Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,914 --> 00:00:08,248
Oof. Babe?
2
00:00:08,250 --> 00:00:10,083
You home?
3
00:00:15,298 --> 00:00:18,091
Well, the Speed Force
is definitely fixed
4
00:00:18,093 --> 00:00:21,010
because the loft did not
look like this a second ago.
5
00:00:21,012 --> 00:00:23,054
You like it?
6
00:00:23,056 --> 00:00:24,224
I love it.
7
00:00:25,392 --> 00:00:28,893
Like the trip to Maui yesterday
8
00:00:28,895 --> 00:00:32,272
and the fresh crepes
this morning from Paris.
9
00:00:32,274 --> 00:00:34,733
You, Barry Allen,
10
00:00:34,735 --> 00:00:38,945
are the most romantic husband ever.
11
00:00:46,369 --> 00:00:48,792
Satellites say it's just a
small, everyday earthquake.
12
00:00:50,339 --> 00:00:52,811
Usually we have to kiss first
to make the ground shake.
13
00:01:10,565 --> 00:01:16,563
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
14
00:01:20,781 --> 00:01:23,281
After Mirror Monarch's brutal attack
15
00:01:23,283 --> 00:01:24,949
on Central City last week,
16
00:01:24,951 --> 00:01:27,076
construction areas
like the one behind me
17
00:01:27,078 --> 00:01:28,940
have popped up all over the city.
18
00:01:28,943 --> 00:01:31,289
Volunteers from local businesses
19
00:01:31,291 --> 00:01:34,209
and everyday citizens are working hard
20
00:01:34,211 --> 00:01:36,836
to repair the damage Eva
McCulloch left behind.
21
00:01:38,381 --> 00:01:40,757
And here is the person
we've been waiting for,
22
00:01:40,759 --> 00:01:44,010
the hero of Central City, the Flash.
23
00:01:44,012 --> 00:01:47,305
An earthquake hit
Central City last night,
24
00:01:47,307 --> 00:01:49,390
a city already on edge.
25
00:01:49,392 --> 00:01:51,309
How is morale?
26
00:01:51,311 --> 00:01:53,770
Well, the sign says it all:
27
00:01:53,772 --> 00:01:55,438
"Central City Strong."
28
00:01:57,734 --> 00:02:00,568
I let down this city
29
00:02:00,570 --> 00:02:02,654
by failing to prevent Mirror Monarch
30
00:02:02,656 --> 00:02:05,615
from tearing our community apart.
31
00:02:05,617 --> 00:02:07,492
But I will make it up to you.
32
00:02:07,494 --> 00:02:09,035
I promise.
33
00:02:09,037 --> 00:02:12,121
Together, we're
rebuilding our community,
34
00:02:12,123 --> 00:02:15,083
our homes, our lives.
35
00:02:15,085 --> 00:02:17,836
It'll take time, but...
36
00:02:17,838 --> 00:02:20,421
but I believe in this city,
37
00:02:20,423 --> 00:02:22,841
its resilience...
38
00:02:22,843 --> 00:02:25,718
Most of all, its people.
39
00:02:25,720 --> 00:02:28,304
That's how we'll survive this.
40
00:02:28,306 --> 00:02:30,974
Central City Strong.
41
00:02:30,976 --> 00:02:33,685
Thank you, Flash.
42
00:02:37,649 --> 00:02:39,774
For "The Arielle Atkins Hour,"
43
00:02:39,776 --> 00:02:42,110
this has been Arielle Atkins.
44
00:02:42,112 --> 00:02:44,445
Wow, Flash's speech has
me wanting to sign up
45
00:02:44,447 --> 00:02:45,738
for double shifts today.
46
00:02:45,740 --> 00:02:47,365
Yeah, he knows what the people need
47
00:02:47,367 --> 00:02:48,896
to hear to get back on our feet.
48
00:02:51,580 --> 00:02:53,288
Yo, this is epic.
49
00:02:53,290 --> 00:02:55,274
I didn't know S.T.A.R.
Labs did volunteer work.
50
00:02:55,277 --> 00:02:57,417
Mm-hmm. Not just us.
51
00:02:57,419 --> 00:02:59,627
Kord Industries is showing
up for their shift in an hour.
52
00:02:59,629 --> 00:03:00,962
Hey. You got any more nails?
53
00:03:00,964 --> 00:03:02,338
Oh, yeah. I got your box nail,
54
00:03:02,340 --> 00:03:03,590
finishing nail, casing nail,
55
00:03:03,592 --> 00:03:05,174
masonry nail... all the nails.
56
00:03:05,176 --> 00:03:07,093
- Uh...
- Whew.
57
00:03:07,095 --> 00:03:08,595
You got a latte in there?
58
00:03:08,597 --> 00:03:10,388
'Cause I'm as fried as these wires.
59
00:03:10,390 --> 00:03:12,891
Oh, Runk-adelic, are you
thinking what I'm thinking?
60
00:03:12,893 --> 00:03:13,975
- Yeah, we gotta replace...
- Jitters run.
61
00:03:13,977 --> 00:03:15,435
Or Jitters run.
62
00:03:15,437 --> 00:03:17,103
I like Jitters. We should do Jitters.
63
00:03:17,105 --> 00:03:19,731
- One latte coming right up.
- Make it a double.
64
00:03:22,694 --> 00:03:24,319
You okay?
65
00:03:24,321 --> 00:03:26,237
After our fight with Eva,
66
00:03:26,239 --> 00:03:27,572
I have just been exhausted.
67
00:03:27,574 --> 00:03:28,825
And now I've got this headache.
68
00:03:28,828 --> 00:03:29,991
If you need to recharge,
69
00:03:29,993 --> 00:03:31,288
can't you just, like, frost out?
70
00:03:31,291 --> 00:03:33,244
No, not out here.
71
00:03:33,246 --> 00:03:34,787
I... you and I know she's reformed,
72
00:03:34,789 --> 00:03:36,497
but technically, there's
still a warrant out
73
00:03:36,499 --> 00:03:37,957
for Killer Frost's arrest.
74
00:03:38,960 --> 00:03:40,084
Ugh.
75
00:03:40,086 --> 00:03:41,294
Who's that?
76
00:03:42,839 --> 00:03:45,882
Iris wants notes on a "Citizen" article.
77
00:03:45,884 --> 00:03:47,425
Kamilla's been spending all her time
78
00:03:47,427 --> 00:03:49,302
photographing the
destruction in the city.
79
00:03:49,304 --> 00:03:51,220
It's great that she's so inspired,
80
00:03:51,222 --> 00:03:55,016
but now I'm the only one that
can give Iris any feedback.
81
00:03:55,018 --> 00:03:57,560
Maybe I'll stay here a little longer.
82
00:03:57,562 --> 00:04:00,146
It sounds like you're avoiding her.
83
00:04:00,148 --> 00:04:02,233
Fine. I'm going.
84
00:04:13,912 --> 00:04:15,536
Hey. Got your text.
85
00:04:15,538 --> 00:04:17,330
Great. Sorry to drag you away.
86
00:04:17,332 --> 00:04:19,292
But I need those notes on
the Mirrorverse article.
87
00:04:19,295 --> 00:04:21,292
We need to go to press ASAP.
88
00:04:21,294 --> 00:04:23,294
Online viewership is down 73%,
89
00:04:23,296 --> 00:04:24,671
and I think that my article
90
00:04:24,673 --> 00:04:26,089
could be what "The Citizen" needs
91
00:04:26,091 --> 00:04:27,382
to pull us out of the financial hole
92
00:04:27,384 --> 00:04:28,591
that Mirror-Me put us in.
93
00:04:28,593 --> 00:04:30,535
Ooh. Did you get me a T-shirt?
94
00:04:30,538 --> 00:04:34,555
Yes.
95
00:04:34,557 --> 00:04:36,432
Thanks. Cute.
96
00:04:36,434 --> 00:04:38,559
Okay. So stop burying the lede.
97
00:04:38,561 --> 00:04:41,270
Tell me what you think. Good, huh?
98
00:04:41,272 --> 00:04:45,173
Well, it was really well written.
99
00:04:45,176 --> 00:04:46,592
Okay. Come on.
100
00:04:46,595 --> 00:04:50,070
Pretend you're my editor. Lay it on me.
101
00:04:50,073 --> 00:04:52,740
It stinks, okay?
102
00:04:54,953 --> 00:04:57,453
This part about the
explosion at McCulloch Tech
103
00:04:57,455 --> 00:04:59,539
is straight out of CCPN's report.
104
00:04:59,541 --> 00:05:02,083
This section on Eva's
framing of Sue Dearbon
105
00:05:02,085 --> 00:05:04,809
was already covered to
death by CC News Network.
106
00:05:04,812 --> 00:05:06,879
And was this quote from that Maurice guy
107
00:05:06,881 --> 00:05:08,256
even fact-checked?
108
00:05:10,218 --> 00:05:12,427
Okay. Is there anything else?
109
00:05:12,429 --> 00:05:13,765
Yeah.
110
00:05:13,768 --> 00:05:15,471
You were in the Mirrorverse the longest
111
00:05:15,473 --> 00:05:18,016
and knew Eva the best.
112
00:05:18,018 --> 00:05:19,767
You're the expert.
113
00:05:19,769 --> 00:05:22,020
So where's anything
about your experience?
114
00:05:22,022 --> 00:05:23,875
'Cause what's missing from this is you.
115
00:05:23,878 --> 00:05:26,232
I'm the reporter, not the story.
116
00:05:26,234 --> 00:05:28,109
This time you're both.
117
00:05:28,111 --> 00:05:29,988
Look...
118
00:05:32,072 --> 00:05:35,657
There are people out there just like you
119
00:05:35,660 --> 00:05:39,203
who wish they hadn't
been a part of this story.
120
00:05:39,205 --> 00:05:40,747
But they were.
121
00:05:40,749 --> 00:05:42,498
You're their voice.
122
00:05:42,500 --> 00:05:45,460
So try again...
123
00:05:45,462 --> 00:05:47,003
for them.
124
00:06:08,276 --> 00:06:09,901
Who the hell are you?
125
00:06:16,242 --> 00:06:20,411
I'm the greatest magician of all time,
126
00:06:20,413 --> 00:06:22,782
which is why you should
be more than just afraid...
127
00:06:24,291 --> 00:06:27,918
You should be terrified.
128
00:06:31,966 --> 00:06:34,050
Boo.
129
00:06:46,272 --> 00:06:49,559
Abracadabra.
130
00:06:58,576 --> 00:07:00,284
Ahh.
131
00:07:00,286 --> 00:07:02,983
Now for my greatest trick yet...
132
00:07:04,248 --> 00:07:08,416
Absolute suffering.
133
00:07:16,493 --> 00:07:18,427
I feel like usually I'd be like,
134
00:07:18,429 --> 00:07:20,596
"Holy Arthur C. Clarke,"
135
00:07:20,598 --> 00:07:23,654
but it's just so... cute.
136
00:07:23,657 --> 00:07:25,184
Mm, don't let it fool you.
137
00:07:25,186 --> 00:07:26,686
It may be collectible size,
138
00:07:26,688 --> 00:07:29,981
but this little guy is heavy.
139
00:07:29,983 --> 00:07:31,524
Two tons?
140
00:07:31,526 --> 00:07:33,818
Boy, that's, like, 20 baby elephants,
141
00:07:33,820 --> 00:07:35,258
which is also kinda cute.
142
00:07:35,261 --> 00:07:37,303
I mean, what do you think
this thing's made of?
143
00:07:37,306 --> 00:07:39,615
And how does a shed just disappear?
144
00:07:39,617 --> 00:07:41,659
None of it makes any sense.
145
00:07:41,661 --> 00:07:43,703
Uh...
146
00:07:43,705 --> 00:07:46,205
Barry, I know this all seems bad but...
147
00:07:46,207 --> 00:07:48,166
Chester, this city's been through hell.
148
00:07:48,168 --> 00:07:49,500
It can't take another emergency.
149
00:07:49,502 --> 00:07:50,979
Not now, not this soon.
150
00:07:50,982 --> 00:07:52,670
We got this, Bar. Don't worry.
151
00:07:52,672 --> 00:07:55,464
We just started rebuilding.
152
00:07:55,466 --> 00:07:58,259
I'm not gonna let anything
tear us down again.
153
00:07:58,261 --> 00:08:01,929
Please tell me you boys
found something we can use.
154
00:08:01,931 --> 00:08:03,514
I think I just did.
155
00:08:03,516 --> 00:08:06,309
It looks like this whole
crime scene is infected
156
00:08:06,311 --> 00:08:08,436
with serious temporal energy.
157
00:08:08,438 --> 00:08:13,191
Like, the kind carbon-dated
43 centuries from now.
158
00:08:13,193 --> 00:08:15,443
As in the future?
159
00:08:15,445 --> 00:08:17,653
Wait, hold on, hold on. Is
thing, like, a time capsule?
160
00:08:17,655 --> 00:08:19,071
Ooh, maybe like a TARDIS.
161
00:08:19,073 --> 00:08:21,324
P-Runk, you picked a
hell of a day to start
162
00:08:21,326 --> 00:08:23,451
your CCPD-consultant internship.
163
00:08:23,453 --> 00:08:25,953
Yeah, this is definitely
a time traveler.
164
00:08:25,955 --> 00:08:27,830
Oh, yes.
165
00:08:27,832 --> 00:08:30,124
Bar, there's something you need to see.
166
00:08:32,170 --> 00:08:34,295
It's not just a time traveler.
167
00:08:34,297 --> 00:08:36,422
He's a guy who has
168
00:08:36,424 --> 00:08:40,259
a theatrical flair for killing.
169
00:08:43,264 --> 00:08:45,014
Abra Kadabra is back.
170
00:08:45,016 --> 00:08:47,308
Oh. Great.
171
00:08:47,310 --> 00:08:50,015
That explains all the
shakin' and quakin' yesterday.
172
00:08:50,018 --> 00:08:52,730
Ooh, timequakes too?
173
00:08:52,732 --> 00:08:54,106
Whoa, okay.
174
00:08:54,108 --> 00:08:56,150
So what's this Abra dude's deal?
175
00:08:56,152 --> 00:08:59,028
Oh, you know, he's just
your standard time-traveling,
176
00:08:59,030 --> 00:09:01,322
murdering, thieving
64th-century magician
177
00:09:01,324 --> 00:09:03,975
who uses imbedded nanotech
and calls it magic.
178
00:09:03,978 --> 00:09:06,118
Four years ago, the
Collector's Agency took him
179
00:09:06,120 --> 00:09:08,287
to be executed for his crimes.
180
00:09:08,289 --> 00:09:09,830
Somehow he escaped.
181
00:09:09,832 --> 00:09:11,624
Last time, he was
hell-bent on stealing tech
182
00:09:11,626 --> 00:09:12,959
to build a time machine.
183
00:09:12,961 --> 00:09:14,418
This time, he goes out of his way
184
00:09:14,420 --> 00:09:16,123
to kill an innocent person,
185
00:09:16,126 --> 00:09:18,339
doesn't steal a thing.
186
00:09:18,341 --> 00:09:20,654
Now that's a pretty vicious escalation.
187
00:09:20,657 --> 00:09:22,496
And what's that thing back
there got to do with it?
188
00:09:22,498 --> 00:09:23,481
You know, it doesn't matter.
189
00:09:23,483 --> 00:09:25,263
Kadabra picked the
wrong day to come back.
190
00:09:25,265 --> 00:09:26,847
I'll put out a BOLO right way.
191
00:09:26,849 --> 00:09:28,849
You wanna help me analyze
some of this stuff?
192
00:09:28,851 --> 00:09:30,393
- Yeah.
- I'll search the city.
193
00:09:35,192 --> 00:09:37,361
Central City Strong.
194
00:09:42,073 --> 00:09:45,283
When I was inside that other place,
195
00:09:45,285 --> 00:09:49,161
I watched that Mirror version of me
196
00:09:49,163 --> 00:09:53,207
spend time with my wife.
197
00:09:53,209 --> 00:09:56,377
They ate meals together,
talked about their day.
198
00:09:56,379 --> 00:09:59,755
I remember screaming, "That's not me!"
199
00:09:59,757 --> 00:10:01,549
But I was helpless.
200
00:10:01,551 --> 00:10:03,259
Barry! That's not me!
201
00:10:03,261 --> 00:10:04,719
That's not me!
202
00:10:04,721 --> 00:10:06,721
I thought everything would be okay
203
00:10:06,723 --> 00:10:08,055
once I was back.
204
00:10:08,057 --> 00:10:09,202
It's not.
205
00:10:09,205 --> 00:10:13,102
I'm trying so hard
206
00:10:13,104 --> 00:10:14,770
to get back to normal.
207
00:10:14,772 --> 00:10:17,315
I'm trying so hard to be fine.
208
00:10:17,317 --> 00:10:20,359
But the truth is that
things are not normal
209
00:10:20,361 --> 00:10:22,153
and I am not fine.
210
00:10:22,155 --> 00:10:24,613
And I won't be
211
00:10:24,615 --> 00:10:26,532
for a long time.
212
00:10:26,534 --> 00:10:29,702
Thank you so much for
coming and listening.
213
00:10:32,062 --> 00:10:34,003
Steven. Alice.
Thank you for agreeing
214
00:10:34,006 --> 00:10:35,498
to do this interview with me.
215
00:10:35,501 --> 00:10:36,792
Are you sure I'm not intruding?
216
00:10:36,794 --> 00:10:37,877
Of course not.
217
00:10:37,879 --> 00:10:39,754
We're all in this together.
218
00:10:39,756 --> 00:10:41,255
Central City Strong.
219
00:10:41,257 --> 00:10:42,757
Yeah, um...
220
00:10:42,759 --> 00:10:45,051
Yeah.
221
00:10:45,053 --> 00:10:48,220
Um, are you all right?
222
00:10:48,222 --> 00:10:49,930
You seem upset.
223
00:10:49,932 --> 00:10:50,931
Me? No.
224
00:10:50,933 --> 00:10:53,726
I'm fine. I'm fine.
225
00:10:53,728 --> 00:10:56,979
Were you abducted as well?
226
00:10:59,776 --> 00:11:02,485
You know, if you ever wanna
sit in with the group...
227
00:11:02,487 --> 00:11:04,111
No, I... I'm fine. Thank you.
228
00:11:04,113 --> 00:11:05,946
You don't seem like it.
229
00:11:05,948 --> 00:11:07,865
Yeah, I just...
230
00:11:07,867 --> 00:11:10,242
I have a deadline for another article.
231
00:11:10,244 --> 00:11:12,929
Um, do you mind if we reschedule?
232
00:11:12,932 --> 00:11:14,390
Sure. No problem.
233
00:11:14,393 --> 00:11:16,665
Thanks.
234
00:11:24,133 --> 00:11:26,550
We could do release-date order...
235
00:11:26,552 --> 00:11:29,678
Or machete order.
236
00:11:29,680 --> 00:11:32,515
Prequels after "Empire"?
237
00:11:32,517 --> 00:11:34,100
You're a wild man, and I love it.
238
00:11:34,102 --> 00:11:36,435
"Then the Jedi Counsel has spoken."
239
00:11:36,437 --> 00:11:38,646
"It has."
240
00:11:38,648 --> 00:11:40,608
Getting anything on
your scans over there?
241
00:11:42,193 --> 00:11:44,360
No.
242
00:11:44,362 --> 00:11:46,237
I think it might be
time for a Jitters run.
243
00:11:46,239 --> 00:11:47,308
Well, thank God,
244
00:11:47,311 --> 00:11:49,497
'cause Chester P is running on E.
245
00:11:49,500 --> 00:11:51,450
Holy cappuccino.
246
00:11:51,452 --> 00:11:53,160
Are you seeing what I'm seeing?
247
00:11:53,162 --> 00:11:55,329
That's the same temporal
scan from this morning,
248
00:11:55,331 --> 00:11:57,173
only now there's a second one downtown.
249
00:11:57,176 --> 00:11:59,708
- Which means...
- That's where Kadabra's headed next.
250
00:12:02,588 --> 00:12:06,048
Two is always deadlier than one.
251
00:12:14,517 --> 00:12:17,643
Flash, I knew it was
just a matter of time.
252
00:12:17,645 --> 00:12:19,311
Bad timing for you, Kadabra.
253
00:12:19,313 --> 00:12:22,606
Yeah, those would be
nanotech nullifying cuffs,
254
00:12:22,608 --> 00:12:24,942
so no hocus-pocus this time.
255
00:12:24,944 --> 00:12:27,111
Hey, what's up with all your new toys?
256
00:12:27,113 --> 00:12:29,864
A magician never reveals his secrets.
257
00:12:29,866 --> 00:12:32,158
I see you're finally Mecha-Vibe.
258
00:12:32,160 --> 00:12:33,451
Mecha-Vibe?
259
00:12:33,453 --> 00:12:35,035
I know he did not just name me.
260
00:12:35,037 --> 00:12:37,204
Oh, I know more than just your name.
261
00:12:37,206 --> 00:12:39,123
I've seen your future.
262
00:12:39,125 --> 00:12:41,250
It's over. You've lost.
263
00:12:41,252 --> 00:12:42,710
Have I?
264
00:12:42,712 --> 00:12:45,838
Seems you've forgotten
the art of misdirection.
265
00:12:47,383 --> 00:12:50,092
- Ha.
- Oh, shoot.
266
00:12:52,847 --> 00:12:54,638
You know what?
267
00:12:54,640 --> 00:12:57,349
I'm doing you a favor by
killing you now, Flash.
268
00:12:57,351 --> 00:13:00,644
This way, you'll never
have to face the wrath
269
00:13:00,646 --> 00:13:03,522
of the Chronarch.
270
00:13:03,524 --> 00:13:05,929
Alas, you can't run forever.
271
00:13:10,531 --> 00:13:14,033
What's that you were saying
the art of misdirection?
272
00:13:25,087 --> 00:13:28,130
Look at me. I'm A.R.G.U.S.
273
00:13:28,132 --> 00:13:30,299
I'm gonna let two young, handsome devils
274
00:13:30,301 --> 00:13:32,657
do all the work while
I reap all the benefits,
275
00:13:32,660 --> 00:13:34,411
and I'm gonna pick up the obelisks.
276
00:13:34,414 --> 00:13:35,471
That doesn't bug you?
277
00:13:35,473 --> 00:13:37,598
Kadabra's caught. The job's finished.
278
00:13:37,600 --> 00:13:39,517
You really wanna argue
over who gets credit?
279
00:13:39,519 --> 00:13:41,602
Yes!
280
00:13:43,606 --> 00:13:45,022
No.
281
00:13:45,024 --> 00:13:47,125
I just wanna know what the plan is.
282
00:13:47,128 --> 00:13:48,474
All right. Knock yourself out.
283
00:13:48,477 --> 00:13:50,236
I gotta do something important for Iris.
284
00:13:52,949 --> 00:13:55,574
Hey, uh, hold up there, chief.
285
00:13:57,245 --> 00:13:59,370
My classification is
286
00:13:59,372 --> 00:14:02,081
director of technology
and science for A.R.G.U.S.
287
00:14:02,083 --> 00:14:04,057
I have never held the rank of chief.
288
00:14:04,060 --> 00:14:04,970
Okay.
289
00:14:04,973 --> 00:14:07,218
Hey, I just wanna know what your plan is
290
00:14:07,221 --> 00:14:09,546
for keeping David
Copperfield here contained.
291
00:14:09,549 --> 00:14:12,007
David Copperfield is not currently
292
00:14:12,009 --> 00:14:13,634
under A.R.G.U.S.'s custody.
293
00:14:13,636 --> 00:14:15,052
Are you for real right now?
294
00:14:15,054 --> 00:14:16,971
If you're asking if I'm a hologram,
295
00:14:16,973 --> 00:14:18,973
I can neither confirm nor deny
296
00:14:18,975 --> 00:14:21,058
A.R.G.U.S.'s use of such tactics.
297
00:14:26,941 --> 00:14:29,672
Oh, you just missed Lieutenant Literal.
298
00:14:29,675 --> 00:14:31,424
Where were you? Hiding from A.R.G.U.S.?
299
00:14:31,427 --> 00:14:33,052
No. A.R.G.U.S. and I are cool.
300
00:14:33,055 --> 00:14:34,572
They know I'm innocent.
301
00:14:34,574 --> 00:14:36,215
I was trying to get rid
of this stupid headache.
302
00:14:36,217 --> 00:14:38,951
But look what I liberated
303
00:14:38,953 --> 00:14:40,661
from one of the transport guards.
304
00:14:40,664 --> 00:14:42,388
Ice, ice, bandit. What is it?
305
00:14:42,390 --> 00:14:43,526
I don't know.
306
00:14:43,529 --> 00:14:45,583
But it was on Abra Kadabra
when they took him down.
307
00:14:45,585 --> 00:14:47,376
Maybe it has something
to do with the obelisk?
308
00:14:47,378 --> 00:14:49,336
- Yeah, maybe.
- Uh-uh!
309
00:14:49,338 --> 00:14:51,463
Before you nerd out completely,
310
00:14:51,465 --> 00:14:53,676
I need a favor.
311
00:14:58,306 --> 00:15:00,014
What's wrong with me?
312
00:15:02,560 --> 00:15:04,854
So much.
313
00:15:06,521 --> 00:15:08,313
I'm kidding. You're fine.
314
00:15:08,316 --> 00:15:11,276
Every dark-matter reading I'm
seeing is completely normal.
315
00:15:11,279 --> 00:15:12,653
What does Caitlin have to say?
316
00:15:12,656 --> 00:15:14,239
She says it's "just a headache."
317
00:15:14,242 --> 00:15:16,098
Hmm. She's probably right.
318
00:15:16,101 --> 00:15:17,267
I told you so.
319
00:15:17,270 --> 00:15:18,436
I know something is off.
320
00:15:18,439 --> 00:15:19,897
We can't find anything.
321
00:15:19,900 --> 00:15:21,358
Well, then look somewhere else!
322
00:15:21,361 --> 00:15:23,319
I don't know what
else you want me to do!
323
00:15:23,322 --> 00:15:25,270
Sorry. I was yelling at Caity.
324
00:15:25,273 --> 00:15:26,689
Yeah, okay.
325
00:15:26,692 --> 00:15:28,450
I'm gonna let you two work this out.
326
00:15:28,452 --> 00:15:30,223
Chester and I are gonna break open
327
00:15:30,226 --> 00:15:33,956
Abra Kadabra's mysterious tech cuff.
328
00:15:46,887 --> 00:15:48,731
Missing those fancy trophies?
329
00:15:48,734 --> 00:15:50,032
What's that?
330
00:15:50,035 --> 00:15:51,974
You're still looking for the third one?
331
00:15:51,976 --> 00:15:53,517
It's already here.
332
00:15:53,519 --> 00:15:55,644
We picked it up last week.
333
00:15:55,646 --> 00:15:58,856
Hey. Keep it moving, Houdini.
334
00:16:00,276 --> 00:16:01,650
What are you trying to pull?
335
00:16:03,445 --> 00:16:05,070
Nothing.
336
00:16:05,072 --> 00:16:06,196
It's already done.
337
00:16:12,788 --> 00:16:13,912
Access granted.
338
00:16:24,884 --> 00:16:26,844
And then there were three.
339
00:16:35,603 --> 00:16:37,352
Hey.
340
00:16:37,354 --> 00:16:38,478
- Hey.
- Save your work.
341
00:16:38,480 --> 00:16:39,863
You can finish writing
342
00:16:39,866 --> 00:16:42,773
in the beach villa I
just rented us in Monaco.
343
00:16:45,529 --> 00:16:47,154
Oh.
344
00:16:47,156 --> 00:16:48,822
You mean leave right now?
345
00:16:48,824 --> 00:16:49,907
Yeah.
346
00:16:49,909 --> 00:16:51,575
For a romantic villa.
347
00:16:51,577 --> 00:16:52,701
In Monaco.
348
00:16:52,703 --> 00:16:53,869
Barry.
349
00:16:53,871 --> 00:16:55,094
Look... you're working.
350
00:16:55,097 --> 00:16:56,788
- I get that that's important.
- Yeah.
351
00:16:56,790 --> 00:16:58,540
But you were just staring
352
00:16:58,542 --> 00:17:00,250
at a blank screen when I...
353
00:17:00,252 --> 00:17:01,752
- Fa-thwoomed in?
- Yeah.
354
00:17:01,754 --> 00:17:04,046
And you know what's
great when you're stuck?
355
00:17:04,048 --> 00:17:06,548
Clearing your head in Monaco.
356
00:17:06,550 --> 00:17:08,383
Cool breeze,
357
00:17:08,385 --> 00:17:10,719
waves crashing on the white sand.
358
00:17:10,721 --> 00:17:13,507
Barry, we have traveled
the globe nonstop
359
00:17:13,510 --> 00:17:14,708
all this past week.
360
00:17:14,711 --> 00:17:16,933
Yeah, 'cause you deserve the best.
361
00:17:16,936 --> 00:17:19,353
Are you okay?
362
00:17:19,356 --> 00:17:20,510
Yeah, I'm fine.
363
00:17:20,513 --> 00:17:22,564
I'm just... I'm trying to
sweep my wife off her feet
364
00:17:22,566 --> 00:17:23,649
for a romantic getaway.
365
00:17:23,651 --> 00:17:26,047
Which I appreciate, but...
366
00:17:26,050 --> 00:17:28,111
Iris, will you please just
let me make this up to you?
367
00:17:28,113 --> 00:17:29,196
Please?
368
00:17:32,201 --> 00:17:33,742
I'm sorry. I'm just...
369
00:17:33,744 --> 00:17:34,868
all right, you know what? No.
370
00:17:34,870 --> 00:17:37,537
I'll think of something else.
371
00:17:40,459 --> 00:17:43,502
Yeah. Um, yes.
372
00:17:43,504 --> 00:17:45,253
Yeah. Let's go.
373
00:17:45,255 --> 00:17:46,713
- Really?
- Yeah.
374
00:17:46,715 --> 00:17:49,883
Um, yeah. Zoop me to paradise.
375
00:17:49,885 --> 00:17:52,094
Don't you wanna pack your laptop?
376
00:17:52,096 --> 00:17:53,815
Uh, no. You know what?
377
00:17:53,818 --> 00:17:55,277
I need to take a break. You're right.
378
00:17:55,279 --> 00:17:58,140
Surf and sand sounds perfect right now.
379
00:18:01,730 --> 00:18:03,188
Kadabra's just escaped custody.
380
00:18:03,190 --> 00:18:04,856
He's loose somewhere in A.R.G.U.S.
381
00:18:04,858 --> 00:18:07,081
Go.
382
00:18:07,084 --> 00:18:09,084
Go.
383
00:18:18,956 --> 00:18:20,831
Stand down.
384
00:18:20,833 --> 00:18:22,207
This is your last chance.
385
00:18:22,209 --> 00:18:23,512
Flash being ruthless.
386
00:18:23,515 --> 00:18:24,766
I like it.
387
00:18:26,630 --> 00:18:29,047
As much as I enjoy the
stink of desperation on you,
388
00:18:29,049 --> 00:18:30,716
I'm afraid you're too late.
389
00:18:30,718 --> 00:18:33,719
You are trapped in a
constrictive metallic halo.
390
00:18:33,721 --> 00:18:36,221
The more you try to
escape, the tighter it gets.
391
00:18:36,223 --> 00:18:39,099
So please try to escape.
392
00:18:39,101 --> 00:18:41,018
The last time we met,
393
00:18:41,020 --> 00:18:42,978
you begged me to find
394
00:18:42,980 --> 00:18:45,564
a glimmer of light in myself.
395
00:18:45,566 --> 00:18:47,816
Well, I found that light,
396
00:18:47,818 --> 00:18:49,568
that hope.
397
00:18:49,570 --> 00:18:53,071
And then you stole it from me.
398
00:18:53,073 --> 00:18:55,240
Now I'm going to take
something from you.
399
00:18:55,242 --> 00:18:56,700
I don't know what you're talking about.
400
00:18:56,702 --> 00:18:59,661
Let me make it crystal
clear for you, Flash.
401
00:18:59,663 --> 00:19:01,455
You cannot defeat a man
402
00:19:01,457 --> 00:19:04,249
who has lost everything.
403
00:19:10,049 --> 00:19:12,632
What are you doing?
404
00:19:12,634 --> 00:19:15,635
Creating a masterpiece.
405
00:19:32,988 --> 00:19:35,157
And now for my last trick.
406
00:19:36,825 --> 00:19:40,118
I'm going to make your whole city
407
00:19:40,120 --> 00:19:41,745
disappear.
408
00:19:59,071 --> 00:20:00,597
Do we have eyes on Kadabra?
409
00:20:00,599 --> 00:20:02,436
Uh, yes and no.
410
00:20:02,439 --> 00:20:03,872
He's teleporting all over the city
411
00:20:03,875 --> 00:20:05,135
with that obelisk ball thing.
412
00:20:05,145 --> 00:20:06,228
I'm scanning it.
413
00:20:06,230 --> 00:20:07,229
We're picking up readings
414
00:20:07,231 --> 00:20:09,022
of antimatter energy.
415
00:20:11,735 --> 00:20:14,486
He created an antimatter bomb.
416
00:20:14,488 --> 00:20:16,918
That kind of power, it
could take out another Earth.
417
00:20:16,921 --> 00:20:18,615
- Or another universe.
- Wait, what?
418
00:20:18,617 --> 00:20:20,283
Are we about to have Crisis Part Two?
419
00:20:20,285 --> 00:20:21,137
No, no.
420
00:20:21,140 --> 00:20:22,988
There's not enough
antimatter energy for that,
421
00:20:22,991 --> 00:20:24,866
thank the sequel Gods,
422
00:20:24,869 --> 00:20:28,103
but the core is roughly
the size of a baseball.
423
00:20:28,106 --> 00:20:29,678
A baseball?
424
00:20:29,681 --> 00:20:31,837
Barry, a trace amount
nearly took out your leg.
425
00:20:31,839 --> 00:20:33,839
Is it enough to destroy the city?
426
00:20:33,841 --> 00:20:35,966
I'd say there's exactly enough.
427
00:20:35,968 --> 00:20:37,342
Abra said his last trick
428
00:20:37,344 --> 00:20:41,054
was to make the whole city disappear.
429
00:20:41,056 --> 00:20:44,015
Destroying Central
City must be his plan.
430
00:20:44,017 --> 00:20:46,184
- But why now?
- I don't know, but guys?
431
00:20:46,186 --> 00:20:48,979
Every time he teleports, that
bomb gains kinetic energy.
432
00:20:48,981 --> 00:20:50,565
I think he's charging it.
433
00:20:50,568 --> 00:20:52,065
And if I'm reading this right,
434
00:20:52,067 --> 00:20:53,958
this bomb's already at 47%.
435
00:20:53,961 --> 00:20:56,135
At this rate, it'll be fully
charged within the hour.
436
00:20:56,138 --> 00:20:57,642
Okay. What do we do?
437
00:20:57,645 --> 00:20:59,364
There's gotta be a way
to disarm it, right?
438
00:20:59,366 --> 00:21:01,241
I could use one of my Atlantean plug-ins
439
00:21:01,243 --> 00:21:03,618
to analyze the bomb's outer
hull, determine its density,
440
00:21:03,620 --> 00:21:05,829
see if you can phase
through its surface and...
441
00:21:07,457 --> 00:21:08,707
Disarm it.
442
00:21:08,709 --> 00:21:10,584
That's not your happy face.
443
00:21:12,421 --> 00:21:15,255
The bomb is made of the same material
444
00:21:15,257 --> 00:21:17,174
as the obelisks.
445
00:21:17,176 --> 00:21:18,508
Pure valorium.
446
00:21:18,510 --> 00:21:21,321
A Nth metal alloy. Not good.
447
00:21:21,324 --> 00:21:24,158
It's impenetrable to anything
but the antimatter itself.
448
00:21:24,161 --> 00:21:26,932
Which means you can't access
the core and disarm it.
449
00:21:26,935 --> 00:21:28,643
So no phasing.
450
00:21:28,645 --> 00:21:31,150
Even if could figure out
a way to catch Kadabra,
451
00:21:31,153 --> 00:21:33,486
his teleportation pattern
is completely randomized.
452
00:21:33,489 --> 00:21:36,843
So there's no way to catch
him until he stops moving
453
00:21:36,845 --> 00:21:38,428
and detonates the bomb.
454
00:21:40,099 --> 00:21:41,765
I should've known Kadabra
was up to something
455
00:21:41,767 --> 00:21:44,267
when we caught him so easily.
456
00:21:44,269 --> 00:21:47,020
He wanted to be in A.R.G.U.S.
457
00:21:47,022 --> 00:21:50,941
We helped him get the
last piece of that weapon.
458
00:21:50,943 --> 00:21:52,484
I just let it happen.
459
00:21:52,486 --> 00:21:54,319
Barry, it's gonna be okay.
460
00:21:54,321 --> 00:21:56,446
How? He has antimatter,
461
00:21:56,448 --> 00:21:58,490
the most dangerous
substance in existence.
462
00:21:58,492 --> 00:22:00,367
And now, if we can't
figure something out,
463
00:22:00,369 --> 00:22:03,370
the entire city, millions
of lives, will be lost
464
00:22:03,372 --> 00:22:05,163
because I got tricked...
465
00:22:05,165 --> 00:22:06,873
again.
466
00:22:23,267 --> 00:22:25,684
Hey.
467
00:22:25,686 --> 00:22:27,185
You okay?
468
00:22:27,187 --> 00:22:31,189
Yeah. Yeah, I'm just...
469
00:22:31,191 --> 00:22:33,400
struggling with everything lately.
470
00:22:36,405 --> 00:22:39,072
I tried to find you
471
00:22:39,074 --> 00:22:41,158
when Cisco told me what happened.
472
00:22:43,131 --> 00:22:45,495
What did you mean when
you said that you were
473
00:22:45,497 --> 00:22:47,998
tricked again?
474
00:22:48,000 --> 00:22:49,332
From the very first moment
475
00:22:49,334 --> 00:22:51,042
that imposter walked into our home,
476
00:22:51,044 --> 00:22:53,003
I should've seen it.
477
00:22:53,005 --> 00:22:55,797
I should've known that she wasn't you.
478
00:22:58,969 --> 00:23:01,553
I'm sorry. I'm so sorry.
479
00:23:01,555 --> 00:23:05,265
What happened with Mirror
Iris is not your fault.
480
00:23:05,267 --> 00:23:07,225
Then whose fault was it?
481
00:23:07,227 --> 00:23:10,103
I'm the one that didn't realize
I was living with a stranger.
482
00:23:10,105 --> 00:23:13,064
And I had, not only could we
have brought you back sooner,
483
00:23:13,066 --> 00:23:15,233
maybe we could've stopped
Eva before she attacked,
484
00:23:15,235 --> 00:23:17,986
and the whole city wouldn't
be suffering right now.
485
00:23:17,988 --> 00:23:22,115
When we got married, I promised
to always be by your side.
486
00:23:22,117 --> 00:23:24,659
And I wasn't.
487
00:23:24,661 --> 00:23:26,828
And I know it's stupid to think
488
00:23:26,830 --> 00:23:29,706
if I buy you enough flowers
489
00:23:29,708 --> 00:23:31,166
or make you the perfect dessert,
490
00:23:31,168 --> 00:23:32,626
that's gonna make up for what I did,
491
00:23:32,628 --> 00:23:35,587
'cause it won't, but...
492
00:23:35,589 --> 00:23:38,215
honestly, I don't know what else to do.
493
00:23:38,217 --> 00:23:40,717
Barry, you don't have to do anything.
494
00:23:40,719 --> 00:23:42,385
You've got me.
495
00:23:42,387 --> 00:23:44,596
And I'm never gonna leave.
496
00:23:44,598 --> 00:23:47,891
And I need you to hear me on this, okay?
497
00:23:47,893 --> 00:23:51,144
Something terrible happened to you,
498
00:23:51,146 --> 00:23:52,520
not because of you.
499
00:23:52,522 --> 00:23:53,855
And that kind of trauma,
500
00:23:53,857 --> 00:23:55,815
that doesn't go away in a day or a week.
501
00:23:55,817 --> 00:23:58,235
You have to...
502
00:23:58,237 --> 00:24:00,278
Face it.
503
00:24:02,658 --> 00:24:05,492
Mirror Iris took the best part of you,
504
00:24:05,494 --> 00:24:09,412
your heart, and she used
it as a weapon against you.
505
00:24:09,414 --> 00:24:11,581
She lied to you.
506
00:24:11,583 --> 00:24:13,792
Being emotionally manipulated
507
00:24:13,794 --> 00:24:17,422
by someone everything in
your being tells you to trust?
508
00:24:19,216 --> 00:24:20,715
That is not your fault.
509
00:24:23,720 --> 00:24:27,264
Every time I think I couldn't
possibly love you more...
510
00:24:33,522 --> 00:24:37,023
You have a family, friends,
people that you care about.
511
00:24:38,443 --> 00:24:39,985
Somewhere inside of you,
512
00:24:39,987 --> 00:24:43,363
there must be a glimmer
of light, of hope.
513
00:24:43,365 --> 00:24:45,198
Well, I found that light,
514
00:24:45,200 --> 00:24:47,200
that hope.
515
00:24:47,202 --> 00:24:49,369
And then you stole it from me.
516
00:24:49,371 --> 00:24:50,829
What?
517
00:24:50,831 --> 00:24:53,248
I know why Abra's doing this.
518
00:24:56,128 --> 00:24:58,327
This is what we found
519
00:24:58,330 --> 00:25:01,915
embedded inside Abra's
annoyingly secure tech cuff.
520
00:25:01,918 --> 00:25:03,841
It's a Martian memory restorer.
521
00:25:03,844 --> 00:25:05,719
It helps people get their
pre-Crisis memories back
522
00:25:05,721 --> 00:25:06,928
with a single touch.
523
00:25:06,930 --> 00:25:08,054
How do you know that?
524
00:25:08,056 --> 00:25:09,472
'Cause Cisco designed it.
525
00:25:09,474 --> 00:25:11,933
Whoa. But why?
526
00:25:11,935 --> 00:25:15,186
So Laurel Lance and Mia Queen...
527
00:25:17,486 --> 00:25:19,232
Okay, you know what? It's not important.
528
00:25:19,234 --> 00:25:20,397
The important thing is
529
00:25:20,400 --> 00:25:24,820
I think Kadabra stole
the MMR in the future,
530
00:25:24,823 --> 00:25:27,076
and something in those
pre-Crisis memories
531
00:25:27,079 --> 00:25:28,408
brought him here.
532
00:25:28,410 --> 00:25:29,772
So the reason he wants
to blow up the city
533
00:25:29,774 --> 00:25:30,869
could be in there.
534
00:25:30,871 --> 00:25:31,995
Even if it is, it doesn't matter.
535
00:25:31,997 --> 00:25:33,621
We don't have time to find it.
536
00:25:33,623 --> 00:25:35,457
I mean, the human brain
is essentially capable
537
00:25:35,459 --> 00:25:37,459
of storing trillions
of bytes of memories.
538
00:25:37,461 --> 00:25:39,502
It would take us years
to find the one we need.
539
00:25:39,504 --> 00:25:41,004
No, it won't.
540
00:25:42,632 --> 00:25:44,674
I know how to stop Abra.
541
00:25:51,387 --> 00:25:53,265
Flash, Kadabra stopped at Tagaloa Plaza.
542
00:25:59,107 --> 00:26:01,441
Perfect timing, Flash.
543
00:26:01,443 --> 00:26:03,068
You're just in time to witness
544
00:26:03,070 --> 00:26:06,696
the complete annihilation
of Central City.
545
00:26:06,698 --> 00:26:08,990
And you'll finally
understand what it's like
546
00:26:08,992 --> 00:26:11,034
when everything you love dies.
547
00:26:11,036 --> 00:26:12,869
You were right, Kadabra.
548
00:26:12,871 --> 00:26:14,954
We can't defeat you,
549
00:26:14,956 --> 00:26:17,165
which is why I'm not gonna try.
550
00:26:21,922 --> 00:26:24,130
What happens if this doesn't work?
551
00:26:24,132 --> 00:26:25,840
Then it's game over.
552
00:26:27,636 --> 00:26:29,552
Trying to pull a trick of your own.
553
00:26:29,554 --> 00:26:30,762
I wouldn't.
554
00:26:30,764 --> 00:26:32,305
Your 21st-century brain
555
00:26:32,307 --> 00:26:33,515
comes in a distant second
556
00:26:33,517 --> 00:26:35,725
to my 64th-century intellect.
557
00:26:35,727 --> 00:26:37,560
No, no tricks.
558
00:26:37,562 --> 00:26:40,105
Just listen.
559
00:26:40,107 --> 00:26:43,233
I know why you're doing this.
560
00:26:43,235 --> 00:26:45,068
I know why you're hurting.
561
00:26:45,070 --> 00:26:48,655
You don't know a damn thing about me.
562
00:26:48,657 --> 00:26:50,573
Yes, I do! Yes, I do!
563
00:26:50,575 --> 00:26:53,326
I also know killing innocent
people isn't the answer.
564
00:26:53,328 --> 00:26:55,453
And it's not gonna change anything.
565
00:26:55,455 --> 00:26:58,581
Destruction is the ultimate
catalyst for change.
566
00:26:58,583 --> 00:27:00,583
See, people in my
century understand that.
567
00:27:00,585 --> 00:27:03,169
You may be from the future,
568
00:27:03,171 --> 00:27:05,255
but the reason that you're here...
569
00:27:05,257 --> 00:27:07,173
You're trying to change the past.
570
00:27:07,175 --> 00:27:08,758
No.
571
00:27:08,760 --> 00:27:10,510
Leave that alone.
572
00:27:18,562 --> 00:27:21,187
This is your family
from another timeline.
573
00:27:21,189 --> 00:27:23,898
Only they're gone now, aren't they?
574
00:27:23,900 --> 00:27:27,110
13 months ago, I started having dreams
575
00:27:27,112 --> 00:27:29,237
of a life I never lived,
576
00:27:29,239 --> 00:27:30,572
one where I was so...
577
00:27:32,993 --> 00:27:35,410
Happy.
578
00:27:35,412 --> 00:27:37,620
I had to know what was causing them.
579
00:27:37,622 --> 00:27:39,706
I ran every test on myself possible
580
00:27:39,708 --> 00:27:42,375
using 64th-century technology.
581
00:27:42,377 --> 00:27:44,335
What I found was that, somehow,
582
00:27:44,337 --> 00:27:46,045
I'd experienced a sudden increase
583
00:27:46,047 --> 00:27:47,961
in my somatic memory cells.
584
00:27:47,964 --> 00:27:50,841
Your memories were expanding.
585
00:27:50,844 --> 00:27:54,637
More backwards 21st-century thinking.
586
00:27:54,639 --> 00:27:56,556
I'd been exposed
587
00:27:56,558 --> 00:27:58,808
to neuro-temporal displacement,
588
00:27:58,810 --> 00:28:01,728
the kind that's created when speedsters
589
00:28:01,730 --> 00:28:03,605
disrupt time.
590
00:28:03,607 --> 00:28:06,858
With my clue for the cause,
591
00:28:06,860 --> 00:28:09,027
it led me to the Flash Museum.
592
00:28:11,490 --> 00:28:14,115
You're obsessed with the future, Flash.
593
00:28:14,117 --> 00:28:16,951
Not now, but...
594
00:28:16,953 --> 00:28:19,412
oh, you will be.
595
00:28:19,414 --> 00:28:21,414
I found so many interesting things there
596
00:28:21,416 --> 00:28:22,999
including, to my surprise,
597
00:28:23,001 --> 00:28:27,042
Cisco Ramon's archaic memory device.
598
00:28:27,045 --> 00:28:29,172
It was damaged beyond
repair. I fixed it easily.
599
00:28:29,174 --> 00:28:30,965
Ugh. This guy sucks.
600
00:28:30,967 --> 00:28:33,051
You used it on yourself,
601
00:28:33,053 --> 00:28:34,969
and it gave you those memories back.
602
00:28:34,971 --> 00:28:37,180
From a time before everything changed.
603
00:28:37,182 --> 00:28:39,807
With my memories restored,
604
00:28:39,809 --> 00:28:43,228
I had proof that the
family from my dreams,
605
00:28:43,230 --> 00:28:45,982
a wife and son that I never knew existed
606
00:28:45,985 --> 00:28:48,107
were real.
607
00:28:48,109 --> 00:28:51,736
They were erased from existence
608
00:28:51,738 --> 00:28:54,781
by what you did.
609
00:28:54,783 --> 00:28:56,866
You were supposed to vanish
610
00:28:56,868 --> 00:28:59,324
in your Crisis, Flash, not them!
611
00:29:01,164 --> 00:29:04,457
But when you didn't, my future changed.
612
00:29:04,459 --> 00:29:07,085
They ceased to exist,
and I lost everything.
613
00:29:07,087 --> 00:29:08,628
Just like you will now!
614
00:29:08,630 --> 00:29:09,963
Wait!
615
00:29:12,909 --> 00:29:14,968
Kadabra's weapon is 97% charged.
616
00:29:14,970 --> 00:29:16,219
We have less than 90 seconds.
617
00:29:16,221 --> 00:29:17,679
You can do this, Barry.
618
00:29:17,681 --> 00:29:22,392
Crisis destroyed countless lives.
619
00:29:22,394 --> 00:29:25,395
And yes, some of us survived,
620
00:29:25,397 --> 00:29:28,022
and that's not fair.
621
00:29:28,024 --> 00:29:30,441
Now we have to carry on
622
00:29:30,443 --> 00:29:32,986
for those who didn't.
623
00:29:32,988 --> 00:29:36,197
I lost someone too.
624
00:29:36,199 --> 00:29:38,408
He was like a brother to me.
625
00:29:38,410 --> 00:29:42,203
And ever since, I've tried
to honor his sacrifice.
626
00:29:43,540 --> 00:29:46,541
You can do the same for your family.
627
00:29:48,295 --> 00:29:49,961
I'm betting you already tried to go back
628
00:29:49,963 --> 00:29:53,381
before Crisis started,
and you couldn't, right?
629
00:29:53,383 --> 00:29:55,174
That's because that past
630
00:29:55,176 --> 00:29:58,511
is from a multi-versal
world that no longer exists.
631
00:30:00,015 --> 00:30:02,890
Killing me won't reset the timeline.
632
00:30:02,892 --> 00:30:04,642
That future is gone.
633
00:30:04,644 --> 00:30:07,270
Liar! I will bring them back.
634
00:30:07,272 --> 00:30:09,230
And if I can't, then I'll
take everything from you
635
00:30:09,232 --> 00:30:10,739
the way I lost everything.
636
00:30:10,742 --> 00:30:12,406
My pain is yours.
637
00:30:12,409 --> 00:30:15,278
That's why you wanna destroy the city.
638
00:30:15,280 --> 00:30:18,656
So you can make people suffer like you.
639
00:30:18,658 --> 00:30:21,534
Because you already know
killing me won't work.
640
00:30:21,536 --> 00:30:22,869
Shut up!
641
00:30:22,871 --> 00:30:24,412
You've run all the calculations.
642
00:30:24,414 --> 00:30:26,497
You can't comprehend what I've done!
643
00:30:26,499 --> 00:30:29,417
Yes, I can. I am a scientist too.
644
00:30:29,419 --> 00:30:31,919
So tell me:
645
00:30:31,921 --> 00:30:35,715
what are the odds that doing
this will bring them back?
646
00:30:38,386 --> 00:30:40,678
Barry, it's about to explode.
647
00:30:47,979 --> 00:30:50,438
I haven't run a calculation
on the timeline yet
648
00:30:50,440 --> 00:30:53,524
to where they return.
649
00:30:53,526 --> 00:30:55,652
How would they feel
650
00:30:55,654 --> 00:30:58,154
knowing you annihilated
651
00:30:58,156 --> 00:31:01,282
an entire city in their name?
652
00:31:04,287 --> 00:31:07,163
Making other people hurt
653
00:31:07,165 --> 00:31:10,083
won't erase your suffering.
654
00:31:10,085 --> 00:31:13,836
The only way for you to heal
655
00:31:13,838 --> 00:31:15,797
is to face your trauma.
656
00:31:41,825 --> 00:31:43,628
He did it.
657
00:31:43,631 --> 00:31:45,451
Without throwing a single punch.
658
00:31:45,453 --> 00:31:48,496
Yeah, the Flash doesn't need big fists.
659
00:31:48,498 --> 00:31:49,997
He's got a big heart.
660
00:32:05,557 --> 00:32:06,933
Luca.
661
00:32:09,477 --> 00:32:11,060
That was my son.
662
00:32:12,647 --> 00:32:15,982
Amélie, my wife.
663
00:32:15,984 --> 00:32:18,109
And your friend?
664
00:32:18,111 --> 00:32:19,694
His name was Oliver.
665
00:32:21,698 --> 00:32:23,823
My name's Philippe.
666
00:32:27,787 --> 00:32:30,705
What am I supposed to do now?
667
00:32:30,707 --> 00:32:32,999
I can't go on without them.
668
00:32:33,002 --> 00:32:35,588
The people we love never leave us.
669
00:32:38,631 --> 00:32:41,924
Let that love help you find
hope again in this world.
670
00:32:41,926 --> 00:32:45,261
I don't get it.
671
00:32:45,263 --> 00:32:46,929
We're mortal enemies in the future.
672
00:32:46,931 --> 00:32:49,223
Why are you doing this?
673
00:32:49,225 --> 00:32:51,559
So the next time we meet,
674
00:32:51,561 --> 00:32:53,811
maybe we won't be.
675
00:33:03,239 --> 00:33:05,031
Fair enough.
676
00:33:08,703 --> 00:33:10,369
This isn't me.
677
00:33:12,457 --> 00:33:14,207
I'm picking up enough seismic activity
678
00:33:14,209 --> 00:33:15,792
to rattle us back to the Stone Age.
679
00:33:15,794 --> 00:33:17,912
Detecting a massive biosignature.
680
00:33:17,915 --> 00:33:19,629
Barry, whatever's causing these tremors,
681
00:33:19,631 --> 00:33:20,880
it's headed right towards you.
682
00:33:28,890 --> 00:33:30,473
Barry!
683
00:33:40,318 --> 00:33:41,567
Barry, get up.
684
00:33:41,569 --> 00:33:43,945
Get up, Barry.
685
00:33:47,325 --> 00:33:50,409
You are an ugly one.
686
00:33:54,833 --> 00:33:56,082
I've got this, Flash.
687
00:33:57,460 --> 00:33:59,710
Stand down, beautiful.
688
00:33:59,712 --> 00:34:02,255
Or I'll use every ounce
of this antimatter bomb
689
00:34:02,257 --> 00:34:03,840
to blow you to kingdom come.
690
00:34:20,275 --> 00:34:22,567
That's impossible.
691
00:34:28,366 --> 00:34:31,784
Fine. See how you like this trick.
692
00:34:41,212 --> 00:34:42,295
Philippe?
693
00:34:50,220 --> 00:34:51,540
What have you done?
694
00:35:12,076 --> 00:35:14,002
Barry!
695
00:35:14,005 --> 00:35:15,828
Respiratory distress,
elevated blood pressure.
696
00:35:15,830 --> 00:35:17,030
He's crashing.
697
00:35:44,943 --> 00:35:47,026
Philippe was trying to heal,
698
00:35:47,028 --> 00:35:50,780
just like the rest of us.
699
00:35:50,782 --> 00:35:52,949
This isn't right.
700
00:35:52,951 --> 00:35:54,992
He died a hero.
701
00:35:54,994 --> 00:35:56,702
That means something.
702
00:35:56,704 --> 00:35:58,704
What was that thing anyway?
703
00:35:58,706 --> 00:36:00,539
Death itself, maybe.
704
00:36:03,544 --> 00:36:04,842
Whatever it was,
705
00:36:04,845 --> 00:36:08,004
it absorbed the full power
of an antimatter bomb.
706
00:36:08,007 --> 00:36:09,299
That means it's...
707
00:36:09,302 --> 00:36:12,261
Unstoppable?
708
00:36:14,222 --> 00:36:16,889
But hey. You're, uh...
709
00:36:16,891 --> 00:36:18,099
you're okay, right?
710
00:36:18,101 --> 00:36:20,226
Yeah, yeah.
711
00:36:20,228 --> 00:36:21,859
Since we rebooted the Speed Force,
712
00:36:21,862 --> 00:36:23,396
I'm faster than ever.
713
00:36:23,398 --> 00:36:24,438
So is my speed healing.
714
00:36:24,440 --> 00:36:26,232
- Thank goodness.
- Great.
715
00:36:26,234 --> 00:36:29,193
The brass are dumping a liaison
716
00:36:29,195 --> 00:36:31,445
from the Governor's Police
Compliance Commission
717
00:36:31,447 --> 00:36:32,655
in my lap.
718
00:36:32,657 --> 00:36:34,907
I gotta go figure out
719
00:36:34,909 --> 00:36:37,663
how to explain all this to her.
720
00:36:37,666 --> 00:36:39,578
Well, I have lots of meta-clients
721
00:36:39,580 --> 00:36:41,080
that need my legal expertise.
722
00:36:41,082 --> 00:36:43,918
How about I drop you off at the station?
723
00:36:50,049 --> 00:36:51,549
So what do we do now?
724
00:36:51,551 --> 00:36:53,467
Same thing we always do.
725
00:36:53,469 --> 00:36:56,012
Get to work stopping that
thing before it kills again.
726
00:37:00,852 --> 00:37:02,226
Allegra.
727
00:37:05,023 --> 00:37:07,231
What you said about my article?
728
00:37:07,233 --> 00:37:10,823
If you're gonna say I
came off kinda harsh,
729
00:37:10,826 --> 00:37:12,319
you're not the first.
730
00:37:12,321 --> 00:37:16,032
I'm glad you told me
what I needed to hear.
731
00:37:16,034 --> 00:37:19,650
But it's still hard
to take from an intern.
732
00:37:21,122 --> 00:37:23,032
Which is why I'm making
you a staff writer.
733
00:37:24,542 --> 00:37:26,042
Wait. You're what?
734
00:37:26,044 --> 00:37:28,419
Congratulations. You earned it.
735
00:37:28,421 --> 00:37:31,422
Thanks, boss.
736
00:37:35,303 --> 00:37:37,636
You're amazing.
737
00:37:37,638 --> 00:37:39,558
And you helped me get
through to Philippe,
738
00:37:39,561 --> 00:37:40,890
and that saved the city.
739
00:37:40,892 --> 00:37:43,934
It's called teamwork.
740
00:37:43,936 --> 00:37:46,270
We're Barry and Iris.
741
00:37:46,272 --> 00:37:49,774
It's the strongest superpower there is.
742
00:37:49,776 --> 00:37:51,025
So I was thinking tonight,
743
00:37:51,027 --> 00:37:53,194
maybe we just go home,
744
00:37:53,196 --> 00:37:55,029
have a normal dinner,
745
00:37:55,031 --> 00:37:57,114
maybe eat a frozen pizza on the couch?
746
00:37:57,116 --> 00:37:59,158
Sounds perfect.
747
00:37:59,160 --> 00:38:01,035
But?
748
00:38:01,037 --> 00:38:02,036
Nothing.
749
00:38:02,038 --> 00:38:03,621
I just... I was thinking
750
00:38:03,623 --> 00:38:05,873
of something I have to do tomorrow.
751
00:38:05,875 --> 00:38:08,209
Come on. Let's go.
752
00:38:13,466 --> 00:38:15,051
Hi.
753
00:38:17,385 --> 00:38:20,053
Um...
754
00:38:20,056 --> 00:38:22,807
I am no stranger to trauma.
755
00:38:22,809 --> 00:38:26,435
But when Eva McCulloch
threatened our city,
756
00:38:26,437 --> 00:38:29,688
I was taken against my will
757
00:38:29,690 --> 00:38:33,067
to a...
758
00:38:33,069 --> 00:38:34,985
terrifying place,
759
00:38:34,987 --> 00:38:38,114
a place that you all know.
760
00:38:38,116 --> 00:38:41,992
Somewhere filled with loneliness
761
00:38:41,994 --> 00:38:44,870
and dread.
762
00:38:44,872 --> 00:38:47,164
The same dread that you all felt too.
763
00:38:47,166 --> 00:38:50,793
And that is where I spent
764
00:38:50,795 --> 00:38:52,711
the next three months.
765
00:38:54,707 --> 00:38:57,967
Three months where I couldn't
be with my loved ones.
766
00:38:57,969 --> 00:39:00,177
And, yes,
767
00:39:00,179 --> 00:39:03,514
I feel...
768
00:39:03,516 --> 00:39:05,266
angry.
769
00:39:05,268 --> 00:39:09,228
And I feel sorry for myself.
770
00:39:09,230 --> 00:39:12,231
And I hate that I feel
both of those things.
771
00:39:12,233 --> 00:39:14,075
And I wish that all of that
772
00:39:14,078 --> 00:39:15,901
was yesterday's pain,
773
00:39:15,903 --> 00:39:19,822
and that today, I could
feel healed and whole.
774
00:39:19,824 --> 00:39:23,576
But I now understand that
775
00:39:23,578 --> 00:39:28,455
I can't heal if I don't
allow myself permission
776
00:39:28,457 --> 00:39:30,875
to feel what I'm feeling.
777
00:39:36,591 --> 00:39:39,842
What happened to us
778
00:39:39,844 --> 00:39:43,762
was not right.
779
00:39:43,764 --> 00:39:47,141
And...
780
00:39:47,143 --> 00:39:50,519
if you are hurting, if you feel angry,
781
00:39:50,521 --> 00:39:52,938
if the constant presence
of those emotions
782
00:39:52,940 --> 00:39:56,859
is exhausting you,
783
00:39:56,861 --> 00:40:00,696
you are not alone.
784
00:40:00,698 --> 00:40:02,823
I am with you.
785
00:40:02,825 --> 00:40:05,326
You know, my dad once said that,
786
00:40:05,328 --> 00:40:08,412
"There is as much beauty in
this life as there is pain.
787
00:40:08,414 --> 00:40:12,333
You just have to look for it."
788
00:40:12,335 --> 00:40:14,877
But most of all...
789
00:40:20,801 --> 00:40:22,721
We have to look for
it within each other.
790
00:40:24,805 --> 00:40:28,974
And that's gonna take some time.
791
00:40:28,976 --> 00:40:32,811
But it is time that
we can spend together.
792
00:40:37,401 --> 00:40:39,944
Thank you.
793
00:40:42,240 --> 00:40:44,365
Thank you.
794
00:40:52,416 --> 00:40:54,959
Boss, that was...
795
00:40:54,961 --> 00:40:57,002
Everything that I needed.
796
00:40:57,004 --> 00:40:58,170
Thank you.
797
00:41:00,258 --> 00:41:01,882
Well, I guess you know
798
00:41:01,884 --> 00:41:03,717
what you're gonna say
in your article now.
799
00:41:03,719 --> 00:41:06,262
I'm not sure that's big enough.
800
00:41:06,264 --> 00:41:09,723
I think I have to reach people
on a whole different level.
801
00:41:09,725 --> 00:41:11,414
I owe them that.
802
00:41:13,062 --> 00:41:14,352
Come on.
803
00:41:23,990 --> 00:41:25,531
Chester.
804
00:41:25,533 --> 00:41:27,157
If you're gonna be a part of Team Flash,
805
00:41:27,159 --> 00:41:29,660
then you have to stop
beating me at Fortnite!
806
00:41:31,247 --> 00:41:33,247
Cisco, thank God you're here.
807
00:41:33,249 --> 00:41:36,750
Um, there's something
I need to show you.
808
00:41:36,752 --> 00:41:38,294
You still having those headaches?
809
00:41:38,296 --> 00:41:41,547
Nope. Not anymore.
810
00:41:41,549 --> 00:41:43,299
Okay. Why?
811
00:41:45,886 --> 00:41:47,303
Hello, Cisco.
812
00:41:47,305 --> 00:41:48,846
Oh.
813
00:41:48,848 --> 00:41:50,514
How great is this?
814
00:41:59,016 --> 00:42:05,101
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
56028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.