Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,878
Previously on "Station 19"...
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,895
ANDY: There's no way out. I'm trapped.
3
00:00:04,919 --> 00:00:06,096
- You're not well. You can't...
- Exactly.
4
00:00:06,120 --> 00:00:07,988
That's why I'm gonna
save my daughter's life.
5
00:00:08,756 --> 00:00:10,534
ANDY: Tía Sandra sent me
a birthday card every year
6
00:00:10,558 --> 00:00:12,069
from age 10 to 15.
7
00:00:12,093 --> 00:00:13,337
He kept those from me.
8
00:00:13,361 --> 00:00:15,105
I thought my parents were happy.
9
00:00:15,129 --> 00:00:17,274
And now I think maybe she killed herself.
10
00:00:17,298 --> 00:00:18,275
Where's my girlfriend?
11
00:00:18,299 --> 00:00:19,944
- You have a girlfriend?
- Sasha!
12
00:00:19,968 --> 00:00:21,712
Actually knew what you
were doing. It was pretty hot.
13
00:00:21,736 --> 00:00:22,646
I think you should move out.
14
00:00:22,670 --> 00:00:24,048
[LAUGHING] What?
15
00:00:24,072 --> 00:00:26,083
[GROANING] Dr. Shepherd
ordered morphine as needed.
16
00:00:26,107 --> 00:00:27,484
I-I need it! I need it!
17
00:00:27,508 --> 00:00:28,919
Did my mom...
18
00:00:28,943 --> 00:00:31,055
Andy.
19
00:00:31,079 --> 00:00:32,713
[GASPS]
20
00:00:36,751 --> 00:00:40,721
[BREATHING HEAVILY]
21
00:00:42,991 --> 00:00:44,124
Mami?
22
00:00:46,227 --> 00:00:48,038
What are you...
23
00:00:48,062 --> 00:00:50,063
[BREATHING HEAVILY]
24
00:00:52,033 --> 00:00:53,043
Sandra.
25
00:00:53,067 --> 00:00:54,745
[HYPERVENTILATING]
26
00:00:54,769 --> 00:00:56,213
SANDRA: Hey.
27
00:00:56,237 --> 00:00:57,443
♪
28
00:00:57,467 --> 00:01:03,279
_
29
00:01:03,745 --> 00:01:10,961
♪
30
00:01:10,985 --> 00:01:12,185
Hey.
31
00:01:13,955 --> 00:01:16,150
How's the eulogy coming?
32
00:01:16,824 --> 00:01:18,860
It's not. [CHUCKLES]
33
00:01:18,884 --> 00:01:20,971
Yeah.
34
00:01:20,995 --> 00:01:22,973
Change of scenery might help.
35
00:01:22,997 --> 00:01:25,275
Come on. It's time for the clapout.
36
00:01:25,299 --> 00:01:27,077
[INHALES DEEPLY]
37
00:01:27,101 --> 00:01:28,746
[EXHALES SHARPLY]
38
00:01:28,770 --> 00:01:37,621
♪
39
00:01:37,645 --> 00:01:39,746
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
40
00:01:43,017 --> 00:01:45,129
[INDISTINCT CONVERSATIONS] _
41
00:01:45,153 --> 00:01:50,300
♪
42
00:01:50,324 --> 00:01:53,203
Wow, this is unreal.
43
00:01:53,227 --> 00:01:56,034
God, do I miss my wife.
44
00:01:56,058 --> 00:01:57,141
I'm sorry.
45
00:01:57,165 --> 00:01:58,219
- Sorry.
- No, no, it's fine.
46
00:01:58,243 --> 00:01:59,610
Robert and I chose to separate.
47
00:01:59,634 --> 00:02:01,245
You and Miranda did not.
48
00:02:01,269 --> 00:02:03,013
- Hey, Roz.
- Hey.
49
00:02:03,037 --> 00:02:04,048
W... Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.
50
00:02:04,072 --> 00:02:05,015
Now, what are you guys doing...
51
00:02:05,039 --> 00:02:06,116
The boys wanted to see their mom.
52
00:02:06,140 --> 00:02:08,152
TUCK: I know Auntie Roz
is only staying with us
53
00:02:08,176 --> 00:02:10,087
while you and Mom
are quarantining at work,
54
00:02:10,111 --> 00:02:11,455
- but can she...
- Can she move in with us?
55
00:02:11,479 --> 00:02:12,589
[LAUGHTER]
56
00:02:12,613 --> 00:02:14,091
Alright, what did you bribe them with?
57
00:02:14,115 --> 00:02:16,193
What can I say?
My auntie games is on point.
58
00:02:16,217 --> 00:02:17,394
- [ANDY LAUGHS]
- 19.
59
00:02:17,418 --> 00:02:18,529
Hey.
60
00:02:18,553 --> 00:02:20,197
Thank you guys for getting up
an hour early.
61
00:02:20,221 --> 00:02:22,032
I... It means a lot to me.
62
00:02:22,056 --> 00:02:23,867
- Oh, Mom!
- Miranda!
63
00:02:23,891 --> 00:02:25,569
My boys!
64
00:02:25,593 --> 00:02:26,770
What... Oh.
65
00:02:26,794 --> 00:02:31,041
Benjamin Warren,
you are a sight for sore eyes.
66
00:02:31,065 --> 00:02:34,545
And back and feet. [CHUCKLES]
67
00:02:34,569 --> 00:02:35,813
I miss you.
68
00:02:35,837 --> 00:02:37,047
I miss you.
69
00:02:37,071 --> 00:02:39,316
Oh, Rosalind, thank you.
70
00:02:39,340 --> 00:02:40,984
No, thank you.
71
00:02:41,008 --> 00:02:43,454
- Uh, how we doing on time?
- We're about there.
72
00:02:43,478 --> 00:02:44,988
- Thank you, Dr. Bailey.
- We love you, Bailey.
73
00:02:45,012 --> 00:02:46,890
- You're the best.
- You guys, you guys, it's time.
74
00:02:46,914 --> 00:02:49,259
[CHEERS AND APPLAUSE]
75
00:02:49,283 --> 00:02:54,965
♪
76
00:02:54,989 --> 00:03:00,437
♪
77
00:03:00,461 --> 00:03:02,873
Thank you for all you do!
78
00:03:02,897 --> 00:03:04,908
[CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE]
79
00:03:04,932 --> 00:03:07,077
Thanks, Dr. Bailey!
80
00:03:07,101 --> 00:03:08,412
Thank you so much!
81
00:03:08,436 --> 00:03:09,813
We love you guys!
82
00:03:09,837 --> 00:03:11,181
We love you!
83
00:03:11,205 --> 00:03:17,888
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
84
00:03:17,912 --> 00:03:19,089
[DAVIE'S "ROLL WITH ME" PLAYS]
85
00:03:19,113 --> 00:03:20,524
Wait, you're giving them
our toilet paper?
86
00:03:20,548 --> 00:03:21,781
Our toilet paper?
87
00:03:22,917 --> 00:03:24,294
You're giving them your toilet paper?
88
00:03:24,318 --> 00:03:26,063
You're never gonna find
your own place, are you?
89
00:03:26,087 --> 00:03:27,364
I'm looking.
90
00:03:27,388 --> 00:03:28,741
I am!
91
00:03:29,724 --> 00:03:32,136
♪ But I'm too madly in love with you ♪
92
00:03:32,160 --> 00:03:34,338
[DOORBELL RINGS]
93
00:03:34,362 --> 00:03:35,839
Oh, hi, honey.
94
00:03:35,863 --> 00:03:36,907
- Hi, Mom.
- Hi, Mom.
95
00:03:36,931 --> 00:03:38,709
Oh, I'm so glad to see you.
96
00:03:38,733 --> 00:03:41,178
Oh, my God. So many groceries.
97
00:03:41,202 --> 00:03:43,313
- VIC: I know.
- Thank you.
98
00:03:43,337 --> 00:03:44,982
Is that toilet paper?
99
00:03:45,006 --> 00:03:48,152
♪
100
00:03:48,176 --> 00:03:52,055
♪ So, I'm gonna bet it all on you ♪
101
00:03:52,079 --> 00:03:54,658
Whoa, whoa, bud, bud.
You forgetting something?
102
00:03:54,682 --> 00:03:58,395
He doesn't like
when we wear the face mask
103
00:03:58,419 --> 00:04:01,398
because he can't read lips.
104
00:04:01,422 --> 00:04:03,200
Yeah, I don't make the rules.
105
00:04:03,224 --> 00:04:05,135
I think it's horse crap, if you ask me.
106
00:04:05,159 --> 00:04:07,638
Yeah, that's what they said
about seatbelts at first, too.
107
00:04:07,662 --> 00:04:10,507
[CHUCKLES] Inara, he's here.
108
00:04:10,531 --> 00:04:14,244
♪ Roll with me, roll with me ♪
109
00:04:14,268 --> 00:04:16,146
♪ Oh, baby, roll with me ♪
110
00:04:16,170 --> 00:04:19,037
- Hi.
- Hey. Hi.
111
00:04:19,061 --> 00:04:20,184
You need anything?
112
00:04:20,208 --> 00:04:22,152
Just you.
113
00:04:22,176 --> 00:04:26,390
Uh, I mean that we all wish
you could hang out with us.
114
00:04:26,414 --> 00:04:29,660
Marcus is dying to show you
his train set.
115
00:04:29,684 --> 00:04:31,762
♪ Roll with me, roll with me ♪
116
00:04:31,786 --> 00:04:34,097
- Why am I signing?
- I don't know.
117
00:04:34,121 --> 00:04:38,268
♪ Roll with me, roll with me ♪
118
00:04:38,292 --> 00:04:41,338
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
119
00:04:41,362 --> 00:04:43,340
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
120
00:04:43,364 --> 00:04:46,009
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
121
00:04:46,033 --> 00:04:47,177
Alright, we're here today
122
00:04:47,201 --> 00:04:49,880
to teach you the basics
of wildfire training.
123
00:04:49,904 --> 00:04:53,116
In the case of a wildland fire
anywhere on the West Coast,
124
00:04:53,140 --> 00:04:56,153
we call on you to help back up
the fire companies.
125
00:04:56,177 --> 00:04:57,287
Questions? Yes?
126
00:04:57,311 --> 00:04:59,323
Yeah, what fire station you work at?
127
00:04:59,347 --> 00:05:03,026
My cousin, he works at, uh,
SFD... What is it? 23.
128
00:05:03,050 --> 00:05:04,461
Name's Barnes.
129
00:05:04,485 --> 00:05:05,829
Yeah, he's a good firefighter.
130
00:05:05,853 --> 00:05:06,930
Yeah, you work with him?
131
00:05:06,954 --> 00:05:08,966
We work for a company called Mavis.
132
00:05:08,990 --> 00:05:10,334
It's a private fire company.
133
00:05:10,358 --> 00:05:12,236
[CHUCKLES] The hell does that mean?
134
00:05:12,260 --> 00:05:14,204
Means we get paid more than your cousin.
135
00:05:14,228 --> 00:05:16,306
What it means is that private clientele
136
00:05:16,330 --> 00:05:18,275
hire us to protect their property.
137
00:05:18,299 --> 00:05:20,310
Now, what we're gonna teach you today
138
00:05:20,334 --> 00:05:23,247
is called an anchor, flank,
and pinch drill.
139
00:05:23,271 --> 00:05:26,139
It's the most useful tactic
you will learn today.
140
00:05:28,276 --> 00:05:30,654
A reminder that
the virtual memorial service
141
00:05:30,678 --> 00:05:33,190
for Captain Herrera will
take place this afternoon.
142
00:05:33,214 --> 00:05:34,825
I can't believe after all
the crap we went through
143
00:05:34,849 --> 00:05:36,206
to get him his Line of Duty funeral,
144
00:05:36,230 --> 00:05:37,517
we have to do it on
the frickin' Internet.
145
00:05:37,541 --> 00:05:38,984
- Agreed.
- Tell me again
146
00:05:39,008 --> 00:05:40,397
why we can't just wait
until after lockdown.
147
00:05:40,421 --> 00:05:42,299
I mean, he was cremated anyway.
148
00:05:42,323 --> 00:05:44,234
'Cause we don't know when
"after lockdown's" gonna be.
149
00:05:44,258 --> 00:05:45,602
Can't be more than a couple weeks, right?
150
00:05:45,626 --> 00:05:47,371
Yeah, you just keep
telling yourself that.
151
00:05:47,395 --> 00:05:48,405
Sorry! Sorry I'm late!
152
00:05:48,429 --> 00:05:50,340
Miller, Miller, you touch it,
you clean it.
153
00:05:50,364 --> 00:05:51,742
Thanks for the reminder, Dad.
154
00:05:51,766 --> 00:05:52,976
[LAUGHTER]
155
00:05:53,000 --> 00:05:54,211
[LAUGHS MOCKINGLY]
156
00:05:54,235 --> 00:05:55,545
Six feet apart. Come on.
157
00:05:55,569 --> 00:05:56,947
Come on. We live together.
158
00:05:56,971 --> 00:05:58,882
- Temporarily.
- Just don't be mad, Dad.
159
00:05:58,906 --> 00:06:01,785
Wow. Okay, look... look, guys,
it's not that hard.
160
00:06:01,809 --> 00:06:02,986
19 is your household,
161
00:06:03,010 --> 00:06:04,154
so you don't have to wear masks in here,
162
00:06:04,178 --> 00:06:06,390
but you do still have to
keep your distance.
163
00:06:06,414 --> 00:06:07,524
That is a great segue.
164
00:06:07,548 --> 00:06:10,260
Hughes, when are you gonna
get your crap out of my place?
165
00:06:10,284 --> 00:06:11,962
[KLAXONS SOUND]
166
00:06:11,986 --> 00:06:14,765
DISPATCH: Aid car requested
to Black Ball Hill rest area.
167
00:06:14,789 --> 00:06:16,400
You guys are lucky I'm not your dad,
168
00:06:16,424 --> 00:06:18,625
'cause if I was, you'd show more respect.
169
00:06:19,960 --> 00:06:21,571
Larson, six feet.
170
00:06:21,595 --> 00:06:23,974
Have a good day, Dad! Love you.
171
00:06:23,998 --> 00:06:27,544
So, Sasha offered to stay
with me, help out with Pru.
172
00:06:27,568 --> 00:06:30,447
Also known as moving in with you?
173
00:06:30,471 --> 00:06:32,416
No. We are just quarantining together.
174
00:06:32,440 --> 00:06:33,417
- That's it.
- Okay.
175
00:06:33,441 --> 00:06:34,751
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
- [CHUCKLES]
176
00:06:34,775 --> 00:06:36,286
- What?
- No, man, it's your story.
177
00:06:36,310 --> 00:06:37,487
You tell it the way you want to.
178
00:06:37,511 --> 00:06:39,245
[CHUCKLES]
179
00:06:40,281 --> 00:06:44,428
Herrera, you, um...
You need anything today?
180
00:06:44,452 --> 00:06:45,646
All good.
181
00:06:46,387 --> 00:06:48,421
[ANDY BREATHING HEAVILY]
182
00:06:51,058 --> 00:06:52,402
Don't touch me.
183
00:06:52,426 --> 00:06:54,438
I'm not this... I'm not this...
184
00:06:54,462 --> 00:06:55,772
This... This... This isn't real.
185
00:06:55,796 --> 00:06:59,643
Andrea, this is real,
and I know it's awful.
186
00:06:59,667 --> 00:07:00,944
I didn't want to... But you kept calling.
187
00:07:00,968 --> 00:07:02,279
- No, no.
- You called and you called
188
00:07:02,303 --> 00:07:04,414
and you said you wanted
to know the truth.
189
00:07:04,438 --> 00:07:06,316
Sweetheart. My sweet girl.
190
00:07:06,340 --> 00:07:07,793
This is the truth.
191
00:07:08,476 --> 00:07:10,754
Just hear her out.
192
00:07:10,778 --> 00:07:12,522
Just hear her out, honey.
193
00:07:12,546 --> 00:07:14,758
[BREATHING HEAVILY]
194
00:07:14,782 --> 00:07:20,330
♪
195
00:07:20,354 --> 00:07:21,298
[DOOR CLOSES]
196
00:07:21,322 --> 00:07:23,166
- I know this is a lot.
- No.
197
00:07:23,190 --> 00:07:24,935
- It's probably too much.
- No, no, no, no, no.
198
00:07:24,959 --> 00:07:26,526
Andrea! Andrea!
199
00:07:29,397 --> 00:07:31,431
[BREATHING HEAVILY]
200
00:07:40,777 --> 00:07:42,420
TRAVIS: Ooh.
201
00:07:42,420 --> 00:07:43,557
Oh.
202
00:07:43,582 --> 00:07:44,798
How...
203
00:07:45,824 --> 00:07:48,436
How does one even date during a pandemic?
204
00:07:48,461 --> 00:07:49,572
Same way as before.
205
00:07:49,597 --> 00:07:51,475
You just text each other for weeks
206
00:07:51,500 --> 00:07:52,810
until someone stops responding.
207
00:07:52,835 --> 00:07:55,447
This guy's profile just says "snakes."
208
00:07:55,472 --> 00:07:57,817
Oh, do you think that means he's
interested in snakes as a hobby,
209
00:07:57,842 --> 00:07:59,763
or is he interested in snake-like men?
210
00:08:00,684 --> 00:08:02,184
Does it matter?
211
00:08:03,787 --> 00:08:05,097
[SIREN CHIRPS]
212
00:08:05,121 --> 00:08:14,607
♪
213
00:08:14,631 --> 00:08:16,042
One of you call in a burn?
214
00:08:16,066 --> 00:08:17,777
Yeah. One of us did.
215
00:08:17,801 --> 00:08:19,645
Well, I'm sorry, you shouldn't be
messing around with health stuff.
216
00:08:19,669 --> 00:08:21,380
Well, then maybe you shouldn't have come.
217
00:08:21,404 --> 00:08:23,149
VIC: Did you call us? You hurt?
218
00:08:23,173 --> 00:08:25,184
Uh, no. Billie is.
219
00:08:25,208 --> 00:08:27,416
Okay, can you put your mask on
for me, please?
220
00:08:28,111 --> 00:08:31,757
We broke down on our way back
from... my mom's house.
221
00:08:31,781 --> 00:08:33,626
[CHUCKLES] Mom's house, huh?
222
00:08:33,650 --> 00:08:34,660
All of you?
223
00:08:34,684 --> 00:08:35,761
Uh, yeah.
224
00:08:35,785 --> 00:08:37,830
Wouldn't be breaking quarantine
to party, would you?
225
00:08:37,854 --> 00:08:39,232
Yeah, your parents know you're out here?
226
00:08:39,256 --> 00:08:40,733
- Where are your masks?
- They're in the car.
227
00:08:40,757 --> 00:08:42,535
I mean, you weren't even wearing
them in the car, either.
228
00:08:42,559 --> 00:08:44,437
Well, you know what?
We work together, so...
229
00:08:44,461 --> 00:08:45,972
TRAVIS: Yeah. Which makes us a bubble.
230
00:08:45,996 --> 00:08:47,740
- What is your name?
- Uh, Kayden.
231
00:08:47,764 --> 00:08:48,774
It's my car.
232
00:08:48,798 --> 00:08:50,610
Okay. Hey, come here. What happened?
233
00:08:50,634 --> 00:08:52,745
Oh, I thought maybe the car overheated,
234
00:08:52,769 --> 00:08:55,781
so I opened up the radiator cap,
and, um...
235
00:08:55,805 --> 00:08:57,216
Ooh. Ouch. Okay.
236
00:08:57,240 --> 00:08:59,085
Well, next time, wait for
the car to cool down first.
237
00:08:59,109 --> 00:09:00,453
- What's your name again?
- Billie.
238
00:09:00,477 --> 00:09:01,954
Billie. Sweet. I'm Vic.
239
00:09:01,978 --> 00:09:03,623
You boys haven't been drinking, have you?
240
00:09:03,647 --> 00:09:04,991
Oh, I'm not a boy.
241
00:09:05,015 --> 00:09:07,293
Billie's nonbinary.
242
00:09:07,317 --> 00:09:08,928
Oh. Got it. Sorry about that.
243
00:09:08,952 --> 00:09:10,196
- My bad.
- I'm Travis.
244
00:09:10,220 --> 00:09:12,755
He/him. Sometimes she. [SNAPS FINGERS]
245
00:09:17,561 --> 00:09:20,129
I'm gonna... Should I...
I'm gonna check the car.
246
00:09:22,399 --> 00:09:24,844
The purpose of the anchor point
is to prevent the fire
247
00:09:24,868 --> 00:09:27,179
from burning around the end
of the control line,
248
00:09:27,203 --> 00:09:30,116
possibly outflanking
the suppression crew,
249
00:09:30,140 --> 00:09:31,317
which is you guys.
250
00:09:31,341 --> 00:09:32,552
Alright?
251
00:09:32,576 --> 00:09:34,153
Good job.
252
00:09:34,177 --> 00:09:35,855
Let's take five.
253
00:09:35,879 --> 00:09:37,580
Stay where I can see you.
254
00:09:40,050 --> 00:09:42,161
I hate this crap.
255
00:09:42,185 --> 00:09:43,529
What? Drills?
256
00:09:43,553 --> 00:09:44,830
No.
257
00:09:44,854 --> 00:09:46,132
Working with criminals.
258
00:09:46,156 --> 00:09:48,334
You know they're human beings
who made mistakes
259
00:09:48,358 --> 00:09:50,369
and now have the opportunity
to learn a skill
260
00:09:50,393 --> 00:09:51,704
that will help the society they hurt?
261
00:09:51,728 --> 00:09:54,195
Yeah, I guess you would have to
look at it that way, huh?
262
00:09:54,564 --> 00:09:56,300
Why would I have to look at it that way?
263
00:09:56,324 --> 00:09:57,502
Come on, man.
264
00:09:57,526 --> 00:09:59,904
Half these dudes are in here
for selling plants, but you...
265
00:10:00,125 --> 00:10:03,571
You steal Schedule II narcotics
off an aid car?
266
00:10:03,595 --> 00:10:05,573
What? You thought I didn't know?
267
00:10:05,597 --> 00:10:06,708
Come on, man. Everybody talks.
268
00:10:06,732 --> 00:10:08,876
And everybody knows.
269
00:10:08,900 --> 00:10:11,869
My only question is, how'd you
manage not to get locked up in here?
270
00:10:13,705 --> 00:10:14,953
NELLIGAN: Are you sure?
271
00:10:14,977 --> 00:10:16,684
Could you do the test just to be sure?
272
00:10:16,708 --> 00:10:19,587
Mr. Nelligan, the COVID tests
are in short supply right now,
273
00:10:19,611 --> 00:10:21,689
so we have to limit them
to people with symptoms.
274
00:10:21,713 --> 00:10:23,358
You know, I think I feel my throat
275
00:10:23,382 --> 00:10:24,726
closing up just a tiny bit.
276
00:10:24,750 --> 00:10:27,929
[CHUCKLES] Well, then I
suggest you walk three blocks
277
00:10:27,953 --> 00:10:29,330
down the road to Grey-Sloan.
278
00:10:29,354 --> 00:10:31,666
And risk getting it from someone there?
279
00:10:31,690 --> 00:10:34,569
Mr. Nelligan, it's the same
as I told you last week.
280
00:10:34,593 --> 00:10:36,671
The best thing you can do is stay home,
281
00:10:36,695 --> 00:10:38,706
wear a mask if you do go outside,
282
00:10:38,730 --> 00:10:40,675
and stay six feet away
from anyone else, okay?
283
00:10:40,699 --> 00:10:41,743
Fine. Fine.
284
00:10:41,767 --> 00:10:43,411
I don't know what I pay taxes for
285
00:10:43,435 --> 00:10:45,943
if I can't get a test during a pandemic.
286
00:10:48,774 --> 00:10:50,184
[DOOR CLOSES]
287
00:10:50,208 --> 00:10:51,719
[ANDY BREATHING HEAVILY]
288
00:10:51,743 --> 00:10:55,089
Andrea. Andrea.
289
00:10:55,113 --> 00:10:56,557
I'm sorry.
290
00:10:56,581 --> 00:10:57,825
I should have told you...
291
00:10:57,849 --> 00:10:59,260
That my mother is alive?
292
00:10:59,284 --> 00:11:00,795
That she faked her own death?
293
00:11:00,819 --> 00:11:02,263
That she let me believe...
294
00:11:02,287 --> 00:11:03,765
- Oh, my God, this is...
- You called me a lot of times.
295
00:11:03,789 --> 00:11:05,033
You said you wanted to talk.
296
00:11:05,057 --> 00:11:06,668
You said your father had lied to you.
297
00:11:06,692 --> 00:11:07,769
You said you found my letters.
298
00:11:07,793 --> 00:11:09,237
I thought she had killed herself!
299
00:11:09,261 --> 00:11:11,639
I-I wanted to see you. I-I missed you.
300
00:11:11,663 --> 00:11:13,641
I wanted to know why you left me
after she died,
301
00:11:13,665 --> 00:11:15,476
why I never saw you again, why...
302
00:11:15,500 --> 00:11:16,744
I missed you, Tía.
303
00:11:16,768 --> 00:11:17,845
I know, but how could I?
304
00:11:17,869 --> 00:11:20,048
How could I see you when...
What could I have said?
305
00:11:20,072 --> 00:11:21,382
What could I have said
that would be true?
306
00:11:21,406 --> 00:11:22,617
Did my dad know?
307
00:11:22,641 --> 00:11:24,619
Did he know she was alive?
308
00:11:24,643 --> 00:11:26,921
That's not my story to tell, Andy.
309
00:11:26,945 --> 00:11:28,890
Your mother is here.
310
00:11:28,914 --> 00:11:30,425
She came a long way to talk...
311
00:11:30,449 --> 00:11:31,959
She came a long way?
312
00:11:31,983 --> 00:11:33,661
You want me to give her credit?
313
00:11:33,685 --> 00:11:34,929
After 20 years?
314
00:11:34,953 --> 00:11:37,398
After 20 years, she came...
315
00:11:37,422 --> 00:11:38,700
[HYPERVENTILATING]
316
00:11:38,724 --> 00:11:42,203
Andy. Andy, honey.
317
00:11:42,227 --> 00:11:49,677
♪
318
00:11:49,701 --> 00:11:52,613
Andrea, talk to her.
319
00:11:52,637 --> 00:11:55,349
You deserve to know the whole story,
320
00:11:55,373 --> 00:11:57,518
even if she doesn't deserve to tell it.
321
00:11:57,542 --> 00:12:00,044
♪
322
00:12:01,646 --> 00:12:03,958
VIC: I dunno, I just feel like
I need to vibe with a guy
323
00:12:03,982 --> 00:12:06,127
if I'm gonna risk my life
to make out with him.
324
00:12:06,151 --> 00:12:07,662
Who said I was planning on making out?
325
00:12:07,686 --> 00:12:08,830
Oh, so you have zero intention
326
00:12:08,854 --> 00:12:10,264
of actually sleeping
with any of these guys?
327
00:12:10,288 --> 00:12:12,467
We will cross that bridge...
328
00:12:12,491 --> 00:12:13,935
when it becomes impossible not to.
329
00:12:13,959 --> 00:12:15,703
[LAUGHS]
330
00:12:15,727 --> 00:12:18,473
Anyway, it's like going to the gym.
331
00:12:18,497 --> 00:12:22,143
You stretch before and then...
wipe everything down after.
332
00:12:22,167 --> 00:12:23,111
[LAUGHS]
333
00:12:23,135 --> 00:12:24,512
Speaking of which, actually,
334
00:12:24,536 --> 00:12:27,348
what is going on
with Herrera and Sullivan?
335
00:12:27,372 --> 00:12:28,716
Oh, my God.
336
00:12:28,740 --> 00:12:30,651
What? What? Who is it?
337
00:12:30,675 --> 00:12:31,719
Who is it?
338
00:12:31,743 --> 00:12:34,555
Car fire at Black Ball Hill rest area.
339
00:12:34,579 --> 00:12:35,823
That's those kids.
340
00:12:35,847 --> 00:12:37,725
What the hell did they do?
341
00:12:37,749 --> 00:12:39,861
[TIRES SCREECH]
342
00:12:39,885 --> 00:12:46,768
♪
343
00:12:46,792 --> 00:12:48,659
[BILLIE SCREAMS]
344
00:12:50,796 --> 00:12:52,774
[SCREAMS]
345
00:12:52,798 --> 00:12:56,911
♪
346
00:12:56,935 --> 00:12:58,869
[SCREAMS]
347
00:13:03,933 --> 00:13:06,014
- [KLAXONS SOUND]
- So, should I do it?
348
00:13:06,054 --> 00:13:08,116
- What?
- Let Sasha quarantine with me.
349
00:13:08,141 --> 00:13:09,285
You mean move in with you?
350
00:13:09,309 --> 00:13:10,853
Look, I have a baby, alright?
351
00:13:10,877 --> 00:13:13,222
I have a whole tiny human
with a very big cry
352
00:13:13,246 --> 00:13:14,490
and a great many a need,
353
00:13:14,514 --> 00:13:17,359
and it's just the two of us
locked up together, man.
354
00:13:17,383 --> 00:13:19,962
And frankly, firefighting is
way easier than childrearing,
355
00:13:19,986 --> 00:13:21,096
and Sasha wants to help.
356
00:13:21,120 --> 00:13:23,065
So, I should just let her help, right?
357
00:13:23,089 --> 00:13:24,600
Yeah, okay.
358
00:13:24,624 --> 00:13:26,969
But you actually like her, right?
359
00:13:26,993 --> 00:13:28,871
Yeah, sure. Yes, yes.
360
00:13:28,895 --> 00:13:30,539
- [LAUGHS]
- Laughing's not helpful.
361
00:13:30,563 --> 00:13:31,674
That doesn't help.
362
00:13:31,698 --> 00:13:32,998
[LAUGHS]
363
00:13:34,367 --> 00:13:35,878
- [SIREN WAILING]
- [LAUGHS]
364
00:13:35,902 --> 00:13:37,713
Hey. We told you to wait for a tow.
365
00:13:37,737 --> 00:13:38,948
He tried to fix it.
366
00:13:38,972 --> 00:13:40,316
He thought he could fix it,
and it... it...
367
00:13:40,340 --> 00:13:41,884
It blew up? Okay.
368
00:13:41,908 --> 00:13:43,041
- Billie, was anyone else hurt?
- It blew up.
369
00:13:43,065 --> 00:13:44,920
- Why did it blow up?!
- Billie, were they hurt?
370
00:13:44,944 --> 00:13:47,356
They ran. I-I don't know.
I don't know. They ran.
371
00:13:47,380 --> 00:13:48,891
Why did they run? [SNIFFS]
372
00:13:48,915 --> 00:13:51,501
Billie, are you just scared,
or are you on something?
373
00:13:52,118 --> 00:13:53,062
Huh?
374
00:13:53,086 --> 00:13:54,987
Billie? Billie!
375
00:13:56,589 --> 00:13:58,400
Ladder 19, this is Aid Car 19.
376
00:13:58,424 --> 00:13:59,668
I have an 18-year-old male
377
00:13:59,692 --> 00:14:01,904
with full thickness burns
from a car explosion,
378
00:14:01,928 --> 00:14:04,373
three other teenagers MIA,
possibly injured,
379
00:14:04,397 --> 00:14:06,242
possibly high, definitely stupid.
380
00:14:06,266 --> 00:14:08,010
Copy, Hughes. We're four minutes out.
381
00:14:08,034 --> 00:14:10,512
Get the patient in the aid car
and ready to go when we arrive.
382
00:14:10,536 --> 00:14:12,181
[SIREN WAILING]
383
00:14:12,205 --> 00:14:14,850
Dispatch, I need four more aid cars
384
00:14:14,874 --> 00:14:16,975
at Black Ball Hill rest area.
385
00:14:19,245 --> 00:14:21,357
Tell me again what my dad said to you
386
00:14:21,381 --> 00:14:23,283
before he went up that ladder.
387
00:14:24,017 --> 00:14:25,361
He said, "Tell Andrea
everything I did..."
388
00:14:25,385 --> 00:14:27,496
"Everything I did,
I did because I loved her."
389
00:14:27,520 --> 00:14:28,720
Right?
390
00:14:31,057 --> 00:14:33,125
Are you gonna put it in the eulogy?
391
00:14:35,528 --> 00:14:36,772
ELENA: Don't you want to sit?
392
00:14:36,796 --> 00:14:38,073
Did my father beat you?
393
00:14:38,097 --> 00:14:40,943
Did he... Did he torture you?
394
00:14:40,967 --> 00:14:43,112
Was... Was he a monster
and I just never knew it?
395
00:14:43,136 --> 00:14:46,949
No. I was overwhelmed
from the minute you were born.
396
00:14:46,973 --> 00:14:49,251
I-I was in over my head. I-I...
397
00:14:49,275 --> 00:14:52,755
I never planned to be a mother,
but I loved you.
398
00:14:52,779 --> 00:14:55,057
I-I love you.
399
00:14:55,081 --> 00:14:56,659
I just wanted to fight fires,
400
00:14:56,683 --> 00:14:58,093
and I know that you get that, m'ija.
401
00:14:58,117 --> 00:14:59,895
Can you not call me that?
402
00:14:59,919 --> 00:15:01,320
Papi calls me that.
403
00:15:03,089 --> 00:15:06,535
I got pregnant,
and I thought I was wrong.
404
00:15:06,559 --> 00:15:08,170
I was told I was wrong.
405
00:15:08,194 --> 00:15:10,539
I was told that I would
love being a mother.
406
00:15:10,563 --> 00:15:13,442
ELENA: I was told that
the minute I held you in my arms
407
00:15:13,466 --> 00:15:16,378
that I would forget about
every dream I had before you,
408
00:15:16,402 --> 00:15:17,479
but that didn't happen.
409
00:15:17,503 --> 00:15:20,950
You were born, and I loved you,
410
00:15:20,974 --> 00:15:23,118
but I also resented you,
411
00:15:23,142 --> 00:15:25,087
and I resented your father
412
00:15:25,111 --> 00:15:28,424
for getting to do the one thing
we both wanted to do.
413
00:15:28,448 --> 00:15:29,992
I was so depressed.
414
00:15:30,016 --> 00:15:34,196
I became unstable,
self-loathing, angry, violent.
415
00:15:34,220 --> 00:15:35,631
And that was a different time.
416
00:15:35,655 --> 00:15:38,067
No one ever talked about
mental health back then,
417
00:15:38,091 --> 00:15:39,268
especially not for mothers.
418
00:15:39,292 --> 00:15:42,237
I felt hopeless. I felt like a failure.
419
00:15:42,261 --> 00:15:44,974
I wanted to die because
there was no way out.
420
00:15:44,998 --> 00:15:47,409
There was not a way out
that wouldn't destroy you.
421
00:15:47,433 --> 00:15:49,378
But I loved you.
422
00:15:49,402 --> 00:15:51,413
I still love you, Andy.
423
00:15:51,437 --> 00:15:53,182
W-Where... Where did you go?
424
00:15:53,206 --> 00:15:56,018
I went to New York,
where my cousins lived.
425
00:15:56,042 --> 00:15:59,054
I fought fires for two years,
and then I injured out.
426
00:15:59,078 --> 00:16:00,823
I need you to understand
427
00:16:00,847 --> 00:16:04,059
that this is the biggest shame
of my life.
428
00:16:04,083 --> 00:16:06,177
Biggest shame.
429
00:16:06,853 --> 00:16:09,121
But not your biggest regret.
430
00:16:11,090 --> 00:16:12,201
[EXHALES SHARPLY]
431
00:16:12,225 --> 00:16:15,504
You... You aren't sorry.
432
00:16:15,528 --> 00:16:17,239
You're not... You're not sorry, are you?
433
00:16:17,263 --> 00:16:19,208
- Of course I am.
- But you... But you haven't said that.
434
00:16:19,232 --> 00:16:20,743
You've said a lot of things tonight,
435
00:16:20,767 --> 00:16:22,478
but you haven't said,
"I'm sorry for leaving you
436
00:16:22,502 --> 00:16:23,846
and letting you think I was dead."
437
00:16:23,870 --> 00:16:24,980
Well, I didn't know...
438
00:16:25,004 --> 00:16:26,181
You didn't know
that faking your own death
439
00:16:26,205 --> 00:16:27,649
would make me think you were dead?!
440
00:16:27,673 --> 00:16:30,142
I didn't fake anything, Andrea!
441
00:16:31,544 --> 00:16:33,371
I just left.
442
00:16:34,080 --> 00:16:36,081
Your father did the rest.
443
00:16:37,650 --> 00:16:39,351
[SIREN WAILING]
444
00:16:44,690 --> 00:16:46,958
[RADIO CHATTER]
445
00:16:49,095 --> 00:16:51,573
Montgomery, go and search the perimeter.
446
00:16:51,597 --> 00:16:53,742
Hey, we treated a small burn
from a radiator cap earlier
447
00:16:53,766 --> 00:16:55,411
and then left them
waiting for a tow truck.
448
00:16:55,435 --> 00:16:57,813
They must have poured gas
in the radiator.
449
00:16:57,837 --> 00:16:59,181
Let's put water on that...
450
00:16:59,205 --> 00:17:00,849
[FIRE WHOOSHES]
451
00:17:00,873 --> 00:17:03,285
[WIND WHISTLING]
452
00:17:03,309 --> 00:17:04,686
There it goes!
453
00:17:04,710 --> 00:17:06,388
[INDISTINCT SHOUTING]
454
00:17:06,412 --> 00:17:09,124
Anchor, flank, and pinch!
Don't let that fire grow!
455
00:17:09,148 --> 00:17:11,560
Dispatch, we have a car fire
that's spread to some trees.
456
00:17:11,584 --> 00:17:13,729
I'm gonna need three more engines.
457
00:17:13,753 --> 00:17:15,431
Knock down that fire, Banks! Come on!
458
00:17:15,455 --> 00:17:17,833
Sully. We're getting called in.
459
00:17:17,857 --> 00:17:19,735
- Wildfire?
- Black Ball Hill.
460
00:17:19,759 --> 00:17:21,103
Hey, yo, can we come?
461
00:17:21,127 --> 00:17:23,238
Nah. This is the big leagues, Banks.
462
00:17:23,262 --> 00:17:25,541
You stay here and keep
practicing with your toy hoses.
463
00:17:25,565 --> 00:17:27,509
SULLIVAN: You know,
you don't have to mock them.
464
00:17:27,533 --> 00:17:29,144
I know Banks is a pain in the ass,
465
00:17:29,168 --> 00:17:30,546
but he'll be a good firefighter.
466
00:17:30,570 --> 00:17:33,148
Yeah, for Convict Work Crew Number One.
467
00:17:33,172 --> 00:17:35,784
Nothing wrong with that.
We rely on these guys.
468
00:17:35,808 --> 00:17:37,686
Then why does the state pay them
next to nothing, huh?
469
00:17:37,710 --> 00:17:39,288
Well, that's just how it is.
470
00:17:39,312 --> 00:17:41,123
It's rehabilitation.
471
00:17:41,147 --> 00:17:43,826
Nah. It's capitalism, Sully.
472
00:17:43,850 --> 00:17:45,561
They're cheap labor while they're here,
473
00:17:45,585 --> 00:17:47,129
but you know damn well Seattle Fire
474
00:17:47,153 --> 00:17:48,630
ain't gonna hire them when they get out.
475
00:17:48,654 --> 00:17:51,533
Hey. That's another thing
you have in common with them.
476
00:17:51,557 --> 00:17:54,269
[LAUGHS]
477
00:17:54,293 --> 00:17:56,138
Warren, grab some brush rolls
off of Engine 19
478
00:17:56,162 --> 00:17:57,739
so they can extend the line
on the left flank.
479
00:17:57,763 --> 00:17:59,174
Copy. Grabbing brush rolls.
480
00:17:59,198 --> 00:18:00,899
TRAVIS: Captain! [GRUNTS]
481
00:18:01,634 --> 00:18:03,034
Miller, go!
482
00:18:04,137 --> 00:18:05,504
Almost there.
483
00:18:07,607 --> 00:18:09,441
Dispatch, where's that other aid car?
484
00:18:19,139 --> 00:18:21,117
[BRAKES SCREECH]
485
00:18:21,142 --> 00:18:24,412
Warren, I've got some ember cast
on my right flank.
486
00:18:24,437 --> 00:18:26,248
I need you to bring a couple
of those brush rolls
487
00:18:26,272 --> 00:18:27,583
and a water thief to the side.
488
00:18:27,607 --> 00:18:29,575
- Copy.
- Go, go, go!
489
00:18:32,212 --> 00:18:34,323
Montgomery, let's go! Let's go! Come on!
490
00:18:34,347 --> 00:18:36,258
This is Billie, 18-year-old NB
491
00:18:36,282 --> 00:18:37,626
with partial thickness burns
on both forearms
492
00:18:37,650 --> 00:18:38,794
and smoke inhalation.
493
00:18:38,818 --> 00:18:40,095
I just put them on oxygen.
494
00:18:40,119 --> 00:18:42,264
Hemodynamically stable.
No loss of consciousness.
495
00:18:42,288 --> 00:18:45,100
Possible... probable... Drugs involved.
496
00:18:45,124 --> 00:18:46,969
The other two are still
out there somewhere.
497
00:18:46,993 --> 00:18:48,170
19'll find them.
498
00:18:48,194 --> 00:18:55,344
♪
499
00:18:55,368 --> 00:18:57,402
[RADIO CHATTER, SIREN WAILS]
500
00:18:59,806 --> 00:19:01,350
This is just wrong.
501
00:19:01,374 --> 00:19:03,942
What? You suddenly grew a conscience?
502
00:19:05,345 --> 00:19:07,456
Fowler, I had an injury on the job,
503
00:19:07,480 --> 00:19:09,325
and I developed an addiction,
504
00:19:09,349 --> 00:19:12,328
which explains why I briefly
became someone I didn't like.
505
00:19:12,352 --> 00:19:14,363
Now, you're someone else I don't like.
506
00:19:14,387 --> 00:19:16,455
But as far as I can tell...
507
00:19:16,756 --> 00:19:18,901
you were just born that way.
508
00:19:18,925 --> 00:19:21,593
[LAUGHS]
509
00:19:25,665 --> 00:19:26,642
Ah.
510
00:19:26,666 --> 00:19:28,244
Cheer up, Sully.
511
00:19:28,268 --> 00:19:29,802
Don't call me Sully.
512
00:19:30,470 --> 00:19:32,054
See this big house?
513
00:19:32,739 --> 00:19:35,274
This is why they pay us the big bucks.
514
00:19:38,244 --> 00:19:39,488
[SIREN WAILING]
515
00:19:39,512 --> 00:19:41,423
VIC: Grey-Sloan, this is Hughes
on Aid Car 19.
516
00:19:41,447 --> 00:19:44,059
I have an 18-year-old male with
extensive full thickness burns.
517
00:19:44,083 --> 00:19:46,028
TBSA estimate greater than 70%.
518
00:19:46,052 --> 00:19:47,396
Hypotensive and intubated.
519
00:19:47,420 --> 00:19:48,597
NURSE: Hughes, I'm sorry,
520
00:19:48,621 --> 00:19:50,232
but we aren't taking
any non-COVID emergencies.
521
00:19:50,256 --> 00:19:51,233
Pressure's dropping!
522
00:19:51,257 --> 00:19:52,434
See, that's not gonna work for me
523
00:19:52,458 --> 00:19:53,702
because I have a barbecued teenager here
524
00:19:53,726 --> 00:19:54,970
and you're the closest burn center.
525
00:19:54,994 --> 00:19:56,572
- Very sorry, but...
- Okay, cool.
526
00:19:56,596 --> 00:19:58,107
See ya soon. Bye.
527
00:19:58,131 --> 00:19:59,999
Pushy! I like it!
528
00:20:00,700 --> 00:20:03,178
ANDY: Bishop, I've got
a spot fire to my right
529
00:20:03,202 --> 00:20:05,537
about 50 yards outside the burn.
530
00:20:08,207 --> 00:20:09,841
FOWLER: Just don't open the door, babe.
531
00:20:12,712 --> 00:20:13,856
No, no.
532
00:20:13,880 --> 00:20:15,391
He's gonna set it on the porch,
533
00:20:15,415 --> 00:20:17,526
then he'll walk away,
then you can go get it.
534
00:20:17,550 --> 00:20:19,261
ANDY: That spot is starting to run.
535
00:20:19,285 --> 00:20:21,096
It might hook our location. Warren!
536
00:20:21,120 --> 00:20:22,364
No. No.
537
00:20:22,388 --> 00:20:24,667
No, you do not have to boil it
before you eat it.
538
00:20:24,691 --> 00:20:26,335
Gibson, I need you over here!
539
00:20:26,359 --> 00:20:28,437
[BEEPING]
540
00:20:28,461 --> 00:20:33,208
♪
541
00:20:33,232 --> 00:20:34,276
[ENGINE STARTS]
542
00:20:34,300 --> 00:20:35,511
The hell?
543
00:20:35,535 --> 00:20:37,046
Sullivan!
544
00:20:37,070 --> 00:20:38,547
Hey!
545
00:20:38,571 --> 00:20:39,782
Cruz, we're gonna need water.
546
00:20:39,806 --> 00:20:42,217
Hand lay a two and a half
down to that hydrant.
547
00:20:42,241 --> 00:20:45,143
Dispatch, did you ask
for a private company...
548
00:20:46,412 --> 00:20:47,546
Disregard.
549
00:20:49,549 --> 00:20:51,460
Bishop.
550
00:20:51,484 --> 00:20:52,594
Where do you need me?
551
00:20:52,618 --> 00:20:57,967
♪
552
00:20:57,991 --> 00:20:59,234
North side.
553
00:20:59,258 --> 00:21:00,903
Lay a hose line around the flank
of that spot fire
554
00:21:00,927 --> 00:21:03,138
- and pinch it off.
- Alright. Copy that.
555
00:21:03,162 --> 00:21:10,846
♪
556
00:21:10,870 --> 00:21:12,371
[COUGHING]
557
00:21:15,708 --> 00:21:18,187
Captain, I have eyes
on one of the other kids.
558
00:21:18,211 --> 00:21:19,788
MAYA: Good. Keep working on that fire.
559
00:21:19,812 --> 00:21:22,091
That's the best way to protect
him until we can evac.
560
00:21:22,115 --> 00:21:27,329
♪
561
00:21:27,353 --> 00:21:29,765
My father told me you were very sick.
562
00:21:29,789 --> 00:21:33,692
I always assumed you had some
illness that couldn't be cured.
563
00:21:35,962 --> 00:21:38,107
I guess you did.
Just not the kind I thought.
564
00:21:38,131 --> 00:21:40,242
You know, when fathers
leave their children,
565
00:21:40,266 --> 00:21:41,944
no one blames it on mental illness,
566
00:21:41,968 --> 00:21:43,312
no one calls them monsters.
567
00:21:43,336 --> 00:21:45,647
They just turn to the mother
who's left alone
568
00:21:45,671 --> 00:21:47,549
and is expected to do both jobs.
569
00:21:47,573 --> 00:21:49,318
Which is what you did to my dad.
570
00:21:49,342 --> 00:21:51,387
- I told you, I was not in the right mind...
- Well, which one was it?
571
00:21:51,411 --> 00:21:53,088
Were you mentally ill, or were you not?
572
00:21:53,112 --> 00:21:55,057
I don't know. I was depressed.
573
00:21:55,081 --> 00:21:56,792
I was exhausted.
574
00:21:56,816 --> 00:21:58,527
And sometimes suicidal.
575
00:21:58,551 --> 00:22:00,496
I was never diagnosed or medicated...
576
00:22:00,520 --> 00:22:02,431
You were just happier
once I was out of your life.
577
00:22:02,455 --> 00:22:04,456
No. I was devastated.
578
00:22:05,491 --> 00:22:07,793
And I missed you desperately.
579
00:22:09,162 --> 00:22:10,587
And, yes...
580
00:22:12,031 --> 00:22:13,715
I felt free.
581
00:22:14,400 --> 00:22:16,343
When... When you left...
582
00:22:17,403 --> 00:22:20,049
did he tell you he was gonna
say you were dead?
583
00:22:20,073 --> 00:22:22,384
No. He asked me,
"What am I supposed to tell
584
00:22:22,408 --> 00:22:24,987
a 9-year-old girl about
why her mother left her?"
585
00:22:25,011 --> 00:22:27,823
And I said, "I don't know.
586
00:22:27,847 --> 00:22:29,224
Tell her I'm dead."
587
00:22:29,248 --> 00:22:30,793
But I didn't mean it,
588
00:22:30,817 --> 00:22:32,330
just like I didn't mean to
leave you that day forever.
589
00:22:32,354 --> 00:22:33,796
But you did!
590
00:22:33,820 --> 00:22:35,754
You left.
591
00:22:38,691 --> 00:22:41,136
And my father made the decision
592
00:22:41,160 --> 00:22:43,572
that it would be less painful
for me to grieve you
593
00:22:43,596 --> 00:22:47,242
than to know you abandoned me.
594
00:22:47,266 --> 00:22:49,000
[CONOR COUGHING]
595
00:22:50,703 --> 00:22:52,614
I need a fire shelter here!
596
00:22:52,638 --> 00:22:53,749
SULLIVAN: I got it!
597
00:22:53,773 --> 00:22:54,917
Robert?
598
00:22:54,941 --> 00:22:56,351
Keep your eyes on the fire, Herrera.
599
00:22:56,375 --> 00:22:57,386
I got it.
600
00:22:57,410 --> 00:22:59,354
[COUGHING]
601
00:22:59,378 --> 00:23:00,779
You're gonna be okay.
602
00:23:04,383 --> 00:23:08,397
Hold it close to the ground,
and do not move no matter what.
603
00:23:08,421 --> 00:23:10,065
- You hear me?!
- Yeah.
604
00:23:10,089 --> 00:23:15,270
♪
605
00:23:15,294 --> 00:23:20,398
♪
606
00:23:24,555 --> 00:23:28,434
[CONOR COUGHING]
607
00:23:30,326 --> 00:23:32,961
Herrera, we got this. Go help him.
608
00:23:35,564 --> 00:23:37,342
It's okay. It's okay.
609
00:23:37,366 --> 00:23:39,845
Bishop, I have one male
with second-degree burns,
610
00:23:39,869 --> 00:23:41,346
- possibly in shock.
- MAYA: Copy.
611
00:23:41,370 --> 00:23:42,714
We have an aid car standing by.
612
00:23:42,738 --> 00:23:43,619
Frankie. Frankie.
613
00:23:43,643 --> 00:23:44,820
Frankie? Frankie, is that your name?
614
00:23:44,844 --> 00:23:46,022
No, no, I'm... I'm Conor.
615
00:23:46,046 --> 00:23:47,823
Conor, my name is Andy.
Where else does it hurt?
616
00:23:47,847 --> 00:23:49,659
I don't... I don't... W-We...
We just wanted to be together
617
00:23:49,683 --> 00:23:51,100
for one night, you know, one party.
618
00:23:51,136 --> 00:23:52,140
Prom's been canceled.
619
00:23:52,199 --> 00:23:53,615
- Graduation's been canceled.
- Okay.
620
00:23:53,640 --> 00:23:55,231
They're mailing us our freaking diplomas!
621
00:23:55,255 --> 00:23:56,532
12 years of school,
and we're missing everything!
622
00:23:56,556 --> 00:23:57,733
It's okay. It's okay. It's okay.
623
00:23:57,757 --> 00:23:59,068
Hey, take a deep breath for me.
624
00:23:59,092 --> 00:24:00,302
Okay, what's your name again?
625
00:24:00,326 --> 00:24:02,471
Conor Jaxtimer.
Have you found Frankie yet?
626
00:24:02,495 --> 00:24:03,839
SULLIVAN: Let's get him up.
627
00:24:03,863 --> 00:24:05,508
Bishop, there's another kid out here.
628
00:24:05,532 --> 00:24:07,309
- Let's get you up.
- His name is Frankie.
629
00:24:07,333 --> 00:24:09,005
Come on. Let's go find him.
630
00:24:09,936 --> 00:24:11,847
Gibson, any sign of the fourth kid?
631
00:24:11,871 --> 00:24:13,482
JACK: Not yet. Will update.
632
00:24:13,506 --> 00:24:15,841
- [SIREN CHIRPS]
- [CONOR COUGHING]
633
00:24:17,243 --> 00:24:18,477
- [GRUNTING]
- Come on.
634
00:24:20,246 --> 00:24:21,590
Wait, wait, wait.
You have to find Frankie.
635
00:24:21,614 --> 00:24:22,992
He's got a bunch of health problems.
636
00:24:23,016 --> 00:24:24,393
He didn't want to come out and party.
637
00:24:24,417 --> 00:24:25,461
I forced him to.
638
00:24:25,485 --> 00:24:26,546
Come on.
639
00:24:26,605 --> 00:24:28,164
Frankie, hey!
640
00:24:28,188 --> 00:24:30,366
Frankie, can you hear me?!
641
00:24:30,390 --> 00:24:32,768
Frankie, I'm here to help you!
642
00:24:32,792 --> 00:24:35,171
- [WEAKLY] Help!
- Frankie!
643
00:24:35,195 --> 00:24:37,573
Frankie, call out if you can hear me.
644
00:24:37,597 --> 00:24:39,264
Help!
645
00:24:43,236 --> 00:24:44,369
I got him!
646
00:24:47,474 --> 00:24:49,518
I was running, and then I tripped.
647
00:24:49,542 --> 00:24:50,786
- There was so much smoke.
- It's okay.
648
00:24:50,810 --> 00:24:52,221
It's okay. I'm gonna help you now.
649
00:24:52,245 --> 00:24:53,355
This is Warren.
650
00:24:53,379 --> 00:24:55,147
I'm gonna need a stretcher and a med bag.
651
00:24:57,450 --> 00:25:00,030
Frankie, have you, uh... have
you had a surgery recently?
652
00:25:00,054 --> 00:25:02,131
Yeah. Am I bleeding?
653
00:25:02,155 --> 00:25:04,166
[WHIMPERING]
654
00:25:04,190 --> 00:25:07,359
Oh, man! My dad's gonna freak out!
655
00:25:09,763 --> 00:25:11,440
Hey, Hughes! We're not taking any...
656
00:25:11,464 --> 00:25:13,709
No, I know you're not taking
any non-COVID cases right now,
657
00:25:13,733 --> 00:25:16,112
but you are taking this teenager
with full thickness burns
658
00:25:16,136 --> 00:25:17,480
from head to toe from a car explosion.
659
00:25:17,504 --> 00:25:18,714
I intubated him on the scene.
660
00:25:18,738 --> 00:25:19,949
He's hypotensive and tachycardic,
661
00:25:19,973 --> 00:25:21,617
and you are the best,
so you are taking him,
662
00:25:21,641 --> 00:25:23,905
because if you send us away, he dies,
and that makes you a murderer.
663
00:25:24,611 --> 00:25:25,621
- Okay.
- Okay.
664
00:25:25,645 --> 00:25:26,956
Okay, trauma one.
665
00:25:26,980 --> 00:25:28,524
- You were right to bring him here.
- Yeah, I know that.
666
00:25:28,548 --> 00:25:30,392
Oh, uh, the next kid
that comes in, Billie,
667
00:25:30,416 --> 00:25:31,969
make sure no one calls them
"he" or "she," okay?
668
00:25:31,993 --> 00:25:33,115
- Wait, there's more?
- Yeah,
669
00:25:33,139 --> 00:25:34,897
don't murder any of the burned teenagers,
Dr. Hunt!
670
00:25:34,921 --> 00:25:36,132
[GROANS]
671
00:25:36,156 --> 00:25:37,556
Let's go.
672
00:25:40,493 --> 00:25:42,389
I hate teenagers.
673
00:25:42,762 --> 00:25:45,508
I hated teenagers even
when I was a teenager.
674
00:25:45,532 --> 00:25:47,643
- 'Cause they're so stupid?
- 'Cause they're so stupid.
675
00:25:47,667 --> 00:25:49,478
Yeah, well, their brains
aren't fully formed yet,
676
00:25:49,502 --> 00:25:50,880
so it's not entirely their fault.
677
00:25:50,904 --> 00:25:53,415
It's like hating a puppy for being cute.
678
00:25:53,439 --> 00:25:55,818
You know, they can't help
what they are, so...
679
00:25:55,842 --> 00:25:58,888
I hate that they're gonna
miss prom and graduation.
680
00:25:58,912 --> 00:26:00,623
High school sucks enough
without a pandemic
681
00:26:00,647 --> 00:26:02,491
to take away all the parts
that don't suck.
682
00:26:02,515 --> 00:26:03,577
Oh, yeah.
683
00:26:04,651 --> 00:26:06,406
- Hey, Vic.
- Huh?
684
00:26:06,430 --> 00:26:08,207
Whatever happened to hot doctor lover?
685
00:26:08,231 --> 00:26:10,933
Oh, just doctor, not lover.
686
00:26:10,957 --> 00:26:12,101
Still hot, though.
687
00:26:12,125 --> 00:26:13,669
- Yeah.
- Yeah.
688
00:26:13,693 --> 00:26:16,295
Oh, wait, who did you see on that app?
689
00:26:17,744 --> 00:26:19,221
Wha... Travis?
690
00:26:19,245 --> 00:26:20,813
I'm gonna disinfect the front.
691
00:26:21,915 --> 00:26:25,361
[CRYING] I'm not just
some dumb kid, I swear.
692
00:26:25,385 --> 00:26:26,562
I was almost valedictorian,
693
00:26:26,586 --> 00:26:28,831
if I hadn't missed so much
school for my health stuff.
694
00:26:28,855 --> 00:26:31,133
I hadn't even left the house
since we went into lockdown.
695
00:26:31,157 --> 00:26:33,836
- I just wanted to see my friends.
- Frankie. Frankie.
696
00:26:33,860 --> 00:26:35,571
I have a couple of kids about your age,
697
00:26:35,595 --> 00:26:37,106
and if one of them was hurt,
698
00:26:37,130 --> 00:26:39,341
even if it was because
they did something stupid,
699
00:26:39,365 --> 00:26:41,377
all I would want is for them
to get better.
700
00:26:41,401 --> 00:26:42,445
Everyone makes mistakes.
701
00:26:42,469 --> 00:26:44,180
[GASPING] Okay.
702
00:26:44,204 --> 00:26:45,804
Even valedictorians.
703
00:26:49,676 --> 00:26:51,554
ANDY: Captain, we're done mopping up.
704
00:26:51,578 --> 00:26:53,389
We've cold-trailed the entire perimeter.
705
00:26:53,413 --> 00:26:55,191
MAYA: Good work, Lieutenant.
Let's pack it up.
706
00:26:55,215 --> 00:26:56,392
VIC: Leaving Grey-Sloan.
707
00:26:56,416 --> 00:26:57,359
We still doing Friday Night Lights?
708
00:26:57,383 --> 00:26:58,427
Affirmative. See you there.
709
00:26:58,451 --> 00:27:00,196
Sasha's sexy, funny, and smart,
710
00:27:00,220 --> 00:27:01,897
in addition to being great with Pru.
711
00:27:01,921 --> 00:27:04,366
I'm alone, she's alone.
712
00:27:04,390 --> 00:27:06,535
Having a quarantine buddy that's
also good at changing diapers,
713
00:27:06,559 --> 00:27:09,068
- man, it's... it's a win-win.
- [LAUGHS]
714
00:27:09,092 --> 00:27:10,895
You laugh again,
I'm gonna hit you. You know that.
715
00:27:10,919 --> 00:27:12,775
It's just usually I'm the
one in this friendship
716
00:27:12,799 --> 00:27:14,510
making terrible relationship decisions.
717
00:27:14,534 --> 00:27:16,359
It's fun being on the other side.
718
00:27:16,389 --> 00:27:18,581
So, what, I-I should do it?
719
00:27:18,605 --> 00:27:20,449
[CHUCKLING] I don't know, man.
Do you love her?
720
00:27:20,473 --> 00:27:21,550
Love her? [CHUCKLES]
721
00:27:21,574 --> 00:27:23,185
We've only been dating six weeks.
722
00:27:23,209 --> 00:27:25,159
I'm not talking about Sasha.
723
00:27:25,678 --> 00:27:27,957
[RADIO CHATTER]
724
00:27:27,981 --> 00:27:29,725
Trying not to.
725
00:27:29,749 --> 00:27:31,894
- You know what to do.
- Do I?
726
00:27:31,918 --> 00:27:33,195
[LAUGHS]
727
00:27:33,219 --> 00:27:35,131
All that laughing,
it hurts my feelings, man.
728
00:27:35,155 --> 00:27:36,665
[LAUGHING] Seriously.
729
00:27:36,689 --> 00:27:38,768
I'm laughing,
but I'm hurting on the inside.
730
00:27:38,792 --> 00:27:40,903
- [SIREN CHIRPS]
- MAN: Alright, 19,
731
00:27:40,927 --> 00:27:43,105
let's bring some joy to the people.
732
00:27:43,129 --> 00:27:48,043
♪ It feels like there's
no more fight in you ♪
733
00:27:48,067 --> 00:27:49,979
[HORN BLARES]
734
00:27:50,003 --> 00:27:55,251
♪ But I see the daylight
breaking through ♪
735
00:27:55,275 --> 00:27:57,052
♪ Yeah ♪
736
00:27:57,076 --> 00:28:01,490
♪ When there's no more strength
to carry on ♪
737
00:28:01,514 --> 00:28:03,793
[SIREN WAILS]
738
00:28:03,817 --> 00:28:09,465
♪ I know the storm will soon be gone ♪
739
00:28:09,489 --> 00:28:16,438
♪ And someday we'll be
on the other side ♪
740
00:28:16,462 --> 00:28:19,508
♪ It won't be long ♪
741
00:28:19,532 --> 00:28:23,179
♪ It won't be long ♪
742
00:28:23,203 --> 00:28:29,151
♪ Change will come, yeah ♪
743
00:28:29,175 --> 00:28:33,289
♪ I know that it won't be long ♪
744
00:28:33,313 --> 00:28:36,625
♪ Yeah, yeah ♪
745
00:28:36,649 --> 00:28:40,462
- ♪ Yeah, yeah, yeah
- ♪ A change is gonna come, come, come ♪
746
00:28:40,486 --> 00:28:43,532
♪ Yeah ♪
747
00:28:43,556 --> 00:28:47,203
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ A change is gonna come, come, come ♪
748
00:28:47,227 --> 00:28:50,306
♪ Yeah ♪
749
00:28:50,330 --> 00:28:53,542
♪ A change is gonna come ♪
750
00:28:53,566 --> 00:28:55,544
[CHUCKLES SOFTLY]
751
00:28:55,568 --> 00:28:58,043
He said something else... Your dad.
752
00:28:58,504 --> 00:29:00,716
I guess I didn't think
to mention it before
753
00:29:00,740 --> 00:29:03,919
because I was so worried about
remembering the other thing.
754
00:29:03,943 --> 00:29:08,804
He said he handpicked us all...
All of us at 19.
755
00:29:09,282 --> 00:29:11,432
And he said that [CHUCKLES]
756
00:29:12,852 --> 00:29:14,563
even though we weren't
all the best recruits
757
00:29:14,587 --> 00:29:17,499
that he saw something in all of us
758
00:29:17,523 --> 00:29:19,668
that he knew would work as a family.
759
00:29:19,692 --> 00:29:26,331
♪
760
00:29:29,335 --> 00:29:33,037
I got my first period
the day before my 12th birthday.
761
00:29:33,673 --> 00:29:36,290
I thought I had pooped myself.
762
00:29:38,077 --> 00:29:42,358
Ah, no one told me what
to expect or when to expect it.
763
00:29:42,382 --> 00:29:43,726
I just woke up one day,
764
00:29:43,750 --> 00:29:45,728
and there was this dark brown stuff
765
00:29:45,752 --> 00:29:47,730
all over the sheets and in my underwear.
766
00:29:47,754 --> 00:29:50,900
I was mortified.
767
00:29:50,924 --> 00:29:53,269
I balled up all the bedding
and all my clothes
768
00:29:53,293 --> 00:29:55,237
and shoved them in the washing machine
769
00:29:55,261 --> 00:29:57,206
and poured so much detergent in there
770
00:29:57,230 --> 00:30:01,133
that the machine jammed
and overflowed with suds.
771
00:30:02,462 --> 00:30:06,798
Papi came home from a shift
that morning and yelled so loud.
772
00:30:09,309 --> 00:30:10,953
[EXHALES SHARPLY]
773
00:30:10,977 --> 00:30:13,289
But then when he realized
what happened, he said,
774
00:30:13,313 --> 00:30:16,792
"M'ija, you stay here.
775
00:30:16,816 --> 00:30:18,874
I'm going to the store.
776
00:30:19,452 --> 00:30:21,687
I'll clean this up when I get back."
777
00:30:24,223 --> 00:30:25,167
Ugh.
778
00:30:25,191 --> 00:30:26,767
He came back with
779
00:30:26,791 --> 00:30:27,868
[CHUCKLES]
780
00:30:27,868 --> 00:30:32,249
13 different brands and sizes of pads.
781
00:30:32,273 --> 00:30:34,624
And then he sat me down
782
00:30:34,624 --> 00:30:37,626
and explained what was
happening to my body.
783
00:30:40,163 --> 00:30:43,923
He didn't judge me or act disgusted.
784
00:30:45,302 --> 00:30:47,093
But he cried.
785
00:30:47,471 --> 00:30:50,513
He cried through the entire thing.
786
00:30:51,708 --> 00:30:53,753
I always remembered those tears
787
00:30:53,777 --> 00:30:55,688
streaming down his cheeks.
788
00:30:56,004 --> 00:30:58,950
And all this time,
I thought he was just sad
789
00:30:58,974 --> 00:31:01,419
that his little girl was growing up.
790
00:31:01,443 --> 00:31:04,088
Until just now. [SCOFFS SOFTLY]
791
00:31:04,112 --> 00:31:08,092
I realized he was crying
792
00:31:08,116 --> 00:31:11,462
because he knew my mother
was out there somewhere,
793
00:31:11,486 --> 00:31:15,089
choosing not to be my mother.
794
00:31:21,163 --> 00:31:24,188
He came to get me. [SNIFFLES]
795
00:31:25,100 --> 00:31:27,425
When 9/11 happened.
796
00:31:28,170 --> 00:31:30,448
I guess you were about 12.
797
00:31:30,472 --> 00:31:34,519
He came to New York to help firefighters.
798
00:31:34,543 --> 00:31:37,088
He showed up on my cousin's
doorstep one night
799
00:31:37,112 --> 00:31:40,247
covered in white ash,
demanding to see me.
800
00:31:41,843 --> 00:31:45,890
He got on his knees, sobbed
and begged me to come home.
801
00:31:46,032 --> 00:31:48,373
He said he would take all the blame,
802
00:31:49,164 --> 00:31:51,999
that he just wanted you
to have your mother.
803
00:31:54,062 --> 00:31:56,774
I went to New York. I went to go get him.
804
00:31:56,798 --> 00:31:59,177
We... We came home together.
805
00:31:59,201 --> 00:32:02,613
♪
806
00:32:02,637 --> 00:32:04,382
I'm sorry.
807
00:32:04,406 --> 00:32:08,162
♪
808
00:32:08,342 --> 00:32:11,322
I'm... I'm sorry I was not a good mother.
809
00:32:11,346 --> 00:32:12,690
I'm sorry I couldn't.
810
00:32:12,714 --> 00:32:15,426
I'm... I'm sorry
I caused you so much pain.
811
00:32:15,450 --> 00:32:18,184
Please tell Tía Sandra to call me.
812
00:32:18,536 --> 00:32:21,615
She sent me birthday cards
every year of my life.
813
00:32:22,033 --> 00:32:25,368
My dad didn't give them to me,
but she tried.
814
00:32:26,318 --> 00:32:28,252
Which you never did.
815
00:32:32,713 --> 00:32:34,080
[DOOR SLAMS]
816
00:32:41,835 --> 00:32:42,841
[BRAKES SQUEAK]
817
00:32:42,895 --> 00:32:45,206
Sullivan, you are so done!
818
00:32:45,230 --> 00:32:47,942
You better pray the department
brings your junkie ass back,
819
00:32:47,966 --> 00:32:49,210
- because you are s...
- Fowler.
820
00:32:49,234 --> 00:32:50,645
We train convicts.
821
00:32:50,669 --> 00:32:51,946
We use them as free labor,
822
00:32:51,970 --> 00:32:54,115
and then when they get out,
we don't give them a job.
823
00:32:54,139 --> 00:32:55,450
- You think that's right?
- I think it is what it is!
824
00:32:55,474 --> 00:32:56,851
And I take the truck down the hill
825
00:32:56,875 --> 00:32:58,186
and I help put out a wildfire!
826
00:32:58,210 --> 00:32:59,320
You think that's wrong?!
827
00:32:59,344 --> 00:33:01,022
Man, right or wrong is not the point.
828
00:33:01,046 --> 00:33:02,657
- I disagree!
- The point is it gets you fired!
829
00:33:02,681 --> 00:33:03,925
You disagree?
830
00:33:03,949 --> 00:33:05,927
I'm saying right or wrong is the point.
831
00:33:05,951 --> 00:33:08,069
It's always the point.
832
00:33:08,069 --> 00:33:09,523
[SCOFFS]
833
00:33:10,038 --> 00:33:12,049
So I'm good with being fired.
834
00:33:12,073 --> 00:33:13,718
[BAG THUDS]
835
00:33:13,742 --> 00:33:18,923
♪
836
00:33:18,947 --> 00:33:23,961
♪
837
00:33:23,985 --> 00:33:25,863
[SHOWER RUNNING]
838
00:33:25,887 --> 00:33:27,565
Well, I guess Miller and I
aren't friends anymore.
839
00:33:27,589 --> 00:33:28,900
I'm naked!
840
00:33:28,924 --> 00:33:31,135
In three weeks, the entire world
turned upside down.
841
00:33:31,159 --> 00:33:32,069
Miller kicked me out,
842
00:33:32,093 --> 00:33:33,638
and then two days later, a pandemic hit.
843
00:33:33,662 --> 00:33:36,406
My parents aren't working,
for the first time in my entire life.
844
00:33:36,431 --> 00:33:38,509
We're about to memorialize
our captain on a video chat.
845
00:33:38,533 --> 00:33:40,778
And you saw something crazy
on a gay dating app,
846
00:33:40,802 --> 00:33:43,380
and you won't even gossip
with me about what it is.
847
00:33:43,404 --> 00:33:44,849
Okay, I need like one thing...
848
00:33:44,873 --> 00:33:46,717
One thing in my life
to be normal right now,
849
00:33:46,741 --> 00:33:49,042
and if it's not you, I don't
know what the hell it is.
850
00:33:51,112 --> 00:33:52,556
It was my dad.
851
00:33:53,148 --> 00:33:54,792
I was swiping for gay sex,
852
00:33:54,816 --> 00:33:57,795
and I saw a picture of my dad
with his shirt off,
853
00:33:57,819 --> 00:33:59,997
- wearing only chinos and a belt.
- No.
854
00:34:00,021 --> 00:34:02,858
And his profile said...
855
00:34:04,612 --> 00:34:06,312
"Let me be your daddy."
856
00:34:11,466 --> 00:34:13,644
- Are you sure it was him?
- I gave him the belt.
857
00:34:13,668 --> 00:34:15,312
You g... Oh, God! Oh!
858
00:34:15,336 --> 00:34:16,647
- It's fine.
- [LAUGHS]
859
00:34:16,671 --> 00:34:17,782
- Okay, you know what?
- Oh, God!
860
00:34:17,806 --> 00:34:19,016
- No, alright, it's fine.
- Stop!
861
00:34:19,040 --> 00:34:20,017
No, it's fine. No, no, it's fine.
862
00:34:20,041 --> 00:34:21,018
You know what? You're into men.
863
00:34:21,042 --> 00:34:22,453
Great. Awesome. Live your life.
864
00:34:22,477 --> 00:34:25,856
- But don't stay married to my mom.
- What?
865
00:34:25,880 --> 00:34:27,691
- Yeah.
- Yeah.
866
00:34:27,715 --> 00:34:29,860
Sure. Yeah. That.
867
00:34:29,884 --> 00:34:34,114
And the lifetime of shame
and internalized homophobia
868
00:34:34,114 --> 00:34:36,149
that he inflicted on you, right?
869
00:34:38,097 --> 00:34:39,636
There's also that.
870
00:34:39,661 --> 00:34:41,110
Yeah.
871
00:34:41,221 --> 00:34:43,356
[LAUGHS]
872
00:34:46,994 --> 00:34:48,338
Move in with me.
873
00:34:48,395 --> 00:34:51,641
Not temporarily. Just move in with me.
874
00:34:51,665 --> 00:34:54,044
And let's be the one normal
thing in each other's lives.
875
00:34:54,068 --> 00:34:55,078
- Yeah?
- Yeah.
876
00:34:55,102 --> 00:34:56,079
- Yeah?!
- Yeah.
877
00:34:56,103 --> 00:34:57,314
Yeah! Oh, I love you! Yes!
878
00:34:57,338 --> 00:34:59,182
Oh! No, no, Vic!
879
00:34:59,206 --> 00:35:02,252
- Oh, you're naked, too!
- Ohhh, let me be your daddy.
880
00:35:02,276 --> 00:35:03,553
- No! What?!
- Yeah.
881
00:35:03,577 --> 00:35:05,355
- Ohh!
- Ohh!
882
00:35:05,379 --> 00:35:08,325
[THE RESCUES' "IF WE MAKE IT
THROUGH THE NIGHT" PLAYS]
883
00:35:08,349 --> 00:35:16,166
♪
884
00:35:16,190 --> 00:35:19,769
Captain Herrera was the only
father figure I had
885
00:35:19,793 --> 00:35:21,558
for any real amount of time.
886
00:35:22,329 --> 00:35:26,209
You know I asked him for advice
before I proposed to Andy?
887
00:35:26,233 --> 00:35:28,513
- I thought he didn't know.
- I didn't tell him who.
888
00:35:29,837 --> 00:35:34,050
I just said, "There's this girl,
and I love her.
889
00:35:34,074 --> 00:35:35,552
What do I do?"
890
00:35:35,576 --> 00:35:40,123
And he said, "Son, if you
think this girl loves you
891
00:35:40,147 --> 00:35:42,258
and you can make her happy,
892
00:35:42,282 --> 00:35:44,612
then do what your heart tells you."
893
00:35:45,819 --> 00:35:48,965
Point is, my heart is stupid,
so don't listen to me.
894
00:35:48,989 --> 00:35:51,034
If you think you and Sasha
moving in together
895
00:35:51,058 --> 00:35:53,803
is a good idea, then I'm sure it is.
896
00:35:53,827 --> 00:35:56,606
Oh, hey, Miller, uh,
I'm moving in with Travis.
897
00:35:56,630 --> 00:35:59,075
So I will come and get my crap tomorrow.
898
00:35:59,099 --> 00:36:00,910
Sorry for taking so long.
899
00:36:00,934 --> 00:36:05,482
♪ How close we came to sayin' goodbye ♪
900
00:36:05,506 --> 00:36:07,350
- Just do it.
- [LAUGHS]
901
00:36:07,374 --> 00:36:08,918
Do it.
902
00:36:08,942 --> 00:36:10,587
- I'm sorry.
- It's fine.
903
00:36:10,611 --> 00:36:11,821
That was just too...
904
00:36:11,845 --> 00:36:14,090
It's fine. I need...
905
00:36:14,114 --> 00:36:16,126
[SIGHS]
906
00:36:16,150 --> 00:36:18,361
[LAUGHS]
907
00:36:18,385 --> 00:36:20,730
♪ I will die tryin' ♪
908
00:36:20,754 --> 00:36:22,583
I know what I have to do now.
909
00:36:23,157 --> 00:36:28,895
♪ If we make it through the night ♪
910
00:36:31,432 --> 00:36:32,642
- Sullivan.
- Hey.
911
00:36:32,666 --> 00:36:33,901
Hey.
912
00:36:33,925 --> 00:36:35,278
Thanks for the assist today.
913
00:36:35,302 --> 00:36:40,556
Yeah, um, I know I'm not
part of 19 anymore,
914
00:36:40,580 --> 00:36:43,680
but I wanted to be here for Andy.
915
00:36:43,711 --> 00:36:45,251
If that's okay with you.
916
00:36:48,248 --> 00:36:51,394
I hate what you did, and I hate
that you did it on my watch.
917
00:36:51,418 --> 00:36:53,696
I hate that you put our 19 family at risk
918
00:36:53,720 --> 00:36:55,064
and the PRT in jeopardy.
919
00:36:55,088 --> 00:36:56,366
And I especially hate
920
00:36:56,390 --> 00:36:58,301
that you may never
be a firefighter again,
921
00:36:58,325 --> 00:37:00,537
because you are a good firefighter
922
00:37:00,561 --> 00:37:02,806
and the department needs you.
923
00:37:02,830 --> 00:37:06,165
I respected you as a mentor,
and you let me down.
924
00:37:08,502 --> 00:37:10,470
I let myself down.
925
00:37:12,606 --> 00:37:14,327
And I'm sorry.
926
00:37:15,242 --> 00:37:16,776
For all of it.
927
00:37:19,513 --> 00:37:20,913
Then we're good.
928
00:37:27,020 --> 00:37:28,331
[KNOCK ON DOOR]
929
00:37:28,355 --> 00:37:29,489
Come in.
930
00:37:32,826 --> 00:37:35,104
[SIGHS]
931
00:37:35,128 --> 00:37:36,808
You look sharp.
932
00:37:37,331 --> 00:37:40,543
Thanks... Dad.
933
00:37:40,567 --> 00:37:41,845
[BOTH LAUGH]
934
00:37:41,869 --> 00:37:42,912
I'm sorry.
935
00:37:42,936 --> 00:37:44,481
Wow!
936
00:37:44,505 --> 00:37:46,983
Gibson made me do it.
937
00:37:47,007 --> 00:37:48,374
That's not cool.
938
00:37:51,011 --> 00:37:54,023
[SNIFFLES, SIGHS]
939
00:37:54,047 --> 00:37:55,618
You ready?
940
00:37:56,884 --> 00:37:58,728
Yeah.
941
00:37:58,752 --> 00:38:00,286
Yeah. I am.
942
00:38:04,458 --> 00:38:06,269
[SIGHS]
943
00:38:06,293 --> 00:38:08,738
[LEAH NOBEL'S "LAST ONE TO KNOW" PLAYS]
944
00:38:08,762 --> 00:38:13,743
♪ Don't hide from me ♪
945
00:38:13,767 --> 00:38:17,280
♪ I wanna be the one you run to ♪
946
00:38:17,304 --> 00:38:20,239
♪ Try and disappear ♪
947
00:38:21,942 --> 00:38:25,121
♪ But I'm the one who really sees you ♪
948
00:38:25,145 --> 00:38:29,125
♪ Watch you up on the fence ♪
949
00:38:29,149 --> 00:38:31,895
♪ When you coming down? ♪
950
00:38:31,919 --> 00:38:37,100
If you're watching this,
my dad was probably your hero.
951
00:38:37,124 --> 00:38:39,036
He was mine.
952
00:38:40,127 --> 00:38:43,306
He was a great firefighter
953
00:38:43,330 --> 00:38:45,376
but an even better captain.
954
00:38:46,433 --> 00:38:49,312
He brought the best out of everyone
955
00:38:49,336 --> 00:38:51,549
by demanding nothing less.
956
00:38:52,339 --> 00:38:55,752
He was a natural leader,
957
00:38:55,776 --> 00:38:58,488
as anyone who's ever
worked with him knows.
958
00:38:58,512 --> 00:39:03,449
He built great firefighters,
future captains.
959
00:39:05,285 --> 00:39:07,630
Maybe even future chiefs.
960
00:39:07,655 --> 00:39:11,402
But beyond that, he was
the best father he could be,
961
00:39:11,427 --> 00:39:14,780
and that wasn't easy to do,
especially on his own.
962
00:39:15,696 --> 00:39:20,310
My dad was faced with
some pretty terrible choices
963
00:39:20,335 --> 00:39:22,112
when I was a kid.
964
00:39:22,137 --> 00:39:25,517
But he did what he thought
was best for me at the time.
965
00:39:25,542 --> 00:39:27,043
Every time.
966
00:39:27,641 --> 00:39:31,881
He chose to protect me above all else.
967
00:39:32,492 --> 00:39:36,302
And while he may have made mistakes...
968
00:39:38,385 --> 00:39:40,730
I have no doubt he'd make them all again
969
00:39:40,754 --> 00:39:42,365
if he thought it was best for me.
970
00:39:42,389 --> 00:39:44,734
It wasn't easy growing up without my mom
971
00:39:44,758 --> 00:39:46,521
and without siblings,
972
00:39:46,812 --> 00:39:50,692
but what I've come to realize
is my dad did his best
973
00:39:50,717 --> 00:39:52,428
to give me family.
974
00:39:52,453 --> 00:39:54,832
He created a home at Station 19.
975
00:39:54,857 --> 00:39:58,236
And everyone under his roof was his kid.
976
00:39:58,261 --> 00:40:00,372
[LAUGHS]
977
00:40:00,397 --> 00:40:02,509
So he may have spent years
978
00:40:02,534 --> 00:40:05,246
protecting me from pain
and burying his own,
979
00:40:05,271 --> 00:40:10,252
but he did his best to give me
the gift of a group of people
980
00:40:10,277 --> 00:40:14,840
who I feel closer to than
any blood brother or sister.
981
00:40:15,422 --> 00:40:18,052
He did his best.
982
00:40:18,425 --> 00:40:20,680
He did his best by me.
983
00:40:21,120 --> 00:40:23,065
He loved me.
984
00:40:23,090 --> 00:40:24,868
He stayed.
985
00:40:25,032 --> 00:40:27,810
He stayed with me every minute he could
986
00:40:27,834 --> 00:40:32,181
until he had to leave me
to save me one last time.
987
00:40:32,205 --> 00:40:34,874
♪ When you coming down? ♪
988
00:40:37,010 --> 00:40:40,123
♪ When you coming down? ♪
989
00:40:40,147 --> 00:40:42,592
Oh, my God. I didn't believe you.
990
00:40:42,616 --> 00:40:43,860
I told you you were crazy.
991
00:40:43,884 --> 00:40:46,763
Well, in fairness to you,
I was acting crazy.
992
00:40:46,787 --> 00:40:48,416
You okay?
993
00:40:49,523 --> 00:40:51,701
Yes and no.
994
00:40:51,725 --> 00:40:56,639
I guess... knowing the truth
is better than wondering.
995
00:40:56,663 --> 00:41:00,076
But again, I'm... I'm sorry
I wasn't here for you.
996
00:41:00,100 --> 00:41:01,400
No, no.
997
00:41:03,270 --> 00:41:05,715
I took morphine when I woke up.
998
00:41:05,739 --> 00:41:10,219
I needed it. But now I'm afraid.
999
00:41:10,243 --> 00:41:13,723
I'm afraid it's gonna make me
crave more of it.
1000
00:41:13,747 --> 00:41:16,459
I'm afraid I won't be able to control it.
1001
00:41:16,483 --> 00:41:18,761
I need to focus on my recovery.
1002
00:41:18,785 --> 00:41:22,532
I spoke to Dr. Shepherd,
and she suggested I, uh...
1003
00:41:22,556 --> 00:41:24,557
take some space.
1004
00:41:26,693 --> 00:41:27,970
From... From me?
1005
00:41:27,994 --> 00:41:29,915
It's just 90 days,
1006
00:41:30,464 --> 00:41:32,208
just to get to the meetings, okay,
1007
00:41:32,232 --> 00:41:35,645
just to work the steps
and get some solid recovery.
1008
00:41:35,669 --> 00:41:38,614
You're not supposed to make
any big life changes
1009
00:41:38,638 --> 00:41:40,149
when you're in early sobriety.
1010
00:41:40,173 --> 00:41:42,618
I knew that, and I-I was barely sober.
1011
00:41:42,642 --> 00:41:45,455
And you... you were
about to lose your dad.
1012
00:41:45,479 --> 00:41:47,847
We had no business getting married.
1013
00:41:49,683 --> 00:41:51,961
So... So, you regret it?
1014
00:41:51,985 --> 00:41:54,130
[CHUCKLES] No!
1015
00:41:54,154 --> 00:41:57,068
No. And I never will.
1016
00:41:57,524 --> 00:42:01,594
But if I want to stay clean,
we need some time apart.
1017
00:42:06,666 --> 00:42:08,177
90 days.
1018
00:42:08,201 --> 00:42:09,612
- Yeah.
- Totally...
1019
00:42:09,636 --> 00:42:11,080
Totally separated.
1020
00:42:11,104 --> 00:42:14,650
Separated but together,
if I want to stay clean.
1021
00:42:14,674 --> 00:42:16,753
- And do you?
- I do.
1022
00:42:16,777 --> 00:42:19,298
I want to live a long, long life
1023
00:42:20,840 --> 00:42:22,841
and love you every minute of it.
1024
00:42:26,686 --> 00:42:30,700
♪ I can't be the last one to know ♪
1025
00:42:30,724 --> 00:42:34,203
♪ I can't be the last one ♪
1026
00:42:34,227 --> 00:42:37,607
♪ The distance runs deep ♪
1027
00:42:37,631 --> 00:42:39,443
I love you, Dad.
1028
00:42:40,433 --> 00:42:42,238
We all do.
1029
00:42:42,969 --> 00:42:47,383
And if there's one thing
I wish I could tell you,
1030
00:42:47,407 --> 00:42:50,621
it's that I am grateful for you,
1031
00:42:51,378 --> 00:42:55,515
because you did your job so well.
1032
00:42:58,351 --> 00:43:02,698
♪ And I can't be the last one to know ♪
1033
00:43:02,722 --> 00:43:06,525
♪ I can't be the last one ♪
1034
00:43:10,797 --> 00:43:13,242
[BELL TOLLING]
1035
00:43:13,266 --> 00:43:16,779
♪
1036
00:43:16,803 --> 00:43:19,982
♪
1037
00:43:20,006 --> 00:43:24,543
♪ When you coming down? ♪
73799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.