Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,178 --> 00:00:02,658
[door squeaks open]
2
00:00:02,661 --> 00:00:04,077
[clears throat]
3
00:00:04,079 --> 00:00:05,912
[keys jangle]
4
00:00:05,914 --> 00:00:08,248
Oof. Babe?
5
00:00:08,250 --> 00:00:10,083
You home?
6
00:00:10,085 --> 00:00:13,378
[whooshing]
7
00:00:13,380 --> 00:00:15,296
[scoffs]
8
00:00:15,298 --> 00:00:18,091
Well, the Speed Force
is definitely fixed
9
00:00:18,093 --> 00:00:21,010
because the loft did not
look like this a second ago.
10
00:00:21,012 --> 00:00:23,054
You like it?
11
00:00:23,056 --> 00:00:24,224
I love it.
12
00:00:25,392 --> 00:00:28,893
Like the trip to Maui yesterday
13
00:00:28,895 --> 00:00:32,272
and the fresh crepes
this morning from Paris.
14
00:00:32,274 --> 00:00:34,733
You, Barry Allen,
15
00:00:34,735 --> 00:00:38,945
are the most romantic husband ever.
16
00:00:38,947 --> 00:00:41,322
[rumbling]
17
00:00:41,324 --> 00:00:42,824
[tense music]
18
00:00:42,826 --> 00:00:44,868
[phone beeping]
19
00:00:44,870 --> 00:00:46,366
[sighs]
20
00:00:46,369 --> 00:00:48,792
Satellites say it's just a
small, everyday earthquake.
21
00:00:48,795 --> 00:00:50,336
[hopeful music]
22
00:00:50,339 --> 00:00:52,811
Usually we have to kiss first
to make the ground shake.
23
00:00:52,814 --> 00:00:54,210
[laughs]
24
00:00:54,212 --> 00:00:57,464
♪ ♪
25
00:00:57,466 --> 00:01:00,467
[lightning crackling]
26
00:01:00,469 --> 00:01:03,470
[dramatic music]
27
00:01:03,472 --> 00:01:10,562
♪ ♪
28
00:01:10,565 --> 00:01:16,563
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- resync by trreker79 --
29
00:01:18,320 --> 00:01:20,779
[driving music]
30
00:01:20,781 --> 00:01:23,281
After Mirror Monarch's brutal attack
31
00:01:23,283 --> 00:01:24,949
on Central City last week,
32
00:01:24,951 --> 00:01:27,076
construction areas
like the one behind me
33
00:01:27,078 --> 00:01:28,940
have popped up all over the city.
34
00:01:28,943 --> 00:01:31,289
Volunteers from local businesses
35
00:01:31,291 --> 00:01:34,209
and everyday citizens are working hard
36
00:01:34,211 --> 00:01:36,836
to repair the damage Eva
McCulloch left behind.
37
00:01:36,839 --> 00:01:38,379
[whooshing]
38
00:01:38,381 --> 00:01:40,757
And here is the person
we've been waiting for,
39
00:01:40,759 --> 00:01:44,010
the hero of Central City, the Flash.
40
00:01:44,012 --> 00:01:47,305
An earthquake hit
Central City last night,
41
00:01:47,307 --> 00:01:49,390
a city already on edge.
42
00:01:49,392 --> 00:01:51,309
How is morale?
43
00:01:51,311 --> 00:01:53,770
[exhales] Well, the sign says it all:
44
00:01:53,772 --> 00:01:55,438
"Central City Strong."
45
00:01:55,440 --> 00:01:57,732
[tense music]
46
00:01:57,734 --> 00:02:00,568
I let down this city
47
00:02:00,570 --> 00:02:02,654
by failing to prevent Mirror Monarch
48
00:02:02,656 --> 00:02:05,615
from tearing our community apart.
49
00:02:05,617 --> 00:02:07,492
But I will make it up to you.
50
00:02:07,494 --> 00:02:09,035
I promise.
51
00:02:09,037 --> 00:02:12,121
Together, we're
rebuilding our community,
52
00:02:12,123 --> 00:02:15,083
our homes, our lives.
53
00:02:15,085 --> 00:02:17,836
It'll take time, but...
54
00:02:17,838 --> 00:02:20,421
but I believe in this city,
55
00:02:20,423 --> 00:02:22,841
its resilience...
56
00:02:22,843 --> 00:02:25,718
Most of all, its people.
57
00:02:25,720 --> 00:02:28,304
That's how we'll survive this.
58
00:02:28,306 --> 00:02:30,974
Central City Strong.
59
00:02:30,976 --> 00:02:33,685
[exhales] Thank you, Flash.
60
00:02:33,687 --> 00:02:35,144
♪ ♪
61
00:02:35,146 --> 00:02:37,647
[whoosh]
62
00:02:37,649 --> 00:02:39,774
For "The Arielle Atkins Hour,"
63
00:02:39,776 --> 00:02:42,110
this has been Arielle Atkins.
64
00:02:42,112 --> 00:02:44,445
Wow, Flash's speech has
me wanting to sign up
65
00:02:44,447 --> 00:02:45,738
for double shifts today.
66
00:02:45,740 --> 00:02:47,365
Yeah, he knows what the people need
67
00:02:47,367 --> 00:02:48,896
to hear to get back on our feet.
68
00:02:48,899 --> 00:02:50,577
[giggles]
69
00:02:50,579 --> 00:02:51,578
[laughs]
70
00:02:51,580 --> 00:02:53,288
Yo, this is epic.
71
00:02:53,290 --> 00:02:55,274
I didn't know S.T.A.R.
Labs did volunteer work.
72
00:02:55,277 --> 00:02:57,417
Mm-hmm. Not just us.
73
00:02:57,419 --> 00:02:59,627
Kord Industries is showing
up for their shift in an hour.
74
00:02:59,629 --> 00:03:00,962
Hey. You got any more nails?
75
00:03:00,964 --> 00:03:02,338
Oh, yeah. I got your box nail,
76
00:03:02,340 --> 00:03:03,590
finishing nail, casing nail,
77
00:03:03,592 --> 00:03:05,174
masonry nail... all the nails.
78
00:03:05,176 --> 00:03:07,093
- Uh...
- Whew.
79
00:03:07,095 --> 00:03:08,595
You got a latte in there?
80
00:03:08,597 --> 00:03:10,388
'Cause I'm as fried as these wires.
81
00:03:10,390 --> 00:03:12,891
Oh, Runk-adelic, are you
thinking what I'm thinking?
82
00:03:12,893 --> 00:03:13,975
- Yeah, we gotta replace...
- Jitters run.
83
00:03:13,977 --> 00:03:15,435
Or Jitters run.
84
00:03:15,437 --> 00:03:17,103
I like Jitters. We should do Jitters.
85
00:03:17,105 --> 00:03:19,731
- One latte coming right up.
- Make it a double.
86
00:03:19,733 --> 00:03:22,692
[grunts, groans]
87
00:03:22,694 --> 00:03:24,319
You okay?
88
00:03:24,321 --> 00:03:26,237
After our fight with Eva,
89
00:03:26,239 --> 00:03:27,572
I have just been exhausted.
90
00:03:27,574 --> 00:03:28,825
And now I've got this headache.
91
00:03:28,828 --> 00:03:29,991
If you need to recharge,
92
00:03:29,993 --> 00:03:31,288
can't you just, like, frost out?
93
00:03:31,291 --> 00:03:33,244
No, not out here.
94
00:03:33,246 --> 00:03:34,787
I... you and I know she's reformed,
95
00:03:34,789 --> 00:03:36,497
but technically, there's
still a warrant out
96
00:03:36,499 --> 00:03:37,957
for Killer Frost's arrest.
97
00:03:37,959 --> 00:03:38,958
[phone vibrating]
98
00:03:38,960 --> 00:03:40,084
Ugh.
99
00:03:40,086 --> 00:03:41,294
Who's that?
100
00:03:41,296 --> 00:03:42,837
[tense music]
101
00:03:42,839 --> 00:03:45,882
Iris wants notes on a "Citizen" article.
102
00:03:45,884 --> 00:03:47,425
Kamilla's been spending all her time
103
00:03:47,427 --> 00:03:49,302
photographing the
destruction in the city.
104
00:03:49,304 --> 00:03:51,220
It's great that she's so inspired,
105
00:03:51,222 --> 00:03:55,016
but now I'm the only one that
can give Iris any feedback.
106
00:03:55,018 --> 00:03:57,560
Maybe I'll stay here a little longer.
107
00:03:57,562 --> 00:04:00,146
It sounds like you're avoiding her.
108
00:04:00,148 --> 00:04:02,233
Fine. I'm going.
109
00:04:06,154 --> 00:04:08,073
[exhales]
110
00:04:11,076 --> 00:04:13,910
[suspenseful music]
111
00:04:13,912 --> 00:04:15,536
Hey. Got your text.
112
00:04:15,538 --> 00:04:17,330
Great. Sorry to drag you away.
113
00:04:17,332 --> 00:04:19,292
But I need those notes on
the Mirrorverse article.
114
00:04:19,295 --> 00:04:21,292
We need to go to press ASAP.
115
00:04:21,294 --> 00:04:23,294
Online viewership is down 73%,
116
00:04:23,296 --> 00:04:24,671
and I think that my article
117
00:04:24,673 --> 00:04:26,089
could be what "The Citizen" needs
118
00:04:26,091 --> 00:04:27,382
to pull us out of the financial hole
119
00:04:27,384 --> 00:04:28,591
that Mirror-Me put us in.
120
00:04:28,593 --> 00:04:30,535
Ooh. Did you get me a T-shirt?
121
00:04:30,538 --> 00:04:34,555
Yes.
122
00:04:34,557 --> 00:04:36,432
Thanks. Cute.
123
00:04:36,434 --> 00:04:38,559
Okay. So stop burying the lede.
124
00:04:38,561 --> 00:04:41,270
Tell me what you think. Good, huh?
125
00:04:41,272 --> 00:04:45,173
Well, it was really well written.
126
00:04:45,176 --> 00:04:46,592
Okay. Come on.
127
00:04:46,595 --> 00:04:50,070
Pretend you're my editor. Lay it on me.
128
00:04:50,073 --> 00:04:52,740
It stinks, okay?
129
00:04:52,742 --> 00:04:54,951
[scoffs]
130
00:04:54,953 --> 00:04:57,453
This part about the
explosion at McCulloch Tech
131
00:04:57,455 --> 00:04:59,539
is straight out of CCPN's report.
132
00:04:59,541 --> 00:05:02,083
This section on Eva's
framing of Sue Dearbon
133
00:05:02,085 --> 00:05:04,809
was already covered to
death by CC News Network.
134
00:05:04,812 --> 00:05:06,879
And was this quote from that Maurice guy
135
00:05:06,881 --> 00:05:08,256
even fact-checked?
136
00:05:08,258 --> 00:05:10,216
♪ ♪
137
00:05:10,218 --> 00:05:12,427
Okay. Is there anything else?
138
00:05:12,429 --> 00:05:13,765
Yeah.
139
00:05:13,768 --> 00:05:15,471
You were in the Mirrorverse the longest
140
00:05:15,473 --> 00:05:18,016
and knew Eva the best.
141
00:05:18,018 --> 00:05:19,767
You're the expert.
142
00:05:19,769 --> 00:05:22,020
So where's anything
about your experience?
143
00:05:22,022 --> 00:05:23,875
'Cause what's missing from this is you.
144
00:05:23,878 --> 00:05:26,232
I'm the reporter, not the story.
145
00:05:26,234 --> 00:05:28,109
This time you're both.
146
00:05:28,111 --> 00:05:29,988
Look...
147
00:05:32,072 --> 00:05:35,657
There are people out there just like you
148
00:05:35,660 --> 00:05:39,203
who wish they hadn't
been a part of this story.
149
00:05:39,205 --> 00:05:40,747
But they were.
150
00:05:40,749 --> 00:05:42,498
You're their voice.
151
00:05:42,500 --> 00:05:45,460
So try again...
152
00:05:45,462 --> 00:05:47,003
for them.
153
00:05:47,005 --> 00:05:50,006
[emotional piano music]
154
00:05:50,008 --> 00:05:57,013
♪ ♪
155
00:05:57,016 --> 00:05:58,809
[distant siren wails]
156
00:06:01,186 --> 00:06:02,685
[sighs]
157
00:06:02,687 --> 00:06:04,270
[debris crashes]
158
00:06:04,272 --> 00:06:05,772
[whooshing]
159
00:06:05,774 --> 00:06:08,274
[dramatic music]
160
00:06:08,276 --> 00:06:09,901
Who the hell are you?
161
00:06:09,903 --> 00:06:11,736
[wand hums]
162
00:06:11,738 --> 00:06:16,240
♪ ♪
163
00:06:16,242 --> 00:06:20,411
I'm the greatest magician of all time,
164
00:06:20,413 --> 00:06:22,782
which is why you should
be more than just afraid...
165
00:06:24,291 --> 00:06:27,918
You should be terrified.
166
00:06:27,921 --> 00:06:31,964
♪ ♪
167
00:06:31,966 --> 00:06:34,050
Boo.
168
00:06:34,052 --> 00:06:38,596
[screaming]
169
00:06:38,598 --> 00:06:42,975
♪ ♪
170
00:06:42,978 --> 00:06:44,396
[exhales sharply]
171
00:06:46,272 --> 00:06:49,559
Abracadabra.
172
00:06:49,562 --> 00:06:53,194
[whooshing]
173
00:06:53,196 --> 00:06:56,197
[dramatic music]
174
00:06:56,199 --> 00:06:58,574
♪ ♪
175
00:06:58,576 --> 00:07:00,284
Ahh.
176
00:07:00,286 --> 00:07:02,983
Now for my greatest trick yet...
177
00:07:04,248 --> 00:07:08,416
Absolute suffering.
178
00:07:08,419 --> 00:07:11,297
♪ ♪
179
00:07:15,193 --> 00:07:17,127
I feel like usually I'd be like,
180
00:07:17,129 --> 00:07:19,296
"Holy Arthur C. Clarke,"
181
00:07:19,298 --> 00:07:22,354
but it's just so... cute.
182
00:07:22,357 --> 00:07:23,884
Mm, don't let it fool you.
183
00:07:23,886 --> 00:07:25,386
It may be collectible size,
184
00:07:25,388 --> 00:07:28,681
but this little guy is heavy.
185
00:07:28,683 --> 00:07:30,224
Two tons?
186
00:07:30,226 --> 00:07:32,518
Boy, that's, like, 20 baby elephants,
187
00:07:32,520 --> 00:07:33,958
which is also kinda cute.
188
00:07:33,961 --> 00:07:36,003
I mean, what do you think
this thing's made of?
189
00:07:36,006 --> 00:07:38,315
And how does a shed just disappear?
190
00:07:38,317 --> 00:07:40,359
None of it makes any sense.
191
00:07:40,361 --> 00:07:42,403
Uh...
192
00:07:42,405 --> 00:07:44,905
Barry, I know this all seems bad but...
193
00:07:44,907 --> 00:07:46,866
Chester, this city's been through hell.
194
00:07:46,868 --> 00:07:48,200
It can't take another emergency.
195
00:07:48,202 --> 00:07:49,679
Not now, not this soon.
196
00:07:49,682 --> 00:07:51,370
We got this, Bar. Don't worry.
197
00:07:51,372 --> 00:07:54,164
We just started rebuilding.
198
00:07:54,166 --> 00:07:56,959
I'm not gonna let anything
tear us down again.
199
00:07:56,961 --> 00:08:00,629
Please tell me you boys
found something we can use.
200
00:08:00,631 --> 00:08:02,214
I think I just did.
201
00:08:02,216 --> 00:08:05,009
It looks like this whole
crime scene is infected
202
00:08:05,011 --> 00:08:07,136
with serious temporal energy.
203
00:08:07,138 --> 00:08:11,891
Like, the kind carbon-dated
43 centuries from now.
204
00:08:11,893 --> 00:08:14,143
As in the future?
205
00:08:14,145 --> 00:08:16,353
Wait, hold on, hold on
Is thing, like, a time capsule?
206
00:08:16,355 --> 00:08:17,771
Ooh, maybe like a TARDIS.
207
00:08:17,773 --> 00:08:20,024
P-Runk, you picked a
hell of a day to start
208
00:08:20,026 --> 00:08:22,151
your CCPD-consultant internship.
209
00:08:22,153 --> 00:08:24,653
Yeah, this is definitely
a time traveler.
210
00:08:24,655 --> 00:08:26,530
[laughing] Oh, yes.
211
00:08:26,532 --> 00:08:28,824
Bar, there's something you need to see.
212
00:08:28,826 --> 00:08:30,868
[ominous music]
213
00:08:30,870 --> 00:08:32,995
It's not just a time traveler.
214
00:08:32,997 --> 00:08:35,122
He's a guy who has
215
00:08:35,124 --> 00:08:38,959
a theatrical flair for killing.
216
00:08:38,961 --> 00:08:41,962
[dramatic music]
217
00:08:41,964 --> 00:08:43,714
Abra Kadabra is back.
218
00:08:43,716 --> 00:08:46,008
Oh. Great.
219
00:08:46,010 --> 00:08:48,715
That explains all the
shakin' and quakin' yesterday.
220
00:08:48,718 --> 00:08:51,430
Ooh, timequakes too?
221
00:08:51,432 --> 00:08:52,806
Whoa, okay.
222
00:08:52,808 --> 00:08:54,850
So what's this Abra dude's deal?
223
00:08:54,852 --> 00:08:57,728
Oh, you know, he's just
your standard time-traveling,
224
00:08:57,730 --> 00:09:00,022
murdering, thieving
64th-century magician
225
00:09:00,024 --> 00:09:02,675
who uses imbedded nanotech
and calls it magic.
226
00:09:02,678 --> 00:09:04,818
Four years ago, the
Collector's Agency took him
227
00:09:04,820 --> 00:09:06,987
to be executed for his crimes.
228
00:09:06,989 --> 00:09:08,530
Somehow he escaped.
229
00:09:08,532 --> 00:09:10,324
Last time, he was
hell-bent on stealing tech
230
00:09:10,326 --> 00:09:11,659
to build a time machine.
231
00:09:11,661 --> 00:09:13,118
This time, he goes out of his way
232
00:09:13,120 --> 00:09:14,823
to kill an innocent person,
233
00:09:14,826 --> 00:09:17,039
doesn't steal a thing.
234
00:09:17,041 --> 00:09:19,354
Now that's a pretty vicious escalation.
235
00:09:19,357 --> 00:09:21,196
And what's that thing back
there got to do with it?
236
00:09:21,198 --> 00:09:22,181
You know, it doesn't matter.
237
00:09:22,183 --> 00:09:23,963
Kadabra picked the
wrong day to come back.
238
00:09:23,965 --> 00:09:25,547
I'll put out a BOLO right way.
239
00:09:25,549 --> 00:09:27,549
You wanna help me analyze
some of this stuff?
240
00:09:27,551 --> 00:09:29,093
- Yeah.
- I'll search the city.
241
00:09:29,095 --> 00:09:32,096
[tense music]
242
00:09:32,098 --> 00:09:33,889
♪ ♪
243
00:09:33,892 --> 00:09:36,061
Central City Strong.
244
00:09:38,229 --> 00:09:40,771
[ominous music]
245
00:09:40,773 --> 00:09:43,983
When I was inside that other place,
246
00:09:43,985 --> 00:09:47,861
I watched that Mirror version of me
247
00:09:47,863 --> 00:09:51,907
spend time with my wife.
248
00:09:51,909 --> 00:09:55,077
They ate meals together,
talked about their day.
249
00:09:55,079 --> 00:09:58,455
[voice breaking] I remember
screaming, "That's not me!"
250
00:09:58,457 --> 00:10:00,249
But I was helpless.
251
00:10:00,251 --> 00:10:01,959
Barry! That's not me!
252
00:10:01,961 --> 00:10:03,419
That's not me!
253
00:10:03,421 --> 00:10:05,421
I thought everything would be okay
254
00:10:05,423 --> 00:10:06,755
once I was back.
255
00:10:06,757 --> 00:10:07,902
It's not.
256
00:10:07,905 --> 00:10:11,802
I'm trying so hard
257
00:10:11,804 --> 00:10:13,470
to get back to normal.
258
00:10:13,472 --> 00:10:16,015
I'm trying so hard to be fine.
259
00:10:16,017 --> 00:10:19,059
But the truth is that
things are not normal
260
00:10:19,061 --> 00:10:20,853
and I am not fine.
261
00:10:20,855 --> 00:10:23,313
And I won't be
262
00:10:23,315 --> 00:10:25,232
for a long time.
263
00:10:25,234 --> 00:10:28,402
Thank you so much for
coming and listening.
264
00:10:28,404 --> 00:10:30,759
♪ ♪
265
00:10:30,762 --> 00:10:32,703
Steven. Alice.
Thank you for agreeing
266
00:10:32,706 --> 00:10:34,198
to do this interview with me.
267
00:10:34,201 --> 00:10:35,492
Are you sure I'm not intruding?
268
00:10:35,494 --> 00:10:36,577
Of course not.
269
00:10:36,579 --> 00:10:38,454
We're all in this together.
270
00:10:38,456 --> 00:10:39,955
Central City Strong.
271
00:10:39,957 --> 00:10:41,457
Yeah, um...
272
00:10:41,459 --> 00:10:43,751
[clears throat] Yeah.
273
00:10:43,753 --> 00:10:46,920
Um, are you all right?
274
00:10:46,922 --> 00:10:48,630
You seem upset.
275
00:10:48,632 --> 00:10:49,631
Me? No.
276
00:10:49,633 --> 00:10:52,426
I'm fine. I'm fine.
277
00:10:52,428 --> 00:10:55,679
Were you abducted as well?
278
00:10:55,681 --> 00:10:56,764
[mirror shimmering]
279
00:10:56,766 --> 00:10:58,474
[gasps]
280
00:10:58,476 --> 00:11:01,185
You know, if you ever wanna
sit in with the group...
281
00:11:01,187 --> 00:11:02,811
No, I... I'm fine. Thank you.
282
00:11:02,813 --> 00:11:04,646
You don't seem like it.
283
00:11:04,648 --> 00:11:06,565
Yeah, I just... [scoffs]
284
00:11:06,567 --> 00:11:08,942
I have a deadline for another article.
285
00:11:08,944 --> 00:11:11,629
Um, do you mind if we reschedule?
286
00:11:11,632 --> 00:11:13,090
Sure. No problem.
287
00:11:13,093 --> 00:11:15,365
Thanks.
288
00:11:15,367 --> 00:11:17,826
[breathing heavily]
289
00:11:17,828 --> 00:11:22,831
♪ ♪
290
00:11:22,833 --> 00:11:25,250
We could do release-date order...
291
00:11:25,252 --> 00:11:28,378
Or machete order.
292
00:11:28,380 --> 00:11:31,215
- Prequels after "Empire"?
- [laughs]
293
00:11:31,217 --> 00:11:32,800
You're a wild man, and I love it.
294
00:11:32,802 --> 00:11:35,135
[dramatically] "Then the
Jedi Counsel has spoken."
295
00:11:35,137 --> 00:11:37,346
[dramatically] "It has."
296
00:11:37,348 --> 00:11:39,308
Getting anything on
your scans over there?
297
00:11:39,311 --> 00:11:40,891
[playful music]
298
00:11:40,893 --> 00:11:43,060
[huffs] No.
299
00:11:43,062 --> 00:11:44,937
I think it might be
time for a Jitters run.
300
00:11:44,939 --> 00:11:46,008
Well, thank God,
301
00:11:46,011 --> 00:11:48,197
'cause Chester P is running on E.
302
00:11:48,200 --> 00:11:50,150
- [electronic beeping]
- Holy cappuccino.
303
00:11:50,152 --> 00:11:51,860
Are you seeing what I'm seeing?
304
00:11:51,862 --> 00:11:54,029
That's the same temporal
scan from this morning,
305
00:11:54,031 --> 00:11:55,873
only now there's a second one downtown.
306
00:11:55,876 --> 00:11:58,408
- Which means...
- That's where Kadabra's headed next.
307
00:11:58,410 --> 00:12:01,286
[dramatic music]
308
00:12:01,288 --> 00:12:04,748
Two is always deadlier than one.
309
00:12:04,750 --> 00:12:07,751
[whooshing]
310
00:12:07,753 --> 00:12:13,215
♪ ♪
311
00:12:13,217 --> 00:12:16,343
Flash, I knew it was
just a matter of time.
312
00:12:16,345 --> 00:12:18,011
Bad timing for you, Kadabra.
313
00:12:18,013 --> 00:12:21,306
Yeah, those would be
nanotech nullifying cuffs,
314
00:12:21,308 --> 00:12:23,642
so no hocus-pocus this time.
315
00:12:23,644 --> 00:12:25,811
Hey, what's up with all your new toys?
316
00:12:25,813 --> 00:12:28,564
A magician never reveals his secrets.
317
00:12:28,566 --> 00:12:30,858
I see you're finally Mecha-Vibe.
318
00:12:30,860 --> 00:12:32,151
Mecha-Vibe?
319
00:12:32,153 --> 00:12:33,735
I know he did not just name me.
320
00:12:33,737 --> 00:12:35,904
Oh, I know more than just your name.
321
00:12:35,906 --> 00:12:37,823
I've seen your future.
322
00:12:37,825 --> 00:12:39,950
It's over. You've lost.
323
00:12:39,952 --> 00:12:41,410
Have I?
324
00:12:41,412 --> 00:12:44,538
Seems you've forgotten
the art of misdirection.
325
00:12:44,540 --> 00:12:46,081
[handcuffs click]
326
00:12:46,083 --> 00:12:48,792
- Ha.
- Oh, shoot.
327
00:12:48,794 --> 00:12:50,169
[grunts]
328
00:12:50,171 --> 00:12:51,545
[grunts]
329
00:12:51,547 --> 00:12:53,338
You know what?
330
00:12:53,340 --> 00:12:56,049
I'm doing you a favor by
killing you now, Flash.
331
00:12:56,051 --> 00:12:59,344
This way, you'll never
have to face the wrath
332
00:12:59,346 --> 00:13:02,222
of the Chronarch.
333
00:13:02,224 --> 00:13:04,629
Alas, you can't run forever.
334
00:13:04,632 --> 00:13:07,060
[wand whirring]
335
00:13:07,062 --> 00:13:09,229
[dramatic music]
336
00:13:09,231 --> 00:13:12,733
What's that you were saying
the art of misdirection?
337
00:13:12,735 --> 00:13:16,822
♪ ♪
338
00:13:19,139 --> 00:13:22,084
[ominous piano music]
339
00:13:22,087 --> 00:13:25,130
Look at me. I'm A.R.G.U.S.
340
00:13:25,132 --> 00:13:27,299
I'm gonna let two young, handsome devils
341
00:13:27,301 --> 00:13:29,657
do all the work while
I reap all the benefits,
342
00:13:29,660 --> 00:13:31,411
and I'm gonna pick up the obelisks.
343
00:13:31,414 --> 00:13:32,471
That doesn't bug you?
344
00:13:32,473 --> 00:13:34,598
Kadabra's caught. The job's finished.
345
00:13:34,600 --> 00:13:36,517
You really wanna argue
over who gets credit?
346
00:13:36,519 --> 00:13:38,602
Yes!
347
00:13:38,604 --> 00:13:40,604
[suit clicks]
348
00:13:40,606 --> 00:13:42,022
No.
349
00:13:42,024 --> 00:13:44,125
I just wanna know what the plan is.
350
00:13:44,128 --> 00:13:45,474
All right. Knock yourself out.
351
00:13:45,477 --> 00:13:47,236
I gotta do something important for Iris.
352
00:13:47,238 --> 00:13:48,612
[whoosh]
353
00:13:48,614 --> 00:13:49,947
[sighs]
354
00:13:49,949 --> 00:13:52,574
Hey, uh, hold up there, chief.
355
00:13:52,576 --> 00:13:54,243
[tense music]
356
00:13:54,245 --> 00:13:56,370
My classification is
357
00:13:56,372 --> 00:13:59,081
director of technology
and science for A.R.G.U.S.
358
00:13:59,083 --> 00:14:01,057
I have never held the rank of chief.
359
00:14:01,060 --> 00:14:01,970
Okay.
360
00:14:01,973 --> 00:14:04,218
Hey, I just wanna know what your plan is
361
00:14:04,221 --> 00:14:06,546
for keeping David
Copperfield here contained.
362
00:14:06,549 --> 00:14:09,007
David Copperfield is not currently
363
00:14:09,009 --> 00:14:10,634
under A.R.G.U.S.'s custody.
364
00:14:10,636 --> 00:14:12,052
Are you for real right now?
365
00:14:12,054 --> 00:14:13,971
If you're asking if I'm a hologram,
366
00:14:13,973 --> 00:14:15,973
I can neither confirm nor deny
367
00:14:15,975 --> 00:14:18,058
A.R.G.U.S.'s use of such tactics.
368
00:14:18,060 --> 00:14:23,939
♪ ♪
369
00:14:23,941 --> 00:14:26,672
Oh, you just missed Lieutenant Literal.
370
00:14:26,675 --> 00:14:28,424
Where were you? Hiding from A.R.G.U.S.?
371
00:14:28,427 --> 00:14:30,052
No. A.R.G.U.S. and I are cool.
372
00:14:30,055 --> 00:14:31,572
They know I'm innocent.
373
00:14:31,574 --> 00:14:33,215
I was trying to get rid
of this stupid headache.
374
00:14:33,217 --> 00:14:35,951
But look what I liberated
375
00:14:35,953 --> 00:14:37,661
from one of the transport guards.
376
00:14:37,664 --> 00:14:39,388
Ice, ice, bandit. What is it?
377
00:14:39,390 --> 00:14:40,526
I don't know.
378
00:14:40,529 --> 00:14:42,583
But it was on Abra Kadabra
when they took him down.
379
00:14:42,585 --> 00:14:44,376
Maybe it has something
to do with the obelisk?
380
00:14:44,378 --> 00:14:46,336
- Yeah, maybe.
- Uh-uh!
381
00:14:46,338 --> 00:14:48,463
Before you nerd out completely,
382
00:14:48,465 --> 00:14:50,676
I need a favor.
383
00:14:53,303 --> 00:14:55,303
[suspenseful music]
384
00:14:55,306 --> 00:14:57,014
What's wrong with me?
385
00:14:57,016 --> 00:14:59,558
[computer beeping]
386
00:14:59,560 --> 00:15:01,854
So much.
387
00:15:03,521 --> 00:15:05,313
I'm kidding. You're fine.
388
00:15:05,316 --> 00:15:08,276
Every dark-matter reading I'm
seeing is completely normal.
389
00:15:08,279 --> 00:15:09,653
What does Caitlin have to say?
390
00:15:09,656 --> 00:15:11,239
She says it's "just a headache."
391
00:15:11,242 --> 00:15:13,098
Hmm. She's probably right.
392
00:15:13,101 --> 00:15:14,267
I told you so.
393
00:15:14,270 --> 00:15:15,436
I know something is off.
394
00:15:15,439 --> 00:15:16,897
We can't find anything.
395
00:15:16,900 --> 00:15:18,358
Well, then look somewhere else!
396
00:15:18,361 --> 00:15:20,319
I don't know what
else you want me to do!
397
00:15:20,322 --> 00:15:22,270
Sorry. I was yelling at Caity.
398
00:15:22,273 --> 00:15:23,689
Yeah, okay.
399
00:15:23,692 --> 00:15:25,450
I'm gonna let you two work this out.
400
00:15:25,452 --> 00:15:27,223
Chester and I are gonna break open
401
00:15:27,226 --> 00:15:30,956
Abra Kadabra's mysterious tech cuff.
402
00:15:30,958 --> 00:15:34,251
[ominous music]
403
00:15:34,253 --> 00:15:36,878
♪ ♪
404
00:15:36,880 --> 00:15:38,630
[sighs]
405
00:15:38,632 --> 00:15:41,677
[helicopter droning]
406
00:15:43,887 --> 00:15:45,731
Missing those fancy trophies?
407
00:15:45,734 --> 00:15:47,032
What's that?
408
00:15:47,035 --> 00:15:48,974
You're still looking for the third one?
409
00:15:48,976 --> 00:15:50,517
It's already here.
410
00:15:50,519 --> 00:15:52,644
We picked it up last week.
411
00:15:52,646 --> 00:15:55,856
Hey. Keep it moving, Houdini.
412
00:15:55,858 --> 00:15:57,273
[suspenseful music]
413
00:15:57,276 --> 00:15:58,650
What are you trying to pull?
414
00:15:58,652 --> 00:16:00,443
[whoosh]
415
00:16:00,445 --> 00:16:02,070
Nothing.
416
00:16:02,072 --> 00:16:03,196
It's already done.
417
00:16:03,198 --> 00:16:04,698
[whoosh]
418
00:16:04,700 --> 00:16:08,577
[dramatic music]
419
00:16:08,579 --> 00:16:09,786
[technology beeping]
420
00:16:09,788 --> 00:16:10,912
Access granted.
421
00:16:10,914 --> 00:16:13,790
[door droning]
422
00:16:13,792 --> 00:16:19,379
♪ ♪
423
00:16:19,381 --> 00:16:21,882
[wand whirring]
424
00:16:21,884 --> 00:16:23,844
And then there were three.
425
00:16:32,603 --> 00:16:34,352
- [whoosh]
- Hey.
426
00:16:34,354 --> 00:16:35,478
- Hey.
- Save your work.
427
00:16:35,480 --> 00:16:36,863
You can finish writing
428
00:16:36,866 --> 00:16:39,773
in the beach villa I
just rented us in Monaco.
429
00:16:39,776 --> 00:16:42,527
[whoosh]
430
00:16:42,529 --> 00:16:44,154
Oh.
431
00:16:44,156 --> 00:16:45,822
You mean leave right now?
432
00:16:45,824 --> 00:16:46,907
Yeah.
433
00:16:46,909 --> 00:16:48,575
For a romantic villa.
434
00:16:48,577 --> 00:16:49,701
In Monaco.
435
00:16:49,703 --> 00:16:50,869
[laughs] Barry.
436
00:16:50,871 --> 00:16:52,094
Look... you're working.
437
00:16:52,097 --> 00:16:53,788
- I get that that's important.
- Yeah.
438
00:16:53,790 --> 00:16:55,540
But you were just staring
439
00:16:55,542 --> 00:16:57,250
at a blank screen when I...
440
00:16:57,252 --> 00:16:58,752
- Fa-thwoomed in?
- Yeah.
441
00:16:58,754 --> 00:17:01,046
And you know what's
great when you're stuck?
442
00:17:01,048 --> 00:17:03,548
Clearing your head in Monaco.
443
00:17:03,550 --> 00:17:05,383
Cool breeze,
444
00:17:05,385 --> 00:17:07,719
waves crashing on the white sand.
445
00:17:07,721 --> 00:17:10,507
Barry, we have traveled
the globe nonstop
446
00:17:10,510 --> 00:17:11,708
all this past week.
447
00:17:11,711 --> 00:17:13,933
Yeah, 'cause you deserve the best.
448
00:17:13,936 --> 00:17:16,353
[scoffs] Are you okay?
449
00:17:16,356 --> 00:17:17,510
Yeah, I'm fine.
450
00:17:17,513 --> 00:17:19,564
I'm just... I'm trying to
sweep my wife off her feet
451
00:17:19,566 --> 00:17:20,649
for a romantic getaway.
452
00:17:20,651 --> 00:17:23,047
Which I appreciate, but...
453
00:17:23,050 --> 00:17:25,111
Iris, will you please just
let me make this up to you?
454
00:17:25,113 --> 00:17:26,196
Please?
455
00:17:26,198 --> 00:17:29,199
[tense music]
456
00:17:29,201 --> 00:17:30,742
I'm sorry. I'm just...
457
00:17:30,744 --> 00:17:31,868
all right, you know what? No.
458
00:17:31,870 --> 00:17:34,537
I'll think of something else.
459
00:17:34,539 --> 00:17:37,457
♪ ♪
460
00:17:37,459 --> 00:17:40,502
Yeah. Um, yes.
461
00:17:40,504 --> 00:17:42,253
Yeah. Let's go.
462
00:17:42,255 --> 00:17:43,713
- Really?
- Yeah.
463
00:17:43,715 --> 00:17:46,883
Um, yeah. Zoop me to paradise.
464
00:17:46,885 --> 00:17:49,094
Don't you wanna pack your laptop?
465
00:17:49,096 --> 00:17:50,815
Uh, no. You know what?
466
00:17:50,818 --> 00:17:52,277
I need to take a break. You're right.
467
00:17:52,279 --> 00:17:55,140
Surf and sand sounds perfect right now.
468
00:17:55,143 --> 00:17:57,062
[phone vibrating]
469
00:17:58,730 --> 00:18:00,188
Kadabra's just escaped custody.
470
00:18:00,190 --> 00:18:01,856
He's loose somewhere in A.R.G.U.S.
471
00:18:01,858 --> 00:18:04,081
Go.
472
00:18:04,084 --> 00:18:06,084
- Go.
- [sighs]
473
00:18:06,087 --> 00:18:07,612
[whoosh]
474
00:18:07,614 --> 00:18:09,322
[sighs]
475
00:18:09,324 --> 00:18:12,325
[dramatic music]
476
00:18:12,327 --> 00:18:13,493
♪ ♪
477
00:18:13,495 --> 00:18:15,954
- [whoosh]
- [grunts]
478
00:18:15,956 --> 00:18:17,831
Stand down.
479
00:18:17,833 --> 00:18:19,207
This is your last chance.
480
00:18:19,209 --> 00:18:20,512
Flash being ruthless.
481
00:18:20,515 --> 00:18:21,766
I like it.
482
00:18:23,630 --> 00:18:26,047
As much as I enjoy the
stink of desperation on you,
483
00:18:26,049 --> 00:18:27,716
I'm afraid you're too late.
484
00:18:27,718 --> 00:18:30,719
You are trapped in a
constrictive metallic halo.
485
00:18:30,721 --> 00:18:33,221
The more you try to
escape, the tighter it gets.
486
00:18:33,223 --> 00:18:36,099
So please try to escape.
487
00:18:36,101 --> 00:18:38,018
The last time we met,
488
00:18:38,020 --> 00:18:39,978
you begged me to find
489
00:18:39,980 --> 00:18:42,564
a glimmer of light in myself.
490
00:18:42,566 --> 00:18:44,816
Well, I found that light,
491
00:18:44,818 --> 00:18:46,568
that hope.
492
00:18:46,570 --> 00:18:50,071
And then you stole it from me.
493
00:18:50,073 --> 00:18:52,240
Now I'm going to take
something from you.
494
00:18:52,242 --> 00:18:53,700
I don't know what you're talking about.
495
00:18:53,702 --> 00:18:56,661
Let me make it crystal
clear for you, Flash.
496
00:18:56,663 --> 00:18:58,455
You cannot defeat a man
497
00:18:58,457 --> 00:19:01,249
who has lost everything.
498
00:19:01,251 --> 00:19:04,044
♪ ♪
499
00:19:04,046 --> 00:19:07,047
[obelisks whirring]
500
00:19:07,049 --> 00:19:09,632
What are you doing?
501
00:19:09,634 --> 00:19:12,635
Creating a masterpiece.
502
00:19:12,637 --> 00:19:15,472
♪ ♪
503
00:19:15,474 --> 00:19:18,018
[obelisks whirring]
504
00:19:29,988 --> 00:19:32,157
And now for my last trick.
505
00:19:33,825 --> 00:19:37,118
I'm going to make your whole city
506
00:19:37,120 --> 00:19:38,745
disappear.
507
00:19:38,747 --> 00:19:40,663
[dramatic music]
508
00:19:40,665 --> 00:19:44,084
[whoosh]
509
00:19:44,086 --> 00:19:45,627
[grunts]
510
00:19:45,629 --> 00:19:47,837
[breathing heavily]
511
00:19:47,846 --> 00:19:50,155
♪ ♪
512
00:19:53,035 --> 00:19:54,368
[whoosh]
513
00:19:54,371 --> 00:19:55,897
Do we have eyes on Kadabra?
514
00:19:55,899 --> 00:19:57,736
Uh, yes and no.
515
00:19:57,739 --> 00:19:59,172
He's teleporting all over the city
516
00:19:59,175 --> 00:20:00,435
with that obelisk ball thing.
517
00:20:00,445 --> 00:20:01,528
I'm scanning it.
518
00:20:01,530 --> 00:20:02,529
We're picking up readings
519
00:20:02,531 --> 00:20:04,322
of antimatter energy.
520
00:20:04,324 --> 00:20:05,740
[computer beeping]
521
00:20:05,742 --> 00:20:07,033
[dramatic music]
522
00:20:07,035 --> 00:20:09,786
He created an antimatter bomb.
523
00:20:09,788 --> 00:20:12,218
That kind of power, it
could take out another Earth.
524
00:20:12,221 --> 00:20:13,915
- Or another universe.
- Wait, what?
525
00:20:13,917 --> 00:20:15,583
Are we about to have Crisis Part Two?
526
00:20:15,585 --> 00:20:16,437
No, no.
527
00:20:16,440 --> 00:20:18,288
There's not enough
antimatter energy for that,
528
00:20:18,291 --> 00:20:20,166
thank the sequel Gods,
529
00:20:20,169 --> 00:20:23,403
but the core is roughly
the size of a baseball.
530
00:20:23,406 --> 00:20:24,978
A baseball?
531
00:20:24,981 --> 00:20:27,137
Barry, a trace amount
nearly took out your leg.
532
00:20:27,139 --> 00:20:29,139
Is it enough to destroy the city?
533
00:20:29,141 --> 00:20:31,266
I'd say there's exactly enough.
534
00:20:31,268 --> 00:20:32,642
Abra said his last trick
535
00:20:32,644 --> 00:20:36,354
was to make the whole city disappear.
536
00:20:36,356 --> 00:20:39,315
Destroying Central
City must be his plan.
537
00:20:39,317 --> 00:20:41,484
- But why now?
- I don't know, but guys?
538
00:20:41,486 --> 00:20:44,279
Every time he teleports, that
bomb gains kinetic energy.
539
00:20:44,281 --> 00:20:45,865
I think he's charging it.
540
00:20:45,868 --> 00:20:47,365
And if I'm reading this right,
541
00:20:47,367 --> 00:20:49,258
this bomb's already at 47%.
542
00:20:49,261 --> 00:20:51,435
At this rate, it'll be fully
charged within the hour.
543
00:20:51,438 --> 00:20:52,942
Okay. What do we do?
544
00:20:52,945 --> 00:20:54,664
There's gotta be a way
to disarm it, right?
545
00:20:54,666 --> 00:20:56,541
I could use one of my Atlantean plug-ins
546
00:20:56,543 --> 00:20:58,918
to analyze the bomb's outer
hull, determine its density,
547
00:20:58,920 --> 00:21:01,129
see if you can phase
through its surface and...
548
00:21:01,131 --> 00:21:02,755
♪ ♪
549
00:21:02,757 --> 00:21:04,007
Disarm it.
550
00:21:04,009 --> 00:21:05,884
That's not your happy face.
551
00:21:05,886 --> 00:21:07,719
[sighs]
552
00:21:07,721 --> 00:21:10,555
The bomb is made of the same material
553
00:21:10,557 --> 00:21:12,474
as the obelisks.
554
00:21:12,476 --> 00:21:13,808
Pure valorium.
555
00:21:13,810 --> 00:21:16,621
A Nth metal alloy. Not good.
556
00:21:16,624 --> 00:21:19,458
It's impenetrable to anything
but the antimatter itself.
557
00:21:19,461 --> 00:21:22,232
Which means you can't access
the core and disarm it.
558
00:21:22,235 --> 00:21:23,943
So no phasing.
559
00:21:23,945 --> 00:21:26,450
Even if could figure out
a way to catch Kadabra,
560
00:21:26,453 --> 00:21:28,786
his teleportation pattern
is completely randomized.
561
00:21:28,789 --> 00:21:32,143
So there's no way to catch
him until he stops moving
562
00:21:32,145 --> 00:21:33,728
and detonates the bomb.
563
00:21:33,730 --> 00:21:35,397
[tense music]
564
00:21:35,399 --> 00:21:37,065
I should've known Kadabra
was up to something
565
00:21:37,067 --> 00:21:39,567
when we caught him so easily.
566
00:21:39,569 --> 00:21:42,320
He wanted to be in A.R.G.U.S.
567
00:21:42,322 --> 00:21:46,241
We helped him get the
last piece of that weapon.
568
00:21:46,243 --> 00:21:47,784
I just let it happen.
569
00:21:47,786 --> 00:21:49,619
Barry, it's gonna be okay.
570
00:21:49,621 --> 00:21:51,746
How? He has antimatter,
571
00:21:51,748 --> 00:21:53,790
the most dangerous
substance in existence.
572
00:21:53,792 --> 00:21:55,667
And now, if we can't
figure something out,
573
00:21:55,669 --> 00:21:58,670
the entire city, millions
of lives, will be lost
574
00:21:58,672 --> 00:22:00,463
because I got tricked...
575
00:22:00,465 --> 00:22:02,173
again.
576
00:22:02,175 --> 00:22:09,266
♪ ♪
577
00:22:18,567 --> 00:22:20,984
Hey.
578
00:22:20,986 --> 00:22:22,485
You okay?
579
00:22:22,487 --> 00:22:26,489
Yeah. Yeah, I'm just...
580
00:22:26,491 --> 00:22:28,700
struggling with everything lately.
581
00:22:28,702 --> 00:22:31,703
[soft music]
582
00:22:31,705 --> 00:22:34,372
I tried to find you
583
00:22:34,374 --> 00:22:36,458
when Cisco told me what happened.
584
00:22:36,460 --> 00:22:38,428
♪ ♪
585
00:22:38,431 --> 00:22:40,795
What did you mean when
you said that you were
586
00:22:40,797 --> 00:22:43,298
tricked again?
587
00:22:43,300 --> 00:22:44,632
From the very first moment
588
00:22:44,634 --> 00:22:46,342
that imposter walked into our home,
589
00:22:46,344 --> 00:22:48,303
I should've seen it.
590
00:22:48,305 --> 00:22:51,097
I should've known that she wasn't you.
591
00:22:51,099 --> 00:22:54,267
[sighs]
592
00:22:54,269 --> 00:22:56,853
I'm sorry. I'm so sorry.
593
00:22:56,855 --> 00:23:00,565
What happened with Mirror
Iris is not your fault.
594
00:23:00,567 --> 00:23:02,525
Then whose fault was it?
595
00:23:02,527 --> 00:23:05,403
I'm the one that didn't realize
I was living with a stranger.
596
00:23:05,405 --> 00:23:08,364
And I had, not only could we
have brought you back sooner,
597
00:23:08,366 --> 00:23:10,533
maybe we could've stopped
Eva before she attacked,
598
00:23:10,535 --> 00:23:13,286
and the whole city wouldn't
be suffering right now.
599
00:23:13,288 --> 00:23:17,415
When we got married, I promised
to always be by your side.
600
00:23:17,417 --> 00:23:19,959
And I wasn't.
601
00:23:19,961 --> 00:23:22,128
And I know it's stupid to think
602
00:23:22,130 --> 00:23:25,006
if I buy you enough flowers
603
00:23:25,008 --> 00:23:26,466
or make you the perfect dessert,
604
00:23:26,468 --> 00:23:27,926
that's gonna make up for what I did,
605
00:23:27,928 --> 00:23:30,887
'cause it won't, but...
606
00:23:30,889 --> 00:23:33,515
honestly, I don't know what else to do.
607
00:23:33,517 --> 00:23:36,017
Barry, you don't have to do anything.
608
00:23:36,019 --> 00:23:37,685
You've got me.
609
00:23:37,687 --> 00:23:39,896
And I'm never gonna leave.
610
00:23:39,898 --> 00:23:43,191
And I need you to hear me on this, okay?
611
00:23:43,193 --> 00:23:46,444
Something terrible happened to you,
612
00:23:46,446 --> 00:23:47,820
not because of you.
613
00:23:47,822 --> 00:23:49,155
And that kind of trauma,
614
00:23:49,157 --> 00:23:51,115
that doesn't go away in a day or a week.
615
00:23:51,117 --> 00:23:53,535
You have to...
616
00:23:53,537 --> 00:23:55,578
[sighs] Face it.
617
00:23:55,580 --> 00:23:57,956
♪ ♪
618
00:23:57,958 --> 00:24:00,792
Mirror Iris took the best part of you,
619
00:24:00,794 --> 00:24:04,712
your heart, and she used
it as a weapon against you.
620
00:24:04,714 --> 00:24:06,881
She lied to you.
621
00:24:06,883 --> 00:24:09,092
Being emotionally manipulated
622
00:24:09,094 --> 00:24:12,722
by someone everything in
your being tells you to trust?
623
00:24:14,516 --> 00:24:16,015
That is not your fault.
624
00:24:16,017 --> 00:24:19,018
♪ ♪
625
00:24:19,020 --> 00:24:22,564
Every time I think I couldn't
possibly love you more...
626
00:24:22,566 --> 00:24:28,820
♪ ♪
627
00:24:28,822 --> 00:24:32,323
You have a family, friends,
people that you care about.
628
00:24:32,325 --> 00:24:33,741
[dramatic music]
629
00:24:33,743 --> 00:24:35,285
Somewhere inside of you,
630
00:24:35,287 --> 00:24:38,663
there must be a glimmer
of light, of hope.
631
00:24:38,665 --> 00:24:40,498
Well, I found that light,
632
00:24:40,500 --> 00:24:42,500
that hope.
633
00:24:42,502 --> 00:24:44,669
And then you stole it from me.
634
00:24:44,671 --> 00:24:46,129
What?
635
00:24:46,131 --> 00:24:48,548
I know why Abra's doing this.
636
00:24:48,550 --> 00:24:51,426
♪ ♪
637
00:24:51,428 --> 00:24:53,627
This is what we found
638
00:24:53,630 --> 00:24:57,215
embedded inside Abra's
annoyingly secure tech cuff.
639
00:24:57,218 --> 00:24:59,141
It's a Martian memory restorer.
640
00:24:59,144 --> 00:25:01,019
It helps people get their
pre-Crisis memories back
641
00:25:01,021 --> 00:25:02,228
with a single touch.
642
00:25:02,230 --> 00:25:03,354
How do you know that?
643
00:25:03,356 --> 00:25:04,772
'Cause Cisco designed it.
644
00:25:04,774 --> 00:25:07,233
Whoa. But why?
645
00:25:07,235 --> 00:25:10,486
So Laurel Lance and Mia Queen...
646
00:25:10,488 --> 00:25:12,783
♪ ♪
647
00:25:12,786 --> 00:25:14,532
Okay, you know what? It's not important.
648
00:25:14,534 --> 00:25:15,697
The important thing is
649
00:25:15,700 --> 00:25:20,120
I think Kadabra stole
the MMR in the future,
650
00:25:20,123 --> 00:25:22,376
and something in those
pre-Crisis memories
651
00:25:22,379 --> 00:25:23,708
brought him here.
652
00:25:23,710 --> 00:25:25,072
So the reason he wants
to blow up the city
653
00:25:25,074 --> 00:25:26,169
could be in there.
654
00:25:26,171 --> 00:25:27,295
Even if it is, it doesn't matter.
655
00:25:27,297 --> 00:25:28,921
We don't have time to find it.
656
00:25:28,923 --> 00:25:30,757
I mean, the human brain
is essentially capable
657
00:25:30,759 --> 00:25:32,759
of storing trillions
of bytes of memories.
658
00:25:32,761 --> 00:25:34,802
It would take us years
to find the one we need.
659
00:25:34,804 --> 00:25:36,304
No, it won't.
660
00:25:36,306 --> 00:25:37,930
[dramatic music]
661
00:25:37,932 --> 00:25:39,974
I know how to stop Abra.
662
00:25:39,976 --> 00:25:41,607
♪ ♪
663
00:25:44,687 --> 00:25:46,565
Flash, Kadabra stopped at Tagaloa Plaza.
664
00:25:46,568 --> 00:25:49,235
[dramatic music]
665
00:25:49,237 --> 00:25:50,820
[wand whirring]
666
00:25:50,822 --> 00:25:52,405
[whooshing]
667
00:25:52,407 --> 00:25:54,741
Perfect timing, Flash.
668
00:25:54,743 --> 00:25:56,368
You're just in time to witness
669
00:25:56,370 --> 00:25:59,996
the complete annihilation
of Central City.
670
00:25:59,998 --> 00:26:02,290
And you'll finally
understand what it's like
671
00:26:02,292 --> 00:26:04,334
when everything you love dies.
672
00:26:04,336 --> 00:26:06,169
You were right, Kadabra.
673
00:26:06,171 --> 00:26:08,254
We can't defeat you,
674
00:26:08,256 --> 00:26:10,465
which is why I'm not gonna try.
675
00:26:10,467 --> 00:26:13,343
♪ ♪
676
00:26:13,345 --> 00:26:15,220
[computer beeping]
677
00:26:15,222 --> 00:26:17,430
What happens if this doesn't work?
678
00:26:17,432 --> 00:26:19,140
Then it's game over.
679
00:26:19,142 --> 00:26:20,934
[dramatic music]
680
00:26:20,936 --> 00:26:22,852
Trying to pull a trick of your own.
681
00:26:22,854 --> 00:26:24,062
I wouldn't.
682
00:26:24,064 --> 00:26:25,605
Your 21st-century brain
683
00:26:25,607 --> 00:26:26,815
comes in a distant second
684
00:26:26,817 --> 00:26:29,025
to my 64th-century intellect.
685
00:26:29,027 --> 00:26:30,860
No, no tricks.
686
00:26:30,862 --> 00:26:33,405
Just listen.
687
00:26:33,407 --> 00:26:36,533
I know why you're doing this.
688
00:26:36,535 --> 00:26:38,368
I know why you're hurting.
689
00:26:38,370 --> 00:26:41,955
You don't know a damn thing about me.
690
00:26:41,957 --> 00:26:43,873
Yes, I do! Yes, I do!
691
00:26:43,875 --> 00:26:46,626
I also know killing innocent
people isn't the answer.
692
00:26:46,628 --> 00:26:48,753
And it's not gonna change anything.
693
00:26:48,755 --> 00:26:51,881
Destruction is the ultimate
catalyst for change.
694
00:26:51,883 --> 00:26:53,883
See, people in my
century understand that.
695
00:26:53,885 --> 00:26:56,469
You may be from the future,
696
00:26:56,471 --> 00:26:58,555
but the reason that you're here...
697
00:26:58,557 --> 00:27:00,473
You're trying to change the past.
698
00:27:00,475 --> 00:27:02,058
No.
699
00:27:02,060 --> 00:27:03,810
Leave that alone.
700
00:27:03,812 --> 00:27:06,646
[dramatic music]
701
00:27:06,648 --> 00:27:11,860
♪ ♪
702
00:27:11,862 --> 00:27:14,487
This is your family
from another timeline.
703
00:27:14,489 --> 00:27:17,198
Only they're gone now, aren't they?
704
00:27:17,200 --> 00:27:20,410
13 months ago, I started having dreams
705
00:27:20,412 --> 00:27:22,537
of a life I never lived,
706
00:27:22,539 --> 00:27:23,872
one where I was so...
707
00:27:23,874 --> 00:27:26,291
♪ ♪
708
00:27:26,293 --> 00:27:28,710
Happy.
709
00:27:28,712 --> 00:27:30,920
I had to know what was causing them.
710
00:27:30,922 --> 00:27:33,006
I ran every test on myself possible
711
00:27:33,008 --> 00:27:35,675
using 64th-century technology.
712
00:27:35,677 --> 00:27:37,635
What I found was that, somehow,
713
00:27:37,637 --> 00:27:39,345
I'd experienced a sudden increase
714
00:27:39,347 --> 00:27:41,261
in my somatic memory cells.
715
00:27:41,264 --> 00:27:44,141
Your memories were expanding.
716
00:27:44,144 --> 00:27:47,937
More backwards 21st-century thinking.
717
00:27:47,939 --> 00:27:49,856
I'd been exposed
718
00:27:49,858 --> 00:27:52,108
to neuro-temporal displacement,
719
00:27:52,110 --> 00:27:55,028
the kind that's created when speedsters
720
00:27:55,030 --> 00:27:56,905
disrupt time.
721
00:27:56,907 --> 00:28:00,158
With my clue for the cause,
722
00:28:00,160 --> 00:28:02,327
it led me to the Flash Museum.
723
00:28:02,329 --> 00:28:04,788
[dramatic music]
724
00:28:04,790 --> 00:28:07,415
You're obsessed with the future, Flash.
725
00:28:07,417 --> 00:28:10,251
Not now, but...
726
00:28:10,253 --> 00:28:12,712
oh, you will be.
727
00:28:12,714 --> 00:28:14,714
I found so many interesting things there
728
00:28:14,716 --> 00:28:16,299
including, to my surprise,
729
00:28:16,301 --> 00:28:20,342
Cisco Ramon's archaic memory device.
730
00:28:20,345 --> 00:28:22,472
It was damaged beyond
repair. I fixed it easily.
731
00:28:22,474 --> 00:28:24,265
Ugh. This guy sucks.
732
00:28:24,267 --> 00:28:26,351
You used it on yourself,
733
00:28:26,353 --> 00:28:28,269
and it gave you those memories back.
734
00:28:28,271 --> 00:28:30,480
From a time before everything changed.
735
00:28:30,482 --> 00:28:33,107
With my memories restored,
736
00:28:33,109 --> 00:28:36,528
I had proof that the
family from my dreams,
737
00:28:36,530 --> 00:28:39,282
a wife and son that I never knew existed
738
00:28:39,285 --> 00:28:41,407
were real.
739
00:28:41,409 --> 00:28:45,036
They were erased from existence
740
00:28:45,038 --> 00:28:48,081
by what you did.
741
00:28:48,083 --> 00:28:50,166
You were supposed to vanish
742
00:28:50,168 --> 00:28:52,624
in your Crisis, Flash, not them!
743
00:28:52,627 --> 00:28:54,462
♪ ♪
744
00:28:54,464 --> 00:28:57,757
But when you didn't, my future changed.
745
00:28:57,759 --> 00:29:00,385
They ceased to exist,
and I lost everything.
746
00:29:00,387 --> 00:29:01,928
Just like you will now!
747
00:29:01,930 --> 00:29:03,263
Wait!
748
00:29:03,265 --> 00:29:05,014
[bomb whirring]
749
00:29:05,016 --> 00:29:06,206
[computer beeping]
750
00:29:06,209 --> 00:29:08,268
Kadabra's weapon is 97% charged.
751
00:29:08,270 --> 00:29:09,519
We have less than 90 seconds.
752
00:29:09,521 --> 00:29:10,979
You can do this, Barry.
753
00:29:10,981 --> 00:29:15,692
Crisis destroyed countless lives.
754
00:29:15,694 --> 00:29:18,695
And yes, some of us survived,
755
00:29:18,697 --> 00:29:21,322
and that's not fair.
756
00:29:21,324 --> 00:29:23,741
Now we have to carry on
757
00:29:23,743 --> 00:29:26,286
for those who didn't.
758
00:29:26,288 --> 00:29:29,497
I lost someone too.
759
00:29:29,499 --> 00:29:31,708
He was like a brother to me.
760
00:29:31,710 --> 00:29:35,503
And ever since, I've tried
to honor his sacrifice.
761
00:29:35,505 --> 00:29:36,838
♪ ♪
762
00:29:36,840 --> 00:29:39,841
You can do the same for your family.
763
00:29:39,843 --> 00:29:41,593
[bomb whirring]
764
00:29:41,595 --> 00:29:43,261
I'm betting you already tried to go back
765
00:29:43,263 --> 00:29:46,681
before Crisis started,
and you couldn't, right?
766
00:29:46,683 --> 00:29:48,474
That's because that past
767
00:29:48,476 --> 00:29:51,811
is from a multi-versal
world that no longer exists.
768
00:29:51,813 --> 00:29:53,313
♪ ♪
769
00:29:53,315 --> 00:29:56,190
Killing me won't reset the timeline.
770
00:29:56,192 --> 00:29:57,942
That future is gone.
771
00:29:57,944 --> 00:30:00,570
Liar! I will bring them back.
772
00:30:00,572 --> 00:30:02,530
And if I can't, then I'll
take everything from you
773
00:30:02,532 --> 00:30:04,039
the way I lost everything.
774
00:30:04,042 --> 00:30:05,706
My pain is yours.
775
00:30:05,709 --> 00:30:08,578
That's why you wanna destroy the city.
776
00:30:08,580 --> 00:30:11,956
So you can make people suffer like you.
777
00:30:11,958 --> 00:30:14,834
Because you already know
killing me won't work.
778
00:30:14,836 --> 00:30:16,169
Shut up!
779
00:30:16,171 --> 00:30:17,712
You've run all the calculations.
780
00:30:17,714 --> 00:30:19,797
You can't comprehend what I've done!
781
00:30:19,799 --> 00:30:22,717
Yes, I can. I am a scientist too.
782
00:30:22,719 --> 00:30:25,219
So tell me:
783
00:30:25,221 --> 00:30:29,015
what are the odds that doing
this will bring them back?
784
00:30:29,017 --> 00:30:31,684
[dramatic music]
785
00:30:31,686 --> 00:30:33,978
Barry, it's about to explode.
786
00:30:33,980 --> 00:30:35,730
[bomb whirring]
787
00:30:35,732 --> 00:30:41,277
♪ ♪
788
00:30:41,279 --> 00:30:43,738
I haven't run a calculation
on the timeline yet
789
00:30:43,740 --> 00:30:46,824
to where they return.
790
00:30:46,826 --> 00:30:48,952
How would they feel
791
00:30:48,954 --> 00:30:51,454
knowing you annihilated
792
00:30:51,456 --> 00:30:54,582
an entire city in their name?
793
00:30:54,584 --> 00:30:57,585
♪ ♪
794
00:30:57,587 --> 00:31:00,463
Making other people hurt
795
00:31:00,465 --> 00:31:03,383
won't erase your suffering.
796
00:31:03,385 --> 00:31:07,136
The only way for you to heal
797
00:31:07,138 --> 00:31:09,097
is to face your trauma.
798
00:31:09,099 --> 00:31:12,100
[dramatic music]
799
00:31:12,102 --> 00:31:19,192
♪ ♪
800
00:31:26,366 --> 00:31:28,241
[wand whirrs]
801
00:31:28,243 --> 00:31:31,035
[bomb deactivating]
802
00:31:31,037 --> 00:31:32,412
[exhales]
803
00:31:32,414 --> 00:31:35,123
[computer beeping]
804
00:31:35,125 --> 00:31:36,928
He did it.
805
00:31:36,931 --> 00:31:38,751
Without throwing a single punch.
806
00:31:38,753 --> 00:31:41,796
Yeah, the Flash doesn't need big fists.
807
00:31:41,798 --> 00:31:43,297
He's got a big heart.
808
00:31:43,299 --> 00:31:46,300
[hopeful music]
809
00:31:46,302 --> 00:31:53,393
♪ ♪
810
00:31:54,936 --> 00:31:56,438
[obelisk beeps]
811
00:31:58,857 --> 00:32:00,233
Luca.
812
00:32:02,777 --> 00:32:04,360
That was my son.
813
00:32:04,362 --> 00:32:05,945
[sniffles]
814
00:32:05,947 --> 00:32:09,282
Amélie, my wife.
815
00:32:09,284 --> 00:32:11,409
And your friend?
816
00:32:11,411 --> 00:32:12,994
His name was Oliver.
817
00:32:12,996 --> 00:32:14,996
[emotional music]
818
00:32:14,998 --> 00:32:17,123
My name's Philippe.
819
00:32:17,125 --> 00:32:21,085
♪ ♪
820
00:32:21,087 --> 00:32:24,005
What am I supposed to do now?
821
00:32:24,007 --> 00:32:26,299
I can't go on without them.
822
00:32:26,302 --> 00:32:28,888
The people we love never leave us.
823
00:32:31,931 --> 00:32:35,224
Let that love help you find
hope again in this world.
824
00:32:35,226 --> 00:32:38,561
I don't get it.
825
00:32:38,563 --> 00:32:40,229
We're mortal enemies in the future.
826
00:32:40,231 --> 00:32:42,523
Why are you doing this?
827
00:32:42,525 --> 00:32:44,859
So the next time we meet,
828
00:32:44,861 --> 00:32:47,111
maybe we won't be.
829
00:32:47,114 --> 00:32:54,205
♪ ♪
830
00:32:56,539 --> 00:32:58,331
Fair enough.
831
00:32:58,333 --> 00:33:02,001
[rumbling]
832
00:33:02,003 --> 00:33:03,669
This isn't me.
833
00:33:03,671 --> 00:33:05,755
[computer beeping erratically]
834
00:33:05,757 --> 00:33:07,507
I'm picking up enough seismic activity
835
00:33:07,509 --> 00:33:09,092
to rattle us back to the Stone Age.
836
00:33:09,094 --> 00:33:11,212
Detecting a massive biosignature.
837
00:33:11,215 --> 00:33:12,929
Barry, whatever's causing these tremors,
838
00:33:12,931 --> 00:33:14,180
it's headed right towards you.
839
00:33:14,182 --> 00:33:17,141
[rumbling]
840
00:33:17,143 --> 00:33:18,893
[grunts]
841
00:33:18,895 --> 00:33:20,103
[dramatic music]
842
00:33:20,105 --> 00:33:22,188
[glass shatters]
843
00:33:22,190 --> 00:33:23,773
Barry!
844
00:33:23,775 --> 00:33:25,149
[growls]
845
00:33:25,151 --> 00:33:27,401
[roars]
846
00:33:27,403 --> 00:33:29,612
♪ ♪
847
00:33:29,614 --> 00:33:33,616
[roars]
848
00:33:33,618 --> 00:33:34,867
Barry, get up.
849
00:33:34,869 --> 00:33:37,245
Get up, Barry.
850
00:33:37,247 --> 00:33:40,623
[growling]
851
00:33:40,625 --> 00:33:43,709
You are an ugly one.
852
00:33:43,711 --> 00:33:45,336
[growls]
853
00:33:45,338 --> 00:33:48,131
[dramatic music]
854
00:33:48,133 --> 00:33:49,382
I've got this, Flash.
855
00:33:49,384 --> 00:33:50,758
[growls]
856
00:33:50,760 --> 00:33:53,010
- [wand whirrs]
- Stand down, beautiful.
857
00:33:53,012 --> 00:33:55,555
Or I'll use every ounce
of this antimatter bomb
858
00:33:55,557 --> 00:33:57,140
to blow you to kingdom come.
859
00:33:57,142 --> 00:34:00,893
[bomb activates, whirrs]
860
00:34:00,895 --> 00:34:03,312
[growls]
861
00:34:03,314 --> 00:34:07,817
♪ ♪
862
00:34:07,827 --> 00:34:11,372
[whooshing]
863
00:34:12,407 --> 00:34:13,573
[roars]
864
00:34:13,575 --> 00:34:15,867
That's... impossible.
865
00:34:15,869 --> 00:34:18,202
[computer beeping]
866
00:34:18,204 --> 00:34:21,664
[tense music]
867
00:34:21,666 --> 00:34:25,084
Fine. See how you like this trick.
868
00:34:25,086 --> 00:34:27,044
[roars]
869
00:34:27,046 --> 00:34:29,255
[intense music]
870
00:34:29,257 --> 00:34:31,426
[roars]
871
00:34:32,968 --> 00:34:34,509
[ring clatters]
872
00:34:34,512 --> 00:34:35,595
Philippe?
873
00:34:35,597 --> 00:34:38,431
♪ ♪
874
00:34:38,433 --> 00:34:40,183
[computer beeping]
875
00:34:40,186 --> 00:34:42,104
[gasps softly]
876
00:34:43,520 --> 00:34:44,840
What have you done?
877
00:34:44,843 --> 00:34:46,397
[roars]
878
00:34:46,399 --> 00:34:47,440
[electricity crackling]
879
00:34:47,442 --> 00:34:49,442
[screaming]
880
00:34:49,444 --> 00:34:52,445
[dramatic music]
881
00:34:52,447 --> 00:34:57,366
♪ ♪
882
00:34:57,368 --> 00:34:59,412
[roars]
883
00:35:03,291 --> 00:35:05,374
[roars]
884
00:35:05,376 --> 00:35:07,302
- [screams]
- Barry!
885
00:35:07,305 --> 00:35:09,128
Respiratory distress,
elevated blood pressure.
886
00:35:09,130 --> 00:35:10,330
He's crashing.
887
00:35:10,333 --> 00:35:11,422
[grunts]
888
00:35:11,424 --> 00:35:12,423
[bones cracking]
889
00:35:12,425 --> 00:35:13,883
[screams]
890
00:35:13,885 --> 00:35:16,969
[roars]
891
00:35:16,971 --> 00:35:20,973
[roaring]
892
00:35:20,998 --> 00:35:28,089
♪ ♪
893
00:35:33,752 --> 00:35:36,740
[soft music]
894
00:35:36,743 --> 00:35:38,826
Philippe was trying to heal,
895
00:35:38,828 --> 00:35:42,580
just like the rest of us.
896
00:35:42,582 --> 00:35:44,749
This isn't right.
897
00:35:44,751 --> 00:35:46,792
He died a hero.
898
00:35:46,794 --> 00:35:48,502
That means something.
899
00:35:48,504 --> 00:35:50,504
What was that thing anyway?
900
00:35:50,506 --> 00:35:52,339
Death itself, maybe.
901
00:35:52,341 --> 00:35:55,342
♪ ♪
902
00:35:55,344 --> 00:35:56,642
Whatever it was,
903
00:35:56,645 --> 00:35:59,804
it absorbed the full power
of an antimatter bomb.
904
00:35:59,807 --> 00:36:01,099
That means it's...
905
00:36:01,102 --> 00:36:04,061
Unstoppable?
906
00:36:06,022 --> 00:36:08,689
But hey. You're, uh...
907
00:36:08,691 --> 00:36:09,899
you're okay, right?
908
00:36:09,901 --> 00:36:12,026
- [phone vibrates]
- Yeah, yeah.
909
00:36:12,028 --> 00:36:13,659
Since we rebooted the Speed Force,
910
00:36:13,662 --> 00:36:15,196
I'm faster than ever.
911
00:36:15,198 --> 00:36:16,238
So is my speed healing.
912
00:36:16,240 --> 00:36:18,032
- Thank goodness.
- Great.
913
00:36:18,034 --> 00:36:20,993
The brass are dumping a liaison
914
00:36:20,995 --> 00:36:23,245
from the Governor's Police
Compliance Commission
915
00:36:23,247 --> 00:36:24,455
in my lap.
916
00:36:24,457 --> 00:36:26,707
I gotta go figure out
917
00:36:26,709 --> 00:36:29,463
how to explain all this to her.
918
00:36:29,466 --> 00:36:31,378
Well, I have lots of meta-clients
919
00:36:31,380 --> 00:36:32,880
that need my legal expertise.
920
00:36:32,882 --> 00:36:35,718
How about I drop you off at the station?
921
00:36:40,223 --> 00:36:41,847
[sighs]
922
00:36:41,849 --> 00:36:43,349
So what do we do now?
923
00:36:43,351 --> 00:36:45,267
Same thing we always do.
924
00:36:45,269 --> 00:36:47,812
Get to work stopping that
thing before it kills again.
925
00:36:47,814 --> 00:36:50,815
[tense music]
926
00:36:50,817 --> 00:36:52,650
♪ ♪
927
00:36:52,652 --> 00:36:54,026
Allegra.
928
00:36:54,028 --> 00:36:56,821
[clears throat]
929
00:36:56,823 --> 00:36:59,031
What you said about my article?
930
00:36:59,033 --> 00:37:02,623
If you're gonna say I
came off kinda harsh,
931
00:37:02,626 --> 00:37:04,119
you're not the first.
932
00:37:04,121 --> 00:37:07,832
I'm glad you told me
what I needed to hear.
933
00:37:07,834 --> 00:37:11,450
But it's still hard
to take from an intern.
934
00:37:12,922 --> 00:37:14,832
Which is why I'm making
you a staff writer.
935
00:37:14,835 --> 00:37:16,340
[hopeful music]
936
00:37:16,342 --> 00:37:17,842
Wait. You're what?
937
00:37:17,844 --> 00:37:20,219
Congratulations. You earned it.
938
00:37:20,221 --> 00:37:23,222
[laughs] Thanks, boss.
939
00:37:23,224 --> 00:37:27,101
♪ ♪
940
00:37:27,103 --> 00:37:29,436
You're amazing.
941
00:37:29,438 --> 00:37:31,358
And you helped me get
through to Philippe,
942
00:37:31,361 --> 00:37:32,690
and that saved the city.
943
00:37:32,692 --> 00:37:35,734
It's called teamwork.
944
00:37:35,736 --> 00:37:38,070
We're Barry and Iris.
945
00:37:38,072 --> 00:37:41,574
It's the strongest superpower there is.
946
00:37:41,576 --> 00:37:42,825
So I was thinking tonight,
947
00:37:42,827 --> 00:37:44,994
maybe we just go home,
948
00:37:44,996 --> 00:37:46,829
have a normal dinner,
949
00:37:46,831 --> 00:37:48,914
maybe eat a frozen pizza on the couch?
950
00:37:48,916 --> 00:37:50,958
Sounds perfect.
951
00:37:50,960 --> 00:37:52,835
But?
952
00:37:52,837 --> 00:37:53,836
[sighs] Nothing.
953
00:37:53,838 --> 00:37:55,421
I just... I was thinking
954
00:37:55,423 --> 00:37:57,673
of something I have to do tomorrow.
955
00:37:57,675 --> 00:38:00,009
Come on. Let's go.
956
00:38:00,011 --> 00:38:05,264
♪ ♪
957
00:38:05,266 --> 00:38:06,851
Hi.
958
00:38:09,185 --> 00:38:11,853
Um...
959
00:38:11,856 --> 00:38:14,607
I am no stranger to trauma.
960
00:38:14,609 --> 00:38:18,235
But when Eva McCulloch
threatened our city,
961
00:38:18,237 --> 00:38:21,488
I was taken against my will
962
00:38:21,490 --> 00:38:24,867
to a...
963
00:38:24,869 --> 00:38:26,785
terrifying place,
964
00:38:26,787 --> 00:38:29,914
a place that you all know.
965
00:38:29,916 --> 00:38:33,792
Somewhere filled with loneliness
966
00:38:33,794 --> 00:38:36,670
and dread.
967
00:38:36,672 --> 00:38:38,964
The same dread that you all felt too.
968
00:38:38,966 --> 00:38:42,593
And that is where I spent
969
00:38:42,595 --> 00:38:44,511
the next three months.
970
00:38:44,513 --> 00:38:46,504
[all murmur]
971
00:38:46,507 --> 00:38:49,767
Three months where I couldn't
be with my loved ones.
972
00:38:49,769 --> 00:38:51,977
And, yes,
973
00:38:51,979 --> 00:38:55,314
I feel...
974
00:38:55,316 --> 00:38:57,066
angry.
975
00:38:57,068 --> 00:39:01,028
And I feel sorry for myself.
976
00:39:01,030 --> 00:39:04,031
And I hate that I feel
both of those things.
977
00:39:04,033 --> 00:39:05,875
And I wish that all of that
978
00:39:05,878 --> 00:39:07,701
was yesterday's pain,
979
00:39:07,703 --> 00:39:11,622
and that today, I could
feel healed and whole.
980
00:39:11,624 --> 00:39:15,376
But I now understand that
981
00:39:15,378 --> 00:39:20,255
I can't heal if I don't
allow myself permission
982
00:39:20,257 --> 00:39:22,675
to feel what I'm feeling.
983
00:39:22,677 --> 00:39:25,678
[emotional music]
984
00:39:25,680 --> 00:39:28,389
♪ ♪
985
00:39:28,391 --> 00:39:31,642
What happened to us
986
00:39:31,644 --> 00:39:35,562
was not right.
987
00:39:35,564 --> 00:39:38,941
And...
988
00:39:38,943 --> 00:39:42,319
if you are hurting, if you feel angry,
989
00:39:42,321 --> 00:39:44,738
if the constant presence
of those emotions
990
00:39:44,740 --> 00:39:48,659
is exhausting you,
991
00:39:48,661 --> 00:39:52,496
you are not alone.
992
00:39:52,498 --> 00:39:54,623
I am with you.
993
00:39:54,625 --> 00:39:57,126
You know, my dad once said that,
994
00:39:57,128 --> 00:40:00,212
"There is as much beauty in
this life as there is pain.
995
00:40:00,214 --> 00:40:04,133
You just have to look for it."
996
00:40:04,135 --> 00:40:06,677
But most of all...
997
00:40:06,679 --> 00:40:09,680
[Des'ree's "You Gotta Be"]
998
00:40:09,682 --> 00:40:12,599
♪ ♪
999
00:40:12,601 --> 00:40:14,521
We have to look for
it within each other.
1000
00:40:14,524 --> 00:40:16,603
♪ Challenge what the future holds ♪
1001
00:40:16,605 --> 00:40:20,774
And that's gonna take some time.
1002
00:40:20,776 --> 00:40:24,611
But it is time that
we can spend together.
1003
00:40:24,613 --> 00:40:27,281
♪ Go ahead, release your fears ♪
1004
00:40:27,283 --> 00:40:29,199
♪ Stand up and be counted ♪
1005
00:40:29,201 --> 00:40:31,744
♪ Don't be ashamed to cry ♪
- [exhales] Thank you.
1006
00:40:31,746 --> 00:40:34,038
♪ You gotta be, you gotta be bad ♪
1007
00:40:34,040 --> 00:40:36,165
- ♪ You gotta be bold ♪
- Thank you.
1008
00:40:36,167 --> 00:40:38,042
♪ You gotta be wiser ♪
1009
00:40:38,044 --> 00:40:40,502
♪ You gotta be hard, you gotta be tough ♪
1010
00:40:40,504 --> 00:40:43,005
♪ You gotta be stronger ♪
1011
00:40:43,007 --> 00:40:44,214
♪ You gotta be cool ♪
1012
00:40:44,216 --> 00:40:46,759
[laughs] Boss, that was...
1013
00:40:46,761 --> 00:40:48,802
Everything that I needed.
1014
00:40:48,804 --> 00:40:49,970
Thank you.
1015
00:40:49,972 --> 00:40:52,056
[exhales]
1016
00:40:52,058 --> 00:40:53,682
Well, I guess you know
1017
00:40:53,684 --> 00:40:55,517
what you're gonna say
in your article now.
1018
00:40:55,519 --> 00:40:58,062
I'm not sure that's big enough.
1019
00:40:58,064 --> 00:41:01,523
I think I have to reach people
on a whole different level.
1020
00:41:01,525 --> 00:41:03,214
I owe them that.
1021
00:41:03,217 --> 00:41:04,860
♪ Some may have more cash than you ♪
1022
00:41:04,862 --> 00:41:06,152
Come on.
1023
00:41:06,155 --> 00:41:08,030
♪ Others take a different view ♪
1024
00:41:08,032 --> 00:41:10,958
♪ My, oh, my ♪
1025
00:41:10,961 --> 00:41:12,159
[electricity crackles]
1026
00:41:12,161 --> 00:41:14,244
♪ Hey, hey ♪
1027
00:41:14,246 --> 00:41:15,788
[computer beeps]
1028
00:41:15,790 --> 00:41:17,331
[sighs] Chester.
1029
00:41:17,333 --> 00:41:18,957
If you're gonna be a part of Team Flash,
1030
00:41:18,959 --> 00:41:21,460
then you have to stop
beating me at Fortnite!
1031
00:41:21,462 --> 00:41:23,045
[playfully dramatic music]
1032
00:41:23,047 --> 00:41:25,047
Cisco, thank God you're here.
1033
00:41:25,049 --> 00:41:28,550
Um, there's something
I need to show you.
1034
00:41:28,552 --> 00:41:30,094
You still having those headaches?
1035
00:41:30,096 --> 00:41:33,347
Nope. Not anymore.
1036
00:41:33,349 --> 00:41:35,099
Okay. Why?
1037
00:41:35,101 --> 00:41:37,684
♪ ♪
1038
00:41:37,686 --> 00:41:39,103
Hello, Cisco.
1039
00:41:39,105 --> 00:41:40,646
Oh.
1040
00:41:40,648 --> 00:41:42,314
How great is this?
1041
00:41:42,316 --> 00:41:46,443
♪ ♪
1042
00:41:46,445 --> 00:41:47,968
[lightning crackles]
1043
00:41:50,816 --> 00:41:56,901
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- resync by trreker79 --
68599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.