Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,011
โช dramatic music playing โช
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,005
โช
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,091
KORVO:
The ship is totally repaired!
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,842
We can finally leave this shithole planet
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,644
and find a good one
that Pupa can terraform.
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,178
Then we can grow more Shlorpians
7
00:00:14,181 --> 00:00:16,681
from the seeds we have stored
in the cryopods.
8
00:00:16,683 --> 00:00:19,193
So long, Earth suckers.
Enjoy the melting ice caps.
9
00:00:19,186 --> 00:00:20,896
I hope the combustion engine was worth it.
10
00:00:20,896 --> 00:00:24,066
โ Goodbye, oxygenโrich atmosphere.
Goodbye, puppies.
11
00:00:24,066 --> 00:00:26,856
Goodbye, Maroon 5!
12
00:00:26,860 --> 00:00:30,410
โ I'm glad we're finally going to a planet
that doesn't have stupid rules,
13
00:00:30,405 --> 00:00:32,655
like saying "excuse me" after you fart.
14
00:00:32,658 --> 00:00:34,198
You're supposed to say it before you fart.
15
00:00:34,201 --> 00:00:35,411
โ This fucking sucks!
16
00:00:35,410 --> 00:00:38,460
If I was team leader, we'd be getting
butterโdrunk at Harry PโLand
17
00:00:38,455 --> 00:00:39,745
and loading up on wands.
18
00:00:39,748 --> 00:00:41,828
โ Well, tough titties, you're not.
Everyone, strap in.
19
00:00:41,834 --> 00:00:43,254
I'm going to activate the launch.
20
00:00:43,252 --> 00:00:44,632
Jesse! Whatโโ what the hell is that?
21
00:00:44,628 --> 00:00:46,458
โ M&Ms with the olives inside.
22
00:00:46,463 --> 00:00:48,053
They're oily and sour.
โ Give me that!
23
00:00:48,048 --> 00:00:49,508
Every ounce of weight matters!
24
00:00:49,508 --> 00:00:51,088
Something this small
could set us off course
25
00:00:51,093 --> 00:00:52,683
and straight into the sun.
[beeps]
26
00:00:52,678 --> 00:00:54,138
[sighs]
We're back to equilibrium.
27
00:00:54,137 --> 00:00:55,347
Launching now.
28
00:00:55,347 --> 00:00:57,637
[boosters whooshing]
29
00:00:57,641 --> 00:00:59,101
It's working! Wait.
30
00:01:00,477 --> 00:01:01,727
MICHAEL: [on phone]
Geek Squad, Michael speaking.
31
00:01:01,728 --> 00:01:04,268
โ This is Korvo the alien.
I'm calling to say fuck you, Michael.
32
00:01:04,273 --> 00:01:06,283
You've been working on my Lenovo
for too many weeks now,
33
00:01:06,275 --> 00:01:07,985
and you can just shove it
up your ass, Michael.
34
00:01:07,985 --> 00:01:09,565
MICHAEL: The Judge said you're weren't
supposed to call here anymore.
35
00:01:09,570 --> 00:01:11,320
โ Fuck you and fuck your whole squad,
36
00:01:11,321 --> 00:01:12,451
and I fucked your mom.
37
00:01:12,447 --> 00:01:13,407
MICHAEL: Whoa! Heyโโ
[beep]
38
00:01:14,366 --> 00:01:15,116
[whooshing]
39
00:01:15,117 --> 00:01:15,947
[beeping]
40
00:01:15,951 --> 00:01:20,411
โช
41
00:01:23,417 --> 00:01:25,957
[beeping]
โ No, no, no, no, no, no, no.
42
00:01:25,961 --> 00:01:27,631
[all screaming]
43
00:01:28,505 --> 00:01:30,715
[man screaming]
44
00:01:30,716 --> 00:01:32,126
No, the balance was off.
45
00:01:32,134 --> 00:01:33,934
Did someone accidentally have
a penny in their pocket
46
00:01:33,927 --> 00:01:35,427
or a contact lens or a feather?
47
00:01:35,429 --> 00:01:37,719
โ I might have hidden
some stuff on the ship.
48
00:01:37,723 --> 00:01:39,393
โ Did it weigh more than a gram?
49
00:01:39,391 --> 00:01:40,641
[clattering]
50
00:01:40,642 --> 00:01:43,232
What the hell?
Bags of sand, bowling balls,
51
00:01:43,228 --> 00:01:46,768
Congo pinball machine, a lifetime supply
of Silly Putty eggs?
52
00:01:46,773 --> 00:01:50,823
You needed to bring the entire series run
of Cops on DVD and VHS!
53
00:01:50,819 --> 00:01:52,949
โ I didn't know what kind of player
the hotel would have.
54
00:01:52,946 --> 00:01:56,066
โ There is no hotel! Terry, you idiot!
It'sโโ it's a empty planet.
55
00:01:56,074 --> 00:01:57,784
This puts us right back
to where we were a year ago.
56
00:01:57,784 --> 00:02:00,704
โ Oh my God, make a bigger deal
about it, ya poopy!
57
00:02:00,704 --> 00:02:02,464
โ Yay! We're still trapped on Earth!
58
00:02:02,456 --> 00:02:04,876
โ Excuse me.
[farts]
59
00:02:05,876 --> 00:02:08,246
KORVO:
Planet Shlorp was a perfect utopia.
60
00:02:08,253 --> 00:02:10,303
Until the asteroid hit.
61
00:02:11,131 --> 00:02:13,511
One hundred adults and their replicants
were issued a Pupa
62
00:02:13,509 --> 00:02:15,299
and escaped into, uh, the space,
63
00:02:15,302 --> 00:02:17,972
searching for new homes
on uninhabited worlds.
64
00:02:18,639 --> 00:02:21,599
We crashed on Earth, stranding us
on an already overpopulated planet.
65
00:02:21,600 --> 00:02:23,310
That's right,
I've been talking this whole time.
66
00:02:23,310 --> 00:02:25,060
I'm the one holding the Pupa.
My name's Korvo.
67
00:02:25,062 --> 00:02:27,522
This isโโ this is my show.
I just dropped the Pupa. Do you see me?
68
00:02:27,523 --> 00:02:28,943
[stammers]
This is ridiculous.
69
00:02:28,941 --> 00:02:30,901
I hate Earth.
It's a horrible home.
70
00:02:30,901 --> 00:02:32,651
People are stupid.
They're always thirsty.
71
00:02:32,653 --> 00:02:34,323
But they don't drink their own piss,
I don't get it.
72
00:02:34,321 --> 00:02:36,071
[stammers]
Just drink your own piss.
73
00:02:36,073 --> 00:02:40,623
โช
74
00:02:44,540 --> 00:02:47,290
โ Oh yeah, they're making
Succession cereal with all the shapes:
75
00:02:47,292 --> 00:02:50,092
Romans, Logans, and Purple Shivs!
76
00:02:50,087 --> 00:02:51,507
โ The autopilot's completely destroyed.
77
00:02:51,505 --> 00:02:53,875
We're going to have
to reโpilot the whole thing.
78
00:02:53,882 --> 00:02:56,052
What is the distress detector doing
in the freezer?
79
00:02:56,051 --> 00:02:57,721
โ Oh, it wouldn't stop beeping.
It was driving me nuts.
80
00:02:57,719 --> 00:02:59,969
โ It only beeps when it receives
a Shlorpian distress call!
81
00:02:59,972 --> 00:03:01,522
That means there's aliens
from the home world
82
00:03:01,515 --> 00:03:02,675
somewhere in this quadrant!
83
00:03:02,683 --> 00:03:03,813
How long has this been beeping?
84
00:03:03,809 --> 00:03:06,019
โ A year? Or a year and a half, maybe?
85
00:03:06,019 --> 00:03:08,059
โ Damn it, Terry! All right,
come on, we have to help them!
86
00:03:08,897 --> 00:03:11,897
They're probably on an Mโclass planet
somewhere in the Gamma sector.
87
00:03:11,900 --> 00:03:13,150
What the hell, they're on Earth!
88
00:03:13,151 --> 00:03:16,361
โ Looks like the Solar Opposites
are going to London!
89
00:03:17,447 --> 00:03:19,657
โ I can't believe we get to use
the hover platform.
90
00:03:19,658 --> 00:03:21,078
I thought that was a oneโtime thing.
91
00:03:21,076 --> 00:03:23,906
โ The Solar Opposites
are hovering to London!
92
00:03:23,912 --> 00:03:25,372
โ Would you stop saying that.
Wโwhat does that even mean?
93
00:03:25,372 --> 00:03:27,212
โ Well, I just think we should be called
"The Solar Opposites."
94
00:03:27,207 --> 00:03:28,457
โ No, that's stupid.
95
00:03:28,458 --> 00:03:29,958
Wait, where's Yumyulack and the Pupa?
96
00:03:30,669 --> 00:03:32,549
Damn it! How are we still so bad at this?
97
00:03:32,546 --> 00:03:34,126
Watching the Pupa is
your whole job, Terry.
98
00:03:34,131 --> 00:03:36,881
โ Don't worry, I'm sure
Yumyulack's keeping him real safe.
99
00:03:36,884 --> 00:03:37,934
What could go wrong?
100
00:03:37,926 --> 00:03:40,756
โ I guess as long as he doesn't let
the Pupa watch Robocop again,
101
00:03:40,762 --> 00:03:41,972
it'llโโ it'll be fine.
102
00:03:41,972 --> 00:03:43,522
โ Dead or alive, you're coming with me!
103
00:03:43,515 --> 00:03:45,265
MAN ON TV:
Suck my shitty tits, Robocop!
104
00:03:45,267 --> 00:03:46,187
[gunshots]
[Pupa gasps]
105
00:03:46,185 --> 00:03:47,515
[man screaming]
106
00:03:50,814 --> 00:03:52,984
[bell rings]
107
00:03:52,983 --> 00:03:56,203
โ Jaeden, Aaden, Braden.
Still as cool as last year, I see.
108
00:03:56,195 --> 00:03:58,235
โ We are, but our internal politics
have shifted.
109
00:03:58,238 --> 00:04:00,158
This year, Jaeden is our leader.
I was demoted.
110
00:04:00,157 --> 00:04:01,487
โ You know, my adults are out of town.
111
00:04:01,491 --> 00:04:03,911
If you guys want to hang at my place,
we could drink too much
112
00:04:03,911 --> 00:04:06,161
and maybe hurt our chances
of living past 65.
113
00:04:06,163 --> 00:04:09,003
โ A witch said I'm gonna die at 25 anyway,
so I guess I'm down.
114
00:04:08,999 --> 00:04:11,079
โ Silence. Your alpha speaks.
115
00:04:11,084 --> 00:04:13,594
Yumyulack, it'd be cool to throw
a sleepover party.
116
00:04:13,587 --> 00:04:15,707
I decree that all cool kids will attend.
117
00:04:15,714 --> 00:04:17,094
โ But I thought you hated me?
118
00:04:17,090 --> 00:04:19,300
โ Dunking on you was a policy
of the Aaden era.
119
00:04:19,301 --> 00:04:21,011
Since then, we all went
to Christian summer camp
120
00:04:21,011 --> 00:04:22,761
and realized it's cool to be inclusive.
121
00:04:22,763 --> 00:04:24,813
It was Christian Slater's volleyball camp.
122
00:04:24,806 --> 00:04:26,926
This'll be the coolest party of the year!
123
00:04:26,934 --> 00:04:30,904
[all talking gibberish]
124
00:04:30,896 --> 00:04:33,396
โช
125
00:04:33,815 --> 00:04:36,395
โ The Solar Opposites
have made it to London!
126
00:04:36,401 --> 00:04:37,571
All right, shut up, follow me.
127
00:04:37,569 --> 00:04:40,199
โ Oh, so now he's calling us
"the Solar Opposites"?
128
00:04:40,197 --> 00:04:42,117
โ Oh, I cannot wait to meet
these new aliens.
129
00:04:42,115 --> 00:04:43,775
Do you think they've been
studying hydron levels
130
00:04:43,784 --> 00:04:45,164
or stratospheric particulates?
131
00:04:45,160 --> 00:04:47,790
โ Wow, both sound so cool, it's hard
to pick. Hopefully both?
132
00:04:47,788 --> 00:04:49,408
โ Oh my god, that would be amazing.
133
00:04:49,414 --> 00:04:50,754
[device beeping]
134
00:04:50,749 --> 00:04:52,079
[pigeons cooing]
135
00:04:53,377 --> 00:04:55,627
[beeping quickens]
Hmm. That's odd.
136
00:04:56,630 --> 00:04:59,470
Apparently, they live in the sewer
for some reason.
137
00:04:59,466 --> 00:05:01,126
[beeping quickens]
138
00:05:02,803 --> 00:05:03,763
[beeping quickens]
139
00:05:03,762 --> 00:05:05,012
[gasps]
Oh!
140
00:05:05,556 --> 00:05:08,846
Damn, look at that ship. It's... nice.
141
00:05:09,601 --> 00:05:12,231
Hello? Is anyone here in distress?
142
00:05:12,938 --> 00:05:15,108
โ What are you doing? Get in here!
143
00:05:15,524 --> 00:05:17,994
โ Uh, we were following a distress call?
144
00:05:17,985 --> 00:05:19,895
Doesn't seem like
you're in that much distress.
145
00:05:19,903 --> 00:05:23,283
โ I am Kabronius,
team leader of this ship.
146
00:05:23,282 --> 00:05:25,532
โ This is Zelvod, my coโteam leader,
147
00:05:25,534 --> 00:05:28,164
and our replicants Tivo and Damasculon.
148
00:05:28,161 --> 00:05:29,751
โ Are you crazy? Where are your masks?
149
00:05:29,746 --> 00:05:32,496
โ I didn't know we needed masks.
I've been breathing air for over a year!
150
00:05:32,499 --> 00:05:34,589
[inhales, coughs]
KABRONIUS: No,
151
00:05:34,585 --> 00:05:37,295
the face masks are so
you can hide from the Terrans!
152
00:05:37,296 --> 00:05:39,256
โ We use these to walk amongst the Terrans
153
00:05:39,256 --> 00:05:41,336
so they don't capture and dissect us.
154
00:05:41,341 --> 00:05:43,341
โ Where we live in America,
we don't wear masks.
155
00:05:43,343 --> 00:05:45,013
We're noticeable almost all of the time.
156
00:05:45,012 --> 00:05:46,932
โ Yeah, our ship sticks out
of the top of our house,
157
00:05:46,930 --> 00:05:50,060
and one time we covered
the whole town in ice lava.
158
00:05:50,058 --> 00:05:51,308
So, they know us.
159
00:05:51,310 --> 00:05:54,520
โ Bโbโbut, you know, we also spend
a lot of time hiding from Terrans
160
00:05:54,521 --> 00:05:55,521
as well.
โ No, we don't.
161
00:05:55,522 --> 00:05:57,612
โ Aren't you scared that
the government will kidnap you?
162
00:05:57,608 --> 00:06:00,438
โ Yes, all the time, we have
to be very careful around Terrans.
163
00:06:00,444 --> 00:06:02,574
They're the aliens, aโaโam I right?
164
00:06:02,571 --> 00:06:05,201
โ I never thought of it like that.
They really are.
165
00:06:05,199 --> 00:06:07,119
โ Oh, oh, can we show them
the neutron array?
166
00:06:07,117 --> 00:06:08,787
Please?
โ Okay, okay.
167
00:06:08,785 --> 00:06:11,245
It is very nice. We have
a very nice neutron array.
168
00:06:11,246 --> 00:06:12,496
โ Who calls it "terra"?
169
00:06:12,497 --> 00:06:14,707
โ Yeah, these dorks are real Korvos.
170
00:06:14,708 --> 00:06:16,288
[both snicker]
171
00:06:16,627 --> 00:06:18,997
โ And of course, the end
of any good ship tour,
172
00:06:19,004 --> 00:06:21,094
the havacord meniscus.
173
00:06:21,089 --> 00:06:22,299
โ Is this dual sided?
174
00:06:22,299 --> 00:06:25,839
โ It is! This guy knows his stuff.
175
00:06:25,844 --> 00:06:27,394
โ Ugh, I wish I had a dual meniscus,
176
00:06:27,387 --> 00:06:28,677
ours only emits from the left.
177
00:06:28,680 --> 00:06:30,390
โ Ah, so great. Hey, guys.
178
00:06:30,390 --> 00:06:33,230
Do you wanna go eat tikka masala
and see some castles?
179
00:06:33,227 --> 00:06:34,767
Maybe, uh, Ramsay some Gordons?
180
00:06:34,770 --> 00:06:37,190
โ Ooh yes! Let's go meet Pippa.
Nobody gets her.
181
00:06:37,189 --> 00:06:39,939
โ Oh, no, no, no. We survive
by creeping out at night
182
00:06:39,942 --> 00:06:41,282
to find food in dumpsters.
183
00:06:41,276 --> 00:06:43,776
If we get spotted, we erase people's minds
with a memory zapper.
184
00:06:43,779 --> 00:06:45,529
โ Eventually, we might infiltrate
the government
185
00:06:45,531 --> 00:06:46,991
and try brainwashing some people.
186
00:06:46,990 --> 00:06:49,950
โ Wow, then you could go work
in the government.
187
00:06:50,410 --> 00:06:52,250
โ This ship is so much nicer than ours,
188
00:06:52,246 --> 00:06:54,826
not to mention our house is cluttered
with toys and magazines.
189
00:06:54,831 --> 00:06:57,961
โ Oh, we only allow Shlorpian items
to stay on the ship,
190
00:06:57,960 --> 00:06:59,290
it reminds us of home.
191
00:06:59,294 --> 00:07:01,384
โ You hear that, Terry?
โ "You hear that Terry?" Shut up, bitch.
192
00:07:01,713 --> 00:07:04,303
โ We were about to start
our hourly prayers. Care to join?
193
00:07:04,299 --> 00:07:06,129
โ Eh, we only pray on Easter
194
00:07:06,134 --> 00:07:07,764
or when we think we're about to die.
195
00:07:07,761 --> 00:07:09,351
And even then, we don't really mean it.
196
00:07:09,346 --> 00:07:11,426
โ I call dibs on the first
three hundred psalms!
197
00:07:11,431 --> 00:07:12,221
โ No fair!
198
00:07:13,225 --> 00:07:16,595
โ It is so good to know that
we aren't alone in this dangerous world.
199
00:07:16,603 --> 00:07:19,153
Look, if you ever need
a Shlorpian place to stay,
200
00:07:19,147 --> 00:07:20,227
our hatch is open.
201
00:07:20,232 --> 00:07:23,282
We have tons of room
and all the eel trash you can eat.
202
00:07:23,277 --> 00:07:25,197
โ Thank you. And may I just sayโโ
203
00:07:25,195 --> 00:07:27,565
[horn honking]
โ Ugh, can we please go already?
204
00:07:27,573 --> 00:07:29,663
โ Sorry. I just wanted
to thank you for beingโโ
205
00:07:29,658 --> 00:07:31,078
[horn honking]
โ Korvo, I'm bored!
206
00:07:31,076 --> 00:07:32,616
โ Bye! Have fun!
207
00:07:32,619 --> 00:07:36,789
โ Looks like the Solar Opposites
are going to America!
208
00:07:37,457 --> 00:07:39,417
Next time we're flying!
โ No! I like the platform!
209
00:07:39,418 --> 00:07:40,498
Ahh!
210
00:07:41,461 --> 00:07:44,801
โ Can you believe those weirdo
British aliens pray every hour?
211
00:07:44,798 --> 00:07:47,128
Next time, let's just ignore
the distress signal.
212
00:07:47,134 --> 00:07:50,354
Bunch of Jar Jar dinks.
Meesa gonna hide from Terrans!
213
00:07:50,345 --> 00:07:52,675
โ Those Shlorpians were exactly
the way we are supposed to be.
214
00:07:52,681 --> 00:07:55,141
โ Sneaking out at night
to dumpster dive for trash food?
215
00:07:55,142 --> 00:07:56,482
Meesa gonna eat trash!
216
00:07:56,476 --> 00:07:58,806
โ They're basic.
We're extra, they're basic.
217
00:07:58,812 --> 00:07:59,442
โ They were not!
218
00:07:59,438 --> 00:08:02,188
โ I'm honestly surprised
they didn't have a flying saucer.
219
00:08:02,191 --> 00:08:04,991
They were like a bunch of ALFs:
Alone Loser Fucks.
220
00:08:04,985 --> 00:08:06,735
โ They honor the proud traditions
of the home world
221
00:08:06,737 --> 00:08:08,197
and from now on, so do we.
222
00:08:08,197 --> 00:08:10,367
We're all meditating around
the obsidian candle tonight
223
00:08:10,365 --> 00:08:11,405
as a family.
224
00:08:11,408 --> 00:08:13,158
โ Yeah, right, pass.
โ Hard pass.
225
00:08:13,160 --> 00:08:15,330
โ This is important! It's who we are!
It's our heritage.
226
00:08:15,329 --> 00:08:16,659
โ You've gone just as native as we have.
227
00:08:16,663 --> 00:08:19,333
โ Yeah, you like Pizza Hut stuffed crust
as much as we do.
228
00:08:19,333 --> 00:08:21,213
You even bought a gym membership
and you never went.
229
00:08:21,210 --> 00:08:23,090
โ You're sort of like
a fake alien, you know.
230
00:08:23,086 --> 00:08:24,626
โ You two are fake aliens!
231
00:08:24,630 --> 00:08:27,380
[sobbing]
232
00:08:27,382 --> 00:08:28,682
โ Ugh, what are you doing?
233
00:08:28,675 --> 00:08:30,295
โ I'm moving to ye olde London town
234
00:08:30,302 --> 00:08:32,392
to live with the aliens
that appreciate me!
235
00:08:32,971 --> 00:08:35,271
โ That guy really turns
on a dime, doesn't he?
236
00:08:35,265 --> 00:08:36,515
โ He's tough to manage.
237
00:08:36,517 --> 00:08:40,187
โ We're so happy you've decided
to be a part of our mission, Korvo.
238
00:08:40,187 --> 00:08:44,607
โ You seem like a Shlorpian lasered
from the same zarb as us.
239
00:08:44,608 --> 00:08:47,488
โ Oh, it's nice to be around a team
that's preserved our culture
240
00:08:47,486 --> 00:08:49,526
and keeps our culture preserved,
you know.
241
00:08:49,530 --> 00:08:52,870
โ Just think of this ship as
a comforting piece of the home world.
242
00:08:52,866 --> 00:08:56,286
Now let's circle around the grangnar
and hit ourselves with ropes.
243
00:08:56,286 --> 00:08:58,406
โ That sounds wonderful.
244
00:08:58,413 --> 00:08:59,583
[growls]
245
00:08:59,581 --> 00:09:02,421
[all grunting]
246
00:09:02,417 --> 00:09:03,747
TIVO: Oh, it hurts so good.
247
00:09:03,752 --> 00:09:04,842
โ Are you sureโโ
ALL: Ow!
248
00:09:04,837 --> 00:09:06,957
โ your old teammates are okay with youโโ
ALL: Ow!
249
00:09:06,964 --> 00:09:08,384
โ joining us?
ALL: Ow!
250
00:09:08,382 --> 00:09:10,302
โ Something tells meโโ
ALL: Owโ
251
00:09:10,300 --> 00:09:12,430
โ they're already regretting
being dicks to me.
252
00:09:12,427 --> 00:09:15,257
โ I'm never taking off
my Poe Dameron jammies ever again!
253
00:09:15,264 --> 00:09:17,854
Hey, oh, what are you going to do
now that Korvo's dead, I mean gone?
254
00:09:17,850 --> 00:09:20,770
โ I adopted a highโmaintenance
elderly dog!
255
00:09:20,769 --> 00:09:23,359
We're going to have to spend a lot of time
cleaning out her ears,
256
00:09:23,355 --> 00:09:25,475
putting lotion in her butt,
squeezing the anals,
257
00:09:25,482 --> 00:09:27,942
all the responsibility
I've been begging for!
258
00:09:27,943 --> 00:09:28,903
[whimpers]
259
00:09:30,362 --> 00:09:31,362
โ You wanna play with the gold machine?
260
00:09:31,363 --> 00:09:33,323
โ Korvo would hate that, let's do it!
261
00:09:34,575 --> 00:09:36,285
[barks]
โ Ah!
262
00:09:36,285 --> 00:09:38,155
โช
263
00:09:39,705 --> 00:09:40,785
[Jesse and Terry laughing]
264
00:09:40,789 --> 00:09:41,829
โ Whee!
265
00:09:42,749 --> 00:09:45,249
Korvo would be so mad
that I'm rolling in all this gold!
266
00:09:45,252 --> 00:09:48,842
โ I just canceled the family cell plan
and switched us over to Boost Mobile!
267
00:09:48,839 --> 00:09:50,469
It comes with Crackle Plus!
268
00:09:50,465 --> 00:09:53,465
They got all of Adam Sandler's
friends' movies but none of his.
269
00:09:53,468 --> 00:09:55,468
โ What the hell? I thought
you guys were in London.
270
00:09:55,470 --> 00:09:57,970
โ Korvo left the family,
and I got a basset hound.
271
00:09:57,973 --> 00:09:58,893
โ I don't give a shit!
272
00:09:58,891 --> 00:10:01,691
A bunch of cool kids are coming over
for a sleepover this weekend,
273
00:10:01,685 --> 00:10:03,015
so can you please just be chill?
274
00:10:03,020 --> 00:10:05,940
โ Hey, maybe they'll want
to have a gold fight!
275
00:10:05,939 --> 00:10:06,769
[grunting]
276
00:10:06,773 --> 00:10:09,443
โ Guys, don't embarrass me!
No giving out gold!
277
00:10:09,443 --> 00:10:12,613
โช dramatic music playing โช
278
00:10:12,613 --> 00:10:14,913
โช
279
00:10:14,907 --> 00:10:17,947
ZELVOD: This is amazing!
We're gonna be eating trash for a week!
280
00:10:17,951 --> 00:10:20,001
โ I didn't see any Terran soldiers,
281
00:10:19,995 --> 00:10:21,495
I think we avoided detection.
282
00:10:21,496 --> 00:10:25,036
โ Uhโuhโuh, just a thought,
but maybe they aren't hunting you?
283
00:10:25,042 --> 00:10:25,922
[all laugh]
284
00:10:25,918 --> 00:10:28,458
โ Yeah, right, that sounds like
human lover talk.
285
00:10:28,462 --> 00:10:31,842
Hey, Korvo, why don't you recite
the holy number before we dig in?
286
00:10:31,840 --> 00:10:34,220
โ Oh, it's an honor!
[clears throat]
287
00:10:34,760 --> 00:10:37,390
Eight, seven, five.
288
00:10:37,387 --> 00:10:41,767
Zโzero... uh... it's zero
and then... fโfour?
289
00:10:41,767 --> 00:10:44,437
No, three. I'm sorry, IโI haven't said
the holy number for a while.
290
00:10:44,436 --> 00:10:45,936
โ What, you don't say it at home?
291
00:10:45,938 --> 00:10:47,858
โ Of course I do, it's justโโ
Lโlet me think.
292
00:10:47,856 --> 00:10:48,976
Eight, seven, fourโโ
293
00:10:48,982 --> 00:10:50,942
No, five, sevenโโ
[all laughing]
294
00:10:50,943 --> 00:10:53,203
โ You sound like a sproutling!
โ "Fuhโfuhโfuh four?"
295
00:10:53,195 --> 00:10:54,525
โ It's a nonโrepeating number.
296
00:10:54,530 --> 00:10:56,110
โ Oh, you really have gone native.
297
00:10:56,114 --> 00:10:59,794
โ Oh no. Am I the "Terry" of this team?
No, that's impossible.
298
00:10:59,785 --> 00:11:03,245
โ Are you narrating to yourself
like you're the star of a TV show?
299
00:11:03,247 --> 00:11:05,167
โ Oh god, I am the Terry!
300
00:11:07,668 --> 00:11:08,878
โ Jesse! Where do we keep money?
301
00:11:08,877 --> 00:11:11,297
We have a huge Postmates bill
from ordering all those ketchup packets.
302
00:11:11,296 --> 00:11:12,796
โ Can't we just use the gold machine?
303
00:11:12,798 --> 00:11:14,468
โ Whoa, whoa, what's, what's with you,
are you poisoned?
304
00:11:14,466 --> 00:11:17,886
โ Ugh, the dog is so high maintenance,
I didn't sleep at all.
305
00:11:17,886 --> 00:11:18,506
[barks]
Ahh!
306
00:11:18,512 --> 00:11:20,562
Noooo!
307
00:11:20,556 --> 00:11:22,386
It thinks I'm a toy.
308
00:11:22,391 --> 00:11:23,561
[crying]
But I'm not.
309
00:11:23,559 --> 00:11:25,519
I just look like one!
310
00:11:25,519 --> 00:11:27,559
โ Aw, man, the whole thing
just turned to gold!
311
00:11:27,563 --> 00:11:29,153
How am I supposed to make gold now?
312
00:11:29,147 --> 00:11:30,227
Stupid piece of crap.
313
00:11:30,232 --> 00:11:32,152
[banging on door]
โ Hey! This is Andrew from Postmates!
314
00:11:32,150 --> 00:11:33,490
You owe me fifty thousand dollars!
315
00:11:33,485 --> 00:11:35,525
โ When did they get
so intense about billing?
316
00:11:35,529 --> 00:11:37,279
โ Turns out it's actually pretty hard
to get your side hustle on.
317
00:11:37,281 --> 00:11:38,531
[car horn honking]
318
00:11:38,532 --> 00:11:41,582
Ugh, without Korvo here to fix
our gold machine or fight our creditors,
319
00:11:41,577 --> 00:11:43,327
I guess I gotta find a job.
320
00:11:44,580 --> 00:11:45,500
[sighs]
321
00:11:45,497 --> 00:11:47,877
โ The customer comes in,
they pick their cookie,
322
00:11:47,875 --> 00:11:49,995
they pick their ookie,
you weigh it, then you charge โem.
323
00:11:50,002 --> 00:11:51,092
โ Yeah, when do I get paid?
324
00:11:51,086 --> 00:11:54,876
โ End of the month, but, but you get
free ookie after closing
325
00:11:54,882 --> 00:11:56,382
'cause it gets crusty if we don't use it.
326
00:11:56,383 --> 00:11:57,183
[door opens]
327
00:11:57,593 --> 00:11:59,933
โ Hey, stop limping the biscuits!
You have to pay for that!
328
00:11:59,928 --> 00:12:01,558
[groans]
329
00:12:01,555 --> 00:12:04,055
โ KโKabronius, cโcan I talk
to you for a second?
330
00:12:04,057 --> 00:12:05,807
โ Well, of course, Korvo, what's up?
331
00:12:05,809 --> 00:12:08,649
โ IโIโI want this team to accept me
as a dedicated Shlorpian.
332
00:12:08,645 --> 00:12:11,355
Is there any role I can fill?
Dโdโdo you need a ship repair guy?
333
00:12:11,356 --> 00:12:14,606
โ What we need is a Pupa specialist.
334
00:12:14,610 --> 00:12:17,910
โ Oh. Where's your Pupa?
IโIโI could try that. IโI could do that.
335
00:12:17,905 --> 00:12:19,655
โ We don't have one.
336
00:12:19,656 --> 00:12:20,736
โ Wโwhat happened to it?
337
00:12:20,741 --> 00:12:22,531
โ We never had one to begin with.
338
00:12:22,534 --> 00:12:24,334
We left before they were fully designed.
339
00:12:24,328 --> 00:12:25,408
Rich people don't wait for anything.
340
00:12:25,412 --> 00:12:27,872
โ You weren't assigned a Pupa
when you escaped the home world?
341
00:12:27,873 --> 00:12:30,173
โ No, it went a little differently for us.
342
00:12:30,167 --> 00:12:32,377
Planet Shlorp was a perfect utopia.
343
00:12:32,377 --> 00:12:35,127
Some Shlorpians were workers,
bred for duty and servitude.
344
00:12:35,130 --> 00:12:36,090
KORVO:
What? We were?
345
00:12:36,089 --> 00:12:38,179
KABRONIUS:
Others were an unseen ruling class
346
00:12:38,175 --> 00:12:40,175
of wealthy leisure addicts.
347
00:12:40,177 --> 00:12:42,797
Us rich aliens were given a headsโup
about the asteroid
348
00:12:42,804 --> 00:12:44,604
about a month before it hit.
349
00:12:44,598 --> 00:12:48,438
We bought expensive ships
and left way, way, way in advance.
350
00:12:48,435 --> 00:12:50,725
We landed on an already populated planet
351
00:12:50,729 --> 00:12:54,189
and have been waiting for one
of the Pupa crews to terraform it
352
00:12:54,191 --> 00:12:56,941
so we can get back to being rich.
353
00:12:56,944 --> 00:12:59,404
โ I've never heard of rich,
nonโworking Shlorpians.
354
00:12:59,404 --> 00:13:00,614
โ That's why it worked so great.
355
00:13:00,614 --> 00:13:03,334
โ If you don't have a Pupa,
then why do you need a specialist?
356
00:13:03,325 --> 00:13:04,655
โ We need a Pupa.
357
00:13:04,660 --> 00:13:08,000
Terry's clearly gone native,
he can't be a good guardian.
358
00:13:07,996 --> 00:13:10,866
I mean, wouldn't the Pupa be happier
with true Shlorpians,
359
00:13:10,874 --> 00:13:13,094
terraforming a fresh planet?
360
00:13:13,085 --> 00:13:14,085
โ It does sound better.
361
00:13:14,086 --> 00:13:16,416
โ We want you to rescue your Pupa,
362
00:13:16,421 --> 00:13:19,131
bring it to us,
so we can have a new life.
363
00:13:19,132 --> 00:13:21,762
โ A new Shlorpian life.
364
00:13:21,760 --> 00:13:24,430
โ IโI'll do it.
First, we must Pupaโproof the ship.
365
00:13:24,429 --> 00:13:25,969
He likes to stick his nub in sockets.
366
00:13:25,973 --> 00:13:27,523
He will eat anything that's blue.
367
00:13:28,100 --> 00:13:30,190
โ Man, I hate working at Ookie Cookie.
368
00:13:30,185 --> 00:13:32,935
It is way more demeaning
than the name implies.
369
00:13:32,938 --> 00:13:35,068
And these Poe Dameron jammies
are starting to stink.
370
00:13:35,065 --> 00:13:36,605
โ I think the basset hound hates me.
371
00:13:36,608 --> 00:13:39,858
It makes me wear this collar
and keeps burying me in the backyard.
372
00:13:39,862 --> 00:13:40,902
โ [gasps] That's it!
373
00:13:41,446 --> 00:13:43,236
Okay, look. If we dress
and act like Korvo,
374
00:13:43,240 --> 00:13:45,120
maybe we'll be better
at taking care of ourselves.
375
00:13:45,117 --> 00:13:47,487
โ So we have to repair the ship
and complain a lot?
376
00:13:47,494 --> 00:13:48,954
Why did you say "that's it"?
377
00:13:48,954 --> 00:13:50,664
โ Oh, it's just always what I say
when I think of something.
378
00:13:50,664 --> 00:13:52,214
[sighs]
Let's get to work.
379
00:13:54,710 --> 00:13:56,210
Okay, what would Korvo say?
380
00:13:56,211 --> 00:13:58,261
"Terry! Stop sucking on cereal
and having fun!"
381
00:13:58,255 --> 00:14:00,375
'No way, you're not my dad."
"Do what I fuckin' say!"
382
00:14:00,382 --> 00:14:02,182
"I'll be in my room!"
โ I hate this.
383
00:14:02,176 --> 00:14:03,926
โ There you go,
now you're sounding like Korvo.
384
00:14:03,927 --> 00:14:05,927
โ All my cool friends
are three hours late.
385
00:14:05,929 --> 00:14:07,809
I think I gave them the wrong address!
386
00:14:07,806 --> 00:14:10,636
I'm taking the Yeet Detector
and going out to find them.
387
00:14:11,435 --> 00:14:13,685
YEET DETECTOR:
Yeet. Yeet. Yeet.
388
00:14:13,687 --> 00:14:15,437
โ Terry hates dealing
with the Pupa anyway.
389
00:14:15,439 --> 00:14:16,769
He's going to be so happy.
390
00:14:17,274 --> 00:14:18,904
Hmm?
[ringtone plays]
391
00:14:18,901 --> 00:14:20,781
Terry? Wโwhy did I have to BoostTime you?
392
00:14:20,777 --> 00:14:22,277
Did you sign up with Boost Mobile?
393
00:14:22,279 --> 00:14:24,279
โ Yes, it's just one of many mistakes
we've made since you left!
394
00:14:24,281 --> 00:14:26,781
โ Korvo, we messed up.
We really need you and miss you,
395
00:14:26,783 --> 00:14:28,663
and I'm afraid I'm going
to get eaten by a dog.
396
00:14:28,660 --> 00:14:30,700
โ What dog? IโI told you
no dogs in the house
397
00:14:30,704 --> 00:14:32,834
until I figure out how to make them
see me as the alpha!
398
00:14:32,831 --> 00:14:34,421
Are you guys wearing ceremonial garb?
399
00:14:34,416 --> 00:14:36,336
โ Please come home. You were right.
You were right!
400
00:14:36,335 --> 00:14:38,295
โ We'll be better, Korvo! We miss you!
401
00:14:38,295 --> 00:14:39,585
โ You really miss me?
402
00:14:39,588 --> 00:14:41,258
And if I came home, you wouldn't shame me
403
00:14:41,256 --> 00:14:43,126
for not knowing
the sacred nonโrepeating number?
404
00:14:43,133 --> 00:14:45,183
โ No. What the fuck are you talking about?
405
00:14:45,177 --> 00:14:46,257
No, we need your help.
406
00:14:46,261 --> 00:14:48,351
We're pieces of shit without you!
407
00:14:48,347 --> 00:14:50,387
โ Wow. Admitting you're wrong,
begging me to help,
408
00:14:50,390 --> 00:14:52,890
calling yourselves pieces of shit,
this is what I've always wanted!
409
00:14:52,893 --> 00:14:54,813
I'll be home soon, stay miserable!
410
00:14:55,229 --> 00:14:57,109
YEET DETECTOR:
Yeet, yeet, yeet, yeet, yeetโโ
411
00:14:58,065 --> 00:15:01,605
โ Jaeden! You guys are
accidentally partying at the wrong house!
412
00:15:01,610 --> 00:15:03,490
โ Aw, man. He found us.
413
00:15:03,487 --> 00:15:06,107
โ Nobody wants to go to a sleepover
with an ugly blue alien
414
00:15:06,114 --> 00:15:07,414
that smells like a penis.
415
00:15:07,407 --> 00:15:10,577
I told you to have that sleepover
so you wouldn't find out about our party.
416
00:15:10,577 --> 00:15:12,657
โ But... you said I was cool.
417
00:15:12,663 --> 00:15:14,373
โ Oh, you're not, you suck.
418
00:15:14,373 --> 00:15:15,873
And to add some injury to insult,
419
00:15:15,874 --> 00:15:17,714
fuck you, you little blue bitch!
420
00:15:17,709 --> 00:15:19,959
[Yumyulack screams]
[boys laughing]
421
00:15:21,296 --> 00:15:23,466
โ Korvo! Ready to scoop up the Pupa?
422
00:15:23,465 --> 00:15:25,335
โ I've changed my mind,
you can't have the Pupa.
423
00:15:25,342 --> 00:15:26,592
โ But, uh, isn't Terry an idiot?
424
00:15:26,593 --> 00:15:29,643
โ Yes, but he's a part of my team.
And it's my job to lead them.
425
00:15:29,638 --> 00:15:30,968
โ What about the plan?
426
00:15:30,973 --> 00:15:34,353
When will you terraform so we can
get back to living our secret rich lives?
427
00:15:34,351 --> 00:15:35,771
โ You'll just have to keep doing
what you're doing
428
00:15:35,769 --> 00:15:37,689
and wait for the Pupa
to evolve just like us.
429
00:15:37,688 --> 00:15:38,728
[grunting]
430
00:15:38,730 --> 00:15:40,320
KโKabronius! What the hell!
431
00:15:41,191 --> 00:15:42,151
Let me out of here!
432
00:15:42,150 --> 00:15:44,280
โ No! That Pupa belongs to us!
433
00:15:44,862 --> 00:15:46,782
Ow, you're heavy.
โ Fuck you.
434
00:15:46,780 --> 00:15:49,320
Don't you touch my Pupa,
you rich fucks!
435
00:15:50,826 --> 00:15:52,156
[Korvo grunting]
436
00:15:52,160 --> 00:15:53,200
Let me out of here!
437
00:15:53,203 --> 00:15:57,003
โ The Pupa will be happier
in a team of real Shlorpians.
438
00:15:56,999 --> 00:15:59,169
โ Fuck you, Zelvod!
You're a piece of shit! You hear me?
439
00:15:59,168 --> 00:16:01,248
Fuck all of you!
You're a bunch of hacky ALFs!
440
00:16:01,253 --> 00:16:03,923
โช dramatic music playing โช
441
00:16:03,922 --> 00:16:04,802
[rumbling]
442
00:16:04,798 --> 00:16:06,468
[people screaming]
443
00:16:09,136 --> 00:16:11,506
Damn it! Wait, the sacred number.
444
00:16:11,513 --> 00:16:14,023
Eight, five, nine, four, twoโโ
445
00:16:15,350 --> 00:16:17,230
โ Pupa detected, coordinates locked.
446
00:16:18,145 --> 00:16:20,435
โ Five, two, damn it, six!
447
00:16:20,439 --> 00:16:22,769
Ha! I knew that stupid number
the whole time!
448
00:16:22,774 --> 00:16:24,324
Who's an idiot now?
449
00:16:24,318 --> 00:16:26,448
Fuck! Eight, five,
seven, nine, four, twoโโ
450
00:16:28,447 --> 00:16:31,027
โ Alien climbing up out of the sewer, huh?
451
00:16:31,033 --> 00:16:33,793
What a time to be alive!
[laughing]
452
00:16:33,785 --> 00:16:35,695
Welcome to the UK.
โ Which way to the Ferris wheel?
453
00:16:35,704 --> 00:16:38,334
โ Take you forever on foot, love.
Come on, I'll give you a ride.
454
00:16:38,332 --> 00:16:40,832
[siren wailing]
455
00:16:40,834 --> 00:16:43,554
โช
456
00:16:43,545 --> 00:16:45,375
[people scream]
457
00:16:45,380 --> 00:16:49,640
โช
458
00:16:50,636 --> 00:16:51,796
[metal snapping]
459
00:16:51,803 --> 00:16:56,143
[thudding footsteps]
460
00:16:58,560 --> 00:17:00,350
I thought he was going to roll it
like a big wheel,
461
00:17:00,354 --> 00:17:04,614
but I guess that lack of creativity
is why I'm just a cop.
462
00:17:04,608 --> 00:17:06,688
[thudding footsteps]
463
00:17:06,693 --> 00:17:12,323
โช
464
00:17:12,324 --> 00:17:14,744
โ Give us your Pupa!
465
00:17:14,743 --> 00:17:15,743
โ Okay, why?
466
00:17:15,744 --> 00:17:18,334
โ Talking is getting us nowhere.
Lethal force!
467
00:17:19,081 --> 00:17:24,251
โช
468
00:17:24,253 --> 00:17:26,383
โ Fuck you, you're never
gonna get our Pupa.
469
00:17:26,380 --> 00:17:28,380
Activate auto defenses!
470
00:17:28,382 --> 00:17:30,302
[rumbling]
471
00:17:30,300 --> 00:17:31,550
[alarm blares]
472
00:17:31,552 --> 00:17:33,892
โช
473
00:17:41,687 --> 00:17:44,057
โช
474
00:17:44,064 --> 00:17:47,614
โ On my count, unleash sciโfi hell!
475
00:17:48,026 --> 00:17:50,946
Three, two, oneโโ
476
00:17:51,947 --> 00:17:54,117
[yelling]
477
00:17:54,116 --> 00:17:59,616
โช jazz music playing โช
478
00:17:59,621 --> 00:18:02,791
โ Jesus, shit. That was
the craziest battle I've ever been in.
479
00:18:02,791 --> 00:18:04,291
And all in one unbroken take?
480
00:18:04,293 --> 00:18:06,303
That must have cost a million dollars!
481
00:18:06,295 --> 00:18:08,795
โ Give us the Pupa
and we'll stop shooting at you.
482
00:18:08,797 --> 00:18:11,087
โ Let's just blast him and take the Pupa.
483
00:18:12,176 --> 00:18:13,966
[thudding footsteps]
484
00:18:16,555 --> 00:18:18,135
โ Stop, stop! You can have the Pupa,
485
00:18:18,140 --> 00:18:19,890
but we need to tell you
how to take care of it.
486
00:18:19,892 --> 00:18:21,692
If it dies, you won't get
to be rich and lazy.
487
00:18:21,685 --> 00:18:23,435
โ All right, fine! You have 30 seconds!
488
00:18:24,188 --> 00:18:26,438
โ Korvo! The Pupa's like our baby.
489
00:18:26,440 --> 00:18:27,610
You can't give him away.
490
00:18:27,608 --> 00:18:28,898
โ Shut up. I'm team leader.
491
00:18:28,901 --> 00:18:29,941
[gasps]
492
00:18:30,277 --> 00:18:31,817
And these guys have never seen
a Pupa before.
493
00:18:31,820 --> 00:18:32,360
โ So?
494
00:18:32,362 --> 00:18:35,122
โ In case this doesn't work, go hide
under the covers with this gun.
495
00:18:35,115 --> 00:18:39,365
โช
496
00:18:41,538 --> 00:18:44,248
Here's the Pupa. Thaโthaโthat's
the whole Pupa, right there.
497
00:18:44,249 --> 00:18:45,669
โ Wait.
498
00:18:45,667 --> 00:18:48,087
It's even cuter than I imagined!
499
00:18:48,086 --> 00:18:50,916
It's an honor to meet you, oh noble Pupa.
500
00:18:50,923 --> 00:18:52,933
โ The Pupa needs to be walked
four times a day.
501
00:18:52,925 --> 00:18:55,295
Don't forget, or she'll pee
where you don't want her to.
502
00:18:55,302 --> 00:18:57,302
Make sure to wipe its tushy
with a wet wipe.
503
00:18:57,304 --> 00:18:59,394
You have to boil fresh chicken
and rice for her.
504
00:18:59,389 --> 00:19:01,479
โ Uhโhuh, slow down.
โ Fresh, or she gets hives.
505
00:19:01,475 --> 00:19:04,265
Also, I'm so sorry,
but her ears are a mess!
506
00:19:04,269 --> 00:19:05,269
โ Slow down. Slow down.
507
00:19:05,270 --> 00:19:07,980
โ Wow, way to not know
the basics of Pupa care.
508
00:19:07,981 --> 00:19:09,651
โ So how do we make it evolve
and terraform?
509
00:19:09,650 --> 00:19:12,190
โ If it's not terraforming, that just
means you aren't making it happy enough.
510
00:19:12,194 --> 00:19:16,204
โ We will dedicate our entire lives
to pleasing this creature.
511
00:19:16,198 --> 00:19:17,988
โ Okay, good luck!
Oh, and every time it barks,
512
00:19:17,991 --> 00:19:19,411
you have to punch yourself in the face.
513
00:19:19,409 --> 00:19:20,579
โ He's right, that's true.
514
00:19:20,577 --> 00:19:22,447
โช
515
00:19:22,454 --> 00:19:23,874
[growls]
โ Oh!
516
00:19:24,456 --> 00:19:25,456
โ Ah!
[glass shatters]
517
00:19:25,791 --> 00:19:27,131
โ Ah!
[beeping]
518
00:19:27,876 --> 00:19:29,166
[whimpers, farts]
519
00:19:29,169 --> 00:19:31,799
โ Oh. Something just fell out
of its stinking hole.
520
00:19:31,797 --> 00:19:34,717
โ That must mean it's ready
to start terraforming!
521
00:19:34,716 --> 00:19:37,256
[all cheering]
522
00:19:37,261 --> 00:19:38,761
[barks]
ALL: Ow!
523
00:19:39,847 --> 00:19:42,427
โ What happened to you?
โ The cool kids threw me in a tree,
524
00:19:42,432 --> 00:19:44,942
so I'm going to kill them
with my satellite.
525
00:19:45,686 --> 00:19:47,306
[laser powers on]
526
00:19:47,312 --> 00:19:50,862
โ I thought you used that thing to look
for ladies sunโtanning on their roofs.
527
00:19:50,858 --> 00:19:52,608
โ Yeah, well, now I'm going
to use it to melt bullies.
528
00:19:52,609 --> 00:19:54,529
BOY: Ahem!
โ Uh, who are you?
529
00:19:54,528 --> 00:19:56,148
โ I'm Daryl. Here for the sleepover.
530
00:19:56,154 --> 00:19:58,074
โ Whaโโ You are?
โ Yeah, y'all still doing that?
531
00:19:58,073 --> 00:20:00,873
โ Nobody else showed up.
โ Oh good, I hate people anyway.
532
00:20:00,868 --> 00:20:02,198
โ So do I!
533
00:20:02,202 --> 00:20:04,962
Hey, you wanna see
the wall full of adults I've shrunk?
534
00:20:04,955 --> 00:20:06,995
โ Sure.
[machinery clanking, rumbling]
535
00:20:06,999 --> 00:20:08,999
Oh, so it's like an ant farm, huh?
536
00:20:09,001 --> 00:20:10,711
โ Yeah, I know, it's dumb.
537
00:20:10,711 --> 00:20:11,921
โ No, no, no, I like it.
538
00:20:11,920 --> 00:20:15,300
Hey, you wanna play games on our phones
and talk shit about people?
539
00:20:15,299 --> 00:20:17,799
โ Yes, a billion times, yes.
540
00:20:18,844 --> 00:20:20,434
โ That was a crazy day.
541
00:20:20,429 --> 00:20:22,969
โ Hey, you know what. IโI'm just glad
everything is back to normal.
542
00:20:22,973 --> 00:20:24,563
We all learned a lesson.
543
00:20:24,558 --> 00:20:26,268
Feels good. Feels good in here
544
00:20:26,268 --> 00:20:27,598
and feels good down here.
545
00:20:27,603 --> 00:20:31,483
โ The lesson I learned today
is to start doubling down on being strict
546
00:20:31,481 --> 00:20:33,531
and being even more dedicated
to the mission than ever before.
547
00:20:33,525 --> 00:20:34,435
โ Korvo, no!
548
00:20:34,443 --> 00:20:36,323
โ Yes! That way I'll never feel like
some other alien
549
00:20:36,320 --> 00:20:37,780
is more orthodox than me ever again!
550
00:20:37,779 --> 00:20:40,029
โ Well, then I'm going to double down
on being shallow and trashy
551
00:20:40,032 --> 00:20:40,992
just to cancel you out.
552
00:20:40,991 --> 00:20:41,741
โ No, don't do that!
553
00:20:41,742 --> 00:20:43,452
โ I do what I want, son! I'm li'l Terry.
554
00:20:43,452 --> 00:20:44,452
โ I'm team leader, that's an order!
555
00:20:44,453 --> 00:20:45,543
โ I don't care.
I don't care. I don't care.
556
00:20:45,537 --> 00:20:46,497
โ Fuck you, Terry!
โ I can't hear you.
557
00:20:46,496 --> 00:20:47,826
[gunshot]
[all gasp]
558
00:20:47,831 --> 00:20:49,921
โ Oh Jesus, was that the Pupa's gun?
559
00:20:49,917 --> 00:20:51,957
โ No... no, no, no, no, no, no!
560
00:20:52,920 --> 00:20:54,590
โ Holy shit.
561
00:20:54,588 --> 00:20:55,668
The Pupa killed a Robocop!
562
00:20:55,672 --> 00:20:58,302
โ Oh, I am so proud of you!
563
00:20:58,967 --> 00:21:02,387
โช theme music playing โช
564
00:21:02,387 --> 00:21:06,387
โช
565
00:21:43,303 --> 00:21:44,813
[imitating laser fire]
45182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.