Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,877
Previously, on
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,961 --> 00:00:05,297
Let's just focus on what
we came here for: Family.
3
00:00:05,398 --> 00:00:06,630
- Miss?
- Sharon Powell.
4
00:00:06,715 --> 00:00:08,960
My son was a miner
at the Edge Facility.
5
00:00:09,045 --> 00:00:10,461
Morgan Edge offered him
6
00:00:10,546 --> 00:00:11,761
"the opportunity
of a lifetime."
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,232
Turns out, Miss Powell's son
8
00:00:13,317 --> 00:00:15,132
isn't the only worker
who's gone missing.
9
00:00:15,217 --> 00:00:16,301
How's Eliza doing?
10
00:00:16,386 --> 00:00:18,717
She's okay, she's okay.
Maybe... maybe too okay.
11
00:00:18,802 --> 00:00:19,723
Tag, Tag?
12
00:00:19,808 --> 00:00:20,701
I think my heat vision,
13
00:00:20,786 --> 00:00:22,495
it affected him somehow.
14
00:00:22,647 --> 00:00:25,441
Don't try to tell me
it wasn't my fault.
15
00:00:25,525 --> 00:00:26,734
Captain Luthor?
16
00:00:26,818 --> 00:00:28,076
We need to stop Kal-El
17
00:00:28,161 --> 00:00:29,495
before he does to this world
18
00:00:29,696 --> 00:00:31,698
what he did to mine.
19
00:00:39,873 --> 00:00:42,291
I've always loved Smallville
during the fall.
20
00:00:48,923 --> 00:00:50,508
The changing of seasons...
21
00:00:54,763 --> 00:00:56,514
The turning of time.
22
00:01:02,562 --> 00:01:04,438
The last warm moments
23
00:01:04,522 --> 00:01:06,482
before the cold.
24
00:01:27,712 --> 00:01:31,132
But what I loved
most of all...
25
00:01:31,216 --> 00:01:34,051
was the one weekend every year
26
00:01:34,135 --> 00:01:36,178
when everyone came together
27
00:01:36,262 --> 00:01:38,347
and sacrificed
to help those in need.
28
00:01:38,431 --> 00:01:40,225
Harvest Fest?
29
00:01:41,559 --> 00:01:45,396
So, is that why you've been
"Supermanning" all week?
30
00:01:45,480 --> 00:01:47,106
So you free up some time
to go to this?
31
00:01:47,190 --> 00:01:49,817
- It's a tradition!
- Goes all the way back to 1949
32
00:01:49,901 --> 00:01:51,444
when Smallville
was established.
33
00:01:51,528 --> 00:01:52,987
It's one of the best things
about being here.
34
00:01:53,071 --> 00:01:54,405
I have been hearing
about this from your dad
35
00:01:54,489 --> 00:01:56,115
since we first started dating.
36
00:01:56,199 --> 00:01:57,879
Bedtime stories to help you
sleep, or what?
37
00:01:59,661 --> 00:02:01,412
Either way, it doesn't sound
like much of a festival.
38
00:02:01,496 --> 00:02:03,497
Just sounds like a whole bunch
of people selling stuff.
39
00:02:03,581 --> 00:02:05,207
- Not just sell.
- Share!
40
00:02:05,291 --> 00:02:07,126
You know, whatever they can,
with anyone who needs it.
41
00:02:07,210 --> 00:02:09,712
Think of it as Smallville's
version of Burning Man.
42
00:02:09,796 --> 00:02:11,088
Minus the fires and BO,
43
00:02:11,172 --> 00:02:12,506
- I hope.
- Ha, ha.
44
00:02:12,590 --> 00:02:14,214
Your grandmother loved it,
okay?
45
00:02:14,299 --> 00:02:15,429
She used to spend weeks
planning
46
00:02:15,513 --> 00:02:16,732
what we were gonna donate.
47
00:02:16,840 --> 00:02:18,764
She made lists
and spreadsheets.
48
00:02:18,849 --> 00:02:20,225
Your dad learned a lot
about giving
49
00:02:20,310 --> 00:02:22,312
and helping people
in need from this.
50
00:02:22,396 --> 00:02:24,939
Your dad's not Superman just
'cause he has powers, you know.
51
00:02:25,023 --> 00:02:26,316
Aw, thanks, baby.
52
00:02:26,400 --> 00:02:28,067
I know you guys aren't sold,
53
00:02:28,151 --> 00:02:29,360
but when you see everyone
come together like this,
54
00:02:29,444 --> 00:02:30,903
the... the sense of community,
55
00:02:30,987 --> 00:02:32,905
it's... it's the best
of what Smallville is.
56
00:02:32,989 --> 00:02:34,365
It just doesn't sound
like much of a festival.
57
00:02:34,449 --> 00:02:35,491
Well, they have
all that stuff too.
58
00:02:35,575 --> 00:02:36,868
The food stands alone.
59
00:02:36,952 --> 00:02:38,578
Funnel cakes,
fried cheese curds...
60
00:02:38,662 --> 00:02:40,330
Ooh!
The Fishers!
61
00:02:40,414 --> 00:02:41,956
Every year, they have this
"Sugar Bowl" stand.
62
00:02:42,040 --> 00:02:43,833
They make chocolate bacon.
63
00:02:43,917 --> 00:02:46,419
- So good!
- Uh, Eliza's vegetarian, so.
64
00:02:46,503 --> 00:02:47,754
- Oh.
- Hey, I'm glad
65
00:02:47,838 --> 00:02:49,422
she's finally able
to come visit.
66
00:02:49,506 --> 00:02:51,841
Look, the Harvest Fest
is special, okay?
67
00:02:51,925 --> 00:02:54,344
Eliza's gonna love it,
you're gonna love it...
68
00:02:54,428 --> 00:02:55,887
all of you are gonna love it.
69
00:02:58,056 --> 00:03:00,016
- Let's go! Corn, let's go!
- We're gonna love it.
70
00:03:00,100 --> 00:03:02,352
What?
71
00:03:03,103 --> 00:03:04,437
Two essays in one night.
72
00:03:04,521 --> 00:03:05,688
It's ridiculous.
It's, like, he can't even
73
00:03:05,772 --> 00:03:07,357
- write himself.
- Hey, Sarah.
74
00:03:07,441 --> 00:03:08,691
- Hey.
- Hey.
75
00:03:08,775 --> 00:03:11,277
Wow, um,
they really go all-out
76
00:03:11,361 --> 00:03:13,529
with this Harvest Fest
stuff, huh?
77
00:03:13,613 --> 00:03:15,907
I know it's kinda hokey,
but...
78
00:03:15,991 --> 00:03:18,451
it has its own
kind of specialness.
79
00:03:18,535 --> 00:03:19,744
You sound like my dad.
80
00:03:19,828 --> 00:03:22,246
Shut up.
81
00:03:22,330 --> 00:03:23,748
Um, you guys going tonight?
82
00:03:23,832 --> 00:03:26,084
Yeah.
Actually, Eliza's coming too.
83
00:03:26,168 --> 00:03:28,586
- Ooh, Metropolis girl?
- Yeah.
84
00:03:28,670 --> 00:03:30,046
What about you?
85
00:03:30,130 --> 00:03:33,800
Do you maybe wanna go together?
86
00:03:33,884 --> 00:03:37,261
I... like from beginning
to end?
87
00:03:37,345 --> 00:03:40,056
That is how I understand
the concept of "together."
88
00:03:40,140 --> 00:03:41,432
Um, Sarah,
89
00:03:41,516 --> 00:03:42,892
let me just speak
for my brother here.
90
00:03:42,976 --> 00:03:44,268
He would love to go with you.
91
00:03:44,352 --> 00:03:47,313
Right?
92
00:03:47,397 --> 00:03:49,982
Yeah, no, no, no, yeah.
I would love to go.
93
00:03:50,066 --> 00:03:51,442
Great.
Um...
94
00:03:51,526 --> 00:03:53,152
we'll meet up beforehand?
95
00:03:53,236 --> 00:03:54,320
For sure, yeah.
I'll text you
96
00:03:54,404 --> 00:03:55,655
when Eliza's coming.
97
00:03:55,739 --> 00:03:57,240
Cool, okay.
Um...
98
00:03:57,324 --> 00:03:58,574
Awesome, well.
99
00:03:58,658 --> 00:03:59,659
Oh.
100
00:03:59,743 --> 00:04:01,328
Okay.
101
00:04:02,662 --> 00:04:04,330
Hey, babe, what's up?
102
00:04:06,958 --> 00:04:08,709
What?
What are you...
103
00:04:08,793 --> 00:04:10,170
What are you talking about?
104
00:04:11,630 --> 00:04:13,256
Eliza!
Hey, hey.
105
00:04:13,340 --> 00:04:16,176
Eliza, can we... can we please
just talk about this?
106
00:04:17,177 --> 00:04:19,053
Okay.
Whatever.
107
00:04:19,137 --> 00:04:20,513
Yeah, bye.
108
00:04:22,682 --> 00:04:23,724
That didn't sound good.
109
00:04:23,808 --> 00:04:26,102
Great...
110
00:04:26,937 --> 00:04:28,896
If you consider getting dumped
111
00:04:28,980 --> 00:04:30,898
by your girlfriend
of over a year
112
00:04:30,982 --> 00:04:33,359
the night you're supposed
to see her "great."
113
00:04:33,443 --> 00:04:34,527
Look, man, that sucks.
114
00:04:36,154 --> 00:04:37,864
All good.
Welcome to Smallville,
115
00:04:37,948 --> 00:04:41,117
the place where you get
dumped over the phone, right?
116
00:04:51,419 --> 00:04:52,503
Hey.
117
00:04:52,587 --> 00:04:54,213
What are you up to?
118
00:04:54,297 --> 00:04:57,133
I was thinking
we'd make this the home office
119
00:04:57,217 --> 00:04:59,302
of the world's
most famous journalist.
120
00:05:00,136 --> 00:05:01,596
But these are all
your mom's things.
121
00:05:01,680 --> 00:05:03,097
Yeah, I know, but
122
00:05:03,181 --> 00:05:04,682
it's what she would've wanted.
123
00:05:04,766 --> 00:05:06,100
And the Harvest Fest
is the perfect time
124
00:05:06,184 --> 00:05:07,602
to give this stuff away.
125
00:05:07,686 --> 00:05:08,853
Okay.
126
00:05:08,937 --> 00:05:10,689
If this is really
what you want.
127
00:05:11,565 --> 00:05:12,565
No, no, no!
128
00:05:12,649 --> 00:05:13,900
Not that.
Sorry.
129
00:05:17,195 --> 00:05:18,654
Hey, Chrissy.
130
00:05:18,738 --> 00:05:20,948
Lois, are you coming in soon?
131
00:05:21,032 --> 00:05:22,200
Why, what's going on?
132
00:05:22,284 --> 00:05:24,118
Uh, Sharon Powell's here.
133
00:05:24,202 --> 00:05:25,244
She okay?
134
00:05:25,328 --> 00:05:28,164
Yeah, she's okay, actually.
135
00:05:28,248 --> 00:05:30,542
And so is her son.
136
00:05:31,543 --> 00:05:33,419
You don't remember
what happened?
137
00:05:33,503 --> 00:05:35,171
Uh, no, ma'am.
138
00:05:35,255 --> 00:05:36,547
I was coming through the tunnel
139
00:05:36,631 --> 00:05:38,341
and I was reading my paycheck.
140
00:05:38,425 --> 00:05:40,676
Hadn't seen a number that big
in a long time.
141
00:05:40,760 --> 00:05:43,471
Just wasn't paying attention,
I guess, and...
142
00:05:43,555 --> 00:05:45,097
hit it real good.
143
00:05:45,181 --> 00:05:47,517
Next thing I know, I wake up
in Stanton County.
144
00:05:47,601 --> 00:05:49,185
They found him
outside a church.
145
00:05:49,269 --> 00:05:50,186
St. Anthony's.
146
00:05:50,270 --> 00:05:51,437
They helped me remember
147
00:05:51,521 --> 00:05:53,189
who I was.
148
00:05:53,273 --> 00:05:54,690
I saw the flyer that you made.
149
00:05:54,774 --> 00:05:56,943
That was the best call
of my life.
150
00:05:57,027 --> 00:05:59,737
What about the phone messages
you left your mom?
151
00:06:01,239 --> 00:06:02,657
I don't know anything
about that.
152
00:06:02,741 --> 00:06:04,700
You said the job
wasn't what you expected.
153
00:06:04,784 --> 00:06:06,160
You sounded scared.
154
00:06:06,244 --> 00:06:07,620
Well, the doctors said
155
00:06:07,704 --> 00:06:09,163
that with a hit to the head
like that,
156
00:06:09,247 --> 00:06:11,916
it might take some time
for his memories...
157
00:06:12,000 --> 00:06:13,376
Return.
158
00:06:18,465 --> 00:06:21,342
Look, Miss Lane,
we are so grateful
159
00:06:21,426 --> 00:06:24,303
for your help, but I'm just...
160
00:06:24,387 --> 00:06:26,347
so happy that he's back.
161
00:06:26,431 --> 00:06:29,267
All this other stuff,
it just doesn't matter anymore.
162
00:06:29,351 --> 00:06:31,936
Sharon, someone tried
to kill you.
163
00:06:32,020 --> 00:06:33,771
I have my son back.
164
00:06:33,855 --> 00:06:36,274
T... there's just no more
story to tell anymore.
165
00:06:36,358 --> 00:06:38,651
W... we just came
to say thank you.
166
00:06:41,196 --> 00:06:43,155
- It's up to you.
- What?
167
00:06:43,239 --> 00:06:44,865
You were almost murdered
168
00:06:44,949 --> 00:06:46,242
by someone
with superhuman strength,
169
00:06:46,326 --> 00:06:47,952
and you're just gonna
let that go?
170
00:06:48,036 --> 00:06:49,537
You wanna write something?
171
00:06:49,621 --> 00:06:51,872
Write about how my missing son
has returned.
172
00:06:51,956 --> 00:06:53,416
That's a nice story.
173
00:06:54,417 --> 00:06:56,336
Thank you for your time.
174
00:07:02,759 --> 00:07:04,176
Okay, that phony story
175
00:07:04,260 --> 00:07:06,512
- was all sorts of rehearsed.
- I know.
176
00:07:06,596 --> 00:07:07,888
Sharon almost got killed
by someone who works
177
00:07:07,972 --> 00:07:09,682
- for Morgan Edge.
- Yep.
178
00:07:09,766 --> 00:07:11,309
I'm acting like you
right now?
179
00:07:11,393 --> 00:07:14,103
That's because we both know
this is a big story.
180
00:07:14,187 --> 00:07:15,688
And we will figure it out,
but for now,
181
00:07:15,772 --> 00:07:18,190
let's just be happy
she got her son back.
182
00:07:22,821 --> 00:07:24,989
It appears
we've successfully located
183
00:07:25,073 --> 00:07:27,199
Lois Lane, Captain Luthor.
184
00:07:27,283 --> 00:07:30,202
Are you certain this is
the best course of action?
185
00:07:30,286 --> 00:07:31,704
I am.
186
00:07:31,788 --> 00:07:33,789
One thing I know
for sure about this world...
187
00:07:33,873 --> 00:07:35,625
wherever Lois Lane goes,
188
00:07:35,709 --> 00:07:37,710
Superman follows.
189
00:07:44,634 --> 00:07:46,969
Great, housewares.
190
00:07:47,053 --> 00:07:48,471
All we could give
this year, Lana.
191
00:07:48,555 --> 00:07:51,182
Oh, don't you apologize,
Aidy.
192
00:07:51,266 --> 00:07:53,476
Not after everything
you've been through.
193
00:07:53,560 --> 00:07:55,145
Thank you.
194
00:08:01,025 --> 00:08:02,234
- Hi, there.
- Hi.
195
00:08:02,318 --> 00:08:03,694
Couple bags
of men's clothes.
196
00:08:03,778 --> 00:08:05,738
Oh, great.
We always get so much
197
00:08:05,822 --> 00:08:08,032
women's clothes
but not enough men's.
198
00:08:08,116 --> 00:08:09,992
Can I get a name
for recognition?
199
00:08:10,076 --> 00:08:12,328
Sure, it's Sharon
and Derek Powell.
200
00:08:14,664 --> 00:08:16,415
Derek Powell?
201
00:08:16,499 --> 00:08:18,501
From New Carthage?
202
00:08:18,585 --> 00:08:20,294
Glad you're back.
203
00:08:20,378 --> 00:08:22,171
Yep, got a happy ending.
204
00:08:22,255 --> 00:08:24,590
I-I'll go get
the rest of the bags.
205
00:08:28,094 --> 00:08:31,639
Ah.
206
00:08:37,437 --> 00:08:40,314
Ms. Larr,
there's something wrong.
207
00:08:41,983 --> 00:08:44,443
I... I don't know.
I... I feel off.
208
00:08:44,527 --> 00:08:45,903
Ah.
209
00:08:47,947 --> 00:08:49,490
I need to see you.
210
00:08:49,574 --> 00:08:50,908
Now.
211
00:08:50,992 --> 00:08:53,077
Hello?
212
00:08:53,161 --> 00:08:55,663
Are you there?
213
00:08:55,747 --> 00:08:59,959
Ah!
214
00:09:23,441 --> 00:09:25,609
Well, it's a different
look for you.
215
00:09:25,693 --> 00:09:27,695
I feel like it really pops.
216
00:09:27,779 --> 00:09:29,572
Ah.
217
00:09:29,656 --> 00:09:32,616
Yeah, it's definitely
assertive.
218
00:09:32,700 --> 00:09:35,953
You sure you want to wear that
to the Harvest Fest, honey?
219
00:09:36,037 --> 00:09:38,289
You know,
Lana's gonna be there.
220
00:09:38,373 --> 00:09:39,749
You're right.
221
00:09:39,833 --> 00:09:41,667
I should probably stick
with flannel.
222
00:09:43,378 --> 00:09:46,297
I know you don't like
talking about it, but...
223
00:09:47,382 --> 00:09:49,550
is Lana still seeing
that Cushing boy?
224
00:09:49,634 --> 00:09:51,051
Mm.
225
00:09:51,135 --> 00:09:52,678
See?
No alarms.
226
00:09:52,762 --> 00:09:54,322
Let's get out of here
as fast as we can.
227
00:09:57,892 --> 00:09:59,518
Easy, now!
228
00:09:59,602 --> 00:10:01,187
This is some real
high-end equipment.
229
00:10:01,271 --> 00:10:02,897
Which you need
to put back.
230
00:10:04,023 --> 00:10:05,566
I think you got
the wrong idea, here,
231
00:10:05,650 --> 00:10:07,109
Ski Mask Guy.
232
00:10:07,193 --> 00:10:08,694
Pretty sure you used
that crowbar
233
00:10:08,778 --> 00:10:09,904
to break into this shop,
234
00:10:09,988 --> 00:10:11,489
where you stole 12 TVs,
235
00:10:11,573 --> 00:10:13,741
10 VCRs, and more than a few
salad shooters.
236
00:10:15,201 --> 00:10:16,744
Put the stuff back.
237
00:10:17,620 --> 00:10:19,079
Sorry, kid.
238
00:10:32,135 --> 00:10:33,427
Put it back.
239
00:10:35,680 --> 00:10:37,097
Our bad.
240
00:10:37,181 --> 00:10:38,432
We'll put it all back.
241
00:10:38,516 --> 00:10:40,017
Like we were never here.
242
00:10:52,405 --> 00:10:54,031
I need more hoses
on the roof now!
243
00:10:57,452 --> 00:11:00,246
Tamara's gonna get you
looked at, okay?
244
00:11:00,330 --> 00:11:02,624
- Where's Mitch?
- Thought he was with you.
245
00:11:04,083 --> 00:11:05,292
Mitch!
246
00:11:06,586 --> 00:11:07,754
Mitch!
247
00:11:08,546 --> 00:11:09,672
Mitch, you in here?
248
00:11:11,007 --> 00:11:13,092
Mitch!
249
00:11:14,469 --> 00:11:16,011
Mitch!
250
00:11:16,095 --> 00:11:17,930
Mayday, Mayday, Mayday.
This is Chief Cushing.
251
00:11:18,014 --> 00:11:20,140
I got eyes on Mitch.
Bravo, Charlie, corner.
252
00:11:20,224 --> 00:11:21,600
Heavy smoke and fire.
253
00:11:21,684 --> 00:11:23,185
You're gonna be all right,
okay?
254
00:11:23,269 --> 00:11:24,728
Right, now, get your arm
around my shoulder.
255
00:11:24,812 --> 00:11:26,480
- Ah!
- There we go.
256
00:11:26,564 --> 00:11:27,982
Ah.
257
00:11:35,073 --> 00:11:37,408
You're gonna be all right.
There you go.
258
00:11:38,826 --> 00:11:40,536
Okay. Just come on.
259
00:11:40,620 --> 00:11:42,700
Let's pick up that pace
just a little bit, okay, bud?
260
00:11:44,791 --> 00:11:46,083
Ah!
261
00:11:49,879 --> 00:11:51,505
Ah, ah.
262
00:11:58,346 --> 00:11:59,931
Close one, boss.
263
00:12:00,974 --> 00:12:01,974
Come on.
264
00:12:02,058 --> 00:12:03,183
We got 'em, Chief.
265
00:12:03,267 --> 00:12:04,685
- Come on, Mitch.
- Come on.
266
00:12:04,769 --> 00:12:05,936
- Come on.
- Here we go.
267
00:12:06,020 --> 00:12:07,688
- Come on.
- Come on, let's just go.
268
00:12:07,772 --> 00:12:09,648
Come on!
269
00:12:18,366 --> 00:12:19,742
Is that...
270
00:12:20,493 --> 00:12:22,453
Is that frost?
271
00:12:29,544 --> 00:12:31,128
I should've been there
sooner.
272
00:12:31,212 --> 00:12:32,504
By the time I got there,
all the donations
273
00:12:32,588 --> 00:12:34,006
were already destroyed.
274
00:12:34,090 --> 00:12:35,674
That's awful.
What are they gonna do?
275
00:12:35,758 --> 00:12:36,675
I don't know.
276
00:12:36,759 --> 00:12:37,885
Most people already gave
277
00:12:37,969 --> 00:12:39,512
everything they have to offer.
278
00:12:41,305 --> 00:12:43,766
Sharon Powell was hanging
around outside the Center.
279
00:12:43,850 --> 00:12:44,975
At the fire?
280
00:12:45,059 --> 00:12:46,644
- Yeah.
- Was Derek there?
281
00:12:46,728 --> 00:12:48,479
No. It seemed like she was
looking for someone, though.
282
00:12:48,563 --> 00:12:50,397
- It could've been him.
- That doesn't sound right.
283
00:12:50,481 --> 00:12:52,524
I'm gonna go down
and start asking questions.
284
00:12:54,861 --> 00:12:56,195
Guys, got your favorite
pizza.
285
00:12:56,279 --> 00:12:57,863
I'm not hungry.
286
00:12:57,947 --> 00:12:59,949
Eliza dumped him
this morning.
287
00:13:01,409 --> 00:13:03,577
I'll go talk to him.
288
00:13:05,913 --> 00:13:08,123
First breakups are rough.
289
00:13:08,207 --> 00:13:11,001
Pretty much crawled into
an REO Speedwagon rabbit hole.
290
00:13:11,085 --> 00:13:12,544
Speedwagon?
291
00:13:12,628 --> 00:13:14,672
- Never mind.
- All right.
292
00:13:17,008 --> 00:13:18,133
Jonathan?
293
00:13:22,138 --> 00:13:24,002
Jordan just had to go
294
00:13:24,087 --> 00:13:25,462
and announce it
to the world, huh?
295
00:13:25,547 --> 00:13:27,508
He's just worried
about you.
296
00:13:28,019 --> 00:13:29,687
So am I.
Do you wanna talk about it?
297
00:13:29,771 --> 00:13:31,939
- What is there to talk about?
- I mean, clearly,
298
00:13:32,023 --> 00:13:34,358
she knows that she can do
better than dating some kid
299
00:13:34,442 --> 00:13:36,193
from some
middle-of-nowhere town.
300
00:13:36,277 --> 00:13:38,362
I'm sure it's complicated
for her, too, sweetie.
301
00:13:38,446 --> 00:13:40,364
Our move here
was really sudden.
302
00:13:40,448 --> 00:13:42,157
Are you seriously
taking her side right now?
303
00:13:42,241 --> 00:13:44,034
No.
I'm just saying,
304
00:13:44,118 --> 00:13:45,619
as a former
teenage girl myself,
305
00:13:45,703 --> 00:13:47,287
you gotta give it some time.
306
00:13:47,371 --> 00:13:49,123
She might wake up and remember
307
00:13:49,207 --> 00:13:51,041
how incredible you are.
308
00:13:51,125 --> 00:13:52,668
And if she doesn't,
then it's her loss.
309
00:13:52,752 --> 00:13:54,461
Well, thanks for
your Cosmo Girl opinion,
310
00:13:54,545 --> 00:13:57,589
but, honestly, I just want
to be left alone right now.
311
00:14:07,558 --> 00:14:09,184
Trigger warning, Lane.
312
00:14:09,268 --> 00:14:10,477
Don't want you
having any flashbacks
313
00:14:10,561 --> 00:14:12,063
to what happened to your car.
314
00:14:13,439 --> 00:14:15,482
Any idea what caused this?
315
00:14:15,566 --> 00:14:16,943
Not sure.
316
00:14:17,652 --> 00:14:19,862
You know, I don't know
what's more confusing,
317
00:14:19,946 --> 00:14:21,864
how the damn thing started
or how it ended.
318
00:14:21,948 --> 00:14:23,157
Was anybody hurt?
319
00:14:24,700 --> 00:14:26,744
Tom Mitchell.
320
00:14:26,828 --> 00:14:28,955
I met him at your barbecue.
Nice guy.
321
00:14:29,997 --> 00:14:32,458
He was the best man
at my wedding.
322
00:14:32,542 --> 00:14:34,626
You know, probably
the bravest person
323
00:14:34,710 --> 00:14:35,794
we got on this crew.
324
00:14:35,878 --> 00:14:37,921
Is gonna be okay?
325
00:14:38,005 --> 00:14:39,631
You know,
it's not looking good.
326
00:14:39,715 --> 00:14:42,092
So unless you got
any more questions...
327
00:14:42,176 --> 00:14:43,761
I do have one, sorry.
328
00:14:43,845 --> 00:14:46,513
Have you seen this guy
anywhere near the Center?
329
00:14:46,597 --> 00:14:48,098
Derek Powell?
330
00:14:48,182 --> 00:14:49,808
I might've seen him
331
00:14:49,892 --> 00:14:50,893
come around the back.
332
00:14:50,977 --> 00:14:52,436
W... why are you asking?
333
00:14:52,520 --> 00:14:55,147
I need to talk to him
about a story.
334
00:14:55,231 --> 00:14:57,691
Thanks for your time.
I'm sorry about your friend.
335
00:15:01,320 --> 00:15:03,447
Chrissy, Kyle saw Derek Powell
at the Center
336
00:15:03,531 --> 00:15:05,157
as the fire trucks arrived.
337
00:15:05,241 --> 00:15:06,909
Well, that's 50 shades
of suspicious.
338
00:15:06,993 --> 00:15:08,702
We don't know anything
for sure yet.
339
00:15:08,786 --> 00:15:11,538
My big reporter energy
knows something
340
00:15:11,622 --> 00:15:13,832
crazy weird's going on
with Derek Powell.
341
00:15:13,916 --> 00:15:15,250
I need you to get his mom
342
00:15:15,334 --> 00:15:16,752
and get her to The Gazette
right now.
343
00:15:16,836 --> 00:15:18,504
- On it.
- Miss Lane?
344
00:15:20,381 --> 00:15:21,965
I've been looking for you.
345
00:15:27,889 --> 00:15:28,931
So you're a reporter?
346
00:15:29,015 --> 00:15:29,932
That's right.
347
00:15:30,016 --> 00:15:30,974
Marcus Bridgewater.
348
00:15:31,058 --> 00:15:32,267
Sounds vaguely familiar.
349
00:15:32,351 --> 00:15:33,769
- "Politico"?
- "Reuters."
350
00:15:33,853 --> 00:15:35,354
Mainly do business coverage,
351
00:15:35,438 --> 00:15:37,189
focusing on big tech.
352
00:15:37,273 --> 00:15:38,982
I have a background
in engineering.
353
00:15:39,066 --> 00:15:41,527
I used to work at LutherCorps.
354
00:15:41,611 --> 00:15:44,738
Lex Luthor, the only human
being worse than Morgan Edge.
355
00:15:44,822 --> 00:15:46,281
Guy, uh...
356
00:15:46,365 --> 00:15:47,908
Definitely has his secrets.
357
00:15:47,992 --> 00:15:49,910
So what exactly brings
a "Reuters" tech reporter
358
00:15:49,994 --> 00:15:52,204
to Smallville, Kansas?
359
00:15:52,288 --> 00:15:53,997
You.
360
00:15:54,081 --> 00:15:56,125
I'm a huge fan.
And after reading your piece
361
00:15:56,209 --> 00:15:58,001
- on Morgan Edge...
- My heavily redacted piece.
362
00:15:58,085 --> 00:15:59,586
I thought there might be
a bigger story here,
363
00:15:59,670 --> 00:16:01,713
so I did a little digging.
364
00:16:01,797 --> 00:16:03,966
- You trying to poach my story?
- That's not my intent.
365
00:16:04,050 --> 00:16:06,051
Just wanna be on team Lois.
366
00:16:06,135 --> 00:16:08,846
Not sure I have much
of a roster these days.
367
00:16:09,889 --> 00:16:11,682
Still have Superman.
368
00:16:11,766 --> 00:16:13,642
Unless someone else
is covering him
369
00:16:13,726 --> 00:16:15,310
now that you've left
Metropolis?
370
00:16:15,394 --> 00:16:17,146
He's a public figure.
Anyone can cover him.
371
00:16:17,230 --> 00:16:18,564
Yeah, but, you're the one
372
00:16:18,648 --> 00:16:21,150
who seems to always have
the inside track.
373
00:16:21,234 --> 00:16:22,693
He's just someone
I report on.
374
00:16:22,777 --> 00:16:24,611
Sure, but, without you,
I think we all know
375
00:16:24,695 --> 00:16:28,032
there'd be a lot more questions
about the guy.
376
00:16:29,659 --> 00:16:31,368
So, what is it you have
on Morgan Edge?
377
00:16:31,452 --> 00:16:33,245
Nothing yet.
But I think I may
378
00:16:33,329 --> 00:16:36,165
have found a way to get a look
inside the mines.
379
00:16:36,249 --> 00:16:37,374
Thanks.
380
00:16:37,458 --> 00:16:39,042
Doesn't exactly sound legal.
381
00:16:39,126 --> 00:16:41,837
The less you know,
the better.
382
00:16:41,921 --> 00:16:43,255
Well, if you manage
to dig something up,
383
00:16:43,339 --> 00:16:44,673
give me a call.
384
00:16:48,469 --> 00:16:50,470
Maybe we'll split
the byline?
385
00:16:50,554 --> 00:16:52,806
Let's see what you come up
with first.
386
00:16:56,894 --> 00:16:59,521
He really said that to you?
387
00:17:00,940 --> 00:17:02,858
Didn't even have the nerve.
388
00:17:02,942 --> 00:17:05,111
He sent me a text, I mean...
389
00:17:06,070 --> 00:17:08,113
I just got him back,
and... and out of nowhere,
390
00:17:08,197 --> 00:17:10,324
he needs "space"?
391
00:17:10,408 --> 00:17:12,910
He say anything
about where he's going?
392
00:17:15,204 --> 00:17:17,248
Any chance I can see that text?
393
00:17:19,041 --> 00:17:20,501
Sure.
394
00:17:22,545 --> 00:17:23,712
You and Derek
wouldn't be sharing
395
00:17:23,796 --> 00:17:25,505
a phone plan, by any chance?
396
00:17:25,589 --> 00:17:26,882
It's the only way
anyone can afford it
397
00:17:26,966 --> 00:17:28,508
these days.
398
00:17:28,592 --> 00:17:30,094
Why do you ask?
399
00:17:31,178 --> 00:17:32,512
Um...
400
00:17:32,596 --> 00:17:34,640
I just wanted to vent.
401
00:17:34,724 --> 00:17:37,100
God, those phone companies
are such crooks, right?
402
00:17:45,443 --> 00:17:47,027
Hey, Dad, um,
403
00:17:47,111 --> 00:17:49,613
mind if I leave early
to meet up with Sarah
404
00:17:49,697 --> 00:17:51,198
at Harvest Fest?
405
00:17:51,282 --> 00:17:53,116
Uh...
406
00:17:53,200 --> 00:17:55,410
any chance this meetup
is, like, a...
407
00:17:55,494 --> 00:17:56,954
Like a date?
408
00:17:57,038 --> 00:17:59,581
I don't know.
Maybe.
409
00:17:59,665 --> 00:18:00,874
- Yeah.
- Yeah?
410
00:18:00,958 --> 00:18:01,875
- Yes.
- Yeah?
411
00:18:01,959 --> 00:18:03,293
Yeah!
412
00:18:03,377 --> 00:18:04,920
- All right, all right.
- Okay, yes!
413
00:18:05,004 --> 00:18:06,421
- Yes, of course you can!
- All right, Dad. Dad.
414
00:18:06,505 --> 00:18:07,714
What, what?
This is what I was talking
415
00:18:07,798 --> 00:18:09,007
- about, Harvest Festival.
- Be cool.
416
00:18:09,091 --> 00:18:10,092
If I have to hear
anything else
417
00:18:10,176 --> 00:18:11,677
about this stupid Harvest Fest.
418
00:18:11,761 --> 00:18:15,430
- Jon.
- Farming or community or
419
00:18:15,514 --> 00:18:17,891
basically anything else
about this backwards-ass town.
420
00:18:17,975 --> 00:18:19,268
Hey.
421
00:18:19,352 --> 00:18:22,020
I'm sorry about Eliza.
422
00:18:22,104 --> 00:18:23,772
It's not about that, Dad.
423
00:18:23,856 --> 00:18:25,399
I wanna move back.
424
00:18:25,483 --> 00:18:27,276
I lost all my friends.
425
00:18:27,360 --> 00:18:28,944
I'm probably never gonna play
football again,
426
00:18:29,028 --> 00:18:30,612
and... and now, what?
You just expect me
427
00:18:30,696 --> 00:18:32,572
to drop my life
for everyone else's?
428
00:18:32,656 --> 00:18:34,157
Look, I know, I know.
A lot has changed.
429
00:18:34,241 --> 00:18:35,867
But I promise you,
it's all gonna work out.
430
00:18:35,951 --> 00:18:36,994
You don't know that!
431
00:18:37,078 --> 00:18:38,078
I get it.
432
00:18:38,162 --> 00:18:39,121
There was a time in my life
433
00:18:39,205 --> 00:18:40,580
when I felt just like you.
434
00:18:40,664 --> 00:18:41,748
- Yeah, well, I'm sure.
- When was that?
435
00:18:41,832 --> 00:18:43,125
When you were, I don't know,
436
00:18:43,209 --> 00:18:44,501
lifting an oil tanker
437
00:18:44,585 --> 00:18:46,295
or maybe flying laps
around Saturn?
438
00:18:46,379 --> 00:18:47,754
- Jonathan...
- No, Dad!
439
00:18:47,838 --> 00:18:49,464
I'm not like you,
and I'm not like Superboy
440
00:18:49,548 --> 00:18:50,590
over there, okay?
441
00:18:50,674 --> 00:18:52,175
And this town?
442
00:18:52,259 --> 00:18:55,262
It is my kryptonite.
I hate it.
443
00:19:02,103 --> 00:19:04,563
Look, Dad, um...
444
00:19:04,647 --> 00:19:08,150
Bryan Kelso's older brother
has a place, okay?
445
00:19:08,234 --> 00:19:10,569
He just graduated from Met U,
there's a spare bedroom.
446
00:19:10,653 --> 00:19:12,070
It's just outside of downtown.
447
00:19:12,154 --> 00:19:13,447
I... I was thinking,
448
00:19:13,531 --> 00:19:14,990
maybe I could just
stay with them.
449
00:19:15,074 --> 00:19:16,450
Uh, no, no.
450
00:19:16,534 --> 00:19:18,118
You are not going to stay
with the Kelsos.
451
00:19:18,202 --> 00:19:19,536
You know what?
Maybe I'll just do it
452
00:19:19,620 --> 00:19:21,413
anyways, then,
because that's what Jordan did
453
00:19:21,497 --> 00:19:24,499
with football, and you let him
get away with it.
454
00:19:24,583 --> 00:19:26,543
Whatever.
Jordan, come on.
455
00:19:26,627 --> 00:19:27,753
If this Harvest Fest
is so awesome,
456
00:19:27,837 --> 00:19:29,463
let's go have some real fun.
457
00:19:31,090 --> 00:19:32,257
Go.
458
00:19:32,341 --> 00:19:33,592
Thanks.
459
00:19:35,052 --> 00:19:36,595
Will you listen to me?
460
00:19:36,679 --> 00:19:39,431
We've talked about this, Clark.
461
00:19:39,515 --> 00:19:42,476
You can't be running around
playing masked vigilante.
462
00:19:42,560 --> 00:19:44,686
- They were stealing!
- I understand that,
463
00:19:44,770 --> 00:19:47,481
but we've got rules
in this family.
464
00:19:47,565 --> 00:19:49,066
Those were Dad's rules,
465
00:19:49,150 --> 00:19:50,525
and he's not here anymore.
466
00:19:50,609 --> 00:19:52,194
That doesn't mean
you get to ignore
467
00:19:52,278 --> 00:19:53,695
everything he taught you.
468
00:19:53,779 --> 00:19:55,447
It's been a year.
You know?
469
00:19:55,531 --> 00:19:57,532
We can't keep pretending
everything's the same.
470
00:19:57,616 --> 00:19:59,868
We have to move on
with our lives.
471
00:19:59,952 --> 00:20:02,371
Moving on
can be a distraction.
472
00:20:02,455 --> 00:20:04,247
Sometimes to heal,
you've gotta...
473
00:20:04,331 --> 00:20:06,291
You've gotta sit
with the feeling, you know?
474
00:20:06,375 --> 00:20:08,627
- Let it run its course.
- Dad understood.
475
00:20:08,711 --> 00:20:11,254
He knew I was sent here
for a reason.
476
00:20:11,338 --> 00:20:13,131
Your father and I both knew
477
00:20:13,215 --> 00:20:15,133
you were sent here
for a reason.
478
00:20:15,217 --> 00:20:16,301
Well, I'm pretty sure
that reason
479
00:20:16,385 --> 00:20:18,637
wasn't to be Martha Kent's son.
480
00:20:24,185 --> 00:20:25,685
Thank you
for all your hard work.
481
00:20:25,769 --> 00:20:27,521
Clark is gonna be so surprised.
482
00:20:27,605 --> 00:20:29,022
Okay, I'll see you soon.
483
00:20:29,106 --> 00:20:30,690
I'm sorry I'm late, babe.
484
00:20:30,774 --> 00:20:32,609
It's okay.
How's Mitch?
485
00:20:32,693 --> 00:20:35,612
Well, he... he took in
a lot of smoke.
486
00:20:35,696 --> 00:20:37,989
Doc's a little worried
that the lung damage
487
00:20:38,073 --> 00:20:40,784
- might be permanent.
- Oh, God.
488
00:20:40,868 --> 00:20:42,452
Yeah, it's... it's
a lot questions
489
00:20:42,536 --> 00:20:44,204
as to whether or not
490
00:20:44,288 --> 00:20:46,706
he's gonna be able
to come back to the station.
491
00:20:46,790 --> 00:20:48,459
I'm sorry.
492
00:20:49,460 --> 00:20:51,170
Aww.
493
00:20:53,005 --> 00:20:54,589
Have you been drinking?
494
00:20:54,673 --> 00:20:56,883
Y... yeah, you know,
me and Tamara and the boys,
495
00:20:56,967 --> 00:20:59,886
I mean, we went out and had
a drink in his honor.
496
00:20:59,970 --> 00:21:02,764
Smells like you had
a little more than one.
497
00:21:02,848 --> 00:21:04,975
I... let me just
get a quick bite,
498
00:21:05,059 --> 00:21:08,103
- get showered up...
- I have people waiting on me.
499
00:21:08,187 --> 00:21:09,604
We're trying to figure out
what to do
500
00:21:09,688 --> 00:21:10,897
- about the donations we lost.
- Come on, babe.
501
00:21:10,981 --> 00:21:12,899
It's been a long, hard day.
502
00:21:12,983 --> 00:21:14,109
Okay?
Just...
503
00:21:14,193 --> 00:21:15,277
It'll only take a minute.
504
00:21:15,361 --> 00:21:16,862
Mom?
505
00:21:17,988 --> 00:21:19,573
Just take Soph.
506
00:21:21,575 --> 00:21:23,994
- Let me just...
- No, I got it.
507
00:21:24,078 --> 00:21:25,996
- Thank you.
- Mm-hmm.
508
00:21:45,432 --> 00:21:47,767
I really hope she's not
having second thoughts.
509
00:21:47,851 --> 00:21:49,728
Jordan, she's the one
who asked you, man.
510
00:21:49,812 --> 00:21:52,022
Just have a... have a shred
of confidence, okay?
511
00:21:52,106 --> 00:21:53,482
Hey, look.
It's the Kent sisters.
512
00:21:53,566 --> 00:21:55,400
Yo.
513
00:21:55,484 --> 00:21:57,152
- What's up, boys?
- Got your text, QB2.
514
00:21:57,236 --> 00:21:58,528
We are locked and loaded.
515
00:21:58,612 --> 00:21:59,863
- Hell, yeah.
- Better drink up
516
00:21:59,947 --> 00:22:01,448
before the big game.
517
00:22:02,866 --> 00:22:05,202
Are you sure that's
a good idea tonight?
518
00:22:05,286 --> 00:22:06,828
Uh...
519
00:22:06,912 --> 00:22:09,080
Thanks for looking out, Mom.
520
00:22:09,164 --> 00:22:10,373
Mm.
521
00:22:14,253 --> 00:22:16,338
- Why don't you go find Sarah?
- Fine.
522
00:22:16,422 --> 00:22:18,798
You do you, party guy.
We'll see how that goes.
523
00:22:18,882 --> 00:22:20,008
We'll see.
524
00:22:20,092 --> 00:22:21,218
Okay, we will.
525
00:22:21,302 --> 00:22:22,511
Yeah.
526
00:22:31,020 --> 00:22:32,729
Dad?
527
00:22:32,813 --> 00:22:34,440
- Hey.
- Thanks.
528
00:22:36,400 --> 00:22:39,111
Hey, you, sit... sit down
for just a minute.
529
00:22:45,534 --> 00:22:46,868
Hey, you remember that song
I used to sing you
530
00:22:46,952 --> 00:22:48,287
when you were a little girl?
531
00:22:49,288 --> 00:22:52,916
♪ De la Sierra Morena ♪
532
00:22:53,000 --> 00:22:58,296
♪ Cielito lindo,
vienen bajando ♪
533
00:22:58,380 --> 00:23:02,259
♪ Un par de ojitos negros ♪
534
00:23:02,343 --> 00:23:04,469
♪ Cielito lindo,
de contrabando ♪
535
00:23:04,553 --> 00:23:05,720
Dad, stop!
536
00:23:09,099 --> 00:23:11,268
That was a long time ago.
537
00:23:12,353 --> 00:23:14,772
Yeah, time really does fly,
doesn't it?
538
00:23:16,565 --> 00:23:17,774
I should get going.
539
00:23:17,858 --> 00:23:20,110
Yeah.
540
00:23:21,195 --> 00:23:23,489
Yeah, I'll be... I'll be right
behind you, mi hijita.
541
00:23:24,823 --> 00:23:26,241
Yeah.
542
00:23:40,881 --> 00:23:42,132
I started that fire.
543
00:23:42,216 --> 00:23:43,717
If he finds out it was me...
544
00:23:43,801 --> 00:23:45,594
Nothing is going
to happen to you.
545
00:23:45,678 --> 00:23:47,679
This was an accident.
546
00:23:47,763 --> 00:23:48,930
But if I can't control it...
547
00:23:49,014 --> 00:23:51,099
We can fix this.
548
00:23:51,183 --> 00:23:52,517
Follow me.
549
00:24:02,861 --> 00:24:04,113
Gotcha.
550
00:24:33,726 --> 00:24:35,769
I'm sorry about earlier,
Clark.
551
00:24:35,853 --> 00:24:37,270
- It's okay, Mom.
- I shouldn't have gotten
552
00:24:37,354 --> 00:24:38,605
so upset, and you were right...
553
00:24:38,689 --> 00:24:41,232
No, no, just listen to me.
554
00:24:41,316 --> 00:24:43,151
I didn't want to admit that
555
00:24:43,235 --> 00:24:47,238
this home isn't the best place
for you anymore.
556
00:24:47,322 --> 00:24:48,948
You are special,
557
00:24:49,032 --> 00:24:52,744
and I know you're meant
for... for bigger things.
558
00:24:52,828 --> 00:24:55,622
And that time might have come.
559
00:24:55,706 --> 00:24:56,790
What is this?
560
00:24:56,874 --> 00:24:58,124
Your father found it
561
00:24:58,208 --> 00:24:59,584
in the pod when you arrived.
562
00:24:59,668 --> 00:25:00,710
I don't know what it does
563
00:25:00,794 --> 00:25:02,420
or what it's for, I just...
564
00:25:02,504 --> 00:25:05,006
I just know it belongs to you.
565
00:25:05,090 --> 00:25:08,551
And it might be the key
to figuring out
566
00:25:08,635 --> 00:25:10,512
what your future is.
567
00:25:21,023 --> 00:25:22,941
Hey, hey, Lana.
How are you?
568
00:25:23,025 --> 00:25:24,109
- Hey, Cobb.
- How are you?
569
00:25:24,193 --> 00:25:25,276
I'm good.
570
00:25:25,360 --> 00:25:26,611
I, uh...
571
00:25:26,695 --> 00:25:28,530
I heard about Mitch.
572
00:25:28,614 --> 00:25:30,323
- It's a damn shame.
- Yeah.
573
00:25:30,407 --> 00:25:31,866
Listen, um...
574
00:25:31,950 --> 00:25:33,410
Is Kyle gonna be here
tonight, or...
575
00:25:33,494 --> 00:25:35,912
Oh, he... he wanted
to stay at the hospital.
576
00:25:35,996 --> 00:25:37,497
He's a good man, that Kyle.
577
00:25:37,581 --> 00:25:39,416
He is.
578
00:25:46,381 --> 00:25:47,424
- Hey.
- Hey!
579
00:25:47,508 --> 00:25:50,051
I'm really sorry I'm late.
580
00:25:50,135 --> 00:25:51,761
- It's all right.
- You okay?
581
00:25:51,845 --> 00:25:53,222
No, not really.
582
00:25:54,264 --> 00:25:56,474
Um, but, I don't really
wanna do
583
00:25:56,558 --> 00:25:58,685
sad stories tonight, so.
584
00:25:58,769 --> 00:26:00,603
All right.
585
00:26:00,687 --> 00:26:02,439
My dad can't shut up
about these.
586
00:26:02,523 --> 00:26:03,773
You probably shouldn't eat
587
00:26:03,857 --> 00:26:06,234
anything here
that's on a stick.
588
00:26:06,318 --> 00:26:08,361
Come on, let me buy you
some elephant ears.
589
00:26:09,988 --> 00:26:10,905
All right.
590
00:26:10,989 --> 00:26:12,282
- Yeah.
- Yeah?
591
00:26:12,366 --> 00:26:13,686
- Yeah, that sounds great.
- Okay.
592
00:26:30,467 --> 00:26:32,343
What makes you think this
time, it'll be any different?
593
00:26:32,427 --> 00:26:33,720
Trust me.
594
00:26:56,869 --> 00:26:58,203
You know, I think I'm
starting to see what my dad
595
00:26:58,287 --> 00:27:00,455
saw in this place.
596
00:27:00,539 --> 00:27:02,749
From this?
Really?
597
00:27:04,293 --> 00:27:06,085
It's pretty great.
598
00:27:11,174 --> 00:27:12,634
Look,
599
00:27:12,718 --> 00:27:15,178
about earlier...
600
00:27:16,263 --> 00:27:18,306
everything's not okay.
601
00:27:20,475 --> 00:27:22,060
It's just...
602
00:27:22,144 --> 00:27:24,020
I don't know, the sheer weight
603
00:27:24,104 --> 00:27:26,731
of all of the really bad things
that are going on in my life,
604
00:27:26,815 --> 00:27:29,108
and I'm pretty sure
that my therapist is tired of
605
00:27:29,192 --> 00:27:30,985
hearing me talk
about the same stuff.
606
00:27:32,738 --> 00:27:34,322
So, try me.
607
00:27:34,406 --> 00:27:36,115
Well...
608
00:27:36,199 --> 00:27:37,784
Okay.
My dad, he...
609
00:27:37,868 --> 00:27:39,786
Yo, yo, guys, look!
It's everybody's favorite
610
00:27:39,870 --> 00:27:42,330
Kent brother.
It's Mr. Charming, baby!
611
00:27:42,414 --> 00:27:43,873
- Look at this guy.
- Hey, hey, hey.
612
00:27:43,957 --> 00:27:45,458
Not now, all right?
Not now, please.
613
00:27:45,542 --> 00:27:46,835
Whoa, whoa, relax, relax,
relax, relax.
614
00:27:46,919 --> 00:27:48,086
Chill, chill, chill, chill.
Look.
615
00:27:48,170 --> 00:27:49,921
Guys, guys, guys.
Get this.
616
00:27:50,005 --> 00:27:52,131
It's this guy's
first date ever.
617
00:27:52,215 --> 00:27:53,299
It's his first date!
618
00:27:53,383 --> 00:27:54,300
What?
619
00:27:54,384 --> 00:27:56,011
First-timer.
620
00:27:58,388 --> 00:28:00,139
- Wow.
- You can't go one weekend
621
00:28:00,223 --> 00:28:01,641
without partying like idiots?
622
00:28:01,725 --> 00:28:03,226
It's kind of pathetic.
623
00:28:03,310 --> 00:28:05,144
- Sarah, hey, look, you need...
- Don't touch me!
624
00:28:05,228 --> 00:28:07,522
- Hey, we're just kidding.
- Don't talk to me like that!
625
00:28:07,606 --> 00:28:09,482
Look, uh, he's... he's having
626
00:28:09,566 --> 00:28:11,192
a really rough day,
that's all this is, okay?
627
00:28:11,276 --> 00:28:12,694
Oh, you're having
a rough day?
628
00:28:12,778 --> 00:28:14,863
You have no idea
what real problems are like.
629
00:28:14,947 --> 00:28:16,656
For people who don't come
from a picture-perfect family
630
00:28:16,740 --> 00:28:18,324
like you,
631
00:28:18,408 --> 00:28:20,326
you all can just get drunk
and act like total idiots
632
00:28:20,410 --> 00:28:22,996
and think that there's never
any consequences?
633
00:28:23,080 --> 00:28:24,289
Yo, Sarah,
634
00:28:24,373 --> 00:28:25,582
we were just... we
were just kidding.
635
00:28:25,666 --> 00:28:26,583
I'm... I'm sorry.
636
00:28:26,667 --> 00:28:27,750
Save it.
Have fun.
637
00:28:27,834 --> 00:28:29,878
Talk to you later.
Move!
638
00:28:30,629 --> 00:28:31,880
- Wait, Sarah...
- Jordan.
639
00:28:31,964 --> 00:28:33,673
- Hey, Jordan!
- What, what, what?
640
00:28:33,757 --> 00:28:35,091
Jordan.
641
00:28:35,175 --> 00:28:37,802
Look, I'm... I'm sorry, man.
I didn't...
642
00:28:37,886 --> 00:28:40,805
I didn't mean to ruin
your night like that.
643
00:28:40,889 --> 00:28:42,932
I'm sorry.
644
00:28:44,935 --> 00:28:46,519
It's all right.
645
00:28:46,603 --> 00:28:47,896
Let's just...
646
00:28:47,980 --> 00:28:49,480
Let's just get you some water.
647
00:28:49,564 --> 00:28:51,024
- Okay?
- Okay.
648
00:28:51,108 --> 00:28:52,108
I'm sorry.
649
00:28:57,864 --> 00:28:59,741
- You're right.
- These are severely underrated.
650
00:28:59,825 --> 00:29:02,076
- Right?
- Yes.
651
00:29:02,160 --> 00:29:03,870
- You talk to Jonathan?
- Whoa!
652
00:29:03,954 --> 00:29:05,288
Um, yeah.
653
00:29:05,372 --> 00:29:07,582
He wants to move
back to Metropolis.
654
00:29:07,666 --> 00:29:08,750
He said that?
655
00:29:08,834 --> 00:29:10,376
Yeah, among other things.
656
00:29:10,460 --> 00:29:12,629
Here he comes.
657
00:29:13,547 --> 00:29:15,965
Oh, and he's been drinking.
658
00:29:16,049 --> 00:29:17,550
What?
659
00:29:17,634 --> 00:29:19,260
You've been drinking?
660
00:29:19,344 --> 00:29:20,845
- What?
- Your dad can smell it.
661
00:29:20,929 --> 00:29:22,805
I can smell it.
The whole town can smell it.
662
00:29:22,889 --> 00:29:24,223
It's... it's not
that big a deal.
663
00:29:24,307 --> 00:29:26,100
- Excuse me?
- Okay, both of you,
664
00:29:26,184 --> 00:29:28,561
call a rideshare
and go home right now.
665
00:29:28,645 --> 00:29:30,396
- Yes, ma'am.
- Fine, we were going anyway.
666
00:29:30,480 --> 00:29:31,480
Go faster!
667
00:29:32,816 --> 00:29:34,275
Chrissy, now is not
a good time.
668
00:29:34,359 --> 00:29:36,778
Okay, so, Sharon Powell
came into the office
669
00:29:36,862 --> 00:29:39,489
and I, like, totally sleuthed
my way onto her phone
670
00:29:39,573 --> 00:29:41,366
to get Derek's location.
671
00:29:41,450 --> 00:29:43,576
So then I thought, "WWLLD,"
672
00:29:43,660 --> 00:29:45,078
"what would Lois Lane do,"
which is easy,
673
00:29:45,162 --> 00:29:46,287
dig deeper
and follow the lead,
674
00:29:46,371 --> 00:29:48,039
only I never would've thought
675
00:29:48,123 --> 00:29:50,833
it would lead me to him
making out with Leslie Larr.
676
00:29:50,917 --> 00:29:53,378
Leslie Larr is there
with Derek Powell?
677
00:29:53,462 --> 00:29:55,755
Yeah, she took him
to this building
678
00:29:55,839 --> 00:29:58,341
where there's this crazy
Bride of Frankenstein machine.
679
00:30:07,642 --> 00:30:09,186
Did it work?
680
00:30:26,953 --> 00:30:28,329
What is this?
681
00:30:28,413 --> 00:30:30,289
Protect the asset.
682
00:30:39,716 --> 00:30:41,968
Projectile in motion, sir.
683
00:30:42,052 --> 00:30:43,761
Speed and flight pattern
unique
684
00:30:43,845 --> 00:30:45,805
to Kryptonian air mobiles.
685
00:30:45,889 --> 00:30:47,640
Kal-El's here?
686
00:31:32,936 --> 00:31:34,812
- They're two of them?
- It appears so,
687
00:31:34,896 --> 00:31:37,231
though I have still yet
to identify the other.
688
00:31:37,315 --> 00:31:39,275
- Where'd they go?
- Flight algorithm suggests
689
00:31:39,359 --> 00:31:41,027
a five-mile circumference.
690
00:31:41,111 --> 00:31:43,529
Continue on this road,
and we'll intersect
691
00:31:43,613 --> 00:31:45,031
in 23 seconds.
692
00:31:45,115 --> 00:31:46,240
Take over.
693
00:31:46,324 --> 00:31:47,992
Auto-drive engaged.
694
00:32:01,173 --> 00:32:02,298
What did she do to you?
695
00:32:02,382 --> 00:32:04,926
She resurrected me, Kal-El.
696
00:32:05,010 --> 00:32:06,845
You're not alone anymore.
697
00:32:31,453 --> 00:32:33,246
45 degrees southeast,
698
00:32:33,330 --> 00:32:36,290
in three, two, one.
699
00:32:36,374 --> 00:32:38,209
Fire.
700
00:32:57,103 --> 00:32:58,855
I can help you.
701
00:32:58,939 --> 00:33:02,024
No, you can't.
702
00:33:02,108 --> 00:33:04,443
I'm already dead.
703
00:33:06,738 --> 00:33:08,197
Ah!
704
00:33:08,281 --> 00:33:09,782
- No!
- Wait, wait, wait!
705
00:33:37,435 --> 00:33:39,687
I guess Harvest Fest
was kind of a bust, huh?
706
00:33:42,274 --> 00:33:43,650
Hey.
707
00:33:44,526 --> 00:33:47,237
I just wanted to say that...
708
00:33:48,530 --> 00:33:50,198
I'm... I'm really sorry
709
00:33:50,282 --> 00:33:52,409
- and I promise that...
- Stop.
710
00:33:53,910 --> 00:33:55,328
It's okay.
711
00:33:55,412 --> 00:33:58,372
This is your one
"get out of jail free" card.
712
00:33:58,456 --> 00:33:59,540
It is?
713
00:33:59,624 --> 00:34:00,583
Wait, seriously?
714
00:34:00,667 --> 00:34:01,792
Jonathan, I told you,
715
00:34:01,876 --> 00:34:04,212
I know how you feel, and I do.
716
00:34:04,296 --> 00:34:05,671
When I was just a couple years
older than you,
717
00:34:05,755 --> 00:34:07,215
I did leave home.
718
00:34:08,383 --> 00:34:10,092
- Why?
- Lots of reasons.
719
00:34:10,176 --> 00:34:13,054
The main one was that I needed
to become someone else.
720
00:34:13,138 --> 00:34:15,932
Someone I thought was more
important than Clark Kent.
721
00:34:16,016 --> 00:34:18,559
And to do that,
I had to leave Smallville.
722
00:34:18,643 --> 00:34:19,977
And he never came back.
723
00:34:20,061 --> 00:34:21,771
I still think
about that decision.
724
00:34:21,855 --> 00:34:23,272
That time that I gave up
725
00:34:23,356 --> 00:34:24,815
with my mom,
I never got it back.
726
00:34:24,899 --> 00:34:27,235
She only had
so much time to give,
727
00:34:27,319 --> 00:34:29,404
and she sacrificed it for me.
728
00:34:30,613 --> 00:34:32,740
Jonathan,
you have your own path.
729
00:34:32,824 --> 00:34:34,200
And it might not feel like it
right now,
730
00:34:34,284 --> 00:34:36,410
but I know it's gonna lead
to great things.
731
00:34:36,494 --> 00:34:39,705
All I'm asking is that you give
Smallville a little more time.
732
00:34:39,789 --> 00:34:42,208
If, after that, things
still aren't working out,
733
00:34:42,292 --> 00:34:44,336
then we can discuss
other options.
734
00:34:46,379 --> 00:34:48,589
- Okay.
- Okay.
735
00:34:48,673 --> 00:34:50,508
Right, I wanna
give you something.
736
00:34:51,718 --> 00:34:53,761
Something from that time
in my life.
737
00:35:01,186 --> 00:35:02,645
Dad, there's nothing
in here.
738
00:35:02,729 --> 00:35:04,397
The box is the gift.
739
00:35:04,481 --> 00:35:06,649
Your grandad gave that
to my mom when he proposed.
740
00:35:06,733 --> 00:35:08,567
And she gave it to me
741
00:35:08,651 --> 00:35:10,528
when it was my time to leave.
742
00:35:10,612 --> 00:35:11,946
Wow.
743
00:35:13,823 --> 00:35:15,408
All right, it's getting late,
you better go upstairs
744
00:35:15,492 --> 00:35:17,952
before we change our minds
about that punishment.
745
00:35:18,870 --> 00:35:20,288
Thanks, Dad.
746
00:35:22,332 --> 00:35:23,708
See ya.
747
00:35:26,378 --> 00:35:27,837
Softy.
748
00:35:28,797 --> 00:35:30,298
I know.
749
00:35:37,013 --> 00:35:40,099
I'm still trying to process
what happened to Derek Powell.
750
00:35:41,976 --> 00:35:44,520
I feel so bad for his mom.
751
00:35:47,399 --> 00:35:50,151
Can't believe he just
killed himself like that.
752
00:35:51,152 --> 00:35:52,737
I don't think
it was Derek.
753
00:35:52,821 --> 00:35:54,739
- It was his body.
- Yeah, but his powers
754
00:35:54,823 --> 00:35:57,033
were erratic, like Tag Harris.
755
00:35:57,117 --> 00:35:59,785
And he said he'd been
resurrected...
756
00:35:59,869 --> 00:36:01,329
whatever that means.
757
00:36:01,413 --> 00:36:03,122
Well, whatever Edge
and Leslie are doing
758
00:36:03,206 --> 00:36:05,708
with that machine, it has
something to do with the mines.
759
00:36:14,050 --> 00:36:15,134
Hey.
760
00:36:15,218 --> 00:36:16,344
Hi.
761
00:36:16,428 --> 00:36:17,720
I know it isn't much,
762
00:36:17,804 --> 00:36:19,221
but every little bit helps,
right?
763
00:36:19,305 --> 00:36:21,766
- Aw, thank you.
- That's so thoughtful.
764
00:36:21,850 --> 00:36:23,100
Just wish that we could
replace everything
765
00:36:23,184 --> 00:36:24,769
that was lost in the fire.
766
00:36:24,853 --> 00:36:26,979
Oh, you're never
gonna believe this.
767
00:36:27,063 --> 00:36:29,190
- We already have.
- What?
768
00:36:29,274 --> 00:36:31,400
- How?
- Morgan Edge.
769
00:36:31,484 --> 00:36:33,027
He heard about what happened
770
00:36:33,111 --> 00:36:35,529
and wrote a check
to replace everything,
771
00:36:35,613 --> 00:36:36,781
and then some.
772
00:36:36,865 --> 00:36:38,282
Very generous.
773
00:36:38,366 --> 00:36:41,410
I... I guess he just
wanted to help.
774
00:36:43,163 --> 00:36:44,997
Okay, come with me.
775
00:36:45,081 --> 00:36:47,708
One last donation
you need to see.
776
00:36:50,295 --> 00:36:51,629
Okay?
777
00:36:54,757 --> 00:36:56,092
As you know,
778
00:36:56,176 --> 00:36:57,968
the Harvest Festival
was your mom's
779
00:36:58,052 --> 00:36:59,637
favorite time of the year,
780
00:36:59,721 --> 00:37:02,098
and we really feel her absence.
781
00:37:02,182 --> 00:37:06,060
Martha Kent was everything
this town aspires to be.
782
00:37:06,144 --> 00:37:07,728
She was kind,
783
00:37:07,812 --> 00:37:09,230
she was generous,
784
00:37:09,314 --> 00:37:12,233
and she was always there
when you needed her.
785
00:37:12,317 --> 00:37:14,527
Everyone in Smallville
786
00:37:14,611 --> 00:37:16,987
can remember her
sitting right here,
787
00:37:17,071 --> 00:37:19,073
talking with and laughing with
788
00:37:19,157 --> 00:37:21,450
whoever was right there
beside her.
789
00:37:21,534 --> 00:37:24,453
And though she is no longer
physically with us,
790
00:37:24,537 --> 00:37:27,748
her spirit remains,
and she will be
791
00:37:27,832 --> 00:37:30,459
right here
for whoever needs her.
792
00:37:36,633 --> 00:37:39,009
Did you know about this?
793
00:37:39,093 --> 00:37:40,511
Are you gonna sit down?
794
00:37:54,984 --> 00:37:57,654
The train will be here
any minute.
795
00:37:58,613 --> 00:37:59,738
Clark?
796
00:38:03,660 --> 00:38:05,662
It's time, Clark.
797
00:38:31,771 --> 00:38:34,106
I was so selfish.
798
00:38:34,190 --> 00:38:35,649
Everybody is at that age.
799
00:38:35,733 --> 00:38:37,401
It's part of growing up.
800
00:38:37,485 --> 00:38:39,612
Yeah, but Mom knew that.
801
00:38:39,696 --> 00:38:41,947
And she let me go anyway.
802
00:38:42,031 --> 00:38:44,784
Because she loved you
and she wanted you to be happy.
803
00:38:46,077 --> 00:38:48,245
And now we're
at the point where
804
00:38:48,329 --> 00:38:50,706
our own kids are talking
about leaving home.
805
00:38:50,790 --> 00:38:52,541
It feels like they
were just born.
806
00:38:52,625 --> 00:38:54,335
It's easy for you to say,
you didn't have to go
807
00:38:54,419 --> 00:38:56,128
through 27 hours of labor.
808
00:38:56,212 --> 00:38:58,005
That's true.
809
00:39:04,804 --> 00:39:06,347
Love you.
810
00:39:06,431 --> 00:39:07,932
Love you too.
811
00:39:21,154 --> 00:39:23,239
Biometric readings
812
00:39:23,323 --> 00:39:25,616
suggests your pulse
is abnormally high.
813
00:39:25,700 --> 00:39:27,201
This must be
814
00:39:27,285 --> 00:39:29,245
- about Lois Lane.
- Hmm.
815
00:39:29,329 --> 00:39:31,664
It is worth reminding you
that this is not
816
00:39:31,748 --> 00:39:33,707
the Lois Lane from your world.
817
00:39:33,791 --> 00:39:36,044
Everything about her
is the same.
818
00:39:37,503 --> 00:39:39,964
Everything, except she marries
someone else.
819
00:39:40,048 --> 00:39:41,257
Come back to me.
820
00:39:41,341 --> 00:39:42,466
I always do.
821
00:39:45,303 --> 00:39:47,888
There are other variables
that you have not t...
822
00:39:54,729 --> 00:39:58,107
I'm glad that Jon
didn't get into trouble.
823
00:39:58,191 --> 00:39:59,942
Yeah.
824
00:40:00,026 --> 00:40:03,154
Uh, my dad was pretty cool
about it, it was nice.
825
00:40:05,490 --> 00:40:07,616
Can you tell Jon
that I'm sorry?
826
00:40:07,700 --> 00:40:10,995
I didn't... I didn't mean
to get so mad at him.
827
00:40:11,079 --> 00:40:12,955
It's no big deal.
828
00:40:13,039 --> 00:40:14,749
It kind of is, though.
829
00:40:19,337 --> 00:40:21,255
I know that I asked you
out on the date,
830
00:40:21,339 --> 00:40:24,049
only to completely
and totally ruin it, but,
831
00:40:24,133 --> 00:40:27,678
I think I could really just
use a friend
832
00:40:27,762 --> 00:40:29,639
more than anything else.
833
00:40:31,015 --> 00:40:32,350
Yeah.
834
00:40:33,434 --> 00:40:36,228
Yeah, um...
835
00:40:36,312 --> 00:40:40,232
well, as long as we still get
to spend some time together.
836
00:40:40,316 --> 00:40:43,360
Yeah, I do believe that
that's what friends do.
837
00:40:43,444 --> 00:40:45,237
So...
838
00:40:45,321 --> 00:40:46,864
You know, you were the one
that ruined the date.
839
00:40:46,948 --> 00:40:48,324
Hey!
So now you don't
840
00:40:48,408 --> 00:40:50,784
- want to be friends?
- Eh, you know...
841
00:40:50,868 --> 00:40:53,537
I'll think about it.
842
00:40:53,621 --> 00:40:54,997
Mm-kay.
843
00:41:10,513 --> 00:41:11,889
Tag?
844
00:41:12,724 --> 00:41:14,725
- What did you do to me?
- What?
845
00:41:18,354 --> 00:41:19,355
- Tell me!
- Hey, man.
846
00:41:19,439 --> 00:41:20,522
Wait, wait, wait, wait.
58384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.