All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E05.720p.WEBRip.x264 - 4157 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,877 Previously, on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,297 Let's just focus on what we came here for: Family. 3 00:00:05,398 --> 00:00:06,630 - Miss? - Sharon Powell. 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,960 My son was a miner at the Edge Facility. 5 00:00:09,045 --> 00:00:10,461 Morgan Edge offered him 6 00:00:10,546 --> 00:00:11,761 "the opportunity of a lifetime." 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,232 Turns out, Miss Powell's son 8 00:00:13,317 --> 00:00:15,132 isn't the only worker who's gone missing. 9 00:00:15,217 --> 00:00:16,301 How's Eliza doing? 10 00:00:16,386 --> 00:00:18,717 She's okay, she's okay. Maybe... maybe too okay. 11 00:00:18,802 --> 00:00:19,723 Tag, Tag? 12 00:00:19,808 --> 00:00:20,701 I think my heat vision, 13 00:00:20,786 --> 00:00:22,495 it affected him somehow. 14 00:00:22,647 --> 00:00:25,441 Don't try to tell me it wasn't my fault. 15 00:00:25,525 --> 00:00:26,734 Captain Luthor? 16 00:00:26,818 --> 00:00:28,076 We need to stop Kal-El 17 00:00:28,161 --> 00:00:29,495 before he does to this world 18 00:00:29,696 --> 00:00:31,698 what he did to mine. 19 00:00:32,531 --> 00:00:33,615 [upbeat music] 20 00:00:33,700 --> 00:00:36,077 [alarm clock beeping] 21 00:00:36,161 --> 00:00:39,789 ♪ ♪ 22 00:00:39,873 --> 00:00:42,291 I've always loved Smallville during the fall. 23 00:00:42,375 --> 00:00:45,461 [birds tweeting] 24 00:00:45,545 --> 00:00:47,129 [chickens clucking, rooster crows] 25 00:00:47,213 --> 00:00:48,839 ♪ ♪ 26 00:00:48,923 --> 00:00:50,508 The changing of seasons... 27 00:00:50,592 --> 00:00:54,679 ♪ ♪ 28 00:00:54,763 --> 00:00:56,514 The turning of time. 29 00:00:56,598 --> 00:01:02,478 ♪ ♪ 30 00:01:02,562 --> 00:01:04,438 The last warm moments 31 00:01:04,522 --> 00:01:06,482 before the cold. 32 00:01:06,566 --> 00:01:13,656 ♪ ♪ 33 00:01:27,712 --> 00:01:31,132 But what I loved most of all... 34 00:01:31,216 --> 00:01:34,051 was the one weekend every year 35 00:01:34,135 --> 00:01:36,178 when everyone came together 36 00:01:36,262 --> 00:01:38,347 and sacrificed to help those in need. 37 00:01:38,431 --> 00:01:40,225 Harvest Fest? 38 00:01:41,559 --> 00:01:45,396 So, is that why you've been "Supermanning" all week? 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,106 So you free up some time to go to this? 40 00:01:47,190 --> 00:01:49,817 - It's a tradition! Goes all the way back to 1949 41 00:01:49,901 --> 00:01:51,444 when Smallville was established. 42 00:01:51,528 --> 00:01:52,987 It's one of the best things about being here. 43 00:01:53,071 --> 00:01:54,405 I have been hearing about this from your dad 44 00:01:54,489 --> 00:01:56,115 since we first started dating. 45 00:01:56,199 --> 00:01:57,783 Bedtime stories to help you sleep, or what? 46 00:01:57,867 --> 00:01:59,577 [chuckles] 47 00:01:59,661 --> 00:02:01,412 Either way, it doesn't sound like much of a festival. 48 00:02:01,496 --> 00:02:03,497 Just sounds like a whole bunch of people selling stuff. 49 00:02:03,581 --> 00:02:05,207 - Not just sell. Share! 50 00:02:05,291 --> 00:02:07,126 You know, whatever they can, with anyone who needs it. 51 00:02:07,210 --> 00:02:09,712 Think of it as Smallville's version of Burning Man. 52 00:02:09,796 --> 00:02:11,088 Minus the fires and BO, 53 00:02:11,172 --> 00:02:12,506 - I hope. - Ha, ha. 54 00:02:12,590 --> 00:02:14,214 Your grandmother loved it, okay? 55 00:02:14,299 --> 00:02:15,428 She used to spend weeks planning 56 00:02:15,513 --> 00:02:16,732 what we were gonna donate. 57 00:02:16,840 --> 00:02:18,764 She made lists and spreadsheets. 58 00:02:18,849 --> 00:02:20,225 Your dad learned a lot about giving 59 00:02:20,310 --> 00:02:22,312 and helping people in need from this. 60 00:02:22,396 --> 00:02:24,939 Your dad's not Superman just 'cause he has powers, you know. 61 00:02:25,023 --> 00:02:26,316 - Aw, thanks, baby. - [chuckles] 62 00:02:26,400 --> 00:02:28,067 I know you guys aren't sold, 63 00:02:28,151 --> 00:02:29,360 but when you see everyone come together like this, 64 00:02:29,444 --> 00:02:30,903 the... the sense of community, 65 00:02:30,987 --> 00:02:32,905 it's... it's the best of what Smallville is. 66 00:02:32,989 --> 00:02:34,365 It just doesn't sound like much of a festival. 67 00:02:34,449 --> 00:02:35,491 Well, they have all that stuff too. 68 00:02:35,575 --> 00:02:36,868 The food stands alone. 69 00:02:36,952 --> 00:02:38,578 Funnel cakes, fried cheese curds... 70 00:02:38,662 --> 00:02:40,330 Ooh! The Fishers! 71 00:02:40,414 --> 00:02:41,956 Every year, they have this "Sugar Bowl" stand. 72 00:02:42,040 --> 00:02:43,833 They make chocolate bacon. 73 00:02:43,917 --> 00:02:46,419 - So good! - Uh, Eliza's vegetarian, so. 74 00:02:46,503 --> 00:02:47,754 - Oh. - Hey, I'm glad 75 00:02:47,838 --> 00:02:49,422 she's finally able to come visit. 76 00:02:49,506 --> 00:02:51,841 Look, the Harvest Fest is special, okay? 77 00:02:51,925 --> 00:02:54,344 Eliza's gonna love it, you're gonna love it... 78 00:02:54,428 --> 00:02:55,887 all of you are gonna love it. 79 00:02:55,971 --> 00:02:57,972 ♪ ♪ 80 00:02:58,056 --> 00:03:00,016 - Let's go! Corn, let's go! - We're gonna love it. 81 00:03:00,100 --> 00:03:02,352 What? [chuckling] 82 00:03:03,103 --> 00:03:04,437 Two essays in one night. 83 00:03:04,521 --> 00:03:05,688 It's ridiculous. It's, like, he can't even 84 00:03:05,772 --> 00:03:07,357 - write himself. - Hey, Sarah. 85 00:03:07,441 --> 00:03:08,691 - Hey. - Hey. 86 00:03:08,775 --> 00:03:11,277 Wow, um, they really go all-out 87 00:03:11,361 --> 00:03:13,529 with this Harvest Fest stuff, huh? 88 00:03:13,613 --> 00:03:15,907 I know it's kinda hokey, but... 89 00:03:15,991 --> 00:03:18,451 it has its own kind of specialness. 90 00:03:18,535 --> 00:03:19,744 You sound like my dad. 91 00:03:19,828 --> 00:03:22,246 - Shut up. - [chuckles] 92 00:03:22,330 --> 00:03:23,748 Um, you guys going tonight? 93 00:03:23,832 --> 00:03:26,084 Yeah. Actually, Eliza's coming too. 94 00:03:26,168 --> 00:03:28,586 - Ooh, Metropolis girl? - Yeah. 95 00:03:28,670 --> 00:03:30,046 What about you? 96 00:03:30,130 --> 00:03:33,800 Do you maybe wanna go together? 97 00:03:33,884 --> 00:03:37,261 I... like from beginning to end? 98 00:03:37,345 --> 00:03:40,056 That is how I understand the concept of "together." 99 00:03:40,140 --> 00:03:41,432 Um, Sarah, 100 00:03:41,516 --> 00:03:42,892 let me just speak for my brother here. 101 00:03:42,976 --> 00:03:44,268 He would love to go with you. 102 00:03:44,352 --> 00:03:47,313 Right? [chuckles] 103 00:03:47,397 --> 00:03:49,982 Yeah, no, no, no, yeah. I would love to go. 104 00:03:50,066 --> 00:03:51,442 Great. Um... 105 00:03:51,526 --> 00:03:53,152 we'll meet up beforehand? 106 00:03:53,236 --> 00:03:54,320 For sure, yeah. I'll text you 107 00:03:54,404 --> 00:03:55,655 when Eliza's coming. 108 00:03:55,739 --> 00:03:57,240 Cool, okay. Um... 109 00:03:57,324 --> 00:03:58,574 [cell phone buzzes] Awesome, well. 110 00:03:58,658 --> 00:03:59,659 Oh. 111 00:03:59,743 --> 00:04:01,328 Okay. 112 00:04:02,662 --> 00:04:04,330 Hey, babe, what's up? 113 00:04:04,414 --> 00:04:06,874 [soft dramatic music] 114 00:04:06,958 --> 00:04:08,709 What? What are you... 115 00:04:08,793 --> 00:04:10,170 What are you talking about? 116 00:04:11,630 --> 00:04:13,256 Eliza! Hey, hey. 117 00:04:13,340 --> 00:04:16,176 Eliza, can we... can we please just talk about this? 118 00:04:17,177 --> 00:04:19,053 Okay. Whatever. 119 00:04:19,137 --> 00:04:20,513 Yeah, bye. 120 00:04:20,597 --> 00:04:21,514 [cell phone beeps] 121 00:04:21,598 --> 00:04:22,598 [sighs] 122 00:04:22,682 --> 00:04:23,724 That didn't sound good. 123 00:04:23,808 --> 00:04:26,102 - Great... 124 00:04:26,937 --> 00:04:28,896 If you consider getting dumped 125 00:04:28,980 --> 00:04:30,898 by your girlfriend of over a year 126 00:04:30,982 --> 00:04:33,359 the night you're supposed to see her "great." 127 00:04:33,443 --> 00:04:34,527 Look, man, that sucks. 128 00:04:34,611 --> 00:04:36,070 ♪ ♪ 129 00:04:36,154 --> 00:04:37,864 All good. Welcome to Smallville, 130 00:04:37,948 --> 00:04:41,117 the place where you get dumped over the phone, right? 131 00:04:41,201 --> 00:04:48,291 ♪ ♪ 132 00:04:51,419 --> 00:04:52,503 Hey. 133 00:04:52,587 --> 00:04:54,213 What are you up to? 134 00:04:54,297 --> 00:04:57,133 I was thinking we'd make this the home office 135 00:04:57,217 --> 00:04:59,302 of the world's most famous journalist. 136 00:05:00,136 --> 00:05:01,596 But these are all your mom's things. 137 00:05:01,680 --> 00:05:03,097 Yeah, I know, but 138 00:05:03,181 --> 00:05:04,682 it's what she would've wanted. 139 00:05:04,766 --> 00:05:06,100 And the Harvest Fest is the perfect time 140 00:05:06,184 --> 00:05:07,602 to give this stuff away. 141 00:05:07,686 --> 00:05:08,853 Okay. 142 00:05:08,937 --> 00:05:10,689 If this is really what you want. 143 00:05:11,565 --> 00:05:12,565 No, no, no! 144 00:05:12,649 --> 00:05:13,900 Not that. Sorry. 145 00:05:13,984 --> 00:05:14,901 [cell phone rings] 146 00:05:14,985 --> 00:05:16,528 [chuckles] 147 00:05:17,195 --> 00:05:18,654 [cell phone beeps] Hey, Chrissy. 148 00:05:18,738 --> 00:05:20,948 Lois, are you coming in soon? 149 00:05:21,032 --> 00:05:22,200 Why, what's going on? 150 00:05:22,284 --> 00:05:24,118 Uh, Sharon Powell's here. 151 00:05:24,202 --> 00:05:25,244 She okay? 152 00:05:25,328 --> 00:05:28,164 Yeah, she's okay, actually. 153 00:05:28,248 --> 00:05:30,542 And so is her son. [chuckles] 154 00:05:31,543 --> 00:05:33,419 You don't remember what happened? 155 00:05:33,503 --> 00:05:35,171 Uh, no, ma'am. 156 00:05:35,255 --> 00:05:36,547 I was coming through the tunnel 157 00:05:36,631 --> 00:05:38,341 and I was reading my paycheck. 158 00:05:38,425 --> 00:05:40,676 Hadn't seen a number that big in a long time. 159 00:05:40,760 --> 00:05:43,471 Just wasn't paying attention, I guess, and... 160 00:05:43,555 --> 00:05:45,097 hit it real good. 161 00:05:45,181 --> 00:05:47,517 Next thing I know, I wake up in Stanton County. 162 00:05:47,601 --> 00:05:49,185 They found him outside a church. 163 00:05:49,269 --> 00:05:50,186 St. Anthony's. 164 00:05:50,270 --> 00:05:51,437 They helped me remember 165 00:05:51,521 --> 00:05:53,189 who I was. 166 00:05:53,273 --> 00:05:54,690 I saw the flyer that you made. 167 00:05:54,774 --> 00:05:56,943 That was the best call of my life. 168 00:05:57,027 --> 00:05:59,737 What about the phone messages you left your mom? 169 00:05:59,821 --> 00:06:01,155 [dramatic music] 170 00:06:01,239 --> 00:06:02,657 I don't know anything about that. 171 00:06:02,741 --> 00:06:04,700 You said the job wasn't what you expected. 172 00:06:04,784 --> 00:06:06,160 You sounded scared. 173 00:06:06,244 --> 00:06:07,620 Well, the doctors said 174 00:06:07,704 --> 00:06:09,163 that with a hit to the head like that, 175 00:06:09,247 --> 00:06:11,916 it might take some time for his memories... 176 00:06:12,000 --> 00:06:13,376 Return. 177 00:06:13,460 --> 00:06:18,381 ♪ ♪ 178 00:06:18,465 --> 00:06:21,342 Look, Miss Lane, we are so grateful 179 00:06:21,426 --> 00:06:24,303 for your help, but I'm just... 180 00:06:24,387 --> 00:06:26,347 so happy that he's back. 181 00:06:26,431 --> 00:06:29,267 All this other stuff, it just doesn't matter anymore. 182 00:06:29,351 --> 00:06:31,936 Sharon, someone tried to kill you. 183 00:06:32,020 --> 00:06:33,771 I have my son back. 184 00:06:33,855 --> 00:06:36,274 T... there's just no more story to tell anymore. 185 00:06:36,358 --> 00:06:38,651 W... we just came to say thank you. 186 00:06:38,735 --> 00:06:41,112 ♪ ♪ 187 00:06:41,196 --> 00:06:43,155 - It's up to you. - What? 188 00:06:43,239 --> 00:06:44,865 You were almost murdered 189 00:06:44,949 --> 00:06:46,242 by someone with superhuman strength, 190 00:06:46,326 --> 00:06:47,952 and you're just gonna let that go? 191 00:06:48,036 --> 00:06:49,537 You wanna write something? 192 00:06:49,621 --> 00:06:51,872 Write about how my missing son has returned. 193 00:06:51,956 --> 00:06:53,416 That's a nice story. 194 00:06:54,417 --> 00:06:56,336 Thank you for your time. 195 00:07:00,882 --> 00:07:02,675 [door opens, closes] 196 00:07:02,759 --> 00:07:04,176 Okay, that phony story 197 00:07:04,260 --> 00:07:06,512 - was all sorts of rehearsed. - I know. 198 00:07:06,596 --> 00:07:07,888 Sharon almost got killed by someone who works 199 00:07:07,972 --> 00:07:09,682 - for Morgan Edge. - Yep. 200 00:07:09,766 --> 00:07:11,309 I'm acting like you right now? 201 00:07:11,393 --> 00:07:14,103 That's because we both know this is a big story. 202 00:07:14,187 --> 00:07:15,688 And we will figure it out, but for now, 203 00:07:15,772 --> 00:07:18,190 let's just be happy she got her son back. 204 00:07:18,274 --> 00:07:22,737 ♪ ♪ 205 00:07:22,821 --> 00:07:24,989 It appears we've successfully located 206 00:07:25,073 --> 00:07:27,199 Lois Lane, Captain Luthor. 207 00:07:27,283 --> 00:07:30,202 Are you certain this is the best course of action? 208 00:07:30,286 --> 00:07:31,704 I am. 209 00:07:31,788 --> 00:07:33,789 One thing I know for sure about this world... 210 00:07:33,873 --> 00:07:35,625 wherever Lois Lane goes, 211 00:07:35,709 --> 00:07:37,710 Superman follows. 212 00:07:37,794 --> 00:07:41,172 ♪ ♪ 213 00:07:41,256 --> 00:07:44,550 [indistinct chatter] 214 00:07:44,634 --> 00:07:46,969 Great, housewares. 215 00:07:47,053 --> 00:07:48,471 All we could give this year, Lana. 216 00:07:48,555 --> 00:07:51,182 Oh, don't you apologize, Aidy. 217 00:07:51,266 --> 00:07:53,476 Not after everything you've been through. 218 00:07:53,560 --> 00:07:55,145 Thank you. 219 00:08:01,025 --> 00:08:02,234 - Hi, there. - Hi. 220 00:08:02,318 --> 00:08:03,694 Couple bags of men's clothes. 221 00:08:03,778 --> 00:08:05,738 Oh, great. We always get so much 222 00:08:05,822 --> 00:08:08,032 women's clothes but not enough men's. 223 00:08:08,116 --> 00:08:09,992 Can I get a name for recognition? 224 00:08:10,076 --> 00:08:12,328 Sure, it's Sharon and Derek Powell. 225 00:08:14,664 --> 00:08:16,415 Derek Powell? 226 00:08:16,499 --> 00:08:18,501 From New Carthage? 227 00:08:18,585 --> 00:08:20,294 Glad you're back. [high-pitched tone] 228 00:08:20,378 --> 00:08:22,171 Yep, got a happy ending. 229 00:08:22,255 --> 00:08:24,590 I-I'll go get the rest of the bags. 230 00:08:24,674 --> 00:08:28,010 [suspenseful music] 231 00:08:28,094 --> 00:08:31,639 Ah. [breathing heavily] 232 00:08:32,724 --> 00:08:37,353 [high-pitched tone] 233 00:08:37,437 --> 00:08:40,314 Ms. Larr, there's something wrong. 234 00:08:40,398 --> 00:08:41,899 [straining] 235 00:08:41,983 --> 00:08:44,443 I... I don't know. I... I feel off. 236 00:08:44,527 --> 00:08:45,903 Ah. 237 00:08:45,987 --> 00:08:47,863 ♪ ♪ 238 00:08:47,947 --> 00:08:49,490 [distorted voice] I need to see you. 239 00:08:49,574 --> 00:08:50,908 Now. 240 00:08:50,992 --> 00:08:53,077 - [straining] - Hello? 241 00:08:53,161 --> 00:08:55,663 - Are you there? - [straining] 242 00:08:55,747 --> 00:08:59,959 Ah! 243 00:09:01,669 --> 00:09:04,588 [dramatic music] 244 00:09:04,672 --> 00:09:08,343 ♪ ♪ 245 00:09:12,263 --> 00:09:15,182 [soft music] 246 00:09:15,266 --> 00:09:22,357 ♪ ♪ 247 00:09:23,441 --> 00:09:25,609 Well, it's a different look for you. 248 00:09:25,693 --> 00:09:27,695 I feel like it really pops. 249 00:09:27,779 --> 00:09:29,572 Ah. 250 00:09:29,656 --> 00:09:32,616 Yeah, it's definitely assertive. 251 00:09:32,700 --> 00:09:35,953 You sure you want to wear that to the Harvest Fest, honey? 252 00:09:36,037 --> 00:09:38,289 You know, Lana's gonna be there. 253 00:09:38,373 --> 00:09:39,749 [sighs] You're right. 254 00:09:39,833 --> 00:09:41,667 I should probably stick with flannel. 255 00:09:41,751 --> 00:09:43,294 [chuckles] 256 00:09:43,378 --> 00:09:46,297 I know you don't like talking about it, but... 257 00:09:47,382 --> 00:09:49,550 is Lana still seeing that Cushing boy? 258 00:09:49,634 --> 00:09:51,051 Mm. 259 00:09:51,135 --> 00:09:52,678 See? No alarms. 260 00:09:52,762 --> 00:09:54,138 Let's get out of here as fast as we can. 261 00:09:54,222 --> 00:09:55,389 [whooshes] 262 00:09:55,473 --> 00:09:57,808 [tense music] 263 00:09:57,892 --> 00:09:59,518 Easy, now! 264 00:09:59,602 --> 00:10:01,187 This is some real high-end equipment. 265 00:10:01,271 --> 00:10:02,897 Which you need to put back. 266 00:10:04,023 --> 00:10:05,566 I think you got the wrong idea, here, 267 00:10:05,650 --> 00:10:07,109 Ski Mask Guy. 268 00:10:07,193 --> 00:10:08,694 Pretty sure you used that crowbar 269 00:10:08,778 --> 00:10:09,904 to break into this shop, 270 00:10:09,988 --> 00:10:11,489 where you stole 12 TVs, 271 00:10:11,573 --> 00:10:13,741 10 VCRs, and more than a few salad shooters. 272 00:10:13,825 --> 00:10:15,117 ♪ ♪ 273 00:10:15,201 --> 00:10:16,744 Put the stuff back. 274 00:10:17,620 --> 00:10:19,079 Sorry, kid. 275 00:10:19,163 --> 00:10:20,080 ♪ ♪ 276 00:10:20,164 --> 00:10:21,540 [gun clicks] 277 00:10:21,624 --> 00:10:22,833 [whooshes] 278 00:10:22,917 --> 00:10:26,253 [dramatic music] 279 00:10:26,337 --> 00:10:27,463 [gunshot] 280 00:10:27,547 --> 00:10:29,089 ♪ ♪ 281 00:10:29,173 --> 00:10:30,883 [ting] 282 00:10:30,967 --> 00:10:32,051 ♪ ♪ 283 00:10:32,135 --> 00:10:33,427 Put it back. 284 00:10:33,511 --> 00:10:35,596 ♪ ♪ 285 00:10:35,680 --> 00:10:37,097 Our bad. 286 00:10:37,181 --> 00:10:38,432 We'll put it all back. 287 00:10:38,516 --> 00:10:40,017 Like we were never here. 288 00:10:40,101 --> 00:10:45,397 ♪ ♪ 289 00:10:45,481 --> 00:10:47,983 [police sirens blaring] 290 00:10:48,067 --> 00:10:50,027 [sirens echoing] 291 00:10:50,111 --> 00:10:52,321 [truck horn honks, fireman shouts] 292 00:10:52,405 --> 00:10:54,031 I need more hoses on the roof now! 293 00:10:54,115 --> 00:10:57,368 [suspenseful music] 294 00:10:57,452 --> 00:11:00,246 Tamara's gonna get you looked at, okay? 295 00:11:00,330 --> 00:11:02,624 - Where's Mitch? - Thought he was with you. 296 00:11:04,083 --> 00:11:05,292 Mitch! 297 00:11:05,376 --> 00:11:06,502 [truck horns blaring] 298 00:11:06,586 --> 00:11:07,754 Mitch! 299 00:11:08,546 --> 00:11:09,672 Mitch, you in here? 300 00:11:09,756 --> 00:11:10,923 ♪ ♪ 301 00:11:11,007 --> 00:11:13,092 - [groaning] - Mitch! 302 00:11:13,176 --> 00:11:14,385 [crashing] 303 00:11:14,469 --> 00:11:16,011 Mitch! 304 00:11:16,095 --> 00:11:17,930 Mayday, Mayday, Mayday. This is Chief Cushing. 305 00:11:18,014 --> 00:11:20,140 I got eyes on Mitch. Bravo, Charlie, corner. 306 00:11:20,224 --> 00:11:21,600 Heavy smoke and fire. 307 00:11:21,684 --> 00:11:23,185 You're gonna be all right, okay? 308 00:11:23,269 --> 00:11:24,728 Right, now, get your arm around my shoulder. 309 00:11:24,812 --> 00:11:26,480 - Ah! - There we go. 310 00:11:26,564 --> 00:11:27,982 Ah. 311 00:11:30,818 --> 00:11:34,989 ♪ ♪ 312 00:11:35,073 --> 00:11:37,408 You're gonna be all right. There you go. 313 00:11:38,826 --> 00:11:40,536 Okay. Just come on. 314 00:11:40,620 --> 00:11:42,371 Let's pick up that pace just a little bit, okay, bud? 315 00:11:42,455 --> 00:11:44,707 [crackling] 316 00:11:44,791 --> 00:11:46,083 Ah! 317 00:11:46,167 --> 00:11:49,253 [air whooshing] 318 00:11:49,879 --> 00:11:51,505 Ah, ah. 319 00:11:51,589 --> 00:11:55,510 ♪ ♪ 320 00:11:58,346 --> 00:11:59,931 Close one, boss. 321 00:12:00,974 --> 00:12:01,974 Come on. [straining] 322 00:12:02,058 --> 00:12:03,183 We got 'em, Chief. 323 00:12:03,267 --> 00:12:04,685 - Come on, Mitch. - Come on. 324 00:12:04,769 --> 00:12:05,936 - Come on. - Here we go. 325 00:12:06,020 --> 00:12:07,688 - Come on. - Come on, let's just go. 326 00:12:07,772 --> 00:12:09,648 - Come on! - [straining] 327 00:12:09,732 --> 00:12:16,823 ♪ ♪ 328 00:12:18,366 --> 00:12:19,742 Is that... 329 00:12:20,493 --> 00:12:22,453 Is that frost? 330 00:12:22,537 --> 00:12:29,460 ♪ ♪ 331 00:12:29,544 --> 00:12:31,128 I should've been there sooner. 332 00:12:31,212 --> 00:12:32,504 By the time I got there, all the donations 333 00:12:32,588 --> 00:12:34,006 were already destroyed. 334 00:12:34,090 --> 00:12:35,674 That's awful. What are they gonna do? 335 00:12:35,758 --> 00:12:36,675 I don't know. 336 00:12:36,759 --> 00:12:37,885 Most people already gave 337 00:12:37,969 --> 00:12:39,512 everything they have to offer. 338 00:12:41,305 --> 00:12:43,766 Sharon Powell was hanging around outside the Center. 339 00:12:43,850 --> 00:12:44,975 At the fire? 340 00:12:45,059 --> 00:12:46,644 - Yeah. - Was Derek there? 341 00:12:46,728 --> 00:12:48,479 No. It seemed like she was looking for someone, though. 342 00:12:48,563 --> 00:12:50,397 - It could've been him. - That doesn't sound right. 343 00:12:50,481 --> 00:12:52,524 I'm gonna go down and start asking questions. 344 00:12:52,608 --> 00:12:54,068 [door clicks] 345 00:12:54,861 --> 00:12:56,195 Guys, got your favorite pizza. 346 00:12:56,279 --> 00:12:57,863 I'm not hungry. 347 00:12:57,947 --> 00:12:59,949 Eliza dumped him this morning. 348 00:13:00,033 --> 00:13:01,325 [soft music] 349 00:13:01,409 --> 00:13:03,577 I'll go talk to him. 350 00:13:03,661 --> 00:13:05,829 ♪ ♪ 351 00:13:05,913 --> 00:13:08,123 First breakups are rough. 352 00:13:08,207 --> 00:13:11,001 Pretty much crawled into an REO Speedwagon rabbit hole. 353 00:13:11,085 --> 00:13:12,544 Speedwagon? 354 00:13:12,628 --> 00:13:14,672 - Never mind. - All right. 355 00:13:14,756 --> 00:13:16,924 ♪ ♪ 356 00:13:17,008 --> 00:13:18,133 Jonathan? 357 00:13:18,217 --> 00:13:22,054 ♪ ♪ 358 00:13:22,138 --> 00:13:24,002 [sighs] Jordan just had to go 359 00:13:24,087 --> 00:13:25,462 and announce it to the world, huh? 360 00:13:25,547 --> 00:13:27,508 He's just worried about you. 361 00:13:28,019 --> 00:13:29,687 So am I. Do you wanna talk about it? 362 00:13:29,771 --> 00:13:31,939 - What is there to talk about? - I mean, clearly, 363 00:13:32,023 --> 00:13:34,358 she knows that she can do better than dating some kid 364 00:13:34,442 --> 00:13:36,193 from some middle-of-nowhere town. 365 00:13:36,277 --> 00:13:38,362 I'm sure it's complicated for her, too, sweetie. 366 00:13:38,446 --> 00:13:40,364 Our move here was really sudden. 367 00:13:40,448 --> 00:13:42,157 Are you seriously taking her side right now? 368 00:13:42,241 --> 00:13:44,034 No. I'm just saying, 369 00:13:44,118 --> 00:13:45,619 as a former teenage girl myself, 370 00:13:45,703 --> 00:13:47,287 you gotta give it some time. 371 00:13:47,371 --> 00:13:49,123 She might wake up and remember 372 00:13:49,207 --> 00:13:51,041 how incredible you are. 373 00:13:51,125 --> 00:13:52,668 And if she doesn't, then it's her loss. 374 00:13:52,752 --> 00:13:54,461 Well, thanks for your Cosmo Girl opinion, 375 00:13:54,545 --> 00:13:57,589 but, honestly, I just want to be left alone right now. 376 00:13:57,673 --> 00:13:59,842 ♪ ♪ 377 00:14:07,558 --> 00:14:09,184 Trigger warning, Lane. 378 00:14:09,268 --> 00:14:10,477 Don't want you having any flashbacks 379 00:14:10,561 --> 00:14:12,063 to what happened to your car. 380 00:14:13,439 --> 00:14:15,482 Any idea what caused this? 381 00:14:15,566 --> 00:14:16,943 Not sure. 382 00:14:17,652 --> 00:14:19,862 You know, I don't know what's more confusing, 383 00:14:19,946 --> 00:14:21,864 how the damn thing started or how it ended. 384 00:14:21,948 --> 00:14:23,157 Was anybody hurt? 385 00:14:24,700 --> 00:14:26,744 Tom Mitchell. 386 00:14:26,828 --> 00:14:28,955 I met him at your barbecue. Nice guy. 387 00:14:29,997 --> 00:14:32,458 He was the best man at my wedding. 388 00:14:32,542 --> 00:14:34,626 You know, probably the bravest person 389 00:14:34,710 --> 00:14:35,794 we got on this crew. 390 00:14:35,878 --> 00:14:37,921 Is gonna be okay? 391 00:14:38,005 --> 00:14:39,631 You know, it's not looking good. 392 00:14:39,715 --> 00:14:42,092 So unless you got any more questions... 393 00:14:42,176 --> 00:14:43,761 I do have one, sorry. 394 00:14:43,845 --> 00:14:46,513 Have you seen this guy anywhere near the Center? 395 00:14:46,597 --> 00:14:48,098 Derek Powell? 396 00:14:48,182 --> 00:14:49,808 I might've seen him 397 00:14:49,892 --> 00:14:50,893 come around the back. 398 00:14:50,977 --> 00:14:52,436 W... why are you asking? 399 00:14:52,520 --> 00:14:55,147 I need to talk to him about a story. 400 00:14:55,231 --> 00:14:57,691 Thanks for your time. I'm sorry about your friend. 401 00:14:57,775 --> 00:15:01,236 [suspenseful music] 402 00:15:01,320 --> 00:15:03,447 Chrissy, Kyle saw Derek Powell at the Center 403 00:15:03,531 --> 00:15:05,157 as the fire trucks arrived. 404 00:15:05,241 --> 00:15:06,909 Well, that's 50 shades of suspicious. 405 00:15:06,993 --> 00:15:08,702 We don't know anything for sure yet. 406 00:15:08,786 --> 00:15:11,538 My big reporter energy knows something 407 00:15:11,622 --> 00:15:13,832 crazy weird's going on with Derek Powell. 408 00:15:13,916 --> 00:15:15,250 I need you to get his mom 409 00:15:15,334 --> 00:15:16,752 and get her to The Gazette right now. 410 00:15:16,836 --> 00:15:18,504 - On it. - Miss Lane? 411 00:15:18,588 --> 00:15:20,297 ♪ ♪ 412 00:15:20,381 --> 00:15:21,965 I've been looking for you. 413 00:15:22,049 --> 00:15:23,676 ♪ ♪ 414 00:15:27,889 --> 00:15:28,931 So you're a reporter? 415 00:15:29,015 --> 00:15:29,932 That's right. 416 00:15:30,016 --> 00:15:30,974 Marcus Bridgewater. 417 00:15:31,058 --> 00:15:32,267 Sounds vaguely familiar. 418 00:15:32,351 --> 00:15:33,769 - "Politico"? - "Reuters." 419 00:15:33,853 --> 00:15:35,354 Mainly do business coverage, 420 00:15:35,438 --> 00:15:37,189 focusing on big tech. 421 00:15:37,273 --> 00:15:38,982 I have a background in engineering. 422 00:15:39,066 --> 00:15:41,527 I used to work at LutherCorps. 423 00:15:41,611 --> 00:15:44,738 Lex Luthor, the only human being worse than Morgan Edge. 424 00:15:44,822 --> 00:15:46,281 Guy, uh... [chuckles] 425 00:15:46,365 --> 00:15:47,908 Definitely has his secrets. 426 00:15:47,992 --> 00:15:49,910 So what exactly brings a "Reuters" tech reporter 427 00:15:49,994 --> 00:15:52,204 to Smallville, Kansas? 428 00:15:52,288 --> 00:15:53,997 You. 429 00:15:54,081 --> 00:15:56,125 I'm a huge fan. And after reading your piece 430 00:15:56,209 --> 00:15:58,001 - on Morgan Edge... - My heavily redacted piece. 431 00:15:58,085 --> 00:15:59,586 I thought there might be a bigger story here, 432 00:15:59,670 --> 00:16:01,713 so I did a little digging. 433 00:16:01,797 --> 00:16:03,966 - You trying to poach my story? - That's not my intent. 434 00:16:04,050 --> 00:16:06,051 Just wanna be on team Lois. 435 00:16:06,135 --> 00:16:08,846 Not sure I have much of a roster these days. 436 00:16:09,889 --> 00:16:11,682 Still have Superman. 437 00:16:11,766 --> 00:16:13,642 Unless someone else is covering him 438 00:16:13,726 --> 00:16:15,310 now that you've left Metropolis? 439 00:16:15,394 --> 00:16:17,146 He's a public figure. Anyone can cover him. 440 00:16:17,230 --> 00:16:18,564 Yeah, but, you're the one 441 00:16:18,648 --> 00:16:21,150 who seems to always have the inside track. 442 00:16:21,234 --> 00:16:22,693 He's just someone I report on. 443 00:16:22,777 --> 00:16:24,611 Sure, but, without you, I think we all know 444 00:16:24,695 --> 00:16:28,032 there'd be a lot more questions about the guy. 445 00:16:29,659 --> 00:16:31,368 So, what is it you have on Morgan Edge? 446 00:16:31,452 --> 00:16:33,245 Nothing yet. But I think I may 447 00:16:33,329 --> 00:16:36,165 have found a way to get a look inside the mines. 448 00:16:36,249 --> 00:16:37,374 Thanks. 449 00:16:37,458 --> 00:16:39,042 Doesn't exactly sound legal. 450 00:16:39,126 --> 00:16:41,837 The less you know, the better. 451 00:16:41,921 --> 00:16:43,255 Well, if you manage to dig something up, 452 00:16:43,339 --> 00:16:44,673 give me a call. 453 00:16:44,757 --> 00:16:48,385 ♪ ♪ 454 00:16:48,469 --> 00:16:50,470 Maybe we'll split the byline? 455 00:16:50,554 --> 00:16:52,806 Let's see what you come up with first. 456 00:16:52,890 --> 00:16:54,099 ♪ ♪ 457 00:16:54,183 --> 00:16:56,060 [bell chimes] 458 00:16:56,894 --> 00:16:59,521 He really said that to you? 459 00:16:59,605 --> 00:17:00,856 [scoffs] 460 00:17:00,940 --> 00:17:02,858 Didn't even have the nerve. 461 00:17:02,942 --> 00:17:05,111 He sent me a text, I mean... 462 00:17:06,070 --> 00:17:08,113 I just got him back, and... and out of nowhere, 463 00:17:08,197 --> 00:17:10,324 he needs "space"? 464 00:17:10,408 --> 00:17:12,910 He say anything about where he's going? 465 00:17:15,204 --> 00:17:17,248 Any chance I can see that text? 466 00:17:19,041 --> 00:17:20,501 Sure. 467 00:17:22,545 --> 00:17:23,712 You and Derek wouldn't be sharing 468 00:17:23,796 --> 00:17:25,505 a phone plan, by any chance? 469 00:17:25,589 --> 00:17:26,882 It's the only way anyone can afford it 470 00:17:26,966 --> 00:17:28,508 these days. 471 00:17:28,592 --> 00:17:30,094 Why do you ask? 472 00:17:31,178 --> 00:17:32,512 Um... 473 00:17:32,596 --> 00:17:34,640 I just wanted to vent. 474 00:17:34,724 --> 00:17:37,100 God, those phone companies are such crooks, right? 475 00:17:37,184 --> 00:17:40,062 [soft dramatic music] 476 00:17:40,146 --> 00:17:42,731 ♪ ♪ 477 00:17:42,815 --> 00:17:45,359 [sink water runs, stops] 478 00:17:45,443 --> 00:17:47,027 Hey, Dad, um, 479 00:17:47,111 --> 00:17:49,613 mind if I leave early to meet up with Sarah 480 00:17:49,697 --> 00:17:51,198 at Harvest Fest? 481 00:17:51,282 --> 00:17:53,116 Uh... 482 00:17:53,200 --> 00:17:55,410 any chance this meetup is, like, a... 483 00:17:55,494 --> 00:17:56,954 Like a date? 484 00:17:57,038 --> 00:17:59,581 I don't know. Maybe. 485 00:17:59,665 --> 00:18:00,874 - Yeah. - Yeah? 486 00:18:00,958 --> 00:18:01,875 - Yes. - Yeah? 487 00:18:01,959 --> 00:18:03,293 Yeah! [chuckles] 488 00:18:03,377 --> 00:18:04,920 - All right, all right. - Okay, yes! 489 00:18:05,004 --> 00:18:06,421 - Yes, of course you can! - All right, Dad. Dad. 490 00:18:06,505 --> 00:18:07,714 What, what? This is what I was talking 491 00:18:07,798 --> 00:18:09,007 - about, Harvest Festival. - Be cool. 492 00:18:09,091 --> 00:18:10,092 If I have to hear anything else 493 00:18:10,176 --> 00:18:11,677 about this stupid Harvest Fest. 494 00:18:11,761 --> 00:18:15,430 - Jon. - Farming or community or 495 00:18:15,514 --> 00:18:17,891 basically anything else about this backwards-ass town. 496 00:18:17,975 --> 00:18:19,268 Hey. 497 00:18:19,352 --> 00:18:22,020 I'm sorry about Eliza. 498 00:18:22,104 --> 00:18:23,772 It's not about that, Dad. 499 00:18:23,856 --> 00:18:25,399 I wanna move back. 500 00:18:25,483 --> 00:18:27,276 I lost all my friends. 501 00:18:27,360 --> 00:18:28,944 I'm probably never gonna play football again, 502 00:18:29,028 --> 00:18:30,612 and... and now, what? You just expect me 503 00:18:30,696 --> 00:18:32,572 to drop my life for everyone else's? 504 00:18:32,656 --> 00:18:34,157 Look, I know, I know. A lot has changed. 505 00:18:34,241 --> 00:18:35,867 But I promise you, it's all gonna work out. 506 00:18:35,951 --> 00:18:36,994 [scoffs] You don't know that! 507 00:18:37,078 --> 00:18:38,078 I get it. 508 00:18:38,162 --> 00:18:39,121 There was a time in my life 509 00:18:39,205 --> 00:18:40,580 when I felt just like you. 510 00:18:40,664 --> 00:18:41,748 - Yeah, well, I'm sure. - When was that? 511 00:18:41,832 --> 00:18:43,125 When you were, I don't know, 512 00:18:43,209 --> 00:18:44,501 lifting an oil tanker 513 00:18:44,585 --> 00:18:46,295 or maybe flying laps around Saturn? 514 00:18:46,379 --> 00:18:47,754 - Jonathan... - No, Dad! 515 00:18:47,838 --> 00:18:49,464 I'm not like you, and I'm not like Superboy 516 00:18:49,548 --> 00:18:50,590 over there, okay? 517 00:18:50,674 --> 00:18:52,175 And this town? 518 00:18:52,259 --> 00:18:55,262 It is my kryptonite. I hate it. 519 00:18:55,346 --> 00:18:58,265 [soft dramatic music] 520 00:18:58,349 --> 00:19:02,019 ♪ ♪ 521 00:19:02,103 --> 00:19:04,563 Look, Dad, um... 522 00:19:04,647 --> 00:19:08,150 Bryan Kelso's older brother has a place, okay? 523 00:19:08,234 --> 00:19:10,569 He just graduated from Met U, there's a spare bedroom. 524 00:19:10,653 --> 00:19:12,070 It's just outside of downtown. 525 00:19:12,154 --> 00:19:13,447 I... I was thinking, 526 00:19:13,531 --> 00:19:14,990 maybe I could just stay with them. 527 00:19:15,074 --> 00:19:16,450 Uh, no, no. 528 00:19:16,534 --> 00:19:18,118 You are not going to stay with the Kelsos. 529 00:19:18,202 --> 00:19:19,536 You know what? Maybe I'll just do it 530 00:19:19,620 --> 00:19:21,413 anyways, then, because that's what Jordan did 531 00:19:21,497 --> 00:19:24,499 with football, and you let him get away with it. 532 00:19:24,583 --> 00:19:26,543 Whatever. Jordan, come on. 533 00:19:26,627 --> 00:19:27,753 If this Harvest Fest is so awesome, 534 00:19:27,837 --> 00:19:29,463 let's go have some real fun. 535 00:19:29,547 --> 00:19:31,006 ♪ ♪ 536 00:19:31,090 --> 00:19:32,257 Go. 537 00:19:32,341 --> 00:19:33,592 Thanks. 538 00:19:33,676 --> 00:19:34,968 ♪ ♪ 539 00:19:35,052 --> 00:19:36,595 Will you listen to me? 540 00:19:36,679 --> 00:19:39,431 We've talked about this, Clark. 541 00:19:39,515 --> 00:19:42,476 You can't be running around playing masked vigilante. 542 00:19:42,560 --> 00:19:44,686 - They were stealing! - I understand that, 543 00:19:44,770 --> 00:19:47,481 but we've got rules in this family. 544 00:19:47,565 --> 00:19:49,066 Those were Dad's rules, 545 00:19:49,150 --> 00:19:50,525 and he's not here anymore. 546 00:19:50,609 --> 00:19:52,194 That doesn't mean you get to ignore 547 00:19:52,278 --> 00:19:53,695 everything he taught you. 548 00:19:53,779 --> 00:19:55,447 It's been a year. You know? 549 00:19:55,531 --> 00:19:57,532 We can't keep pretending everything's the same. 550 00:19:57,616 --> 00:19:59,868 We have to move on with our lives. 551 00:19:59,952 --> 00:20:02,371 Moving on can be a distraction. 552 00:20:02,455 --> 00:20:04,247 Sometimes to heal, you've gotta... 553 00:20:04,331 --> 00:20:06,291 You've gotta sit with the feeling, you know? 554 00:20:06,375 --> 00:20:08,627 - Let it run its course. - Dad understood. 555 00:20:08,711 --> 00:20:11,254 He knew I was sent here for a reason. 556 00:20:11,338 --> 00:20:13,131 Your father and I both knew 557 00:20:13,215 --> 00:20:15,133 you were sent here for a reason. 558 00:20:15,217 --> 00:20:16,301 Well, I'm pretty sure that reason 559 00:20:16,385 --> 00:20:18,637 wasn't to be Martha Kent's son. 560 00:20:20,389 --> 00:20:24,101 ♪ ♪ 561 00:20:24,185 --> 00:20:25,685 Thank you for all your hard work. 562 00:20:25,769 --> 00:20:27,521 Clark is gonna be so surprised. 563 00:20:27,605 --> 00:20:29,022 - Okay, I'll see you soon. - [sighs] 564 00:20:29,106 --> 00:20:30,690 I'm sorry I'm late, babe. 565 00:20:30,774 --> 00:20:32,609 It's okay. How's Mitch? 566 00:20:32,693 --> 00:20:35,612 Well, he... he took in a lot of smoke. 567 00:20:35,696 --> 00:20:37,989 Doc's a little worried that the lung damage 568 00:20:38,073 --> 00:20:40,784 - might be permanent. - Oh, God. 569 00:20:40,868 --> 00:20:42,452 Yeah, it's... it's a lot questions 570 00:20:42,536 --> 00:20:44,204 as to whether or not 571 00:20:44,288 --> 00:20:46,706 he's gonna be able to come back to the station. 572 00:20:46,790 --> 00:20:48,459 I'm sorry. 573 00:20:49,460 --> 00:20:51,170 Aww. 574 00:20:53,005 --> 00:20:54,589 Have you been drinking? 575 00:20:54,673 --> 00:20:56,883 Y... yeah, you know, me and Tamara and the boys, 576 00:20:56,967 --> 00:20:59,886 I mean, we went out and had a drink in his honor. 577 00:20:59,970 --> 00:21:02,764 Smells like you had a little more than one. 578 00:21:02,848 --> 00:21:04,975 I... let me just get a quick bite, 579 00:21:05,059 --> 00:21:08,103 - get showered up... - I have people waiting on me. 580 00:21:08,187 --> 00:21:09,604 We're trying to figure out what to do 581 00:21:09,688 --> 00:21:10,897 - about the donations we lost. - Come on, babe. 582 00:21:10,981 --> 00:21:12,899 It's been a long, hard day. 583 00:21:12,983 --> 00:21:14,109 Okay? Just... 584 00:21:14,193 --> 00:21:15,277 It'll only take a minute. 585 00:21:15,361 --> 00:21:16,862 Mom? 586 00:21:17,988 --> 00:21:19,573 Just take Soph. 587 00:21:21,575 --> 00:21:23,994 - Let me just... - No, I got it. 588 00:21:24,078 --> 00:21:25,996 - Thank you. - Mm-hmm. 589 00:21:27,081 --> 00:21:28,415 [door clicks] 590 00:21:29,875 --> 00:21:32,794 [upbeat music playing] 591 00:21:32,878 --> 00:21:39,969 ♪ ♪ 592 00:21:40,719 --> 00:21:41,761 [bell dings] 593 00:21:41,845 --> 00:21:45,348 ♪ ♪ 594 00:21:45,432 --> 00:21:47,767 I really hope she's not having second thoughts. 595 00:21:47,851 --> 00:21:49,728 Jordan, she's the one who asked you, man. 596 00:21:49,812 --> 00:21:52,022 Just have a... have a shred of confidence, okay? 597 00:21:52,106 --> 00:21:53,482 Hey, look. It's the Kent sisters. 598 00:21:53,566 --> 00:21:55,400 - Yo. - [chuckling] 599 00:21:55,484 --> 00:21:57,152 - What's up, boys? - Got your text, QB2. 600 00:21:57,236 --> 00:21:58,528 We are locked and loaded. 601 00:21:58,612 --> 00:21:59,863 - Hell, yeah. - Better drink up 602 00:21:59,947 --> 00:22:01,448 before the big game. 603 00:22:02,866 --> 00:22:05,202 Are you sure that's a good idea tonight? 604 00:22:05,286 --> 00:22:06,828 Uh... [chuckles] 605 00:22:06,912 --> 00:22:09,080 Thanks for looking out, Mom. 606 00:22:09,164 --> 00:22:10,373 Mm. 607 00:22:10,457 --> 00:22:12,667 ♪ ♪ 608 00:22:12,751 --> 00:22:14,169 [clears throat] 609 00:22:14,253 --> 00:22:16,338 - Why don't you go find Sarah? - Fine. 610 00:22:16,422 --> 00:22:18,798 You do you, party guy. We'll see how that goes. 611 00:22:18,882 --> 00:22:20,008 We'll see. 612 00:22:20,092 --> 00:22:21,218 - [chuckles] - Okay, we will. 613 00:22:21,302 --> 00:22:22,511 Yeah. 614 00:22:22,595 --> 00:22:23,845 [chuckles] 615 00:22:23,929 --> 00:22:25,306 ♪ ♪ 616 00:22:31,020 --> 00:22:32,729 Dad? 617 00:22:32,813 --> 00:22:34,440 - Hey. - Thanks. 618 00:22:36,400 --> 00:22:39,111 Hey, you, sit... sit down for just a minute. 619 00:22:45,534 --> 00:22:46,868 Hey, you remember that song I used to sing you 620 00:22:46,952 --> 00:22:48,287 when you were a little girl? 621 00:22:49,288 --> 00:22:52,916 ♪ De la Sierra Morena ♪ 622 00:22:53,000 --> 00:22:58,296 ♪ Cielito lindo, vienen bajando ♪ 623 00:22:58,380 --> 00:23:02,259 ♪ Un par de ojitos negros ♪ 624 00:23:02,343 --> 00:23:04,469 ♪ Cielito lindo, de contrabando ♪ 625 00:23:04,553 --> 00:23:05,720 Dad, stop! 626 00:23:05,804 --> 00:23:09,015 [soft dramatic music] 627 00:23:09,099 --> 00:23:11,268 That was a long time ago. 628 00:23:12,353 --> 00:23:14,772 Yeah, time really does fly, doesn't it? 629 00:23:16,565 --> 00:23:17,774 I should get going. 630 00:23:17,858 --> 00:23:20,110 [clears throat] Yeah. 631 00:23:21,195 --> 00:23:23,489 Yeah, I'll be... I'll be right behind you, mi hijita. 632 00:23:24,823 --> 00:23:26,241 Yeah. 633 00:23:26,325 --> 00:23:29,870 ♪ ♪ 634 00:23:33,290 --> 00:23:36,209 [suspenseful music] 635 00:23:36,293 --> 00:23:40,797 ♪ ♪ 636 00:23:40,881 --> 00:23:42,132 I started that fire. 637 00:23:42,216 --> 00:23:43,717 If he finds out it was me... 638 00:23:43,801 --> 00:23:45,594 Nothing is going to happen to you. 639 00:23:45,678 --> 00:23:47,679 This was an accident. 640 00:23:47,763 --> 00:23:48,930 But if I can't control it... 641 00:23:49,014 --> 00:23:51,099 We can fix this. 642 00:23:51,183 --> 00:23:52,517 Follow me. 643 00:23:52,601 --> 00:23:59,692 ♪ ♪ 644 00:24:02,861 --> 00:24:04,113 Gotcha. 645 00:24:08,575 --> 00:24:11,494 [upbeat music playing on radio] 646 00:24:11,578 --> 00:24:14,789 ♪ ♪ 647 00:24:14,873 --> 00:24:17,960 [crickets chirping] 648 00:24:21,338 --> 00:24:24,257 [soft dramatic music] 649 00:24:24,341 --> 00:24:30,305 ♪ ♪ 650 00:24:30,389 --> 00:24:31,389 [knocking] 651 00:24:31,473 --> 00:24:33,642 [door clicks] 652 00:24:33,726 --> 00:24:35,769 I'm sorry about earlier, Clark. 653 00:24:35,853 --> 00:24:37,270 - It's okay, Mom. - I shouldn't have gotten 654 00:24:37,354 --> 00:24:38,605 so upset, and you were right... 655 00:24:38,689 --> 00:24:41,232 No, no, just listen to me. 656 00:24:41,316 --> 00:24:43,151 I didn't want to admit that 657 00:24:43,235 --> 00:24:47,238 this home isn't the best place for you anymore. 658 00:24:47,322 --> 00:24:48,948 You are special, 659 00:24:49,032 --> 00:24:52,744 and I know you're meant for... for bigger things. 660 00:24:52,828 --> 00:24:55,622 And that time might have come. 661 00:24:55,706 --> 00:24:56,790 What is this? 662 00:24:56,874 --> 00:24:58,124 Your father found it 663 00:24:58,208 --> 00:24:59,584 in the pod when you arrived. 664 00:24:59,668 --> 00:25:00,710 I don't know what it does 665 00:25:00,794 --> 00:25:02,420 or what it's for, I just... 666 00:25:02,504 --> 00:25:05,006 I just know it belongs to you. 667 00:25:05,090 --> 00:25:08,551 And it might be the key to figuring out 668 00:25:08,635 --> 00:25:10,512 what your future is. 669 00:25:10,596 --> 00:25:13,431 ♪ ♪ 670 00:25:13,515 --> 00:25:14,974 [cell phone chimes] 671 00:25:15,058 --> 00:25:17,811 ♪ ♪ 672 00:25:17,895 --> 00:25:20,939 [upbeat music] 673 00:25:21,023 --> 00:25:22,941 Hey, hey, Lana. How are you? 674 00:25:23,025 --> 00:25:24,109 - Hey, Cobb. - How are you? 675 00:25:24,193 --> 00:25:25,276 I'm good. 676 00:25:25,360 --> 00:25:26,611 I, uh... 677 00:25:26,695 --> 00:25:28,530 I heard about Mitch. 678 00:25:28,614 --> 00:25:30,323 - It's a damn shame. - Yeah. 679 00:25:30,407 --> 00:25:31,866 Listen, um... 680 00:25:31,950 --> 00:25:33,410 Is Kyle gonna be here tonight, or... 681 00:25:33,494 --> 00:25:35,912 Oh, he... he wanted to stay at the hospital. 682 00:25:35,996 --> 00:25:37,497 He's a good man, that Kyle. 683 00:25:37,581 --> 00:25:39,416 - He is. - [chuckles] 684 00:25:39,500 --> 00:25:46,297 ♪ ♪ 685 00:25:46,381 --> 00:25:47,424 - Hey. - Hey! 686 00:25:47,508 --> 00:25:50,051 I'm really sorry I'm late. 687 00:25:50,135 --> 00:25:51,761 - It's all right. - You okay? 688 00:25:51,845 --> 00:25:53,222 No, not really. 689 00:25:54,264 --> 00:25:56,474 Um, but, I don't really wanna do 690 00:25:56,558 --> 00:25:58,685 sad stories tonight, so. 691 00:25:58,769 --> 00:26:00,603 All right. 692 00:26:00,687 --> 00:26:02,439 My dad can't shut up about these. 693 00:26:02,523 --> 00:26:03,773 [chuckles] You probably shouldn't eat 694 00:26:03,857 --> 00:26:06,234 anything here that's on a stick. 695 00:26:06,318 --> 00:26:08,361 Come on, let me buy you some elephant ears. 696 00:26:08,445 --> 00:26:09,904 ♪ ♪ 697 00:26:09,988 --> 00:26:10,905 All right. 698 00:26:10,989 --> 00:26:12,282 - Yeah. - Yeah? 699 00:26:12,366 --> 00:26:13,491 - Yeah, that sounds great. - Okay. 700 00:26:13,575 --> 00:26:15,785 [suspenseful music] 701 00:26:15,869 --> 00:26:18,788 [mechanical whirring] 702 00:26:18,872 --> 00:26:25,504 ♪ ♪ 703 00:26:30,467 --> 00:26:32,343 What makes you think this time, it'll be any different? 704 00:26:32,427 --> 00:26:33,720 Trust me. 705 00:26:33,804 --> 00:26:38,016 ♪ ♪ 706 00:26:38,100 --> 00:26:40,435 [mechanical whirring] 707 00:26:40,519 --> 00:26:47,609 ♪ ♪ 708 00:26:52,281 --> 00:26:54,991 [upbeat music playing] 709 00:26:55,075 --> 00:26:56,785 ♪ ♪ 710 00:26:56,869 --> 00:26:58,203 You know, I think I'm starting to see what my dad 711 00:26:58,287 --> 00:27:00,455 saw in this place. 712 00:27:00,539 --> 00:27:02,749 From this? Really? 713 00:27:02,833 --> 00:27:04,209 ♪ ♪ 714 00:27:04,293 --> 00:27:06,085 It's pretty great. 715 00:27:06,169 --> 00:27:11,090 ♪ ♪ 716 00:27:11,174 --> 00:27:12,634 Look, 717 00:27:12,718 --> 00:27:15,178 about earlier... 718 00:27:16,263 --> 00:27:18,306 everything's not okay. 719 00:27:18,390 --> 00:27:20,391 ♪ ♪ 720 00:27:20,475 --> 00:27:22,060 It's just... 721 00:27:22,144 --> 00:27:24,020 I don't know, the sheer weight 722 00:27:24,104 --> 00:27:26,731 of all of the really bad things that are going on in my life, 723 00:27:26,815 --> 00:27:29,108 and I'm pretty sure that my therapist is tired of 724 00:27:29,192 --> 00:27:30,985 hearing me talk about the same stuff. 725 00:27:31,069 --> 00:27:32,654 ♪ ♪ 726 00:27:32,738 --> 00:27:34,322 So, try me. 727 00:27:34,406 --> 00:27:36,115 Well... 728 00:27:36,199 --> 00:27:37,784 Okay. My dad, he... 729 00:27:37,868 --> 00:27:39,786 Yo, yo, guys, look! It's everybody's favorite 730 00:27:39,870 --> 00:27:42,330 Kent brother. It's Mr. Charming, baby! 731 00:27:42,414 --> 00:27:43,873 - Look at this guy. - Hey, hey, hey. 732 00:27:43,957 --> 00:27:45,458 Not now, all right? Not now, please. 733 00:27:45,542 --> 00:27:46,835 Whoa, whoa, relax, relax, relax, relax. 734 00:27:46,919 --> 00:27:48,086 Chill, chill, chill, chill. Look. 735 00:27:48,170 --> 00:27:49,921 Guys, guys, guys. Get this. 736 00:27:50,005 --> 00:27:52,131 It's this guy's first date ever. 737 00:27:52,215 --> 00:27:53,299 It's his first date! 738 00:27:53,383 --> 00:27:54,300 - [chuckles] - What? 739 00:27:54,384 --> 00:27:56,011 First-timer. 740 00:27:58,388 --> 00:28:00,139 - Wow. - You can't go one weekend 741 00:28:00,223 --> 00:28:01,641 without partying like idiots? 742 00:28:01,725 --> 00:28:03,226 It's kind of pathetic. 743 00:28:03,310 --> 00:28:05,144 - Sarah, hey, look, you need... - Don't touch me! 744 00:28:05,228 --> 00:28:07,522 - Hey, we're just kidding. - Don't talk to me like that! 745 00:28:07,606 --> 00:28:09,482 Look, uh, he's... he's having 746 00:28:09,566 --> 00:28:11,192 a really rough day, that's all this is, okay? 747 00:28:11,276 --> 00:28:12,694 Oh, you're having a rough day? 748 00:28:12,778 --> 00:28:14,863 You have no idea what real problems are like. 749 00:28:14,947 --> 00:28:16,656 For people who don't come from a picture-perfect family 750 00:28:16,740 --> 00:28:18,324 like you, 751 00:28:18,408 --> 00:28:20,326 you all can just get drunk and act like total idiots 752 00:28:20,410 --> 00:28:22,996 and think that there's never any consequences? 753 00:28:23,080 --> 00:28:24,289 Yo, Sarah, 754 00:28:24,373 --> 00:28:25,582 we were just... we were just kidding. 755 00:28:25,666 --> 00:28:26,583 I'm... I'm sorry. 756 00:28:26,667 --> 00:28:27,750 Save it. Have fun. 757 00:28:27,834 --> 00:28:29,878 Talk to you later. Move! 758 00:28:30,629 --> 00:28:31,880 - Wait, Sarah... - Jordan. 759 00:28:31,964 --> 00:28:33,673 - Hey, Jordan! - What, what, what? 760 00:28:33,757 --> 00:28:35,091 Jordan. 761 00:28:35,175 --> 00:28:37,802 Look, I'm... I'm sorry, man. I didn't... 762 00:28:37,886 --> 00:28:40,805 I didn't mean to ruin your night like that. 763 00:28:40,889 --> 00:28:42,932 I'm sorry. 764 00:28:43,016 --> 00:28:44,851 [soft dramatic music] 765 00:28:44,935 --> 00:28:46,519 It's all right. 766 00:28:46,603 --> 00:28:47,896 Let's just... 767 00:28:47,980 --> 00:28:49,480 Let's just get you some water. 768 00:28:49,564 --> 00:28:51,024 - Okay? - Okay. 769 00:28:51,108 --> 00:28:52,108 I'm sorry. 770 00:28:52,192 --> 00:28:57,780 ♪ ♪ 771 00:28:57,864 --> 00:28:59,741 - You're right. - These are severely underrated. 772 00:28:59,825 --> 00:29:02,076 - Right? - Yes. 773 00:29:02,160 --> 00:29:03,870 - You talk to Jonathan? - Whoa! 774 00:29:03,954 --> 00:29:05,288 Um, yeah. 775 00:29:05,372 --> 00:29:07,582 He wants to move back to Metropolis. 776 00:29:07,666 --> 00:29:08,750 He said that? 777 00:29:08,834 --> 00:29:10,376 Yeah, among other things. 778 00:29:10,460 --> 00:29:12,629 - [sighs] - Here he comes. 779 00:29:13,547 --> 00:29:15,965 Oh, and he's been drinking. 780 00:29:16,049 --> 00:29:17,550 What? 781 00:29:17,634 --> 00:29:19,260 You've been drinking? 782 00:29:19,344 --> 00:29:20,845 - What? - Your dad can smell it. 783 00:29:20,929 --> 00:29:22,805 I can smell it. The whole town can smell it. 784 00:29:22,889 --> 00:29:24,223 It's... it's not that big a deal. 785 00:29:24,307 --> 00:29:26,100 - Excuse me? - Okay, both of you, 786 00:29:26,184 --> 00:29:28,561 call a rideshare and go home right now. 787 00:29:28,645 --> 00:29:30,396 - Yes, ma'am. - Fine, we were going anyway. 788 00:29:30,480 --> 00:29:31,397 Go faster! 789 00:29:31,481 --> 00:29:32,732 [cell phone rings] 790 00:29:32,816 --> 00:29:34,275 Chrissy, now is not a good time. 791 00:29:34,359 --> 00:29:36,778 Okay, so, Sharon Powell came into the office 792 00:29:36,862 --> 00:29:39,489 and I, like, totally sleuthed my way onto her phone 793 00:29:39,573 --> 00:29:41,366 to get Derek's location. 794 00:29:41,450 --> 00:29:43,576 So then I thought, "WWLLD," 795 00:29:43,660 --> 00:29:45,078 "what would Lois Lane do," which is easy, 796 00:29:45,162 --> 00:29:46,287 dig deeper and follow the lead, 797 00:29:46,371 --> 00:29:48,039 only I never would've thought 798 00:29:48,123 --> 00:29:50,833 it would lead me to him making out with Leslie Larr. 799 00:29:50,917 --> 00:29:53,378 Leslie Larr is there with Derek Powell? 800 00:29:53,462 --> 00:29:55,755 Yeah, she took him to this building 801 00:29:55,839 --> 00:29:58,341 where there's this crazy Bride of Frankenstein machine. 802 00:29:58,425 --> 00:30:00,886 [whooshes, wind howling] 803 00:30:02,387 --> 00:30:03,471 [machine whirs] 804 00:30:03,555 --> 00:30:05,682 [groans] 805 00:30:07,642 --> 00:30:09,186 Did it work? 806 00:30:10,062 --> 00:30:12,397 [crumbling] 807 00:30:12,481 --> 00:30:15,400 [intense dramatic music] 808 00:30:15,484 --> 00:30:18,653 ♪ ♪ 809 00:30:23,575 --> 00:30:26,869 [intense dramatic music] 810 00:30:26,953 --> 00:30:28,329 What is this? 811 00:30:28,413 --> 00:30:30,289 [distorted voice] Protect the asset. 812 00:30:30,373 --> 00:30:33,167 [whooshing] 813 00:30:33,251 --> 00:30:39,632 ♪ ♪ 814 00:30:39,716 --> 00:30:41,968 Projectile in motion, sir. 815 00:30:42,052 --> 00:30:43,761 Speed and flight pattern unique 816 00:30:43,845 --> 00:30:45,805 to Kryptonian air mobiles. 817 00:30:45,889 --> 00:30:47,640 Kal-El's here? 818 00:30:47,724 --> 00:30:51,227 ♪ ♪ 819 00:30:51,311 --> 00:30:54,230 [engine roars] 820 00:30:54,314 --> 00:31:01,404 ♪ ♪ 821 00:31:02,989 --> 00:31:05,324 [whooshes] 822 00:31:05,408 --> 00:31:12,499 ♪ ♪ 823 00:31:17,754 --> 00:31:19,172 [zapping] 824 00:31:19,256 --> 00:31:22,300 ♪ ♪ 825 00:31:22,384 --> 00:31:23,593 [air whooshing] 826 00:31:23,677 --> 00:31:25,303 [crumbling] 827 00:31:25,387 --> 00:31:28,014 ♪ ♪ 828 00:31:28,098 --> 00:31:29,807 [zapping] 829 00:31:29,891 --> 00:31:31,768 [air whooshing] 830 00:31:32,936 --> 00:31:34,812 - They're two of them? - It appears so, 831 00:31:34,896 --> 00:31:37,231 though I have still yet to identify the other. 832 00:31:37,315 --> 00:31:39,275 - Where'd they go? - Flight algorithm suggests 833 00:31:39,359 --> 00:31:41,027 a five-mile circumference. 834 00:31:41,111 --> 00:31:43,529 Continue on this road, and we'll intersect 835 00:31:43,613 --> 00:31:45,031 in 23 seconds. 836 00:31:45,115 --> 00:31:46,240 Take over. 837 00:31:46,324 --> 00:31:47,992 Auto-drive engaged. 838 00:31:48,076 --> 00:31:55,167 ♪ ♪ 839 00:32:00,005 --> 00:32:01,089 [both straining] 840 00:32:01,173 --> 00:32:02,298 What did she do to you? 841 00:32:02,382 --> 00:32:04,926 She resurrected me, Kal-El. 842 00:32:05,010 --> 00:32:06,845 You're not alone anymore. 843 00:32:15,812 --> 00:32:22,903 ♪ ♪ 844 00:32:28,491 --> 00:32:30,285 [weapon powers up] 845 00:32:31,453 --> 00:32:33,246 45 degrees southeast, 846 00:32:33,330 --> 00:32:36,290 in three, two, one. 847 00:32:36,374 --> 00:32:38,209 Fire. [whooshing] 848 00:32:38,293 --> 00:32:41,462 ♪ ♪ 849 00:32:41,546 --> 00:32:43,422 [explosion] 850 00:32:43,506 --> 00:32:45,175 [country music playing] 851 00:32:47,969 --> 00:32:50,888 [dramatic music] 852 00:32:50,972 --> 00:32:57,019 ♪ ♪ 853 00:32:57,103 --> 00:32:58,855 I can help you. 854 00:32:58,939 --> 00:33:02,024 No, you can't. 855 00:33:02,108 --> 00:33:04,443 I'm already dead. 856 00:33:04,527 --> 00:33:06,654 [crackling] 857 00:33:06,738 --> 00:33:08,197 Ah! 858 00:33:08,281 --> 00:33:09,782 - No! - Wait, wait, wait! 859 00:33:09,866 --> 00:33:16,957 ♪ ♪ 860 00:33:37,435 --> 00:33:39,687 I guess Harvest Fest was kind of a bust, huh? 861 00:33:39,771 --> 00:33:41,231 [footsteps approaching] 862 00:33:42,274 --> 00:33:43,650 Hey. 863 00:33:44,526 --> 00:33:47,237 I just wanted to say that... 864 00:33:48,530 --> 00:33:50,198 I'm... I'm really sorry 865 00:33:50,282 --> 00:33:52,409 - and I promise that... - Stop. 866 00:33:53,910 --> 00:33:55,328 It's okay. 867 00:33:55,412 --> 00:33:58,372 This is your one "get out of jail free" card. 868 00:33:58,456 --> 00:33:59,540 It is? 869 00:33:59,624 --> 00:34:00,583 Wait, seriously? 870 00:34:00,667 --> 00:34:01,792 Jonathan, I told you, 871 00:34:01,876 --> 00:34:04,212 I know how you feel, and I do. 872 00:34:04,296 --> 00:34:05,671 When I was just a couple years older than you, 873 00:34:05,755 --> 00:34:07,215 I did leave home. 874 00:34:08,383 --> 00:34:10,092 - Why? - Lots of reasons. 875 00:34:10,176 --> 00:34:13,054 The main one was that I needed to become someone else. 876 00:34:13,138 --> 00:34:15,932 Someone I thought was more important than Clark Kent. 877 00:34:16,016 --> 00:34:18,559 And to do that, I had to leave Smallville. 878 00:34:18,643 --> 00:34:19,977 And he never came back. 879 00:34:20,061 --> 00:34:21,771 I still think about that decision. 880 00:34:21,855 --> 00:34:23,272 That time that I gave up 881 00:34:23,356 --> 00:34:24,815 with my mom, I never got it back. 882 00:34:24,899 --> 00:34:27,235 She only had so much time to give, 883 00:34:27,319 --> 00:34:29,404 and she sacrificed it for me. 884 00:34:30,613 --> 00:34:32,740 Jonathan, you have your own path. 885 00:34:32,824 --> 00:34:34,200 And it might not feel like it right now, 886 00:34:34,284 --> 00:34:36,410 but I know it's gonna lead to great things. 887 00:34:36,494 --> 00:34:39,705 All I'm asking is that you give Smallville a little more time. 888 00:34:39,789 --> 00:34:42,208 If, after that, things still aren't working out, 889 00:34:42,292 --> 00:34:44,336 then we can discuss other options. 890 00:34:46,379 --> 00:34:48,589 - Okay. - Okay. 891 00:34:48,673 --> 00:34:50,508 Right, I wanna give you something. 892 00:34:51,718 --> 00:34:53,761 Something from that time in my life. 893 00:34:53,845 --> 00:34:56,764 [soft dramatic music] 894 00:34:56,848 --> 00:35:01,102 ♪ ♪ 895 00:35:01,186 --> 00:35:02,645 Dad, there's nothing in here. 896 00:35:02,729 --> 00:35:04,397 The box is the gift. 897 00:35:04,481 --> 00:35:06,649 Your grandad gave that to my mom when he proposed. 898 00:35:06,733 --> 00:35:08,567 And she gave it to me 899 00:35:08,651 --> 00:35:10,528 when it was my time to leave. 900 00:35:10,612 --> 00:35:11,946 Wow. 901 00:35:12,030 --> 00:35:13,739 ♪ ♪ 902 00:35:13,823 --> 00:35:15,408 All right, it's getting late, you better go upstairs 903 00:35:15,492 --> 00:35:17,952 before we change our minds about that punishment. 904 00:35:18,870 --> 00:35:20,288 Thanks, Dad. 905 00:35:20,372 --> 00:35:22,248 ♪ ♪ 906 00:35:22,332 --> 00:35:23,708 See ya. 907 00:35:26,378 --> 00:35:27,837 Softy. 908 00:35:28,797 --> 00:35:30,298 I know. 909 00:35:32,926 --> 00:35:34,302 [sighs] 910 00:35:34,386 --> 00:35:36,929 ♪ ♪ 911 00:35:37,013 --> 00:35:40,099 I'm still trying to process what happened to Derek Powell. 912 00:35:40,183 --> 00:35:41,892 ♪ ♪ 913 00:35:41,976 --> 00:35:44,520 I feel so bad for his mom. 914 00:35:44,604 --> 00:35:47,315 ♪ ♪ 915 00:35:47,399 --> 00:35:50,151 Can't believe he just killed himself like that. 916 00:35:51,152 --> 00:35:52,737 I don't think it was Derek. 917 00:35:52,821 --> 00:35:54,739 - It was his body. - Yeah, but his powers 918 00:35:54,823 --> 00:35:57,033 were erratic, like Tag Harris. 919 00:35:57,117 --> 00:35:59,785 And he said he'd been resurrected... 920 00:35:59,869 --> 00:36:01,329 whatever that means. 921 00:36:01,413 --> 00:36:03,122 Well, whatever Edge and Leslie are doing 922 00:36:03,206 --> 00:36:05,708 with that machine, it has something to do with the mines. 923 00:36:05,792 --> 00:36:10,422 ♪ ♪ 924 00:36:14,050 --> 00:36:15,134 Hey. 925 00:36:15,218 --> 00:36:16,344 Hi. 926 00:36:16,428 --> 00:36:17,720 I know it isn't much, 927 00:36:17,804 --> 00:36:19,221 but every little bit helps, right? 928 00:36:19,305 --> 00:36:21,766 - Aw, thank you. - That's so thoughtful. 929 00:36:21,850 --> 00:36:23,100 Just wish that we could replace everything 930 00:36:23,184 --> 00:36:24,769 that was lost in the fire. 931 00:36:24,853 --> 00:36:26,979 Oh, you're never gonna believe this. 932 00:36:27,063 --> 00:36:29,190 - We already have. - What? 933 00:36:29,274 --> 00:36:31,400 - How? - Morgan Edge. 934 00:36:31,484 --> 00:36:33,027 He heard about what happened 935 00:36:33,111 --> 00:36:35,529 and wrote a check to replace everything, 936 00:36:35,613 --> 00:36:36,781 and then some. 937 00:36:36,865 --> 00:36:38,282 Very generous. 938 00:36:38,366 --> 00:36:41,410 I... I guess he just wanted to help. 939 00:36:41,494 --> 00:36:43,079 [chuckles] 940 00:36:43,163 --> 00:36:44,997 Okay, come with me. 941 00:36:45,081 --> 00:36:47,708 One last donation you need to see. 942 00:36:47,792 --> 00:36:50,211 [soft dramatic music] 943 00:36:50,295 --> 00:36:51,629 - Okay? - [laughs] 944 00:36:51,713 --> 00:36:54,673 ♪ ♪ 945 00:36:54,757 --> 00:36:56,092 As you know, 946 00:36:56,176 --> 00:36:57,968 the Harvest Festival was your mom's 947 00:36:58,052 --> 00:36:59,637 favorite time of the year, 948 00:36:59,721 --> 00:37:02,098 and we really feel her absence. 949 00:37:02,182 --> 00:37:06,060 Martha Kent was everything this town aspires to be. 950 00:37:06,144 --> 00:37:07,728 She was kind, 951 00:37:07,812 --> 00:37:09,230 she was generous, 952 00:37:09,314 --> 00:37:12,233 and she was always there when you needed her. 953 00:37:12,317 --> 00:37:14,527 Everyone in Smallville 954 00:37:14,611 --> 00:37:16,987 can remember her sitting right here, 955 00:37:17,071 --> 00:37:19,073 talking with and laughing with 956 00:37:19,157 --> 00:37:21,450 whoever was right there beside her. 957 00:37:21,534 --> 00:37:24,453 And though she is no longer physically with us, 958 00:37:24,537 --> 00:37:27,748 her spirit remains, and she will be 959 00:37:27,832 --> 00:37:30,459 right here for whoever needs her. 960 00:37:30,543 --> 00:37:33,421 [delighted chatter] 961 00:37:33,505 --> 00:37:36,549 [applause] 962 00:37:36,633 --> 00:37:39,009 Did you know about this? 963 00:37:39,093 --> 00:37:40,511 Are you gonna sit down? 964 00:37:40,595 --> 00:37:42,221 - [affirmative chatter] - [chuckles] 965 00:37:42,305 --> 00:37:49,395 ♪ ♪ 966 00:37:54,984 --> 00:37:57,654 The train will be here any minute. 967 00:37:58,613 --> 00:37:59,738 Clark? 968 00:37:59,822 --> 00:38:02,909 [train horn blares in distance] 969 00:38:03,660 --> 00:38:05,662 It's time, Clark. 970 00:38:06,913 --> 00:38:08,122 [sighs] 971 00:38:08,206 --> 00:38:10,332 [train horn blares in distance] 972 00:38:10,416 --> 00:38:12,084 ♪ ♪ 973 00:38:12,168 --> 00:38:15,087 [train horn blaring] 974 00:38:15,171 --> 00:38:22,262 ♪ ♪ 975 00:38:26,641 --> 00:38:28,601 [cries] 976 00:38:28,685 --> 00:38:31,687 ♪ ♪ 977 00:38:31,771 --> 00:38:34,106 I was so selfish. 978 00:38:34,190 --> 00:38:35,649 Everybody is at that age. 979 00:38:35,733 --> 00:38:37,401 It's part of growing up. 980 00:38:37,485 --> 00:38:39,612 Yeah, but Mom knew that. 981 00:38:39,696 --> 00:38:41,947 And she let me go anyway. 982 00:38:42,031 --> 00:38:44,784 Because she loved you and she wanted you to be happy. 983 00:38:46,077 --> 00:38:48,245 And now we're at the point where 984 00:38:48,329 --> 00:38:50,706 our own kids are talking about leaving home. 985 00:38:50,790 --> 00:38:52,541 It feels like they were just born. 986 00:38:52,625 --> 00:38:54,335 It's easy for you to say, you didn't have to go 987 00:38:54,419 --> 00:38:56,128 through 27 hours of labor. 988 00:38:56,212 --> 00:38:58,005 That's true. 989 00:38:58,089 --> 00:38:59,673 [both chuckling] 990 00:38:59,757 --> 00:39:04,720 ♪ ♪ 991 00:39:04,804 --> 00:39:06,347 Love you. 992 00:39:06,431 --> 00:39:07,932 Love you too. 993 00:39:08,933 --> 00:39:11,852 [suspenseful music] 994 00:39:11,936 --> 00:39:18,859 ♪ ♪ 995 00:39:18,943 --> 00:39:21,070 [door slams] 996 00:39:21,154 --> 00:39:23,239 - [exhales] - Biometric readings 997 00:39:23,323 --> 00:39:25,616 suggests your pulse is abnormally high. 998 00:39:25,700 --> 00:39:27,201 - [inhales] - This must be 999 00:39:27,285 --> 00:39:29,245 - about Lois Lane. - Hmm. 1000 00:39:29,329 --> 00:39:31,664 It is worth reminding you that this is not 1001 00:39:31,748 --> 00:39:33,707 the Lois Lane from your world. 1002 00:39:33,791 --> 00:39:36,044 Everything about her is the same. 1003 00:39:37,503 --> 00:39:39,964 Everything, except she marries someone else. 1004 00:39:40,048 --> 00:39:41,257 Come back to me. 1005 00:39:41,341 --> 00:39:42,466 I always do. 1006 00:39:42,550 --> 00:39:45,219 ♪ ♪ 1007 00:39:45,303 --> 00:39:47,888 There are other variables that you have not t... 1008 00:39:47,972 --> 00:39:49,557 [smashing] 1009 00:39:49,641 --> 00:39:53,144 ♪ ♪ 1010 00:39:54,729 --> 00:39:58,107 I'm glad that Jon didn't get into trouble. 1011 00:39:58,191 --> 00:39:59,942 Yeah. 1012 00:40:00,026 --> 00:40:03,154 Uh, my dad was pretty cool about it, it was nice. 1013 00:40:05,490 --> 00:40:07,616 Can you tell Jon that I'm sorry? 1014 00:40:07,700 --> 00:40:10,995 I didn't... I didn't mean to get so mad at him. 1015 00:40:11,079 --> 00:40:12,955 It's no big deal. 1016 00:40:13,039 --> 00:40:14,749 It kind of is, though. 1017 00:40:16,501 --> 00:40:18,002 [scoffs] 1018 00:40:19,337 --> 00:40:21,255 I know that I asked you out on the date, 1019 00:40:21,339 --> 00:40:24,049 only to completely and totally ruin it, but, 1020 00:40:24,133 --> 00:40:27,678 I think I could really just use a friend 1021 00:40:27,762 --> 00:40:29,639 more than anything else. 1022 00:40:31,015 --> 00:40:32,350 Yeah. 1023 00:40:33,434 --> 00:40:36,228 Yeah, um... 1024 00:40:36,312 --> 00:40:40,232 well, as long as we still get to spend some time together. 1025 00:40:40,316 --> 00:40:43,360 Yeah, I do believe that that's what friends do. 1026 00:40:43,444 --> 00:40:45,237 So... 1027 00:40:45,321 --> 00:40:46,864 You know, you were the one that ruined the date. 1028 00:40:46,948 --> 00:40:48,324 Hey! So now you don't 1029 00:40:48,408 --> 00:40:50,784 - want to be friends? - Eh, you know... 1030 00:40:50,868 --> 00:40:53,537 - I'll think about it. - [laughs] 1031 00:40:53,621 --> 00:40:54,997 - [chuckles] - Mm-kay. 1032 00:40:55,081 --> 00:40:56,123 [laughs] 1033 00:40:56,207 --> 00:41:03,297 ♪ ♪ 1034 00:41:04,006 --> 00:41:05,633 [whooshes] 1035 00:41:05,717 --> 00:41:08,052 [suspenseful music] 1036 00:41:08,136 --> 00:41:09,470 [breathing heavily] 1037 00:41:10,513 --> 00:41:11,889 Tag? 1038 00:41:12,724 --> 00:41:14,725 - What did you do to me? - What? 1039 00:41:14,809 --> 00:41:16,310 [straining] 1040 00:41:17,145 --> 00:41:18,270 [breathing heavily] 1041 00:41:18,354 --> 00:41:19,355 - Tell me! - Hey, man. 1042 00:41:19,439 --> 00:41:20,522 Wait, wait, wait, wait. 1043 00:41:20,606 --> 00:41:22,232 ♪ ♪ 1044 00:41:22,316 --> 00:41:25,235 [dramatic music] 1045 00:41:25,319 --> 00:41:28,865 ♪ ♪ 69286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.