Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:09,054
Oof. Babe?
2
00:00:09,056 --> 00:00:10,889
You home?
3
00:00:16,104 --> 00:00:18,897
Well, the Speed Force
is definitely fixed
4
00:00:18,899 --> 00:00:21,816
because the loft did not
look like this a second ago.
5
00:00:21,818 --> 00:00:23,860
You like it?
6
00:00:23,862 --> 00:00:25,030
I love it.
7
00:00:26,175 --> 00:00:29,676
Like the trip to Maui yesterday
8
00:00:29,701 --> 00:00:33,078
and the fresh crepes
this morning from Paris.
9
00:00:33,080 --> 00:00:35,539
You, Barry Allen,
10
00:00:35,541 --> 00:00:39,751
are the most romantic husband ever.
11
00:00:47,175 --> 00:00:49,598
Satellites say it's just a
small, everyday earthquake.
12
00:00:51,145 --> 00:00:53,617
Usually we have to kiss first
to make the ground shake.
13
00:01:11,371 --> 00:01:17,369
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
14
00:01:21,587 --> 00:01:24,087
After Mirror Monarch's brutal attack
15
00:01:24,089 --> 00:01:25,755
on Central City last week,
16
00:01:25,757 --> 00:01:27,882
construction areas
like the one behind me
17
00:01:27,884 --> 00:01:29,746
have popped up all over the city.
18
00:01:29,749 --> 00:01:32,095
Volunteers from local businesses
19
00:01:32,097 --> 00:01:35,015
and everyday citizens are working hard
20
00:01:35,017 --> 00:01:37,642
to repair the damage Eva
McCulloch left behind.
21
00:01:39,187 --> 00:01:41,563
And here is the person
we've been waiting for,
22
00:01:41,565 --> 00:01:44,816
the hero of Central City, the Flash.
23
00:01:44,818 --> 00:01:48,111
An earthquake hit
Central City last night,
24
00:01:48,113 --> 00:01:50,196
a city already on edge.
25
00:01:50,198 --> 00:01:52,115
How is morale?
26
00:01:52,117 --> 00:01:54,576
Well, the sign says it all:
27
00:01:54,578 --> 00:01:56,244
"Central City Strong."
28
00:01:58,540 --> 00:02:01,374
I let down this city
29
00:02:01,376 --> 00:02:03,460
by failing to prevent Mirror Monarch
30
00:02:03,462 --> 00:02:06,421
from tearing our community apart.
31
00:02:06,423 --> 00:02:08,298
But I will make it up to you.
32
00:02:08,300 --> 00:02:09,841
I promise.
33
00:02:09,843 --> 00:02:12,927
Together, we're
rebuilding our community,
34
00:02:12,929 --> 00:02:15,889
our homes, our lives.
35
00:02:15,891 --> 00:02:18,642
It'll take time, but...
36
00:02:18,644 --> 00:02:21,227
but I believe in this city,
37
00:02:21,229 --> 00:02:23,647
its resilience...
38
00:02:23,649 --> 00:02:26,524
Most of all, its people.
39
00:02:26,526 --> 00:02:29,110
That's how we'll survive this.
40
00:02:29,112 --> 00:02:31,780
Central City Strong.
41
00:02:31,782 --> 00:02:34,491
Thank you, Flash.
42
00:02:38,455 --> 00:02:40,580
For "The Arielle Atkins Hour,"
43
00:02:40,582 --> 00:02:42,916
this has been Arielle Atkins.
44
00:02:42,918 --> 00:02:45,251
Wow, Flash's speech has
me wanting to sign up
45
00:02:45,253 --> 00:02:46,544
for double shifts today.
46
00:02:46,546 --> 00:02:48,171
Yeah, he knows what the people need
47
00:02:48,173 --> 00:02:49,702
to hear to get back on our feet.
48
00:02:52,386 --> 00:02:54,094
Yo, this is epic.
49
00:02:54,096 --> 00:02:56,080
I didn't know S.T.A.R.
Labs did volunteer work.
50
00:02:56,083 --> 00:02:58,223
Mm-hmm. Not just us.
51
00:02:58,225 --> 00:03:00,433
Kord Industries is showing
up for their shift in an hour.
52
00:03:00,435 --> 00:03:01,768
Hey. You got any more nails?
53
00:03:01,770 --> 00:03:03,144
Oh, yeah. I got your box nail,
54
00:03:03,146 --> 00:03:04,396
finishing nail, casing nail,
55
00:03:04,398 --> 00:03:05,980
masonry nail... all the nails.
56
00:03:05,982 --> 00:03:07,899
- Uh...
- Whew.
57
00:03:07,901 --> 00:03:09,401
You got a latte in there?
58
00:03:09,403 --> 00:03:11,194
'Cause I'm as fried as these wires.
59
00:03:11,196 --> 00:03:13,697
Oh, Runk-adelic, are you
thinking what I'm thinking?
60
00:03:13,699 --> 00:03:14,781
- Yeah, we gotta replace...
- Jitters run.
61
00:03:14,783 --> 00:03:16,241
Or Jitters run.
62
00:03:16,243 --> 00:03:17,909
I like Jitters. We should do Jitters.
63
00:03:17,911 --> 00:03:20,537
- One latte coming right up.
- Make it a double.
64
00:03:23,500 --> 00:03:25,125
You okay?
65
00:03:25,127 --> 00:03:27,043
After our fight with Eva,
66
00:03:27,045 --> 00:03:28,378
I have just been exhausted.
67
00:03:28,380 --> 00:03:29,631
And now I've got this headache.
68
00:03:29,634 --> 00:03:30,797
If you need to recharge,
69
00:03:30,799 --> 00:03:32,094
can't you just, like, frost out?
70
00:03:32,097 --> 00:03:34,050
No, not out here.
71
00:03:34,052 --> 00:03:35,593
I... you and I know she's reformed,
72
00:03:35,595 --> 00:03:37,303
but technically, there's
still a warrant out
73
00:03:37,305 --> 00:03:38,763
for Killer Frost's arrest.
74
00:03:39,766 --> 00:03:40,890
Ugh.
75
00:03:40,892 --> 00:03:42,100
Who's that?
76
00:03:43,645 --> 00:03:46,688
Iris wants notes on a "Citizen" article.
77
00:03:46,690 --> 00:03:48,231
Kamilla's been spending all her time
78
00:03:48,233 --> 00:03:50,108
photographing the
destruction in the city.
79
00:03:50,110 --> 00:03:52,026
It's great that she's so inspired,
80
00:03:52,028 --> 00:03:55,822
but now I'm the only one that
can give Iris any feedback.
81
00:03:55,824 --> 00:03:58,366
Maybe I'll stay here a little longer.
82
00:03:58,368 --> 00:04:00,952
It sounds like you're avoiding her.
83
00:04:00,954 --> 00:04:03,039
Fine. I'm going.
84
00:04:14,718 --> 00:04:16,342
Hey. Got your text.
85
00:04:16,344 --> 00:04:18,136
Great. Sorry to drag you away.
86
00:04:18,138 --> 00:04:20,098
But I need those notes on
the Mirrorverse article.
87
00:04:20,101 --> 00:04:22,098
We need to go to press ASAP.
88
00:04:22,100 --> 00:04:24,100
Online viewership is down 73%,
89
00:04:24,102 --> 00:04:25,477
and I think that my article
90
00:04:25,479 --> 00:04:26,895
could be what "The Citizen" needs
91
00:04:26,897 --> 00:04:28,188
to pull us out of the financial hole
92
00:04:28,190 --> 00:04:29,397
that Mirror-Me put us in.
93
00:04:29,399 --> 00:04:31,341
Ooh. Did you get me a T-shirt?
94
00:04:31,344 --> 00:04:35,361
Yes.
95
00:04:35,363 --> 00:04:37,238
Thanks. Cute.
96
00:04:37,240 --> 00:04:39,365
Okay. So stop burying the lede.
97
00:04:39,367 --> 00:04:42,076
Tell me what you think. Good, huh?
98
00:04:42,078 --> 00:04:45,979
Well, it was really well written.
99
00:04:45,982 --> 00:04:47,398
Okay. Come on.
100
00:04:47,401 --> 00:04:50,876
Pretend you're my editor. Lay it on me.
101
00:04:50,879 --> 00:04:53,546
It stinks, okay?
102
00:04:55,759 --> 00:04:58,259
This part about the
explosion at McCulloch Tech
103
00:04:58,261 --> 00:05:00,345
is straight out of CCPN's report.
104
00:05:00,347 --> 00:05:02,889
This section on Eva's
framing of Sue Dearbon
105
00:05:02,891 --> 00:05:05,615
was already covered to
death by CC News Network.
106
00:05:05,618 --> 00:05:07,685
And was this quote from that Maurice guy
107
00:05:07,687 --> 00:05:09,062
even fact-checked?
108
00:05:11,024 --> 00:05:13,233
Okay. Is there anything else?
109
00:05:13,235 --> 00:05:14,571
Yeah.
110
00:05:14,574 --> 00:05:16,277
You were in the Mirrorverse the longest
111
00:05:16,279 --> 00:05:18,822
and knew Eva the best.
112
00:05:18,824 --> 00:05:20,573
You're the expert.
113
00:05:20,575 --> 00:05:22,826
So where's anything
about your experience?
114
00:05:22,828 --> 00:05:24,681
'Cause what's missing from this is you.
115
00:05:24,684 --> 00:05:27,038
I'm the reporter, not the story.
116
00:05:27,040 --> 00:05:28,915
This time you're both.
117
00:05:28,917 --> 00:05:30,794
Look...
118
00:05:32,878 --> 00:05:36,463
There are people out there just like you
119
00:05:36,466 --> 00:05:40,009
who wish they hadn't
been a part of this story.
120
00:05:40,011 --> 00:05:41,553
But they were.
121
00:05:41,555 --> 00:05:43,304
You're their voice.
122
00:05:43,306 --> 00:05:46,266
So try again...
123
00:05:46,268 --> 00:05:47,809
for them.
124
00:06:09,082 --> 00:06:10,707
Who the hell are you?
125
00:06:17,048 --> 00:06:21,217
I'm the greatest magician of all time,
126
00:06:21,219 --> 00:06:23,588
which is why you should
be more than just afraid...
127
00:06:25,075 --> 00:06:28,702
You should be terrified.
128
00:06:32,772 --> 00:06:34,856
Boo.
129
00:06:47,078 --> 00:06:50,365
Abracadabra.
130
00:06:59,382 --> 00:07:01,090
Ahh.
131
00:07:01,092 --> 00:07:03,789
Now for my greatest trick yet...
132
00:07:05,054 --> 00:07:09,222
Absolute suffering.
133
00:07:16,561 --> 00:07:18,495
I feel like usually I'd be like,
134
00:07:18,497 --> 00:07:20,664
"Holy Arthur C. Clarke,"
135
00:07:20,666 --> 00:07:23,722
but it's just so... cute.
136
00:07:23,725 --> 00:07:25,252
Mm, don't let it fool you.
137
00:07:25,254 --> 00:07:26,754
It may be collectible size,
138
00:07:26,756 --> 00:07:30,049
but this little guy is heavy.
139
00:07:30,051 --> 00:07:31,592
Two tons?
140
00:07:31,594 --> 00:07:33,886
Boy, that's, like, 20 baby elephants,
141
00:07:33,888 --> 00:07:35,326
which is also kinda cute.
142
00:07:35,329 --> 00:07:37,371
I mean, what do you think
this thing's made of?
143
00:07:37,374 --> 00:07:39,683
And how does a shed just disappear?
144
00:07:39,685 --> 00:07:41,727
None of it makes any sense.
145
00:07:41,729 --> 00:07:43,771
Uh...
146
00:07:43,773 --> 00:07:46,273
Barry, I know this all seems bad but...
147
00:07:46,275 --> 00:07:48,234
Chester, this city's been through hell.
148
00:07:48,236 --> 00:07:49,568
It can't take another emergency.
149
00:07:49,570 --> 00:07:51,047
Not now, not this soon.
150
00:07:51,050 --> 00:07:52,738
We got this, Bar. Don't worry.
151
00:07:52,740 --> 00:07:54,583
We just started rebuilding.
152
00:07:55,534 --> 00:07:58,327
I'm not gonna let anything
tear us down again.
153
00:07:58,329 --> 00:08:01,997
Please tell me you boys
found something we can use.
154
00:08:01,999 --> 00:08:03,582
I think I just did.
155
00:08:03,584 --> 00:08:06,377
It looks like this whole
crime scene is infected
156
00:08:06,379 --> 00:08:08,504
with serious temporal energy.
157
00:08:08,506 --> 00:08:13,259
Like, the kind carbon-dated
43 centuries from now.
158
00:08:13,261 --> 00:08:15,511
As in the future?
159
00:08:15,513 --> 00:08:17,721
Wait, hold on, hold on. Is
thing, like, a time capsule?
160
00:08:17,723 --> 00:08:19,139
Ooh, maybe like a TARDIS.
161
00:08:19,141 --> 00:08:21,392
P-Runk, you picked a
hell of a day to start
162
00:08:21,394 --> 00:08:23,519
your CCPD-consultant internship.
163
00:08:23,521 --> 00:08:26,021
Yeah, this is definitely
a time traveler.
164
00:08:26,023 --> 00:08:27,898
Oh, yes.
165
00:08:27,900 --> 00:08:30,192
Bar, there's something you need to see.
166
00:08:32,238 --> 00:08:34,363
It's not just a time traveler.
167
00:08:34,365 --> 00:08:36,490
He's a guy who has
168
00:08:36,492 --> 00:08:40,327
a theatrical flair for killing.
169
00:08:43,332 --> 00:08:45,082
Abra Kadabra is back.
170
00:08:45,084 --> 00:08:47,376
Oh. Great.
171
00:08:47,378 --> 00:08:50,083
That explains all the
shakin' and quakin' yesterday.
172
00:08:50,086 --> 00:08:52,798
Ooh, timequakes too?
173
00:08:52,800 --> 00:08:54,174
Whoa, okay.
174
00:08:54,176 --> 00:08:56,218
So what's this Abra dude's deal?
175
00:08:56,220 --> 00:08:59,096
Oh, you know, he's just
your standard time-traveling,
176
00:08:59,098 --> 00:09:01,390
murdering, thieving
64th-century magician
177
00:09:01,392 --> 00:09:04,043
who uses imbedded nanotech
and calls it magic.
178
00:09:04,046 --> 00:09:06,186
Four years ago, the
Collector's Agency took him
179
00:09:06,188 --> 00:09:08,355
to be executed for his crimes.
180
00:09:08,357 --> 00:09:09,898
Somehow he escaped.
181
00:09:09,900 --> 00:09:11,692
Last time, he was
hell-bent on stealing tech
182
00:09:11,694 --> 00:09:13,027
to build a time machine.
183
00:09:13,029 --> 00:09:14,486
This time, he goes out of his way
184
00:09:14,488 --> 00:09:16,191
to kill an innocent person,
185
00:09:16,194 --> 00:09:18,407
doesn't steal a thing.
186
00:09:18,409 --> 00:09:20,722
Now that's a pretty vicious escalation.
187
00:09:20,725 --> 00:09:22,564
And what's that thing back
there got to do with it?
188
00:09:22,566 --> 00:09:23,549
You know, it doesn't matter.
189
00:09:23,551 --> 00:09:25,331
Kadabra picked the
wrong day to come back.
190
00:09:25,333 --> 00:09:26,915
I'll put out a BOLO right way.
191
00:09:26,917 --> 00:09:28,917
You wanna help me analyze
some of this stuff?
192
00:09:28,919 --> 00:09:30,461
- Yeah.
- I'll search the city.
193
00:09:35,260 --> 00:09:37,429
Central City Strong.
194
00:09:42,141 --> 00:09:45,351
When I was inside that other place,
195
00:09:45,353 --> 00:09:49,229
I watched that Mirror version of me
196
00:09:49,231 --> 00:09:53,275
spend time with my wife.
197
00:09:53,277 --> 00:09:56,445
They ate meals together,
talked about their day.
198
00:09:56,447 --> 00:09:59,823
I remember
screaming, "That's not me!"
199
00:09:59,825 --> 00:10:01,617
But I was helpless.
200
00:10:01,619 --> 00:10:03,327
Barry! That's not me!
201
00:10:03,329 --> 00:10:04,787
That's not me!
202
00:10:04,789 --> 00:10:06,789
I thought everything would be okay
203
00:10:06,791 --> 00:10:08,123
once I was back.
204
00:10:08,125 --> 00:10:09,270
It's not.
205
00:10:09,273 --> 00:10:13,170
I'm trying so hard
206
00:10:13,172 --> 00:10:14,838
to get back to normal.
207
00:10:14,840 --> 00:10:17,383
I'm trying so hard to be fine.
208
00:10:17,385 --> 00:10:20,427
But the truth is that
things are not normal
209
00:10:20,429 --> 00:10:22,221
and I am not fine.
210
00:10:22,223 --> 00:10:24,681
And I won't be
211
00:10:24,683 --> 00:10:26,600
for a long time.
212
00:10:26,602 --> 00:10:29,770
Thank you so much for
coming and listening.
213
00:10:32,130 --> 00:10:34,071
Steven. Alice.
Thank you for agreeing
214
00:10:34,074 --> 00:10:35,566
to do this interview with me.
215
00:10:35,569 --> 00:10:36,860
Are you sure I'm not intruding?
216
00:10:36,862 --> 00:10:37,945
Of course not.
217
00:10:37,947 --> 00:10:39,822
We're all in this together.
218
00:10:39,824 --> 00:10:41,323
Central City Strong.
219
00:10:41,325 --> 00:10:42,825
Yeah, um...
220
00:10:42,827 --> 00:10:45,119
Yeah.
221
00:10:45,121 --> 00:10:48,288
Um, are you all right?
222
00:10:48,290 --> 00:10:49,998
You seem upset.
223
00:10:50,000 --> 00:10:50,999
Me? No.
224
00:10:51,001 --> 00:10:53,794
I'm fine. I'm fine.
225
00:10:53,796 --> 00:10:57,047
Were you abducted as well?
226
00:10:59,844 --> 00:11:02,553
You know, if you ever wanna
sit in with the group...
227
00:11:02,555 --> 00:11:04,179
No, I... I'm fine. Thank you.
228
00:11:04,181 --> 00:11:06,014
You don't seem like it.
229
00:11:06,016 --> 00:11:07,933
Yeah, I just...
230
00:11:07,935 --> 00:11:10,310
I have a deadline for another article.
231
00:11:10,312 --> 00:11:12,997
Um, do you mind if we reschedule?
232
00:11:13,000 --> 00:11:14,458
Sure. No problem.
233
00:11:14,461 --> 00:11:16,733
Thanks.
234
00:11:24,201 --> 00:11:26,618
We could do release-date order...
235
00:11:26,620 --> 00:11:29,746
Or machete order.
236
00:11:29,748 --> 00:11:32,583
Prequels after "Empire"?
237
00:11:32,585 --> 00:11:34,168
You're a wild man, and I love it.
238
00:11:34,170 --> 00:11:36,503
"Then the
Jedi Counsel has spoken."
239
00:11:36,505 --> 00:11:38,714
"It has."
240
00:11:38,716 --> 00:11:40,676
Getting anything on
your scans over there?
241
00:11:42,261 --> 00:11:44,428
No.
242
00:11:44,430 --> 00:11:46,305
I think it might be
time for a Jitters run.
243
00:11:46,307 --> 00:11:47,376
Well, thank God,
244
00:11:47,379 --> 00:11:49,565
'cause Chester P is running on E.
245
00:11:49,568 --> 00:11:51,518
Holy cappuccino.
246
00:11:51,520 --> 00:11:53,228
Are you seeing what I'm seeing?
247
00:11:53,230 --> 00:11:55,397
That's the same temporal
scan from this morning,
248
00:11:55,399 --> 00:11:57,241
only now there's a second one downtown.
249
00:11:57,244 --> 00:11:59,776
- Which means...
- That's where Kadabra's headed next.
250
00:12:02,656 --> 00:12:06,116
Two is always deadlier than one.
251
00:12:14,585 --> 00:12:17,711
Flash, I knew it was
just a matter of time.
252
00:12:17,713 --> 00:12:19,379
Bad timing for you, Kadabra.
253
00:12:19,381 --> 00:12:22,674
Yeah, those would be
nanotech nullifying cuffs,
254
00:12:22,676 --> 00:12:25,010
so no hocus-pocus this time.
255
00:12:25,012 --> 00:12:27,179
Hey, what's up with all your new toys?
256
00:12:27,181 --> 00:12:29,932
A magician never reveals his secrets.
257
00:12:29,934 --> 00:12:32,226
I see you're finally Mecha-Vibe.
258
00:12:32,228 --> 00:12:33,519
Mecha-Vibe?
259
00:12:33,521 --> 00:12:35,103
I know he did not just name me.
260
00:12:35,105 --> 00:12:37,272
Oh, I know more than just your name.
261
00:12:37,274 --> 00:12:39,191
I've seen your future.
262
00:12:39,193 --> 00:12:41,318
It's over. You've lost.
263
00:12:41,320 --> 00:12:42,778
Have I?
264
00:12:42,780 --> 00:12:45,906
Seems you've forgotten
the art of misdirection.
265
00:12:47,451 --> 00:12:50,160
- Ha.
- Oh, shoot.
266
00:12:52,915 --> 00:12:54,706
You know what?
267
00:12:54,708 --> 00:12:57,417
I'm doing you a favor by
killing you now, Flash.
268
00:12:57,419 --> 00:13:00,346
This way, you'll never
have to face the wrath
269
00:13:00,714 --> 00:13:02,682
of the Chronarch.
270
00:13:03,592 --> 00:13:05,997
Alas, you can't run forever.
271
00:13:10,599 --> 00:13:14,101
What's that you were saying
the art of misdirection?
272
00:13:24,165 --> 00:13:27,208
Look at me. I'm A.R.G.U.S.
273
00:13:27,210 --> 00:13:29,377
I'm gonna let two young, handsome devils
274
00:13:29,379 --> 00:13:31,601
do all the work while
I reap all the benefits,
275
00:13:31,602 --> 00:13:33,353
and I'm gonna pick up the obelisks.
276
00:13:33,356 --> 00:13:34,413
That doesn't bug you?
277
00:13:34,415 --> 00:13:36,540
Kadabra's caught. The job's finished.
278
00:13:36,542 --> 00:13:38,459
You really wanna argue
over who gets credit?
279
00:13:38,461 --> 00:13:40,544
Yes!
280
00:13:42,548 --> 00:13:43,964
No.
281
00:13:43,966 --> 00:13:46,067
I just wanna know what the plan is.
282
00:13:46,070 --> 00:13:47,416
All right. Knock yourself out.
283
00:13:47,419 --> 00:13:49,178
I gotta do something important for Iris.
284
00:13:51,891 --> 00:13:54,516
Hey, uh, hold up there, chief.
285
00:13:56,187 --> 00:13:58,312
My classification is
286
00:13:58,314 --> 00:14:01,023
director of technology
and science for A.R.G.U.S.
287
00:14:01,025 --> 00:14:02,999
I have never held the rank of chief.
288
00:14:03,002 --> 00:14:03,912
Okay.
289
00:14:03,915 --> 00:14:06,160
Hey, I just wanna know what your plan is
290
00:14:06,163 --> 00:14:08,488
for keeping David
Copperfield here contained.
291
00:14:08,491 --> 00:14:10,949
David Copperfield is not currently
292
00:14:10,951 --> 00:14:12,576
under A.R.G.U.S.'s custody.
293
00:14:12,578 --> 00:14:13,994
Are you for real right now?
294
00:14:13,996 --> 00:14:15,913
If you're asking if I'm a hologram,
295
00:14:15,915 --> 00:14:17,915
I can neither confirm nor deny
296
00:14:17,917 --> 00:14:20,000
A.R.G.U.S.'s use of such tactics.
297
00:14:25,883 --> 00:14:28,614
Oh, you just missed Lieutenant Literal.
298
00:14:28,617 --> 00:14:30,366
Where were you? Hiding from A.R.G.U.S.?
299
00:14:30,369 --> 00:14:31,994
No. A.R.G.U.S. and I are cool.
300
00:14:31,997 --> 00:14:33,514
They know I'm innocent.
301
00:14:33,516 --> 00:14:35,157
I was trying to get rid
of this stupid headache.
302
00:14:35,159 --> 00:14:37,893
But look what I liberated
303
00:14:37,895 --> 00:14:39,603
from one of the transport guards.
304
00:14:39,606 --> 00:14:41,330
Ice, ice, bandit. What is it?
305
00:14:41,332 --> 00:14:42,468
I don't know.
306
00:14:42,471 --> 00:14:44,525
But it was on Abra Kadabra
when they took him down.
307
00:14:44,527 --> 00:14:46,318
Maybe it has something
to do with the obelisk?
308
00:14:46,320 --> 00:14:48,278
- Yeah, maybe.
- Uh-uh!
309
00:14:48,280 --> 00:14:50,405
Before you nerd out completely,
310
00:14:50,407 --> 00:14:52,618
I need a favor.
311
00:14:57,248 --> 00:14:58,956
What's wrong with me?
312
00:15:01,502 --> 00:15:03,796
So much.
313
00:15:05,463 --> 00:15:07,255
I'm kidding. You're fine.
314
00:15:07,258 --> 00:15:10,218
Every dark-matter reading I'm
seeing is completely normal.
315
00:15:10,221 --> 00:15:11,595
What does Caitlin have to say?
316
00:15:11,598 --> 00:15:13,181
She says it's "just a headache."
317
00:15:13,184 --> 00:15:15,040
Hmm. She's probably right.
318
00:15:15,043 --> 00:15:16,209
I told you so.
319
00:15:16,212 --> 00:15:17,378
I know something is off.
320
00:15:17,381 --> 00:15:18,839
We can't find anything.
321
00:15:18,842 --> 00:15:20,300
Well, then look somewhere else!
322
00:15:20,303 --> 00:15:22,261
I don't know what
else you want me to do!
323
00:15:22,264 --> 00:15:24,212
Sorry. I was yelling at Caity.
324
00:15:24,215 --> 00:15:25,631
Yeah, okay.
325
00:15:25,634 --> 00:15:27,392
I'm gonna let you two work this out.
326
00:15:27,394 --> 00:15:29,165
Chester and I are gonna break open
327
00:15:29,168 --> 00:15:32,898
Abra Kadabra's mysterious tech cuff.
328
00:15:45,829 --> 00:15:47,673
Missing those fancy trophies?
329
00:15:47,676 --> 00:15:48,974
What's that?
330
00:15:48,977 --> 00:15:50,916
You're still looking for the third one?
331
00:15:50,918 --> 00:15:52,459
It's already here.
332
00:15:52,461 --> 00:15:54,586
We picked it up last week.
333
00:15:54,588 --> 00:15:57,798
Hey. Keep it moving, Houdini.
334
00:15:59,218 --> 00:16:00,592
What are you trying to pull?
335
00:16:02,387 --> 00:16:04,012
Nothing.
336
00:16:04,014 --> 00:16:05,138
It's already done.
337
00:16:11,730 --> 00:16:12,854
Access granted.
338
00:16:23,826 --> 00:16:25,786
And then there were three.
339
00:16:34,545 --> 00:16:36,294
Hey.
340
00:16:36,296 --> 00:16:37,420
- Hey.
- Save your work.
341
00:16:37,422 --> 00:16:38,805
You can finish writing
342
00:16:38,808 --> 00:16:41,715
in the beach villa I
just rented us in Monaco.
343
00:16:44,471 --> 00:16:46,096
Oh.
344
00:16:46,098 --> 00:16:47,764
You mean leave right now?
345
00:16:47,766 --> 00:16:48,849
Yeah.
346
00:16:48,851 --> 00:16:50,517
For a romantic villa.
347
00:16:50,519 --> 00:16:51,643
In Monaco.
348
00:16:51,645 --> 00:16:52,811
Barry.
349
00:16:52,813 --> 00:16:54,036
Look... you're working.
350
00:16:54,039 --> 00:16:55,730
- I get that that's important.
- Yeah.
351
00:16:55,732 --> 00:16:57,482
But you were just staring
352
00:16:57,484 --> 00:16:59,192
at a blank screen when I...
353
00:16:59,194 --> 00:17:00,694
- Fa-thwoomed in?
- Yeah.
354
00:17:00,696 --> 00:17:02,988
And you know what's
great when you're stuck?
355
00:17:02,990 --> 00:17:05,490
Clearing your head in Monaco.
356
00:17:05,492 --> 00:17:07,325
Cool breeze,
357
00:17:07,327 --> 00:17:09,661
waves crashing on the white sand.
358
00:17:09,663 --> 00:17:12,449
Barry, we have traveled
the globe nonstop
359
00:17:12,452 --> 00:17:13,650
all this past week.
360
00:17:13,653 --> 00:17:15,875
Yeah, 'cause you deserve the best.
361
00:17:15,878 --> 00:17:18,295
Are you okay?
362
00:17:18,298 --> 00:17:19,452
Yeah, I'm fine.
363
00:17:19,455 --> 00:17:21,506
I'm just... I'm trying to
sweep my wife off her feet
364
00:17:21,508 --> 00:17:22,591
for a romantic getaway.
365
00:17:22,593 --> 00:17:24,989
Which I appreciate, but...
366
00:17:24,992 --> 00:17:27,053
Iris, will you please just
let me make this up to you?
367
00:17:27,055 --> 00:17:28,138
Please?
368
00:17:31,143 --> 00:17:32,684
I'm sorry. I'm just...
369
00:17:32,686 --> 00:17:33,810
all right, you know what? No.
370
00:17:33,812 --> 00:17:36,479
I'll think of something else.
371
00:17:39,401 --> 00:17:42,444
Yeah. Um, yes.
372
00:17:42,446 --> 00:17:44,195
Yeah. Let's go.
373
00:17:44,197 --> 00:17:45,655
- Really?
- Yeah.
374
00:17:45,657 --> 00:17:48,825
Um, yeah. Zoop me to paradise.
375
00:17:48,827 --> 00:17:51,036
Don't you wanna pack your laptop?
376
00:17:51,038 --> 00:17:52,757
Uh, no. You know what?
377
00:17:52,760 --> 00:17:54,219
I need to take a break. You're right.
378
00:17:54,221 --> 00:17:57,082
Surf and sand sounds perfect right now.
379
00:18:00,672 --> 00:18:02,130
Kadabra's just escaped custody.
380
00:18:02,132 --> 00:18:03,798
He's loose somewhere in A.R.G.U.S.
381
00:18:03,800 --> 00:18:06,023
Go.
382
00:18:06,026 --> 00:18:08,026
Go.
383
00:18:17,898 --> 00:18:19,773
Stand down.
384
00:18:19,775 --> 00:18:21,149
This is your last chance.
385
00:18:21,151 --> 00:18:22,454
Flash being ruthless.
386
00:18:22,457 --> 00:18:23,708
I like it.
387
00:18:25,572 --> 00:18:27,989
As much as I enjoy the
stink of desperation on you,
388
00:18:27,991 --> 00:18:29,658
I'm afraid you're too late.
389
00:18:29,660 --> 00:18:32,661
You are trapped in a
constrictive metallic halo.
390
00:18:32,663 --> 00:18:35,163
The more you try to
escape, the tighter it gets.
391
00:18:35,165 --> 00:18:38,041
So please try to escape.
392
00:18:38,043 --> 00:18:39,960
The last time we met,
393
00:18:39,962 --> 00:18:41,920
you begged me to find
394
00:18:41,922 --> 00:18:44,506
a glimmer of light in myself.
395
00:18:44,508 --> 00:18:46,758
Well, I found that light,
396
00:18:46,760 --> 00:18:48,510
that hope.
397
00:18:48,512 --> 00:18:52,013
And then you stole it from me.
398
00:18:52,015 --> 00:18:54,182
Now I'm going to take
something from you.
399
00:18:54,184 --> 00:18:55,642
I don't know what you're talking about.
400
00:18:55,644 --> 00:18:58,603
Let me make it crystal
clear for you, Flash.
401
00:18:58,605 --> 00:19:00,397
You cannot defeat a man
402
00:19:00,399 --> 00:19:03,191
who has lost everything.
403
00:19:08,991 --> 00:19:11,574
What are you doing?
404
00:19:11,576 --> 00:19:14,577
Creating a masterpiece.
405
00:19:31,930 --> 00:19:34,099
And now for my last trick.
406
00:19:35,744 --> 00:19:39,037
I'm going to make your whole city
407
00:19:39,062 --> 00:19:40,687
disappear.
408
00:19:56,822 --> 00:19:58,348
Do we have eyes on Kadabra?
409
00:19:58,350 --> 00:20:00,187
Uh, yes and no.
410
00:20:00,190 --> 00:20:01,623
He's teleporting all over the city
411
00:20:01,626 --> 00:20:02,886
with that obelisk ball thing.
412
00:20:02,896 --> 00:20:03,979
I'm scanning it.
413
00:20:03,981 --> 00:20:04,980
We're picking up readings
414
00:20:04,982 --> 00:20:06,773
of antimatter energy.
415
00:20:09,486 --> 00:20:12,237
He created an antimatter bomb.
416
00:20:12,239 --> 00:20:14,669
That kind of power, it
could take out another Earth.
417
00:20:14,672 --> 00:20:16,366
- Or another universe.
- Wait, what?
418
00:20:16,368 --> 00:20:18,034
Are we about to have Crisis Part Two?
419
00:20:18,036 --> 00:20:18,888
No, no.
420
00:20:18,891 --> 00:20:20,739
There's not enough
antimatter energy for that,
421
00:20:20,742 --> 00:20:22,617
thank the sequel Gods,
422
00:20:22,620 --> 00:20:25,854
but the core is roughly
the size of a baseball.
423
00:20:25,857 --> 00:20:27,429
A baseball?
424
00:20:27,432 --> 00:20:29,588
Barry, a trace amount
nearly took out your leg.
425
00:20:29,590 --> 00:20:31,590
Is it enough to destroy the city?
426
00:20:31,592 --> 00:20:33,717
I'd say there's exactly enough.
427
00:20:33,719 --> 00:20:35,093
Abra said his last trick
428
00:20:35,095 --> 00:20:38,805
was to make the whole city disappear.
429
00:20:38,807 --> 00:20:41,766
Destroying Central
City must be his plan.
430
00:20:41,768 --> 00:20:43,935
- But why now?
- I don't know, but guys?
431
00:20:43,937 --> 00:20:46,730
Every time he teleports, that
bomb gains kinetic energy.
432
00:20:46,732 --> 00:20:48,316
I think he's charging it.
433
00:20:48,319 --> 00:20:49,816
And if I'm reading this right,
434
00:20:49,818 --> 00:20:51,709
this bomb's already at 47%.
435
00:20:51,712 --> 00:20:53,886
At this rate, it'll be fully
charged within the hour.
436
00:20:53,889 --> 00:20:55,393
Okay. What do we do?
437
00:20:55,396 --> 00:20:57,115
There's gotta be a way
to disarm it, right?
438
00:20:57,117 --> 00:20:58,992
I could use one of my Atlantean plug-ins
439
00:20:58,994 --> 00:21:01,369
to analyze the bomb's outer
hull, determine its density,
440
00:21:01,371 --> 00:21:03,580
see if you can phase
through its surface and...
441
00:21:05,208 --> 00:21:06,458
Disarm it.
442
00:21:06,460 --> 00:21:08,335
That's not your happy face.
443
00:21:10,172 --> 00:21:13,006
The bomb is made of the same material
444
00:21:13,008 --> 00:21:14,925
as the obelisks.
445
00:21:14,927 --> 00:21:16,259
Pure valorium.
446
00:21:16,261 --> 00:21:19,072
A Nth metal alloy. Not good.
447
00:21:19,075 --> 00:21:21,909
It's impenetrable to anything
but the antimatter itself.
448
00:21:21,912 --> 00:21:24,683
Which means you can't access
the core and disarm it.
449
00:21:24,686 --> 00:21:26,394
So no phasing.
450
00:21:26,396 --> 00:21:28,901
Even if could figure out
a way to catch Kadabra,
451
00:21:28,904 --> 00:21:31,237
his teleportation pattern
is completely randomized.
452
00:21:31,240 --> 00:21:34,594
So there's no way to catch
him until he stops moving
453
00:21:34,596 --> 00:21:36,179
and detonates the bomb.
454
00:21:37,850 --> 00:21:39,516
I should've known Kadabra
was up to something
455
00:21:39,518 --> 00:21:42,018
when we caught him so easily.
456
00:21:42,020 --> 00:21:44,771
He wanted to be in A.R.G.U.S.
457
00:21:44,773 --> 00:21:48,692
We helped him get the
last piece of that weapon.
458
00:21:48,694 --> 00:21:50,235
I just let it happen.
459
00:21:50,237 --> 00:21:52,070
Barry, it's gonna be okay.
460
00:21:52,072 --> 00:21:54,197
How? He has antimatter,
461
00:21:54,199 --> 00:21:56,241
the most dangerous
substance in existence.
462
00:21:56,243 --> 00:21:58,118
And now, if we can't
figure something out,
463
00:21:58,120 --> 00:22:01,121
the entire city, millions
of lives, will be lost
464
00:22:01,123 --> 00:22:02,914
because I got tricked...
465
00:22:02,916 --> 00:22:04,624
again.
466
00:22:21,018 --> 00:22:23,435
Hey.
467
00:22:23,437 --> 00:22:24,936
You okay?
468
00:22:24,938 --> 00:22:28,940
Yeah. Yeah, I'm just...
469
00:22:28,942 --> 00:22:31,151
struggling with everything lately.
470
00:22:34,156 --> 00:22:36,823
I tried to find you
471
00:22:36,825 --> 00:22:38,909
when Cisco told me what happened.
472
00:22:40,882 --> 00:22:43,246
What did you mean when
you said that you were
473
00:22:43,248 --> 00:22:45,749
tricked again?
474
00:22:45,751 --> 00:22:47,083
From the very first moment
475
00:22:47,085 --> 00:22:48,793
that imposter walked into our home,
476
00:22:48,795 --> 00:22:50,754
I should've seen it.
477
00:22:50,756 --> 00:22:53,548
I should've known that she wasn't you.
478
00:22:56,720 --> 00:22:59,304
I'm sorry. I'm so sorry.
479
00:22:59,306 --> 00:23:03,016
What happened with Mirror
Iris is not your fault.
480
00:23:03,018 --> 00:23:04,976
Then whose fault was it?
481
00:23:04,978 --> 00:23:07,854
I'm the one that didn't realize
I was living with a stranger.
482
00:23:07,856 --> 00:23:10,815
And I had, not only could we
have brought you back sooner,
483
00:23:10,817 --> 00:23:12,984
maybe we could've stopped
Eva before she attacked,
484
00:23:12,986 --> 00:23:15,737
and the whole city wouldn't
be suffering right now.
485
00:23:15,739 --> 00:23:19,866
When we got married, I promised
to always be by your side.
486
00:23:19,868 --> 00:23:22,410
And I wasn't.
487
00:23:22,412 --> 00:23:24,579
And I know it's stupid to think
488
00:23:24,581 --> 00:23:27,457
if I buy you enough flowers
489
00:23:27,459 --> 00:23:28,917
or make you the perfect dessert,
490
00:23:28,919 --> 00:23:30,377
that's gonna make up for what I did,
491
00:23:30,379 --> 00:23:33,338
'cause it won't, but...
492
00:23:33,340 --> 00:23:35,966
honestly, I don't know what else to do.
493
00:23:35,968 --> 00:23:38,468
Barry, you don't have to do anything.
494
00:23:38,470 --> 00:23:40,136
You've got me.
495
00:23:40,138 --> 00:23:42,347
And I'm never gonna leave.
496
00:23:42,349 --> 00:23:45,642
And I need you to hear me on this, okay?
497
00:23:45,644 --> 00:23:48,895
Something terrible happened to you,
498
00:23:48,897 --> 00:23:50,271
not because of you.
499
00:23:50,273 --> 00:23:51,606
And that kind of trauma,
500
00:23:51,608 --> 00:23:53,566
that doesn't go away in a day or a week.
501
00:23:53,568 --> 00:23:55,986
You have to...
502
00:23:55,988 --> 00:23:58,029
Face it.
503
00:24:00,409 --> 00:24:03,243
Mirror Iris took the best part of you,
504
00:24:03,245 --> 00:24:07,163
your heart, and she used
it as a weapon against you.
505
00:24:07,165 --> 00:24:09,332
She lied to you.
506
00:24:09,334 --> 00:24:11,543
Being emotionally manipulated
507
00:24:11,545 --> 00:24:15,173
by someone everything in
your being tells you to trust?
508
00:24:16,967 --> 00:24:18,466
That is not your fault.
509
00:24:21,471 --> 00:24:25,015
Every time I think I couldn't
possibly love you more...
510
00:24:31,273 --> 00:24:34,774
You have a family, friends,
people that you care about.
511
00:24:36,194 --> 00:24:37,736
Somewhere inside of you,
512
00:24:37,738 --> 00:24:41,114
there must be a glimmer
of light, of hope.
513
00:24:41,116 --> 00:24:42,949
Well, I found that light,
514
00:24:42,951 --> 00:24:44,951
that hope.
515
00:24:44,953 --> 00:24:47,120
And then you stole it from me.
516
00:24:47,122 --> 00:24:48,580
What?
517
00:24:48,582 --> 00:24:50,999
I know why Abra's doing this.
518
00:24:53,879 --> 00:24:56,078
This is what we found
519
00:24:56,081 --> 00:24:59,666
embedded inside Abra's
annoyingly secure tech cuff.
520
00:24:59,669 --> 00:25:01,592
It's a Martian memory restorer.
521
00:25:01,595 --> 00:25:03,470
It helps people get their
pre-Crisis memories back
522
00:25:03,472 --> 00:25:04,679
with a single touch.
523
00:25:04,681 --> 00:25:05,805
How do you know that?
524
00:25:05,807 --> 00:25:07,223
'Cause Cisco designed it.
525
00:25:07,225 --> 00:25:09,684
Whoa. But why?
526
00:25:09,686 --> 00:25:12,937
So Laurel Lance and Mia Queen...
527
00:25:15,237 --> 00:25:16,983
Okay, you know what? It's not important.
528
00:25:16,985 --> 00:25:18,148
The important thing is
529
00:25:18,151 --> 00:25:22,571
I think Kadabra stole
the MMR in the future,
530
00:25:22,574 --> 00:25:24,827
and something in those
pre-Crisis memories
531
00:25:24,830 --> 00:25:26,159
brought him here.
532
00:25:26,161 --> 00:25:27,523
So the reason he wants
to blow up the city
533
00:25:27,525 --> 00:25:28,620
could be in there.
534
00:25:28,622 --> 00:25:29,746
Even if it is, it doesn't matter.
535
00:25:29,748 --> 00:25:31,372
We don't have time to find it.
536
00:25:31,374 --> 00:25:33,208
I mean, the human brain
is essentially capable
537
00:25:33,210 --> 00:25:35,210
of storing trillions
of bytes of memories.
538
00:25:35,212 --> 00:25:37,253
It would take us years
to find the one we need.
539
00:25:37,255 --> 00:25:38,755
No, it won't.
540
00:25:40,383 --> 00:25:42,425
I know how to stop Abra.
541
00:25:48,180 --> 00:25:50,058
Flash, Kadabra stopped at Tagaloa Plaza.
542
00:25:55,900 --> 00:25:58,234
Perfect timing, Flash.
543
00:25:58,236 --> 00:25:59,861
You're just in time to witness
544
00:25:59,863 --> 00:26:03,489
the complete annihilation
of Central City.
545
00:26:03,491 --> 00:26:05,783
And you'll finally
understand what it's like
546
00:26:05,785 --> 00:26:07,827
when everything you love dies.
547
00:26:07,829 --> 00:26:09,662
You were right, Kadabra.
548
00:26:09,664 --> 00:26:11,747
We can't defeat you,
549
00:26:11,749 --> 00:26:13,958
which is why I'm not gonna try.
550
00:26:18,715 --> 00:26:20,923
What happens if this doesn't work?
551
00:26:20,925 --> 00:26:22,633
Then it's game over.
552
00:26:24,429 --> 00:26:26,345
Trying to pull a trick of your own.
553
00:26:26,347 --> 00:26:27,555
I wouldn't.
554
00:26:27,557 --> 00:26:29,098
Your 21st-century brain
555
00:26:29,100 --> 00:26:30,308
comes in a distant second
556
00:26:30,310 --> 00:26:32,518
to my 64th-century intellect.
557
00:26:32,520 --> 00:26:34,353
No, no tricks.
558
00:26:34,355 --> 00:26:36,898
Just listen.
559
00:26:36,900 --> 00:26:40,026
I know why you're doing this.
560
00:26:40,028 --> 00:26:41,861
I know why you're hurting.
561
00:26:41,863 --> 00:26:45,448
You don't know a damn thing about me.
562
00:26:45,450 --> 00:26:47,366
Yes, I do! Yes, I do!
563
00:26:47,368 --> 00:26:50,119
I also know killing innocent
people isn't the answer.
564
00:26:50,121 --> 00:26:52,246
And it's not gonna change anything.
565
00:26:52,248 --> 00:26:55,374
Destruction is the ultimate
catalyst for change.
566
00:26:55,376 --> 00:26:57,376
See, people in my
century understand that.
567
00:26:57,378 --> 00:26:59,962
You may be from the future,
568
00:26:59,964 --> 00:27:02,048
but the reason that you're here...
569
00:27:02,050 --> 00:27:03,966
You're trying to change the past.
570
00:27:03,968 --> 00:27:05,551
No.
571
00:27:05,553 --> 00:27:07,303
Leave that alone.
572
00:27:15,355 --> 00:27:17,980
This is your family
from another timeline.
573
00:27:17,982 --> 00:27:20,691
Only they're gone now, aren't they?
574
00:27:20,693 --> 00:27:23,903
13 months ago, I started having dreams
575
00:27:23,905 --> 00:27:26,030
of a life I never lived,
576
00:27:26,032 --> 00:27:27,365
one where I was so...
577
00:27:29,786 --> 00:27:32,203
Happy.
578
00:27:32,205 --> 00:27:34,413
I had to know what was causing them.
579
00:27:34,415 --> 00:27:36,499
I ran every test on myself possible
580
00:27:36,501 --> 00:27:39,168
using 64th-century technology.
581
00:27:39,170 --> 00:27:41,128
What I found was that, somehow,
582
00:27:41,130 --> 00:27:42,838
I'd experienced a sudden increase
583
00:27:42,840 --> 00:27:44,754
in my somatic memory cells.
584
00:27:44,757 --> 00:27:47,634
Your memories were expanding.
585
00:27:47,637 --> 00:27:51,430
More backwards 21st-century thinking.
586
00:27:51,432 --> 00:27:53,349
I'd been exposed
587
00:27:53,351 --> 00:27:55,601
to neuro-temporal displacement,
588
00:27:55,603 --> 00:27:58,521
the kind that's created when speedsters
589
00:27:58,523 --> 00:28:00,398
disrupt time.
590
00:28:00,400 --> 00:28:03,651
With my clue for the cause,
591
00:28:03,653 --> 00:28:05,820
it led me to the Flash Museum.
592
00:28:08,283 --> 00:28:10,908
You're obsessed with the future, Flash.
593
00:28:10,910 --> 00:28:13,744
Not now, but...
594
00:28:13,746 --> 00:28:16,205
oh, you will be.
595
00:28:16,207 --> 00:28:18,207
I found so many interesting things there
596
00:28:18,209 --> 00:28:19,792
including, to my surprise,
597
00:28:19,794 --> 00:28:23,835
Cisco Ramon's archaic memory device.
598
00:28:23,838 --> 00:28:25,965
It was damaged beyond
repair. I fixed it easily.
599
00:28:25,967 --> 00:28:27,758
Ugh. This guy sucks.
600
00:28:27,760 --> 00:28:29,844
You used it on yourself,
601
00:28:29,846 --> 00:28:31,762
and it gave you those memories back.
602
00:28:31,764 --> 00:28:33,973
From a time before everything changed.
603
00:28:33,975 --> 00:28:36,600
With my memories restored,
604
00:28:36,602 --> 00:28:40,021
I had proof that the
family from my dreams,
605
00:28:40,023 --> 00:28:42,775
a wife and son that I never knew existed
606
00:28:42,778 --> 00:28:44,900
were real.
607
00:28:44,902 --> 00:28:48,529
They were erased from existence
608
00:28:48,531 --> 00:28:51,574
by what you did.
609
00:28:51,576 --> 00:28:53,659
You were supposed to vanish
610
00:28:53,661 --> 00:28:56,117
in your Crisis, Flash, not them!
611
00:28:57,957 --> 00:29:01,250
But when you didn't, my future changed.
612
00:29:01,252 --> 00:29:03,878
They ceased to exist,
and I lost everything.
613
00:29:03,880 --> 00:29:05,421
Just like you will now!
614
00:29:05,423 --> 00:29:06,756
Wait!
615
00:29:09,702 --> 00:29:11,761
Kadabra's weapon is 97% charged.
616
00:29:11,763 --> 00:29:13,012
We have less than 90 seconds.
617
00:29:13,014 --> 00:29:14,472
You can do this, Barry.
618
00:29:14,474 --> 00:29:19,185
Crisis destroyed countless lives.
619
00:29:19,187 --> 00:29:22,188
And yes, some of us survived,
620
00:29:22,190 --> 00:29:24,815
and that's not fair.
621
00:29:24,817 --> 00:29:27,234
Now we have to carry on
622
00:29:27,236 --> 00:29:29,779
for those who didn't.
623
00:29:29,781 --> 00:29:32,990
I lost someone too.
624
00:29:32,992 --> 00:29:35,201
He was like a brother to me.
625
00:29:35,203 --> 00:29:38,996
And ever since, I've tried
to honor his sacrifice.
626
00:29:40,333 --> 00:29:43,334
You can do the same for your family.
627
00:29:45,088 --> 00:29:46,754
I'm betting you already tried to go back
628
00:29:46,756 --> 00:29:50,174
before Crisis started,
and you couldn't, right?
629
00:29:50,176 --> 00:29:51,967
That's because that past
630
00:29:51,969 --> 00:29:55,304
is from a multi-versal
world that no longer exists.
631
00:29:56,808 --> 00:29:59,683
Killing me won't reset the timeline.
632
00:29:59,685 --> 00:30:01,435
That future is gone.
633
00:30:01,437 --> 00:30:04,063
Liar! I will bring them back.
634
00:30:04,065 --> 00:30:06,023
And if I can't, then I'll
take everything from you
635
00:30:06,025 --> 00:30:07,532
the way I lost everything.
636
00:30:07,535 --> 00:30:09,199
My pain is yours.
637
00:30:09,202 --> 00:30:12,071
That's why you wanna destroy the city.
638
00:30:12,073 --> 00:30:15,449
So you can make people suffer like you.
639
00:30:15,451 --> 00:30:18,327
Because you already know
killing me won't work.
640
00:30:18,329 --> 00:30:19,662
Shut up!
641
00:30:19,664 --> 00:30:21,205
You've run all the calculations.
642
00:30:21,207 --> 00:30:23,290
You can't comprehend what I've done!
643
00:30:23,292 --> 00:30:26,210
Yes, I can. I am a scientist too.
644
00:30:26,212 --> 00:30:28,712
So tell me:
645
00:30:28,714 --> 00:30:32,508
what are the odds that doing
this will bring them back?
646
00:30:35,179 --> 00:30:37,471
Barry, it's about to explode.
647
00:30:44,772 --> 00:30:47,231
I haven't run a calculation
on the timeline yet
648
00:30:47,233 --> 00:30:50,317
to where they return.
649
00:30:50,319 --> 00:30:52,445
How would they feel
650
00:30:52,447 --> 00:30:54,947
knowing you annihilated
651
00:30:54,949 --> 00:30:58,075
an entire city in their name?
652
00:31:01,080 --> 00:31:03,956
Making other people hurt
653
00:31:03,958 --> 00:31:06,876
won't erase your suffering.
654
00:31:06,878 --> 00:31:10,629
The only way for you to heal
655
00:31:10,631 --> 00:31:12,590
is to face your trauma.
656
00:31:38,618 --> 00:31:40,421
He did it.
657
00:31:40,424 --> 00:31:42,244
Without throwing a single punch.
658
00:31:42,246 --> 00:31:45,289
Yeah, the Flash doesn't need big fists.
659
00:31:45,291 --> 00:31:46,790
He's got a big heart.
660
00:32:02,350 --> 00:32:03,726
Luca.
661
00:32:06,270 --> 00:32:07,853
That was my son.
662
00:32:09,440 --> 00:32:12,775
Amélie, my wife.
663
00:32:12,777 --> 00:32:14,902
And your friend?
664
00:32:14,904 --> 00:32:16,487
His name was Oliver.
665
00:32:18,491 --> 00:32:20,616
My name's Philippe.
666
00:32:24,580 --> 00:32:27,498
What am I supposed to do now?
667
00:32:27,500 --> 00:32:29,792
I can't go on without them.
668
00:32:29,795 --> 00:32:32,381
The people we love never leave us.
669
00:32:35,401 --> 00:32:38,694
Let that love help you find
hope again in this world.
670
00:32:38,719 --> 00:32:42,054
I don't get it.
671
00:32:42,056 --> 00:32:43,722
We're mortal enemies in the future.
672
00:32:43,724 --> 00:32:46,016
Why are you doing this?
673
00:32:46,018 --> 00:32:48,352
So the next time we meet,
674
00:32:48,354 --> 00:32:50,604
maybe we won't be.
675
00:33:00,009 --> 00:33:01,801
Fair enough.
676
00:33:05,496 --> 00:33:07,162
This isn't me.
677
00:33:09,250 --> 00:33:11,000
I'm picking up enough seismic activity
678
00:33:11,002 --> 00:33:12,585
to rattle us back to the Stone Age.
679
00:33:12,587 --> 00:33:14,705
Detecting a massive biosignature.
680
00:33:14,708 --> 00:33:16,422
Barry, whatever's causing these tremors,
681
00:33:16,424 --> 00:33:17,673
it's headed right towards you.
682
00:33:25,683 --> 00:33:27,266
Barry!
683
00:33:37,111 --> 00:33:38,360
Barry, get up.
684
00:33:38,362 --> 00:33:40,738
Get up, Barry.
685
00:33:44,118 --> 00:33:47,202
You are an ugly one.
686
00:33:51,626 --> 00:33:52,875
I've got this, Flash.
687
00:33:54,253 --> 00:33:56,503
Stand down, beautiful.
688
00:33:56,505 --> 00:33:59,048
Or I'll use every ounce
of this antimatter bomb
689
00:33:59,050 --> 00:34:00,633
to blow you to kingdom come.
690
00:34:17,068 --> 00:34:19,360
That's impossible.
691
00:34:25,159 --> 00:34:28,577
Fine. See how you like this trick.
692
00:34:38,005 --> 00:34:39,088
Philippe?
693
00:34:47,013 --> 00:34:48,333
What have you done?
694
00:35:08,869 --> 00:35:10,795
Barry!
695
00:35:10,798 --> 00:35:12,621
Respiratory distress,
elevated blood pressure.
696
00:35:12,623 --> 00:35:13,823
He's crashing.
697
00:35:41,014 --> 00:35:43,097
Philippe was trying to heal,
698
00:35:43,099 --> 00:35:46,851
just like the rest of us.
699
00:35:46,853 --> 00:35:48,213
This isn't right.
700
00:35:48,881 --> 00:35:50,548
He died a hero.
701
00:35:51,065 --> 00:35:52,524
That means something.
702
00:35:52,525 --> 00:35:54,525
What was that thing anyway?
703
00:35:54,527 --> 00:35:56,360
Death itself, maybe.
704
00:35:59,365 --> 00:36:00,663
Whatever it was,
705
00:36:00,666 --> 00:36:03,825
it absorbed the full power
of an antimatter bomb.
706
00:36:03,828 --> 00:36:05,120
That means it's...
707
00:36:05,123 --> 00:36:08,082
Unstoppable?
708
00:36:10,043 --> 00:36:12,710
But hey. You're, uh...
709
00:36:12,712 --> 00:36:13,920
you're okay, right?
710
00:36:13,922 --> 00:36:16,047
Yeah, yeah.
711
00:36:16,049 --> 00:36:17,680
Since we rebooted the Speed Force,
712
00:36:17,683 --> 00:36:19,217
I'm faster than ever.
713
00:36:19,219 --> 00:36:20,259
So is my speed healing.
714
00:36:20,261 --> 00:36:22,053
- Thank goodness.
- Great.
715
00:36:22,055 --> 00:36:25,014
The brass are dumping a liaison
716
00:36:25,016 --> 00:36:27,266
from the Governor's Police
Compliance Commission
717
00:36:27,268 --> 00:36:28,476
in my lap.
718
00:36:28,478 --> 00:36:30,728
I gotta go figure out
719
00:36:30,730 --> 00:36:33,484
how to explain all this to her.
720
00:36:33,487 --> 00:36:35,399
Well, I have lots of meta-clients
721
00:36:35,401 --> 00:36:36,901
that need my legal expertise.
722
00:36:36,903 --> 00:36:39,739
How about I drop you off at the station?
723
00:36:45,870 --> 00:36:47,370
So what do we do now?
724
00:36:47,372 --> 00:36:49,288
Same thing we always do.
725
00:36:49,290 --> 00:36:51,833
Get to work stopping that
thing before it kills again.
726
00:36:56,673 --> 00:36:58,047
Allegra.
727
00:37:00,844 --> 00:37:03,052
What you said about my article?
728
00:37:03,054 --> 00:37:06,644
If you're gonna say I
came off kinda harsh,
729
00:37:06,647 --> 00:37:08,140
you're not the first.
730
00:37:08,142 --> 00:37:11,853
I'm glad you told me
what I needed to hear.
731
00:37:11,855 --> 00:37:15,471
But it's still hard
to take from an intern.
732
00:37:16,943 --> 00:37:18,853
Which is why I'm making
you a staff writer.
733
00:37:20,363 --> 00:37:21,863
Wait. You're what?
734
00:37:21,865 --> 00:37:24,240
Congratulations. You earned it.
735
00:37:24,242 --> 00:37:27,243
Thanks, boss.
736
00:37:31,124 --> 00:37:33,457
You're amazing.
737
00:37:33,459 --> 00:37:35,379
And you helped me get
through to Philippe,
738
00:37:35,382 --> 00:37:36,711
and that saved the city.
739
00:37:36,713 --> 00:37:39,755
It's called teamwork.
740
00:37:39,757 --> 00:37:42,091
We're Barry and Iris.
741
00:37:42,093 --> 00:37:45,595
It's the strongest superpower there is.
742
00:37:45,597 --> 00:37:46,846
So I was thinking tonight,
743
00:37:46,848 --> 00:37:49,015
maybe we just go home,
744
00:37:49,017 --> 00:37:50,850
have a normal dinner,
745
00:37:50,852 --> 00:37:52,935
maybe eat a frozen pizza on the couch?
746
00:37:52,937 --> 00:37:54,979
Sounds perfect.
747
00:37:54,981 --> 00:37:56,856
But?
748
00:37:56,858 --> 00:37:57,857
Nothing.
749
00:37:57,859 --> 00:37:59,442
I just... I was thinking
750
00:37:59,444 --> 00:38:01,694
of something I have to do tomorrow.
751
00:38:01,696 --> 00:38:04,030
Come on. Let's go.
752
00:38:09,287 --> 00:38:10,872
Hi.
753
00:38:13,206 --> 00:38:15,874
Um...
754
00:38:15,877 --> 00:38:18,628
I am no stranger to trauma.
755
00:38:18,630 --> 00:38:22,256
But when Eva McCulloch
threatened our city,
756
00:38:22,258 --> 00:38:25,509
I was taken against my will
757
00:38:25,511 --> 00:38:28,888
to a...
758
00:38:28,890 --> 00:38:30,806
terrifying place,
759
00:38:30,808 --> 00:38:33,935
a place that you all know.
760
00:38:33,937 --> 00:38:37,813
Somewhere filled with loneliness
761
00:38:37,815 --> 00:38:40,691
and dread.
762
00:38:40,693 --> 00:38:42,985
The same dread that you all felt too.
763
00:38:42,987 --> 00:38:46,614
And that is where I spent
764
00:38:46,616 --> 00:38:48,532
the next three months.
765
00:38:50,528 --> 00:38:53,788
Three months where I couldn't
be with my loved ones.
766
00:38:53,790 --> 00:38:55,998
And, yes,
767
00:38:56,000 --> 00:38:59,335
I feel...
768
00:38:59,337 --> 00:39:01,087
angry.
769
00:39:01,089 --> 00:39:05,049
And I feel sorry for myself.
770
00:39:05,051 --> 00:39:08,052
And I hate that I feel
both of those things.
771
00:39:08,054 --> 00:39:09,896
And I wish that all of that
772
00:39:09,899 --> 00:39:11,722
was yesterday's pain,
773
00:39:11,724 --> 00:39:15,643
and that today, I could
feel healed and whole.
774
00:39:15,645 --> 00:39:19,397
But I now understand that
775
00:39:19,399 --> 00:39:24,276
I can't heal if I don't
allow myself permission
776
00:39:24,278 --> 00:39:26,696
to feel what I'm feeling.
777
00:39:32,412 --> 00:39:35,663
What happened to us
778
00:39:35,665 --> 00:39:39,583
was not right.
779
00:39:39,585 --> 00:39:42,962
And...
780
00:39:42,964 --> 00:39:46,340
if you are hurting, if you feel angry,
781
00:39:46,342 --> 00:39:48,759
if the constant presence
of those emotions
782
00:39:48,761 --> 00:39:52,680
is exhausting you,
783
00:39:52,682 --> 00:39:56,517
you are not alone.
784
00:39:56,519 --> 00:39:58,644
I am with you.
785
00:39:58,646 --> 00:40:01,147
You know, my dad once said that,
786
00:40:01,149 --> 00:40:04,233
"There is as much beauty in
this life as there is pain.
787
00:40:04,235 --> 00:40:08,154
You just have to look for it."
788
00:40:08,156 --> 00:40:10,698
But most of all...
789
00:40:16,622 --> 00:40:18,542
We have to look for
it within each other.
790
00:40:20,626 --> 00:40:24,795
And that's gonna take some time.
791
00:40:24,797 --> 00:40:28,632
But it is time that
we can spend together.
792
00:40:33,222 --> 00:40:35,765
Thank you.
793
00:40:38,061 --> 00:40:40,186
Thank you.
794
00:40:48,237 --> 00:40:50,780
Boss, that was...
795
00:40:50,782 --> 00:40:52,823
Everything that I needed.
796
00:40:52,825 --> 00:40:53,991
Thank you.
797
00:40:56,079 --> 00:40:57,703
Well, I guess you know
798
00:40:57,705 --> 00:40:59,538
what you're gonna say
in your article now.
799
00:40:59,540 --> 00:41:02,083
I'm not sure that's big enough.
800
00:41:02,085 --> 00:41:05,544
I think I have to reach people
on a whole different level.
801
00:41:05,546 --> 00:41:07,235
I owe them that.
802
00:41:08,883 --> 00:41:10,173
Come on.
803
00:41:19,811 --> 00:41:21,352
Chester.
804
00:41:21,354 --> 00:41:22,978
If you're gonna be a part of Team Flash,
805
00:41:22,980 --> 00:41:25,481
then you have to stop
beating me at Fortnite!
806
00:41:27,068 --> 00:41:29,068
Cisco, thank God you're here.
807
00:41:29,070 --> 00:41:32,571
Um, there's something
I need to show you.
808
00:41:32,573 --> 00:41:34,115
You still having those headaches?
809
00:41:34,117 --> 00:41:37,368
Nope. Not anymore.
810
00:41:37,370 --> 00:41:39,120
Okay. Why?
811
00:41:41,707 --> 00:41:43,124
Hello, Cisco.
812
00:41:43,126 --> 00:41:44,667
Oh.
813
00:41:44,669 --> 00:41:46,335
How great is this?
814
00:41:54,837 --> 00:42:00,922
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
56030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.