All language subtitles for Talvar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,600 --> 00:02:01,600 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:02:13,410 --> 00:02:16,080 Sir, this is Vikas Shankar. 3 00:02:17,250 --> 00:02:18,500 Mr. Ramesh Tyagi. 4 00:02:19,910 --> 00:02:21,460 Mr.Vedant Chaudhary. 5 00:02:22,540 --> 00:02:24,250 Mr. Agnivesh Katariya. 6 00:02:25,160 --> 00:02:26,750 Mr. Junaid Ahmed. 7 00:02:27,540 --> 00:02:29,120 And Mr. Ashwin Kumar. 8 00:02:29,660 --> 00:02:30,710 Nandhari Killings? 9 00:02:31,370 --> 00:02:32,620 Sir Telgi scam. 10 00:02:33,660 --> 00:02:34,710 Well done Mr. Kumar! 11 00:02:35,290 --> 00:02:36,340 We are proud of you. 12 00:02:36,620 --> 00:02:37,670 Thank you Sir. 13 00:02:47,000 --> 00:02:50,500 Sir you know, I have seen the files. 14 00:02:51,410 --> 00:02:53,370 I understand... I'll talk to him. 15 00:02:53,910 --> 00:02:54,960 But where is he? 16 00:02:55,790 --> 00:02:56,870 There he is! 17 00:02:58,660 --> 00:02:59,960 - Sir... - I told you... 18 00:03:00,620 --> 00:03:02,000 he'd be hiding somewhere... 19 00:03:02,000 --> 00:03:03,330 and playing his game. 20 00:03:04,660 --> 00:03:06,370 The Minister wanted to meet you... 21 00:03:06,540 --> 00:03:08,250 but you were nowhere to be found. 22 00:03:08,540 --> 00:03:10,120 Sir, I'd told Mr. Pillai about 23 00:03:10,120 --> 00:03:11,790 my reservation in taking that case. 24 00:03:11,790 --> 00:03:13,540 And I told Mr. Secretary that, 25 00:03:13,540 --> 00:03:14,580 Didn't I tell you... 26 00:03:14,580 --> 00:03:16,000 ordinary murder cases are 27 00:03:16,000 --> 00:03:18,370 way below Ashwin's standards. 28 00:03:18,540 --> 00:03:22,000 Look Ashwin... It's not an ordinary murder case anymore. 29 00:03:22,500 --> 00:03:24,960 The entire middle class society is shaken up. 30 00:03:25,620 --> 00:03:28,500 How can a father murder his own daughter? 31 00:03:29,500 --> 00:03:30,550 I know... 32 00:03:31,000 --> 00:03:33,370 And even if it's true, as the police say, 33 00:03:34,160 --> 00:03:36,580 till the CDI does not verify it... 34 00:03:37,250 --> 00:03:40,830 The issue will remain stuck like a fishbone in our throat. 35 00:03:41,370 --> 00:03:43,620 And he tells me you're the best person 36 00:03:43,620 --> 00:03:46,500 - to handle this for faster results. - No that's not true... 37 00:03:46,500 --> 00:03:48,250 The files are in your car. 38 00:03:49,660 --> 00:03:51,040 Sir may I ask you something? 39 00:03:52,290 --> 00:03:54,250 Whose idea was it to make the CDI? 40 00:03:54,490 --> 00:03:56,410 Why? 41 00:03:56,410 --> 00:03:58,960 What an apt date to celebrate CDI day. 42 00:04:00,250 --> 00:04:01,300 1st April. 43 00:04:32,540 --> 00:04:33,590 Give. 44 00:04:52,910 --> 00:04:54,000 Enjoy! 45 00:06:07,910 --> 00:06:08,960 Khempal! 46 00:06:10,870 --> 00:06:12,000 Khempal! 47 00:06:13,290 --> 00:06:14,620 Wait a minute! 48 00:06:25,290 --> 00:06:26,670 His phone isn't connecting. 49 00:06:26,910 --> 00:06:27,960 Wait five minutes... 50 00:06:28,160 --> 00:06:30,750 Madam, you have the duplicate key? 51 00:06:30,750 --> 00:06:31,910 - Yes. 52 00:06:31,910 --> 00:06:34,500 Throw it from the balcony, I'll go down and catch it. 53 00:06:35,410 --> 00:06:36,460 Okay- 54 00:07:08,290 --> 00:07:09,340 Basanti! 55 00:07:09,410 --> 00:07:10,710 Shruti! Shruti! 56 00:07:11,500 --> 00:07:13,000 Look at what Khempal has done! 57 00:08:21,790 --> 00:08:22,840 Sit... sit... 58 00:08:29,660 --> 00:08:30,710 Sir I had called. 59 00:08:30,790 --> 00:08:31,840 Where's the body? 60 00:08:31,910 --> 00:08:33,500 Here in the bedroom. 61 00:08:48,410 --> 00:08:49,500 Goddamn leeches! 62 00:08:50,660 --> 00:08:51,710 Sorry. 63 00:09:09,790 --> 00:09:10,840 Same girl? 64 00:09:11,290 --> 00:09:12,340 Is this her? 65 00:09:12,410 --> 00:09:13,460 Yes. 66 00:09:20,790 --> 00:09:21,840 How old is she? 67 00:09:23,620 --> 00:09:24,670 I mean, was... 68 00:09:25,120 --> 00:09:26,170 Fourteen. 69 00:09:27,990 --> 00:09:30,040 Name? 70 00:09:30,040 --> 00:09:31,090 Shruti. 71 00:09:31,870 --> 00:09:32,920 Servant's name? 72 00:09:33,160 --> 00:09:34,210 Khem pal. 73 00:09:35,290 --> 00:09:36,340 Your name? 74 00:09:37,040 --> 00:09:38,090 Amrish. 75 00:09:42,620 --> 00:09:43,670 You're a neighbor? 76 00:09:43,790 --> 00:09:45,000 She's my niece... 77 00:09:49,620 --> 00:09:51,120 Lift the sheet at least first! 78 00:09:51,290 --> 00:09:52,910 What are you doing Champaklal?! 79 00:09:53,120 --> 00:09:54,170 Come Uncle... 80 00:09:54,250 --> 00:09:55,580 Oh these guys are after me! 81 00:09:57,410 --> 00:09:58,460 Yes Sir... 82 00:10:14,410 --> 00:10:17,180 These vultures arrive before the murder even happens. 83 00:10:19,540 --> 00:10:20,590 - Stay back! - Move! 84 00:10:27,620 --> 00:10:28,770 - Jai Hind Sir. - Jai Hind. 85 00:10:28,790 --> 00:10:29,840 Move the bottle. 86 00:10:30,540 --> 00:10:31,590 Sit. 87 00:10:35,660 --> 00:10:36,870 Initial inquiries, Sir. 88 00:10:37,500 --> 00:10:40,000 This is the girl's mother, that's the father. 89 00:10:43,910 --> 00:10:44,960 So... 90 00:10:46,660 --> 00:10:47,870 Any problems in school? 91 00:10:50,000 --> 00:10:51,050 Any boyfriend? 92 00:10:53,750 --> 00:10:54,800 She was 14 years old! 93 00:10:56,370 --> 00:10:57,420 I mean... 94 00:11:00,000 --> 00:11:01,050 Any best friend? 95 00:11:02,000 --> 00:11:03,050 A boy? 96 00:11:05,160 --> 00:11:06,210 Or a girl? 97 00:11:06,540 --> 00:11:08,280 Why don't you understand officer? 98 00:11:09,250 --> 00:11:10,300 It's Khempal! 99 00:11:11,160 --> 00:11:12,900 There were four people in the house... 100 00:11:13,000 --> 00:11:14,920 two are alive, one dead and one missing. 101 00:11:15,910 --> 00:11:19,580 Instead of asking these stupid questions, go and look for that b******! 102 00:11:19,910 --> 00:11:20,960 Volume! 103 00:11:21,410 --> 00:11:22,460 Sir is sitting here. 104 00:11:23,370 --> 00:11:24,420 Dhaniram... 105 00:11:25,250 --> 00:11:26,300 listen... 106 00:11:29,540 --> 00:11:30,620 It is the servant. 107 00:11:30,620 --> 00:11:32,500 Send one team to the railway station 108 00:11:32,500 --> 00:11:34,330 one to his house, and neighbors'. 109 00:11:35,000 --> 00:11:36,440 And one to the mobile company. 110 00:11:36,790 --> 00:11:38,210 It's an open and shut case! 111 00:11:44,040 --> 00:11:45,090 5 feet 2 inches. 112 00:11:45,870 --> 00:11:46,920 Weight medium. 113 00:11:47,410 --> 00:11:49,870 Color wheatish 114 00:11:50,160 --> 00:11:52,750 I'm sending you a photo now. Go and give this quickly. 115 00:12:06,660 --> 00:12:07,710 Tell me... 116 00:12:07,870 --> 00:12:10,210 Sir the Gorakhpur express leaves at 7pm. 117 00:12:10,210 --> 00:12:13,790 That means he should still be in the city somewhere. 118 00:12:13,790 --> 00:12:15,290 Do you have anyone with you for identification? 119 00:12:15,290 --> 00:12:16,290 Yes Sir. 120 00:12:16,290 --> 00:12:18,000 Dr. Tandon's compounder. 121 00:12:18,660 --> 00:12:20,340 He's also from Khempal's village. 122 00:12:20,750 --> 00:12:21,800 Good. 123 00:12:21,800 --> 00:12:23,290 Okay- 124 00:12:23,290 --> 00:12:24,340 Okay Sir. 125 00:12:26,540 --> 00:12:28,830 Khempal is a lustful guy. 126 00:12:29,790 --> 00:12:30,840 And quite randy too. 127 00:12:31,790 --> 00:12:33,230 He had a thing for Shruti baby. 128 00:12:33,910 --> 00:12:35,050 But he's a grandfather... 129 00:12:35,050 --> 00:12:36,620 he even has two grandchildren. 130 00:12:36,620 --> 00:12:37,660 SQ? 131 00:12:37,660 --> 00:12:39,040 He too has a heart that beats... 132 00:12:42,160 --> 00:12:43,600 Is this a murder or a suicide? 133 00:12:43,600 --> 00:12:45,660 You still don't know? It's murder. 134 00:12:45,660 --> 00:12:47,400 The servant killed her and ran away. 135 00:12:48,910 --> 00:12:50,470 Carefully... She's a little girl...! 136 00:12:51,040 --> 00:12:52,090 Relax... 137 00:13:05,120 --> 00:13:06,200 - Sir! A byte please! - 138 00:13:09,160 --> 00:13:11,330 - Dr.Tandon! Why did your servant do this? - 139 00:13:20,250 --> 00:13:23,960 Sir, the whole room is a blood bath. The sheets are soaked red. 140 00:13:25,290 --> 00:13:27,460 Yes Sir... I'm at Sameer Vihar... 141 00:13:27,870 --> 00:13:28,960 No Sir, don't say that... 142 00:13:30,410 --> 00:13:32,520 I'll... I'll post someone else here and come. 143 00:13:32,790 --> 00:13:34,710 Yes Sir... Jai Hind. 144 00:13:35,850 --> 00:13:38,870 We've taken the samples right? 145 00:13:38,870 --> 00:13:40,790 So... Can we put them on the terrace to dry? 146 00:13:41,790 --> 00:13:42,930 You can put your sheets... 147 00:13:43,000 --> 00:13:44,050 and your blankets... 148 00:13:45,160 --> 00:13:48,350 in your cupboards, or lockers or even where the sun don't shine. 149 00:13:48,410 --> 00:13:49,460 What do I care? 150 00:13:49,460 --> 00:13:51,160 Right sir. 151 00:13:51,160 --> 00:13:52,420 Am I cracking jokes here? 152 00:13:52,620 --> 00:13:54,000 No Sir. Absolutely right Sir... 153 00:14:10,040 --> 00:14:11,090 Sir! 154 00:14:11,410 --> 00:14:12,460 Sir, one minute! 155 00:14:12,750 --> 00:14:15,220 There are blood stains on the stairs and the door. 156 00:14:18,250 --> 00:14:19,570 Gopal, I'll call you later... 157 00:14:22,410 --> 00:14:23,460 You come along. 158 00:14:27,290 --> 00:14:28,340 Key? 159 00:14:29,000 --> 00:14:31,370 It's missing. You can break the lock. 160 00:14:32,790 --> 00:14:33,840 Very good! 161 00:14:35,040 --> 00:14:37,210 Thieves break locks. Not cops! 162 00:14:37,620 --> 00:14:40,120 Parched eyes will see water everywhere! 163 00:14:42,750 --> 00:14:44,210 It's just rust, not blood! 164 00:14:45,250 --> 00:14:46,300 And what's this? 165 00:14:46,660 --> 00:14:48,000 On the stairs? 166 00:14:51,160 --> 00:14:52,210 That? 167 00:14:55,290 --> 00:14:56,340 That's blood! 168 00:14:56,360 --> 00:14:58,290 Yes Sir... 169 00:14:58,290 --> 00:14:59,500 I've left Sir... 170 00:15:00,040 --> 00:15:01,870 I'm in the jeep. 171 00:15:48,160 --> 00:15:51,960 Mr. and Mrs. Kumar, you want a divorce on mutual consent. 172 00:15:52,660 --> 00:15:55,460 But before giving you a 6 month trial separation... 173 00:15:56,160 --> 00:15:58,750 I must ask why you want to separate? 174 00:16:00,410 --> 00:16:01,500 Mr. Kumar? 175 00:16:02,160 --> 00:16:04,370 I don't have any reason as such. 176 00:16:06,040 --> 00:16:07,090 Mrs. Kumar? 177 00:16:07,660 --> 00:16:09,580 You filed the court papers didn't you? 178 00:16:10,120 --> 00:16:14,030 If there's no reason to separate then there's no reason to be together either... 179 00:16:14,500 --> 00:16:17,150 We sleep together and wake up together for no reason. 180 00:16:17,540 --> 00:16:20,750 Fight for no reason. Love each other for no reason. 181 00:16:21,910 --> 00:16:24,250 Our relationship died years ago. 182 00:16:26,290 --> 00:16:27,620 And we're rotting... 183 00:16:27,790 --> 00:16:30,370 in the stench of the corpse... again for no reason. 184 00:16:32,120 --> 00:16:33,750 We also had affairs... 185 00:16:36,500 --> 00:16:39,160 Would you also like to know whom with? 186 00:16:39,160 --> 00:16:40,210 Not really... 187 00:16:40,910 --> 00:16:41,960 Go ahead, tell her. 188 00:16:42,250 --> 00:16:44,290 I will if she grants us the divorce faster. 189 00:16:44,660 --> 00:16:46,750 Always great at bullshitting. 190 00:16:58,790 --> 00:17:00,250 Please turn that off. 191 00:17:07,000 --> 00:17:08,050 Hello? 192 00:17:09,000 --> 00:17:10,050 Yes... 193 00:17:11,120 --> 00:17:12,170 What? 194 00:17:20,290 --> 00:17:22,960 We showed him the blood stains on the lock yesterday. 195 00:17:23,290 --> 00:17:24,710 He ridiculed us. 196 00:17:24,910 --> 00:17:26,470 My uncle finally broke the lock. 197 00:17:27,910 --> 00:17:28,960 Mr. D K Gogia... 198 00:17:29,660 --> 00:17:30,860 Retired police officer. 199 00:17:31,160 --> 00:17:34,500 He came as soon as I called him. 200 00:17:34,660 --> 00:17:35,920 Identify the body please. 201 00:17:45,870 --> 00:17:47,070 Took it from all angles? 202 00:17:55,500 --> 00:17:56,760 It does look like Khempal... 203 00:17:57,540 --> 00:17:58,590 Wow! 204 00:17:59,750 --> 00:18:00,800 'Looks like'? 205 00:18:01,290 --> 00:18:02,340 What do you mean? 206 00:18:03,910 --> 00:18:07,000 Worked for you for two years, didn't he? 207 00:18:13,790 --> 00:18:14,960 Can you come up? 208 00:18:15,540 --> 00:18:17,250 I can't come home with the ashes. 209 00:18:19,410 --> 00:18:20,870 Panditji has said not to... 210 00:18:24,410 --> 00:18:26,120 Leave it in the car. 211 00:18:30,160 --> 00:18:31,870 I'm not leaving her alone. 212 00:18:36,160 --> 00:18:39,080 Do you remember what Khempal was wearing last night? 213 00:18:41,160 --> 00:18:43,080 Pant and? 214 00:18:43,790 --> 00:18:44,840 Er... 215 00:18:46,790 --> 00:18:47,840 A green T-shirt? 216 00:19:01,040 --> 00:19:03,370 - Now one with Pankaj... - Okay. 217 00:19:05,120 --> 00:19:06,210 One more... 218 00:19:11,540 --> 00:19:12,590 Sir! 219 00:19:12,910 --> 00:19:13,960 Sir check this out... 220 00:19:14,540 --> 00:19:15,590 Hold on... 221 00:19:21,370 --> 00:19:22,420 I'll call later... 222 00:19:24,040 --> 00:19:25,180 Would you look at that! 223 00:19:25,620 --> 00:19:26,880 Guess the case is solved! 224 00:19:27,790 --> 00:19:28,840 Pandey! 225 00:19:29,500 --> 00:19:31,750 - Call the forensics department. - Yes sir. 226 00:19:42,370 --> 00:19:43,750 The body is Khempal's. 227 00:19:45,040 --> 00:19:46,090 Alright. 228 00:19:46,910 --> 00:19:48,500 And this handprint? 229 00:19:49,660 --> 00:19:50,710 Yours? 230 00:19:53,790 --> 00:19:54,840 Sorry. 231 00:19:55,290 --> 00:19:58,240 The Shruti Tandon murder case keeps twisting and turning. 232 00:19:58,540 --> 00:20:00,750 A new body has been found today. 233 00:20:00,750 --> 00:20:03,250 Apparently this is the body of the servant... 234 00:20:03,250 --> 00:20:05,420 who was presumed to be the killer until now. 235 00:20:11,500 --> 00:20:12,550 Name? 236 00:20:13,910 --> 00:20:14,960 Name? 237 00:20:15,250 --> 00:20:17,080 Shruti Tandon. 238 00:20:20,040 --> 00:20:21,090 Age? 239 00:20:21,370 --> 00:20:22,420 14 years. 240 00:20:23,500 --> 00:20:24,550 Date of birth? 241 00:20:25,870 --> 00:20:26,920 24th March. 242 00:20:28,040 --> 00:20:29,090 Date of death? 243 00:20:30,620 --> 00:20:31,870 15th March. 244 00:20:34,160 --> 00:20:35,370 Time of death? 245 00:20:43,910 --> 00:20:45,120 Sir? 246 00:20:45,870 --> 00:20:47,120 Time of death, please? 247 00:20:49,750 --> 00:20:50,800 Sir? 248 00:21:26,750 --> 00:21:28,190 Sir the killer is very clever... 249 00:21:28,410 --> 00:21:30,500 Does that mean we are buffoons? 250 00:21:30,910 --> 00:21:32,500 If we don't do something quick, 251 00:21:32,790 --> 00:21:35,140 like Nandhari, this case too will go to the CDI. 252 00:21:35,500 --> 00:21:37,370 And if I get transferred... 253 00:21:37,750 --> 00:21:38,800 I will not go alone. 254 00:21:39,750 --> 00:21:40,950 Either find the killer, 255 00:21:41,000 --> 00:21:42,080 or find another job! 256 00:21:44,910 --> 00:21:45,960 Yes Sir! 257 00:21:52,660 --> 00:21:53,710 Fresh arrivals... 258 00:22:02,290 --> 00:22:04,000 First she was hit on the head... 259 00:22:04,500 --> 00:22:05,620 with a hammer or a rod... 260 00:22:06,290 --> 00:22:07,340 twice. 261 00:22:07,340 --> 00:22:09,370 She must've fallen unconscious. 262 00:22:09,370 --> 00:22:11,210 Then almost half an hour later... 263 00:22:12,370 --> 00:22:14,330 very carefully, as if by an expert... 264 00:22:14,750 --> 00:22:16,500 right at the jugular vein... 265 00:22:16,910 --> 00:22:17,960 a long cut. 266 00:22:18,000 --> 00:22:19,050 Number one. 267 00:22:19,660 --> 00:22:22,000 And then for satisfaction, 268 00:22:22,660 --> 00:22:24,250 another small late cut... 269 00:22:24,660 --> 00:22:25,710 number two. 270 00:22:27,870 --> 00:22:28,920 And the servant? 271 00:22:29,290 --> 00:22:30,340 A Xerox copy. 272 00:22:34,120 --> 00:22:35,250 Xerox copy indeed. 273 00:23:03,860 --> 00:23:05,660 What happened? 274 00:23:05,660 --> 00:23:06,800 Sir it's me, Dhaniram! 275 00:23:07,250 --> 00:23:08,300 One minute sir. 276 00:23:11,160 --> 00:23:14,540 Sir... a glass broke in the other room... 277 00:23:14,540 --> 00:23:17,540 you were in deep sleep, tired after a long day's work... 278 00:23:17,540 --> 00:23:19,830 and you still woke up, immediately! 279 00:23:19,830 --> 00:23:21,000 SQ? 280 00:23:21,000 --> 00:23:21,910 Sir... 281 00:23:21,910 --> 00:23:25,120 two people died in the next room... 282 00:23:26,040 --> 00:23:28,870 yet Daddy and Mommy kept snoring away. 283 00:23:29,790 --> 00:23:30,930 Just think about it Sir. 284 00:23:35,410 --> 00:23:36,580 Check out this email. 285 00:23:38,910 --> 00:23:41,580 This girl is apologizing to her father - 286 00:23:42,040 --> 00:23:44,620 'I'm sorry Daddy, I won't do it again'. 287 00:23:45,790 --> 00:23:47,410 What was this mistake you think? 288 00:23:49,620 --> 00:23:54,710 And not just one mistake, but three of them. 289 00:23:55,750 --> 00:23:57,580 The three mistakes of Chetan Bhagat... 290 00:23:59,250 --> 00:24:00,300 she was reading this. 291 00:24:01,040 --> 00:24:02,370 We found it in her room. 292 00:24:03,500 --> 00:24:05,620 And here is the internet company's report. 293 00:24:08,660 --> 00:24:12,660 They said, even hours after the girl's death... 294 00:24:12,660 --> 00:24:16,080 the internet router kept switching on and off. 295 00:24:16,790 --> 00:24:18,530 So if Daddy and Mommy were sleeping... 296 00:24:20,660 --> 00:24:21,710 and the girl was dead... 297 00:24:22,790 --> 00:24:24,770 who was switching the router on and off? 298 00:24:25,540 --> 00:24:26,590 The girl's ghost? 299 00:24:31,370 --> 00:24:32,710 Damn right! 300 00:24:38,000 --> 00:24:39,870 There were four people in the house... 301 00:24:40,410 --> 00:24:42,500 two are alive and two dead. 302 00:24:43,910 --> 00:24:45,230 What are you trying to say? 303 00:24:45,540 --> 00:24:49,870 Just that there were two murders that night... 304 00:24:51,540 --> 00:24:57,080 and both of you heard nothing... Not a sound? 305 00:24:58,620 --> 00:25:00,870 The AC in our room is so loud that 306 00:25:00,870 --> 00:25:02,490 you can't hear any outside noise. 307 00:25:03,040 --> 00:25:05,870 Wow that's convenient and a hell of an AC! 308 00:25:06,540 --> 00:25:10,120 So I guess the noise inside the room can't go outside either eh? 309 00:25:11,390 --> 00:25:16,290 The horniest guy I know is actually Shruti's father. 310 00:25:16,290 --> 00:25:17,160 Really?! 311 00:25:17,160 --> 00:25:20,500 The female doctor in his clinic... 312 00:25:21,040 --> 00:25:22,090 Sunita madam? 313 00:25:22,090 --> 00:25:23,290 That's the one. 314 00:25:23,290 --> 00:25:24,620 He used to hook up with her. 315 00:25:24,790 --> 00:25:25,840 Unbelievable! 316 00:25:26,870 --> 00:25:28,910 You loved your daughter a lot didn't you? 317 00:25:31,500 --> 00:25:32,550 And your wife? 318 00:25:33,660 --> 00:25:34,710 What? 319 00:25:35,040 --> 00:25:36,620 Our marriage is just fine. 320 00:25:37,370 --> 00:25:38,580 Of course, of course! 321 00:25:40,160 --> 00:25:42,500 Every man loves his wife... 322 00:25:44,290 --> 00:25:45,870 And if he doesn't, he at least... 323 00:25:46,500 --> 00:25:48,120 pretends like he loves his wife... 324 00:25:53,660 --> 00:25:55,620 And Doctor Mrs. Nathani? 325 00:25:57,540 --> 00:26:00,000 Did you love her too? 326 00:26:00,750 --> 00:26:02,660 Are you insane?! 327 00:26:02,660 --> 00:26:04,500 Shrieking won't help... 328 00:26:04,910 --> 00:26:06,460 I'm a happily married woman! 329 00:26:06,460 --> 00:26:07,790 I know... 330 00:26:07,790 --> 00:26:10,790 Sir I've also heard that this loving couple 331 00:26:10,790 --> 00:26:12,830 used to indulge in some sex switcheroo... 332 00:26:13,500 --> 00:26:14,550 What? 333 00:26:15,660 --> 00:26:17,280 You know what they say in English... 334 00:26:18,370 --> 00:26:19,630 You know... switching wives... 335 00:26:20,040 --> 00:26:21,370 Wife... soap... 336 00:26:21,660 --> 00:26:22,710 Wife swapping?! 337 00:26:22,710 --> 00:26:25,750 How is all this connected with Shruti's murder? 338 00:26:25,750 --> 00:26:28,370 Oh it is connected... from both ends. 339 00:26:29,250 --> 00:26:31,370 Shruti got to know what you two were up to... 340 00:26:32,660 --> 00:26:34,370 She had become sad... 341 00:26:34,750 --> 00:26:35,800 always sad. 342 00:26:36,410 --> 00:26:37,620 It's a tragedy dear... 343 00:26:38,660 --> 00:26:40,500 poor girl was suffering silently. 344 00:26:42,410 --> 00:26:45,120 She could neither tell her friends nor her relatives... 345 00:26:45,540 --> 00:26:46,590 so who else? 346 00:26:47,660 --> 00:26:48,710 Khempal. 347 00:26:50,160 --> 00:26:51,240 He was very afraid Sir. 348 00:26:52,290 --> 00:26:54,270 He had even told me his life was in danger. 349 00:26:54,660 --> 00:26:55,710 From who? 350 00:26:57,040 --> 00:26:59,000 It was her birthday 8 days later... 351 00:27:00,500 --> 00:27:02,120 but we gave her gift early... 352 00:27:04,040 --> 00:27:06,020 You have seen the videos from that night... 353 00:27:06,750 --> 00:27:08,620 we loved her a lot. 354 00:27:08,910 --> 00:27:10,460 For her birthday she had... 355 00:27:11,410 --> 00:27:13,080 planned a sleepover... 356 00:27:13,910 --> 00:27:15,620 with her friends. 357 00:27:17,160 --> 00:27:18,540 Planned what with friends? 358 00:27:20,290 --> 00:27:21,340 Sleep? 359 00:27:23,750 --> 00:27:24,800 What is that? 360 00:27:25,500 --> 00:27:30,250 All the kids spend a night together at one friend's place. Alone. 361 00:27:32,040 --> 00:27:33,870 Without parents around? 362 00:27:35,500 --> 00:27:37,370 And what do they do the whole night? 363 00:27:40,660 --> 00:27:42,960 You see, all these things... 364 00:27:44,120 --> 00:27:45,750 are because of the internet... 365 00:27:49,660 --> 00:27:51,580 it's a wretched place, this internet. 366 00:28:01,660 --> 00:28:03,750 Shruti - that's the girls name. 367 00:28:03,750 --> 00:28:04,800 Correct. 368 00:28:05,370 --> 00:28:08,080 She died on 15th March. 369 00:28:08,500 --> 00:28:10,120 And the time? 370 00:28:10,790 --> 00:28:13,000 They said she died at 2:00 am. 371 00:28:15,410 --> 00:28:16,460 Perfect. 372 00:28:16,790 --> 00:28:18,870 Make me a photocopy of this. 373 00:28:19,660 --> 00:28:21,620 If you didn't kill her... 374 00:28:22,040 --> 00:28:25,500 how do you know she died at 2:00 am? 375 00:28:37,860 --> 00:28:39,910 Hold it! 376 00:28:39,910 --> 00:28:41,890 We're from the Anti-Corruption Bureau. 377 00:28:43,290 --> 00:28:44,340 Hey Guru! 378 00:28:45,040 --> 00:28:47,120 JK! What are you doing here mate? 379 00:28:47,790 --> 00:28:49,870 Got a deputation coming up. 380 00:28:50,040 --> 00:28:52,000 Okay! Where are you off to? 381 00:28:53,370 --> 00:28:55,000 Probably CDI. 382 00:28:55,410 --> 00:28:56,790 But what are you doing here? 383 00:28:57,410 --> 00:28:58,550 The double murder case... 384 00:28:58,550 --> 00:28:59,870 that young girl and the servant. 385 00:28:59,870 --> 00:29:01,250 Ah yes yes Yes"- ... 386 00:29:01,660 --> 00:29:03,400 Just reporting to the high command. 387 00:29:03,820 --> 00:29:05,870 Any leads? 388 00:29:05,870 --> 00:29:06,920 We are working on it. 389 00:29:07,000 --> 00:29:08,140 We have cracked it Sir! 390 00:29:09,410 --> 00:29:10,460 Sorry Sir. 391 00:29:12,790 --> 00:29:15,620 I've got some fine malt for you - imported! 392 00:29:16,000 --> 00:29:17,080 Why don't you come by? 393 00:29:19,870 --> 00:29:20,920 Day after tomorrow? 394 00:29:21,160 --> 00:29:22,210 Done. - Done. 395 00:29:22,790 --> 00:29:24,210 Thank you. - Okay dear. 396 00:29:33,740 --> 00:29:35,500 It's been 10 days! 397 00:29:35,500 --> 00:29:37,910 What has the police been doing about this case? 398 00:29:38,790 --> 00:29:40,000 Wait... wait... wait... 399 00:29:40,410 --> 00:29:41,730 We are pleased to announce... 400 00:29:42,160 --> 00:29:44,500 that we have solved the double murder case... 401 00:29:44,500 --> 00:29:46,370 of Kruti and the servant. 402 00:29:46,750 --> 00:29:47,870 Its, Shruti not Kruti. 403 00:29:48,160 --> 00:29:49,210 Sir, Shruti. 404 00:29:51,660 --> 00:29:54,120 Our investigation has discovered that 405 00:29:54,290 --> 00:29:55,870 both the murders have been 406 00:29:56,040 --> 00:29:57,500 committed by the same person. 407 00:30:03,910 --> 00:30:06,540 He found Kruti... I mean Shruti and Khempal 408 00:30:06,540 --> 00:30:09,620 in an objectionable though not compromising position. 409 00:30:16,620 --> 00:30:17,670 Mr. Ramesh? 410 00:30:24,410 --> 00:30:27,250 We need to get some identification done. 411 00:30:32,790 --> 00:30:36,710 After seeing his daughter and his servant together, 412 00:30:37,620 --> 00:30:41,620 Dr. Ramesh killed them both in a fit of anger... 413 00:30:42,040 --> 00:30:46,620 though he is as characterless as his daughter was! 414 00:30:47,250 --> 00:30:50,290 What I say, he is as characterless, as his daughter was... 415 00:30:50,290 --> 00:30:52,510 [Reporter] What do you mean characterless? 416 00:30:53,660 --> 00:30:57,460 There's a new twist and a new killer in the double murder case. 417 00:31:00,660 --> 00:31:03,500 This is a simple and straight case of honor killing. 418 00:31:09,870 --> 00:31:10,920 Nutan? 419 00:31:11,290 --> 00:31:12,340 Where are you both? 420 00:31:12,370 --> 00:31:13,420 Where is Ramesh? 421 00:31:14,120 --> 00:31:16,120 We're in a police building... 422 00:31:16,540 --> 00:31:20,500 they've taken Ramesh in for some identification. 423 00:31:21,160 --> 00:31:22,210 Listen to me... 424 00:31:22,540 --> 00:31:24,040 they're saying he killed her! 425 00:31:24,290 --> 00:31:26,810 They're saying Ramesh killed Shruti and Khempal! 426 00:31:27,870 --> 00:31:28,920 What! 427 00:31:29,500 --> 00:31:31,300 What do you mean? Who is saying that? 428 00:31:31,300 --> 00:31:32,620 Listen. 429 00:31:32,620 --> 00:31:36,500 Police say Shruti and Khempal's murderer is 430 00:31:36,500 --> 00:31:38,840 none other than Shruti's father Ramesh Tandon. 431 00:31:39,000 --> 00:31:41,650 This is a simple and straight case of Honour Killing. 432 00:31:43,540 --> 00:31:44,870 Where is Ramesh? 433 00:31:45,040 --> 00:31:46,090 He's inside. 434 00:31:46,090 --> 00:31:47,250 Ma'am, you're not allowed there. 435 00:31:47,250 --> 00:31:49,420 What do you mean not allowed? I'm his wife! 436 00:31:50,040 --> 00:31:51,460 Open the door! 437 00:31:51,460 --> 00:31:52,410 What happened? 438 00:31:52,410 --> 00:31:54,500 My husband Dr. Ramesh Tandon, 439 00:31:54,500 --> 00:31:56,000 he's been locked up inside. 440 00:31:56,250 --> 00:31:57,390 There's no one inside, 441 00:31:57,660 --> 00:31:58,710 take a look... 442 00:32:09,660 --> 00:32:10,710 Satisfied? 443 00:32:13,120 --> 00:32:14,960 I want to speak to my lawyer. 444 00:32:17,370 --> 00:32:19,460 A lawyer is of no use now. 445 00:32:20,620 --> 00:32:23,750 Confess, and you'll get away with a lighter punishment. 446 00:32:26,160 --> 00:32:28,870 Yours is the rarest of the rare cases. 447 00:32:31,620 --> 00:32:34,750 You'll be hung, and it'll be granted by a fast track court. 448 00:32:36,790 --> 00:32:38,410 Why would I kill my own daughter? 449 00:32:39,410 --> 00:32:41,150 I've already told you why you did it. 450 00:32:44,410 --> 00:32:47,000 Should I also tell you how? 451 00:32:49,540 --> 00:32:52,120 You were working on your laptop till late that night. 452 00:32:54,790 --> 00:32:56,830 You drink every night, anyway... 453 00:32:57,910 --> 00:33:00,870 But that night you had a few extra, perhaps... 454 00:33:04,540 --> 00:33:06,000 Khempal, get some ice. 455 00:33:15,040 --> 00:33:16,090 Khempal. 456 00:34:53,410 --> 00:34:56,250 Nutan... help please! 457 00:36:13,790 --> 00:36:18,830 After committing both murders, you cleaned the blood in the room... 458 00:36:21,750 --> 00:36:26,000 wiped your fingerprints off everything. 459 00:36:28,410 --> 00:36:32,000 The bed... the room... you dressed it all up very nicely. 460 00:36:34,660 --> 00:36:38,250 Satisfied with everything, you relaxed with another drink. 461 00:36:43,660 --> 00:36:45,620 Would you like to confess now? 462 00:36:48,410 --> 00:36:49,460 Please... 463 00:36:51,160 --> 00:36:54,370 Please.. let me talk to my wife... 464 00:36:55,540 --> 00:36:56,590 lawyer... 465 00:36:59,040 --> 00:37:01,040 I didn't do this... 466 00:37:01,040 --> 00:37:04,500 I didn't kill my daughter... Please believe me! 467 00:37:05,290 --> 00:37:07,210 Sir please! 468 00:37:08,410 --> 00:37:10,370 Please... I did not kill her. 469 00:37:10,750 --> 00:37:11,800 Please Sir... 470 00:37:12,750 --> 00:37:13,800 Please! 471 00:37:15,540 --> 00:37:19,250 This is the compound! This is where it happened! 472 00:37:19,540 --> 00:37:22,000 Shruti was killed here! 473 00:37:22,370 --> 00:37:25,660 This is the house where Shruti was born... 474 00:37:25,660 --> 00:37:28,870 this is the room where she grew up. 475 00:37:29,370 --> 00:37:34,370 This is the room where that bloodcurdling nightmare happened! 476 00:37:34,750 --> 00:37:37,370 This is where Shruti was brutally murdered... 477 00:37:37,750 --> 00:37:40,870 where a father was overcome by anger and reacted violently... 478 00:37:41,540 --> 00:37:44,910 when he saw his daughter with the servant 479 00:37:44,910 --> 00:37:46,370 in a compromising position! 480 00:37:46,660 --> 00:37:49,710 A street dog barking at night keeps us awake... 481 00:37:49,710 --> 00:37:52,120 and their daughter was murdered in the next room 482 00:37:52,120 --> 00:37:53,620 yet they never woke up? 483 00:37:54,040 --> 00:37:56,580 It's not just fishy... it's a fishmarket! 484 00:37:57,120 --> 00:37:59,290 We all have boyfriends... 485 00:37:59,290 --> 00:38:01,250 but an old man? Yuck! 486 00:38:02,290 --> 00:38:05,330 And suddenly one morning, our family was finished... 487 00:38:07,250 --> 00:38:10,960 Before we could even mourn over our loss, they arrested him. 488 00:38:13,000 --> 00:38:14,620 Shruti was Ramesh's everything. 489 00:38:16,290 --> 00:38:19,000 He had never even so much as slapped her, 490 00:38:19,790 --> 00:38:22,000 yet the police, media everybody is saying... 491 00:38:25,910 --> 00:38:27,750 I have faith in the legal system. 492 00:38:30,290 --> 00:38:32,370 I hope justice is done. 493 00:38:32,660 --> 00:38:33,750 Of course. 494 00:38:33,750 --> 00:38:39,000 The day the sky is unscathed 495 00:38:41,790 --> 00:38:47,120 the face of the moon unblemished, 496 00:38:49,790 --> 00:38:55,120 the day Time awakens 497 00:38:57,790 --> 00:39:00,620 justice! Justice! 498 00:39:00,620 --> 00:39:03,210 Justice shall be sewed! 499 00:39:05,910 --> 00:39:08,120 If you have just lost your child... 500 00:39:08,290 --> 00:39:11,710 that also under really horrible circumstances... 501 00:39:12,120 --> 00:39:14,870 How can you be so clinical and so logical? 502 00:39:15,620 --> 00:39:18,870 I saw Mrs. Tandon's interview on your channel. 503 00:39:19,410 --> 00:39:22,620 I felt as if perhaps she isn't even their own daughter... 504 00:39:23,410 --> 00:39:24,790 she may be adopted... 505 00:39:24,790 --> 00:39:27,080 I suggest we should have a DNA test done. 506 00:39:27,290 --> 00:39:30,750 DNA test suggests Delhi's famous socialite Shoma Ray. 507 00:39:33,120 --> 00:39:34,500 Blood relation or not... 508 00:39:35,790 --> 00:39:43,250 the police has no right to defame such a small child, who is dead! 509 00:39:43,910 --> 00:39:47,710 I think that policeman should not be allowed to remain on his post. 510 00:39:49,290 --> 00:39:51,620 After going through the case details, 511 00:39:52,160 --> 00:39:56,750 the Home Ministry has requested the CDI to take over the case... 512 00:39:57,040 --> 00:40:00,120 Based on the findings of the CDl's investigation... 513 00:40:00,290 --> 00:40:04,750 further action will be taken against whomsoever it may be. 514 00:40:06,290 --> 00:40:09,250 After the embarrassing work by the police, the CDI team 515 00:40:09,410 --> 00:40:11,120 has now arrived in the area. 516 00:40:11,290 --> 00:40:13,290 The case will now be handled by. 517 00:40:13,290 --> 00:40:15,120 CDI joint director Ashwin Kumar. 518 00:40:44,290 --> 00:40:47,250 Doctor, this is the girl's room... 519 00:40:48,660 --> 00:40:50,710 that's the servant's room... 520 00:40:52,660 --> 00:40:54,210 let's get cracking! 521 00:41:19,790 --> 00:41:21,210 Found anything? 522 00:41:22,540 --> 00:41:26,960 2-3 bottles of beer and wine, and some toiletries in the bathroom... 523 00:41:28,660 --> 00:41:31,430 'Serve you parents... take them to the four holy shrines' 524 00:41:32,290 --> 00:41:36,250 'Feeding a cow would help rid the house of evil spirits' 525 00:41:37,290 --> 00:41:39,870 'Feeding a dog will defeat your enemies' 526 00:41:44,290 --> 00:41:46,500 Did Khempal drink? 527 00:41:47,290 --> 00:41:49,250 Occasionally or everyday? 528 00:41:50,290 --> 00:41:52,250 He never touched alcohol. 529 00:41:54,290 --> 00:41:56,960 He smoked beedis though, on the terrace. 530 00:41:57,160 --> 00:41:58,210 Sir? 531 00:41:59,410 --> 00:42:01,120 Could you come here for a second? 532 00:42:03,360 --> 00:42:05,250 Okay... 533 00:42:05,250 --> 00:42:06,710 Whose bottles are these? 534 00:42:08,620 --> 00:42:10,330 I don't know... 535 00:42:20,910 --> 00:42:24,870 Sir these bloodstains are not only between the terrace and Tandon's flat... 536 00:42:25,750 --> 00:42:28,160 they are on the lower floors as well, going down. 537 00:42:28,800 --> 00:42:35,540 They could have been made when the police was bringing the body down? 538 00:42:35,540 --> 00:42:36,590 Possible, Sir... 539 00:42:37,540 --> 00:42:39,000 totally contrary to the FIR. 540 00:42:40,040 --> 00:42:42,580 That means Khempal walked to the terrace himself... 541 00:42:42,580 --> 00:42:44,410 alive... 542 00:42:44,410 --> 00:42:47,330 Ah! We only need some background music now... 543 00:42:47,330 --> 00:42:49,410 You are truly Sherlock Holmes, Vedant! 544 00:42:49,410 --> 00:42:51,620 You flatter me Sir! 545 00:43:06,160 --> 00:43:07,210 Have a seat. 546 00:43:10,910 --> 00:43:14,250 Ahh goddamn it! You fool! 547 00:43:18,790 --> 00:43:21,620 Dr. Tandon, I'm Ashwin Kumar I'm handling your case... 548 00:43:24,790 --> 00:43:27,560 What time did you go to sleep on the night of 15th March? 549 00:43:27,910 --> 00:43:29,460 Around 11 pm... 550 00:43:31,160 --> 00:43:34,160 That night, the internet router switched on and off 551 00:43:34,160 --> 00:43:36,270 a number of times between 11:30pm and 6am... 552 00:43:37,290 --> 00:43:38,580 Any explanation? 553 00:43:40,540 --> 00:43:41,590 No. 554 00:43:41,790 --> 00:43:43,960 What time did you wake up the next morning? 555 00:44:17,750 --> 00:44:18,960 Khempal? 556 00:44:20,750 --> 00:44:21,960 Khempal? 557 00:44:23,370 --> 00:44:24,870 Wait a minute... 558 00:44:46,910 --> 00:44:50,710 The number you've called is unavailable. 559 00:44:54,540 --> 00:44:55,920 His phone isn't connecting. 560 00:44:56,790 --> 00:44:57,840 Sit for five minutes. 561 00:44:57,910 --> 00:45:00,580 Madam? You have the duplicate keys right? 562 00:45:00,580 --> 00:45:01,660 Yes... 563 00:45:01,660 --> 00:45:03,540 Throw them from the balcony, I'll go down and catch it. 564 00:45:03,540 --> 00:45:04,590 Okay- 565 00:45:33,290 --> 00:45:34,870 Ramesh! 566 00:45:45,410 --> 00:45:46,460 Shruti! Shruti! 567 00:45:58,540 --> 00:45:59,590 - Madam! 568 00:45:59,790 --> 00:46:01,370 Look at what Khempal has done! 569 00:46:27,620 --> 00:46:29,500 - Sir a byte? 570 00:47:14,040 --> 00:47:17,370 We didn't even get enough time to cry and mourn her death... 571 00:47:20,790 --> 00:47:22,000 They say... 572 00:47:24,160 --> 00:47:25,870 after we killed her... 573 00:47:27,540 --> 00:47:29,580 we cleaned her blood... 574 00:47:30,910 --> 00:47:32,870 wiped our fingerprints... 575 00:47:48,910 --> 00:47:51,830 cleaned her private parts... 576 00:47:52,410 --> 00:47:53,750 and drank whiskey... 577 00:48:24,040 --> 00:48:28,620 I wouldn't even be able to inject her gums before treating her cavities... 578 00:48:30,120 --> 00:48:32,000 and they're saying I slit her throat... 579 00:48:32,910 --> 00:48:36,000 There were two murders beyond your bedroom wall... 580 00:48:38,040 --> 00:48:40,000 you didn't hear anything at all? 581 00:48:42,620 --> 00:48:46,960 I have told the police already about our bedroom AC... 582 00:48:48,870 --> 00:48:50,960 it had been faulty since many days... 583 00:48:53,620 --> 00:48:58,120 it makes so much noise that it's impossible to hear anything outside. 584 00:49:04,370 --> 00:49:06,110 Sorry... what did you tell the police? 585 00:50:17,620 --> 00:50:19,060 You couldn't hear anything? 586 00:50:19,410 --> 00:50:20,460 Nope. 587 00:50:23,620 --> 00:50:28,580 Sir, a normal AC runs at 50 - 75 decibels, this AC is reaching 85 - 90 decibels... 588 00:50:29,040 --> 00:50:32,500 it is impossible for any outside noise to be heard inside. 589 00:50:41,660 --> 00:50:45,500 Hey Basu! Hope A. R. Rahman doesn't steal you away from us! 590 00:50:53,040 --> 00:50:54,460 Chief! 591 00:50:55,500 --> 00:50:56,820 There's a bit of confusion... 592 00:50:57,250 --> 00:50:59,120 The bloody hand print on the terrace... 593 00:50:59,120 --> 00:51:01,040 there's no analysis report on it. 594 00:51:01,040 --> 00:51:02,090 Why not? 595 00:51:02,370 --> 00:51:04,110 No idea what these jokers have done. 596 00:51:08,910 --> 00:51:09,960 Dhaniram? 597 00:51:10,250 --> 00:51:11,300 Yes Sir... 598 00:51:13,500 --> 00:51:15,000 Where has the print vanished? 599 00:51:16,620 --> 00:51:18,910 There was unseasonal rain on 18th March... 600 00:51:18,910 --> 00:51:20,580 it must have washed away. 601 00:51:20,580 --> 00:51:25,870 But the forensics department says they never got any information about a blood print. 602 00:51:25,870 --> 00:51:26,920 That's weird... 603 00:51:27,120 --> 00:51:28,500 I gave it myself... 604 00:51:29,370 --> 00:51:31,650 I think there has been some misunderstanding. 605 00:51:31,650 --> 00:51:35,000 - You informed Forensics, right? - Yes sir, absolutely. 606 00:51:35,000 --> 00:51:36,960 - How? - We phoned them. 607 00:51:37,250 --> 00:51:38,300 Who phoned them? 608 00:51:38,910 --> 00:51:39,960 I had told Pandey... 609 00:51:39,960 --> 00:51:43,790 - Pandey, you called Forensics, right? - Yes sir, absolutely sir... 610 00:51:43,790 --> 00:51:46,580 but my outgoing was blocked so I told Suresh to do it. 611 00:51:46,910 --> 00:51:51,000 Sir I had gone with you on the PM duty, but I'd told Qureshi to do it. 612 00:51:51,620 --> 00:51:54,990 - And where's Qureshi? - He's gone home for his daughter's wedding... 613 00:51:56,160 --> 00:52:01,870 You, bloody good for nothing idiot! What am I supposed to say to Sir now? 614 00:52:02,160 --> 00:52:04,120 Say sorry to the boss now! Sorry, Sir... 615 00:52:04,120 --> 00:52:06,540 It's okay. But next time there's a murder 616 00:52:06,540 --> 00:52:08,410 and the killer leaves a bloody hand print.. 617 00:52:08,410 --> 00:52:10,040 Just be more careful about it, okay? 618 00:52:10,040 --> 00:52:11,620 - Yes sir... - Very good! 619 00:52:18,250 --> 00:52:20,370 How do you know she died at 2:00 am? 620 00:52:24,160 --> 00:52:25,210 Sir? 621 00:52:25,410 --> 00:52:26,750 Time of death? 622 00:52:28,160 --> 00:52:30,200 Sir, if you don't tell me the time of death... 623 00:52:30,660 --> 00:52:33,370 I cannot complete the rituals of immersing the ashes. 624 00:52:35,160 --> 00:52:36,210 - Panditji... - 625 00:52:36,290 --> 00:52:39,870 the death occurred between 11:00 pm and 6:00 am. 626 00:52:41,120 --> 00:52:43,960 You could enter it as 2:00 am. 627 00:52:44,870 --> 00:52:46,080 2:00 in the morning 628 00:52:50,370 --> 00:52:51,960 I just made a rough guess... 629 00:53:10,160 --> 00:53:11,720 I'm going to ask a few questions... 630 00:53:11,790 --> 00:53:14,120 just answer in a simple yes or no. 631 00:53:16,290 --> 00:53:18,330 Is your name Ramesh Tandon? 632 00:53:18,870 --> 00:53:19,920 Yes. 633 00:53:20,790 --> 00:53:23,370 Is your wife's name Nutan Tandon? 634 00:53:24,410 --> 00:53:25,460 Yes. 635 00:53:25,870 --> 00:53:29,060 Are you sure your husband has not killed your daughter Shruti? 636 00:53:30,410 --> 00:53:31,460 Yes. 637 00:53:33,250 --> 00:53:37,330 Did you suspect there was anything between Shruti and Khempal? 638 00:53:38,620 --> 00:53:39,670 No. 639 00:53:41,250 --> 00:53:43,750 Is your husband short tempered? 640 00:53:43,860 --> 00:53:45,870 No. 641 00:53:45,870 --> 00:53:46,920 - Are you sure? - 642 00:53:47,540 --> 00:53:48,590 Mrs. Tandon? 643 00:53:50,870 --> 00:53:51,920 Yes. 644 00:53:52,410 --> 00:53:55,830 When you entered Shruti's room, was she alive? 645 00:53:56,660 --> 00:53:57,710 No. 646 00:53:58,250 --> 00:54:01,620 Shruti's door could be unlocked from the outside, only with a key? 647 00:54:01,910 --> 00:54:02,960 Yes. 648 00:54:03,410 --> 00:54:07,370 You left the key in the lock that night? 649 00:54:09,790 --> 00:54:10,840 Yes. 650 00:54:11,040 --> 00:54:12,370 Deliberately? 651 00:54:15,160 --> 00:54:16,210 No. 652 00:54:17,500 --> 00:54:20,620 Do you have anything to do with your daughter's murder? 653 00:54:20,870 --> 00:54:22,080 No! 654 00:54:42,540 --> 00:54:43,590 What's in this? 655 00:54:44,120 --> 00:54:45,330 Your things... 656 00:55:08,290 --> 00:55:09,750 My things,". 657 00:55:13,290 --> 00:55:14,870 Both of you sign here... 658 00:55:17,790 --> 00:55:20,620 Your trial separation period starts tomorrow... 659 00:55:30,290 --> 00:55:31,850 Thank you, I'll take your leave. 660 00:55:43,000 --> 00:55:44,680 Have you seen the film "ljaazat"? 661 00:55:46,290 --> 00:55:47,500 No... Why? 662 00:55:51,000 --> 00:55:52,500 Just asked... 663 00:55:56,040 --> 00:56:05,620 [Sings] Some of my things still remain with you.. 664 00:56:08,000 --> 00:56:09,750 So basically we get nothing. 665 00:56:10,620 --> 00:56:16,080 Nope. In such cases everything depends on the first investigation team... 666 00:56:16,620 --> 00:56:19,250 and as you can see, the first team did a bang up job... 667 00:56:19,910 --> 00:56:22,620 Any possible prints or DNA samples, they're all... 668 00:56:23,000 --> 00:56:27,210 Yes, I know, I know... it's all contaminated, the crime scene was heavily compromised... 669 00:56:28,040 --> 00:56:30,690 But I don't need a sermon, I need a solution Dr. Swamy! 670 00:56:31,500 --> 00:56:32,550 - I'm so sorry... - Damn! 671 00:56:37,370 --> 00:56:38,500 Jai Hind Sir. 672 00:56:39,160 --> 00:56:40,250 - Take a seat. - 673 00:56:49,410 --> 00:56:50,620 Whose idea was it? 674 00:56:51,160 --> 00:56:52,210 Which idea, Sir? 675 00:56:52,660 --> 00:56:53,740 The honor killing one... 676 00:56:55,160 --> 00:56:56,620 My experience Sir... 677 00:56:56,620 --> 00:56:58,620 the fruit of days and nights of hard work... 678 00:56:58,620 --> 00:57:00,250 it was a very difficult investigation... 679 00:57:00,250 --> 00:57:01,160 Very difficult. 680 00:57:01,160 --> 00:57:02,370 Ah, 'Investigation'! 681 00:57:02,370 --> 00:57:06,160 So you were the first one to arrive at the scene? 682 00:57:06,160 --> 00:57:07,210 Yes Sir. 683 00:57:07,210 --> 00:57:08,910 And what did you do? 684 00:57:08,910 --> 00:57:12,750 The servant was missing, so we began looking for him... 685 00:57:13,160 --> 00:57:16,530 You didn't call the forensics team to collect prints and samples? 686 00:57:19,500 --> 00:57:20,620 Sniffer dogs? 687 00:57:21,290 --> 00:57:22,500 Err... No Sir... 688 00:57:24,660 --> 00:57:26,890 Was there a cooler panel on Khempal's body? 689 00:57:29,290 --> 00:57:30,490 Er... why yes Sir, there was... 690 00:57:31,410 --> 00:57:32,490 Who must have kept it? 691 00:57:33,160 --> 00:57:35,080 Who would have kept it? 692 00:57:40,540 --> 00:57:42,770 So why didn't you take it for fingerprints? 693 00:57:44,910 --> 00:57:48,620 The cooler was heavy and... I was being treated for hemorrhoids... 694 00:57:49,290 --> 00:57:50,340 Oh! Okay Okay. 695 00:57:50,790 --> 00:57:51,870 You're cured now? 696 00:57:52,620 --> 00:57:53,830 From the piles? 697 00:57:55,120 --> 00:57:57,210 I'm better now Sir, thank you. 698 00:57:59,160 --> 00:58:00,960 Shall we check? Take off your pants... 699 00:58:00,960 --> 00:58:01,910 Huh? 700 00:58:01,910 --> 00:58:02,960 Take off your pants... 701 00:58:03,660 --> 00:58:04,710 TAKE THEM OFF! 702 00:58:06,040 --> 00:58:07,090 Dhaniram... 703 00:58:07,660 --> 00:58:11,460 Nutan called Khempal at 6:02 am on his cell... 704 00:58:12,290 --> 00:58:15,120 It rang, was answered, then disconnected, 705 00:58:15,370 --> 00:58:17,000 then switched off, right? 706 00:58:17,430 --> 00:58:21,620 Did you follow up with the mobile server? 707 00:58:21,620 --> 00:58:24,370 The servant was missing, so we assumed he was the killer... 708 00:58:24,370 --> 00:58:26,370 and began searching for him... 709 00:58:27,660 --> 00:58:29,210 Well done! 710 00:58:35,290 --> 00:58:36,460 There was a rod here... 711 00:58:36,790 --> 00:58:37,840 look for it. 712 00:58:40,500 --> 00:58:41,830 Look for the rod... 713 00:58:42,500 --> 00:58:43,750 Take off your pants! 714 00:58:44,040 --> 00:58:45,660 Sir, I've been a cop for ten years... 715 00:58:45,790 --> 00:58:48,750 Strip, and search for the rod... 716 00:59:14,620 --> 00:59:16,120 Sir, I've worked for ten years... 717 00:59:17,660 --> 00:59:20,250 At 06:02 when the phone connected, where was it? 718 00:59:20,910 --> 00:59:22,330 I don't know Sir! 719 00:59:24,750 --> 00:59:26,610 Within the radius of the crime scene! 720 00:59:26,910 --> 00:59:28,870 Can a dead man answer his phone? 721 00:59:29,160 --> 00:59:30,210 No Sir. 722 00:59:30,210 --> 00:59:32,040 Did you find out who answered the call? 723 00:59:32,040 --> 00:59:33,090 No Sir! 724 00:59:38,160 --> 00:59:41,330 Not a single fingerprint is clear... 725 00:59:41,790 --> 00:59:44,120 You morons call this an 'investigation'? 726 00:59:45,000 --> 00:59:46,250 I'm sorry sir... 727 00:59:47,410 --> 00:59:50,120 You turned the crime scene into a fish market! 728 00:59:51,290 --> 00:59:53,630 Passers by... relatives. .. Neighbours... journalists... 729 00:59:53,790 --> 00:59:56,260 all strolling around like it's a public garden! 730 00:59:57,230 --> 01:00:00,410 If you had a little intelligence, 731 01:00:00,410 --> 01:00:01,790 even a minuscule ounce of it... 732 01:00:02,120 --> 01:00:04,280 this case would've been solved right then! 733 01:00:06,290 --> 01:00:08,960 I'm sorry Sir... I was facing a lot of pressure... 734 01:00:24,370 --> 01:00:27,260 Was any of Shruti's blood found on her parents' clothes? 735 01:00:27,370 --> 01:00:28,420 Yes Sir. 736 01:00:29,290 --> 01:00:30,670 Any of the servant's blood? 737 01:00:31,040 --> 01:00:32,090 No Sir. 738 01:00:33,790 --> 01:00:36,380 The blood of both the victims was found in the room? 739 01:00:36,380 --> 01:00:37,870 No Sir, only the girl's blood... 740 01:00:37,870 --> 01:00:40,460 The parents had cleaned up the servant's blood... 741 01:00:45,410 --> 01:00:47,640 What was the color of the girl's blood? Red? 742 01:00:47,910 --> 01:00:49,170 Must've been red, right? 743 01:00:49,870 --> 01:00:50,920 Yes Sir... 744 01:00:51,500 --> 01:00:52,880 And the servant's was blue? 745 01:00:52,880 --> 01:00:58,000 That's how they must've cleaned only the servant's blood, right? 746 01:00:58,000 --> 01:01:00,120 By cleaning up all the blue stuff? 747 01:01:02,790 --> 01:01:05,740 Even if a drop of the servant's blood had fallen in the room... 748 01:01:06,410 --> 01:01:08,120 and even if they had cleaned it... 749 01:01:08,620 --> 01:01:11,270 the forensic scientists would have still found out. 750 01:01:16,870 --> 01:01:19,280 This 'honor killing'... whose bright idea was it? 751 01:01:25,620 --> 01:01:26,670 Speak up. 752 01:01:28,750 --> 01:01:32,000 Ramesh Sir used to talk on the mobile phone for hours... 753 01:01:32,410 --> 01:01:34,120 with Sunita Madam. 754 01:01:35,620 --> 01:01:36,670 And... 755 01:01:38,540 --> 01:01:42,080 Whenever Nutan Madam used to be out of station for her lectures... 756 01:01:43,410 --> 01:01:48,870 They used to lock themselves inside the clinic and... 757 01:01:50,500 --> 01:01:51,550 What did they do? 758 01:01:53,160 --> 01:01:54,460 I guess they would chat... 759 01:01:55,250 --> 01:01:56,690 Is that what you guys call it? 760 01:02:02,660 --> 01:02:04,580 Oh Sir, you're funny... 761 01:02:05,910 --> 01:02:08,250 How many years have you worked with Tandon? 762 01:02:09,160 --> 01:02:12,120 I guess... around four years... 763 01:02:13,500 --> 01:02:14,620 What else did you see? 764 01:02:15,040 --> 01:02:19,080 There was a depression in the cot... 765 01:02:19,750 --> 01:02:21,500 like someone had sat on it. 766 01:02:22,660 --> 01:02:25,620 A few bottles... glasses... 767 01:02:25,790 --> 01:02:28,870 and the toilet was so dirty! 768 01:02:29,040 --> 01:02:30,750 Like the Jamuna ghat! 769 01:02:33,250 --> 01:02:37,620 But surely... there were other people in the house that night... 770 01:02:38,620 --> 01:02:41,710 Did you notice anything unusual in Dr. Ramesh's behavior? 771 01:02:44,750 --> 01:02:45,800 No, I don't remember... 772 01:02:46,040 --> 01:02:48,330 Anything unusual at work? 773 01:02:55,000 --> 01:02:56,500 Kanhaiya! 774 01:02:57,620 --> 01:02:59,160 - Yes Sir? - What is this? 775 01:02:59,160 --> 01:03:00,240 What the hell is this? 776 01:03:00,240 --> 01:03:02,410 Haven't you learned anything all these years? 777 01:03:02,410 --> 01:03:04,460 Can't even make a cast properly! 778 01:03:06,910 --> 01:03:09,200 If you can't do your job properly then leave! 779 01:03:09,410 --> 01:03:11,640 This happened a week before Shruti's death... 780 01:03:11,910 --> 01:03:14,710 I'd never seen Ramesh so angry... 781 01:03:15,500 --> 01:03:16,550 B******! 782 01:03:16,620 --> 01:03:20,460 It was very strange because it was a very small thing... 783 01:03:22,540 --> 01:03:25,750 All of Tandon's staff... everyone in the colony 784 01:03:25,750 --> 01:03:29,620 servants, maids... round everyone up immediately. 785 01:03:29,870 --> 01:03:30,920 Yes Chief. 786 01:03:31,790 --> 01:03:33,910 If any of you lie... you'll be held 787 01:03:33,910 --> 01:03:35,870 as accomplice for the murder... 788 01:03:38,160 --> 01:03:39,300 The killer will be hung... 789 01:03:40,000 --> 01:03:42,050 and the liar will get life imprisonment. 790 01:03:43,790 --> 01:03:45,710 I've already said everything I know. 791 01:03:46,620 --> 01:03:49,370 I didn't have much to do with Tandon Sir... 792 01:03:50,660 --> 01:03:54,000 At times Shruti baby used to give me 793 01:03:54,160 --> 01:03:57,750 some errands to run and that's it. 794 01:03:57,750 --> 01:04:00,540 Sir, I'm an insomniac... 795 01:04:00,540 --> 01:04:02,580 that's why I work as a watchman. 796 01:04:04,120 --> 01:04:06,910 Sometimes these people would meet 797 01:04:06,910 --> 01:04:09,750 in Khempal's room and play cards. 798 01:04:09,750 --> 01:04:12,540 Kanhaiya and Khempal are from the same village. 799 01:04:12,540 --> 01:04:14,080 I don't know anything, 800 01:04:14,500 --> 01:04:16,500 I'm just the laundry guy. 801 01:04:17,500 --> 01:04:18,820 Yes, I have a boyfriend Sir... 802 01:04:19,540 --> 01:04:21,160 but he's married to someone else. 803 01:04:23,540 --> 01:04:28,120 Sir I think the Doctor only has committed the murder. 804 01:04:28,790 --> 01:04:32,250 That night no one entered or exited the house. 805 01:04:32,790 --> 01:04:34,620 Whoever won the card game 806 01:04:34,790 --> 01:04:36,290 would buy drinks for everyone. 807 01:04:36,540 --> 01:04:37,590 Yes Sir I remember... 808 01:04:38,370 --> 01:04:40,370 Kanhaiya was very angry 809 01:04:40,910 --> 01:04:42,530 the day the Doctor shouted at him... 810 01:04:44,160 --> 01:04:45,370 Enough is enough! 811 01:04:45,540 --> 01:04:47,710 He called me a b****** in front of everyone... 812 01:04:47,710 --> 01:04:48,910 How could he?! 813 01:04:48,910 --> 01:04:50,470 I will make him pay for this one! 814 01:04:50,620 --> 01:04:54,040 Relax... He just lost his temper... 815 01:04:54,040 --> 01:04:56,120 He's a good man... 816 01:04:56,370 --> 01:04:58,120 I will take my revenge at any cost... 817 01:04:58,540 --> 01:05:00,460 I will show him who the real b****** is! 818 01:05:07,160 --> 01:05:08,750 Are you sure about this? 819 01:05:08,750 --> 01:05:12,160 Sir, whatever the parents have said so far 820 01:05:12,160 --> 01:05:14,570 in the investigation, has turned out to be true. 821 01:05:15,160 --> 01:05:17,140 Nutan had called Khempal in the morning... 822 01:05:18,500 --> 01:05:20,620 Then the AC sound test in the room... 823 01:05:21,620 --> 01:05:23,960 They even passed the polygraph tests 824 01:05:24,120 --> 01:05:25,370 without a hitch. 825 01:05:28,540 --> 01:05:30,830 You better hope all this turns out to be wrong. 826 01:05:33,290 --> 01:05:34,750 Or the torture and injustice 827 01:05:34,750 --> 01:05:36,740 that the parents have been put through... 828 01:05:37,370 --> 01:05:39,370 One won't be able to make amends for it... 829 01:05:40,410 --> 01:05:41,500 Even“. 830 01:05:42,910 --> 01:05:44,000 Ashwin... 831 01:05:45,660 --> 01:05:47,750 Have you seen the statue of justice? 832 01:05:50,040 --> 01:05:52,000 It is blindfolded... 833 01:05:52,160 --> 01:05:53,900 and one hand holds a weight balance... 834 01:05:54,790 --> 01:05:57,710 People often don't notice 835 01:05:57,910 --> 01:06:00,120 that the other hand holds a sword. 836 01:06:03,160 --> 01:06:05,750 The sword in the hands of justice is us... 837 01:06:06,000 --> 01:06:07,050 us cops... 838 01:06:08,660 --> 01:06:10,660 But in the last 60 years, 839 01:06:10,660 --> 01:06:12,210 the sword has become rusty... 840 01:06:13,660 --> 01:06:16,120 And until the rust is cleaned off, 841 01:06:17,870 --> 01:06:21,620 this is how it will be... how it will stay. 842 01:06:24,750 --> 01:06:27,500 I'm retiring on the 19th of next month. 843 01:06:29,160 --> 01:06:30,210 I know... 844 01:06:32,410 --> 01:06:34,750 You have 32 days... 845 01:06:35,910 --> 01:06:37,750 to clean the rust off the sword. 846 01:06:39,750 --> 01:06:44,870 The day the sky is unscathed 847 01:06:47,870 --> 01:06:52,750 the face of the moon unblemished, 848 01:06:55,910 --> 01:07:01,830 the day Time awakens 849 01:07:04,040 --> 01:07:06,460 justice! Justice! 850 01:07:06,620 --> 01:07:08,830 Justice shall be sewed! 851 01:07:17,500 --> 01:07:19,330 Nothing in here... 852 01:07:20,330 --> 01:07:21,710 I'll check on the other side. 853 01:07:26,870 --> 01:07:29,000 Basu! Find anything? 854 01:07:29,000 --> 01:07:30,290 Looking Sir. 855 01:07:39,960 --> 01:07:41,010 - Ashwin... - 856 01:07:49,040 --> 01:07:50,290 Please keep this. 857 01:08:01,120 --> 01:08:02,170 Hey... 858 01:08:03,210 --> 01:08:04,260 What... is this? 859 01:08:11,370 --> 01:08:13,710 I think we've found our murder weapon... 860 01:08:20,030 --> 01:08:22,000 Yes Vedant... 861 01:08:22,000 --> 01:08:23,980 We've got permission for the Narco test... 862 01:08:24,370 --> 01:08:26,500 Good... very good! 863 01:08:33,460 --> 01:08:39,000 Investigative officers are not allowed in Narco tests. 864 01:08:39,000 --> 01:08:41,500 Doc I'm on the verge of solving this case... 865 01:08:41,500 --> 01:08:43,910 I just need one breakthrough! 866 01:08:43,910 --> 01:08:45,120 Pestering like a child! 867 01:08:45,120 --> 01:08:46,910 You know I can't help you with this... 868 01:08:47,330 --> 01:08:49,070 Okay, could you give me your phone? 869 01:08:50,540 --> 01:08:51,590 Who are you calling? 870 01:08:53,500 --> 01:08:54,550 Calling myself. 871 01:08:54,570 --> 01:08:57,830 I think he picked up... Please speak! 872 01:08:57,830 --> 01:08:59,750 Hello... Dr. Swamy? 873 01:08:59,750 --> 01:09:00,870 What is this? 874 01:09:00,870 --> 01:09:01,830 This is a live telecast... 875 01:09:01,830 --> 01:09:02,880 Don't hang up... 876 01:09:03,080 --> 01:09:04,760 We're not breaking the law, okay? 877 01:09:05,460 --> 01:09:07,000 If I need to ask any questions 878 01:09:07,000 --> 01:09:08,830 I'll text doctor Mohanty. 879 01:09:10,410 --> 01:09:12,120 Thank you! 880 01:09:27,080 --> 01:09:28,340 This is Sodium Pentathol. 881 01:09:28,790 --> 01:09:30,620 You will feel a bit drowsy... 882 01:09:31,290 --> 01:09:33,620 but you will remain awake. 883 01:09:46,540 --> 01:09:47,590 He is stable... 884 01:09:47,960 --> 01:09:49,210 you can begin now. 885 01:09:53,460 --> 01:09:54,750 Kanhaiya? 886 01:09:55,790 --> 01:09:56,840 Kanhaiya? 887 01:09:57,750 --> 01:09:59,040 Yes Sir. 888 01:09:59,210 --> 01:10:01,500 Tell us something about Shruti and Khempal? 889 01:10:02,580 --> 01:10:05,170 Was there really something going on between them? 890 01:10:07,910 --> 01:10:08,960 Kanhaiya? 891 01:10:12,910 --> 01:10:13,960 No Sir. 892 01:10:14,870 --> 01:10:18,370 He loved her like his own daughter... 893 01:10:18,910 --> 01:10:19,960 Then? 894 01:10:20,960 --> 01:10:23,580 RP was the one who loved her... 895 01:10:26,040 --> 01:10:27,090 Who is RP? 896 01:10:28,710 --> 01:10:30,040 Rajpal... 897 01:10:31,710 --> 01:10:33,580 Nathani Sir's driver. 898 01:10:34,330 --> 01:10:36,330 When was the last time you met Khempal? 899 01:10:42,710 --> 01:10:43,910 At the Rockhouse... 900 01:10:44,580 --> 01:10:47,210 What is Rockhouse? 901 01:10:54,120 --> 01:10:59,580 'Resham... Resham... Resham Resham..' 902 01:11:13,830 --> 01:11:17,000 Kanhaiya... pour me another one... 903 01:11:19,250 --> 01:11:20,300 Make another one! 904 01:11:32,120 --> 01:11:33,790 What the hell Kanhaiya! 905 01:11:34,540 --> 01:11:37,290 Worked for so long and still haven't learned a thing? 906 01:11:37,710 --> 01:11:39,000 This is funny huh? 907 01:11:40,950 --> 01:11:43,000 Piss me off some more 908 01:11:43,000 --> 01:11:44,080 and I'll pull the doctor's entrails 909 01:11:44,080 --> 01:11:45,160 inside out right now! 910 01:11:47,410 --> 01:11:48,580 Quiet guys... quiet down! 911 01:11:49,370 --> 01:11:50,420 Everyone is asleep. 912 01:11:52,960 --> 01:11:54,290 Everyone is asleep! 913 01:11:59,910 --> 01:12:01,790 My love must be awake though eh? 914 01:12:02,910 --> 01:12:05,040 Stop talking loosely about the girl! 915 01:12:05,540 --> 01:12:06,860 She's like a daughter to me... 916 01:12:06,910 --> 01:12:08,370 Sure, like a daughter... 917 01:12:08,910 --> 01:12:10,050 Sorry father-in-law! 918 01:12:12,580 --> 01:12:14,250 That's enough! Leave now... 919 01:12:14,280 --> 01:12:16,200 I need to sleep... 920 01:12:16,210 --> 01:12:18,210 Get some more booze... this is empty... 921 01:12:18,910 --> 01:12:19,960 From where? 922 01:12:20,120 --> 01:12:21,370 From the doctor's bar... 923 01:12:24,330 --> 01:12:25,380 He got scared! 924 01:12:26,330 --> 01:12:27,580 I'll lose my job... 925 01:12:28,330 --> 01:12:30,250 I'll buy you a new bottle in the morning... 926 01:12:30,250 --> 01:12:31,500 I promise. 927 01:12:31,500 --> 01:12:33,410 Wait I'll get it. 928 01:13:28,870 --> 01:13:30,490 What the hell are you guys doing? 929 01:13:31,290 --> 01:13:32,340 Get back inside. 930 01:13:33,870 --> 01:13:35,370 Let's get back inside! 931 01:13:35,660 --> 01:13:36,710 Cheers. 932 01:13:36,780 --> 01:13:40,290 - One more drink please. - Are you crazy? 933 01:13:40,290 --> 01:13:42,410 Just one more... Last! 934 01:13:50,000 --> 01:13:51,050 Khemu uncle? 935 01:13:51,050 --> 01:13:52,750 Stop him! 936 01:13:52,750 --> 01:13:53,800 Keep quiet! 937 01:13:56,660 --> 01:13:57,710 Papa! 938 01:13:59,790 --> 01:14:00,840 Quiet! 939 01:14:01,080 --> 01:14:02,130 Make her quiet. 940 01:14:05,160 --> 01:14:06,750 Are you mad! 941 01:14:08,500 --> 01:14:09,700 What to do?! 942 01:14:09,710 --> 01:14:10,760 Hit her! 943 01:14:21,460 --> 01:14:22,510 Kanhaiya... 944 01:14:25,830 --> 01:14:26,880 Quiet! 945 01:14:27,500 --> 01:14:28,550 Hold her down! 946 01:14:31,500 --> 01:14:33,000 Hit her hard with the Khukhri! 947 01:14:38,710 --> 01:14:39,760 Kanhaiya... 948 01:14:44,410 --> 01:14:45,460 Kanhaiya... 949 01:14:45,660 --> 01:14:47,280 Did you kill her with the Khukri? 950 01:14:48,710 --> 01:14:51,210 Did you murder her with the Khukri? 951 01:14:51,610 --> 01:14:53,660 Kanhaiya! 952 01:14:53,660 --> 01:14:54,700 Madam... 953 01:14:54,710 --> 01:14:55,760 Please stop! 954 01:15:01,040 --> 01:15:03,370 Call up doctor Mohanty. 955 01:15:07,280 --> 01:15:09,160 Hello... 956 01:15:09,160 --> 01:15:10,210 Hello Ashwin... 957 01:15:10,540 --> 01:15:11,590 I'm at work. 958 01:15:11,910 --> 01:15:13,460 Oh sorry, I'll call later. 959 01:15:14,040 --> 01:15:15,090 No it's ok... tell me... 960 01:15:15,540 --> 01:15:18,120 Do you remember the name 961 01:15:18,120 --> 01:15:20,000 of my migraine pills? 962 01:15:21,120 --> 01:15:23,580 The Doctor is not answering his phone... 963 01:15:25,500 --> 01:15:27,580 Relpax. 964 01:15:28,710 --> 01:15:31,250 Yes, thank you I just couldn't remember... 965 01:15:33,660 --> 01:15:35,520 Are you watching the film 'ljaazat'? 966 01:15:38,330 --> 01:15:39,380 Yes... 967 01:15:40,750 --> 01:15:41,960 Chief! 968 01:15:42,780 --> 01:15:44,620 What happened? 969 01:15:44,620 --> 01:15:45,870 His BP has crashed. 970 01:15:48,830 --> 01:15:50,210 Give the phone to Dr.Swamy. 971 01:15:51,450 --> 01:15:53,040 Hello... 972 01:15:53,040 --> 01:15:54,160 Just a little while longer Dr.Swamy... 973 01:15:54,160 --> 01:15:55,410 We're almost there! 974 01:15:55,410 --> 01:15:56,750 - There is a problem...- 975 01:15:56,750 --> 01:15:58,080 I have to stop this! 976 01:15:58,080 --> 01:15:59,580 - It's been more than 3 hours... - 977 01:16:00,120 --> 01:16:03,070 Doctor... It will take weeks to get permission from the court... 978 01:16:03,070 --> 01:16:04,290 - Please. - 979 01:16:04,290 --> 01:16:05,340 I'm sorry Ashwin... 980 01:16:05,340 --> 01:16:06,330 I really can't help this. 981 01:16:06,330 --> 01:16:07,470 We have to stop this now. 982 01:16:07,870 --> 01:16:09,010 This is very dangerous. 983 01:16:09,330 --> 01:16:10,960 - I'm sorry Ashwin. I can't! - 984 01:16:31,000 --> 01:16:32,050 Rajpal... 985 01:16:33,000 --> 01:16:34,370 Do you watch Rockhouse? 986 01:16:36,620 --> 01:16:37,670 Yes... 987 01:16:40,080 --> 01:16:42,000 Without fail... 988 01:16:42,710 --> 01:16:44,580 When did you see it last? 989 01:16:47,710 --> 01:16:49,410 In Khemu's room. 990 01:16:50,910 --> 01:16:53,410 Do you remember which song you saw? 991 01:16:57,040 --> 01:16:59,540 Resham... Resham... Resham... 992 01:17:11,790 --> 01:17:12,840 Rajpal... 993 01:17:13,540 --> 01:17:15,120 Why did you kill Shruti? 994 01:17:16,910 --> 01:17:18,830 Shruti - why did you kill her? 995 01:17:22,210 --> 01:17:24,210 I... I didn't kill Shruti... 996 01:17:24,580 --> 01:17:25,630 Then? 997 01:17:26,120 --> 01:17:29,210 In fact I loved her very much... 998 01:17:32,870 --> 01:17:35,830 Everything went wrong... 999 01:17:35,830 --> 01:17:39,080 on that drunken night. 1000 01:17:39,080 --> 01:17:40,130 What went wrong? 1001 01:17:41,710 --> 01:17:43,710 Kanhaiya was the one responsible... 1002 01:17:44,540 --> 01:17:45,590 Kanhaiya? 1003 01:17:46,790 --> 01:17:48,960 Ask Bhakbhakaun... 1004 01:17:51,040 --> 01:17:52,580 Bak... who? 1005 01:17:53,660 --> 01:17:54,870 Bhak... Bhakbakau... 1006 01:17:56,040 --> 01:17:57,910 He was there too... 1007 01:18:02,290 --> 01:18:04,160 Who is this Bhakbhakaun? 1008 01:18:04,710 --> 01:18:07,830 Bhak.. bakau... 1009 01:18:13,080 --> 01:18:14,760 What the hell have you guys done?! 1010 01:18:15,330 --> 01:18:17,210 Nothing happened! Don't worry! 1011 01:18:17,910 --> 01:18:20,000 Look... look... 1012 01:18:21,870 --> 01:18:22,920 She's breathing... 1013 01:18:23,330 --> 01:18:24,620 she's still breathing... 1014 01:18:25,710 --> 01:18:27,270 She just got scared and fainted. 1015 01:18:27,580 --> 01:18:28,870 Everything will be okay... 1016 01:18:29,290 --> 01:18:30,830 Hey Bhakbhakaun! 1017 01:18:38,570 --> 01:18:43,750 I'll wake everyone up and tell them what happened! 1018 01:18:43,750 --> 01:18:46,120 Are you crazy? We'll all be behind bars! 1019 01:18:47,160 --> 01:18:50,290 Let's go to the terrace and think clearly... 1020 01:18:50,910 --> 01:18:51,960 You're our brother... 1021 01:18:52,540 --> 01:18:55,830 we'll do whatever you say... 1022 01:18:57,000 --> 01:18:58,050 Come on! 1023 01:19:07,040 --> 01:19:08,710 If you want to run away then run! 1024 01:19:09,410 --> 01:19:11,790 I'm going to tell Sir everything! 1025 01:19:11,790 --> 01:19:14,080 I don't care if I go to jail or get hanged! 1026 01:19:15,660 --> 01:19:16,710 Khemu listen! 1027 01:19:17,410 --> 01:19:18,670 My uncle is a cop back home... 1028 01:19:19,370 --> 01:19:21,000 Once we cross the border 1029 01:19:21,330 --> 01:19:22,660 no one will catch us! 1030 01:19:22,910 --> 01:19:24,790 You met him at the wedding, remember? 1031 01:21:45,710 --> 01:21:47,040 Who is this Bhakbhakaun? 1032 01:21:49,290 --> 01:21:50,340 No idea Sir... 1033 01:21:54,540 --> 01:21:56,370 Become a witness and you'll be saved... 1034 01:21:58,290 --> 01:21:59,370 It's all a lie Sir... 1035 01:22:00,290 --> 01:22:01,430 - I didn't do anything. - 1036 01:22:02,160 --> 01:22:03,790 You shot me up with drugs and 1037 01:22:03,790 --> 01:22:05,780 made me say whatever you wanted to hear... 1038 01:22:13,250 --> 01:22:15,160 And made you sing too? 1039 01:22:19,290 --> 01:22:23,910 Resham... Resham... Resham... 1040 01:22:43,530 --> 01:22:45,370 Want to see a film? 1041 01:22:45,370 --> 01:22:47,040 You said some interesting things in it. 1042 01:22:47,040 --> 01:22:50,790 My lawyer says your film cannot play in court. 1043 01:22:52,710 --> 01:22:53,760 What did you say? 1044 01:22:53,870 --> 01:22:54,920 What does that mean? 1045 01:22:55,290 --> 01:22:56,430 He sang the song right? 1046 01:22:57,040 --> 01:22:58,090 So ask him. 1047 01:22:59,080 --> 01:23:00,960 Don't touch me! 1048 01:23:01,290 --> 01:23:03,460 Hey Vedant wait... 1049 01:23:04,330 --> 01:23:05,380 No... no... don't... 1050 01:23:06,330 --> 01:23:07,380 Don't touch me! 1051 01:23:08,210 --> 01:23:09,260 Stop-". 1052 01:23:11,040 --> 01:23:13,080 If our Welfare Group gets to know, 1053 01:23:13,080 --> 01:23:14,130 they won't spare you... 1054 01:23:23,160 --> 01:23:25,790 It doesn't matter if the film plays in court or not... 1055 01:23:28,500 --> 01:23:30,040 But your 'The End' is certain. 1056 01:23:35,080 --> 01:23:37,540 Chief! The TV channel has confirmed... 1057 01:23:38,290 --> 01:23:39,790 that song was telecast 1058 01:23:39,790 --> 01:23:41,710 on their Rockhouse program that night. 1059 01:23:48,500 --> 01:23:50,180 Who the heck is this Bhakbhakaun? 1060 01:23:53,910 --> 01:23:55,830 Call all of them again for questioning. 1061 01:24:04,780 --> 01:24:06,870 Sir. 1062 01:24:06,870 --> 01:24:08,160 Congratulations! 1063 01:24:09,160 --> 01:24:10,410 The blood found 1064 01:24:10,410 --> 01:24:12,120 on Kanhaiya's pillow cover... 1065 01:24:13,580 --> 01:24:15,290 it matches with Khempal's blood! 1066 01:24:16,080 --> 01:24:18,190 - Great! - They are sending a formal report. 1067 01:24:18,290 --> 01:24:20,000 Congrats indeed! 1068 01:24:23,790 --> 01:24:25,750 This is my boy! 1069 01:24:25,750 --> 01:24:26,960 My Bond! - Yes... 1070 01:24:28,460 --> 01:24:30,330 I'm your boy... You're happy Sir! 1071 01:24:30,330 --> 01:24:31,380 We'll miss you... 1072 01:24:32,460 --> 01:24:33,830 I'll miss you... 1073 01:24:35,830 --> 01:24:36,960 I'll just come... 1074 01:24:39,790 --> 01:24:41,650 So who's going to take over after you? 1075 01:24:42,120 --> 01:24:43,170 JK! 1076 01:24:48,460 --> 01:24:50,870 This guy will take over... 1077 01:24:50,870 --> 01:24:53,960 But he'll never overtake me. 1078 01:24:55,210 --> 01:24:56,260 Rama... 1079 01:24:56,750 --> 01:24:58,040 you'll never change! 1080 01:24:58,540 --> 01:24:59,590 And you? 1081 01:25:00,210 --> 01:25:01,580 Will keep changing! 1082 01:25:01,580 --> 01:25:02,630 Like a chameleon! 1083 01:25:04,660 --> 01:25:05,870 Sometimes red... 1084 01:25:06,660 --> 01:25:07,950 sometimes yellow... 1085 01:25:07,960 --> 01:25:09,010 sometimes blue... 1086 01:25:10,540 --> 01:25:14,580 May I request the outgoing director to come up here on stage. 1087 01:25:15,290 --> 01:25:18,660 - Come on, let's make you green now. - Green? 1088 01:25:19,370 --> 01:25:22,290 The jealous green! 1089 01:25:23,460 --> 01:25:24,510 Excuse us. 1090 01:25:41,160 --> 01:25:44,080 My heart is heavy, 1091 01:25:46,460 --> 01:25:47,960 and simultaneously light too... 1092 01:25:49,000 --> 01:25:50,250 Heavy because... 1093 01:25:51,290 --> 01:25:53,330 I can't be with you anymore... 1094 01:25:55,710 --> 01:25:56,760 Light 1095 01:25:57,210 --> 01:25:59,500 because I don't need to deal with you anymore... 1096 01:26:01,830 --> 01:26:02,880 No more! 1097 01:26:05,790 --> 01:26:07,330 For forty years... 1098 01:26:08,370 --> 01:26:09,420 I have... 1099 01:26:10,250 --> 01:26:11,910 just one word to give you... 1100 01:26:13,500 --> 01:26:14,710 Thank you! 1101 01:26:18,790 --> 01:26:21,210 And for my good friend, 1102 01:26:21,910 --> 01:26:24,500 your new Director... 1103 01:26:25,410 --> 01:26:27,790 a Parting gift! 1104 01:26:29,580 --> 01:26:30,790 Ladies and gentlemen... 1105 01:26:31,910 --> 01:26:33,530 During the tenure of yours truly... 1106 01:26:34,370 --> 01:26:36,540 the double murder case... 1107 01:26:37,540 --> 01:26:38,710 has been solved! 1108 01:26:45,960 --> 01:26:47,010 Well done! 1109 01:26:52,580 --> 01:26:54,660 Hit her hard with the Khukri. 1110 01:26:58,910 --> 01:27:00,250 Khempal called the cops? 1111 01:27:01,160 --> 01:27:06,620 We killed him before he had the chance. 1112 01:27:07,830 --> 01:27:09,710 How did you kill Khempal? 1113 01:27:12,330 --> 01:27:13,830 With the Khukri. 1114 01:27:25,000 --> 01:27:26,050 Well... 1115 01:27:27,000 --> 01:27:28,460 This is all very good, Ashwin. 1116 01:27:28,460 --> 01:27:29,540 - Congrats! - 1117 01:27:29,540 --> 01:27:30,590 Thank you Sir. 1118 01:27:30,590 --> 01:27:33,330 What is the main evidence on the chargesheet? 1119 01:27:33,330 --> 01:27:34,370 We recovered... 1120 01:27:34,370 --> 01:27:35,420 Sir... 1121 01:27:35,420 --> 01:27:37,080 Sorry. 1122 01:27:37,080 --> 01:27:39,330 The blood found on Kanhaiya's pillow cover... 1123 01:27:39,330 --> 01:27:41,290 matches Khempal's blood. 1124 01:27:46,660 --> 01:27:49,960 So if this is our main evidence... 1125 01:27:49,960 --> 01:27:52,500 don't you think we should get this 1126 01:27:52,500 --> 01:27:53,750 reconfirmed by the lab? 1127 01:27:55,120 --> 01:27:56,170 Why sir? 1128 01:27:56,460 --> 01:28:00,330 Narco tests are not admissible in court 1129 01:28:00,330 --> 01:28:02,260 and I want to be doubly sure about this. 1130 01:28:03,210 --> 01:28:06,080 Vedant, take the first flight to Ahmedabad, 1131 01:28:06,080 --> 01:28:07,830 and submit the reconfirmation 1132 01:28:07,830 --> 01:28:09,030 of the report by evening. 1133 01:28:09,160 --> 01:28:10,210 You understand? 1134 01:28:16,460 --> 01:28:17,510 Ashwin... 1135 01:28:17,510 --> 01:28:18,750 Yes Sir... 1136 01:28:18,750 --> 01:28:21,160 You can file the chargesheet day after tomorrow. 1137 01:28:21,160 --> 01:28:22,370 - Happy? - Thank you Sir. 1138 01:28:25,790 --> 01:28:26,840 Sir... 1139 01:28:26,840 --> 01:28:29,040 Sir... tomorrow is my fiancée's birthday... 1140 01:28:29,040 --> 01:28:30,090 Take her with you. 1141 01:28:30,620 --> 01:28:31,670 Sir tomorrow we... 1142 01:28:32,000 --> 01:28:33,870 When is your promotion due? 1143 01:28:34,660 --> 01:28:35,710 Still time for that... 1144 01:28:36,790 --> 01:28:38,750 There's never enough time, Vedant. 1145 01:28:38,750 --> 01:28:39,800 All the best! 1146 01:28:44,910 --> 01:28:48,160 On the recommendation of Central Department of Investigation 1147 01:28:48,910 --> 01:28:52,000 this court grants bail to Dr. Ramesh Tandon 1148 01:28:52,000 --> 01:28:54,170 with the following terms and conditions: 1149 01:28:54,960 --> 01:28:57,330 The applicant is to furnish a bond of Rs. 5 lakhs 1150 01:28:58,500 --> 01:29:00,240 and securities of a similar amount. 1151 01:29:04,410 --> 01:29:05,460 Yes Sir... 1152 01:29:06,660 --> 01:29:07,740 Ashwin listen to this... 1153 01:29:07,820 --> 01:29:09,870 Yes Vedant, carry on... 1154 01:29:09,870 --> 01:29:11,290 Sir I don't know how these idiots 1155 01:29:11,290 --> 01:29:12,830 could make such a huge mistake! 1156 01:29:12,830 --> 01:29:15,180 - They say there's some typographical error... - 1157 01:29:15,410 --> 01:29:16,790 What typographical error? 1158 01:29:16,790 --> 01:29:18,250 Forensics collected pillow covers 1159 01:29:18,250 --> 01:29:20,870 from Khempal and Kanhaiya's rooms. 1160 01:29:20,870 --> 01:29:21,830 - Right? 1161 01:29:21,830 --> 01:29:22,660 Right... 1162 01:29:22,660 --> 01:29:24,910 They named Khempal's cover as Z-25 1163 01:29:25,250 --> 01:29:27,370 and Kanhaiya's as X-52. 1164 01:29:27,750 --> 01:29:29,200 Now they're saying 1165 01:29:29,210 --> 01:29:30,910 they've typed 2-25 as X-52 1166 01:29:30,910 --> 01:29:32,110 in the report by mistake. 1167 01:29:32,160 --> 01:29:33,540 It's a typographical error. 1168 01:29:33,750 --> 01:29:34,910 Which now means that 1169 01:29:34,910 --> 01:29:36,080 the pillow cover with Khempal's blood 1170 01:29:36,080 --> 01:29:37,370 was found in Khempal's room 1171 01:29:37,370 --> 01:29:38,750 and not Kanhaiya's? 1172 01:29:38,750 --> 01:29:39,290 Is that it? 1173 01:29:39,290 --> 01:29:40,750 That's exactly what they're saying Sir! 1174 01:29:40,750 --> 01:29:41,660 How can they say that? 1175 01:29:41,660 --> 01:29:44,080 I collected the bloodied pillow cover myself 1176 01:29:44,080 --> 01:29:45,200 from Kanhaiya's room! 1177 01:29:45,210 --> 01:29:46,290 How's that possible? 1178 01:29:46,290 --> 01:29:47,660 And how can anyone 1179 01:29:47,660 --> 01:29:49,500 mistakenly type Z-25 as X-52 1180 01:29:49,500 --> 01:29:51,080 ten different times in the same report? 1181 01:29:51,080 --> 01:29:52,500 I've been trying to tell them 1182 01:29:52,500 --> 01:29:54,700 the same thing for hours. 1183 01:29:54,710 --> 01:29:55,790 But they are adamant! 1184 01:29:55,790 --> 01:29:57,000 Who's in charge there? 1185 01:29:57,000 --> 01:29:57,830 Put me through to him... 1186 01:29:57,830 --> 01:29:59,030 I'll kill that b******! 1187 01:29:59,210 --> 01:30:01,310 I will handle this officially don't worry. 1188 01:30:01,310 --> 01:30:02,450 No no Sir... Let me... 1189 01:30:02,460 --> 01:30:04,580 Vedant, scan and mail me those reports immediately! 1190 01:30:04,580 --> 01:30:05,630 Hello... Listen... 1191 01:30:05,710 --> 01:30:07,160 I will go myself... to Ahmedabad. 1192 01:30:07,160 --> 01:30:08,580 No no... you don't have to go... 1193 01:30:08,580 --> 01:30:09,450 I will handle it... 1194 01:30:09,460 --> 01:30:10,510 And trust me... 1195 01:30:12,910 --> 01:30:14,170 But how is that possible? 1196 01:30:23,290 --> 01:30:25,580 - Are the Memos done'? - Yes. 1197 01:30:26,040 --> 01:30:27,580 Turn off the gas. 1198 01:30:29,790 --> 01:30:32,370 Bhabhakaun... Hey Bhabhakaun! 1199 01:30:33,370 --> 01:30:34,460 Bhabhakaun! 1200 01:30:35,290 --> 01:30:36,370 Bhabhakaun! 1201 01:30:37,710 --> 01:30:39,620 Where has this Bhabhakaun gone? 1202 01:30:39,620 --> 01:30:41,870 What did you just say? What is this Bhabhakaun? 1203 01:30:41,870 --> 01:30:45,120 In Nepalese, stutterers are called Bhabhakaun. 1204 01:30:45,120 --> 01:30:46,200 Where is Bhabhakaun? 1205 01:30:46,210 --> 01:30:47,260 - Here he is. - 1206 01:30:47,370 --> 01:30:48,420 - Where were you? - 1207 01:30:48,790 --> 01:30:50,170 I had g.. gone to the b.. bathroom. 1208 01:31:02,580 --> 01:31:03,630 Who is it? 1209 01:31:13,620 --> 01:31:14,670 What were you doing? 1210 01:31:16,830 --> 01:31:19,370 S..s... sleeping... 1211 01:31:20,250 --> 01:31:22,500 Bhak.. bhak.. bhakaun? 1212 01:32:01,160 --> 01:32:02,540 Why did I hit you? 1213 01:32:06,500 --> 01:32:07,550 I... I don't know... 1214 01:32:07,660 --> 01:32:10,460 You'll speak the truth, yes? 1215 01:32:12,000 --> 01:32:13,580 Yes Sir... 1216 01:32:14,750 --> 01:32:15,830 The truth... 1217 01:32:16,250 --> 01:32:17,300 Yes... 1218 01:32:17,710 --> 01:32:19,830 You'll testify in court? 1219 01:32:24,000 --> 01:32:25,960 Will they hang me? 1220 01:32:27,790 --> 01:32:29,410 No, they will probably let you go... 1221 01:32:29,660 --> 01:32:30,960 if you tell them the truth. 1222 01:32:32,210 --> 01:32:33,260 Alright? 1223 01:32:34,290 --> 01:32:36,000 Y.. yes Sir... 1224 01:32:37,710 --> 01:32:38,790 Shoot him! 1225 01:32:39,910 --> 01:32:43,500 No.. no Sir please don't shoot me! 1226 01:32:46,710 --> 01:32:50,160 We'll shoot you with a camera, is that okay? 1227 01:32:54,290 --> 01:32:56,040 Y.. yes sir... 1228 01:33:01,290 --> 01:33:02,340 Sir... 1229 01:33:05,210 --> 01:33:12,160 I... I slept early that night... 1230 01:33:16,660 --> 01:33:18,210 Khempal came to wake me up... 1231 01:33:18,580 --> 01:33:20,750 Nandu wake up! Wake up! 1232 01:33:23,330 --> 01:33:24,950 What the hell have you guys done? 1233 01:33:25,500 --> 01:33:27,410 Nothing's happened! 1234 01:33:27,410 --> 01:33:29,120 Don't worry... look! 1235 01:33:31,910 --> 01:33:32,960 She's breathing... 1236 01:33:33,290 --> 01:33:34,540 she's still breathing... 1237 01:33:36,250 --> 01:33:38,250 She's just unconscious... 1238 01:33:39,460 --> 01:33:41,040 Listen to me! 1239 01:33:41,410 --> 01:33:43,910 When I reached there... 1240 01:33:45,000 --> 01:33:46,330 Bhakbhakaun! 1241 01:33:46,790 --> 01:33:52,500 By.. by then they had killed Sh... Shruti... 1242 01:33:54,120 --> 01:33:55,170 - They who? - 1243 01:33:59,910 --> 01:34:02,080 K.K.. Kanhaiya and Rajpal. 1244 01:34:03,330 --> 01:34:05,370 You'll testify in court of your own will? 1245 01:34:11,000 --> 01:34:12,050 Yes Sir... 1246 01:34:17,080 --> 01:34:18,410 You think I'm a fool? 1247 01:34:19,500 --> 01:34:20,550 What? Sorry? 1248 01:34:20,550 --> 01:34:23,040 First you beat up and torture somebody, 1249 01:34:23,040 --> 01:34:24,910 then force him to become an approver?! 1250 01:34:24,910 --> 01:34:26,500 Sir he's ready to testify in the magistrate's presence! 1251 01:34:26,500 --> 01:34:28,000 Then we chargesheet and the case is over! 1252 01:34:28,000 --> 01:34:29,990 I don't know how Rama used to run things... 1253 01:34:29,990 --> 01:34:31,620 but this will not happen in my command! 1254 01:34:31,620 --> 01:34:33,120 Sir he's willing to testify on his own! 1255 01:34:33,120 --> 01:34:34,980 You guys have turned this into a joke! 1256 01:34:34,980 --> 01:34:38,370 With great difficulty this agency has built a reputation! 1257 01:34:38,370 --> 01:34:39,570 I won't let it go to dogs! 1258 01:34:39,570 --> 01:34:42,250 I will not tolerate this anymore! 1259 01:34:42,250 --> 01:34:43,300 Look at this! 1260 01:34:43,920 --> 01:34:46,660 - Look at this! - What is this? 1261 01:34:46,660 --> 01:34:47,750 Look at it! 1262 01:34:57,000 --> 01:34:59,220 You're off this case with immediate effect! 1263 01:34:59,220 --> 01:35:00,500 Sir... 1264 01:35:00,500 --> 01:35:01,330 Enough! 1265 01:35:01,330 --> 01:35:02,200 I don't want any more words. 1266 01:35:02,210 --> 01:35:02,870 This is.. 1267 01:35:02,870 --> 01:35:03,920 Finished! 1268 01:35:07,080 --> 01:35:08,130 Traitor! 1269 01:35:09,870 --> 01:35:10,920 Ashwin! 1270 01:35:15,040 --> 01:35:16,540 You can't do this Ashwin! 1271 01:35:16,540 --> 01:35:18,040 Vinod! Come in! 1272 01:35:21,330 --> 01:35:23,040 Take him away! 1273 01:35:25,370 --> 01:35:26,510 Take this psycho away! 1274 01:35:27,160 --> 01:35:30,540 - This is wrong! - Get out! 1275 01:35:32,040 --> 01:35:33,420 You're suspended! Get out! 1276 01:36:31,250 --> 01:36:32,300 Who is it Vaishali? 1277 01:36:54,870 --> 01:36:56,960 I can't do it... 1278 01:36:57,790 --> 01:36:58,840 What? 1279 01:37:00,040 --> 01:37:01,580 I can't do it anymore... 1280 01:37:05,160 --> 01:37:06,210 Do what? 1281 01:37:06,870 --> 01:37:08,370 I just can't. 1282 01:37:15,710 --> 01:37:18,290 Please don't let me go... 1283 01:37:18,960 --> 01:37:20,010 Please... 1284 01:37:20,080 --> 01:37:21,130 - Where? - 1285 01:37:22,210 --> 01:37:23,620 I can't go back to my job! 1286 01:37:38,790 --> 01:37:42,290 The CDI has failed to file a chargesheet within 90 days. 1287 01:37:42,460 --> 01:37:44,580 And the court has released the accused 1288 01:37:44,580 --> 01:37:46,960 in the Shruti murder case, on bail. 1289 01:37:47,250 --> 01:37:49,660 Sources say the CDI will now start 1290 01:37:49,660 --> 01:37:51,960 a new investigation with a new team. 1291 01:38:01,080 --> 01:38:04,700 I'm sure all of you have heard a lot of stories 1292 01:38:04,710 --> 01:38:06,700 about the Shruti murder case 1293 01:38:06,710 --> 01:38:07,850 as well as Ashwin Kumar. 1294 01:38:08,580 --> 01:38:13,330 So it's important that all doubts be cleared. 1295 01:38:16,460 --> 01:38:21,160 I think... he got too emotionally involved with the case. 1296 01:38:22,000 --> 01:38:24,370 The way doctors remain 1297 01:38:24,370 --> 01:38:26,910 emotionally detached from their patients... 1298 01:38:27,540 --> 01:38:31,410 We too, need to keep some emotional distance 1299 01:38:31,410 --> 01:38:35,330 from our cases and subjects. 1300 01:38:36,540 --> 01:38:37,620 So I request all of you... 1301 01:38:38,580 --> 01:38:43,040 please... do not, like Ashwin 1302 01:38:43,460 --> 01:38:44,830 let your personal lives 1303 01:38:44,830 --> 01:38:47,160 get in the way of your investigation. 1304 01:38:48,460 --> 01:38:49,510 Any questions? 1305 01:38:51,370 --> 01:38:53,500 Good, so let's get back to work gentlemen. 1306 01:38:54,120 --> 01:38:55,170 Thank you. 1307 01:38:57,000 --> 01:38:58,460 - Sir, a small request. - Yes? 1308 01:38:58,460 --> 01:39:02,580 Could we assign an investigative officer to the case? 1309 01:39:02,580 --> 01:39:03,630 Why? 1310 01:39:03,630 --> 01:39:05,790 Sir, I've been involved with the case 1311 01:39:05,790 --> 01:39:07,650 along with Ashwin from the beginning... 1312 01:39:07,790 --> 01:39:08,930 No matter how hard I try... 1313 01:39:09,330 --> 01:39:11,800 I won't get an objective perspective on the case... 1314 01:39:12,500 --> 01:39:13,550 It would be better if... 1315 01:39:13,620 --> 01:39:15,720 an investigative office works on the case... 1316 01:39:15,870 --> 01:39:17,310 and I observe from a distance. 1317 01:39:18,210 --> 01:39:19,590 Do you have anybody in mind? 1318 01:39:20,460 --> 01:39:21,780 Manohar or Bhattacharya? 1319 01:39:25,120 --> 01:39:26,620 No, they have their hands full... 1320 01:39:28,290 --> 01:39:29,340 Paul Sir? 1321 01:39:33,790 --> 01:39:35,160 How long will you hide? 1322 01:39:37,830 --> 01:39:39,330 How far will you run? 1323 01:39:40,710 --> 01:39:42,830 I've caught most wanted criminals... 1324 01:39:43,250 --> 01:39:44,620 You too cannot escape! 1325 01:39:47,250 --> 01:39:49,110 Come out, come out, wherever you are! 1326 01:39:51,620 --> 01:39:52,670 What's this? 1327 01:39:53,540 --> 01:39:54,740 He's become invisible! 1328 01:39:55,250 --> 01:39:56,300 You scoundrel! 1329 01:39:56,710 --> 01:39:57,760 Come out, rogue! 1330 01:39:58,660 --> 01:40:02,120 Give yourself up while you still can! 1331 01:40:04,580 --> 01:40:05,630 Hello? .. 1332 01:40:06,120 --> 01:40:07,170 - Good evening, Sir...- 1333 01:40:08,290 --> 01:40:09,910 Sir, I'm on leave for two months... 1334 01:40:11,160 --> 01:40:13,120 The wife has gone to her parents... 1335 01:40:13,120 --> 01:40:14,500 Yes... 1336 01:40:14,500 --> 01:40:15,550 Gotcha! 1337 01:40:18,370 --> 01:40:21,080 I'll just need a couple of days to go through the files... 1338 01:40:21,460 --> 01:40:24,620 It's an honor that you have considered me for this case Sir! 1339 01:40:26,000 --> 01:40:27,050 What about Kuku? 1340 01:40:29,040 --> 01:40:30,210 He'll be with me... 1341 01:40:31,790 --> 01:40:33,250 but there's no problem Sir... 1342 01:40:34,660 --> 01:40:36,330 A kid hanging around 1343 01:40:36,500 --> 01:40:38,120 a murder investigation Mr. Paul? 1344 01:40:39,500 --> 01:40:43,870 Sir, there's no one to take care of him after school... 1345 01:40:43,870 --> 01:40:46,950 The Department can arrange a babysitter for you... 1346 01:40:46,960 --> 01:40:48,620 No, it's not that... 1347 01:40:50,040 --> 01:40:52,830 The thing is, he is not an easily manageable child... 1348 01:40:54,040 --> 01:40:55,780 and actually, he is not even a child... 1349 01:40:56,000 --> 01:40:57,050 Not a child? 1350 01:40:59,790 --> 01:41:01,460 He's a demon! 1351 01:41:04,910 --> 01:41:05,960 Sir... 1352 01:41:07,500 --> 01:41:08,550 Sir, I need a demon... 1353 01:41:09,040 --> 01:41:10,090 I mean a prosecutor... 1354 01:41:10,330 --> 01:41:11,830 in the team from the beginning. 1355 01:41:12,330 --> 01:41:13,910 Prosecutor? Why? 1356 01:41:14,540 --> 01:41:16,500 To minutely verify all evidence 1357 01:41:16,660 --> 01:41:17,960 is very imperative. 1358 01:41:18,540 --> 01:41:19,590 Everyday. 1359 01:41:20,710 --> 01:41:22,710 Mr. Sanga! We're together again! 1360 01:41:23,790 --> 01:41:25,890 We don't want to repeat Ashwin's mistakes... 1361 01:41:27,250 --> 01:41:30,210 No matter how diligently we investigate the case... 1362 01:41:30,410 --> 01:41:32,330 ultimately, it is the prosecutor 1363 01:41:32,500 --> 01:41:34,490 who has to prove it and win a conviction. 1364 01:41:35,460 --> 01:41:37,000 Evidence and conviction 1365 01:41:37,580 --> 01:41:38,900 are like mother and infant. 1366 01:41:40,370 --> 01:41:42,540 A healthy mother ensures a healthy infant. 1367 01:41:50,790 --> 01:41:55,830 You made a statement that Rajpal was with you till 12:30 at night? 1368 01:41:57,710 --> 01:42:00,290 Yes. I was returning from Dehradun... 1369 01:42:00,500 --> 01:42:03,540 Mr. Nathani and Rajpal picked me up from the station. 1370 01:42:04,460 --> 01:42:05,540 I was fasting that day... 1371 01:42:06,210 --> 01:42:08,290 so I had dinner at 12:00 1372 01:42:08,460 --> 01:42:11,460 and went to bed at around 12:30 am. 1373 01:42:13,830 --> 01:42:17,410 How long does it take to reach Dr.Tandon's house from here? 1374 01:42:19,790 --> 01:42:21,120 40 minutes at the most. 1375 01:42:22,790 --> 01:42:23,840 On foot? 1376 01:42:24,250 --> 01:42:25,300 Yes. 1377 01:42:26,250 --> 01:42:27,300 And by cycle? 1378 01:42:29,460 --> 01:42:30,510 20 minutes. 1379 01:42:31,660 --> 01:42:32,710 Okay- 1380 01:42:34,460 --> 01:42:35,720 I'm telling the truth Sir... 1381 01:42:36,290 --> 01:42:39,540 that day Kanhaiya came straight home from work. 1382 01:42:40,410 --> 01:42:43,120 Six of us sleep here... 1383 01:42:43,290 --> 01:42:46,120 so if he had gone out and come in, 1384 01:42:46,290 --> 01:42:48,160 someone would have woken up. 1385 01:42:49,500 --> 01:42:50,550 Okay- 1386 01:42:52,160 --> 01:42:54,000 Are you for real? 1387 01:42:54,540 --> 01:42:58,080 I saw alcohol bottles in Khempal's room. 1388 01:42:59,120 --> 01:43:00,440 And the cot was depressed? 1389 01:43:00,540 --> 01:43:01,620 Yes. 1390 01:43:02,460 --> 01:43:03,870 - And you? - What? 1391 01:43:04,790 --> 01:43:06,540 How much pressure did you face? 1392 01:43:08,040 --> 01:43:10,870 2 lakhs? 5 lakhs? 1393 01:43:11,330 --> 01:43:12,380 Kanhaiya! 1394 01:43:12,870 --> 01:43:13,920 Kanhaiya! 1395 01:43:14,040 --> 01:43:18,410 Did you kill her with a Khukri? 1396 01:43:19,790 --> 01:43:22,200 Was he saying this or were you making him say it? 1397 01:43:22,540 --> 01:43:25,660 Mind your tongue Mr.Paul! 1398 01:43:25,960 --> 01:43:28,620 You're talking to a retired police officer! 1399 01:43:29,210 --> 01:43:31,710 When we get a lead we have to prod... 1400 01:43:31,870 --> 01:43:33,430 There's nothing wrong in this! 1401 01:43:34,210 --> 01:43:36,190 It's not wrong, it's completely wrong! 1402 01:43:36,460 --> 01:43:37,510 And unethical! 1403 01:43:37,790 --> 01:43:40,680 Need permission to conduct Narco test on the parents Sir. 1404 01:43:43,790 --> 01:43:46,140 Ramesh, did you enter Shruti's room at night? 1405 01:43:46,540 --> 01:43:49,330 Did you tidy up the sheets after the murder? 1406 01:43:49,960 --> 01:43:51,620 How did you kill Shruti, Ramesh? 1407 01:43:52,540 --> 01:43:54,370 Did you clean the room afterwards? 1408 01:43:54,790 --> 01:43:59,620 Sources say the CDI has been left red-faced. 1409 01:44:00,250 --> 01:44:02,410 As per the Narco tests 1410 01:44:02,790 --> 01:44:04,250 the CDI has found no evidence 1411 01:44:04,540 --> 01:44:07,120 that connects the Tandon's to Shruti's murder. 1412 01:44:08,040 --> 01:44:11,330 Both the husband and wife are clever scoundrels! 1413 01:44:12,040 --> 01:44:14,930 They must've taken some antidote before the Narco tests... 1414 01:44:15,290 --> 01:44:17,830 No wonder the Narco drugs didn't work on them. 1415 01:44:21,000 --> 01:44:22,930 Are there antidotes for Narco tests? 1416 01:44:23,160 --> 01:44:25,460 There aren't. But there could be... 1417 01:44:26,620 --> 01:44:29,040 Don't forget... they're both Doctors! 1418 01:44:30,960 --> 01:44:33,370 The ones testing them are also Doctors, Mr. Paul... 1419 01:44:33,370 --> 01:44:34,750 I'm sure they were put through 1420 01:44:34,750 --> 01:44:36,620 blood tests before the Narco. 1421 01:44:36,910 --> 01:44:39,620 It could also be possible that 1422 01:44:39,620 --> 01:44:41,720 they didn't commit the murders after all? 1423 01:44:44,160 --> 01:44:47,000 Look at their faces... their eyes... 1424 01:44:47,160 --> 01:44:49,040 Don't they look like murderers? 1425 01:45:11,410 --> 01:45:13,620 But there are two of them in the photo. 1426 01:45:14,790 --> 01:45:16,290 It's been one and a half years... 1427 01:45:18,910 --> 01:45:20,410 I have no idea where it could be. 1428 01:45:21,620 --> 01:45:24,660 The girl's forehead wound is 4x3 centimeters. 1429 01:45:26,620 --> 01:45:28,620 And how big is this? 1430 01:45:33,350 --> 01:45:37,000 Khempal was hit on the back of the head... 1431 01:45:37,000 --> 01:45:38,440 and the girl on the forehead? 1432 01:45:43,370 --> 01:45:44,500 God is great! 1433 01:45:46,120 --> 01:45:48,230 And holy are the messengers of his faith! 1434 01:45:50,620 --> 01:45:51,670 Missionary. 1435 01:45:52,410 --> 01:45:54,090 What the hell are you making me do? 1436 01:46:53,870 --> 01:46:57,040 You are bargaining like you're out to buy vegetables... 1437 01:46:57,040 --> 01:46:58,450 - No Gogia Sir... Nothing like that. - 1438 01:46:58,460 --> 01:47:00,080 This is not how business is done... 1439 01:47:00,080 --> 01:47:02,250 - Please see what you can do. - This will be very difficult for me.- 1440 01:47:02,250 --> 01:47:04,330 This is what it is... Now you decide. 1441 01:47:33,500 --> 01:47:34,660 Thank you. 1442 01:47:57,210 --> 01:47:58,330 In some cases... 1443 01:47:58,910 --> 01:48:02,750 the process of intelligence gathering has to trample law... 1444 01:48:04,540 --> 01:48:07,660 in order to achieve effective results. 1445 01:48:09,290 --> 01:48:13,120 That's why some experts define information gathering... 1446 01:48:14,330 --> 01:48:16,710 as a legal act carried out illegally. 1447 01:48:22,540 --> 01:48:24,770 Somewhere we have to find a balance between... 1448 01:48:26,790 --> 01:48:28,290 what the system wants you to do... 1449 01:48:30,250 --> 01:48:33,000 and what you feel is right as an individual. 1450 01:48:38,120 --> 01:48:39,170 Thank you. 1451 01:48:44,750 --> 01:48:46,710 Time for the Q and A. 1452 01:48:46,870 --> 01:48:49,700 If anyone has any questions for Mr. Kumar please proceed. 1453 01:48:51,080 --> 01:48:52,130 Yeah, Sandeep... 1454 01:48:53,960 --> 01:48:55,010 Sir, I was wondering... 1455 01:48:55,750 --> 01:48:58,700 since you're such an accomplished officer of your agency... 1456 01:48:58,960 --> 01:49:00,940 Why did you take premature retirement? 1457 01:49:02,500 --> 01:49:03,550 What made you quit? 1458 01:49:05,540 --> 01:49:07,280 I guess I couldn't find the balance. 1459 01:49:09,870 --> 01:49:11,680 Call me if any one of you guys find it. 1460 01:49:12,620 --> 01:49:13,670 Please... 1461 01:49:14,160 --> 01:49:15,500 - Thank you Sir.- 1462 01:49:21,210 --> 01:49:23,560 Sir, are you sure you dialed the right number? 1463 01:49:24,910 --> 01:49:25,960 Ashwin, how are you? 1464 01:49:26,540 --> 01:49:27,590 All well... 1465 01:49:28,540 --> 01:49:31,500 The meeting I spoke to you about earlier... - Yes... - 1466 01:49:31,660 --> 01:49:33,080 It's at 11:00 am tomorrow. 1467 01:49:36,120 --> 01:49:40,540 Many of your fans will be present... 1468 01:49:42,290 --> 01:49:43,790 - Alright? - Okay, 1469 01:49:47,540 --> 01:49:50,330 I've read the reports from both teams, in detail... 1470 01:49:51,330 --> 01:49:53,620 Both the conclusions are as different 1471 01:49:53,620 --> 01:49:55,330 as warring political parties! 1472 01:49:57,910 --> 01:50:00,330 One team says the servants are the killers, 1473 01:50:00,330 --> 01:50:02,790 and the other says the parents did it. 1474 01:50:03,330 --> 01:50:05,320 Now the ministry has to take some stand... 1475 01:50:06,040 --> 01:50:07,090 - It's high time! - 1476 01:50:07,460 --> 01:50:09,210 Either you convince each other... 1477 01:50:09,620 --> 01:50:10,670 - Or convince me.- 1478 01:50:11,870 --> 01:50:12,920 Ashwin? 1479 01:50:14,280 --> 01:50:19,040 Sir, every investigation follows a prime rule - 1480 01:50:19,040 --> 01:50:20,780 Inquiry, evidence and conclusion... 1481 01:50:20,910 --> 01:50:22,170 You enquire for evidence 1482 01:50:22,710 --> 01:50:24,090 and you come to a conclusion. 1483 01:50:25,330 --> 01:50:27,010 Here everything has backtracked... 1484 01:50:27,290 --> 01:50:28,700 These people first decided 1485 01:50:28,710 --> 01:50:29,910 on the conclusion... 1486 01:50:29,910 --> 01:50:31,370 then dug very hard for evidence. 1487 01:50:31,370 --> 01:50:32,710 You worked hard as well Sir... 1488 01:50:33,800 --> 01:50:36,950 to get the poor, innocent servants 1489 01:50:36,960 --> 01:50:38,080 hung to their deaths. 1490 01:50:38,460 --> 01:50:40,200 If they are innocent, what are you? 1491 01:50:40,200 --> 01:50:43,160 There were four people in the house. 1492 01:50:43,160 --> 01:50:44,420 Two are alive and two dead. 1493 01:50:44,710 --> 01:50:45,760 - As simple as that. - 1494 01:50:45,870 --> 01:50:47,670 Everyone's testimony has changed! 1495 01:50:47,670 --> 01:50:50,540 The maid servant, the forensic expert, the postmortem doctor! 1496 01:50:50,540 --> 01:50:52,580 So is it as simple as that? 1497 01:50:52,910 --> 01:50:53,960 Yes it is! 1498 01:50:54,000 --> 01:50:55,810 It happened! - How is it possible? - 1499 01:50:55,960 --> 01:50:57,010 Guys... Please! 1500 01:50:58,500 --> 01:50:59,620 Let's do one thing... 1501 01:51:00,410 --> 01:51:01,830 The second team can present 1502 01:51:01,830 --> 01:51:03,620 whatever new crucial evidence or testimonies 1503 01:51:03,620 --> 01:51:05,460 - they have discovered... - 1504 01:51:05,460 --> 01:51:09,290 The first team can examine the credentials. 1505 01:51:09,290 --> 01:51:10,340 - Fair? - 1506 01:51:10,830 --> 01:51:11,880 Fair enough. 1507 01:51:11,880 --> 01:51:12,910 Mr. Paul... 1508 01:51:12,910 --> 01:51:13,960 Sir... 1509 01:51:14,540 --> 01:51:16,580 The biggest issue in this case is whether 1510 01:51:16,620 --> 01:51:19,040 there was anyone else at home that night... 1511 01:51:19,040 --> 01:51:21,790 - The first team says the killer came from outside, - 1512 01:51:21,790 --> 01:51:24,290 killed Shruti, latched the door and ran. 1513 01:51:24,290 --> 01:51:25,340 Right? 1514 01:51:27,540 --> 01:51:28,590 Wrong. 1515 01:51:31,540 --> 01:51:33,830 The first person to arrive at the crime scene... 1516 01:51:33,830 --> 01:51:36,580 if I may call her the prime witness... 1517 01:51:39,120 --> 01:51:40,750 The maid servant, Basanti... 1518 01:51:41,250 --> 01:51:43,250 - After both the murders, the Tandon's - 1519 01:51:43,250 --> 01:51:45,620 had been waiting for her to come. 1520 01:51:45,910 --> 01:51:48,290 - Basanti came, rang the bell, - 1521 01:51:48,830 --> 01:51:49,910 - the door was closed...- 1522 01:51:50,040 --> 01:51:52,960 Then the key is thrown from the balcony... 1523 01:51:53,910 --> 01:51:56,790 I'd like you to look at this door... 1524 01:51:58,250 --> 01:52:00,480 - This door is between the two front doors, - 1525 01:52:00,710 --> 01:52:02,410 and it opens into Khempal's room. 1526 01:52:05,910 --> 01:52:08,620 Normally, there is a fridge placed against this door... 1527 01:52:08,910 --> 01:52:10,080 But that morning 1528 01:52:10,080 --> 01:52:11,830 the Tandon's had moved the fridge 1529 01:52:11,830 --> 01:52:13,960 to be able to open the door. 1530 01:52:17,870 --> 01:52:20,660 When Basanti turned to the stairs to get the key... 1531 01:52:20,730 --> 01:52:24,500 Mrs. Tandon came out of this very door, 1532 01:52:24,500 --> 01:52:26,500 opened the main door, 1533 01:52:27,120 --> 01:52:28,790 - and went back to throw the key. - 1534 01:52:29,330 --> 01:52:31,790 When Basanti came back up, 1535 01:52:31,790 --> 01:52:33,250 the main door didn't need a key... 1536 01:52:33,250 --> 01:52:34,510 it opened with just a push. 1537 01:52:34,870 --> 01:52:37,160 The front door was latched from outside, 1538 01:52:37,160 --> 01:52:38,950 just to show that someone had broken in, 1539 01:52:38,960 --> 01:52:40,210 killed and run away... 1540 01:52:41,000 --> 01:52:43,530 What followed was the Tandon's acting all shocked... 1541 01:52:44,330 --> 01:52:46,410 When Basanti first came, did she push 1542 01:52:46,410 --> 01:52:48,520 the main door to check if it was unlocked? 1543 01:52:48,910 --> 01:52:49,960 Yes she did. 1544 01:52:50,330 --> 01:52:52,000 Her statement doesn't say so. 1545 01:52:52,660 --> 01:52:54,890 No problem, we can take her statement again. 1546 01:52:55,160 --> 01:52:56,780 By blackmailing her like Gogia? 1547 01:52:56,790 --> 01:52:58,410 Oh come on Ashwin! 1548 01:52:59,330 --> 01:53:01,870 We don't torture people to make them approvers... 1549 01:53:02,750 --> 01:53:05,760 Sir, do you understand what these people are trying to say? 1550 01:53:06,790 --> 01:53:07,840 Just imagine... 1551 01:53:08,790 --> 01:53:11,000 I'll throw you the keys. 1552 01:53:12,660 --> 01:53:14,710 The moment Basanti turns to get the key, 1553 01:53:15,710 --> 01:53:17,500 Nutan runs inside 1554 01:53:17,500 --> 01:53:19,540 and does everything that they are saying... 1555 01:53:35,540 --> 01:53:37,460 Put this back, I'll throw her the keys... 1556 01:54:00,910 --> 01:54:03,140 Quick, let's go! We have to start crying now... 1557 01:54:37,870 --> 01:54:41,160 Look what, Khempal has done. 1558 01:54:45,540 --> 01:54:47,210 Such intricate planning! 1559 01:54:48,120 --> 01:54:50,230 Two murders, one dead body on the terrace... 1560 01:54:50,910 --> 01:54:52,290 dressing up the crime scene... 1561 01:54:52,290 --> 01:54:56,160 Moving the fridge, opening the small door, latching the front door... 1562 01:54:56,160 --> 01:54:58,210 throwing keys, moving the fridge again... 1563 01:54:59,290 --> 01:55:00,340 All in a flash! 1564 01:55:00,340 --> 01:55:02,250 Are they Spiderman and Superwoman? 1565 01:55:02,250 --> 01:55:03,300 What are they? 1566 01:55:06,390 --> 01:55:09,160 And after all that planning, 1567 01:55:09,160 --> 01:55:13,000 the blood-stained whiskey bottle on the table... 1568 01:55:13,540 --> 01:55:14,860 they didn't clear that up? 1569 01:55:14,860 --> 01:55:16,910 How come? 1570 01:55:16,910 --> 01:55:18,910 Because they weren't professional killers. 1571 01:55:18,910 --> 01:55:20,540 Sir, it's simple... 1572 01:55:20,910 --> 01:55:24,000 if a father sees his daughter's dead body... 1573 01:55:24,750 --> 01:55:27,520 will he cry standing outside the room or run to hug her? 1574 01:55:27,520 --> 01:55:28,450 Has your daughter died? 1575 01:55:28,460 --> 01:55:30,330 Do you know what it feels like to lose a child? 1576 01:55:30,330 --> 01:55:31,380 And you do? 1577 01:55:33,080 --> 01:55:34,540 To have a daughter, 1578 01:55:34,540 --> 01:55:36,910 you first need a wife... 1579 01:55:38,080 --> 01:55:39,280 You don't even have that. 1580 01:55:41,210 --> 01:55:43,410 We're talking about a human reaction here... 1581 01:55:43,750 --> 01:55:45,070 That's exactly the point! 1582 01:55:45,750 --> 01:55:47,540 Human reactions can be different... 1583 01:55:48,000 --> 01:55:49,540 How can we generalize this? 1584 01:55:50,290 --> 01:55:51,410 Sir, please note... 1585 01:55:53,750 --> 01:55:56,710 Khempal's throat was slit completely... 1586 01:55:56,910 --> 01:55:58,460 in a full circle. 1587 01:56:00,710 --> 01:56:02,150 The girl's was only half slit. 1588 01:56:03,540 --> 01:56:04,590 SQ? 1589 01:56:06,040 --> 01:56:07,960 Human reaction. She was their daughter... 1590 01:56:09,250 --> 01:56:10,580 Emotional attachment... 1591 01:56:12,750 --> 01:56:15,750 So while murdering his child the doctor said... 1592 01:56:17,750 --> 01:56:20,790 'Sorry dear, I'm slitting your throat...' 1593 01:56:21,500 --> 01:56:22,830 'Hope you're not in pain?' 1594 01:56:23,540 --> 01:56:25,710 'Almost done...' 1595 01:56:26,160 --> 01:56:28,000 'Just this one vein and you'll die!' 1596 01:56:29,460 --> 01:56:30,540 Let's be serious guys... 1597 01:56:35,910 --> 01:56:38,870 Sorry... but you're right, their whole theory is a joke. 1598 01:56:38,870 --> 01:56:41,080 The internet router switched on and off 1599 01:56:41,080 --> 01:56:42,500 three times that night... 1600 01:56:43,540 --> 01:56:45,220 That means the parents were awake. 1601 01:56:45,220 --> 01:56:47,040 Next day when all hell broke loose, 1602 01:56:47,040 --> 01:56:48,410 and no one used the computer... 1603 01:56:48,410 --> 01:56:50,460 even then the router switched on and off... 1604 01:56:50,460 --> 01:56:52,000 The router is made in India. 1605 01:56:52,000 --> 01:56:53,680 It turns on and off at its own will! 1606 01:56:53,680 --> 01:56:55,540 The computer was actually used that day... 1607 01:56:55,540 --> 01:56:56,450 What for? 1608 01:56:56,460 --> 01:56:57,720 Shruti's friends used it... 1609 01:56:58,120 --> 01:56:59,170 Why? 1610 01:57:02,290 --> 01:57:04,150 To clean up disreputable literature... 1611 01:57:04,370 --> 01:57:05,420 What? 1612 01:57:05,420 --> 01:57:07,580 Porn... Pornographic material... 1613 01:57:07,580 --> 01:57:08,630 - You don't know? - 1614 01:57:09,330 --> 01:57:10,790 Okay... Testimony? 1615 01:57:11,120 --> 01:57:12,410 Off the record. 1616 01:57:12,410 --> 01:57:13,330 Why? 1617 01:57:13,330 --> 01:57:15,790 What would people say about the girl? 1618 01:57:17,910 --> 01:57:19,040 Oh... Compassion! 1619 01:57:19,910 --> 01:57:24,210 So Mr. Compassionate, what was the motive for the murder? 1620 01:57:24,660 --> 01:57:25,790 Sudden rage. 1621 01:57:25,790 --> 01:57:27,870 Why? 1622 01:57:27,870 --> 01:57:29,410 The doctor found his daughter and his servant 1623 01:57:29,410 --> 01:57:31,620 in a Sacrilegious Disposition. 1624 01:57:31,910 --> 01:57:34,410 Then he lost his self-control and... 1625 01:57:34,910 --> 01:57:36,350 Sacrilegious Disposition? 1626 01:57:36,910 --> 01:57:38,790 Missionary position. 1627 01:57:40,210 --> 01:57:41,770 - He then took the golf club and...- 1628 01:57:42,120 --> 01:57:44,750 first the servant, then the daughter... 1629 01:57:46,740 --> 01:57:50,200 The golf club was in the girl's room? 1630 01:57:50,210 --> 01:57:52,410 No, in the servant's room... 1631 01:57:55,210 --> 01:57:57,700 So the doctor found them in a sacre... 1632 01:57:57,710 --> 01:57:59,120 sacremonious? 1633 01:57:59,120 --> 01:58:00,120 Sacrilegious disposition? 1634 01:58:00,120 --> 01:58:01,410 Yes... in that disposition... 1635 01:58:02,460 --> 01:58:04,810 And he ran out of the room to fetch his golf club... 1636 01:58:05,290 --> 01:58:07,940 And by the time he came back, the servant and the girl... 1637 01:58:08,330 --> 01:58:09,950 were still in the same position? 1638 01:58:10,330 --> 01:58:11,710 Sacrilegious disposition... 1639 01:58:12,660 --> 01:58:15,070 Sir, be serious! We are doing serious business... 1640 01:58:15,830 --> 01:58:16,910 Can we go on please? 1641 01:58:17,580 --> 01:58:19,140 He wants to memorize this word! 1642 01:58:19,140 --> 01:58:20,580 Sir, let's carry on please... 1643 01:58:20,580 --> 01:58:21,790 Carry on guys... 1644 01:58:22,910 --> 01:58:23,960 Sacrilegious. 1645 01:58:24,540 --> 01:58:25,590 Paul Sir... 1646 01:58:26,540 --> 01:58:29,580 According to you, the girl's computer 1647 01:58:29,580 --> 01:58:31,440 was full of disreputable literature... 1648 01:58:31,910 --> 01:58:34,290 - Porn. - Yeah, now you know... 1649 01:58:34,290 --> 01:58:36,950 It was full of disreputable literature... 1650 01:58:36,960 --> 01:58:38,010 Yes. 1651 01:58:39,040 --> 01:58:40,360 And she had a boyfriend too... 1652 01:58:40,360 --> 01:58:42,660 Then why would she need to be in a. 1653 01:58:42,660 --> 01:58:44,750 Sacrilegious Disposition with a 50 year old servant? 1654 01:58:44,750 --> 01:58:47,040 Not a need, but a revenge against her parents... 1655 01:58:47,250 --> 01:58:48,300 Revenge for what? 1656 01:58:49,040 --> 01:58:51,620 She was aware of her parents activities... 1657 01:58:52,370 --> 01:58:53,460 What activities? 1658 01:58:54,710 --> 01:58:55,760 Wife swapping- 1659 01:58:55,760 --> 01:58:58,410 That was the only way she could retaliate 1660 01:58:58,410 --> 01:58:59,540 and hurt them 1661 01:58:59,540 --> 01:59:00,980 and have sex with the servant. 1662 01:59:02,540 --> 01:59:05,580 This was the angle used by the first police investigation... 1663 01:59:05,870 --> 01:59:08,580 And the Chief... 1664 01:59:08,580 --> 01:59:11,040 who embarrassed the whole police department 1665 01:59:11,040 --> 01:59:13,210 in that press conference... 1666 01:59:13,910 --> 01:59:16,790 He was your batch-mate, right? 1667 01:59:17,330 --> 01:59:18,380 What do you mean? 1668 01:59:18,380 --> 01:59:19,200 Nothing... 1669 01:59:19,210 --> 01:59:20,290 Then why do you say it? 1670 01:59:20,580 --> 01:59:23,330 'The heart is familiar with the world's ways...' 1671 01:59:23,330 --> 01:59:25,790 'True friends are always handy to save face...' 1672 01:59:27,910 --> 01:59:30,000 Learn to lose gracefully at least... 1673 01:59:30,750 --> 01:59:31,800 Ashwin, come on! 1674 01:59:33,580 --> 01:59:35,870 When Khempal's body was found on the terrace... 1675 01:59:36,330 --> 01:59:38,210 he was wearing his slippers. 1676 01:59:38,750 --> 01:59:41,200 So was he wearing his slippers 1677 01:59:41,210 --> 01:59:43,250 while in the Sacrilegious Disposition? 1678 01:59:47,910 --> 01:59:50,920 Or he was like 'Oh Doctor... you caught me but don't kill me here... 1679 01:59:51,330 --> 01:59:53,860 let's go to the terrace... I'll just get my slippers...' 1680 01:59:55,540 --> 01:59:56,590 Anyway, Sir... 1681 01:59:57,750 --> 02:00:01,960 Rajpal's house is 20 minutes away from the Tandon's house... 1682 02:00:02,500 --> 02:00:05,690 Not a single watchman saw him entering or exiting the building. 1683 02:00:06,250 --> 02:00:09,620 Even if we accept your theory... 1684 02:00:10,160 --> 02:00:12,870 at 12:30 am, he was at Nathani's house... 1685 02:00:14,910 --> 02:00:15,990 We have the testimony. 1686 02:00:16,910 --> 02:00:21,120 That means he reached the Tandon house at 12:50 am. 1687 02:00:21,790 --> 02:00:23,330 As per the postmortem, 1688 02:00:23,960 --> 02:00:26,250 the murder happened between 12 and 1 at night... 1689 02:00:27,080 --> 02:00:29,750 The same doctor has given 1690 02:00:29,750 --> 02:00:31,250 the time of murder as 12 noon. 1691 02:00:31,250 --> 02:00:32,950 He was just confused... 1692 02:00:32,960 --> 02:00:34,280 When the girl was in school... 1693 02:00:34,290 --> 02:00:36,540 - He jumbled up the AM and PM...- 1694 02:00:36,540 --> 02:00:38,620 Screw his AM and PM! 1695 02:00:39,910 --> 02:00:42,560 His reports have changed four times in three years! 1696 02:00:43,040 --> 02:00:46,700 Either the vaginal swab is contaminated, 1697 02:00:46,710 --> 02:00:48,750 - or the finding is 'subjective'... - 1698 02:00:48,750 --> 02:00:50,660 First they said the Khukri killed her, 1699 02:00:50,660 --> 02:00:52,640 now they say it's a surgical instrument. 1700 02:00:52,640 --> 02:00:54,540 In the Narco tests the servants gave 1701 02:00:54,540 --> 02:00:56,220 a detailed account of the murders... 1702 02:00:56,650 --> 02:01:00,000 You did a Narco test on the parents. 1703 02:01:00,000 --> 02:01:01,140 Did you find anything? 1704 02:01:01,910 --> 02:01:04,410 The first team's Narco report is fabricated... 1705 02:01:04,710 --> 02:01:07,500 These are the CDs of the original report... 1706 02:01:07,500 --> 02:01:08,550 You can have a look... 1707 02:01:10,580 --> 02:01:13,580 As per your Narco tests, 1708 02:01:13,580 --> 02:01:15,700 the murderers destroyed Khempal's 1709 02:01:15,710 --> 02:01:17,710 and Shruti's cell phones. 1710 02:01:19,370 --> 02:01:21,290 Six months later the girl's phone 1711 02:01:21,290 --> 02:01:22,790 turned up in U.P. state. 1712 02:01:23,870 --> 02:01:25,290 My team has also recovered 1713 02:01:25,290 --> 02:01:26,910 the murder weapon - the Golf club. 1714 02:01:27,540 --> 02:01:28,590 - Recovered? - Yes. 1715 02:01:28,590 --> 02:01:30,120 Mr. Tandon found it in his house 1716 02:01:30,120 --> 02:01:31,620 and brought it to you himself! 1717 02:01:31,620 --> 02:01:36,790 If this master planner had used it to murder two people, 1718 02:01:36,790 --> 02:01:38,790 wouldn't he have destroyed it? 1719 02:01:39,540 --> 02:01:41,500 These people have created 1720 02:01:41,500 --> 02:01:43,420 imaginary stories about everything! 1721 02:01:44,160 --> 02:01:47,050 Are you going to tell him about the typographical error? 1722 02:01:47,540 --> 02:01:48,590 What is that? 1723 02:01:49,660 --> 02:01:51,540 A pillow with Khempal's blood 1724 02:01:51,540 --> 02:01:53,330 was recovered from Kanhaiya's room... 1725 02:01:53,330 --> 02:01:55,620 That was recovered from Khempal's room only... 1726 02:01:56,330 --> 02:01:58,540 the forensics made an error while typing. 1727 02:01:58,910 --> 02:02:00,350 And you reminded them of this.. 1728 02:02:00,350 --> 02:02:04,830 These guys wrote a letter to the forensics to ask... 1729 02:02:04,830 --> 02:02:07,000 if there are any typographical errors. 1730 02:02:08,330 --> 02:02:10,040 And it's not AN error... it's errors! 1731 02:02:10,040 --> 02:02:12,870 Twenty errors of the same word 1732 02:02:12,870 --> 02:02:14,410 on the same report! 1733 02:02:16,790 --> 02:02:18,230 Can I see those photographs? 1734 02:02:22,350 --> 02:02:25,700 These numbers have been given by you, 1735 02:02:25,710 --> 02:02:26,970 not by the forensics team. 1736 02:02:27,540 --> 02:02:28,740 So let the court decide! 1737 02:02:30,330 --> 02:02:32,550 What will court do unless we make a decision? 1738 02:02:35,330 --> 02:02:37,330 Can the case be proved in court? 1739 02:02:37,830 --> 02:02:40,410 We only have circumstantial evidence... 1740 02:02:40,410 --> 02:02:41,550 so it will be difficult. 1741 02:02:41,910 --> 02:02:43,040 To be honest... 1742 02:02:43,040 --> 02:02:46,410 No one except the parents could have committed the murders... 1743 02:02:46,410 --> 02:02:47,750 But that they ARE the murderers, 1744 02:02:47,750 --> 02:02:49,870 this we can neither say... nor prove... 1745 02:02:51,330 --> 02:02:53,000 The case could have been proved... 1746 02:02:54,910 --> 02:02:58,290 because one of the servants 1747 02:02:58,290 --> 02:03:00,290 was ready to become an approver... 1748 02:03:02,120 --> 02:03:03,370 But it is all past now. 1749 02:03:05,750 --> 02:03:08,160 It is better to free ten criminals, 1750 02:03:08,160 --> 02:03:09,540 than imprison one innocent... 1751 02:03:17,910 --> 02:03:21,040 There seems to be no other option but to close the case... 1752 02:03:24,910 --> 02:03:28,790 'It's better to end a story on a good note... 1753 02:03:30,330 --> 02:03:36,790 in case it cannot be brought to a logical end...' 1754 02:03:39,910 --> 02:03:42,620 File the closure report. Fairly. 1755 02:03:43,790 --> 02:03:44,840 Yes Sir. 1756 02:03:46,910 --> 02:03:49,790 Though our investigation clearly points... 1757 02:03:50,540 --> 02:03:54,660 to the parents as Shruti's killers... 1758 02:03:55,710 --> 02:03:58,790 the evidence collected is not strong enough... 1759 02:03:59,330 --> 02:04:01,620 to file a chargesheet against them. 1760 02:04:02,910 --> 02:04:06,790 The CDI therefore requests the closure of this case. 1761 02:04:08,160 --> 02:04:10,290 I will never accept this Closure Report! 1762 02:04:10,290 --> 02:04:12,410 I'll go to the Supreme Court if I have to! 1763 02:04:13,910 --> 02:04:15,160 Murderer! 1764 02:04:19,910 --> 02:04:22,910 Get the car... 1765 02:04:23,450 --> 02:04:27,250 Your report says it would be difficult 1766 02:04:27,250 --> 02:04:30,790 to prove the parents guilty in court... 1767 02:04:31,620 --> 02:04:32,670 Difficult? 1768 02:04:33,660 --> 02:04:35,100 It's not impossible, right? 1769 02:04:37,120 --> 02:04:38,750 Your Closure Report is rubbish... 1770 02:04:38,750 --> 02:04:40,540 It won't be accepted. 1771 02:04:41,750 --> 02:04:43,540 Charge the parents with murder 1772 02:04:43,540 --> 02:04:45,120 and begin the trial. 1773 02:04:46,540 --> 02:04:47,590 Is it lunchtime yet? 1774 02:04:54,910 --> 02:04:57,000 Despite lack of solid evidence 1775 02:04:57,000 --> 02:04:58,830 the court has ordered that 1776 02:04:58,830 --> 02:05:02,290 the Tandon's be tried for murder. 1777 02:05:02,750 --> 02:05:05,000 - This has shocked not just the Tandon's, - 1778 02:05:05,000 --> 02:05:07,290 - but also the CDl.- 1779 02:05:41,330 --> 02:05:43,250 The accused Dr. Ramesh Tandon 1780 02:05:43,250 --> 02:05:44,410 and Dr. Nutan Tandon 1781 02:05:45,540 --> 02:05:47,220 are convicted under sections 302 1782 02:05:47,790 --> 02:05:49,960 and section 201 1783 02:05:50,960 --> 02:05:52,160 read with section 34 IPC. 1784 02:05:52,790 --> 02:05:57,710 Dr. Ramesh Tandon is also convicted under section 203 lPC. 1785 02:05:58,750 --> 02:06:02,460 Under section 302 IPC both the accused 1786 02:06:02,960 --> 02:06:04,580 are fined Rs.10,000/- each 1787 02:06:04,580 --> 02:06:07,110 and sentenced to rigorous imprisonment for life. 1788 02:06:29,830 --> 02:06:31,290 No, I want to open it now! 1789 02:06:32,460 --> 02:06:33,510 Please! 1790 02:06:34,750 --> 02:06:35,800 Okay- 1791 02:06:35,910 --> 02:06:37,210 Thank you! 1792 02:06:38,540 --> 02:06:39,590 Wow! 1793 02:06:40,210 --> 02:06:41,260 - Camera! - 1794 02:06:42,120 --> 02:06:44,580 Papa say something for my birthday quickly! 1795 02:06:46,910 --> 02:06:48,120 Happy birthday Shruti! 1796 02:07:03,000 --> 02:07:05,120 When dreams slither 1797 02:07:08,870 --> 02:07:12,080 through the Iatticed eyelashes 1798 02:07:14,910 --> 02:07:17,750 of familiar eyes... 1799 02:07:20,410 --> 02:07:23,830 it feels like she's alive 1800 02:07:26,620 --> 02:07:30,080 it feels like... 1801 02:07:31,160 --> 02:07:34,000 she's alive 1802 02:07:34,020 --> 02:07:50,060 Hope it helped -> bozxphd 124169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.