All language subtitles for Sandpaper.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,316 --> 00:00:04,316 (suspenseful music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,071 --> 00:00:08,821 (woman growling) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:33,575 --> 00:00:36,658 (car engine roaring) 6 00:01:43,784 --> 00:01:46,784 (power tool noises) 7 00:01:50,650 --> 00:01:51,633 - Good morning, Howard. 8 00:01:53,344 --> 00:01:54,200 - Good morning, Mrs. Hunt. 9 00:01:54,200 --> 00:01:56,050 - Another early day I see. 10 00:01:56,050 --> 00:01:57,230 - You know me, 11 00:01:57,230 --> 00:01:59,290 it's not a full working day if I haven't seen the waxing 12 00:01:59,290 --> 00:02:00,773 and the waning of the sun. 13 00:02:01,810 --> 00:02:04,010 - You don't have to call me Mrs. Hunt. 14 00:02:04,010 --> 00:02:05,629 It's Kate. 15 00:02:05,629 --> 00:02:07,240 - No, I prefer Mrs. Hunt. 16 00:02:07,240 --> 00:02:10,950 You're my client, I'm but your humble servant. 17 00:02:10,950 --> 00:02:12,297 - [Radio Host] You're just gonna want stay cool today. 18 00:02:12,297 --> 00:02:14,810 I'd stay inside in front of the AC, 19 00:02:14,810 --> 00:02:16,045 maybe sip something cold. 20 00:02:16,045 --> 00:02:19,087 Go to the beach if you can, that's what I'd do. 21 00:02:19,087 --> 00:02:20,187 What would you do? 22 00:02:20,187 --> 00:02:21,173 Call us and tell us, 23 00:02:21,173 --> 00:02:23,445 we'll take your call what's your worst experience 24 00:02:23,445 --> 00:02:26,253 in the heat, your funniest experience in the heat, 25 00:02:26,253 --> 00:02:28,170 something you remember. 26 00:02:37,610 --> 00:02:40,808 (soft music) 27 00:02:40,808 --> 00:02:43,808 (power tool noises) 28 00:02:58,240 --> 00:02:59,870 - Hey, Howard. 29 00:02:59,870 --> 00:03:01,040 Water? 30 00:03:01,040 --> 00:03:02,780 - No, thank you Mrs. Hunt. 31 00:03:02,780 --> 00:03:05,660 - Well, if you need any I have some in the fridge. 32 00:03:05,660 --> 00:03:09,670 I also have soda in there, snacks, help yourself. 33 00:03:09,670 --> 00:03:10,720 - I'm fine Mrs. Hunt. 34 00:03:11,620 --> 00:03:13,160 There is one thing. 35 00:03:13,160 --> 00:03:14,970 Could I possibly keep my own food and drink 36 00:03:14,970 --> 00:03:15,843 in your fridge? 37 00:03:17,061 --> 00:03:19,165 My cooler has been with me for a long time, 38 00:03:19,165 --> 00:03:21,680 it's not quite up to par. - Sure. Whatever you need. 39 00:03:21,680 --> 00:03:22,943 - Thank you, Mrs. Hunt. 40 00:03:34,917 --> 00:03:37,210 - You come here from Fernwood everyday? 41 00:03:37,210 --> 00:03:38,680 - Yes, ma'am. 42 00:03:38,680 --> 00:03:40,290 - That's two hours away? 43 00:03:40,290 --> 00:03:41,760 - Yeah. 44 00:03:41,760 --> 00:03:42,920 - That's like, what? 45 00:03:42,920 --> 00:03:44,880 Four hours in your van? 46 00:03:44,880 --> 00:03:47,520 - Well, it's actually a pickup truck, but yes. 47 00:03:47,520 --> 00:03:49,010 - Rather you than me my friend. 48 00:03:49,010 --> 00:03:50,180 - It's not that bad. 49 00:03:50,180 --> 00:03:51,450 Drive clears my head. 50 00:03:51,450 --> 00:03:54,690 I love my house out there and I hate being away from it. 51 00:03:54,690 --> 00:03:56,220 I built it myself. 52 00:03:56,220 --> 00:03:58,910 It's small, but it's perfectly formed. 53 00:03:58,910 --> 00:03:59,777 It's right on the lake, 54 00:03:59,777 --> 00:04:02,090 and I watch the geese swim along the water right next 55 00:04:02,090 --> 00:04:03,270 to the sole grass. 56 00:04:03,270 --> 00:04:04,950 They must have flew all the way from Canada, 57 00:04:04,950 --> 00:04:07,680 so what's a four hour drive compared to that? 58 00:04:07,680 --> 00:04:08,864 - Yeah, 59 00:04:08,864 --> 00:04:09,697 but they don't commute back and forth 60 00:04:09,697 --> 00:04:11,270 from Canada everyday though. 61 00:04:11,270 --> 00:04:12,347 - I suppose you're right. 62 00:04:12,347 --> 00:04:14,580 You should see my home, it is quite lovely. 63 00:04:14,580 --> 00:04:17,260 It's got the finest deck I ever built, 64 00:04:17,260 --> 00:04:19,363 until I started on yours that is. 65 00:04:20,775 --> 00:04:23,358 (gentle music) 66 00:04:48,170 --> 00:04:49,220 - No. 67 00:04:49,220 --> 00:04:50,870 That was a misunderstanding Bill. 68 00:04:53,480 --> 00:04:54,883 Mr. Henderson, please. 69 00:04:55,760 --> 00:04:56,593 Mr... 70 00:04:58,840 --> 00:05:00,290 - Is everything okay, Howard? 71 00:05:01,970 --> 00:05:02,803 - Mrs. Hunt. 72 00:05:02,803 --> 00:05:04,810 - Was that Bill Henderson? 73 00:05:04,810 --> 00:05:07,031 - You're acquainted with him? 74 00:05:07,031 --> 00:05:09,460 We used to get on so well. 75 00:05:09,460 --> 00:05:11,343 I treated him like my son. 76 00:05:12,420 --> 00:05:15,310 I did such good work on his house, 77 00:05:15,310 --> 00:05:18,740 now he's calling me up, saying I left the job unfinished, 78 00:05:18,740 --> 00:05:20,250 making crazy accusations. 79 00:05:20,250 --> 00:05:23,693 He's threatening to smash my face in, with a brick. 80 00:05:24,550 --> 00:05:26,240 Who talks to a man my age like that? 81 00:05:26,240 --> 00:05:27,860 - Fuck Bill Henderson. 82 00:05:27,860 --> 00:05:28,693 Guy's a dick. 83 00:05:38,688 --> 00:05:41,600 (television sounds) 84 00:05:41,600 --> 00:05:43,540 - I wanna thank you again for earlier, 85 00:05:43,540 --> 00:05:44,700 for being so understanding 86 00:05:44,700 --> 00:05:46,860 about the Mr. Henderson situation. 87 00:05:46,860 --> 00:05:49,760 - Like I said, Bill Henderson is a dick. 88 00:05:49,760 --> 00:05:51,890 Roaming hands. 89 00:05:51,890 --> 00:05:53,260 - Well, thank you anyway. 90 00:05:53,260 --> 00:05:54,610 I'm sorry you had to see me that way. 91 00:05:54,610 --> 00:05:56,130 - De nada. 92 00:05:56,130 --> 00:05:57,060 - A Spanish speaker? 93 00:05:57,060 --> 00:05:58,520 Yo tambien. 94 00:05:58,520 --> 00:06:00,080 - No, not really. 95 00:06:00,080 --> 00:06:01,280 It's just one phrase. 96 00:06:01,280 --> 00:06:03,370 - I used to live in Espana many years ago. 97 00:06:03,370 --> 00:06:05,823 I was a pilot, between Cartagena and Cadiz. 98 00:06:07,300 --> 00:06:10,260 - A renaissance man, that's great. 99 00:06:10,260 --> 00:06:12,050 - It was so much fun. 100 00:06:12,050 --> 00:06:14,550 Taking off into those blue topaz skies 101 00:06:14,550 --> 00:06:16,350 with the Mediterranean on your wing. 102 00:06:17,250 --> 00:06:18,930 - I'm sure it was. 103 00:06:18,930 --> 00:06:21,350 Anyways, goodnight Howard. 104 00:06:21,350 --> 00:06:22,183 - Of course. 105 00:06:22,183 --> 00:06:23,073 Goodnight, Mrs. Hunt. 106 00:06:23,073 --> 00:06:24,173 I'll see you tomorrow. 107 00:06:25,568 --> 00:06:28,651 (car engine roaring) 108 00:06:32,580 --> 00:06:33,980 Got good news on my end too. 109 00:06:35,460 --> 00:06:36,753 This is the payoff. 110 00:06:38,760 --> 00:06:40,980 You know me too well. 111 00:06:40,980 --> 00:06:42,220 What do you expect after all the years 112 00:06:42,220 --> 00:06:43,620 we've been working together? 113 00:06:44,750 --> 00:06:45,583 Exactly. 114 00:06:46,550 --> 00:06:48,130 I'll be seeing a tailor, 115 00:06:48,130 --> 00:06:50,310 and I'll have that electric blue velvet suit made 116 00:06:50,310 --> 00:06:52,130 that I've always promised myself. 117 00:06:52,130 --> 00:06:54,280 I would just look just like a secret agent. 118 00:07:11,086 --> 00:07:13,008 (radio noises) 119 00:07:13,008 --> 00:07:14,320 - [Radio Host] 93.5 FM. 120 00:07:14,320 --> 00:07:16,320 I'm Big John at 64 degrees, 121 00:07:16,320 --> 00:07:18,150 kind of misty this morning in town. 122 00:07:18,150 --> 00:07:19,730 Don't get your hopes up for a cool day, 123 00:07:19,730 --> 00:07:21,470 it's going to be another hot one in Sugarloaf, 124 00:07:21,470 --> 00:07:24,710 climbing to the mid to upper 80s and humid by noon, 125 00:07:24,710 --> 00:07:27,110 cooling off below 70s by tonight. 126 00:07:27,110 --> 00:07:29,273 I bet you're just gonna wanna stay cool today. 127 00:07:30,260 --> 00:07:32,040 - You don't think I know about the ones 128 00:07:32,040 --> 00:07:34,253 that you fucked while we were married? 129 00:07:36,800 --> 00:07:38,020 - Mrs. Hunt? - Yeah. 130 00:07:38,020 --> 00:07:39,790 - Mrs. Hunt, I'm Kevin Henderson. 131 00:07:39,790 --> 00:07:41,490 My dad, Bill Henderson, he-- 132 00:07:41,490 --> 00:07:42,850 - Kevin, I'm in a middle of something 133 00:07:42,850 --> 00:07:46,200 with my fucking ex-husband, so you know what, 134 00:07:46,200 --> 00:07:47,330 if you could come back at another time, 135 00:07:47,330 --> 00:07:49,384 that would be really great, all right? 136 00:07:49,384 --> 00:07:51,700 - Dad says you got Howard Cross-- 137 00:07:51,700 --> 00:07:54,117 (indistinct) 138 00:08:05,181 --> 00:08:06,892 - [Cindy] I booked a showing party for the 21st. 139 00:08:06,892 --> 00:08:07,725 - A showing party? 140 00:08:07,725 --> 00:08:09,440 - [Cindy] To maximize your sale possibility. 141 00:08:09,440 --> 00:08:10,273 Don't worry, 142 00:08:10,273 --> 00:08:12,510 the guest and buyers will come over to our little shindig 143 00:08:12,510 --> 00:08:13,343 on your deck, 144 00:08:13,343 --> 00:08:15,863 and by morning you'll have a fresh sell in your hand. 145 00:08:17,070 --> 00:08:19,340 - Great. - [Cindy] I can't wait to see you. 146 00:08:19,340 --> 00:08:20,730 Speak soon, hun. 147 00:08:20,730 --> 00:08:21,660 - Mrs. Hunt? 148 00:08:21,660 --> 00:08:23,150 - Goodnight Cindy. 149 00:08:23,150 --> 00:08:23,983 Can I help you? 150 00:08:26,320 --> 00:08:28,000 - I just want to tell you that the deck 151 00:08:28,000 --> 00:08:30,120 is progressing excellently. 152 00:08:30,120 --> 00:08:30,953 - That's good. 153 00:08:31,960 --> 00:08:33,650 - I also wanted to ask for an advance 154 00:08:33,650 --> 00:08:34,800 on my second payment. 155 00:08:34,800 --> 00:08:36,010 I need to buy more lumber, 156 00:08:36,010 --> 00:08:38,450 I slightly underestimated the figures. 157 00:08:38,450 --> 00:08:40,100 - Money's pretty tight right now. 158 00:08:41,060 --> 00:08:42,240 How much do you need? 159 00:08:42,240 --> 00:08:43,590 - Just a couple of hundred. 160 00:08:44,688 --> 00:08:46,550 - I'll see what I can do. 161 00:08:46,550 --> 00:08:47,700 - Thank you, Mrs. Hunt. 162 00:08:49,070 --> 00:08:51,763 I noticed you had Kevin at the door today. 163 00:08:52,710 --> 00:08:54,580 Kevin Henderson, Bill's kid? 164 00:08:54,580 --> 00:08:56,840 I just wondered what he was inquiring about. 165 00:08:56,840 --> 00:08:58,224 - I don't know, 166 00:08:58,224 --> 00:08:59,057 I didn't get the chance to talk to him. 167 00:08:59,057 --> 00:09:00,200 - He's a nice kid, 168 00:09:00,200 --> 00:09:03,493 I got along so well with him, almost like his grandfather. 169 00:09:04,730 --> 00:09:08,420 Well, time to call it an evening. 170 00:09:08,420 --> 00:09:10,240 Goodnight, Mrs. Hunt. 171 00:09:10,240 --> 00:09:12,000 There's one other thing, 172 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 how far I have to journey every morning, 173 00:09:15,005 --> 00:09:16,530 and I know you want your deck finished 174 00:09:16,530 --> 00:09:17,893 as swiftly as possible, 175 00:09:18,750 --> 00:09:20,880 so I thought that perhaps for the duration of the build, 176 00:09:20,880 --> 00:09:22,203 I can move into the house. 177 00:09:23,500 --> 00:09:25,750 - You wanna move in here? 178 00:09:25,750 --> 00:09:27,950 - I know it sounds like an unusual arrangement, 179 00:09:27,950 --> 00:09:29,700 but you have a very large basement, 180 00:09:29,700 --> 00:09:31,110 and i can put a mattress in there 181 00:09:31,110 --> 00:09:34,163 and I can start to work even earlier and stay even later. 182 00:09:36,594 --> 00:09:38,020 - I'll think about it. 183 00:09:38,020 --> 00:09:40,603 (upbeat music) 184 00:09:41,836 --> 00:09:43,520 Don't make me regret this Howard. 185 00:09:43,520 --> 00:09:46,860 - Nice. - Okay, back to work. 186 00:09:46,860 --> 00:09:47,837 - Yes, ma'am. 187 00:09:52,669 --> 00:09:55,586 (machine whirling) 188 00:10:12,035 --> 00:10:13,620 - Oh, fuck! 189 00:10:13,620 --> 00:10:15,070 Well, what choices do I have? 190 00:10:16,141 --> 00:10:19,200 - [Operator] It's about (indistinct). 191 00:10:19,200 --> 00:10:21,683 - Just take my fucking credit card and turn me back on. 192 00:10:33,090 --> 00:10:33,923 Beer? 193 00:10:34,790 --> 00:10:36,430 - No, thank you, Mrs. Hunt. 194 00:10:36,430 --> 00:10:38,710 I don't like to drink when I'm on the job. 195 00:10:38,710 --> 00:10:39,600 - Come on. 196 00:10:39,600 --> 00:10:41,440 I know it's a fancy lager 197 00:10:41,440 --> 00:10:45,270 and not a Budweiser like you salt of the earth men like, 198 00:10:45,270 --> 00:10:47,810 but I'm your landlady and your employer, 199 00:10:47,810 --> 00:10:49,513 so I demand you have a beer. 200 00:10:51,570 --> 00:10:53,923 - Okay. - Good man. 201 00:10:58,210 --> 00:11:02,580 - I notice the lights went out in there for a while. 202 00:11:02,580 --> 00:11:03,593 Is everything okay? 203 00:11:04,490 --> 00:11:05,480 - It was a power cut. 204 00:11:05,480 --> 00:11:06,653 We get them sometimes. 205 00:11:08,630 --> 00:11:09,980 Deck's looking pretty good. 206 00:11:12,682 --> 00:11:14,554 - It's gonna be my masterpiece. 207 00:11:14,554 --> 00:11:15,971 - A masterpiece? 208 00:11:17,190 --> 00:11:19,690 Years of experience and knowledge poured 209 00:11:19,690 --> 00:11:22,890 into one particularly fine deck. 210 00:11:22,890 --> 00:11:23,723 Your deck. 211 00:11:26,545 --> 00:11:27,863 - A masterpiece of a deck. 212 00:11:29,690 --> 00:11:31,550 You're unusual, Howard. 213 00:11:31,550 --> 00:11:32,700 Tell me about yourself. 214 00:11:34,190 --> 00:11:35,540 - There's not much to tell. 215 00:11:38,490 --> 00:11:39,540 - I thought you were a pilot 216 00:11:39,540 --> 00:11:41,550 in the Spanish Civil War or something. 217 00:11:41,550 --> 00:11:44,330 - How old do you think I am, Mrs. Hunt? 218 00:11:44,330 --> 00:11:46,023 - Okay, that was a joke. 219 00:11:47,300 --> 00:11:48,280 Wife? 220 00:11:48,280 --> 00:11:49,210 Kids? 221 00:11:49,210 --> 00:11:52,360 - Well, I was married and I have a daughter. 222 00:11:52,360 --> 00:11:53,510 She's a wonderful girl. 223 00:11:54,600 --> 00:11:55,510 She's down in Miami, 224 00:11:55,510 --> 00:11:57,810 so I don't get to see her as much as I'd like. 225 00:11:58,890 --> 00:12:00,630 What about yourself? 226 00:12:00,630 --> 00:12:02,730 Have you enjoyed the fruits of motherhood? 227 00:12:04,797 --> 00:12:06,340 - No. 228 00:12:06,340 --> 00:12:07,550 - I'm truly sorry. 229 00:12:07,550 --> 00:12:09,330 I shouldn't have asked. 230 00:12:09,330 --> 00:12:11,973 My girlfriend tells me I pry too much. 231 00:12:12,830 --> 00:12:14,883 - You've got a girlfriend? 232 00:12:16,050 --> 00:12:17,832 Tell me about her. 233 00:12:17,832 --> 00:12:18,860 - Her name's (indistinct). 234 00:12:18,860 --> 00:12:21,220 She's African and she lives in Belgium. 235 00:12:21,220 --> 00:12:23,220 She's the reason I work so hard. 236 00:12:23,220 --> 00:12:24,623 I'm investing in our future. 237 00:12:25,752 --> 00:12:26,665 - That's sweet. 238 00:12:26,665 --> 00:12:27,498 Are you gonna bring her here? 239 00:12:27,498 --> 00:12:28,760 - No, no. 240 00:12:28,760 --> 00:12:30,840 When I'm finished here, I'm flying first class 241 00:12:30,840 --> 00:12:34,370 to Antwerp and we're gonna buy our own private island. 242 00:12:34,370 --> 00:12:39,350 We will raise plantains, and then I'll build a ranch. 243 00:12:39,350 --> 00:12:42,280 We'll live a self-sufficient lifestyle away 244 00:12:42,280 --> 00:12:43,860 from the modern world. 245 00:12:43,860 --> 00:12:46,657 - Well, that's absolutely beautiful. 246 00:12:46,657 --> 00:12:49,390 How much do you think I'm gonna pay for this deck? 247 00:12:49,390 --> 00:12:50,950 - No, Mrs. Hunt. 248 00:12:50,950 --> 00:12:53,730 The deck is just to keep things ticking over. 249 00:12:53,730 --> 00:12:56,073 I've got a big payday coming in. 250 00:12:57,137 --> 00:12:58,670 - Really? 251 00:12:58,670 --> 00:12:59,730 - Yes, indeed. 252 00:13:01,438 --> 00:13:02,888 You see, I own these patents. 253 00:13:03,890 --> 00:13:05,600 Medical patents. 254 00:13:05,600 --> 00:13:08,780 I own the world-exclusive rights to a variety of pills, 255 00:13:08,780 --> 00:13:10,430 ones that could change the world. 256 00:13:12,000 --> 00:13:13,260 That's how I know (indistinct). 257 00:13:13,260 --> 00:13:15,323 She's part of their governmental taskforce. 258 00:13:16,350 --> 00:13:19,670 When our deal's are finalized and the money flows forth, 259 00:13:19,670 --> 00:13:22,020 I'm gonna steal her away to our private island. 260 00:13:24,320 --> 00:13:27,140 First, I'm gonna buy myself 261 00:13:27,140 --> 00:13:29,663 a handmade electric blue velvet suit. 262 00:13:31,440 --> 00:13:34,240 I have wanted one of those ever since I was a stripling. 263 00:13:35,380 --> 00:13:36,987 - What can I say, Howard? 264 00:13:36,987 --> 00:13:37,943 That sounds amazing. 265 00:13:38,833 --> 00:13:39,666 - It does. 266 00:13:39,666 --> 00:13:40,499 - Cheers. 267 00:13:40,499 --> 00:13:43,582 (beer bottles Clank) 268 00:14:25,480 --> 00:14:26,313 Howard. 269 00:14:27,449 --> 00:14:28,730 - Good morning, Mrs. Hunt. 270 00:14:28,730 --> 00:14:29,840 - Did you bring this in? 271 00:14:29,840 --> 00:14:31,280 - I thought whilst I was here, 272 00:14:31,280 --> 00:14:33,490 I should be helpful any way I can. 273 00:14:33,490 --> 00:14:35,230 Looks like it's all junk. 274 00:14:35,230 --> 00:14:38,000 - Can you do me a favor and not collect my mail anymore? 275 00:14:38,000 --> 00:14:39,110 - Of course. 276 00:14:39,110 --> 00:14:40,960 I'm sorry if I overstepped my bounds. 277 00:14:41,796 --> 00:14:42,629 (hammer pounding) 278 00:14:42,629 --> 00:14:44,520 - Can you just stop with the hammering, please? 279 00:14:44,520 --> 00:14:47,213 I feel like you're really hammering right into my brain. 280 00:14:48,300 --> 00:14:50,970 How much did we have to drink last night? 281 00:14:50,970 --> 00:14:54,377 - Me, not so much, but you tossed back quite a few. 282 00:14:55,401 --> 00:14:57,500 - I need to get some aspirin from the store, 283 00:14:57,500 --> 00:14:59,220 so I'll be back. 284 00:14:59,220 --> 00:15:02,040 - Mrs. Hunt, can I come with you? 285 00:15:02,040 --> 00:15:03,240 I'll even drive for you? 286 00:15:04,814 --> 00:15:07,897 (car engine roaring) 287 00:15:15,664 --> 00:15:18,247 (gentle music) 288 00:15:29,000 --> 00:15:31,493 Mrs. Hunt, I have a request. 289 00:15:32,700 --> 00:15:35,000 Could you wire this to Nigeria for me? 290 00:15:35,000 --> 00:15:35,833 - Excuse me? 291 00:15:36,678 --> 00:15:38,440 - Could you please wire this to Nigeria for me? 292 00:15:38,440 --> 00:15:40,140 They have a Western Union desk in there, 293 00:15:40,140 --> 00:15:41,210 I have all the details, 294 00:15:41,210 --> 00:15:43,010 it won't take you five minutes. 295 00:15:43,010 --> 00:15:45,070 - Why can't you wire it? 296 00:15:45,070 --> 00:15:46,760 - The American government is very particular 297 00:15:46,760 --> 00:15:48,150 about wire transfers to Africa. 298 00:15:48,150 --> 00:15:49,560 They examine everyone. 299 00:15:49,560 --> 00:15:51,210 If I make too many in one month, 300 00:15:51,210 --> 00:15:53,450 they'll sometimes put a stop to them. 301 00:15:53,450 --> 00:15:55,060 If you wire it under your name, 302 00:15:55,060 --> 00:15:56,460 it won't be an illegal peculiarities, 303 00:15:56,460 --> 00:15:59,969 as I assume you've never wired funds to Nigeria before. 304 00:15:59,969 --> 00:16:02,130 - I am not gonna wire a check for you. 305 00:16:02,130 --> 00:16:03,240 - Please Mrs. Hunt. 306 00:16:03,240 --> 00:16:05,730 - Howard, I have a killer headache and I need to get 307 00:16:05,730 --> 00:16:07,760 some aspirin inside. 308 00:16:07,760 --> 00:16:08,593 Are you coming? 309 00:16:10,890 --> 00:16:12,565 Suit yourself. 310 00:16:12,565 --> 00:16:15,315 (car door slams) 311 00:16:17,008 --> 00:16:19,030 - You don't understand. I send them the money, 312 00:16:19,030 --> 00:16:20,970 they ensure that the are open 313 00:16:20,970 --> 00:16:23,470 so that the medical applications can be processed. 314 00:16:23,470 --> 00:16:25,340 - This is for the Government of Nigeria? 315 00:16:25,340 --> 00:16:27,440 - Yes. The Nigerian government. 316 00:16:27,440 --> 00:16:29,390 - That's the world capital of scamming. 317 00:16:30,350 --> 00:16:31,493 Internet scams. 318 00:16:33,130 --> 00:16:34,260 Dear blah-blah-blah, 319 00:16:34,260 --> 00:16:37,240 you've won a gazillion dollars in the lottery. 320 00:16:37,240 --> 00:16:39,580 All you have to do is send them $2000 321 00:16:39,580 --> 00:16:41,897 for shipping and handling. 322 00:16:41,897 --> 00:16:45,980 - Heaven's to Betsy. Kate, do I look that simple? 323 00:16:50,325 --> 00:16:52,908 (upbeat music) 324 00:16:56,481 --> 00:16:59,314 (hammer pounding) 325 00:17:27,671 --> 00:17:30,671 (power tool noises) 326 00:17:48,913 --> 00:17:49,933 - Good morning, Howard. 327 00:17:53,030 --> 00:17:54,053 - You were wrong. 328 00:17:54,910 --> 00:17:56,030 - Excuse me? 329 00:17:56,030 --> 00:17:57,580 - You were wrong about Nigeria. 330 00:17:58,910 --> 00:18:00,301 - Okay. 331 00:18:00,301 --> 00:18:01,260 - You want to know how? 332 00:18:01,260 --> 00:18:02,640 - Sure. 333 00:18:02,640 --> 00:18:04,220 - They're coming to America. 334 00:18:04,220 --> 00:18:05,053 - Who is? 335 00:18:05,053 --> 00:18:06,610 - My business partners. 336 00:18:06,610 --> 00:18:07,900 - When? 337 00:18:07,900 --> 00:18:10,610 - When I wire them the money for their flights. 338 00:18:10,610 --> 00:18:12,100 Then I'll collect them at the airport, 339 00:18:12,100 --> 00:18:13,770 escort them to the hotel and we can conclude our business. 340 00:18:13,770 --> 00:18:15,520 - Howard, don't send them any money. 341 00:18:15,520 --> 00:18:16,540 - It's a loan, Kate. 342 00:18:16,540 --> 00:18:18,565 - Howard, seriously, don't send them any more money. 343 00:18:18,565 --> 00:18:19,398 - They can't use Nigerian currency 344 00:18:19,398 --> 00:18:20,780 to book a flight to the USA. 345 00:18:20,780 --> 00:18:21,910 They need dollars. 346 00:18:21,910 --> 00:18:23,670 - I don't know how else to tell you this. 347 00:18:23,670 --> 00:18:25,130 It's a scam. 348 00:18:25,130 --> 00:18:26,110 They're not coming. 349 00:18:26,110 --> 00:18:29,683 - You're wrong and I've got letters to prove it. 350 00:18:32,080 --> 00:18:32,913 Here. 351 00:18:34,690 --> 00:18:35,840 - Howard, what are these? 352 00:18:35,840 --> 00:18:37,360 - Decade worth of correspondence, 353 00:18:37,360 --> 00:18:38,900 between myself and some 354 00:18:38,900 --> 00:18:40,890 of the most esteemed gentleman working in the fields 355 00:18:40,890 --> 00:18:43,643 of international homeopathy and high finance today. 356 00:18:45,230 --> 00:18:46,640 Dr. Albert (indistinct), 357 00:18:46,640 --> 00:18:48,440 head of alternative medicine 358 00:18:48,440 --> 00:18:51,590 at the (indistinct) Institute for Medical Advancement. 359 00:18:51,590 --> 00:18:55,380 Goodluck Jonathan, the President of Nigeria. 360 00:18:55,380 --> 00:18:56,296 There's more. 361 00:18:56,296 --> 00:18:58,350 Look at this. There's Tony Blair. 362 00:18:58,350 --> 00:19:00,310 Ben Bernanke, he's the former chairman 363 00:19:00,310 --> 00:19:01,700 of the Federal Reserve. 364 00:19:01,700 --> 00:19:03,843 - Howard. This is a con. 365 00:19:04,729 --> 00:19:05,562 A trick. 366 00:19:05,562 --> 00:19:06,395 - No. 367 00:19:07,289 --> 00:19:08,122 - For god-sake, Howard. 368 00:19:08,122 --> 00:19:09,443 What more proof do you need? 369 00:19:11,010 --> 00:19:14,530 Okay, this, this is Ben Bernanke's signature. 370 00:19:14,530 --> 00:19:16,180 Not what you have on this letter. 371 00:19:19,190 --> 00:19:21,923 This is the official seal of Nigeria. 372 00:19:24,100 --> 00:19:25,833 Not whatever this thing is. 373 00:19:29,090 --> 00:19:34,090 This guy, General Abacha he's been dead for over 20 years. 374 00:19:38,610 --> 00:19:39,760 - You don't understand. 375 00:19:40,720 --> 00:19:44,223 - These guys have been ripping you off for over ten years. 376 00:19:47,160 --> 00:19:48,400 None of this is real. 377 00:20:00,524 --> 00:20:01,357 Shit! 378 00:20:19,297 --> 00:20:22,214 Howard, what about your girlfriend? 379 00:20:27,070 --> 00:20:29,153 - Anakwe, what about her? 380 00:20:30,540 --> 00:20:31,740 - Have you ever met her? 381 00:20:33,870 --> 00:20:34,703 - No. 382 00:20:36,950 --> 00:20:40,660 - So, she's just someone on the other side of the internet? 383 00:20:40,660 --> 00:20:41,753 She could be anybody. 384 00:20:43,730 --> 00:20:44,563 - No. 385 00:20:45,714 --> 00:20:47,700 We've been together a long time. 386 00:20:49,720 --> 00:20:52,033 - Sometimes even the best of us can be fooled. 387 00:20:58,060 --> 00:21:00,013 - But I've been sending them money. 388 00:21:02,288 --> 00:21:03,121 - I know. 389 00:21:05,617 --> 00:21:07,543 - For the last 10 years. 390 00:21:23,135 --> 00:21:25,218 (crying) 391 00:21:29,344 --> 00:21:31,060 - I know you're my divorce attorney. 392 00:21:31,060 --> 00:21:33,050 I didn't know who else to call. 393 00:21:33,050 --> 00:21:36,369 - [Attorney] Where is he now? - He's curled up on my kitchen floor in a ball. 394 00:21:36,369 --> 00:21:37,510 - [Attorney] You need to call the police. 395 00:21:37,510 --> 00:21:38,980 - I can't call the cops. 396 00:21:38,980 --> 00:21:39,813 What would I say? 397 00:21:39,813 --> 00:21:41,300 "My decker is having a nervous breakdown 398 00:21:41,300 --> 00:21:43,812 because he was scammed by Nigerians?" 399 00:21:43,812 --> 00:21:45,893 - [Attorney] That's probably a good advice. 400 00:21:45,893 --> 00:21:46,726 - Thanks. 401 00:21:59,281 --> 00:22:02,031 (birds chirping) 402 00:22:24,899 --> 00:22:27,482 (gentle music) 403 00:23:05,540 --> 00:23:07,640 Howard, you can't stay out here all night. 404 00:23:09,990 --> 00:23:11,190 Brought you some coffee. 405 00:23:16,950 --> 00:23:18,363 Howard, this isn't healthy. 406 00:23:24,373 --> 00:23:27,303 I was probably wrong about the Nigerians. 407 00:23:28,810 --> 00:23:31,493 I mean, what do I know about Nigeria? 408 00:23:32,810 --> 00:23:34,570 You're the expert. 409 00:23:34,570 --> 00:23:36,420 You know the people and the medicine. 410 00:23:38,340 --> 00:23:40,970 All I did was look up some facts on the internet, 411 00:23:40,970 --> 00:23:43,270 and we all know how wrong the Internet can be. 412 00:23:44,821 --> 00:23:46,488 - What about Anakwe? 413 00:23:47,430 --> 00:23:48,883 - Well you know. 414 00:23:50,220 --> 00:23:51,980 - She wouldn't steal from me. 415 00:23:51,980 --> 00:23:53,570 We love each other. 416 00:23:53,570 --> 00:23:55,350 - Of course you do. 417 00:23:55,350 --> 00:23:57,300 It was all just a big misunderstanding. 418 00:24:02,677 --> 00:24:04,703 - That's exactly what it is. 419 00:24:05,644 --> 00:24:07,894 It's a big misunderstanding. 420 00:24:07,894 --> 00:24:09,172 - Exactly. 421 00:24:09,172 --> 00:24:11,450 A big misunderstanding. 422 00:24:11,450 --> 00:24:12,910 - Damn governments, 423 00:24:12,910 --> 00:24:14,540 always getting in the way of people like us, 424 00:24:14,540 --> 00:24:15,703 genuine entrepreneurs. 425 00:24:16,905 --> 00:24:18,410 If the president had his way, 426 00:24:18,410 --> 00:24:20,993 we would have never even invented the light bulb. 427 00:24:22,630 --> 00:24:24,610 Well, I'm gonna show them what can be done 428 00:24:24,610 --> 00:24:28,043 with perseverance and traditional American sweat. 429 00:24:29,200 --> 00:24:32,960 I'm gonna build the greatest homeopathic network 430 00:24:32,960 --> 00:24:35,823 that Nigeria has ever seen. 431 00:24:37,080 --> 00:24:37,980 - Attaboy, Howard. 432 00:24:39,130 --> 00:24:41,326 Just after you finish building my deck. 433 00:24:41,326 --> 00:24:44,400 (background noise) 434 00:24:44,400 --> 00:24:45,233 It was so weird. 435 00:24:45,233 --> 00:24:50,150 He just stood there, staring off into space, 436 00:24:50,150 --> 00:24:51,630 not saying a word. 437 00:24:51,630 --> 00:24:55,330 It was like his brain broke or something. 438 00:24:55,330 --> 00:24:57,360 - This was to do with what now? 439 00:24:57,360 --> 00:24:58,820 - Internet scams. 440 00:24:58,820 --> 00:25:00,550 I essentially had to lie to him 441 00:25:00,550 --> 00:25:02,830 and tell him everything will be okay. 442 00:25:02,830 --> 00:25:03,820 He's working again. 443 00:25:03,820 --> 00:25:05,810 - Well, as long as he is. 444 00:25:05,810 --> 00:25:08,910 I've got some first-class folk coming to your party. 445 00:25:08,910 --> 00:25:10,973 I can already smell a sale. 446 00:25:15,866 --> 00:25:18,533 (Howard groans) 447 00:25:20,730 --> 00:25:22,280 - Everything all right, Howard? 448 00:25:23,620 --> 00:25:25,330 - You startled me. 449 00:25:25,330 --> 00:25:26,715 - Sorry. 450 00:25:26,715 --> 00:25:28,233 Are you okay? 451 00:25:29,114 --> 00:25:30,200 - Bad back. 452 00:25:30,200 --> 00:25:32,780 Not as sturdy as it was in my youth. 453 00:25:32,780 --> 00:25:34,880 Been working so hard, I got twisted. 454 00:25:34,880 --> 00:25:36,760 - Do you need a doctor or something? 455 00:25:36,760 --> 00:25:38,360 - I'll be fine. 456 00:25:38,360 --> 00:25:40,810 I shall power through. 457 00:25:40,810 --> 00:25:43,280 - But if you need anything, let me know. 458 00:25:43,280 --> 00:25:44,260 - Of course I will. 459 00:25:48,882 --> 00:25:51,882 (upbeat soft music) 460 00:26:01,624 --> 00:26:02,784 I think I knew your daddy. 461 00:26:02,784 --> 00:26:04,684 He was a no-good lowdown (indistinct). 462 00:26:29,450 --> 00:26:30,720 Excuse me, ma'am. 463 00:26:30,720 --> 00:26:32,540 It's hotter than Hades out here today. 464 00:26:32,540 --> 00:26:34,883 Would you mind rubbing some lotion on my back? 465 00:26:36,390 --> 00:26:37,940 - Excuse me? 466 00:26:37,940 --> 00:26:39,488 - I can't come to New York. 467 00:26:39,488 --> 00:26:41,060 - Well, you need to be here for the deposition. 468 00:26:41,060 --> 00:26:42,726 - Why? - I know you want this to be over. 469 00:26:42,726 --> 00:26:44,350 - Well, of course I want it to be over. 470 00:26:44,350 --> 00:26:45,880 I just can't afford to come to New York. 471 00:26:45,880 --> 00:26:47,010 - It's only two weeks. 472 00:26:47,010 --> 00:26:48,040 - I can't leave here for two weeks. 473 00:26:48,040 --> 00:26:48,963 I have work to do. 474 00:26:50,706 --> 00:26:52,637 - Can you borrow money from your family? 475 00:26:54,007 --> 00:26:56,930 - No, I can't borrow any money from my family. 476 00:26:56,930 --> 00:26:58,010 Oh my God, I gotta go. 477 00:26:58,010 --> 00:26:59,050 I'll call you back. 478 00:26:59,050 --> 00:27:00,480 Howard, are you all right. 479 00:27:00,480 --> 00:27:01,988 What just happened? 480 00:27:01,988 --> 00:27:02,960 - He just punched me on my nose. 481 00:27:02,960 --> 00:27:03,793 - I can see that. 482 00:27:03,793 --> 00:27:04,626 Why? 483 00:27:04,626 --> 00:27:05,823 - I don't know why. 484 00:27:07,297 --> 00:27:09,080 - Are you sure you didn't provoke him? 485 00:27:09,080 --> 00:27:11,863 - Like I said, I've been working on the deck all day. 486 00:27:13,131 --> 00:27:14,950 He just kept saying it was the noise. 487 00:27:14,950 --> 00:27:16,910 - I'm gonna go and say something to him. 488 00:27:16,910 --> 00:27:18,212 - No. 489 00:27:18,212 --> 00:27:19,045 Please don't, Mrs Hunt. 490 00:27:19,045 --> 00:27:20,250 - Well, I can't have you getting punched 491 00:27:20,250 --> 00:27:21,430 because you're working on my deck. 492 00:27:21,430 --> 00:27:23,340 - Oh, please. 493 00:27:23,340 --> 00:27:24,793 I'll just hammer quieter. 494 00:27:27,350 --> 00:27:28,450 - Listen, Howard, 495 00:27:28,450 --> 00:27:31,576 I'm also gonna be going away for about two weeks. 496 00:27:31,576 --> 00:27:33,140 - That's not a problem. 497 00:27:33,140 --> 00:27:34,050 - That's great, 498 00:27:34,050 --> 00:27:37,233 but you can't stay here while I'm gone. 499 00:27:39,678 --> 00:27:41,503 - That's fine. 500 00:27:46,771 --> 00:27:48,723 - I'm also gonna need the key back. 501 00:27:50,800 --> 00:27:51,700 Thank you, Howard. 502 00:27:52,540 --> 00:27:53,373 - You're welcome. 503 00:27:53,373 --> 00:27:54,530 - Totally unnecessary. 504 00:27:54,530 --> 00:27:55,493 - Have a good trip. 505 00:27:56,450 --> 00:27:57,283 - Thank you. 506 00:27:57,283 --> 00:27:58,233 - I shall persevere. 507 00:27:59,364 --> 00:28:00,197 - Okay, thank you. 508 00:28:00,197 --> 00:28:01,560 Take care of that nose. 509 00:28:01,560 --> 00:28:02,780 - Yeah, sure. 510 00:28:02,780 --> 00:28:03,923 Bye-bye. - Bye. 511 00:28:05,841 --> 00:28:08,924 (car engine roaring) 512 00:28:56,401 --> 00:28:59,068 (phone ringing) 513 00:29:00,108 --> 00:29:01,763 - [Operator] 911. What's your emergency? 514 00:29:01,763 --> 00:29:03,255 - I think I've been robbed. 515 00:29:03,255 --> 00:29:04,226 - What's your address? 516 00:29:04,226 --> 00:29:06,027 - 57 Chicago Drive. 517 00:29:06,027 --> 00:29:08,750 - [Operator] Is the intruder still in the house? 518 00:29:08,750 --> 00:29:10,900 - Whoever is there, I've called the police. 519 00:29:18,270 --> 00:29:19,323 I have a knife. 520 00:29:42,440 --> 00:29:47,440 - Dear Mrs Hunt, Dear Kate, 521 00:29:48,000 --> 00:29:50,020 I am writing this letter while you're away 522 00:29:50,020 --> 00:29:51,793 to let how things are pushing. 523 00:29:53,040 --> 00:29:57,810 I'm outside from 6:30 a.m, first light, until 11:00 a.m. 524 00:29:57,810 --> 00:29:59,763 Then again at 6:00 p.m until dark. 525 00:30:01,428 --> 00:30:03,400 It is in the mid-90s out there and my thyroid 526 00:30:03,400 --> 00:30:05,720 and my poison ivy do not do well in the heat. 527 00:30:05,720 --> 00:30:09,300 It is slowing me down and I'm hating this poor progress. 528 00:30:09,300 --> 00:30:10,790 As you are well aware, 529 00:30:10,790 --> 00:30:11,623 I like to work. 530 00:30:13,100 --> 00:30:15,433 I have decided that the deck needs a gazebo. 531 00:30:17,720 --> 00:30:19,830 Not to burden anyone else with my nonsense, 532 00:30:19,830 --> 00:30:22,270 but the Nigerians have been in touch. 533 00:30:22,270 --> 00:30:24,140 They flew into the airport as expected, 534 00:30:24,140 --> 00:30:25,840 but were turned away by immigration 535 00:30:25,840 --> 00:30:27,273 for having incorrect papers. 536 00:30:29,290 --> 00:30:30,123 Upon your return, 537 00:30:30,123 --> 00:30:32,130 I will need an extra $3,000 in order 538 00:30:32,130 --> 00:30:34,930 to get more funds released to me by my African partners. 539 00:30:35,900 --> 00:30:39,200 After that, the sky is the limit in terms of future work, 540 00:30:39,200 --> 00:30:41,970 and I shall be able to buy that electric blue velvet suit 541 00:30:41,970 --> 00:30:43,523 sooner rather than later. 542 00:30:44,777 --> 00:30:46,694 (hums) 543 00:30:48,730 --> 00:30:50,610 I know that you are wary of strangers staying 544 00:30:50,610 --> 00:30:52,513 in your house while you are not here. 545 00:30:54,260 --> 00:30:55,530 But over the past few weeks, 546 00:30:55,530 --> 00:30:57,240 I feel that we are no longer strangers 547 00:30:57,240 --> 00:30:58,893 and instead more like family. 548 00:31:02,600 --> 00:31:05,427 It is for that reason I had extra key made, 549 00:31:05,427 --> 00:31:07,190 so that we could maintain the familiar bond 550 00:31:07,190 --> 00:31:09,770 on which I have tried so hard to build. 551 00:31:09,770 --> 00:31:12,900 I shall build us an edifice worthy of both of us, 552 00:31:12,900 --> 00:31:15,070 and I look forward to enjoying it with you 553 00:31:15,070 --> 00:31:16,233 in the days to come. 554 00:31:17,650 --> 00:31:19,853 I remain as ever, Howard Cross. 555 00:31:24,390 --> 00:31:26,973 (upbeat music) 556 00:31:29,608 --> 00:31:32,525 (background noise) 557 00:31:40,622 --> 00:31:41,455 - Howard! 558 00:31:42,601 --> 00:31:43,504 (knocking) 559 00:31:43,504 --> 00:31:44,337 Howard! 560 00:31:49,443 --> 00:31:52,443 (suspenseful music) 561 00:32:01,736 --> 00:32:02,569 - Kate? 562 00:32:03,585 --> 00:32:04,418 What are you doing in my room? 563 00:32:04,418 --> 00:32:05,912 - Your room? 564 00:32:05,912 --> 00:32:07,650 What are the fuck are you doing in my house? 565 00:32:07,650 --> 00:32:08,600 Look at this place. 566 00:32:09,705 --> 00:32:10,538 What are these? 567 00:32:12,130 --> 00:32:13,660 - Well, that's my mail. 568 00:32:13,660 --> 00:32:15,560 - I see that. Why is my address on it? 569 00:32:17,110 --> 00:32:19,016 - Because I live here. 570 00:32:19,016 --> 00:32:20,473 - The fuck are you talking about? 571 00:32:21,805 --> 00:32:22,638 - I live here. 572 00:32:24,270 --> 00:32:25,103 - No. 573 00:32:28,897 --> 00:32:29,730 - Kate? 574 00:32:29,730 --> 00:32:30,563 - Thank God you're here. 575 00:32:30,563 --> 00:32:31,396 I've been away for two weeks 576 00:32:31,396 --> 00:32:33,740 and I come back and there's a fucking guy in my house. 577 00:32:33,740 --> 00:32:34,573 - What guy? 578 00:32:34,573 --> 00:32:35,406 - That guy. 579 00:32:36,390 --> 00:32:37,390 - Hey, Jeff. 580 00:32:37,390 --> 00:32:38,646 - Hi, Howard. 581 00:32:38,646 --> 00:32:40,156 - You've got to be fucking kidding me. 582 00:32:40,156 --> 00:32:42,280 - You need to watch your language, ma'am. 583 00:32:42,280 --> 00:32:43,600 Long time no see, Howard. 584 00:32:43,600 --> 00:32:44,913 How are you doing? 585 00:32:44,913 --> 00:32:46,270 - I couldn't be better, Jeff. 586 00:32:46,270 --> 00:32:48,420 - I like the knew look. 587 00:32:48,420 --> 00:32:49,490 It suits you. 588 00:32:49,490 --> 00:32:50,323 - Thanks, man. 589 00:32:51,860 --> 00:32:52,963 - Howard did my deck. 590 00:32:53,800 --> 00:32:55,460 Isn't he great? 591 00:32:55,460 --> 00:32:58,240 Now, what's the problem? 592 00:32:58,240 --> 00:33:02,810 - So, I hired this guy, Howard, to build my deck 593 00:33:02,810 --> 00:33:04,470 and then he just moved into my house. 594 00:33:04,470 --> 00:33:06,140 Shouldn't be here, I didn't invite him. 595 00:33:06,140 --> 00:33:07,540 He just took over the place. 596 00:33:09,636 --> 00:33:10,500 - Is that true, Howard? 597 00:33:10,500 --> 00:33:11,600 - It's not true, Jeff. 598 00:33:12,950 --> 00:33:16,320 Kate here invited me in a couple of weeks ago 599 00:33:16,320 --> 00:33:19,380 and I've been lodging in the basement ever since. 600 00:33:19,380 --> 00:33:21,050 - That's absolute bullshit. 601 00:33:21,050 --> 00:33:22,280 I am going through a divorce. 602 00:33:22,280 --> 00:33:23,720 I go away and come back and I find out 603 00:33:23,720 --> 00:33:26,620 that these fucker has broken into my house and trashed it. 604 00:33:28,006 --> 00:33:29,916 - Do you have proof of residency, Howard? 605 00:33:29,916 --> 00:33:31,040 - Well, of course I do, Jeff. 606 00:33:31,040 --> 00:33:33,410 I've got a copious amount of mail all addressed 607 00:33:33,410 --> 00:33:34,293 to me right here. 608 00:33:35,726 --> 00:33:38,073 Plus, I have this. 609 00:33:41,582 --> 00:33:42,665 There you go. 610 00:33:46,650 --> 00:33:48,800 - Well, this states this is his address. 611 00:33:48,800 --> 00:33:49,990 - What the fuck? 612 00:33:49,990 --> 00:33:52,010 - I don't know what's going on between the two of you, 613 00:33:52,010 --> 00:33:53,880 but clearly Howard's a resident here. 614 00:33:53,880 --> 00:33:55,332 - That can't be. 615 00:33:55,332 --> 00:33:56,390 That has to be a fake ID or something. 616 00:33:56,390 --> 00:33:57,477 He doesn't live here. 617 00:33:57,477 --> 00:33:59,090 - Has Howard threatened you? 618 00:33:59,090 --> 00:34:00,573 Do you feel unsafe? 619 00:34:01,730 --> 00:34:03,230 - Jeff, you know me. 620 00:34:03,230 --> 00:34:05,000 I could never hurt Kate. 621 00:34:05,000 --> 00:34:07,700 - Because if you do, 622 00:34:07,700 --> 00:34:09,210 I could take you down to the police station 623 00:34:09,210 --> 00:34:10,720 and you can file a report. 624 00:34:10,720 --> 00:34:13,313 Then take you to a hotel or a shelter. 625 00:34:14,260 --> 00:34:16,490 - And leave this fucker alone in my house? 626 00:34:16,490 --> 00:34:19,210 And when the cop left, he just walked right back inside. 627 00:34:19,210 --> 00:34:21,710 He shaved his beard off, he looks totally different. 628 00:34:21,710 --> 00:34:23,436 Well, it didn't seem like a stupid idea. 629 00:34:23,436 --> 00:34:24,607 Oh hi, Cindy. 630 00:34:24,607 --> 00:34:26,220 (indistinct) 631 00:34:26,220 --> 00:34:29,600 I have a handyman that moved into my house 632 00:34:29,600 --> 00:34:32,580 without my permission and I need to know how to get him out. 633 00:34:32,580 --> 00:34:34,821 After 30 days he's a resident? 634 00:34:34,821 --> 00:34:36,280 Fuck! 635 00:34:36,280 --> 00:34:38,447 (screams) 636 00:34:45,962 --> 00:34:48,962 (upbeat soft music) 637 00:35:04,538 --> 00:35:07,634 - Howard? 638 00:35:07,634 --> 00:35:11,304 I know you're in there, Howard. 639 00:35:11,304 --> 00:35:14,637 Get out of my house, you fucking psycho. 640 00:35:26,407 --> 00:35:28,490 (crying) 641 00:35:59,527 --> 00:36:00,860 - Felicitations. 642 00:36:03,070 --> 00:36:05,240 Not a fan of the kidney bean? 643 00:36:05,240 --> 00:36:06,073 I understand. 644 00:36:06,073 --> 00:36:08,533 For some it's too bitter, the taste too astringent. 645 00:36:09,760 --> 00:36:11,210 - Shut up, Howard. 646 00:36:11,210 --> 00:36:13,010 - I understand your reluctance to engage, 647 00:36:13,010 --> 00:36:14,743 but I assure you, 648 00:36:14,743 --> 00:36:17,560 I bear you no ill will at your attempt 649 00:36:17,560 --> 00:36:19,490 to set an officer of the law upon me. 650 00:36:19,490 --> 00:36:21,523 - What about the ill will I bear you? 651 00:36:22,720 --> 00:36:25,840 - Why would you bear me any ill will? 652 00:36:25,840 --> 00:36:27,840 I've done nothing to raise your hackles. 653 00:36:29,530 --> 00:36:30,930 - Except you've moved into my house 654 00:36:30,930 --> 00:36:32,613 and you won't get the fuck out. 655 00:36:33,455 --> 00:36:34,288 - I understand, 656 00:36:34,288 --> 00:36:37,460 there's sometimes tension between friends and family, 657 00:36:37,460 --> 00:36:39,210 but as sure as eggs is eggs, 658 00:36:39,210 --> 00:36:40,990 and the earth spins around the sun, 659 00:36:40,990 --> 00:36:43,390 we shall triumph over such animosities. 660 00:36:43,390 --> 00:36:45,100 - Who the fuck are you? 661 00:36:45,100 --> 00:36:48,580 - What do you mean? I'm Howard Cross, craftsman. 662 00:36:48,580 --> 00:36:49,480 - No, really, 663 00:36:49,480 --> 00:36:51,580 who the fuck are you? 664 00:36:51,580 --> 00:36:55,827 I know, you're a mean grasping little con man. 665 00:37:17,250 --> 00:37:18,600 Hey. 666 00:37:18,600 --> 00:37:19,923 Hey you, stop. 667 00:37:21,680 --> 00:37:22,680 Thanks for stopping. 668 00:37:23,553 --> 00:37:24,386 - It's okay. 669 00:37:24,386 --> 00:37:26,190 - It's Danny, right? 670 00:37:26,190 --> 00:37:27,270 - Kevin. 671 00:37:27,270 --> 00:37:28,820 - I'm sorry. 672 00:37:28,820 --> 00:37:30,120 You know Howard Cross? 673 00:37:30,120 --> 00:37:31,040 - Yes, he's a lunatic. 674 00:37:31,040 --> 00:37:32,160 - A lunatic? 675 00:37:32,160 --> 00:37:33,240 - Sure. 676 00:37:33,240 --> 00:37:34,140 Craziest dude I ever met. 677 00:37:34,140 --> 00:37:35,190 Dad sent me over to warn you about him. 678 00:37:35,190 --> 00:37:36,160 - He did? 679 00:37:36,160 --> 00:37:37,957 - I came over, but you were on the phone. 680 00:37:37,957 --> 00:37:39,240 You didn't have time to talk. 681 00:37:39,240 --> 00:37:40,680 - Oh shit! 682 00:37:40,680 --> 00:37:41,947 - Sorry, 683 00:37:41,947 --> 00:37:43,229 I tried to tell you. 684 00:37:43,229 --> 00:37:45,206 - You said lunatic. 685 00:37:45,206 --> 00:37:47,020 How? 686 00:37:47,020 --> 00:37:48,910 - Well, he seemed normal at first, 687 00:37:48,910 --> 00:37:51,240 but then he wrote us all these crazy letters about going 688 00:37:51,240 --> 00:37:53,090 to Africa to sell pills or something. 689 00:37:53,980 --> 00:37:56,360 Then one day dad came home and the license plates on his car 690 00:37:56,360 --> 00:37:57,481 were taken off, 691 00:37:57,481 --> 00:37:58,840 and it turned out Mr. Cross has been driving around 692 00:37:58,840 --> 00:38:00,370 with them on his truck. 693 00:38:00,370 --> 00:38:02,460 Dad ripped the license plates right off the truck, 694 00:38:02,460 --> 00:38:04,751 threatened to beat seven shades out of him, 695 00:38:04,751 --> 00:38:06,330 and Mr. Cross just ran off. 696 00:38:06,330 --> 00:38:08,500 Next day we heard he was working for you. 697 00:38:08,500 --> 00:38:09,750 We're pretty relieved to have him off our back, 698 00:38:09,750 --> 00:38:11,750 but we figured we should maybe tell you. 699 00:38:12,968 --> 00:38:13,943 I guess that I tried. 700 00:38:15,810 --> 00:38:16,853 - Kevin, Kelvin. 701 00:38:18,260 --> 00:38:20,010 Do you think your dad would still like 702 00:38:20,010 --> 00:38:21,810 to beat the seven shades out of him? 703 00:38:23,982 --> 00:38:25,065 I'll pay him. 704 00:38:32,975 --> 00:38:35,392 (soft music) 705 00:38:47,716 --> 00:38:49,133 Bad back, my ass. 706 00:39:12,470 --> 00:39:15,102 Howard, can we talk? 707 00:39:15,102 --> 00:39:16,660 - Of course we can, Kate. 708 00:39:16,660 --> 00:39:18,840 You can always talk to me. 709 00:39:18,840 --> 00:39:21,793 My ears and my heart are open. 710 00:39:23,430 --> 00:39:24,263 - Great. 711 00:39:25,673 --> 00:39:27,533 I think there's been a misunderstanding. 712 00:39:28,370 --> 00:39:30,750 - Would you mind rubbing some lotion onto my back? 713 00:39:30,750 --> 00:39:32,393 It is hellishly hot out here, 714 00:39:33,343 --> 00:39:36,010 and sunburn's not gonna help our dialogue. 715 00:39:36,010 --> 00:39:38,960 Now, where were we? 716 00:39:38,960 --> 00:39:43,923 - Mr. Cross, this has been a very trying time for me. 717 00:39:44,920 --> 00:39:47,870 With the divorce, it's been very expensive 718 00:39:47,870 --> 00:39:50,250 and emotionally trying, 719 00:39:50,250 --> 00:39:53,430 and you just can't live here anymore. 720 00:39:53,430 --> 00:39:54,380 - Where would I go? 721 00:39:55,650 --> 00:39:57,300 - Back to your house on the lake. 722 00:39:58,252 --> 00:40:00,940 - I don't like that place. 723 00:40:00,940 --> 00:40:03,420 It is much nicer here. 724 00:40:03,420 --> 00:40:05,710 - I'm sure you have to go back to Africa, 725 00:40:05,710 --> 00:40:09,533 so you can buy your island and your electric blue suites. 726 00:40:10,740 --> 00:40:12,313 - No, they've gone quiet. 727 00:40:13,209 --> 00:40:14,420 - What about Anakwe? 728 00:40:14,420 --> 00:40:16,730 Surely you must miss her? 729 00:40:16,730 --> 00:40:18,033 - Oh Anakwe. 730 00:40:18,033 --> 00:40:19,833 I'm sure she's fine. 731 00:40:21,700 --> 00:40:25,120 - In two weeks I'm gonna be having a viewing party, 732 00:40:25,120 --> 00:40:29,450 so that I can sell the house and move back north. 733 00:40:29,450 --> 00:40:31,740 - You won't sell this house? 734 00:40:31,740 --> 00:40:33,340 You haven't got a finished deck. 735 00:40:33,340 --> 00:40:34,720 - Fuck you, you old weirdo. 736 00:40:34,720 --> 00:40:37,093 Finish my deck and get the fuck out my house. 737 00:41:24,380 --> 00:41:25,213 - Ribs? 738 00:41:31,510 --> 00:41:34,510 (suspenseful Music) 739 00:41:47,956 --> 00:41:50,873 (background noise) 740 00:42:15,502 --> 00:42:18,252 (birds chirping) 741 00:42:48,050 --> 00:42:48,883 - Good morning. 742 00:42:50,580 --> 00:42:52,960 I believe your thermostat is broken. 743 00:42:52,960 --> 00:42:56,730 I'd fix it, but I'm a craftsman, not a heating expert. 744 00:42:56,730 --> 00:42:58,780 - What the fuck did you do to my kitchen? 745 00:43:00,130 --> 00:43:03,490 My refrigerator, you left it open, you ruined my food. 746 00:43:03,490 --> 00:43:05,140 - It was too hot in the basement. 747 00:43:06,220 --> 00:43:07,470 Don't worry. 748 00:43:07,470 --> 00:43:10,193 I prefer it up here, it's more light and airy. 749 00:43:13,460 --> 00:43:14,910 - How did this happen? 750 00:43:14,910 --> 00:43:16,540 - Hit with a hammer. 751 00:43:16,540 --> 00:43:17,398 It doesn't matter. 752 00:43:17,398 --> 00:43:18,818 Can you fix it? 753 00:43:18,818 --> 00:43:19,785 - Have a great day. 754 00:43:19,785 --> 00:43:20,911 There's your bill. 755 00:43:20,911 --> 00:43:22,857 - Thank you. - Thank you. 756 00:43:22,857 --> 00:43:24,500 Can I use your bathroom? 757 00:43:24,500 --> 00:43:25,910 - Not a fucking chance. 758 00:43:25,910 --> 00:43:29,010 Dear Mr. Cross, most bountiful greetings 759 00:43:29,010 --> 00:43:31,977 to you on this fine, fine day. 760 00:43:33,000 --> 00:43:35,530 We have not yet had the pleasure of being introduced, 761 00:43:35,530 --> 00:43:38,450 so please allow me to complete the honors. 762 00:43:38,450 --> 00:43:40,607 My name is Chinua Anabar. 763 00:43:42,640 --> 00:43:45,590 I'm the Nigerian ambassador to this great country 764 00:43:45,590 --> 00:43:49,980 of the United States of America, Bill Uncle Sam. 765 00:43:49,980 --> 00:43:52,850 It has come to my attention via the magnificence 766 00:43:52,850 --> 00:43:55,000 of colleagues of mine from the fatherland. 767 00:43:55,000 --> 00:43:57,100 They wish to apologize to you for their silence 768 00:43:57,100 --> 00:43:58,320 on this matter. 769 00:43:58,320 --> 00:44:02,860 With that said, it is now time for us to make true 770 00:44:02,860 --> 00:44:07,860 on our promises and complete the business transactions, 771 00:44:08,180 --> 00:44:11,703 which will make us all very wealthy. 772 00:44:12,717 --> 00:44:16,250 - "Flights to Abuja are printable from your local airport, 773 00:44:16,250 --> 00:44:17,510 and upon your arrival, 774 00:44:17,510 --> 00:44:20,610 you will be looked after like a king. 775 00:44:20,610 --> 00:44:22,400 A one-way ticket shall suffice, 776 00:44:22,400 --> 00:44:25,640 for we shall arrange your return flight home. 777 00:44:25,640 --> 00:44:27,280 We shall meet you in Nigeria, 778 00:44:27,280 --> 00:44:28,113 where I look forward 779 00:44:28,113 --> 00:44:30,720 to calling you not just my business partner, 780 00:44:30,720 --> 00:44:32,233 but also my friend. 781 00:44:33,500 --> 00:44:37,320 I told you, "They were biding their time." 782 00:44:37,320 --> 00:44:38,560 - What can I say? 783 00:44:38,560 --> 00:44:39,430 I was wrong. 784 00:44:39,430 --> 00:44:40,870 - Don't feel too bad. 785 00:44:40,870 --> 00:44:43,490 Many have underestimated me. 786 00:44:43,490 --> 00:44:44,493 - I bet. 787 00:44:46,470 --> 00:44:48,110 I guess you'll be packing. 788 00:44:48,110 --> 00:44:50,310 - I can't afford to fly to Nigeria. 789 00:44:50,310 --> 00:44:51,440 - It's a one-way ticket. 790 00:44:51,440 --> 00:44:52,810 - Well, even so. 791 00:44:52,810 --> 00:44:54,780 - I've given you thousands. 792 00:44:54,780 --> 00:44:56,360 - All spent. 793 00:44:56,360 --> 00:44:57,540 - On what? 794 00:44:57,540 --> 00:45:00,090 - Seed money for my business partners. 795 00:45:00,090 --> 00:45:02,030 If I hadn't sent it to them, 796 00:45:02,030 --> 00:45:03,860 I wouldn't have received this. 797 00:45:03,860 --> 00:45:07,450 Once again, you were naive in your beliefs. 798 00:45:07,450 --> 00:45:11,040 I always say, "You have to speculate to accumulate." 799 00:45:11,040 --> 00:45:13,050 - Howard, you have to go to Nigeria. 800 00:45:13,050 --> 00:45:14,660 - But I need money. 801 00:45:14,660 --> 00:45:15,860 Sell your car. 802 00:45:15,860 --> 00:45:18,610 - Howard, I'm not selling my car for you to go to Nigeria. 803 00:45:18,610 --> 00:45:20,410 - Then I'll have to find a job. 804 00:45:20,410 --> 00:45:23,713 - You haven't finished your current job, building my deck. 805 00:45:26,018 --> 00:45:29,220 - I know, but you can't afford me anymore. 806 00:45:29,220 --> 00:45:31,050 I will think of something. 807 00:45:31,050 --> 00:45:34,383 Don't worry, I'll still be around at night. 808 00:45:39,103 --> 00:45:41,686 (upbeat music) 809 00:45:53,449 --> 00:45:54,610 - Let me get this straight. 810 00:45:54,610 --> 00:45:57,310 You wanna pay us to beat up some old dude? 811 00:45:57,310 --> 00:45:59,170 What'd this guy do, anyways? 812 00:45:59,170 --> 00:46:02,560 - He's my deck guy and he won't get out of my house. 813 00:46:02,560 --> 00:46:03,680 - Sounds like you need a bailiff, 814 00:46:03,680 --> 00:46:05,080 not somebody to beat him up. 815 00:46:06,910 --> 00:46:08,090 Perhaps a fiduciary. 816 00:46:08,090 --> 00:46:10,863 - Look, I have a thousand bucks. 817 00:46:11,737 --> 00:46:14,740 500 now, 500 when the job's done. 818 00:46:14,740 --> 00:46:15,840 Do you want it or not? 819 00:46:19,040 --> 00:46:21,290 There's a long driveway so you won't be seen. 820 00:46:22,550 --> 00:46:25,883 The door will be unlocked and you can go to work on him. 821 00:46:29,100 --> 00:46:30,670 Just beat him up enough so he has to be 822 00:46:30,670 --> 00:46:32,560 in the hospital for a few days. 823 00:46:32,560 --> 00:46:34,230 I'll claim it was burglars 824 00:46:34,230 --> 00:46:37,810 and everyone's happy, except Howard, of course. 825 00:46:38,935 --> 00:46:42,352 (TV plays in background) 826 00:46:49,514 --> 00:46:50,347 - Fuck! 827 00:47:44,378 --> 00:47:45,628 - Greetings, sleepy head. 828 00:47:49,510 --> 00:47:50,540 - Where are you going? 829 00:47:50,540 --> 00:47:51,773 - To find work. 830 00:47:53,140 --> 00:47:55,253 Time and tide wait for no man. 831 00:47:58,080 --> 00:48:00,260 Fear not, though, gentle child. 832 00:48:00,260 --> 00:48:03,037 I shall be back later for our evening revelries. 833 00:48:16,870 --> 00:48:17,943 - Knock-knock. 834 00:48:19,990 --> 00:48:22,060 Kate, I can't sell a house like this. 835 00:48:22,060 --> 00:48:24,580 You said the deck would be finished by next week. 836 00:48:24,580 --> 00:48:26,540 You look terrible. 837 00:48:26,540 --> 00:48:28,992 - It's been a rough couple of weeks. 838 00:48:28,992 --> 00:48:31,092 - You need to get this deck finished ASAP. 839 00:48:32,720 --> 00:48:33,670 - I'll get it done. 840 00:48:36,060 --> 00:48:37,310 I promise. 841 00:48:37,310 --> 00:48:38,620 - You'll have to put a nice spread out, though, 842 00:48:38,620 --> 00:48:39,860 for our guests. 843 00:48:39,860 --> 00:48:43,163 Some canapes, some imported cheese, champagne. 844 00:48:44,200 --> 00:48:46,080 - Champagne for 50? 845 00:48:46,080 --> 00:48:47,560 How much is that gonna cost me? 846 00:48:47,560 --> 00:48:49,000 - There may not be 50. 847 00:48:49,000 --> 00:48:52,590 More like 5 or 6. 848 00:48:52,590 --> 00:48:54,160 Great clients, though. 849 00:48:54,160 --> 00:48:56,953 I am confident you'll possibly get a sale. 850 00:49:23,221 --> 00:49:25,554 (hammering) 851 00:49:28,840 --> 00:49:30,183 - What are you doing? 852 00:49:31,210 --> 00:49:32,930 - I'm building a deck. 853 00:49:32,930 --> 00:49:36,060 - Boy, you clearly don't have the skills. 854 00:49:36,060 --> 00:49:38,540 - If a fucktard like you can do it, so can I. 855 00:49:52,470 --> 00:49:56,060 - Deck building is a skill that takes years to acquire. 856 00:49:56,060 --> 00:49:59,123 Besides which, you have to be born with builder's hands. 857 00:50:00,030 --> 00:50:01,970 You've neither the skills nor the temperament 858 00:50:01,970 --> 00:50:03,423 to be a master craftsman. 859 00:50:04,588 --> 00:50:06,020 - Fuck you, Howard. 860 00:50:06,020 --> 00:50:07,870 - Don't do that, you'll mar the wood. 861 00:50:08,867 --> 00:50:09,940 - Fuck you. 862 00:50:09,940 --> 00:50:10,773 - Stop it. 863 00:50:10,773 --> 00:50:13,192 I demand you stop that. 864 00:50:13,192 --> 00:50:14,040 - Will you come help me, Howard. 865 00:50:14,040 --> 00:50:14,873 - Damn it. 866 00:50:17,200 --> 00:50:18,050 Help? 867 00:50:18,050 --> 00:50:19,060 Come on, Kate. 868 00:50:19,060 --> 00:50:20,420 What are you forgetting? 869 00:50:23,969 --> 00:50:26,719 - Please, please help me, Howard. 870 00:50:29,510 --> 00:50:30,433 - Of course, Kate. 871 00:50:34,190 --> 00:50:35,253 No need to ask. 872 00:50:37,050 --> 00:50:38,103 Don't call me Howard. 873 00:50:41,250 --> 00:50:42,183 It's Pops. 874 00:50:44,280 --> 00:50:47,953 Now, come on, young lady, we've got a deck to build. 875 00:50:56,800 --> 00:50:58,663 Rise and shine, sleepy head. 876 00:51:00,190 --> 00:51:03,483 The Roman Empire wasn't built by lollygagging around. 877 00:51:05,241 --> 00:51:07,022 - What are these? 878 00:51:07,022 --> 00:51:08,688 - What do you think? They're blueprints. 879 00:51:08,688 --> 00:51:10,270 I drew them up last night. 880 00:51:10,270 --> 00:51:12,260 While you were relaxing, 881 00:51:12,260 --> 00:51:15,210 some of us were dreaming up new ways of improving our home. 882 00:51:16,370 --> 00:51:20,270 This is our new pergola, leading to an alcove, 883 00:51:20,270 --> 00:51:23,580 inside which we'll build a bower, 884 00:51:23,580 --> 00:51:25,173 which we'll adorn with flowers, 885 00:51:26,250 --> 00:51:29,000 and I think the deck should ultimately have two levels. 886 00:51:30,440 --> 00:51:32,530 The staircase here, 887 00:51:32,530 --> 00:51:34,940 on top of which we'll place a belvedere. 888 00:51:34,940 --> 00:51:36,513 Just take advantage of the view. 889 00:51:39,240 --> 00:51:42,300 - Don't you think we should finish the deck first 890 00:51:42,300 --> 00:51:46,170 so that it will be easier to connect these together. 891 00:51:46,170 --> 00:51:47,893 - I guess, and you're right. 892 00:51:49,940 --> 00:51:53,593 When we do, next to the stairs I wanna put in a pergola. 893 00:51:54,730 --> 00:51:56,430 - Absolutely, Pops. 894 00:51:56,430 --> 00:51:58,713 I'm so excited, I can't wait. 895 00:52:00,280 --> 00:52:01,959 - Well, okay then. 896 00:52:01,959 --> 00:52:03,380 Well, let's get to work. 897 00:52:09,087 --> 00:52:12,004 (background music) 898 00:52:22,133 --> 00:52:23,050 - Good job. 899 00:52:27,336 --> 00:52:30,253 (background music) 900 00:53:11,869 --> 00:53:14,400 (phone rings) 901 00:53:14,400 --> 00:53:15,370 - This is Cindy Spencer. 902 00:53:15,370 --> 00:53:17,570 - Cindy, it's Kate Hart. 903 00:53:17,570 --> 00:53:19,030 - Kate, hi, there you are. 904 00:53:19,030 --> 00:53:20,670 I thought you were avoiding me. 905 00:53:20,670 --> 00:53:22,110 - No, not at all. 906 00:53:22,110 --> 00:53:23,640 - You haven't answered your phone all week. 907 00:53:23,640 --> 00:53:25,340 - Just been busy all week. 908 00:53:25,340 --> 00:53:26,760 - Why are you whispering? 909 00:53:26,760 --> 00:53:28,566 - I've been busy with a cold. 910 00:53:28,566 --> 00:53:30,070 I did want to give you a quick update. 911 00:53:30,070 --> 00:53:32,236 - How is the deck coming along? 912 00:53:32,236 --> 00:53:35,020 - The deck is almost ready, it looks great. 913 00:53:35,020 --> 00:53:36,140 They're gonna love it. 914 00:53:36,140 --> 00:53:38,378 - Get the place looking cute. 915 00:53:38,378 --> 00:53:39,850 - I will. 916 00:53:39,850 --> 00:53:41,346 - I know you will, sweetie. 917 00:53:41,346 --> 00:53:42,385 See you tomorrow. 918 00:53:42,385 --> 00:53:43,486 - See you then. 919 00:53:43,486 --> 00:53:45,569 - I can't wait to see it. 920 00:53:51,010 --> 00:53:52,863 - Jesus, Pops, you startled me. 921 00:53:54,556 --> 00:53:55,970 - Is everything all right in there? 922 00:53:55,970 --> 00:53:58,080 - Everything is fine, why? 923 00:53:58,080 --> 00:54:00,230 - I thought I heard you talking to someone. 924 00:54:01,428 --> 00:54:03,333 - I think you're imagining things, Pops. 925 00:54:05,020 --> 00:54:06,170 Let's get back to work. 926 00:54:08,178 --> 00:54:11,178 (suspenseful music) 927 00:54:12,646 --> 00:54:15,063 (indistinct) 928 00:54:15,974 --> 00:54:18,770 - I mean it, if they really have some work, 929 00:54:18,770 --> 00:54:21,047 I'll make a crash on out of here yet. 930 00:54:22,036 --> 00:54:23,036 - Thank you. 931 00:54:26,428 --> 00:54:31,345 - Now, goodnight Mrs. Builder, I'll see you in the morning. 932 00:54:56,905 --> 00:54:58,860 - Pops? 933 00:54:58,860 --> 00:55:00,570 Have you seen my phone? 934 00:55:00,570 --> 00:55:02,143 I can't find it anywhere. 935 00:55:06,700 --> 00:55:08,607 - No, I haven't seen it. 936 00:55:14,480 --> 00:55:15,563 - Pops? - Yes? 937 00:55:18,716 --> 00:55:20,000 - Are you sure you haven't seen my phone? 938 00:55:20,000 --> 00:55:23,090 I'm sure I left it up on the counter. 939 00:55:23,090 --> 00:55:25,090 - I said no. Good night. 940 00:55:42,170 --> 00:55:45,087 (background music) 941 00:56:29,584 --> 00:56:30,417 - This is Howard Cross. 942 00:56:30,417 --> 00:56:34,030 - Mr. Cross, my name is Mandy Mullhan 943 00:56:34,030 --> 00:56:36,680 from the Bureau of Pan African Affairs, (indistinct). 944 00:56:38,010 --> 00:56:40,560 - Mrs Mullhan, what can I do for you? 945 00:56:40,560 --> 00:56:42,810 - I'm calling because we recently discovered 946 00:56:42,810 --> 00:56:44,070 that you've been sending a lot 947 00:56:44,070 --> 00:56:46,760 of money to Nigeria as of late. 948 00:56:46,760 --> 00:56:48,490 - I assure you it's all aboveboard. 949 00:56:48,490 --> 00:56:51,560 - Well, I'm sure it is, Mr. Cross, 950 00:56:51,560 --> 00:56:53,140 but we have to do our due diligence. 951 00:56:53,140 --> 00:56:55,490 - I'm doing very important work in Nigeria. 952 00:56:55,490 --> 00:56:58,940 - Well, we just need you to come down to office on Thursday. 953 00:56:58,940 --> 00:57:00,380 - Thursday? 954 00:57:00,380 --> 00:57:01,430 I'm a very busy man. 955 00:57:01,430 --> 00:57:05,373 - It is a matter of national security. 956 00:57:06,750 --> 00:57:08,237 - Where? 957 00:57:08,237 --> 00:57:13,237 - On 0022 Main street (indistinct). 958 00:57:14,840 --> 00:57:18,220 Ask for me, Mandy Mullhan. 959 00:57:26,100 --> 00:57:27,033 - Pops? 960 00:57:36,929 --> 00:57:39,512 (upbeat music) 961 00:58:41,342 --> 00:58:44,175 (door bell rings) 962 00:58:48,963 --> 00:58:50,860 - Well, hola, senorita. 963 00:58:50,860 --> 00:58:52,830 Don't you look fabulous. 964 00:58:52,830 --> 00:58:53,663 - Thank you. 965 00:58:53,663 --> 00:58:55,650 - This is Amy and Steve and Russell. 966 00:58:55,650 --> 00:58:56,483 - Nice to meet you. 967 00:58:56,483 --> 00:58:58,200 - This is our adorable homeowner, Kate. 968 00:58:58,200 --> 00:58:59,150 - Nice to meet you. 969 00:59:00,170 --> 00:59:01,323 Nice to meet you. 970 00:59:04,970 --> 00:59:06,625 - Okay, are you ready to show off your home? 971 00:59:06,625 --> 00:59:10,653 - Absolutely. 972 00:59:27,649 --> 00:59:30,650 - Here we are, back in the living room again. 973 00:59:30,650 --> 00:59:33,680 It's truly, as you can see, a spectacular home. 974 00:59:33,680 --> 00:59:34,680 Please, have a seat. 975 00:59:35,580 --> 00:59:36,420 Come right this way. 976 00:59:36,420 --> 00:59:38,100 Don't worry about the smell, 977 00:59:38,100 --> 00:59:41,090 Kate had the place fumigated and the scent tends to linger. 978 00:59:41,090 --> 00:59:43,750 It'll be gone by the time you're ready to move in. 979 00:59:43,750 --> 00:59:46,150 Kate and will get some nibbles out for you guys. 980 00:59:47,174 --> 00:59:49,660 Kate, what the hell is that smell in here? 981 00:59:49,660 --> 00:59:50,493 - It's Howard. 982 00:59:50,493 --> 00:59:52,420 I don't know. He just seeps in. 983 00:59:52,420 --> 00:59:53,519 I can't get it out. 984 00:59:53,519 --> 00:59:54,352 - How the fuck am I supposed to sell a house 985 00:59:54,352 --> 00:59:56,050 that smells like a diaper? 986 00:59:56,050 --> 00:59:57,970 - Do any of them seem interested? 987 00:59:57,970 --> 01:00:00,020 - Where the fuck are your hors d'oeuvres? 988 01:00:05,150 --> 01:00:08,930 - Hey, hey, is this the Bureau of Pan-African Relations? 989 01:00:08,930 --> 01:00:10,050 - This is a tattoo shop, man. 990 01:00:10,050 --> 01:00:12,200 I'm in the middle of a tattoo, can't you see? 991 01:00:12,200 --> 01:00:14,230 You're getting a tattoo or you're leaving? 992 01:00:14,230 --> 01:00:15,793 - Well, you are no Pan-African. 993 01:00:18,390 --> 01:00:20,850 - The decor is very lovely as it is, 994 01:00:20,850 --> 01:00:22,433 and I love the theme, actually. 995 01:00:24,750 --> 01:00:27,023 - So, do you live here by yourself? 996 01:00:29,740 --> 01:00:32,093 I'm actually new to Sugarloaf. 997 01:00:33,600 --> 01:00:36,743 I was wondering maybe if you can show me around sometime? 998 01:00:37,740 --> 01:00:38,573 - Sure. 999 01:00:40,011 --> 01:00:42,408 - Made me run around like a douche. 1000 01:00:42,408 --> 01:00:43,450 I'm trying to help people. 1001 01:00:43,450 --> 01:00:47,120 Stupid suit went down really fast. 1002 01:00:47,120 --> 01:00:48,320 They don't mess with me. 1003 01:00:58,910 --> 01:01:02,429 - It's nice place you have here, can we see the backyard? 1004 01:01:02,429 --> 01:01:04,190 - I'll sue them all. 1005 01:01:04,190 --> 01:01:05,067 Who do they think they are? 1006 01:01:05,067 --> 01:01:06,910 I'm a busy man. 1007 01:01:06,910 --> 01:01:09,760 - Pops, I didn't expect you back so soon. 1008 01:01:09,760 --> 01:01:11,590 These are our guests. 1009 01:01:11,590 --> 01:01:12,907 We're having a little (indistinct). 1010 01:01:17,296 --> 01:01:18,290 - Oh, of course. 1011 01:01:18,290 --> 01:01:20,000 How stupid of me. 1012 01:01:20,000 --> 01:01:21,710 Where are my manners? 1013 01:01:21,710 --> 01:01:22,973 Howard Cross. 1014 01:01:24,110 --> 01:01:25,163 Howard Cross? 1015 01:01:26,196 --> 01:01:27,029 - Hello. 1016 01:01:27,029 --> 01:01:29,393 - Oh, look at this. Oh, don't mind if I do. 1017 01:01:34,640 --> 01:01:36,690 - Howard's my deck guy. 1018 01:01:36,690 --> 01:01:40,540 - Okay, we're gonna get going now. 1019 01:01:40,540 --> 01:01:42,323 - Yes, early start. 1020 01:01:44,140 --> 01:01:45,690 - Don't go yet. 1021 01:01:45,690 --> 01:01:47,560 Have you seen my deck? 1022 01:01:47,560 --> 01:01:49,090 I'm a master craftsman. 1023 01:01:49,090 --> 01:01:49,923 Y'all, come on. 1024 01:01:55,840 --> 01:01:57,023 What do you think? 1025 01:01:58,740 --> 01:01:59,573 - Wow! 1026 01:02:01,070 --> 01:02:02,490 - Thank you. 1027 01:02:02,490 --> 01:02:04,040 - Very impressive. 1028 01:02:06,001 --> 01:02:07,280 - They don't make homes like this anymore. 1029 01:02:07,280 --> 01:02:09,160 You'll have to buy this one up, fast. 1030 01:02:09,160 --> 01:02:10,083 - Buy this home? 1031 01:02:10,974 --> 01:02:12,170 It's not for sale. 1032 01:02:12,170 --> 01:02:13,140 - Then why are we here? 1033 01:02:13,140 --> 01:02:14,320 - Of course it is. 1034 01:02:14,320 --> 01:02:15,305 - Tell them, Kate. - Is it for sale or not? 1035 01:02:15,305 --> 01:02:16,150 - What are you people talking about? 1036 01:02:16,150 --> 01:02:17,300 - Yes, of course it is. 1037 01:02:18,290 --> 01:02:19,860 - What's the meaning of this, Kate? 1038 01:02:19,860 --> 01:02:23,250 Are you trying to sell our home without telling me? 1039 01:02:23,250 --> 01:02:24,083 - Our home? 1040 01:02:25,490 --> 01:02:28,503 You're just a deck guy that I can't get rid of. 1041 01:02:31,788 --> 01:02:33,130 - How dare you? 1042 01:02:33,130 --> 01:02:35,080 I treated you like my daughter, 1043 01:02:35,080 --> 01:02:36,730 like my own flesh and blood. 1044 01:02:36,730 --> 01:02:38,911 - Hey, take it easy, old man. 1045 01:02:38,911 --> 01:02:40,233 - Fuck off, man. I know karate. 1046 01:02:45,130 --> 01:02:45,963 - Wow! 1047 01:02:54,950 --> 01:02:57,140 - I don't know what the hell just happened here, 1048 01:02:57,140 --> 01:03:01,923 but it is clear that you and your friend are sick people. 1049 01:03:03,487 --> 01:03:05,690 I have done everything to help you 1050 01:03:05,690 --> 01:03:07,203 and this is how you repay me? 1051 01:03:08,075 --> 01:03:11,242 This is (indistinct). 1052 01:03:15,204 --> 01:03:17,713 - You have got to be fucking kidding me, right? 1053 01:03:19,710 --> 01:03:23,173 You're the asshole who told me to build this deck. 1054 01:03:24,276 --> 01:03:28,283 You have no idea what life has been like with this man. 1055 01:03:30,070 --> 01:03:34,020 You only brought three people to a fucking party 1056 01:03:34,020 --> 01:03:36,780 that I didn't even wanna have. 1057 01:03:36,780 --> 01:03:40,040 So you can take your perfect face, 1058 01:03:40,040 --> 01:03:44,280 your perfect body and get the fuck off my property, now. 1059 01:03:47,220 --> 01:03:48,053 - Good luck. 1060 01:03:48,960 --> 01:03:50,010 You're gonna need it. 1061 01:03:51,547 --> 01:03:52,380 - Go. 1062 01:03:55,994 --> 01:03:58,494 (tense music) 1063 01:04:01,058 --> 01:04:03,391 (screaming) 1064 01:04:05,930 --> 01:04:08,097 (panting) 1065 01:05:11,071 --> 01:05:12,320 Pops? 1066 01:05:12,320 --> 01:05:13,320 Pops, are you there? 1067 01:05:48,310 --> 01:05:51,940 - [Howard] Dear Kate, it is with heavy heart, 1068 01:05:51,940 --> 01:05:53,000 yet some sense of joy, 1069 01:05:53,000 --> 01:05:56,210 that I must write this letter to let you know that I have 1070 01:05:56,210 --> 01:05:59,400 to leave this home we have built for our ourselves here. 1071 01:05:59,400 --> 01:06:02,740 You see, my African money has finally come through, 1072 01:06:02,740 --> 01:06:05,060 so I'm traveling to Nigeria immediately 1073 01:06:05,060 --> 01:06:07,340 to uphold my end of the deal. 1074 01:06:07,340 --> 01:06:08,320 Don't worry if you think 1075 01:06:08,320 --> 01:06:10,790 this is another trick being played on me. 1076 01:06:10,790 --> 01:06:14,510 The money has reached my account and I am a wealthy man. 1077 01:06:14,510 --> 01:06:16,180 I am looking forward to the sunshine 1078 01:06:16,180 --> 01:06:17,060 of the African continent 1079 01:06:17,060 --> 01:06:19,430 and finally purchasing that electric blue velvet suit 1080 01:06:19,430 --> 01:06:22,403 I have promised myself all these years. 1081 01:06:23,470 --> 01:06:26,160 I have treasured the moments we have spent together, 1082 01:06:26,160 --> 01:06:27,730 and I hope you have come to regard me 1083 01:06:27,730 --> 01:06:30,173 with the same affection that I feel towards you. 1084 01:06:31,090 --> 01:06:33,260 If you ever find yourself missing me, 1085 01:06:33,260 --> 01:06:35,420 just think of my life on a golden African beach 1086 01:06:35,420 --> 01:06:37,860 and know that I surely will be thinking of you 1087 01:06:37,860 --> 01:06:39,810 with much fondness. 1088 01:06:39,810 --> 01:06:41,523 I remain forever, Pops. 1089 01:06:51,222 --> 01:06:53,805 (gentle music) 1090 01:08:05,403 --> 01:08:06,840 - I had a nice time. 1091 01:08:06,840 --> 01:08:07,673 - It was lovely. 1092 01:08:09,834 --> 01:08:11,973 - Maybe I'll see you around? 1093 01:08:13,140 --> 01:08:14,643 - Yeah, maybe. 1094 01:08:17,648 --> 01:08:18,657 - Have a good night. 1095 01:08:18,657 --> 01:08:19,490 - You too. 1096 01:08:35,400 --> 01:08:37,160 - [Tony] Kate hi, this is Tony Herbert 1097 01:08:37,160 --> 01:08:39,450 of Stoke and Associates. 1098 01:08:39,450 --> 01:08:41,100 I just wanted to call and let you know 1099 01:08:41,100 --> 01:08:45,350 that your divorce is officially completed and final. 1100 01:08:45,350 --> 01:08:46,573 Congratulations. 1101 01:08:47,520 --> 01:08:48,640 Your husband has decided 1102 01:08:48,640 --> 01:08:51,039 to drop any further lawsuits. 1103 01:08:51,039 --> 01:08:53,260 Give me a callback. 1104 01:08:53,260 --> 01:08:55,100 I know it's been a long process, 1105 01:08:55,100 --> 01:08:59,980 but congratulations and give me a call. 1106 01:08:59,980 --> 01:09:00,813 Thank you. 1107 01:09:01,697 --> 01:09:04,950 - [Cindy] Hi Kate, it's Cindy Spencer calling. 1108 01:09:04,950 --> 01:09:09,380 I wanted to call and apologize for the way things went down. 1109 01:09:09,380 --> 01:09:10,633 I just wanted to let you know 1110 01:09:10,633 --> 01:09:13,590 that I've found a perfect buyer for your home. 1111 01:09:17,247 --> 01:09:20,164 (power tool noise) 1112 01:10:02,430 --> 01:10:05,430 (upbeat soft music) 72693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.