that you were saying the art of misdirection? 272 00:13:22,415 --> 00:13:25,382 Look at me. I'm A.R.G.U.S. 273 00:13:25,451 --> 00:13:27,551 I'm gonna let two young, handsome devils 274 00:13:27,620 --> 00:13:29,686 do all the work while I reap all the benefits, 275 00:13:29,755 --> 00:13:31,221 and I'm gonna pick up the obelisks. 276 00:13:31,290 --> 00:13:32,723 That doesn't bug you? 277 00:13:32,791 --> 00:13:34,858 Kadabra's caught. The job's finished. 278 00:13:34,928 --> 00:13:36,760 You really wanna argue over who gets credit? 279 00:13:36,829 --> 00:13:38,862 Yes! 280 00:13:40,900 --> 00:13:42,266 No. 281 00:13:42,335 --> 00:13:44,001 I just wanna know what the plan is. 282 00:13:44,070 --> 00:13:45,503 All right. Knock yourself out. 283 00:13:45,571 --> 00:13:47,471 I gotta do something important for Iris. 284 00:13:50,243 --> 00:13:52,810 Hey, uh, hold up there, chief. 285 00:13:54,547 --> 00:13:56,613 My classification is 286 00:13:56,682 --> 00:13:59,317 director of technology and science for A.R.G.U.S. 287 00:13:59,385 --> 00:14:01,485 I have never held the rank of chief. 288 00:14:01,554 --> 00:14:02,819 Okay. 289 00:14:02,888 --> 00:14:04,688 Hey, I just wanna know what your plan is 290 00:14:04,757 --> 00:14:06,790 for keeping David Copperfield here contained. 291 00:14:06,859 --> 00:14:09,260 David Copperfield is not currently 292 00:14:09,328 --> 00:14:10,894 under A.R.G.U.S.'s custody. 293 00:14:10,964 --> 00:14:12,296 Are you for real right now? 294 00:14:12,365 --> 00:14:14,231 If you're asking if I'm a hologram, 295 00:14:14,300 --> 00:14:16,233 I can neither confirm nor deny 296 00:14:16,301 --> 00:14:18,302 A.R.G.U.S.'s use of such tactics. 297 00:14:24,243 --> 00:14:26,810 Oh, you just missed Lieutenant Literal. 298 00:14:26,879 --> 00:14:28,579 Where were you? Hiding from A.R.G.U.S.? 299 00:14:28,647 --> 00:14:30,181 No. A.R.G.U.S. and I are cool. 300 00:14:30,249 --> 00:14:31,815 They know I'm innocent. 301 00:14:31,884 --> 00:14:33,083 I was trying to get rid of this stupid headache. 302 00:14:33,152 --> 00:14:36,187 But look what I liberated 303 00:14:36,255 --> 00:14:38,122 from one of the transport guards. 304 00:14:38,191 --> 00:14:39,456 Ice, ice, bandit. What is it? 305 00:14:39,525 --> 00:14:41,092 I don't know. 306 00:14:41,160 --> 00:14:42,826 But it was on Abra Kadabra when they took him down. 307 00:14:42,895 --> 00:14:44,628 Maybe it has something to do with the obelisk? 308 00:14:44,697 --> 00:14:46,563 - Yeah, maybe. - Uh-uh! 309 00:14:46,632 --> 00:14:48,699 Before you nerd out completely, 310 00:14:48,768 --> 00:14:50,934 I need a favor. 311 00:14:55,608 --> 00:14:57,241 What's wrong with me? 312 00:14:59,878 --> 00:15:02,113 So much. 313 00:15:03,816 --> 00:15:05,549 I'm kidding. You're fine. 314 00:15:05,618 --> 00:15:08,352 Every dark-matter reading I'm seeing is completely normal. 315 00:15:08,421 --> 00:15:09,720 What does Caitlin have to say? 316 00:15:09,789 --> 00:15:11,322 She says it's "just a headache." 317 00:15:11,391 --> 00:15:13,156 Hmm. She's probably right. 318 00:15:13,225 --> 00:15:14,325 I told you so. 319 00:15:14,394 --> 00:15:15,492 I know something is off. 320 00:15:15,561 --> 00:15:16,960 We can't find anything. 321 00:15:17,030 --> 00:15:18,395 Well, then look somewhere else! 322 00:15:18,464 --> 00:15:20,364 I don't know what else you want me to do! 323 00:15:20,433 --> 00:15:22,633 Sorry. I was yelling at Caity. 324 00:15:22,701 --> 00:15:24,034 Yeah, okay. 325 00:15:24,103 --> 00:15:25,502 I'm gonna let you two work this out. 326 00:15:25,571 --> 00:15:27,070 Chester and I are gonna break open 327 00:15:27,139 --> 00:15:31,007 Abra Kadabra's mysterious tech cuff. 328 00:15:43,989 --> 00:15:46,089 Missing those fancy trophies? 329 00:15:46,158 --> 00:15:47,558 What's that? 330 00:15:47,627 --> 00:15:49,025 You're still looking for the third one? 331 00:15:49,094 --> 00:15:50,561 It's already here. 332 00:15:50,630 --> 00:15:52,696 We picked it up last week. 333 00:15:52,765 --> 00:15:55,899 Hey. Keep it moving, Houdini. 334 00:15:57,637 --> 00:15:58,702 What are you trying to pull? 335 00:16:00,539 --> 00:16:02,106 Nothing. 336 00:16:02,175 --> 00:16:03,240 It's already done. 337 00:16:09,882 --> 00:16:10,948 Access granted. 338 00:16:21,994 --> 00:16:23,894 And then there were three. 339 00:16:32,705 --> 00:16:34,404 Hey. 340 00:16:34,473 --> 00:16:35,539 - Hey. - Save your work. 341 00:16:35,608 --> 00:16:37,140 You can finish writing 342 00:16:37,209 --> 00:16:39,810 in the beach villa I just rented us in Monaco. 343 00:16:44,283 --> 00:16:45,883 You mean leave right now? 344 00:16:45,951 --> 00:16:46,950 Yeah. 345 00:16:47,019 --> 00:16:48,619 For a romantic villa. 346 00:16:48,688 --> 00:16:49,753 In Monaco. 347 00:16:49,822 --> 00:16:50,921 Barry. 348 00:16:50,989 --> 00:16:52,322 Look... you're working. 349 00:16:52,391 --> 00:16:53,824 - I get that that's important. - Yeah. 350 00:16:53,892 --> 00:16:55,592 But you were just staring 351 00:16:55,661 --> 00:16:57,294 at a blank screen when I... 352 00:16:57,363 --> 00:16:58,795 - Fa-thwoomed in? - Yeah. 353 00:16:58,864 --> 00:17:01,097 And you know what's great when you're stuck? 354 00:17:01,166 --> 00:17:03,600 Clearing your head in Monaco. 355 00:17:03,669 --> 00:17:05,436 Cool breeze, 356 00:17:05,505 --> 00:17:07,771 waves crashing on the white sand. 357 00:17:07,840 --> 00:17:10,340 Barry, we have traveled the globe nonstop 358 00:17:10,409 --> 00:17:12,142 all this past week. 359 00:17:12,211 --> 00:17:13,977 Yeah, 'cause you deserve the best. 360 00:17:14,046 --> 00:17:16,379 Are you okay? 361 00:17:16,448 --> 00:17:18,148 Yeah, I'm fine. 362 00:17:18,217 --> 00:17:19,616 I'm just... I'm trying to sweep my wife off her feet 363 00:17:19,685 --> 00:17:20,684 for a romantic getaway. 364 00:17:20,753 --> 00:17:23,254 Which I appreciate, but... 365 00:17:23,322 --> 00:17:25,155 Iris, will you please just let me make this up to you? 366 00:17:25,223 --> 00:17:26,257 Please? 367 00:17:29,328 --> 00:17:30,794 I'm sorry. I'm just... 368 00:17:30,863 --> 00:17:31,929 all right, you know what? No. 369 00:17:31,997 --> 00:17:34,598 I'll think of something else. 370 00:17:37,570 --> 00:17:40,537 Yeah. Um, yes. 371 00:17:40,606 --> 00:17:42,305 Yeah. Let's go. 372 00:17:42,375 --> 00:17:43,774 - Really? - Yeah. 373 00:17:43,842 --> 00:17:46,944 Um, yeah. Zoop me to paradise. 374 00:17:47,012 --> 00:17:49,145 Don't you wanna pack your laptop? 375 00:17:49,214 --> 00:17:51,047 Uh, no. You know what? 376 00:17:51,116 --> 00:17:52,515 I need to take a break. You're right. 377 00:17:52,585 --> 00:17:55,185 Surf and sand sounds perfect right now. 378 00:17:58,824 --> 00:18:00,223 Kadabra's just escaped custody. 379 00:18:00,292 --> 00:18:01,892 He's loose somewhere in A.R.G.U.S. 380 00:18:01,961 --> 00:18:04,361 Go. 381 00:18:04,429 --> 00:18:06,363 Go. 382 00:18:16,074 --> 00:18:17,874 Stand down. 383 00:18:17,943 --> 00:18:19,242 This is your last chance. 384 00:18:19,311 --> 00:18:20,744 Flash being ruthless. 385 00:18:20,813 --> 00:18:22,012 I like it. 386 00:18:23,749 --> 00:18:26,083 As much as I enjoy the stink of desperation on you, 387 00:18:26,151 --> 00:18:27,751 I'm afraid you're too late. 388 00:18:27,820 --> 00:18:30,754 You are trapped in a constrictive metallic halo. 389 00:18:30,823 --> 00:18:33,256 The more you try to escape, the tighter it gets. 390 00:18:33,325 --> 00:18:36,159 So please try to escape. 391 00:18:36,228 --> 00:18:38,061 The last time we met, 392 00:18:38,130 --> 00:18:40,030 you begged me to find 393 00:18:40,098 --> 00:18:42,599 a glimmer of light in myself. 394 00:18:42,668 --> 00:18:44,868 Well, I found that light, 395 00:18:44,937 --> 00:18:46,603 that hope. 396 00:18:46,672 --> 00:18:50,107 And then you stole it from me. 397 00:18:50,175 --> 00:18:52,275 Now I'm going to take something from you. 398 00:18:52,344 --> 00:18:53,744 I don't know what you're talking about. 399 00:18:53,813 --> 00:18:56,714 Let me make it crystal clear for you, Flash. 400 00:18:56,782 --> 00:18:58,481 You cannot defeat a man 401 00:18:58,550 --> 00:19:01,284 who has lost everything. 402 00:19:07,159 --> 00:19:09,660 What are you doing? 403 00:19:09,728 --> 00:19:12,663 Creating a masterpiece. 404 00:19:30,115 --> 00:19:32,215 And now for my last trick. 405 00:19:33,953 --> 00:19:37,153 I'm going to make your whole city 406 00:19:37,222 --> 00:19:38,789 disappear. 407 00:19:54,445 --> 00:19:55,644 Do we have eyes on Kadabra? 408 00:19:55,713 --> 00:19:57,713 Uh, yes and no. 409 00:19:57,782 --> 00:19:59,114 He's teleporting all over the city 410 00:19:59,183 --> 00:20:00,182 with that obelisk ball thing. 411 00:20:00,250 --> 00:20:01,282 I'm scanning it. 412 00:20:01,351 --> 00:20:02,283 We're picking up readings 413 00:20:02,352 --> 00:20:04,052 of antimatter energy. 414 00:20:04,182 --> 00:20:05,508 ANTIMATTER CHARGE 415 00:20:06,857 --> 00:20:09,525 He created an antimatter bomb. 416 00:20:09,593 --> 00:20:12,194 That kind of power, it could take out another Earth. 417 00:20:12,262 --> 00:20:13,662 - Or another universe. - Wait, what? 418 00:20:13,731 --> 00:20:15,330 Are we about to have Crisis Part Two? 419 00:20:15,399 --> 00:20:17,032 No, no. 420 00:20:17,101 --> 00:20:18,634 There's not enough antimatter energy for that, 421 00:20:18,702 --> 00:20:20,501 thank the sequel Gods, 422 00:20:20,570 --> 00:20:23,671 but the core is roughly the size of a baseball. 423 00:20:23,740 --> 00:20:25,340 A baseball? 424 00:20:25,409 --> 00:20:26,875 Barry, a trace amount nearly took out your leg. 425 00:20:26,944 --> 00:20:28,877 Is it enough to destroy the city? 426 00:20:28,946 --> 00:20:31,013 I'd say there's exactly enough. 427 00:20:31,081 --> 00:20:32,380 Abra said his last trick 428 00:20:32,449 --> 00:20:36,117 was to make the whole city disappear. 429 00:20:36,186 --> 00:20:39,054 Destroying Central City must be his plan. 430 00:20:39,122 --> 00:20:41,223 - But why now? - I don't know, but guys? 431 00:20:41,291 --> 00:20:44,026 Every time he teleports, that bomb gains kinetic energy. 432 00:20:44,094 --> 00:20:45,894 I think he's charging it. 433 00:20:45,963 --> 00:20:47,129 And if I'm reading this right, 434 00:20:47,197 --> 00:20:49,230 this bomb's already at 47%. 435 00:20:49,299 --> 00:20:51,333 At this rate, it'll be fully charged within the hour. 436 00:20:51,401 --> 00:20:52,834 Okay. What do we do? 437 00:20:52,903 --> 00:20:54,402 There's gotta be a way to disarm it, right? 438 00:20:54,472 --> 00:20:56,271 I could use one of my Atlantean plug-ins 439 00:20:56,339 --> 00:20:58,674 to analyze the bomb's outer hull, determine its density, 440 00:20:58,742 --> 00:21:00,876 see if you can phase through its surface and... 441 00:21:02,579 --> 00:21:03,745 Disarm it. 442 00:21:03,814 --> 00:21:05,613 That's not your happy face. 443 00:21:07,517 --> 00:21:10,285 The bomb is made of the same material 444 00:21:10,353 --> 00:21:12,220 as the obelisks. 445 00:21:12,289 --> 00:21:13,555 Pure valorium. 446 00:21:13,623 --> 00:21:16,624 A Nth metal alloy. Not good. 447 00:21:16,694 --> 00:21:19,461 It's impenetrable to anything but the antimatter itself. 448 00:21:19,529 --> 00:21:21,964 Which means you can't access the core and disarm it. 449 00:21:22,032 --> 00:21:23,698 So no phasing. 450 00:21:23,767 --> 00:21:26,367 Even if could figure out a way to catch Kadabra, 451 00:21:26,436 --> 00:21:28,704 his teleportation pattern is completely randomized. 452 00:21:28,772 --> 00:21:32,007 So there's no way to catch him until he stops moving 453 00:21:32,076 --> 00:21:33,575 and detonates the bomb. 454 00:21:35,312 --> 00:21:36,912 I should've known Kadabra was up to something 455 00:21:36,981 --> 00:21:39,414 when we caught him so easily. 456 00:21:39,483 --> 00:21:42,183 He wanted to be in A.R.G.U.S. 457 00:21:42,252 --> 00:21:46,088 We helped him get the last piece of that weapon. 458 00:21:46,156 --> 00:21:47,622 I just let it happen. 459 00:21:47,691 --> 00:21:49,457 Barry, it's gonna be okay. 460 00:21:49,526 --> 00:21:51,593 How? He has antimatter, 461 00:21:51,662 --> 00:21:53,628 the most dangerous substance in existence. 462 00:21:53,697 --> 00:21:55,530 And now, if we can't figure something out, 463 00:21:55,599 --> 00:21:58,500 the entire city, millions of lives, will be lost 464 00:21:58,568 --> 00:22:00,302 because I got tricked... 465 00:22:00,370 --> 00:22:02,003 again. 466 00:22:18,488 --> 00:22:20,822 Hey. 467 00:22:20,890 --> 00:22:22,323 You okay? 468 00:22:22,392 --> 00:22:26,328 Yeah. Yeah, I'm just... 469 00:22:26,396 --> 00:22:28,563 struggling with everything lately. 470 00:22:31,635 --> 00:22:34,235 I tried to find you 471 00:22:34,304 --> 00:22:36,304 when Cisco told me what happened. 472 00:22:38,641 --> 00:22:40,642 What did you mean when you said that you were 473 00:22:40,710 --> 00:22:43,145 tricked again? 474 00:22:43,213 --> 00:22:44,479 From the very first moment 475 00:22:44,547 --> 00:22:46,181 that imposter walked into our home, 476 00:22:46,249 --> 00:22:48,149 I should've seen it. 477 00:22:48,218 --> 00:22:50,952 I should've known that she wasn't you. 478 00:22:54,191 --> 00:22:56,691 I'm sorry. I'm so sorry. 479 00:22:56,760 --> 00:23:00,395 What happened with Mirror Iris is not your fault. 480 00:23:00,464 --> 00:23:02,364 Then whose fault was it? 481 00:23:02,432 --> 00:23:05,233 I'm the one that didn't realize I was living with a stranger. 482 00:23:05,302 --> 00:23:08,203 And if I had, not only could we have brought you back sooner, 483 00:23:08,272 --> 00:23:10,371 maybe we could've stopped Eva before she attacked, 484 00:23:10,440 --> 00:23:13,141 and the whole city wouldn't be suffering right now. 485 00:23:13,210 --> 00:23:17,245 When we got married, I promised to always be by your side. 486 00:23:17,314 --> 00:23:19,815 And I wasn't. 487 00:23:19,883 --> 00:23:21,984 And I know it's stupid to think 488 00:23:22,052 --> 00:23:24,853 if I buy you enough flowers 489 00:23:24,922 --> 00:23:26,321 or make you the perfect dessert, 490 00:23:26,390 --> 00:23:27,756 that's gonna make up for what I did, 491 00:23:27,825 --> 00:23:30,726 'cause it won't, but... 492 00:23:30,794 --> 00:23:33,361 honestly, I don't know what else to do. 493 00:23:33,430 --> 00:23:35,863 Barry, you don't have to do anything. 494 00:23:35,932 --> 00:23:37,532 You've got me. 495 00:23:37,601 --> 00:23:39,735 And I'm never gonna leave. 496 00:23:39,803 --> 00:23:43,038 And I need you to hear me on this, okay? 497 00:23:43,107 --> 00:23:46,307 Something terrible happened to you, 498 00:23:46,376 --> 00:23:47,675 not because of you. 499 00:23:47,744 --> 00:23:49,011 And that kind of trauma, 500 00:23:49,079 --> 00:23:50,978 that doesn't go away in a day or a week. 501 00:23:51,048 --> 00:23:53,381 You have to... 502 00:23:53,450 --> 00:23:55,416 Face it. 503 00:23:57,888 --> 00:24:00,656 Mirror Iris took the best part of you, 504 00:24:00,724 --> 00:24:04,559 your heart, and she used it as a weapon against you. 505 00:24:04,628 --> 00:24:06,728 She lied to you. 506 00:24:06,797 --> 00:24:08,930 Being emotionally manipulated 507 00:24:08,998 --> 00:24:12,567 by someone everything in your being tells you to trust? 508 00:24:14,438 --> 00:24:15,871 That is not your fault. 509 00:24:18,942 --> 00:24:22,410 Every time I think I couldn't possibly love you more... 510 00:24:28,718 --> 00:24:32,187 You have a family, friends, people that you care about. 511 00:24:33,657 --> 00:24:35,123 Somewhere inside of you, 512 00:24:35,192 --> 00:24:38,526 there must be a glimmer of light, of hope. 513 00:24:38,595 --> 00:24:40,361 Well, I found that light, 514 00:24:40,430 --> 00:24:42,363 that hope. 515 00:24:42,432 --> 00:24:44,532 And then you stole it from me. 516 00:24:44,601 --> 00:24:45,967 What? 517 00:24:46,036 --> 00:24:48,403 I know why Abra's doing this. 518 00:24:51,341 --> 00:24:53,641 This is what we found 519 00:24:53,710 --> 00:24:57,245 embedded inside Abra's annoyingly secure tech cuff. 520 00:24:57,314 --> 00:24:58,980 It's a Martian memory restorer. 521 00:24:59,049 --> 00:25:00,882 It helps people get their pre-Crisis memories back 522 00:25:00,951 --> 00:25:02,083 with a single touch. 523 00:25:02,152 --> 00:25:03,218 How do you know that? 524 00:25:03,286 --> 00:25:04,619 'Cause Cisco designed it. 525 00:25:04,688 --> 00:25:07,089 Whoa. But why? 526 00:25:07,157 --> 00:25:10,325 So Laurel Lance and Mia Queen... 527 00:25:12,930 --> 00:25:14,362 Okay, you know what? It's not important. 528 00:25:14,431 --> 00:25:15,964 The important thing is 529 00:25:16,033 --> 00:25:19,968 I think Kadabra stole the MMR in the future, 530 00:25:20,037 --> 00:25:22,003 and something in those pre-Crisis memories 531 00:25:22,072 --> 00:25:23,538 brought him here. 532 00:25:23,606 --> 00:25:24,706 So the reason he wants to blow up the city 533 00:25:24,775 --> 00:25:26,007 could be in there. 534 00:25:26,076 --> 00:25:27,142 Even if it is, it doesn't matter. 535 00:25:27,210 --> 00:25:28,776 We don't have time to find it. 536 00:25:28,845 --> 00:25:30,612 I mean, the human brain is essentially capable 537 00:25:30,680 --> 00:25:32,613 of storing trillions of bytes of memories. 538 00:25:32,682 --> 00:25:34,649 It would take us years to find the one we need. 539 00:25:34,718 --> 00:25:36,151 No, it won't. 540 00:25:37,854 --> 00:25:39,821 I know how to stop Abra. 541 00:25:44,787 --> 00:25:46,420 Flash, Kadabra stopped at Tagaloa Plaza. 542 00:25:52,702 --> 00:25:54,968 Perfect timing, Flash. 543 00:25:55,037 --> 00:25:56,570 You're just in time to witness 544 00:25:56,639 --> 00:26:00,207 the complete annihilation of Central City. 545 00:26:00,275 --> 00:26:02,510 And you'll finally understand what it's like 546 00:26:02,578 --> 00:26:04,545 when everything you love dies. 547 00:26:04,614 --> 00:26:06,379 You were right, Kadabra. 548 00:26:06,448 --> 00:26:08,448 We can't defeat you, 549 00:26:08,518 --> 00:26:10,685 which is why I'm not gonna try. 550 00:26:15,491 --> 00:26:17,625 What happens if this doesn't work? 551 00:26:17,693 --> 00:26:19,360 Then it's game over. 552 00:26:21,196 --> 00:26:23,063 Trying to pull a trick of your own. 553 00:26:23,132 --> 00:26:24,264 I wouldn't. 554 00:26:24,333 --> 00:26:25,800 Your 21st-century brain 555 00:26:25,868 --> 00:26:27,034 comes in a distant second 556 00:26:27,103 --> 00:26:29,236 to my 64th-century intellect. 557 00:26:29,305 --> 00:26:31,071 No, no tricks. 558 00:26:31,140 --> 00:26:33,607 Just listen. 559 00:26:33,675 --> 00:26:36,744 I know why you're doing this. 560 00:26:36,812 --> 00:26:38,579 I know why you're hurting. 561 00:26:38,648 --> 00:26:42,182 You don't know a damn thing about me. 562 00:26:42,251 --> 00:26:44,084 Yes, I do! Yes, I do! 563 00:26:44,153 --> 00:26:46,854 I also know killing innocent people isn't the answer. 564 00:26:46,923 --> 00:26:48,956 And it's not gonna change anything. 565 00:26:49,024 --> 00:26:52,092 Destruction is the ultimate catalyst for change. 566 00:26:52,161 --> 00:26:54,094 See, people in my century understand that. 567 00:26:54,163 --> 00:26:56,697 You may be from the future, 568 00:26:56,766 --> 00:26:58,766 but the reason that you're here... 569 00:26:58,835 --> 00:27:00,700 you're trying to change the past. 570 00:27:00,770 --> 00:27:02,269 No. 571 00:27:02,338 --> 00:27:04,037 Leave that alone. 572 00:27:12,148 --> 00:27:14,682 This is your family from another timeline. 573 00:27:14,750 --> 00:27:17,417 Only they're gone now, aren't they? 574 00:27:17,486 --> 00:27:20,621 13 months ago, I started having dreams 575 00:27:20,690 --> 00:27:22,757 of a life I never lived, 576 00:27:22,825 --> 00:27:24,091 one where I was so... 577 00:27:26,562 --> 00:27:28,929 Happy. 578 00:27:28,998 --> 00:27:31,131 I had to know what was causing them. 579 00:27:31,200 --> 00:27:33,200 I ran every test on myself possible 580 00:27:33,268 --> 00:27:35,869 using 64th-century technology. 581 00:27:35,938 --> 00:27:37,838 What I found was that, somehow, 582 00:27:37,907 --> 00:27:39,573 I'd experienced a sudden increase 583 00:27:39,641 --> 00:27:41,775 in my somatic memory cells. 584 00:27:41,844 --> 00:27:44,344 Your memories were expanding. 585 00:27:44,413 --> 00:27:48,148 More backwards 21st-century thinking. 586 00:27:48,217 --> 00:27:50,083 I'd been exposed 587 00:27:50,152 --> 00:27:52,319 to neuro-temporal displacement, 588 00:27:52,388 --> 00:27:55,255 the kind that's created when speedsters 589 00:27:55,324 --> 00:27:57,124 disrupt time. 590 00:27:57,193 --> 00:28:00,360 With my clue for the cause, 591 00:28:00,429 --> 00:28:02,529 it led me to the Flash Museum. 592 00:28:05,067 --> 00:28:07,635 You're obsessed with the future, Flash. 593 00:28:07,703 --> 00:28:10,471 Not now, but... 594 00:28:10,540 --> 00:28:12,906 oh, you will be. 595 00:28:12,975 --> 00:28:14,908 I found so many interesting things there 596 00:28:14,977 --> 00:28:16,510 including, to my surprise, 597 00:28:16,579 --> 00:28:20,681 Cisco Ramon's archaic memory device. 598 00:28:20,750 --> 00:28:22,683 It was damaged beyond repair. I fixed it easily. 599 00:28:22,752 --> 00:28:24,484 Ugh. This guy sucks. 600 00:28:24,553 --> 00:28:26,553 You used it on yourself, 601 00:28:26,622 --> 00:28:28,489 and it gave you those memories back. 602 00:28:28,558 --> 00:28:30,690 From a time before everything changed. 603 00:28:30,759 --> 00:28:33,326 With my memories restored, 604 00:28:33,395 --> 00:28:36,730 I had proof that the family from my dreams, 605 00:28:36,798 --> 00:28:39,699 a wife and son that I never knew existed 606 00:28:39,768 --> 00:28:41,635 were real. 607 00:28:41,704 --> 00:28:45,239 They were erased from existence 608 00:28:45,307 --> 00:28:48,308 by what you did. 609 00:28:48,377 --> 00:28:50,377 You were supposed to vanish 610 00:28:50,446 --> 00:28:52,713 in your Crisis, Flash, not them! 611 00:28:54,750 --> 00:28:57,985 But when you didn't, my future changed. 612 00:28:58,053 --> 00:29:00,587 They ceased to exist, and I lost everything. 613 00:29:00,656 --> 00:29:02,155 Just like you will now! 614 00:29:02,224 --> 00:29:03,490 Wait! 615 00:29:06,662 --> 00:29:08,495 Kadabra's weapon is 97% charged. 616 00:29:08,564 --> 00:29:09,729 We have less than 90 seconds. 617 00:29:09,798 --> 00:29:11,198 You can do this, Barry. 618 00:29:11,266 --> 00:29:15,903 Crisis destroyed countless lives. 619 00:29:15,971 --> 00:29:18,906 And yes, some of us survived, 620 00:29:18,974 --> 00:29:21,541 and that's not fair. 621 00:29:21,610 --> 00:29:23,944 Now we have to carry on 622 00:29:24,013 --> 00:29:26,480 for those who didn't. 623 00:29:26,548 --> 00:29:29,717 I lost someone too. 624 00:29:29,785 --> 00:29:31,919 He was like a brother to me. 625 00:29:31,988 --> 00:29:35,723 And ever since, I've tried to honor his sacrifice. 626 00:29:37,126 --> 00:29:40,060 You can do the same for your family. 627 00:29:41,864 --> 00:29:43,463 I'm betting you already tried to go back 628 00:29:43,533 --> 00:29:46,901 before Crisis started, and you couldn't, right? 629 00:29:46,969 --> 00:29:48,702 That's because that past 630 00:29:48,770 --> 00:29:52,039 is from a multi-versal world that no longer exists. 631 00:29:53,609 --> 00:29:56,409 Killing me won't reset the timeline. 632 00:29:56,478 --> 00:29:58,145 That future is gone. 633 00:29:58,213 --> 00:30:00,780 Liar! I will bring them back. 634 00:30:00,849 --> 00:30:02,750 And if I can't, then I'll take everything from you 635 00:30:02,818 --> 00:30:04,618 the way I lost everything. 636 00:30:04,687 --> 00:30:06,120 My pain is yours. 637 00:30:06,188 --> 00:30:08,789 That's why you wanna destroy the city. 638 00:30:08,858 --> 00:30:12,159 So you can make people suffer like you. 639 00:30:12,228 --> 00:30:15,028 Because you already know killing me won't work. 640 00:30:15,097 --> 00:30:16,363 Shut up! 641 00:30:16,432 --> 00:30:17,931 You've run all the calculations. 642 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 You can't comprehend what I've done! 643 00:30:20,069 --> 00:30:22,937 Yes, I can. I am a scientist too. 644 00:30:23,005 --> 00:30:25,439 So tell me: 645 00:30:25,507 --> 00:30:29,209 what are the odds that doing this will bring them back? 646 00:30:31,948 --> 00:30:34,181 Barry, it's about to explode. 647 00:30:41,557 --> 00:30:43,958 I haven't run a calculation on the timeline yet 648 00:30:44,026 --> 00:30:47,027 to where they return. 649 00:30:47,096 --> 00:30:49,162 How would they feel 650 00:30:49,231 --> 00:30:51,664 knowing you annihilated 651 00:30:51,733 --> 00:30:54,801 an entire city in their name? 652 00:30:57,873 --> 00:31:00,673 Making other people hurt 653 00:31:00,742 --> 00:31:03,610 won't erase your suffering. 654 00:31:03,678 --> 00:31:07,347 The only way for you to heal 655 00:31:07,416 --> 00:31:09,316 is to face your trauma. 656 00:31:35,410 --> 00:31:37,444 He did it. 657 00:31:37,513 --> 00:31:38,946 Without throwing a single punch. 658 00:31:39,014 --> 00:31:42,015 Yeah, the Flash doesn't need big fists. 659 00:31:42,084 --> 00:31:43,517 He's got a big heart. 660 00:31:59,135 --> 00:32:00,467 Luca. 661 00:32:03,072 --> 00:32:04,571 That was my son. 662 00:32:06,242 --> 00:32:09,509 Am�lie, my wife. 663 00:32:09,578 --> 00:32:11,611 And your friend? 664 00:32:11,680 --> 00:32:13,213 His name was Oliver. 665 00:32:15,284 --> 00:32:17,350 My name's Philippe. 666 00:32:21,357 --> 00:32:24,224 What am I supposed to do now? 667 00:32:24,293 --> 00:32:26,493 I can't go on without them. 668 00:32:26,561 --> 00:32:29,096 The people we love never leave us. 669 00:32:32,201 --> 00:32:35,435 Let that love help you find hope again in this world. 670 00:32:35,504 --> 00:32:38,772 I don't get it. 671 00:32:38,840 --> 00:32:40,440 We're mortal enemies in the future. 672 00:32:40,509 --> 00:32:42,742 Why are you doing this? 673 00:32:42,811 --> 00:32:45,078 So the next time we meet, 674 00:32:45,147 --> 00:32:47,314 maybe we won't be. 675 00:32:56,825 --> 00:32:58,558 Fair enough. 676 00:33:02,298 --> 00:33:03,897 This isn't me. 677 00:33:06,035 --> 00:33:07,735 I'm picking up enough seismic activity 678 00:33:07,803 --> 00:33:09,303 to rattle us back to the Stone Age. 679 00:33:09,371 --> 00:33:11,571 Detecting a massive biosignature. 680 00:33:11,640 --> 00:33:13,140 Barry, whatever's causing these tremors, 681 00:33:13,208 --> 00:33:14,407 it's headed right towards you. 682 00:33:22,451 --> 00:33:23,984 Barry! 683 00:33:33,895 --> 00:33:35,062 Barry, get up. 684 00:33:35,131 --> 00:33:37,464 Get up, Barry. 685 00:33:40,903 --> 00:33:43,904 You are an ugly one. 686 00:33:48,410 --> 00:33:49,576 I've got this, Flash. 687 00:33:51,046 --> 00:33:53,213 Stand down, beautiful. 688 00:33:53,282 --> 00:33:55,783 Or I'll use every ounce of this antimatter bomb 689 00:33:55,851 --> 00:33:57,351 to blow you to kingdom come. 690 00:34:13,869 --> 00:34:16,069 That's impossible. 691 00:34:21,943 --> 00:34:25,278 Fine. See how you like this trick. 692 00:34:34,790 --> 00:34:35,789 Philippe? 693 00:34:43,799 --> 00:34:44,898 What have you done?! 694 00:35:05,654 --> 00:35:07,754 Barry! 695 00:35:07,823 --> 00:35:09,356 Respiratory distress, elevated blood pressure. 696 00:35:09,425 --> 00:35:10,624 He's crashing. 697 00:35:36,931 --> 00:35:38,931 Philippe was trying to heal, 698 00:35:39,000 --> 00:35:42,702 just like the rest of us. 699 00:35:42,770 --> 00:35:44,871 This isn't right. 700 00:35:44,939 --> 00:35:46,906 He died a hero. 701 00:35:46,974 --> 00:35:48,608 That means something. 702 00:35:48,676 --> 00:35:50,610 What was that thing anyway? 703 00:35:50,679 --> 00:35:52,445 Death itself, maybe. 704 00:35:55,550 --> 00:35:57,182 Whatever it was, 705 00:35:57,251 --> 00:35:59,919 it absorbed the full power of an antimatter bomb. 706 00:35:59,987 --> 00:36:01,154 That means it's... 707 00:36:01,223 --> 00:36:04,190 Unstoppable? 708 00:36:06,227 --> 00:36:08,828 But hey. You're, uh... 709 00:36:08,897 --> 00:36:10,029 you're okay, right? 710 00:36:10,098 --> 00:36:12,164 Yeah, yeah. 711 00:36:12,233 --> 00:36:13,700 Since we rebooted the Speed Force, 712 00:36:13,768 --> 00:36:15,334 I'm faster than ever. 713 00:36:15,403 --> 00:36:16,369 So is my speed healing. 714 00:36:16,438 --> 00:36:18,170 - Thank goodness. - Great. 715 00:36:18,239 --> 00:36:21,106 The brass are dumping a liaison 716 00:36:21,175 --> 00:36:23,376 from the Governor's Police Compliance Commission 717 00:36:23,445 --> 00:36:24,577 in my lap. 718 00:36:24,646 --> 00:36:26,813 I gotta go figure out 719 00:36:26,881 --> 00:36:29,882 how to explain all this to her. 720 00:36:29,951 --> 00:36:31,484 Well, I have lots of meta-clients 721 00:36:31,553 --> 00:36:32,985 that need my legal expertise. 722 00:36:33,054 --> 00:36:35,855 How about I drop you off at the station? 723 00:36:42,029 --> 00:36:43,463 So what do we do now? 724 00:36:43,532 --> 00:36:45,397 Same thing we always do. 725 00:36:45,466 --> 00:36:47,934 Get to work stopping that thing before it kills again. 726 00:36:52,840 --> 00:36:54,139 Allegra. 727 00:36:57,011 --> 00:36:59,145 What you said about my article? 728 00:36:59,213 --> 00:37:02,648 If you're gonna say I came off kinda harsh, 729 00:37:02,717 --> 00:37:04,250 you're not the first. 730 00:37:04,319 --> 00:37:07,953 I'm glad you told me what I needed to hear. 731 00:37:08,022 --> 00:37:11,391 But it's still hard to take from an intern. 732 00:37:13,127 --> 00:37:14,627 Which is why I'm making you a staff writer. 733 00:37:16,531 --> 00:37:17,964 Wait. You're what? 734 00:37:18,032 --> 00:37:20,332 Congratulations. You earned it. 735 00:37:20,402 --> 00:37:23,335 Thanks, boss. 736 00:37:27,308 --> 00:37:29,542 You're amazing. 737 00:37:29,611 --> 00:37:31,377 And you helped me get through to Philippe, 738 00:37:31,446 --> 00:37:32,812 and that saved the city. 739 00:37:32,881 --> 00:37:35,848 It's called teamwork. 740 00:37:35,917 --> 00:37:38,184 We're Barry and Iris. 741 00:37:38,252 --> 00:37:41,687 It's the strongest superpower there is. 742 00:37:41,756 --> 00:37:42,955 So I was thinking tonight, 743 00:37:43,024 --> 00:37:45,124 maybe we just go home, 744 00:37:45,192 --> 00:37:46,959 have a normal dinner, 745 00:37:47,028 --> 00:37:49,028 maybe eat a frozen pizza on the couch? 746 00:37:49,097 --> 00:37:51,063 Sounds perfect. 747 00:37:51,132 --> 00:37:52,965 But? 748 00:37:53,034 --> 00:37:53,966 Nothing. 749 00:37:54,035 --> 00:37:55,535 I just... I was thinking 750 00:37:55,604 --> 00:37:57,803 of something I have to do tomorrow. 751 00:37:57,872 --> 00:38:00,139 Come on. Let's go. 752 00:38:05,447 --> 00:38:06,979 Hi. 753 00:38:12,053 --> 00:38:14,720 I am no stranger to trauma. 754 00:38:14,789 --> 00:38:18,357 But when Eva McCulloch threatened our city, 755 00:38:18,426 --> 00:38:21,627 I was taken against my will 756 00:38:21,696 --> 00:38:24,997 to a... 757 00:38:25,066 --> 00:38:26,899 terrifying place, 758 00:38:26,968 --> 00:38:30,036 a place that you all know. 759 00:38:30,104 --> 00:38:33,906 Somewhere filled with loneliness 760 00:38:33,975 --> 00:38:36,776 and dread. 761 00:38:36,844 --> 00:38:39,078 The same dread that you all felt too. 762 00:38:39,146 --> 00:38:42,715 And that is where I spent 763 00:38:42,784 --> 00:38:44,617 the next three months. 764 00:38:46,788 --> 00:38:49,889 Three months where I couldn't be with my loved ones. 765 00:38:49,957 --> 00:38:52,091 And, yes, 766 00:38:52,160 --> 00:38:55,428 I feel... 767 00:38:55,497 --> 00:38:57,196 angry. 768 00:38:57,264 --> 00:39:01,133 And I feel sorry for myself. 769 00:39:01,202 --> 00:39:04,170 And I hate that I feel both of those things. 770 00:39:04,238 --> 00:39:06,205 And I wish that all of that 771 00:39:06,273 --> 00:39:07,840 was yesterday's pain, 772 00:39:07,909 --> 00:39:11,744 and that today, I could feel healed and whole. 773 00:39:11,813 --> 00:39:15,514 But I now understand that 774 00:39:15,583 --> 00:39:20,386 I can't heal if I don't allow myself permission 775 00:39:20,454 --> 00:39:22,789 to feel what I'm feeling. 776 00:39:28,596 --> 00:39:31,764 What happened to us 777 00:39:31,833 --> 00:39:35,668 was not right. 778 00:39:35,737 --> 00:39:39,071 And... 779 00:39:39,140 --> 00:39:42,441 if you are hurting, if you feel angry, 780 00:39:42,510 --> 00:39:44,844 if the constant presence of those emotions 781 00:39:44,913 --> 00:39:48,781 is exhausting you, 782 00:39:48,850 --> 00:39:52,618 you are not alone. 783 00:39:52,687 --> 00:39:54,754 I am with you. 784 00:39:54,822 --> 00:39:57,256 You know, my dad once said that, 785 00:39:57,324 --> 00:40:00,325 "There is as much beauty in this life as there is pain. 786 00:40:00,394 --> 00:40:04,263 You just have to look for it." 787 00:40:04,332 --> 00:40:06,799 But most of all... 788 00:40:12,807 --> 00:40:14,506 We have to look for it within each other. 789 00:40:16,811 --> 00:40:20,913 And that's gonna take some time. 790 00:40:20,982 --> 00:40:24,750 But it is time that we can spend together. 791 00:40:29,390 --> 00:40:31,858 Thank you. 792 00:40:44,405 --> 00:40:46,873 Boss, that was... 793 00:40:46,941 --> 00:40:48,908 Everything that I needed. 794 00:40:48,976 --> 00:40:50,075 Thank you. 795 00:40:52,246 --> 00:40:53,813 Well, I guess you know 796 00:40:53,881 --> 00:40:55,648 what you're gonna say in your article now. 797 00:40:55,717 --> 00:40:58,184 I'm not sure that's big enough. 798 00:40:58,252 --> 00:41:01,654 I think I have to reach people on a whole different level. 799 00:41:01,723 --> 00:41:03,422 I owe them that. 800 00:41:05,059 --> 00:41:06,558 Come on. 801 00:41:15,970 --> 00:41:17,469 Chester. 802 00:41:17,538 --> 00:41:19,071 If you're gonna be a part of Team Flash, 803 00:41:19,140 --> 00:41:21,573 then you have to stop beating me at Fortnite! 804 00:41:23,244 --> 00:41:25,177 Cisco, thank God you're here. 805 00:41:25,246 --> 00:41:28,681 Um, there's something I need to show you. 806 00:41:28,750 --> 00:41:30,216 You still having those headaches? 807 00:41:30,493 --> 00:41:33,027 Nope. Not anymore. 808 00:41:33,763 --> 00:41:35,429 Okay. Why? 809 00:41:38,068 --> 00:41:39,434 Hello, Cisco. 810 00:41:41,038 --> 00:41:42,636 How great is this? 55619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.