Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,001
♪ dramatic theme playing ♪
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,587
[horns honking]
3
00:00:08,592 --> 00:00:11,352
MAN: I need more retweets
or I'll never get hired at Hollister.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,305
Your Klout goes at the top
of your rezzie, brah.
5
00:00:13,305 --> 00:00:15,765
Did you see what I posted today?
"Garfield fucks!"
6
00:00:15,766 --> 00:00:18,096
[laughing]
7
00:00:18,101 --> 00:00:19,941
But I only got three fucking retwats.
8
00:00:19,937 --> 00:00:21,607
You gotta spot me for a bot army‐‐
9
00:00:21,605 --> 00:00:22,805
[squeaks]
10
00:00:22,814 --> 00:00:24,234
‐ I know what you're gonna say.
11
00:00:24,233 --> 00:00:26,193
‐ That you shouldn't be shrinking
people down anymore?
12
00:00:26,193 --> 00:00:27,283
‐ He deserved it.
13
00:00:27,277 --> 00:00:29,107
‐ Yeah, he did. He was a real yutz.
14
00:00:29,821 --> 00:00:31,911
‐ Wait, you aren't all freaked out
about the Wall stuff anymore?
15
00:00:31,907 --> 00:00:34,237
‐ Eh, policing you is like
a whole second job.
16
00:00:34,243 --> 00:00:37,163
This year, I'm focusing
on what makes me happy.
17
00:00:37,162 --> 00:00:39,042
I'm getting my realtor's license.
18
00:00:40,374 --> 00:00:42,174
‐ You're sure you're not gonna be
on my ass about this later?
19
00:00:42,167 --> 00:00:45,167
‐ I just can't believe
you're still shrinking people down.
20
00:00:45,170 --> 00:00:46,760
It's tired.
‐ Not to me.
21
00:00:46,755 --> 00:00:48,255
It's my favorite part of our whole thing.
22
00:00:48,257 --> 00:00:50,127
They had an awesome little war in there.
23
00:00:50,133 --> 00:00:51,303
Ah, I'm gonna keep doing it.
24
00:00:51,301 --> 00:00:52,681
‐ Whatevs.
25
00:00:52,678 --> 00:00:53,428
[screams]
26
00:00:53,720 --> 00:00:54,600
‐ Ooh!
27
00:00:54,596 --> 00:00:57,136
[rattling, rumbling]
28
00:00:57,140 --> 00:00:58,980
[grunting]
Ow!
29
00:01:03,230 --> 00:01:05,690
KORVO:
Planet Shlorp was a perfect utopia.
30
00:01:05,691 --> 00:01:07,361
Until the asteroid hit.
31
00:01:08,527 --> 00:01:10,857
One hundred adults and their replicants
were issued a Pupa
32
00:01:10,863 --> 00:01:12,873
and escaped into, uh, the space,
33
00:01:12,865 --> 00:01:15,445
searching for new homes
on uninhabited worlds.
34
00:01:15,993 --> 00:01:18,953
We crashed on Earth, stranding us
on an already overpopulated planet.
35
00:01:18,954 --> 00:01:20,624
That's right,
I've been talking this whole time.
36
00:01:20,622 --> 00:01:22,462
I'm the one holding the Pupa.
My name's Korvo.
37
00:01:22,457 --> 00:01:24,877
This is‐‐ this is my show.
I just dropped the Pupa. Do you see me?
38
00:01:24,877 --> 00:01:26,247
[stammers]
This is ridiculous.
39
00:01:26,253 --> 00:01:28,173
I hate Earth.
It's a horrible home.
40
00:01:28,172 --> 00:01:29,132
People are stupid.
41
00:01:29,131 --> 00:01:31,341
Some animals are pets,
but they‐‐ they eat animals,
42
00:01:31,341 --> 00:01:33,721
and other animals they don't eat,
they train them to play basketball.
43
00:01:33,719 --> 00:01:34,679
like Air Bud Dog.
44
00:01:34,678 --> 00:01:36,178
How come you can't just eat any animal.
45
00:01:36,180 --> 00:01:38,020
♪
46
00:01:44,646 --> 00:01:47,566
‐ Terry, get down here.
Your fries are losing heat due to entropy.
47
00:01:47,566 --> 00:01:49,186
‐ Man, you can throw
those fries up a butt.
48
00:01:49,193 --> 00:01:50,783
I don't need 'em.
‐ What's with the untucked shirt?
49
00:01:50,777 --> 00:01:51,947
You think you're fancier than us?
50
00:01:51,945 --> 00:01:55,065
‐ Yeah, man. That's why I'm going
to a fabulous dinner party.
51
00:01:55,073 --> 00:01:56,583
‐ Why wasn't I asked?
‐ What? I didn't get invited.
52
00:01:56,575 --> 00:01:59,905
‐ Uh, maybe because you guys hate people,
parties, and going outside,
53
00:01:59,912 --> 00:02:01,542
plus you don't even have
button‐down shirts.
54
00:02:01,538 --> 00:02:02,618
‐ Still nice to be asked.
55
00:02:02,623 --> 00:02:04,463
You and I haven't had
a night out in a long time.
56
00:02:04,458 --> 00:02:07,288
Not since we went to that Chronicles
of Riddick singalong at the Bowl.
57
00:02:07,294 --> 00:02:08,464
What the hell, you're going too?
58
00:02:08,462 --> 00:02:10,012
‐ I'm going to meet some rich old guys
59
00:02:10,005 --> 00:02:12,715
and get them to leave their wives
for some hot Black Mirror action.
60
00:02:12,716 --> 00:02:15,586
‐ But I slaved away
ordering all this from Hulu Luau.
61
00:02:15,594 --> 00:02:18,314
You wanna waste a whole roasted pig
and these fire wands?
62
00:02:18,305 --> 00:02:20,715
‐ Sorry. Me and the Pupa
are performing tonight.
63
00:02:20,724 --> 00:02:22,314
We are a musical dyad.
64
00:02:22,309 --> 00:02:24,559
‐ As team leader,
I should be included in all things,
65
00:02:24,561 --> 00:02:27,111
which I why I demand that
we all be invited to this dinnering party.
66
00:02:27,105 --> 00:02:29,895
‐ No! I‐I can't add a plus one so late
in the day, let alone a plus two.
67
00:02:29,900 --> 00:02:32,950
‐ Then I will activate the Earth Eraser,
and we can all get turned into dust.
68
00:02:32,945 --> 00:02:34,655
EARTH ERASER:
All matter will be atomized
69
00:02:34,655 --> 00:02:37,275
in five, four, three...
‐ Okay. Jesus fucking Christ,
70
00:02:37,282 --> 00:02:38,912
I added you to the RSVP.
‐ two and a half...
71
00:02:38,909 --> 00:02:40,579
two‐‐
‐ You've sufficiently cramped my style.
72
00:02:40,577 --> 00:02:41,947
‐ Good. We shall leave in an hour.
73
00:02:41,954 --> 00:02:43,504
I need to apply darker blue makeup
74
00:02:43,497 --> 00:02:44,997
to... everywhere under my robe.
75
00:02:44,998 --> 00:02:46,748
‐ Man, we gotta throw out
that Earth Eraser.
76
00:02:46,750 --> 00:02:48,130
EARTH ERASER:
Try and die, bitch.
77
00:02:49,795 --> 00:02:52,125
‐ D‐d‐does my shirt look okay?
Is‐is‐is it untucked enough?
78
00:02:52,130 --> 00:02:53,170
‐ Yeah, man. Relax.
79
00:02:53,173 --> 00:02:55,223
But remember, don't be yourself in there.
80
00:02:55,217 --> 00:02:56,887
These people want you to have a good time.
81
00:02:56,885 --> 00:02:58,005
‐ Shut up! I know that.
82
00:02:58,011 --> 00:02:59,101
[jazz music playing on speakers]
[people laughing]
83
00:02:59,096 --> 00:03:00,596
‐ Smell my peen!
84
00:03:00,597 --> 00:03:03,227
They grow the grapes in Brooklyn
in the middle of a Montessori preschool.
85
00:03:03,225 --> 00:03:06,345
‐ Uh, yes, smells like, uh, wine.
86
00:03:06,353 --> 00:03:08,943
Uh, uh, congratulations on
your procurement of‐of the bottle.
87
00:03:08,939 --> 00:03:12,279
‐ Wine? Who calls
a Greenpoint Pinot "wine"?
88
00:03:12,276 --> 00:03:14,606
‐ Oh, man, ah, he's just kidding.
89
00:03:14,611 --> 00:03:15,701
Korvo would never do that.
90
00:03:15,696 --> 00:03:18,156
‐ It's from Brooklyn. Brooklyn!
91
00:03:18,156 --> 00:03:19,406
‐ Brooklyn?
BOTH: Brooklyn!
92
00:03:19,408 --> 00:03:21,238
‐ Never been to Brooklyn,
but I‐I‐I once chased
93
00:03:21,243 --> 00:03:22,953
a mechanoid around Jupiter's moons.
94
00:03:22,953 --> 00:03:24,713
‐ What a weird thing to say.
Nobody cares about that.
95
00:03:24,705 --> 00:03:25,905
We're talking about Brooklyn.
96
00:03:25,914 --> 00:03:27,624
[softly]
You're the one who demanded to come.
97
00:03:27,624 --> 00:03:29,424
Could you at least try to be social?
[gooblers chattering loudly]
98
00:03:29,418 --> 00:03:30,538
‐ I am trying.
99
00:03:30,544 --> 00:03:32,174
Brooklyn! Brooklyn!
100
00:03:32,171 --> 00:03:35,131
♪ ominous music playing ♪
101
00:03:36,175 --> 00:03:38,925
‐ Hi there. I'm Mia. Welcome to the Wall.
102
00:03:40,429 --> 00:03:42,259
Hola, me llamo Mia.
103
00:03:42,264 --> 00:03:43,774
Bienvenidos a la Pared.
104
00:03:43,765 --> 00:03:45,885
‐ Um, I speak English.
‐ Oh, goody!
105
00:03:45,893 --> 00:03:47,943
I'm the Wall Greeter. Fresh lemonade?
106
00:03:47,936 --> 00:03:50,556
‐ What is going on here?
‐ Shh! It's okay.
107
00:03:50,564 --> 00:03:52,154
I know it seems overwhelming,
108
00:03:52,149 --> 00:03:53,939
but you have nothing to be afraid of.
109
00:03:53,942 --> 00:03:57,032
An alien boy shrank you down
and put you in a terrarium
110
00:03:57,029 --> 00:03:58,739
he keeps hidden in his bedroom wall.
111
00:03:58,739 --> 00:04:01,489
‐ What the fuck!
‐ Our world used to be a terrible place,
112
00:04:01,491 --> 00:04:03,581
full of violence and starvation.
113
00:04:03,577 --> 00:04:07,747
The Wall was divided into levels,
all run by a cruel dictator:
114
00:04:07,748 --> 00:04:08,998
The Duke.
115
00:04:08,999 --> 00:04:12,419
But then, Tim, a brilliant,
fearless warrior led a resistance
116
00:04:12,419 --> 00:04:14,379
that rose up against The Duke.
117
00:04:14,379 --> 00:04:16,469
They fought a bloody war.
118
00:04:16,465 --> 00:04:18,875
We lost many friends that evening.
119
00:04:18,884 --> 00:04:20,974
But we also gained heroes.
120
00:04:20,969 --> 00:04:23,559
We have many to thank
for their sacrifices,
121
00:04:23,555 --> 00:04:25,465
but none more than Cherie,
122
00:04:25,474 --> 00:04:28,104
who lost her life slaying The Duke.
123
00:04:28,101 --> 00:04:31,361
We're going to celebrate her
with the first annual Cherie Day soon.
124
00:04:31,355 --> 00:04:34,065
There's a feast and a parade,
and everyone gets one lick
125
00:04:34,066 --> 00:04:35,476
of our giant sugar cube.
126
00:04:35,484 --> 00:04:37,114
‐ You people have a whole world in here?
127
00:04:37,110 --> 00:04:39,150
‐ Yes. And you will too.
128
00:04:39,154 --> 00:04:41,374
Look at this as a chance
for a brand‐new life.
129
00:04:41,365 --> 00:04:43,235
What have you always dreamed of doing?
130
00:04:43,242 --> 00:04:45,702
‐ Um, I guess I've always wanted
to design clothes.
131
00:04:45,702 --> 00:04:47,622
Oh, my god, I've never said that
out loud before.
132
00:04:47,621 --> 00:04:50,171
‐ Perfect! Let me put in your first order.
133
00:04:50,165 --> 00:04:51,705
I need a dress for Cherie Day.
134
00:04:51,708 --> 00:04:53,838
I'm about a jellybean and a half tall.
135
00:04:53,836 --> 00:04:56,166
‐ Donna Langley!
‐ Hey, Terry, come here.
136
00:04:56,171 --> 00:04:58,551
We're playing inside baseball
Hollywood executive Celebrity.
137
00:04:58,549 --> 00:04:59,719
‐ Too easy.
138
00:04:59,716 --> 00:05:02,256
David Nevins. Come on.
Let's take the bumpers off.
139
00:05:02,261 --> 00:05:03,931
‐ Yumyulack, you're up.
‐ And go.
140
00:05:05,055 --> 00:05:06,265
‐ I don't know who the fuck this is.
141
00:05:06,265 --> 00:05:07,425
‐ Pass and go to the next one.
142
00:05:07,432 --> 00:05:09,982
‐ Okay, uh, this person's name
sounds like a demon.
143
00:05:09,977 --> 00:05:11,517
‐ Did they reinvent TV on DVD?
144
00:05:12,104 --> 00:05:13,944
‐ You didn't know Doug Herzog?
145
00:05:13,939 --> 00:05:15,439
[all laugh]
146
00:05:15,440 --> 00:05:18,570
‐ ♪ Na na na na na
na na na na na ♪
147
00:05:18,569 --> 00:05:19,569
♪ Batman ♪
148
00:05:19,570 --> 00:05:20,570
[applause]
149
00:05:20,571 --> 00:05:21,991
[sighs]
Look,
150
00:05:21,989 --> 00:05:25,449
we got a lot of applause out there,
but it was 100 percent gratuitous.
151
00:05:25,450 --> 00:05:27,410
I don't wanna point fingers
at the weak link here,
152
00:05:27,411 --> 00:05:28,871
but you were way off.
153
00:05:28,871 --> 00:05:30,751
Get your shit together, Pupes!
154
00:05:30,747 --> 00:05:31,157
[sighs]
155
00:05:31,164 --> 00:05:33,504
‐ How the fuck were we supposed
to know Debbie Liebling?
156
00:05:33,500 --> 00:05:35,840
How about we play Celebrities
from the home world, huh?
157
00:05:35,836 --> 00:05:37,916
Here's one. This Shlorpian
invented heated goo?
158
00:05:37,921 --> 00:05:39,721
‐ Uh, uh‐‐ Zelgar.
‐ Yes! Point for us.
159
00:05:39,715 --> 00:05:43,005
‐ Uh, this party just got real lame
about two seconds ago.
160
00:05:43,010 --> 00:05:45,930
‐ Yeah, I think it was when Craig started
to explain the David S. Pumpkins sketch.
161
00:05:45,929 --> 00:05:48,969
‐ Korvo, man, uh, how about you guys
just go on and get out of here.
162
00:05:48,974 --> 00:05:50,434
You're, uh, kinda ruining the vibe.
163
00:05:50,434 --> 00:05:51,564
‐ We're ruining the vibe?
164
00:05:51,560 --> 00:05:53,770
Did you not hear Jamie try to do
his impression of a train?
165
00:05:53,770 --> 00:05:55,980
[gasps]
‐ Look, you apologize to him right now!
166
00:05:55,981 --> 00:05:57,481
‐ You can all go smell peen in hell!
167
00:05:57,482 --> 00:05:59,232
‐ How dare you!
[door slams]
168
00:05:59,234 --> 00:06:02,324
A good peen would never survive
in that heat anyway.
169
00:06:06,783 --> 00:06:07,953
[knocking on door]
170
00:06:09,077 --> 00:06:10,447
‐ Hey, welcome to the Wall.
171
00:06:10,454 --> 00:06:12,084
I'm Steve, the nutritionist.
172
00:06:12,080 --> 00:06:13,460
Here's your produce for the day.
173
00:06:13,457 --> 00:06:15,457
Fresh blueberries and cherry tomatoes.
174
00:06:15,459 --> 00:06:16,959
‐ Wow, these are gorgeous.
175
00:06:16,960 --> 00:06:20,300
‐ Well, I grew them myself from seeds
we pulled out of a KIND bar.
176
00:06:20,297 --> 00:06:21,087
Enjoy.
177
00:06:21,924 --> 00:06:23,514
[children giggling]
178
00:06:25,802 --> 00:06:28,102
Heya, Halk. Here are you "nutes."
179
00:06:28,096 --> 00:06:30,216
‐ Wow, Steve. These look great.
180
00:06:30,224 --> 00:06:31,894
You've really got a green thumb.
‐ Oh, come on.
181
00:06:31,892 --> 00:06:34,312
I'm nothing compared to
a war hero like you.
182
00:06:34,311 --> 00:06:37,021
‐ Oh, well, I don't like
to dwell on those days.
183
00:06:37,022 --> 00:06:39,902
‐ Well, I'll never forget how many people
you pulled out from under those Nerds.
184
00:06:39,900 --> 00:06:42,150
So many of my friends
who could have died that day
185
00:06:42,152 --> 00:06:44,032
are around because of you.
186
00:06:44,029 --> 00:06:45,609
I brought you something special.
187
00:06:50,244 --> 00:06:53,874
‐ Aw, Steve is really growing the hell
out of those KIND bar seeds.
188
00:06:53,872 --> 00:06:55,372
Mm, mm.
189
00:06:55,374 --> 00:06:56,794
This... Uh!
190
00:06:56,792 --> 00:06:58,422
This is the best thing in the Wall.
191
00:06:58,418 --> 00:07:00,418
‐ That strawberry is
the best thing in here?
192
00:07:00,420 --> 00:07:02,130
‐ Yep. Nothing better.
193
00:07:02,130 --> 00:07:04,130
‐ Nothing in your life
is better than a berry?
194
00:07:04,132 --> 00:07:05,722
‐ Mm. I can't think of anything.
195
00:07:05,717 --> 00:07:08,677
‐ Such a shame,
'cause I was gonna give you this.
196
00:07:08,679 --> 00:07:10,139
‐ Oh, Halk!
197
00:07:10,138 --> 00:07:13,428
‐ I had this whole speech about how
I wanna spend the rest of my tiny life
198
00:07:13,433 --> 00:07:14,943
with the woman
with the biggest heart.
199
00:07:14,935 --> 00:07:16,595
‐ Yes! Yes! Yes! Yes!
200
00:07:16,603 --> 00:07:18,483
[both moan]
201
00:07:19,189 --> 00:07:20,689
Although I do love that strawberry.
202
00:07:20,691 --> 00:07:21,901
KORVO:
I hate dinner parties.
203
00:07:21,900 --> 00:07:23,320
Why couldn't that have just been
a regular party
204
00:07:23,318 --> 00:07:24,488
where people think I'm eccentric?
205
00:07:24,486 --> 00:07:27,316
‐ Let's go home and get
that DNA melter from the ship
206
00:07:27,322 --> 00:07:28,702
and melt them all into flesh pudding.
207
00:07:28,699 --> 00:07:30,119
‐ No, they'll just throw
another dinner party
208
00:07:30,117 --> 00:07:32,407
and make fun of us for using
a melter that isn't from Brooklyn.
209
00:07:32,411 --> 00:07:35,291
‐ I wish we could melt all dinner parties
and just be done with it.
210
00:07:35,289 --> 00:07:38,169
‐ Oh, driver, take us to the poorest,
crookedest senator in the country.
211
00:07:38,166 --> 00:07:39,836
There's an extra billion dollars
in it for you
212
00:07:39,835 --> 00:07:40,745
if you get us there by morning.
213
00:07:40,752 --> 00:07:41,842
‐ You got it, bub.
214
00:07:41,837 --> 00:07:43,587
You know, we cabbies used
to run this city,
215
00:07:43,589 --> 00:07:46,049
but then Uber‐‐
‐ Two billion if we go in silence.
216
00:07:47,634 --> 00:07:50,604
‐ See, the thing about Uber is that
they don't care about their drivers.
217
00:07:50,596 --> 00:07:51,886
‐ Damn it.
‐ And they don't pay 'em enough.
218
00:07:51,889 --> 00:07:53,519
They have to work five times‐‐
219
00:07:54,349 --> 00:07:56,099
♪ peppy music playing ♪
220
00:07:56,101 --> 00:07:57,731
[machine whirring,
coins clattering]
221
00:07:58,729 --> 00:07:59,859
[inaudible dialogue]
222
00:08:01,565 --> 00:08:03,145
[inaudible]
223
00:08:03,150 --> 00:08:06,150
♪
224
00:08:13,994 --> 00:08:16,004
[camera shutters clicking]
225
00:08:17,664 --> 00:08:19,254
‐ Whee‐hee‐hee!
226
00:08:20,459 --> 00:08:21,169
What the‐‐
227
00:08:21,168 --> 00:08:22,708
♪ dramatic musical flourish ♪
228
00:08:22,711 --> 00:08:24,841
Nooooo!
229
00:08:26,340 --> 00:08:28,220
KORVO: Now that
dinner parties are against the law,
230
00:08:28,217 --> 00:08:30,047
we are the only people
that can enforce it.
231
00:08:30,052 --> 00:08:32,182
Right here. Us.
So get excited. Get pumped.
232
00:08:32,179 --> 00:08:33,139
We're the best of the best.
233
00:08:33,138 --> 00:08:35,638
We're looking for get‐togethers,
white elephants, housewarmings.
234
00:08:35,641 --> 00:08:37,431
If it's not a rager,
it could be a crime.
235
00:08:37,434 --> 00:08:39,524
‐ Drinks and apps? Cuff 'em, boys.
236
00:08:39,520 --> 00:08:41,610
KORVO: Infant carrots,
that will get you three to five.
237
00:08:41,605 --> 00:08:43,225
Add a dip? You're looking at life.
238
00:08:43,232 --> 00:08:44,532
[cocks shotgun]
Let's ride.
239
00:08:44,525 --> 00:08:47,235
♪ tense music playing ♪
240
00:08:48,487 --> 00:08:50,567
‐ They're just having a drink.
Seems legit.
241
00:08:50,572 --> 00:08:51,702
KORVO:
Looks like we can move on.
242
00:08:51,698 --> 00:08:53,618
Wait! The host just pulled
a lasagna from the oven.
243
00:08:53,617 --> 00:08:55,157
‐ Move! Move! Move!
[people gasp]
244
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
[woman screams]
245
00:08:57,454 --> 00:08:58,464
[grunts]
246
00:09:02,960 --> 00:09:04,550
‐ Smile for the papers.
247
00:09:04,545 --> 00:09:04,995
[camera shutter clicks]
248
00:09:05,003 --> 00:09:08,343
♪
249
00:09:15,097 --> 00:09:17,057
‐ Check out these nets I got
to catch people.
250
00:09:17,057 --> 00:09:20,437
This one's big enough to nab
two regular‐sized perps or five vegans.
251
00:09:20,435 --> 00:09:22,595
‐ Do you know what I just read
in this spinning newspaper?
252
00:09:22,604 --> 00:09:24,904
‐ Family Circus is still going.
How is that possible?
253
00:09:24,898 --> 00:09:26,148
All of those kids should be dead.
254
00:09:26,149 --> 00:09:27,989
‐ No. That you two are being dicks!
255
00:09:27,985 --> 00:09:29,395
‐ No, Terry, we're doing our jobs.
256
00:09:29,403 --> 00:09:31,573
‐ I‐I told you not to come
to the dinner party.
257
00:09:31,572 --> 00:09:32,702
You made me bring you.
258
00:09:32,698 --> 00:09:33,948
‐ And now we're just upholding the law.
259
00:09:33,949 --> 00:09:36,199
‐ And soon we'll get
to use excessive force.
260
00:09:36,201 --> 00:09:37,451
[cocks shotgun]
‐ No, we don't. Stop that.
261
00:09:37,452 --> 00:09:40,212
Terry, I recommend you steer clear
of dinner parties,
262
00:09:40,205 --> 00:09:41,075
for your own good.
263
00:09:41,081 --> 00:09:42,881
‐ You don't intimidate me.
264
00:09:42,875 --> 00:09:45,665
I ain't never gonna even think
about stop dinner partying.
265
00:09:45,669 --> 00:09:47,799
‐ Careful, Terry.
I might be your team leader,
266
00:09:47,796 --> 00:09:50,336
but when I'm wearing this badge,
you're talking to the law.
267
00:09:50,340 --> 00:09:53,140
‐ Okay. Well, then I guess
you better suck my butt,
268
00:09:53,135 --> 00:09:54,755
Officer Asshole!
269
00:09:55,762 --> 00:09:57,352
‐ Who the hell is this slut?
270
00:09:57,347 --> 00:10:00,557
You're performing our routine
behind my back.
271
00:10:00,559 --> 00:10:01,139
‐ Hi, Jesse.
272
00:10:01,143 --> 00:10:03,313
‐ You know what, you can have
our boring old routine.
273
00:10:03,312 --> 00:10:05,062
I'm going to be a star without you.
274
00:10:06,106 --> 00:10:07,686
[door slams]
‐ Bye, Jesse.
275
00:10:08,025 --> 00:10:09,225
[slurping]
276
00:10:11,570 --> 00:10:13,490
‐ Lady B, what are we doing?
277
00:10:13,488 --> 00:10:14,868
We don't need a leash in the park.
278
00:10:14,865 --> 00:10:16,445
Oh. Here.
279
00:10:16,450 --> 00:10:17,740
[screeches]
280
00:10:18,785 --> 00:10:20,945
[chittering]
[leaves rustling]
281
00:10:20,954 --> 00:10:22,374
You silly.
282
00:10:22,372 --> 00:10:23,622
[cries]
283
00:10:23,624 --> 00:10:24,674
[woman gasps]
284
00:10:24,666 --> 00:10:25,956
[screams]
285
00:10:25,959 --> 00:10:27,749
‐ Is any of this Impossible meat?
286
00:10:27,753 --> 00:10:29,213
I only eat Impossible Foods now.
287
00:10:29,213 --> 00:10:31,383
‐ No, all this food is extremely possible.
‐ Gross.
288
00:10:31,381 --> 00:10:34,131
‐ Oh, hey, we're just gonna donate
this bottle of prosecco
289
00:10:34,134 --> 00:10:37,224
and breakdancing board to...
to Costco, okay?
290
00:10:37,221 --> 00:10:37,891
That's all.
291
00:10:38,305 --> 00:10:38,885
[door opens, closes]
292
00:10:40,098 --> 00:10:41,888
‐ I smell a dinner party.
293
00:10:41,892 --> 00:10:42,812
[Velcro rips]
294
00:10:42,809 --> 00:10:44,229
Let's ride.
[cocks shotgun]
295
00:10:46,355 --> 00:10:48,265
[people chattering]
296
00:10:49,691 --> 00:10:50,611
Now!
297
00:10:51,026 --> 00:10:53,446
Dinner Party Police!
Drop your cheese knives.
298
00:10:53,445 --> 00:10:54,735
‐ Is there a problem, officers?
299
00:10:54,738 --> 00:10:56,108
There's no dinner parties happening here.
300
00:10:56,114 --> 00:10:58,914
This sports bar is just selling alcohol
with the occasional opioid.
301
00:10:58,909 --> 00:11:00,579
‐ Uh, sorry.
302
00:11:00,577 --> 00:11:01,497
Bad intel.
303
00:11:03,372 --> 00:11:04,462
‐ We're clear.
304
00:11:05,541 --> 00:11:07,961
[machinery whirring, clanking]
305
00:11:08,919 --> 00:11:10,919
♪ disco music playing on speakers ♪
306
00:11:10,921 --> 00:11:12,971
‐ Handstand. Flip. Round and round.
307
00:11:12,965 --> 00:11:15,675
[grunts]
And doing it... Slide... And doing it.
308
00:11:15,676 --> 00:11:18,256
YUMYULACK: A whole sports bar
in a residential house?
309
00:11:18,262 --> 00:11:19,812
They can never get a permit for that.
310
00:11:19,805 --> 00:11:22,385
‐ We've been duped by sci‐fi.
And sci‐fi is our area.
311
00:11:22,391 --> 00:11:24,641
Terry's area is knowing all
the housewives of various regions.
312
00:11:24,643 --> 00:11:25,983
‐ Time to use excessive force?
313
00:11:25,978 --> 00:11:28,058
‐ No. We're just gonna have
to fight sci‐fi
314
00:11:28,063 --> 00:11:29,113
[gadget whines]
with sci‐fi.
315
00:11:29,106 --> 00:11:30,816
‐ That uses excessive force!
316
00:11:30,816 --> 00:11:31,816
‐ Stop saying that!
317
00:11:31,817 --> 00:11:34,647
Wow! Give a man a badge
and it really goes right to his head.
318
00:11:35,070 --> 00:11:37,450
These E‐cogs can sense
when an E‐vite is going out
319
00:11:37,447 --> 00:11:38,697
before it's even sent.
320
00:11:38,699 --> 00:11:40,279
Their brains are attached
to the internet,
321
00:11:40,284 --> 00:11:41,994
and I used the same algorithm
Amazon uses
322
00:11:41,994 --> 00:11:43,414
to know when you're gonna
purchase something.
323
00:11:43,412 --> 00:11:45,122
[E‐cogs gasp]
Dinner party detected.
324
00:11:45,122 --> 00:11:47,042
It's in such an early stage
that the host is still deciding
325
00:11:47,040 --> 00:11:48,460
between cute background images.
326
00:11:48,458 --> 00:11:49,748
‐ Dancing hot dogs?
327
00:11:49,751 --> 00:11:52,001
That's dinner party bullshit,
if I've ever heard it.
328
00:11:52,004 --> 00:11:52,554
[both cock shotguns]
329
00:11:52,546 --> 00:11:54,586
Oh, oh, can we put
shotgun shells in these?
330
00:11:54,590 --> 00:11:56,470
‐ I said no!
They're just for dramatic effect,
331
00:11:56,466 --> 00:11:58,256
which you just ruined,
so we have to do it again.
332
00:11:58,260 --> 00:11:59,390
[both cock shotguns]
333
00:11:59,761 --> 00:12:01,051
[jetpacks whooshing]
334
00:12:03,432 --> 00:12:04,392
Uh!
335
00:12:05,350 --> 00:12:06,810
[laughing]
336
00:12:14,151 --> 00:12:15,571
[cats mewing]
337
00:12:17,946 --> 00:12:19,106
[mewing]
338
00:12:19,114 --> 00:12:20,244
Goddammit!
339
00:12:22,242 --> 00:12:24,122
What the hell are those invitations for?
340
00:12:24,119 --> 00:12:26,539
‐ I don't know, man.
Why don't you ask your E‐cogs?
341
00:12:26,538 --> 00:12:28,618
Or do they only work on E‐vites?
342
00:12:29,041 --> 00:12:31,341
‐ I've been going easy on you
because I'm your mission leader.
343
00:12:31,335 --> 00:12:32,625
Don't make me come down on you.
344
00:12:32,628 --> 00:12:35,168
‐ Do your worst... Officer.
345
00:12:38,258 --> 00:12:39,798
‐ Permission to use excessive force!
346
00:12:39,801 --> 00:12:40,721
‐ Oh, finally.
347
00:12:41,345 --> 00:12:42,635
‐ What the [bleep] is that?
348
00:12:42,638 --> 00:12:44,388
[clears throat]
[bleeping]
349
00:12:44,389 --> 00:12:46,229
Sorry, Bleep Bug in my throat.
350
00:12:47,726 --> 00:12:49,306
[creatures snarling, growling]
351
00:12:49,770 --> 00:12:53,230
‐ I grew these Napadoodles
using techno‐organic material.
352
00:12:53,232 --> 00:12:54,532
They can sense cheese plates
353
00:12:54,525 --> 00:12:56,735
and Cards Against Humanity
from miles away.
354
00:12:57,110 --> 00:12:59,030
Plus, they're hypoallergenic.
355
00:12:59,029 --> 00:13:00,279
‐ You've forced my hand.
356
00:13:00,280 --> 00:13:02,280
Release your unholy creations.
357
00:13:02,282 --> 00:13:04,542
‐ You wanna go for a walk, yeah?
You want walkies?
358
00:13:04,535 --> 00:13:07,325
You want walkies?
Good girls, good girls.
359
00:13:07,329 --> 00:13:10,079
♪ soft jazz music playing
on loudspeaker ♪
360
00:13:10,082 --> 00:13:12,212
[laughter]
‐ Oooh! Brie cups with apple butter?
361
00:13:12,209 --> 00:13:13,919
[gasps]
Are these from Brooklyn?
362
00:13:13,919 --> 00:13:15,169
[glass shatters]
[people screaming]
363
00:13:15,170 --> 00:13:16,340
[growling]
364
00:13:22,553 --> 00:13:23,553
[gasps]
365
00:13:23,554 --> 00:13:24,894
[screams]
366
00:13:28,934 --> 00:13:30,524
Ah, ah, ah!
367
00:13:33,313 --> 00:13:34,023
[bottle clinks]
368
00:13:36,650 --> 00:13:38,820
[bottles clinking]
369
00:13:39,194 --> 00:13:40,784
‐ We're turning people into wine?
370
00:13:40,779 --> 00:13:42,159
I‐I‐I think we've gone too far.
371
00:13:42,155 --> 00:13:44,235
‐ Exactly. It's excessive force.
372
00:13:44,241 --> 00:13:47,081
These people love wine.
Look how happy they are on the labels.
373
00:13:47,077 --> 00:13:48,037
[watch beeping]
A new E‐vite.
374
00:13:48,036 --> 00:13:48,946
‐ Wait!
375
00:13:49,955 --> 00:13:52,535
Oh, no, Terry and Jesse just replied
as maybes on this.
376
00:13:52,541 --> 00:13:54,711
W‐we can't let them get bottled.
They're our crew.
377
00:13:54,710 --> 00:13:57,090
Yumyulack, I‐I‐I order you
to call off the doodles.
378
00:13:57,087 --> 00:14:00,167
‐ I can't call them off. Once a Napadoodle
senses party prep, it's over.
379
00:14:00,174 --> 00:14:01,974
‐ My gray god!
380
00:14:03,635 --> 00:14:05,845
‐ Thanks for coming, Halk.
We really need your help.
381
00:14:05,846 --> 00:14:07,716
‐ These kind of things
don't happen in here anymore.
382
00:14:07,723 --> 00:14:09,473
Not since... the war.
383
00:14:09,474 --> 00:14:11,274
‐ Oh, Steve.
384
00:14:11,685 --> 00:14:13,305
I'm not sure I can help.
385
00:14:13,312 --> 00:14:16,112
I didn't know him that well.
He worked on the farming level.
386
00:14:16,106 --> 00:14:17,396
‐ We need your expertise.
387
00:14:17,399 --> 00:14:20,319
You're the only one qualified enough
to help us with a murder investigation.
388
00:14:20,319 --> 00:14:23,609
‐ Come on, you're a war hero.
You've got the stomach for this.
389
00:14:23,614 --> 00:14:26,784
Plus, you were
an Executive Story Editor on Bones.
390
00:14:26,783 --> 00:14:29,623
What is that, by the way?
‐ An ESE? It's just a level of writer.
391
00:14:29,620 --> 00:14:32,920
Look, I only got hired on that show
because I wrote a Law and Order spec,
392
00:14:32,915 --> 00:14:34,455
not because I'm an actual detective.
393
00:14:34,458 --> 00:14:37,538
‐ I‐I'm sure you picked things up when
you ripped stories from the headlines.
394
00:14:37,544 --> 00:14:40,174
We have a theory.
Big ol' cricket got into the Wall
395
00:14:40,172 --> 00:14:41,762
and killed poor Steve.
396
00:14:42,132 --> 00:14:43,972
HALK:
You think a cricket did this?
397
00:14:43,967 --> 00:14:46,677
‐ Those bastards make music
with their legs.
398
00:14:46,678 --> 00:14:48,308
Who knows what else
they're capable of.
399
00:14:48,305 --> 00:14:50,305
‐ If you think it's a cricket,
why do you need me?
400
00:14:50,307 --> 00:14:52,677
‐ Because Tim asked for you specifically.
401
00:14:52,684 --> 00:14:53,644
You're a war hero.
402
00:14:53,644 --> 00:14:55,734
The announcement will sound better
coming from you.
403
00:14:55,729 --> 00:14:57,269
‐ [sighs]
I'm sorry, guys,
404
00:14:57,272 --> 00:14:58,732
but I have a life of my own.
405
00:14:59,107 --> 00:15:01,187
Good luck finding that cricket.
406
00:15:01,193 --> 00:15:02,693
[tires screeching]
407
00:15:02,694 --> 00:15:03,324
[line ringing]
408
00:15:03,320 --> 00:15:04,570
TERRY: Yello!
‐ Terry, listen to me!
409
00:15:04,571 --> 00:15:07,661
Yumyulack created huge Napadoodles
that turn criminals into wine.
410
00:15:07,658 --> 00:15:08,908
Do not go into that dinner party.
411
00:15:08,909 --> 00:15:12,199
‐ Oh, I would never dreeeeeam
of breaking the law.
412
00:15:12,204 --> 00:15:14,504
And you can totally record
this conversation.
413
00:15:14,498 --> 00:15:17,038
‐ No, T‐Terry, this is not a trick.
Oh, damnit!
414
00:15:17,042 --> 00:15:18,092
[tires squealing]
415
00:15:18,585 --> 00:15:20,495
‐ You guys! Guess what?
416
00:15:20,504 --> 00:15:22,974
I sci‐fi disguised this house
to look like a Radio Shack
417
00:15:22,965 --> 00:15:24,715
so no one will ever go in it.
418
00:15:24,716 --> 00:15:26,216
[glass shatters, Napadoodles growling]
419
00:15:26,760 --> 00:15:27,550
[bottle clinks]
420
00:15:29,054 --> 00:15:31,144
[screaming]
421
00:15:31,139 --> 00:15:31,849
Ohh!
422
00:15:35,143 --> 00:15:36,193
Ahh!
423
00:15:36,186 --> 00:15:36,806
‐ Run!
424
00:15:39,022 --> 00:15:40,072
[growling]
425
00:15:45,737 --> 00:15:48,617
I left NPR on in the truck.
Th‐th‐they must have been drawn to it.
426
00:15:48,615 --> 00:15:50,025
‐ And I have baby carrots in my pocket.
427
00:15:50,033 --> 00:15:51,543
‐ What the shit are you doing?
Get rid of them.
428
00:15:51,535 --> 00:15:52,575
[snarling]
429
00:15:52,578 --> 00:15:55,408
That's not gonna hold them long.
Quick, grab the scooter made from birds.
430
00:15:57,291 --> 00:15:58,171
[chiming]
431
00:16:01,003 --> 00:16:02,463
[growling]
432
00:16:02,462 --> 00:16:04,462
Ugh, human battery power is so weak.
433
00:16:04,464 --> 00:16:06,724
Why haven't they discovered
how to harness the power of love yet?
434
00:16:06,717 --> 00:16:08,467
[growling]
435
00:16:09,386 --> 00:16:10,466
[both yelp]
436
00:16:11,471 --> 00:16:12,761
No. Hole Foods?
437
00:16:12,764 --> 00:16:14,354
This is like a mega dinner party.
438
00:16:14,349 --> 00:16:16,059
We're surrounded by people
eating organic samples
439
00:16:16,059 --> 00:16:17,479
and recommending podcasts to each other.
440
00:16:17,477 --> 00:16:18,647
‐ Ooh, have you heard Slow Burn.
441
00:16:18,645 --> 00:16:20,105
‐ I gave up on it. Wait, stop it!
442
00:16:20,105 --> 00:16:20,605
[glass shatters]
443
00:16:21,190 --> 00:16:22,860
[man screaming]
444
00:16:26,778 --> 00:16:29,028
We have to mask the dinner party scent.
445
00:16:35,996 --> 00:16:38,496
[all shouting]
446
00:16:40,417 --> 00:16:42,167
[people screaming]
447
00:16:46,548 --> 00:16:47,468
‐ Come on!
448
00:16:50,344 --> 00:16:51,854
[screaming]
449
00:16:51,845 --> 00:16:53,505
[Napadoodles growling]
450
00:16:53,514 --> 00:16:55,564
‐ The smell of cake will confuse
the doodles into thinking
451
00:16:55,557 --> 00:16:58,227
that I'm at a birthday gathering,
which is technically not a dinner party.
452
00:16:58,227 --> 00:17:01,017
‐ And‐and I'm disguising my scent
with lonely single person food.
453
00:17:01,021 --> 00:17:03,691
‐ Speaking of lonely single people,
I‐I lied earlier.
454
00:17:03,690 --> 00:17:07,110
‐ Aah! You think Speed 2: Cruise Control
is better than Speed.
455
00:17:07,110 --> 00:17:09,200
‐ Only reason I outlawed
dinner parties is because
456
00:17:09,196 --> 00:17:10,856
you were leaving me alone all the time.
457
00:17:10,864 --> 00:17:12,824
‐ What about Yumyulack?
He could have kept you company.
458
00:17:12,824 --> 00:17:15,164
‐ He's a narc, and he chews too loud.
‐ Oh, yeah, no, he sucks.
459
00:17:15,160 --> 00:17:16,700
[growling]
460
00:17:16,703 --> 00:17:17,793
[clinking]
461
00:17:17,788 --> 00:17:18,788
‐ The truth is,
462
00:17:18,789 --> 00:17:19,999
[woman screaming]
I don't hate dinner parties.
463
00:17:19,998 --> 00:17:22,248
I hate not having dinner with you, dummy.
464
00:17:22,251 --> 00:17:24,171
We used to socialize,
we used to have a life.
465
00:17:24,169 --> 00:17:26,419
What happened to us?
‐ Streamium TV happened, man.
466
00:17:26,421 --> 00:17:28,421
We stopped going out
because the movie stars came to us.
467
00:17:28,423 --> 00:17:30,763
‐ You're right. The siren call
of Josh Hartnett
468
00:17:30,759 --> 00:17:32,969
on our 50‐inch flatty
is impossible to resist.
469
00:17:32,970 --> 00:17:34,350
‐ I'm sorry, Korv.
470
00:17:34,346 --> 00:17:36,306
I was so busy impressing
those dinner partiers
471
00:17:36,306 --> 00:17:38,556
that I barely knew I didn't make time
to party with you.
472
00:17:38,559 --> 00:17:41,689
‐ Terry, I say we seal our apologies
with a kiss.
473
00:17:41,687 --> 00:17:42,597
‐ Mm.
‐ Nice.
474
00:17:42,604 --> 00:17:43,904
[roars]
475
00:17:45,107 --> 00:17:46,147
[growling]
476
00:17:46,149 --> 00:17:50,489
♪ Happy birthday to you ♪
477
00:17:52,906 --> 00:17:54,316
[both sigh]
478
00:17:54,324 --> 00:17:55,874
‐ Have you ever played Apples to Apples?
479
00:17:55,868 --> 00:17:57,488
[roars]
480
00:17:58,579 --> 00:17:59,539
[whimpers]
481
00:17:59,538 --> 00:18:01,578
‐ Jesse, Pupes,
I thought you weren't speaking.
482
00:18:01,582 --> 00:18:03,462
‐ Listen, when people start getting
smushed into wine
483
00:18:03,458 --> 00:18:05,538
you forget your artistic differences
real quick.
484
00:18:05,544 --> 00:18:06,304
‐ Woo‐woo‐woo!
485
00:18:06,295 --> 00:18:08,955
JESSE: Plus his new slut partner
was devoured by a Napadoodle.
486
00:18:08,964 --> 00:18:11,514
KORVO: Let's hover this board
to DC and overturn that law.
487
00:18:12,885 --> 00:18:14,755
‐ I'm coming, too, right behind you.
488
00:18:14,761 --> 00:18:15,971
[scooter beeps]
489
00:18:15,971 --> 00:18:17,391
Aw, goddammit!
490
00:18:20,267 --> 00:18:21,517
[people screaming]
491
00:18:23,270 --> 00:18:24,190
HALK: Don't let go.
492
00:18:24,188 --> 00:18:25,518
Don't let go. Come on!
493
00:18:31,528 --> 00:18:34,528
[screaming]
494
00:18:34,531 --> 00:18:37,531
‐ Baby. Baby, wake up. You're having
that dream again, okay.
495
00:18:37,534 --> 00:18:38,994
Honey, look at me. Look at me.
496
00:18:38,994 --> 00:18:40,794
You saved so many.
497
00:18:40,787 --> 00:18:42,077
‐ But not everyone.
498
00:18:42,080 --> 00:18:43,290
‐ You did as much as you could.
499
00:18:43,290 --> 00:18:45,250
‐ Am I doing as much as I can now?
500
00:18:45,250 --> 00:18:47,210
‐ I know those Walldermen want you
to get involved,
501
00:18:47,211 --> 00:18:48,961
but that's not your life anymore.
502
00:18:48,962 --> 00:18:52,262
Now is your time to be
at home... with me.
503
00:18:52,257 --> 00:18:56,137
‐ What kind of home is this if you aren't
safe enough to walk in the mushroom park.
504
00:18:56,136 --> 00:18:58,176
I gotta help them with this investigation.
505
00:18:58,180 --> 00:19:00,770
‐ But the nightmares.
Are you sure it's a good idea?
506
00:19:00,766 --> 00:19:03,766
‐ I'll be safe. And I'll make sure
everyone here is safe.
507
00:19:04,353 --> 00:19:06,613
And, hey, it's probably just a cricket.
508
00:19:09,650 --> 00:19:10,980
[machine whirring, coins clattering]
509
00:19:11,652 --> 00:19:12,492
[inaudible]
510
00:19:13,946 --> 00:19:15,446
[inaudible]
511
00:19:15,447 --> 00:19:18,987
♪ peppy music playing ♪
512
00:19:18,992 --> 00:19:22,082
♪
513
00:19:26,500 --> 00:19:29,840
‐ Okay, okay! Blue skin, always rambling
about how her replicants walked
514
00:19:29,837 --> 00:19:31,337
after only seven minutes of being planted.
515
00:19:31,338 --> 00:19:33,048
‐ Oh, you're talking about Zamulon.
516
00:19:33,048 --> 00:19:35,258
She thinks her replicants are all that,
even though they ain't.
517
00:19:35,259 --> 00:19:36,089
‐ And time.
[bell rings]
518
00:19:36,093 --> 00:19:37,803
‐ All right! I love this game.
519
00:19:37,803 --> 00:19:39,813
‐ Okay. Think I got everyone
in the neighborhood.
520
00:19:39,805 --> 00:19:41,055
‐ What are you doing
with that people wine?
521
00:19:41,056 --> 00:19:42,136
‐ What do you think I'm doing with it?
522
00:19:42,140 --> 00:19:43,520
‐ Freezing it to make wine cubes?
‐ What?
523
00:19:43,517 --> 00:19:45,687
I'm returning them back
into their human forms.
524
00:19:45,686 --> 00:19:46,556
‐ Why the change of heart.
525
00:19:46,562 --> 00:19:47,982
‐ No law, no criminals.
526
00:19:47,980 --> 00:19:50,690
I only like capturing bad people
because I'm a bounty hunter.
527
00:19:50,691 --> 00:19:51,941
Bounty hunters gotta bounty, you know.
528
00:19:51,942 --> 00:19:54,862
‐ I had no idea that this
people‐wine situation could be reversed.
529
00:19:54,862 --> 00:19:56,662
Had I known, we would have
done this a lot sooner.
530
00:19:56,655 --> 00:19:57,905
‐ Oh, yeah.
‐ So much sooner.
531
00:19:59,074 --> 00:20:00,244
[slurping]
532
00:20:00,242 --> 00:20:01,832
[growling]
533
00:20:03,120 --> 00:20:04,620
[burps, growls]
534
00:20:04,621 --> 00:20:05,791
[bottles clinking]
535
00:20:05,789 --> 00:20:07,209
[hisses, retches]
536
00:20:09,459 --> 00:20:11,459
‐ You know, we should do this more often.
537
00:20:11,461 --> 00:20:12,671
ZOE:
Oh, this was fun.
538
00:20:13,213 --> 00:20:14,763
Send me the link to that thing.
539
00:20:16,800 --> 00:20:17,680
‐ Knock, knock!
540
00:20:17,676 --> 00:20:19,796
[gasps]
Hello, flare pants.
541
00:20:19,803 --> 00:20:23,143
‐ Ha ha ha! I will make some
just for you, Mia.
542
00:20:23,140 --> 00:20:24,770
‐ Um, yes, please.
543
00:20:24,766 --> 00:20:27,686
I'm actually poking my little beak in
to check on Declan,
544
00:20:27,686 --> 00:20:29,516
see how he's liking the new gig.
545
00:20:29,521 --> 00:20:31,731
‐ Who?
‐ Declan! The new guy.
546
00:20:31,732 --> 00:20:32,902
‐ There is no Declan.
547
00:20:32,900 --> 00:20:35,240
No one new has reported here.
548
00:20:35,235 --> 00:20:37,565
‐ Oops. He must have gotten lost.
549
00:20:37,571 --> 00:20:41,581
♪ ominous music playing ♪
550
00:20:41,575 --> 00:20:45,575
♪
551
00:20:58,967 --> 00:21:00,967
♪ theme music playing ♪
552
00:21:00,969 --> 00:21:04,969
♪
553
00:21:43,303 --> 00:21:44,813
[imitating laser fire]
42613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.