All language subtitles for The Conners s03e13 Walden Pond.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,310 Jackie, it must be a relief to finally have 2 00:00:06,484 --> 00:00:07,920 The Lunch Box open again. 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,358 Well, it'd be more of a relief if I had more 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,534 paying customers and less family, 5 00:00:12,708 --> 00:00:15,450 but, uh, that guy's lasagna really ought to 6 00:00:15,624 --> 00:00:17,713 turn things around for me. 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,193 Nobody's paying? 8 00:00:19,367 --> 00:00:20,629 You told me tips are better than salary 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,935 because I won't pay taxes. 10 00:00:23,110 --> 00:00:25,503 Don't worry, Jackie. Our family won't stiff you. 11 00:00:25,677 --> 00:00:28,289 We're bad, but we're not "get your kids into college 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,987 on a fake rowing scholarship" bad. 13 00:00:31,161 --> 00:00:32,989 Those people ruined it for the rest of us 14 00:00:33,163 --> 00:00:34,991 who were hoping to do it five years from now. 15 00:00:35,165 --> 00:00:37,472 Now they'll never know what a great fencer Mark was. 16 00:00:38,690 --> 00:00:40,388 Mom, I really need your help with this report. 17 00:00:40,562 --> 00:00:41,780 Are you almost done with your work? 18 00:00:41,954 --> 00:00:43,260 Not even close. 19 00:00:43,434 --> 00:00:45,001 Who knew it would take so long to do 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,569 performance reviews for assembly line workers. 21 00:00:47,743 --> 00:00:49,353 It's like, "On a scale of 1 to 10, 22 00:00:49,527 --> 00:00:52,704 how great did you do at not losing your hand?" 23 00:00:52,878 --> 00:00:54,837 Well, did you at least finish reading "Walden" 24 00:00:55,011 --> 00:00:56,578 so we can go over it together when you're done? 25 00:00:56,752 --> 00:00:58,232 I meant to. 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,843 I'm a little behind 'cause I've been slammed. 27 00:01:01,017 --> 00:01:03,063 But I need to write 500 words on why Thoreau 28 00:01:03,237 --> 00:01:05,326 decided to live alone at Walden Pond, 29 00:01:05,500 --> 00:01:07,806 and I don't understand transcendentalism at all. 30 00:01:07,980 --> 00:01:09,243 Alright, well, maybe someone here read it 31 00:01:09,417 --> 00:01:10,331 and they can help you out. 32 00:01:10,505 --> 00:01:11,723 Harris, Becky? 33 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 Uh, I started to read the CliffsNotes, 34 00:01:13,769 --> 00:01:16,206 but they just go on and on and on. 35 00:01:16,380 --> 00:01:18,774 It's a classic. Of course I read it. 36 00:01:18,948 --> 00:01:20,993 That's the one about a guy who wants to live alone, 37 00:01:21,168 --> 00:01:24,736 so he decides to live on a pond...called Walden Pond. 38 00:01:24,910 --> 00:01:26,216 Well, actually next to it. 39 00:01:26,390 --> 00:01:29,350 You can only live on a pond in the winter. 40 00:01:29,524 --> 00:01:31,308 You didn't read it. None of you read it. 41 00:01:31,482 --> 00:01:33,484 If it was "The Real Housewives of Walden Pond," 42 00:01:33,658 --> 00:01:36,313 you'd be all over it. 43 00:01:38,141 --> 00:01:39,273 Hey. Hi. 44 00:01:39,447 --> 00:01:40,839 Have you read "Walden" by Thoreau? 45 00:01:41,013 --> 00:01:42,450 Who by what? 46 00:01:42,624 --> 00:01:44,713 Grandpa, have you read "Walden" by Thoreau? 47 00:01:44,887 --> 00:01:46,018 Thoreau? 48 00:01:46,193 --> 00:01:47,716 Sure, I know Thoreau. 49 00:01:47,890 --> 00:01:50,762 Hey, Jackie, "Thoreau" me a beer. 50 00:01:50,936 --> 00:01:52,329 That's it! I'm getting everyone 51 00:01:52,503 --> 00:01:53,852 in this family a library card! 52 00:01:54,026 --> 00:01:55,332 This ends now. 53 00:01:55,506 --> 00:01:57,421 [ Family booing ] You can't make us! 54 00:01:57,595 --> 00:02:00,337 Yes. Check it out. 55 00:02:00,511 --> 00:02:02,905 Oh, Swillzman! 56 00:02:03,079 --> 00:02:06,343 From the cool, not so clear waters of Gary, Indiana. 57 00:02:06,517 --> 00:02:07,692 [ Chuckles ] 58 00:02:07,866 --> 00:02:08,867 Do they even make that anymore? 59 00:02:09,041 --> 00:02:10,173 No, it's a cool decoration piece 60 00:02:10,347 --> 00:02:11,783 for that vintage trailer I'm fixing up. 61 00:02:11,957 --> 00:02:13,481 Where did you get a vintage trailer? 62 00:02:13,655 --> 00:02:16,397 I got really lucky. A good friend of mine died. 63 00:02:16,571 --> 00:02:18,007 Louise and I got big plans to hit the road 64 00:02:18,181 --> 00:02:19,356 as soon as we get the vaccine. 65 00:02:19,530 --> 00:02:20,923 Oh. 66 00:02:21,097 --> 00:02:22,620 Oh, God, I wish Darlene and I could get away, 67 00:02:22,794 --> 00:02:24,187 but we're both so slammed. 68 00:02:24,361 --> 00:02:26,755 Oh, babe, do you have time to help me write 69 00:02:26,929 --> 00:02:28,409 that ad for the hardware store? 70 00:02:28,583 --> 00:02:30,062 The PennySaver needs it by tomorrow. 71 00:02:30,237 --> 00:02:31,586 Maybe later. 72 00:02:31,760 --> 00:02:33,065 I still need to finish these reviews, 73 00:02:33,240 --> 00:02:36,199 go grocery shopping, and read "Walden Pond." 74 00:02:36,373 --> 00:02:38,680 Let me clear my plate so I can really concentrate on 75 00:02:38,854 --> 00:02:40,334 crafting something sophisticated enough 76 00:02:40,508 --> 00:02:42,727 for the PennySaver crowd. 77 00:02:42,901 --> 00:02:44,164 What about me? 78 00:02:44,338 --> 00:02:45,295 Are you not gonna help me with my thing? 79 00:02:45,469 --> 00:02:46,818 What's your thing? 80 00:02:46,992 --> 00:02:48,559 I don't have one yet. 81 00:02:48,733 --> 00:02:50,909 You're just so busy, I want to get a place in line. 82 00:02:51,083 --> 00:02:52,955 That's it, I'm not getting any work done here. 83 00:02:53,129 --> 00:02:54,609 I'm gonna head into the office. 84 00:02:54,783 --> 00:02:57,481 Well, somebody liked the lasagna. 85 00:02:57,655 --> 00:02:58,830 I'm surprised you left the fork. 86 00:02:59,004 --> 00:03:00,702 Yeah, it was great. 87 00:03:00,876 --> 00:03:02,878 You should really do something about that review on Yelp. 88 00:03:03,052 --> 00:03:04,793 What review? 89 00:03:04,967 --> 00:03:06,577 Somebody said the lasagna here wasn't fit to feed a dog. 90 00:03:06,751 --> 00:03:08,840 I think my dog would love this. 91 00:03:09,014 --> 00:03:11,756 It says our lasagna tastes like 92 00:03:11,930 --> 00:03:15,717 "two car mats in a puddle of watered-down ketchup." 93 00:03:15,891 --> 00:03:17,371 And you still ordered it? 94 00:03:17,545 --> 00:03:20,939 I'm from Missouri. I'm a "show me" guy. 95 00:03:21,113 --> 00:03:23,986 [ Cellphone ringing ] 96 00:03:24,160 --> 00:03:26,641 It's Louise. She wants to make a video call? 97 00:03:26,815 --> 00:03:28,077 That's weird. 98 00:03:28,251 --> 00:03:30,471 Probably because she wants a little show. 99 00:03:30,645 --> 00:03:33,474 You're my daughter. Stay in your lane. 100 00:03:33,648 --> 00:03:34,953 Hey, honey. 101 00:03:35,127 --> 00:03:36,868 Just a heads up, I'm at The Lunch Box, 102 00:03:37,042 --> 00:03:40,785 so keep it down if you're gonna get fr-r-r-eaky. 103 00:03:40,959 --> 00:03:42,744 Uh, that's not why I'm calling. 104 00:03:42,918 --> 00:03:45,007 Well, you're still coming over tonight, right? 105 00:03:45,181 --> 00:03:47,357 I mean, I haven't seen you in, like, forever. 106 00:03:47,531 --> 00:03:49,838 No, I can't come over, babe. 107 00:03:50,012 --> 00:03:52,057 I just tested positive for Covid. 108 00:03:52,232 --> 00:03:53,798 Oh, my God. 109 00:03:53,972 --> 00:03:55,626 Are you okay? 110 00:03:55,800 --> 00:03:58,586 Mm, I can't smell anything, and I'm super tired. 111 00:03:58,760 --> 00:04:00,936 I'm gonna go lay down. 112 00:04:01,110 --> 00:04:03,373 I'll call you later, I promise. 113 00:04:03,547 --> 00:04:04,592 Louise coming by for lunch? 114 00:04:04,766 --> 00:04:06,376 Maybe if she orders some lasagna, 115 00:04:06,550 --> 00:04:08,726 I can open a second location. 116 00:04:09,423 --> 00:04:10,859 Eh, you know her. She's busy. 117 00:04:11,033 --> 00:04:12,991 She's working on a couple projects, 118 00:04:13,165 --> 00:04:14,515 wants me to come over and lend her a hand. 119 00:04:14,689 --> 00:04:15,951 Yeah, right. 120 00:04:16,125 --> 00:04:17,474 She's just trying to get you over there 121 00:04:17,648 --> 00:04:19,607 so she can break her off a piece of that Dan man. 122 00:04:19,781 --> 00:04:21,870 [ Laughter ] 123 00:04:22,044 --> 00:04:23,480 Oh, damn. 124 00:04:23,654 --> 00:04:26,744 Louise just texted me. She's got Covid. 125 00:04:26,918 --> 00:04:29,530 Wow! That stuff comes on fast. 126 00:04:29,704 --> 00:04:33,011 I just talked to her 10 seconds ago, and she was fine. 127 00:04:33,185 --> 00:04:35,100 No, she wasn't. 128 00:04:35,275 --> 00:04:37,581 She called to tell you she was sick, didn't she? 129 00:04:37,755 --> 00:04:39,409 Yeah, but now Neville spoiled the surprise. 130 00:04:39,583 --> 00:04:41,716 Oh, I'm sorry, Dan. I didn't mean to bust you. 131 00:04:41,890 --> 00:04:44,588 Yeah, what the hell, Neville?! 132 00:04:44,762 --> 00:04:47,635 As a former new guy, welcome to the family. 133 00:04:49,550 --> 00:04:57,775 ♪ 134 00:04:57,949 --> 00:05:06,262 ♪ 135 00:05:06,436 --> 00:05:14,749 ♪ 136 00:05:14,923 --> 00:05:23,148 ♪ 137 00:05:23,323 --> 00:05:26,151 --Captions by VITAC-- 138 00:05:26,326 --> 00:05:28,545 I can't believe you were ready to lie to us 139 00:05:28,719 --> 00:05:30,199 and then go over and see Louise? 140 00:05:30,373 --> 00:05:31,635 Are you insane?! 141 00:05:31,809 --> 00:05:34,116 You cannot go over there. 142 00:05:34,290 --> 00:05:38,120 You are the poster child for underlying conditions! 143 00:05:38,294 --> 00:05:39,556 I don't want to come downstairs one morning 144 00:05:39,730 --> 00:05:41,166 and find you all dead on the couch. 145 00:05:41,341 --> 00:05:43,473 I've been traumatized enough by you people 146 00:05:43,647 --> 00:05:45,736 with your poverty and your backward ways. 147 00:05:45,910 --> 00:05:47,999 Okay, that's enough. 148 00:05:48,173 --> 00:05:50,088 There's a lot of people taking care of sick family members. 149 00:05:50,262 --> 00:05:52,352 You wear a mask, and you keep your distance. 150 00:05:52,526 --> 00:05:54,136 I'm not gonna do anything stupid. 151 00:05:54,310 --> 00:05:56,268 And you don't have to worry about getting it. 152 00:05:56,443 --> 00:05:58,140 Louise hasn't been in the house in a week. 153 00:05:58,314 --> 00:05:59,881 Yeah, but you're gonna be with her all day 154 00:06:00,055 --> 00:06:01,404 and then come home and be with us? 155 00:06:01,578 --> 00:06:04,146 No, I'm gonna stay at her place. 156 00:06:04,320 --> 00:06:07,279 If I was sick, she'd do it for me. 157 00:06:09,238 --> 00:06:10,457 [ Door slams ] 158 00:06:10,631 --> 00:06:13,285 Aww. That's so moving. 159 00:06:13,460 --> 00:06:14,983 Would you be there for me? 160 00:06:15,157 --> 00:06:16,941 We've been dating a couple of months. 161 00:06:17,115 --> 00:06:19,770 Let's see how it goes. 162 00:06:20,554 --> 00:06:21,685 Harris: Do we really have to get tested? 163 00:06:21,859 --> 00:06:23,339 Yes! 164 00:06:23,513 --> 00:06:24,601 Even though we haven't seen Louise in a while, 165 00:06:24,775 --> 00:06:26,298 it's not worth taking a chance. 166 00:06:26,473 --> 00:06:27,561 Any luck? 167 00:06:27,735 --> 00:06:29,258 No. 168 00:06:29,432 --> 00:06:31,086 All the places that offer rapid-response Covid tests 169 00:06:31,260 --> 00:06:32,827 are super expensive. 170 00:06:33,001 --> 00:06:36,657 There is one drive-up spot that's only $139. 171 00:06:36,831 --> 00:06:38,920 Is that per car? 'Cause if we really 172 00:06:39,094 --> 00:06:41,575 press together, we can get eight or nine people in there. 173 00:06:41,749 --> 00:06:42,793 It's per person. 174 00:06:42,967 --> 00:06:44,360 Damn. 175 00:06:44,534 --> 00:06:46,884 Well, only a few of us can afford to get tested. 176 00:06:47,058 --> 00:06:49,539 Who's willing to die? Not it! 177 00:06:51,367 --> 00:06:53,587 Hey, isn't there a testing place 178 00:06:53,761 --> 00:06:55,502 out by the swap meet that's free? 179 00:06:55,676 --> 00:06:57,373 Oh, yeah! We should go there. 180 00:06:57,547 --> 00:07:00,463 I've been looking for a MagicMop and a pair of fake Ugg boots. 181 00:07:01,812 --> 00:07:04,467 Hey. Picked up dinner. 182 00:07:04,641 --> 00:07:05,947 No idea what's in the bag, 183 00:07:06,121 --> 00:07:08,863 but I know it's all from the 99-cent menu. 184 00:07:09,864 --> 00:07:11,431 Didn't you get my text about Louise? 185 00:07:11,605 --> 00:07:13,476 No, what's up? 186 00:07:13,650 --> 00:07:14,869 She has Covid. 187 00:07:15,043 --> 00:07:16,218 What? Are you sure? 188 00:07:16,392 --> 00:07:18,916 Yeah, she tested positive. 189 00:07:19,090 --> 00:07:20,875 And I couldn't talk Dad out of going over there 190 00:07:21,049 --> 00:07:22,877 to take care of her. 191 00:07:23,051 --> 00:07:25,227 Oh, my God, this is terrible. 192 00:07:25,401 --> 00:07:26,707 I think I may have given it to Louise. 193 00:07:26,881 --> 00:07:28,796 [ Chuckling ] Oh. What? 194 00:07:28,970 --> 00:07:30,493 You're being paranoid. 195 00:07:30,667 --> 00:07:32,626 You're super careful, and no one wants to be around you. 196 00:07:32,800 --> 00:07:35,672 You're a naturally repellent person. 197 00:07:35,846 --> 00:07:38,066 No, I-I did something stupid. 198 00:07:38,240 --> 00:07:40,285 I went to a hotel a few times. 199 00:07:40,460 --> 00:07:41,591 Oh, my God. 200 00:07:41,765 --> 00:07:43,419 Are you cheating on Ben again? 201 00:07:43,593 --> 00:07:44,594 How do you find all these people 202 00:07:44,768 --> 00:07:46,553 who want to have sex with you? 203 00:07:46,727 --> 00:07:48,685 No, I'm not cheating on Ben. 204 00:07:48,859 --> 00:07:50,644 They have an indoor pool. 205 00:07:50,818 --> 00:07:52,689 I just hang out for an hour or two to de-stress. 206 00:07:52,863 --> 00:07:54,386 My psychiatrist said it would help 207 00:07:54,561 --> 00:07:56,606 with the anxiety attacks. 208 00:07:56,780 --> 00:07:59,522 Of all the times to hang out at a crowded pool... 209 00:07:59,696 --> 00:08:01,089 No, it's not crowded. 210 00:08:01,263 --> 00:08:03,613 Then this last time, I fell asleep in a chair, 211 00:08:03,787 --> 00:08:06,268 and I woke up to a full-on birthday party 212 00:08:06,442 --> 00:08:08,052 with a bunch of idiot 25-year-olds 213 00:08:08,226 --> 00:08:09,967 and none of them was wearing a mask. 214 00:08:10,141 --> 00:08:14,015 But I left as soon as I saw 'em, so I figured I'd be fine. 215 00:08:14,189 --> 00:08:15,712 How would you give it to Louise? 216 00:08:15,886 --> 00:08:17,453 Because I saw her a couple days later 217 00:08:17,627 --> 00:08:19,237 to see if she had any pot. 218 00:08:19,411 --> 00:08:21,065 That helps my anxiety, too. 219 00:08:21,239 --> 00:08:25,374 Your shrink prescribed an indoor pool and pot? 220 00:08:25,548 --> 00:08:28,464 Do you know if he's taking new patients? 221 00:08:28,638 --> 00:08:31,511 I'd just feel horrible if anybody else got sick. 222 00:08:31,685 --> 00:08:33,425 I got to go get tested. 223 00:08:33,600 --> 00:08:35,210 And please don't say anything, okay? 224 00:08:35,384 --> 00:08:37,778 I'll stay away from everybody until I get my results. 225 00:08:37,952 --> 00:08:40,258 I'd like to tell them myself. 226 00:08:40,432 --> 00:08:42,173 Oh, God, how am I gonna tell them? 227 00:08:42,347 --> 00:08:44,654 You're just gonna sit them down and tell them 228 00:08:44,828 --> 00:08:47,570 you're a stupid, selfish, narcissistic troll 229 00:08:47,744 --> 00:08:49,180 who only thinks about herself. 230 00:08:49,354 --> 00:08:51,705 But, you know, put it in your own words. 231 00:08:59,800 --> 00:09:01,018 Louise: Who is it? 232 00:09:01,192 --> 00:09:03,281 The love of your life. 233 00:09:03,455 --> 00:09:05,936 [ Sighs ] Dan, honey, it's so sweet of you to come by, 234 00:09:06,110 --> 00:09:07,503 but I can't let you in. 235 00:09:07,677 --> 00:09:09,679 I brought you groceries. 236 00:09:09,853 --> 00:09:12,073 I want to stay here and take care of you. 237 00:09:12,247 --> 00:09:13,814 I even got myself a new toothbrush 238 00:09:13,988 --> 00:09:16,294 and a fresh pack of underwear. 239 00:09:16,468 --> 00:09:20,603 It's grocery story underwear, so manage your expectations. 240 00:09:21,299 --> 00:09:23,388 No way, Dan. 241 00:09:23,563 --> 00:09:24,825 Go away. 242 00:09:24,999 --> 00:09:27,654 I'm not going anywhere. 243 00:09:27,828 --> 00:09:30,047 You've got Covid. 244 00:09:30,221 --> 00:09:32,963 [ Cellphone ringing ] 245 00:09:33,137 --> 00:09:34,356 Hang on, I got to take this. 246 00:09:34,530 --> 00:09:35,836 It's you. 247 00:09:36,663 --> 00:09:38,229 Go home, Dan. 248 00:09:38,403 --> 00:09:40,318 I'm not going anywhere. 249 00:09:40,492 --> 00:09:42,973 I'm just gonna sit out here for a while 250 00:09:43,147 --> 00:09:44,496 till you change your mind. 251 00:09:44,671 --> 00:09:47,717 I'm not going to, but suit yourself. 252 00:09:53,027 --> 00:09:55,943 [ Music plays on TV] 253 00:09:57,248 --> 00:09:58,728 Whatcha watching? 254 00:09:58,902 --> 00:10:00,556 Some nature show. 255 00:10:00,730 --> 00:10:03,124 It's about meerkats. 256 00:10:03,298 --> 00:10:05,387 What are they doing? 257 00:10:05,561 --> 00:10:08,738 Standing up really tall and looking alarmed. 258 00:10:15,136 --> 00:10:17,007 What are they doing now? 259 00:10:17,617 --> 00:10:19,706 Same thing. 260 00:10:19,880 --> 00:10:22,404 Seems to be a big part of their day. 261 00:10:25,320 --> 00:10:28,366 Let me know when they do something different. 262 00:10:29,759 --> 00:10:33,067 ♪ 263 00:10:33,241 --> 00:10:35,591 Give me the scoop. Who did the bad reviews? 264 00:10:35,765 --> 00:10:38,246 Look, I am a veterinarian, not a detective, 265 00:10:38,420 --> 00:10:40,204 but I did see a pattern. 266 00:10:40,378 --> 00:10:42,119 Have you noticed that the complaints are only about 267 00:10:42,293 --> 00:10:44,252 your recent additions to the menu? 268 00:10:44,426 --> 00:10:47,124 The schnitzel, the sushi, the lasagna? 269 00:10:47,298 --> 00:10:48,735 And? 270 00:10:48,909 --> 00:10:50,650 And you added those items because you were 271 00:10:50,824 --> 00:10:52,608 competing with which restaurants? 272 00:10:52,782 --> 00:10:55,263 Um, Lanford SushiCo., Napolitano's, 273 00:10:55,437 --> 00:10:58,614 and [German accent] Einen Biergarten. 274 00:10:58,788 --> 00:10:59,833 Oh, my God! 275 00:11:00,007 --> 00:11:01,008 [ Gasps ] 276 00:11:01,182 --> 00:11:02,357 [ Normal voice ] Oh, my God! 277 00:11:02,531 --> 00:11:03,750 That's the Japanese, the Italian, 278 00:11:03,924 --> 00:11:05,229 and the German restaurants. 279 00:11:05,403 --> 00:11:08,232 I'm being attacked by the Axis Powers! 280 00:11:08,406 --> 00:11:10,452 To be fair, you attacked them first. 281 00:11:10,626 --> 00:11:13,324 So why don't you just go down there and tell them, 282 00:11:13,498 --> 00:11:16,197 "Let's all play fairly and may the best restaurant win"? 283 00:11:16,371 --> 00:11:18,852 Well, you're a child in a man's body, but yes, 284 00:11:19,026 --> 00:11:21,202 we are going to go there. 285 00:11:21,376 --> 00:11:23,160 And we are going to speak our minds 286 00:11:23,334 --> 00:11:26,120 calmly and honestly, and then you're gonna pretend 287 00:11:26,294 --> 00:11:28,600 to be my lawyer, and you're gonna 288 00:11:28,775 --> 00:11:31,734 go after them like a rabid wolverine. 289 00:11:31,908 --> 00:11:33,475 You know, they're almost never rabid. 290 00:11:33,649 --> 00:11:36,913 Don't care, Neville! You got a dark suit? 291 00:11:37,087 --> 00:11:39,394 Jackie, I-I-I really don't want to do this. 292 00:11:39,568 --> 00:11:41,831 This is a day of infamy. 293 00:11:42,005 --> 00:11:44,007 These people are trying to put me out of business. 294 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 Are you saying that you don't care enough 295 00:11:45,792 --> 00:11:48,664 to stick up for me? 296 00:11:48,838 --> 00:11:50,231 Okay, fine, I'll be your lawyer. 297 00:11:50,405 --> 00:11:51,754 Okay, thank you, Neville. 298 00:11:51,928 --> 00:11:55,018 And I really, really need for you to scare 'em. 299 00:11:55,192 --> 00:11:58,456 Damn it, you've got that sweet little marionette face. 300 00:11:59,980 --> 00:12:02,809 Dad, you want me to make a little breakfast for Louise? 301 00:12:02,983 --> 00:12:04,680 You can drop it off at her place. 302 00:12:04,854 --> 00:12:06,508 No, damn it, I ought to be over there 303 00:12:06,682 --> 00:12:08,597 making breakfast for her. 304 00:12:08,771 --> 00:12:10,512 She's telling me she can handle this on her own, 305 00:12:10,686 --> 00:12:11,992 but I know better. 306 00:12:12,166 --> 00:12:14,646 Come on, Dad, she's trying to protect you. 307 00:12:14,821 --> 00:12:16,692 I'm sure she's gonna get better. 308 00:12:16,866 --> 00:12:18,912 I just gave you seven pieces of bacon. 309 00:12:19,086 --> 00:12:22,306 I'm much more worried about you than I am about her. 310 00:12:22,480 --> 00:12:23,786 Hey. 311 00:12:23,960 --> 00:12:25,788 Hey, come on in. Have some breakfast. 312 00:12:25,962 --> 00:12:27,572 I can't. 313 00:12:27,747 --> 00:12:30,532 Uh, I need to tell you guys something. 314 00:12:30,706 --> 00:12:32,012 I heard you all had negative tests 315 00:12:32,186 --> 00:12:33,622 at the swap meet yesterday? 316 00:12:33,796 --> 00:12:35,363 Yeah, but the fake Ugg boots were sold out. 317 00:12:35,537 --> 00:12:38,148 Did get a pair of Doc Martens, though. 318 00:12:38,322 --> 00:12:39,715 Well, here's the thing. 319 00:12:39,889 --> 00:12:41,717 You might all need to get tested again. 320 00:12:41,891 --> 00:12:45,895 Last Saturday, I didn't actually go into the office. 321 00:12:46,069 --> 00:12:50,770 I spent the afternoon by myself at the Acres Hotel by the pool. 322 00:12:50,944 --> 00:12:52,249 What? 323 00:12:52,423 --> 00:12:53,773 So you went to an indoor pool without us. 324 00:12:53,947 --> 00:12:55,252 What does your white trash staycation have to do 325 00:12:55,426 --> 00:12:57,080 with us getting tested again? 326 00:12:57,254 --> 00:13:01,258 Well, it was completely empty, and I fell asleep, 327 00:13:01,432 --> 00:13:04,218 and when I woke up, there were a bunch of people 328 00:13:04,392 --> 00:13:05,654 around me not wearing masks. 329 00:13:05,828 --> 00:13:07,482 [ All groan ] 330 00:13:07,656 --> 00:13:11,791 And ...saw Louise three days ago. 331 00:13:11,965 --> 00:13:13,793 What the hell, Darlene, you got Louise sick? 332 00:13:13,967 --> 00:13:15,620 I don't know. I-I got tested. 333 00:13:15,795 --> 00:13:17,231 I'm still waiting for the results. 334 00:13:17,405 --> 00:13:19,276 Damn it, you're supposed to be the responsible one. 335 00:13:19,450 --> 00:13:21,757 You're the only one around here I can depend on. 336 00:13:21,931 --> 00:13:24,064 That's hurtful, but I agree. 337 00:13:24,238 --> 00:13:27,154 We're finally near the end of this thing, 338 00:13:27,328 --> 00:13:29,417 and you choose now to do something stupid 339 00:13:29,591 --> 00:13:30,461 and put everybody at risk. 340 00:13:30,635 --> 00:13:31,898 No, I know. 341 00:13:32,072 --> 00:13:33,551 I've sanitized everything I've touched, 342 00:13:33,725 --> 00:13:35,423 and I'm gonna go straight to my room and quarantine. 343 00:13:35,597 --> 00:13:37,251 If anything happens to that woman, 344 00:13:37,425 --> 00:13:40,210 you and I are never talking again. 345 00:13:40,384 --> 00:13:42,299 You lied about going to the office. 346 00:13:42,473 --> 00:13:43,910 Wow. 347 00:13:44,084 --> 00:13:45,433 Now I know why I used your credit-card number 348 00:13:45,607 --> 00:13:46,956 to buy sunglasses. 349 00:13:47,130 --> 00:13:48,566 It's hard without a role model. 350 00:13:48,740 --> 00:13:50,525 Do better, Mom. 351 00:13:52,440 --> 00:13:55,617 I can't believe you did this. 352 00:13:57,706 --> 00:13:59,099 Look, I know it was stupid, 353 00:13:59,273 --> 00:14:01,405 but I've been feeling overwhelmed lately, 354 00:14:01,579 --> 00:14:03,494 and I just needed some time to myself. 355 00:14:03,668 --> 00:14:06,715 And the other times I went there, there was nobody there. 356 00:14:06,889 --> 00:14:08,108 Other times? 357 00:14:08,282 --> 00:14:10,284 Are you ever anywhere you say you are? 358 00:14:10,458 --> 00:14:11,676 Where are you going? 359 00:14:11,851 --> 00:14:13,200 I need a little time to myself. 360 00:14:13,374 --> 00:14:15,376 Oh, wait, I guess I'm supposed to lie 361 00:14:15,550 --> 00:14:17,639 and say that I've got tons of work to do 362 00:14:17,813 --> 00:14:19,467 and I'll be working all night. 363 00:14:19,641 --> 00:14:21,991 Wait, crap, I have to do inventory. 364 00:14:22,165 --> 00:14:23,645 I will be working all night. 365 00:14:23,819 --> 00:14:27,257 Clearly I'm not as good at being a bad person as you are. 366 00:14:27,431 --> 00:14:29,651 [ Door closes ] 367 00:14:34,177 --> 00:14:37,485 Hi, I'm Jackie Harris, and I am here with 368 00:14:37,659 --> 00:14:41,054 Mr. Neville Goldofsky, esquire, 369 00:14:41,228 --> 00:14:44,709 and I would like to speak with the owner. 370 00:14:44,884 --> 00:14:46,494 I'm the owner. How can I help you? 371 00:14:46,668 --> 00:14:50,193 Oh, well, um, I read your little review of my restaurant, 372 00:14:50,367 --> 00:14:53,762 The Lunch Box, and even if my schnitzel 373 00:14:53,936 --> 00:14:56,025 did taste like a dirty diaper, you wouldn't know that 374 00:14:56,199 --> 00:14:58,027 because you've never tasted it. 375 00:14:58,201 --> 00:14:59,507 I don't know what you're talking about. 376 00:14:59,681 --> 00:15:01,117 You know exactly what I'm talking about, 377 00:15:01,291 --> 00:15:04,642 i'mtheschnitz2021. 378 00:15:04,816 --> 00:15:08,298 Look, maybe I wrote the review, maybe I didn't. 379 00:15:08,472 --> 00:15:10,866 Those are the chances you take when a stew restaurant 380 00:15:11,040 --> 00:15:12,650 suddenly starts carrying schnitzel, 381 00:15:12,824 --> 00:15:14,217 so have a good day. 382 00:15:14,391 --> 00:15:16,524 I didn't want to have to do this, but -- 383 00:15:16,698 --> 00:15:19,309 but now you're gonna have to deal with my lawyer. 384 00:15:19,483 --> 00:15:22,878 Tell him what you're gonna do to him, Neville. 385 00:15:23,052 --> 00:15:25,837 Okay, look, i-if you simply cease and desist, 386 00:15:26,012 --> 00:15:28,057 then this matter is resolved. 387 00:15:28,231 --> 00:15:30,016 I'm not ceasing and desisting anything. 388 00:15:30,190 --> 00:15:31,539 You may want to get back to your restaurant 389 00:15:31,713 --> 00:15:34,281 in case you get swarmed with a customer. 390 00:15:35,891 --> 00:15:38,938 Okay, look, pal, you don't want to see me in a courtroom. 391 00:15:39,112 --> 00:15:40,200 Okay, you got a nice house? 392 00:15:40,374 --> 00:15:41,723 Yeah, I do. 393 00:15:41,897 --> 00:15:42,942 Jackie, you're gonna have a nice house. 394 00:15:43,116 --> 00:15:43,855 How about a car? You got a car? 395 00:15:44,030 --> 00:15:45,335 She needs a car. 396 00:15:45,509 --> 00:15:46,858 I'm gonna take everything but your shoes. 397 00:15:47,033 --> 00:15:48,730 I'm gonna take your future and your past. 398 00:15:48,904 --> 00:15:51,167 I'll take so much from you that when I am done with you, 399 00:15:51,341 --> 00:15:52,864 you will no longer exist! 400 00:15:53,039 --> 00:15:54,562 Fine. 401 00:15:54,736 --> 00:15:56,172 It's not worth all this. 402 00:15:56,346 --> 00:15:58,870 I'll take down the review. 403 00:15:59,523 --> 00:16:00,742 [ Stifles laugh ] 404 00:16:00,916 --> 00:16:03,397 Where's this guy been hiding, huh? 405 00:16:03,571 --> 00:16:05,225 Mama like. 406 00:16:06,661 --> 00:16:09,098 You bring that energy to the next couple of restaurants, 407 00:16:09,272 --> 00:16:10,578 and who knows what's gonna happen tonight. 408 00:16:10,752 --> 00:16:13,146 No, I-I'm not going to the other two places. 409 00:16:13,320 --> 00:16:14,669 Wait, why? You were great. 410 00:16:14,843 --> 00:16:16,540 Well, it didn't feel great. 411 00:16:16,714 --> 00:16:18,107 I hate lying. 412 00:16:18,281 --> 00:16:20,414 Just because I chased after you to go out with me 413 00:16:20,588 --> 00:16:22,459 doesn't mean I'll put up with anything. 414 00:16:22,633 --> 00:16:24,592 I-I can't do things out of fear 415 00:16:24,766 --> 00:16:26,768 that saying no to you will make you leave me. 416 00:16:26,942 --> 00:16:28,248 I wasn't gonna leave you. 417 00:16:28,422 --> 00:16:29,727 I didn't even know you felt like this. 418 00:16:29,901 --> 00:16:31,599 Well, I do. 419 00:16:31,773 --> 00:16:34,384 I guess I'm just not used to having the power 420 00:16:34,558 --> 00:16:36,082 in a relationship. 421 00:16:36,256 --> 00:16:38,301 Well, you did, but you don't anymore. 422 00:16:38,475 --> 00:16:42,697 We're equals, and if you can't accept that, then I'm out. 423 00:16:46,048 --> 00:16:49,182 Say that again, but put your back into it. 424 00:16:49,878 --> 00:16:51,227 I don't want to! 425 00:16:51,401 --> 00:16:53,186 Even better. Let's go back to my place. 426 00:16:53,360 --> 00:16:54,709 No, let's go back to my place! 427 00:16:54,883 --> 00:16:56,450 Oh, my God, I don't even know 428 00:16:56,624 --> 00:16:58,452 if we're gonna make it to the car. 429 00:16:59,235 --> 00:17:02,543 ♪ 430 00:17:03,631 --> 00:17:05,328 How are you doing? 431 00:17:05,502 --> 00:17:07,635 Not great. 432 00:17:07,809 --> 00:17:09,115 Do you want to talk about it? 433 00:17:09,289 --> 00:17:10,768 There's not much to talk about. 434 00:17:10,942 --> 00:17:12,205 My girlfriend's got Covid, 435 00:17:12,379 --> 00:17:14,598 my daughter might've gave it to her. 436 00:17:14,772 --> 00:17:17,166 Like a damn reality show. 437 00:17:17,340 --> 00:17:20,822 And now they have 30 days to fall in love. 438 00:17:20,996 --> 00:17:23,129 Thanks for stopping by. 439 00:17:24,043 --> 00:17:25,087 Why are you moping around here 440 00:17:25,261 --> 00:17:27,524 and not working on your tiny trailer? 441 00:17:27,698 --> 00:17:29,657 I'll help you install that table that turns into 442 00:17:29,831 --> 00:17:31,659 a couch that turns into a toilet thing. 443 00:17:31,833 --> 00:17:34,009 It's called a Murphy john, 444 00:17:34,183 --> 00:17:37,230 and it's a brilliant piece of engineering. 445 00:17:37,404 --> 00:17:39,362 Well, then let's get to it. 446 00:17:39,536 --> 00:17:42,191 I thought you wanted it ready for when Louise gets better. 447 00:17:42,365 --> 00:17:44,324 [ Sighs ] Ifshe gets better. 448 00:17:44,498 --> 00:17:47,283 Whoa, what happened to Mr. Positive? 449 00:17:47,457 --> 00:17:49,633 Why aren't you scratching your back on a tree 450 00:17:49,807 --> 00:17:52,158 and singing "Bear Necessities"? 451 00:17:52,332 --> 00:17:54,203 I don't want to think like this, 452 00:17:54,377 --> 00:17:57,641 but I've had the rug yanked out from under me before, 453 00:17:57,815 --> 00:18:01,602 and...well, I don't know if I can go through that again. 454 00:18:01,776 --> 00:18:03,517 Don't give up on her now. 455 00:18:03,691 --> 00:18:06,694 Do you think she would stop making plans if you were sick? 456 00:18:06,868 --> 00:18:10,132 You think she would stop working on a couch crapper? 457 00:18:10,306 --> 00:18:12,613 Hell, no! 458 00:18:12,787 --> 00:18:14,397 Man! 459 00:18:14,571 --> 00:18:16,182 Why won't anybody just let me sit around 460 00:18:16,356 --> 00:18:19,663 in my own garage and think the worst anymore? 461 00:18:21,274 --> 00:18:23,406 I'm sorry, you want me to leave you alone? 462 00:18:23,580 --> 00:18:24,538 Nah. 463 00:18:24,712 --> 00:18:27,280 [ Cellphone chimes ] 464 00:18:27,454 --> 00:18:29,630 Oh, it's Darlene. 465 00:18:29,804 --> 00:18:32,459 She got the results back from her test. 466 00:18:32,633 --> 00:18:33,721 And she's negative. 467 00:18:33,895 --> 00:18:34,548 [ Both sigh ] 468 00:18:34,722 --> 00:18:35,940 [ Chuckles ] 469 00:18:36,115 --> 00:18:37,681 I was pretty rough on her before. 470 00:18:37,855 --> 00:18:39,857 Maybe I ought to go back in there and let her off the hook. 471 00:18:40,031 --> 00:18:40,684 Nah. 472 00:18:40,858 --> 00:18:42,251 Nah. 473 00:18:45,733 --> 00:18:47,952 Hey, how was inventory? 474 00:18:48,127 --> 00:18:49,737 It's just like hanging out by a pool, 475 00:18:49,911 --> 00:18:53,697 except you have to count every freaking drop of water. 476 00:18:53,871 --> 00:18:55,090 I'm sorry. 477 00:18:55,264 --> 00:18:57,310 I-I know I should've told you. 478 00:18:57,484 --> 00:19:00,095 And I know it doesn't put me fully in the clear, 479 00:19:00,269 --> 00:19:02,010 but I just tested negative. 480 00:19:02,184 --> 00:19:05,100 Good, now we can get down to what's really wrong here. 481 00:19:05,274 --> 00:19:08,538 Your inability to tell the truth is well established. 482 00:19:08,712 --> 00:19:11,019 I mean, you're obviously struggling with 483 00:19:11,193 --> 00:19:13,935 some sort of disorder, but I just don't understand why 484 00:19:14,109 --> 00:19:15,763 you couldn't tell me that you needed to get away 485 00:19:15,937 --> 00:19:17,504 for a couple hours. 486 00:19:17,678 --> 00:19:20,637 Well, with all the crap that everybody's going through, 487 00:19:20,811 --> 00:19:23,727 I just felt guilty saying that I needed time to breathe. 488 00:19:23,901 --> 00:19:25,294 It sounds so selfish. 489 00:19:25,468 --> 00:19:27,557 But, you know, with the panic attacks 490 00:19:27,731 --> 00:19:30,647 and the stress of the new job, 491 00:19:30,821 --> 00:19:34,608 I'm -- I'm just not doing that well. 492 00:19:34,782 --> 00:19:36,218 I get that. 493 00:19:36,392 --> 00:19:37,524 I need to get away, too. 494 00:19:37,698 --> 00:19:39,874 We could've gone away together. 495 00:19:40,048 --> 00:19:42,224 Yeah. 496 00:19:42,398 --> 00:19:44,095 Please don't take this the wrong way. 497 00:19:44,270 --> 00:19:45,619 [ Sighs ] 498 00:19:45,793 --> 00:19:48,143 But I needed to get away from you, too. 499 00:19:48,317 --> 00:19:49,623 I didn't say it 'cause, you know, 500 00:19:49,797 --> 00:19:50,972 I didn't want to hurt your feelings. 501 00:19:51,146 --> 00:19:53,148 Well, okay. Now we're being honest. 502 00:19:53,322 --> 00:19:55,933 Sometimes I feel like I need to get away from you. 503 00:19:56,107 --> 00:19:59,589 What a horrible thing to say to somebody you love. 504 00:19:59,763 --> 00:20:03,245 Look, we got to trust each other enough to be honest. 505 00:20:03,419 --> 00:20:07,293 Like, okay, I know you want to avoid the toxins 506 00:20:07,467 --> 00:20:09,643 in your system, but after you work out, 507 00:20:09,817 --> 00:20:12,167 you need to use a real deodorant, okay? 508 00:20:12,341 --> 00:20:14,125 That little crystal thing you're rubbing on there 509 00:20:14,300 --> 00:20:16,171 ain't cutting it. 510 00:20:16,345 --> 00:20:17,694 Okay. 511 00:20:17,868 --> 00:20:19,261 Okay, good. 512 00:20:19,435 --> 00:20:21,132 Yeah, something good's happening here. 513 00:20:21,307 --> 00:20:23,961 Uh, alright, my turn. 514 00:20:24,135 --> 00:20:26,573 Alright, I don't like when you sleep naked 515 00:20:26,747 --> 00:20:29,837 because I feel like I'm spooning with a dirty sheep dog. 516 00:20:31,273 --> 00:20:32,753 Good. 517 00:20:32,927 --> 00:20:35,843 That's enough healthy relationship stuff for tonight. 518 00:20:36,844 --> 00:20:38,019 I talked to Louise. 519 00:20:38,193 --> 00:20:39,325 She contact traced on her own. 520 00:20:39,499 --> 00:20:40,978 She didn't get Covid from me. 521 00:20:41,152 --> 00:20:42,545 Mm, okay. 522 00:20:42,719 --> 00:20:44,852 Well, considering how honest you've been with me, 523 00:20:45,026 --> 00:20:46,332 I will accept that... 524 00:20:46,506 --> 00:20:48,899 in writing from Louise. 525 00:20:53,077 --> 00:20:55,123 Hey, Dad, check this out. 526 00:20:55,297 --> 00:20:57,256 I found these vacation photos from your dead friend 527 00:20:57,430 --> 00:20:58,779 and his wife. 528 00:20:58,953 --> 00:21:00,868 They were behind the medicine cabinet. 529 00:21:01,042 --> 00:21:03,000 That's not his wife. 530 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 Neither is this. 531 00:21:06,439 --> 00:21:08,571 Oh, neither is that. 532 00:21:08,745 --> 00:21:10,356 What a jerk! 533 00:21:10,530 --> 00:21:11,705 But look at all the national parks 534 00:21:11,879 --> 00:21:14,055 he took these women to. 535 00:21:14,229 --> 00:21:16,057 [ Laughs ] Oh, that's ironic. 536 00:21:16,231 --> 00:21:18,538 There he is next to Old Faithful. 537 00:21:19,539 --> 00:21:21,454 Do you think his wife knew? 538 00:21:21,628 --> 00:21:23,499 Well, it makes you wonder if he had a little help 539 00:21:23,673 --> 00:21:25,675 falling down those stairs. 540 00:21:25,849 --> 00:21:27,677 Eh, free is free. 541 00:21:27,727 --> 00:21:32,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.